All language subtitles for [Viki]Uncontrollably.Fond.E02.160707.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,809 --> 00:00:15,809 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Uncontrollable Lovebirds Team @ Viki. 2 00:00:16,810 --> 00:00:21,140 Episode 2 3 00:00:25,060 --> 00:00:30,400 2006 4 00:00:30,440 --> 00:00:31,840 Who are you? 5 00:00:31,840 --> 00:00:34,300 I am Eul of Hoddeok (SUGAR-FILLED PANCAKE ) shop. 6 00:00:37,950 --> 00:00:38,660 Thank you. 7 00:00:38,660 --> 00:00:41,040 Grandma, you're going to freeze to death trying to be stylish! 8 00:00:41,050 --> 00:00:43,350 It's okay! 9 00:00:43,350 --> 00:00:46,460 What are you going to do if you give these to me? 10 00:00:46,460 --> 00:00:48,350 I'm hot, hot. 11 00:00:48,350 --> 00:00:49,460 What should I do? I feel badly. 12 00:00:49,460 --> 00:00:51,806 I'll take the rest of theses boxes, so you go on 13 00:00:51,818 --> 00:00:54,080 a date with the grandpa from the dry cleaner's. 14 00:00:54,080 --> 00:00:58,420 You look too pretty to go straight home. 15 00:01:00,190 --> 00:01:07,180 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Uncontrollable Lovebirds Team @ Viki. 16 00:01:08,620 --> 00:01:12,300 $2.10 for hoddeok and ddeokbokki $1.00. 17 00:01:12,300 --> 00:01:14,480 Your total is $3.10. 18 00:01:14,480 --> 00:01:16,420 Ddol Ddol! Forget paying him! 19 00:01:16,420 --> 00:01:17,710 Eul noona! 20 00:01:17,850 --> 00:01:19,750 - Now give me the money. - Oh! 21 00:01:19,790 --> 00:01:22,960 Our flower boy, how embarrassing! You have a runny nose. 22 00:01:25,820 --> 00:01:28,644 Why are you paying? I told you if there's anything you 23 00:01:28,656 --> 00:01:31,440 want to it, think of it as yours and take it for free. 24 00:01:32,620 --> 00:01:35,080 Go quickly! You dad and sibling must be waiting. 25 00:01:35,080 --> 00:01:37,410 Thank you! 26 00:01:40,570 --> 00:01:45,080 Aren't you just a saint? 27 00:01:45,080 --> 00:01:46,941 Are we wealthy? Do you think I'm working for no 28 00:01:46,953 --> 00:01:48,670 reason? Do you know how much debt we're in?! 29 00:01:48,670 --> 00:01:51,082 That boy's father fell at a construction site so he can't go 30 00:01:51,094 --> 00:01:53,360 to work anymore! Do you want to take money from that kid? 31 00:01:53,360 --> 00:01:56,350 I do. So much. 32 00:01:56,350 --> 00:02:00,390 Your dad doesn't have the money to buy a pair of clothes. 33 00:02:00,390 --> 00:02:04,080 He can't even eat what he wants and is getting skinny. 34 00:02:05,500 --> 00:02:08,570 If we just collect the money that you gave to others, 35 00:02:08,570 --> 00:02:11,580 I wouldn't need to sell out in the cold streets! 36 00:02:11,580 --> 00:02:14,450 I could just sit around in 37 00:02:14,450 --> 00:02:16,210 a building with a good heater and... 38 00:02:16,210 --> 00:02:17,180 No Eul! 39 00:02:17,180 --> 00:02:19,680 What's up with her? 40 00:02:19,680 --> 00:02:23,420 Eul, I heard that the Il Jin kids called out Moon to the gym to teach him a lesson. 41 00:02:23,420 --> 00:02:25,394 What? Who do they think they are to be teaching 42 00:02:25,406 --> 00:02:27,020 her a lesson?! These jerks I will just- 43 00:02:27,020 --> 00:02:29,630 Don't you dare go. 44 00:02:29,630 --> 00:02:33,720 Did I tell you to meddle or not in others' affairs? 45 00:02:33,720 --> 00:02:37,570 She's not a stranger. She's my friend. 46 00:02:37,570 --> 00:02:39,130 Let's go. 47 00:02:39,130 --> 00:02:42,760 Hey Eul! Eul! Eul! 48 00:02:42,760 --> 00:02:45,770 Hey! Are you 911? Are you the police? 49 00:02:45,770 --> 00:02:51,280 Are you Wonder Woman? Treat your father the way you do others, girl! 50 00:02:51,280 --> 00:02:54,600 I can't believe she's my daughter. 51 00:02:54,600 --> 00:02:58,080 I hope she slips on an icy road. 52 00:03:07,880 --> 00:03:09,318 What is this? Disciplinary ACTION: Sin Joon Young, Class 53 00:03:09,330 --> 00:03:10,630 2-6, For violence and/or assault, 10 day suspension 54 00:03:11,770 --> 00:03:12,940 Did something happen? 55 00:03:12,940 --> 00:03:16,380 Suspension? What do you mean my Joon Young is getting suspended? 56 00:03:16,380 --> 00:03:17,910 Ma'am! 57 00:03:17,910 --> 00:03:20,910 Principal! 58 00:03:20,910 --> 00:03:23,590 She's the mother of Sin Joon Young, the student who is receiving punishment. 59 00:03:23,590 --> 00:03:26,430 What did my Joon Young do wrong? 60 00:03:26,430 --> 00:03:30,100 Because those gangsters kept on bothering a young and weak girl like her, 61 00:03:30,100 --> 00:03:33,150 he told them not to do it and hit them a little for it. 62 00:03:33,150 --> 00:03:35,270 And he got hit too. 63 00:03:35,270 --> 00:03:39,840 An award wouldn't be enough. What do you mean suspension? 64 00:03:39,840 --> 00:03:41,600 Ma'am.. 65 00:03:41,600 --> 00:03:45,120 Since you're a witness, tell everything in front of the teachers. 66 00:03:45,120 --> 00:03:47,742 Tell them how my Joon Young is being wrongfully 67 00:03:47,754 --> 00:03:49,840 punished because he tried to save you! 68 00:03:49,840 --> 00:03:51,920 Tell them everything! 69 00:03:53,820 --> 00:03:55,380 Why aren't you saying anything? 70 00:03:55,380 --> 00:04:00,710 Ma'am... According to this girl, those boys never bothered her. 71 00:04:00,710 --> 00:04:03,140 They were just talking but 72 00:04:03,140 --> 00:04:08,120 Sin Joon Young provoked them and hit them first. 73 00:04:08,120 --> 00:04:12,320 Oh my god. That doesn't make sense. 74 00:04:16,560 --> 00:04:22,370 Did you really say that to them? 75 00:04:22,370 --> 00:04:25,230 Why are you lying?! 76 00:04:27,260 --> 00:04:30,110 Did your parents make you? 77 00:04:30,110 --> 00:04:32,475 "Even if he saved yoru life, instead of a poor son 78 00:04:32,487 --> 00:04:34,910 of a widow who doesn't even have a cent to his name, 79 00:04:34,910 --> 00:04:37,534 "it's better to take the side of the son from a rich family 80 00:04:37,546 --> 00:04:40,270 with connections so at least you can get something out of it." 81 00:04:40,270 --> 00:04:41,510 Did your parents tell you to do that? 82 00:04:41,510 --> 00:04:44,240 Ma'am! 83 00:04:44,240 --> 00:04:47,540 Bad wench. You don't even know how to be grateful! 84 00:04:47,540 --> 00:04:49,480 You horrible wench! 85 00:04:49,480 --> 00:04:52,770 - Mommy! - What are you doing to a student? 86 00:05:00,590 --> 00:05:06,340 Principal, please cancel the suspension. 87 00:05:06,340 --> 00:05:09,360 My Joon Young is going to become a prosecutor. 88 00:05:09,372 --> 00:05:11,500 If you draw a red line like this, 89 00:05:11,500 --> 00:05:14,310 that's the same thing as telling us to die. 90 00:05:14,310 --> 00:05:17,090 I'll take responsibility and make sure he's careful so... 91 00:05:17,090 --> 00:05:20,740 I won't let him even write the "f" in "fist" so... 92 00:05:22,210 --> 00:05:27,200 please, please cancel the suspension, Principal. 93 00:05:28,650 --> 00:05:31,270 Please, please take it back. 94 00:05:32,780 --> 00:05:36,320 Hey! I heard Sin Joon Young got suspended. 95 00:05:36,320 --> 00:05:40,620 I know, right? Why doesn't he know his place and stay out of things? 96 00:05:48,150 --> 00:05:49,440 Can I ask you something? 97 00:05:49,440 --> 00:05:50,790 What is this bast*rd saying? 98 00:05:50,790 --> 00:05:52,200 Can't you figure it out already? 99 00:05:52,200 --> 00:05:55,223 What noble and great people we are that someone like 100 00:05:55,235 --> 00:05:58,270 you from a lowly family should never lay a finger on? 101 00:05:58,270 --> 00:06:07,440 I know. When someone as lowly as me dared to interrupt 102 00:06:07,440 --> 00:06:10,870 what such noble and great young masters were doing, 103 00:06:10,870 --> 00:06:15,850 don't you think it's a bit lame to end things with a suspension? 104 00:06:15,850 --> 00:06:22,350 So... I'm thinking of smashing one of you guys and 105 00:06:22,350 --> 00:06:26,350 just get expelled. 106 00:06:27,420 --> 00:06:29,600 If you want to volunteer, raise your hand. 107 00:06:32,000 --> 00:06:36,220 Sit straight. This kid still hasn't come to his senses. 108 00:06:36,220 --> 00:06:38,070 If I come to my sense, what will change? 109 00:06:38,070 --> 00:06:39,830 - What, rascal? - If I come to my senses, 110 00:06:39,830 --> 00:06:41,409 will you take proper legal action against them 111 00:06:41,421 --> 00:06:42,910 while ignoring all their family connections? 112 00:06:42,910 --> 00:06:47,380 This kid. Hey! Hey! 113 00:06:47,380 --> 00:06:50,580 I took pity on you because you had a tough childhood! 114 00:06:50,580 --> 00:06:53,800 Why do I look pitiful to you? Who are you to look at me pitifully? 115 00:06:53,800 --> 00:06:56,560 Aren't you going to let go? What kind of bast*rd... 116 00:06:56,650 --> 00:07:02,750 Stop right there!... if you want to continue to feed yourself with that hand. 117 00:07:02,800 --> 00:07:05,980 Is our Joon Young a neighborhood drum or something? 118 00:07:05,980 --> 00:07:09,450 Even a neighborhood drum will tear, if you keep hitting it like that. 119 00:07:09,450 --> 00:07:14,760 Really, if you keep looking down on him and mistreating him, 120 00:07:14,760 --> 00:07:16,540 I'm going to bring his father too! 121 00:07:16,540 --> 00:07:20,260 When he comes, you won't be able to keep sitting in that chair. 122 00:07:20,260 --> 00:07:23,880 You'll be flat on the floor, 123 00:07:23,880 --> 00:07:26,090 begging for forgiveness to overlook it. 124 00:07:26,090 --> 00:07:27,340 Uncle... 125 00:07:27,340 --> 00:07:29,610 Oh really? 126 00:07:29,610 --> 00:07:34,250 Then please bring this student's father over here! 127 00:07:34,250 --> 00:07:36,970 I was getting curious what kind of person he is 128 00:07:36,970 --> 00:07:40,970 when his kid is sitting here like this. 129 00:07:40,970 --> 00:07:45,460 Let's do that then! He is incredibly busy working for this country. 130 00:07:45,460 --> 00:07:48,247 But still, if he knows that his son is like this, he 131 00:07:48,259 --> 00:07:50,900 will stop everything he's doing and run over here. 132 00:07:50,900 --> 00:07:52,000 Stop it, Uncle. 133 00:07:52,000 --> 00:07:53,330 Just wait a bit. 134 00:07:53,330 --> 00:07:57,416 When his father gets here, those damn kids' fathers and 135 00:07:57,428 --> 00:08:01,160 even the director of criminal division or whatever, 136 00:08:01,160 --> 00:08:04,920 - they will all die! - I told you to stop! 137 00:08:09,250 --> 00:08:15,830 How can a dead person come here? Say something that makes sense. 138 00:08:15,830 --> 00:08:17,873 As the result of DNA test from the victim's blood found on 139 00:08:17,885 --> 00:08:19,940 the metal pipe which was collected at the victim's factory, 140 00:08:19,940 --> 00:08:23,310 aside from the seven victims already murdered, 141 00:08:23,310 --> 00:08:28,070 we found the DNA from an additional two female victims. 142 00:08:28,070 --> 00:08:30,750 Currently these DNA samples are being... 143 00:08:30,750 --> 00:08:34,460 Hurry and eat this, so you won't ever go back to place like that. 144 00:08:34,460 --> 00:08:36,940 Don't ever say those crazy words again. 145 00:08:36,940 --> 00:08:40,570 It may not be false... 146 00:08:40,570 --> 00:08:43,010 This was not a simple fire. 147 00:08:43,010 --> 00:08:47,200 This was arson to destroy the scene of the crime. 148 00:08:47,200 --> 00:08:50,140 What's the reason you come to that conclusion? 149 00:08:51,710 --> 00:08:55,670 What will you do if that man is your father? 150 00:08:58,180 --> 00:09:02,560 I said what are you going to do if that amazing prosecutor is your father? 151 00:09:02,560 --> 00:09:07,800 I will kill him. He abandoned my mom and me. 152 00:09:08,780 --> 00:09:11,490 He's eating and dressing well by himself and 153 00:09:12,370 --> 00:09:13,160 coming out on television. 154 00:09:13,160 --> 00:09:17,190 Did he do it on purpose? He probably doesn't even know that you were born. 155 00:09:17,190 --> 00:09:22,070 Your mom hid her pregnancy and ran away. So how would he know? 156 00:09:28,640 --> 00:09:30,790 What are you saying? 157 00:09:38,090 --> 00:09:45,190 I mean... What I'm saying is that it's possible... 158 00:09:45,190 --> 00:09:47,280 Aigoo... 159 00:09:51,010 --> 00:09:57,480 I was out of my mind because of you and start babbling to myself... 160 00:09:57,480 --> 00:09:59,750 Where are you going? You didn't even eat. 161 00:09:59,750 --> 00:10:03,090 I'm going to ask mom myself about what you just said. 162 00:10:03,090 --> 00:10:08,860 If your mom finds out that I talked to you about that man, 163 00:10:08,950 --> 00:10:11,050 with her temperament, she'll kill three generations of my family. 164 00:10:11,250 --> 00:10:13,950 She'll even kill my Gook Young and Man Young. 165 00:10:14,670 --> 00:10:16,170 Sit. 166 00:10:23,030 --> 00:10:27,950 Your father hid the fact that he was attending law school 167 00:10:29,710 --> 00:10:32,540 and worked as a waiter at a noraebang bar. 168 00:10:32,540 --> 00:10:37,060 While your mom was cutting fruit in the bar's kitchen, 169 00:10:38,990 --> 00:10:42,450 their eyes met. 170 00:10:42,450 --> 00:10:48,190 Your mother wasn't very good in school, 171 00:10:48,190 --> 00:10:52,180 but she had a pretty face. 172 00:10:52,180 --> 00:10:54,310 Joon Young, 173 00:10:54,310 --> 00:10:58,812 Your mom would kill me if she knew I told you about 174 00:10:58,824 --> 00:11:02,990 this. You can´t let her know. Do you understand? 175 00:11:18,530 --> 00:11:23,390 But one day, someone showed up saying he was Choi Hyeon Joon' s older brother 176 00:11:23,390 --> 00:11:29,350 and said to your mother that Hyeon Joon is a student at the nation's best law school. 177 00:11:29,350 --> 00:11:32,160 and that he's someone who's going to become prosecutor. 178 00:11:32,160 --> 00:11:37,130 So, a woman cutting fruit in a damn bar 179 00:11:37,130 --> 00:11:40,370 definately didn´t deserve him. 180 00:11:40,370 --> 00:11:42,210 Mother. 181 00:11:43,850 --> 00:11:49,030 Your mom may be rough on the outside, but 182 00:11:49,030 --> 00:11:52,350 Do you know how kind and gentle she is on the inside? 183 00:11:52,350 --> 00:11:56,170 She realized all too well where she stood. 184 00:11:56,170 --> 00:12:00,470 If it was for your father, she would've died if someone told her to. 185 00:12:01,750 --> 00:12:07,320 Why are you sitting out here instead of going inside? Did you wait for me? 186 00:12:08,650 --> 00:12:12,480 Why did they release a gangster who goes around hitting others? 187 00:12:12,480 --> 00:12:15,600 They should've just locked you up in jail. Why did they release you? 188 00:12:15,600 --> 00:12:19,450 They said there's no space because there are too many bad guys. 189 00:12:19,450 --> 00:12:21,450 They told me to cause another accident and come back. 190 00:12:21,450 --> 00:12:23,250 What? 191 00:12:24,610 --> 00:12:27,940 You didn't eat yet, right? I'm hungry too. 192 00:12:30,060 --> 00:12:32,828 There's no food for you! If you're hungry, go 193 00:12:32,840 --> 00:12:35,680 back to the police and ask for rice with beans! 194 00:12:39,560 --> 00:12:42,996 They give rice with beans in jail, not at the police 195 00:12:43,008 --> 00:12:46,260 station. What is my uneducated mother going to do? 196 00:12:59,560 --> 00:13:02,960 Aren't you going to ask your son to eat? So petty. 197 00:13:09,550 --> 00:13:13,256 That is the reason why she is so determined to make you 198 00:13:13,268 --> 00:13:16,920 a prosecutor even though you are the last in your class. 199 00:13:16,920 --> 00:13:20,850 That was all because of your father. 200 00:13:20,850 --> 00:13:26,850 Before she dies, she wanted to make you a prosecutor to go face your dad 201 00:13:29,050 --> 00:13:35,890 and show him that she raised you well by herself. 202 00:13:35,890 --> 00:13:38,580 She wanted to flaunt it. 203 00:13:51,280 --> 00:13:55,660 I'm not going to get tutored. Fire the tutor tomorrow. 204 00:14:03,650 --> 00:14:09,060 Do you think a $1500 tutor makes sense when we're living in a $300 half-basement? 205 00:14:14,180 --> 00:14:18,740 Why did you save that b*tch? Since when were you such a hero? 206 00:14:18,750 --> 00:14:22,900 You're the type of person who doesn't even care if a person dies in front of them! 207 00:14:22,900 --> 00:14:26,880 Right? I think I went crazy for a bit. 208 00:14:26,950 --> 00:14:30,120 After I found out that you're working at a bar to make money for my tuition. 209 00:14:48,150 --> 00:14:51,437 Wake up mom. I am stupid because I take after you. Did you honestly 210 00:14:51,449 --> 00:14:54,650 think I could become a prosecutor just because you got me a tutor? 211 00:14:54,650 --> 00:14:56,398 That's right! From now on, whether your life 212 00:14:56,410 --> 00:14:58,210 because rice or porridge, I won't interfere so 213 00:14:58,210 --> 00:15:03,230 whether you make money off of beating people up or eat rice with beans in jail, 214 00:15:03,230 --> 00:15:06,730 live as you want! You bast*rd. 215 00:15:40,410 --> 00:15:43,790 Hello I´m Susan... 216 00:15:45,780 --> 00:15:47,420 Thank you. 217 00:16:29,510 --> 00:16:36,650 ♬We were destined♬ 218 00:16:36,650 --> 00:16:43,780 ♬ Underdone ♬ 219 00:16:43,780 --> 00:16:52,440 ♬ Meet me Thursday for golden love♬ 220 00:16:58,300 --> 00:17:02,160 It's Sin Joon Young! Sin Joon Young! Daebak! Daebak! 221 00:17:04,700 --> 00:17:08,730 Hey! Hey! Move! Move! 222 00:17:11,610 --> 00:17:14,330 What's up with that man? 223 00:17:17,930 --> 00:17:20,490 You get a lot of calls from the entertainment industry, right? 224 00:17:22,450 --> 00:17:25,402 You'll find out once you sign our contract, but we're on 225 00:17:25,414 --> 00:17:28,170 a different level from other entertainment companies. 226 00:17:28,170 --> 00:17:31,010 If you make some time... 227 00:18:39,600 --> 00:18:51,880 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Uncontrollable Lovebirds Team @ Viki. 228 00:18:52,890 --> 00:18:54,650 Excuse me. 229 00:18:59,680 --> 00:19:01,720 Why are you ignoring me? 230 00:19:01,720 --> 00:19:05,560 I sent you seven messages to meet me for a second. 231 00:19:08,620 --> 00:19:11,800 You're not my style. 232 00:19:11,800 --> 00:19:14,340 You're not my style either. 233 00:19:18,180 --> 00:19:20,522 Ever since you dumped Na Ri, she has been 234 00:19:20,534 --> 00:19:23,000 laying in bed sick refusing to eat or drink. 235 00:19:23,000 --> 00:19:24,550 What are you going to do? 236 00:19:24,550 --> 00:19:28,870 - Do I have to do something? - Because of you, my friend won't eat or sleep and 237 00:19:28,870 --> 00:19:31,410 What does that have to do with me? 238 00:19:31,410 --> 00:19:34,950 - Because of you, my friend said that she's going to die. - Tell her to die then. 239 00:19:34,950 --> 00:19:37,880 If she dies, you're going to die in my hands too! 240 00:19:42,780 --> 00:19:46,279 She's in a serious state! She won't eat, 241 00:19:46,291 --> 00:19:50,230 sleep, or come to school! All she does is cry. 242 00:19:50,230 --> 00:19:52,450 Can't you go easy on her? 243 00:19:52,450 --> 00:19:55,720 Can't you just save her and break up with her later? 244 00:19:55,720 --> 00:19:58,750 - Just wait until she is a bit more ready... - Is this your new part-time job? 245 00:20:00,130 --> 00:20:02,480 How much are you being paid (TO DO THIS)? 246 00:20:02,480 --> 00:20:04,210 Hey! 247 00:20:04,234 --> 00:20:16,234 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Uncontrollable Lovebirds Team @ Viki. 248 00:20:17,020 --> 00:20:19,360 What are you doing? 249 00:20:20,680 --> 00:20:25,210 I don't think you're in your right mind. Go to the hospital. 250 00:20:26,040 --> 00:20:28,370 Want me to call your parents for you? 251 00:20:40,180 --> 00:20:43,130 Stop crying. 252 00:20:44,010 --> 00:20:46,640 Let's eat something, friend, okay? 253 00:20:48,410 --> 00:20:52,040 I brought my dad's sweet pancakes and blood sausages that you like. 254 00:20:52,800 --> 00:20:56,050 I'm not eating it. Since I"m 255 00:20:56,050 --> 00:20:59,780 just going live like this and then die. 256 00:20:59,780 --> 00:21:02,920 Why would you die for a worthless guy like him?! 257 00:21:02,920 --> 00:21:05,300 Is he the only guy in this world? 258 00:21:06,240 --> 00:21:09,290 You're Sooyoori's Son Ye Jin. 259 00:21:09,290 --> 00:21:11,968 - Should we line up all the guys who like you? - If it's not Joon Young, 260 00:21:11,980 --> 00:21:14,340 I don't need them all. 261 00:21:16,620 --> 00:21:19,430 No Eul, it must be good for you 262 00:21:19,430 --> 00:21:22,220 Since Joon Young isn't your type. 263 00:21:22,220 --> 00:21:25,890 Since you don't like guys like Joon Young. 264 00:21:45,360 --> 00:21:49,510 ♬ Somewhere I am being called. ♬ 265 00:21:49,510 --> 00:21:56,310 ♬ Could it possibly be you? I am pointlessly excited. ♬ 266 00:21:56,960 --> 00:21:59,610 ♬ To be honest, even today I'm thinking of you again ♬ 267 00:21:59,610 --> 00:22:04,270 What brings you here to get your hair done here? 268 00:22:04,910 --> 00:22:07,440 I'm going to confess. 269 00:22:07,440 --> 00:22:11,270 To who? The guy than you said you had a one-sided-crush on? 270 00:22:13,550 --> 00:22:17,320 - So please give me a hairstyle that will blow him away. - Okay. 271 00:22:22,770 --> 00:22:25,490 Pretty Na Ri. 272 00:22:25,490 --> 00:22:28,920 You know that pink dress that you wore last time? 273 00:22:28,920 --> 00:22:32,590 Could you let me borrow it for exactly 3 hours? 274 00:22:35,760 --> 00:22:39,650 It's because I have to do something important today. 275 00:22:39,650 --> 00:22:43,390 I think you'll get a brother-in-law soon. 276 00:22:44,470 --> 00:22:48,240 I'll tell you who it is if you lend me your dress. 277 00:22:48,970 --> 00:22:53,080 Okay. I'll see you later to pick it up from your house. 278 00:22:59,580 --> 00:23:02,200 ♬ I love you. ♬ 279 00:23:02,200 --> 00:23:04,490 Sin Joon Young 280 00:23:04,490 --> 00:23:07,180 I'm No Eul, 281 00:23:08,100 --> 00:23:11,110 and I've liked you since a long time ago. 282 00:23:12,630 --> 00:23:17,280 I know you're super popular with everyone, 283 00:23:17,280 --> 00:23:20,800 but even so, you're fated to be with me. 284 00:23:20,800 --> 00:23:25,330 You can't escape from me...? 285 00:23:27,590 --> 00:23:30,290 You won't perhaps confess like this, right, No Eul? 286 00:24:25,050 --> 00:24:27,980 Mr. Jang Soo! 287 00:24:27,980 --> 00:24:30,740 Did you sell a lot of sweet pancakes? 288 00:24:30,740 --> 00:24:34,520 This wench. You drank alcohol, right? 289 00:24:34,520 --> 00:24:37,111 Why would a high school student drink alcohol? 290 00:24:37,123 --> 00:24:39,450 Can a daughter not act cute to her father? 291 00:24:39,450 --> 00:24:41,180 Why? 292 00:24:41,180 --> 00:24:43,260 Do you need money again? 293 00:24:43,930 --> 00:24:46,174 From your friends, you got another who doesn't 294 00:24:46,186 --> 00:24:48,490 have enough money to go to school anymore, right? 295 00:24:48,490 --> 00:24:51,385 Do you think we're rich? Do you think I sell dirt 296 00:24:51,397 --> 00:24:54,190 or something? Do you know how much debt we're in? 297 00:24:55,290 --> 00:24:57,480 Dad. 298 00:24:57,480 --> 00:25:00,030 Please buy me a glass of alcohol. 299 00:25:00,030 --> 00:25:04,030 You crazy girl. Just come home and sleep! 300 00:25:09,340 --> 00:25:12,200 As expected, a bloodline is a bloodline. 301 00:25:12,200 --> 00:25:15,340 Seeing as he knows I'm a crazy girl. 302 00:25:24,640 --> 00:25:27,170 I woke you up, right, Jik? 303 00:25:27,170 --> 00:25:30,970 I came to see Dad as a surprise. 304 00:25:47,780 --> 00:25:52,980 I'm going to go on a date with Dad, so wash up and sleep. 305 00:26:28,330 --> 00:26:30,210 Dad! 306 00:26:39,540 --> 00:26:42,050 Stay right there! 307 00:26:45,080 --> 00:26:47,180 Hey!!! 308 00:26:47,600 --> 00:26:49,940 Stay right there! 309 00:27:17,150 --> 00:27:19,560 Yes, this is Choi Hyeon Joon. 310 00:27:19,560 --> 00:27:22,180 This is Yoon Seong Ho, Mr. Choi. 311 00:27:26,660 --> 00:27:29,100 Yes, Assemblyman Yoon. 312 00:27:31,890 --> 00:27:33,700 Just a moment. 313 00:27:44,630 --> 00:27:46,430 What is it at this time of day? 314 00:27:46,430 --> 00:27:51,240 My daughter has caused an accident. I need you to help her out. 315 00:27:59,550 --> 00:28:02,190 Student, the time is up. 316 00:28:21,820 --> 00:28:24,280 Current affairs Journal An executor of Law and Justice 317 00:29:02,890 --> 00:29:07,140 The person who hit your father has just came in and confessed. 318 00:29:22,530 --> 00:29:24,520 This man is the hit-and-run criminal? 319 00:29:24,520 --> 00:29:27,860 I'm sorry, I'm really sorry. 320 00:29:27,860 --> 00:29:31,110 No, it's not this man. 321 00:29:31,110 --> 00:29:33,790 The hit-and-run criminal is a girl. 322 00:29:33,790 --> 00:29:36,490 A red sport car with the license Seoul 3-ga-3216! 323 00:29:36,490 --> 00:29:39,850 I'm sorry, I did something terrible! 324 00:29:39,850 --> 00:29:43,740 Ahjusshi, what did you do that you're apologizing? It wasn't you. 325 00:29:43,740 --> 00:29:47,560 You didn't do that to my father! Why are you lying?! 326 00:29:51,370 --> 00:29:55,010 Yeah, I'm coming out of the subway terminal right now. 327 00:29:55,010 --> 00:29:59,120 Because I thought there would be a car traffic, I used the subway. 328 00:29:59,120 --> 00:30:03,000 I left my car at the parking lot of the prosecutor's office. 329 00:30:03,000 --> 00:30:04,830 I'll be there in 10 minutes, 330 00:30:04,830 --> 00:30:08,760 so tell the Chief Prosecutor that. 331 00:30:11,010 --> 00:30:13,350 Oh, this... 332 00:30:13,350 --> 00:30:15,380 What is this? 333 00:30:15,380 --> 00:30:17,370 Darn it. 334 00:30:17,394 --> 00:30:28,894 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Uncontrollable Lovebirds Team @ Viki. 335 00:30:29,170 --> 00:30:30,950 You're going to the Prosecutor's Office, right? 336 00:30:30,950 --> 00:30:33,350 Yes, how do you know that? 337 00:30:33,350 --> 00:30:36,050 Well you are a famous Prosecutor. 338 00:30:36,050 --> 00:30:38,370 You come out on television too. 339 00:30:41,590 --> 00:30:45,780 My dream is to become a Prosecutor. 340 00:30:46,910 --> 00:30:51,740 I'm also planning to go to the college that you went to. 341 00:30:52,740 --> 00:30:55,850 You must be good at studying. 342 00:30:56,650 --> 00:30:58,190 Well... 343 00:30:59,700 --> 00:31:02,420 Your parents must be proud of you. 344 00:31:04,340 --> 00:31:06,230 You're certain of your dream 345 00:31:06,230 --> 00:31:10,380 and you look to be even more certain in your willpower to fulfill that dream. 346 00:31:10,380 --> 00:31:15,180 I raise a child as well. But the kids these days are really not to be desired. 347 00:31:15,180 --> 00:31:18,440 They don't have dreams nor convictions. 348 00:31:18,440 --> 00:31:20,860 Even more, they don't have willpower. 349 00:31:22,740 --> 00:31:25,560 I'm jealous of your parents. 350 00:31:37,010 --> 00:31:39,440 The rain has stopped. 351 00:31:41,830 --> 00:31:44,940 It must have been just a shower. 352 00:31:44,940 --> 00:31:46,680 Please go in well (GOODBYE). 353 00:31:46,680 --> 00:31:48,820 Because of you, I came here well. 354 00:31:55,000 --> 00:31:59,520 Later, let's see each other again with you as my junior. 355 00:32:00,310 --> 00:32:01,580 Yes. 356 00:32:11,340 --> 00:32:13,680 Student. 357 00:32:13,680 --> 00:32:15,653 I'm the type of person who can't leave debts 358 00:32:15,665 --> 00:32:17,430 unpaid so just stay here for 10 minutes. 359 00:32:17,430 --> 00:32:19,840 Do you have the time? 360 00:32:19,840 --> 00:32:23,630 Yes, I have time. 361 00:32:57,100 --> 00:33:00,500 Your car...(WAS HIT BY) this student... 362 00:33:02,230 --> 00:33:06,570 Has my car did something wrong to you? 363 00:33:08,170 --> 00:33:13,270 I kept visiting for over 20 times, but you, saying you were busy or not here, 364 00:33:13,270 --> 00:33:15,860 kept avoiding me. 365 00:33:15,860 --> 00:33:17,795 So I figured if I didn't do something like 366 00:33:17,807 --> 00:33:19,800 this, you wouldn't have met someone like me. 367 00:33:21,930 --> 00:33:23,250 Send everyone out. 368 00:33:23,250 --> 00:33:24,410 Okay. 369 00:33:32,180 --> 00:33:34,853 Okay, so what was the reason you had to meet 370 00:33:34,865 --> 00:33:37,430 me that you had to go through such lengths? 371 00:33:41,160 --> 00:33:43,700 My father's hit-and-run case 372 00:33:43,700 --> 00:33:45,880 can't end like this. 373 00:33:45,880 --> 00:33:48,290 The criminal has not been caught yet. 374 00:33:48,290 --> 00:33:51,840 The man who turned himself in is not the criminal. 375 00:33:52,430 --> 00:33:56,290 To put it bluntly, if you say it like that, I... 376 00:33:56,920 --> 00:33:58,670 Let's see here. 377 00:33:58,670 --> 00:34:05,000 In the organization, we each have our domain, duty and rank. 378 00:34:05,000 --> 00:34:07,780 I don't know why you came to see me, 379 00:34:07,780 --> 00:34:10,070 but I can't get involved with everything. 380 00:34:10,070 --> 00:34:12,120 The cop told me this. 381 00:34:12,120 --> 00:34:16,100 That right when you intervened, everything changed. 382 00:34:16,100 --> 00:34:19,710 The criminal changed, the car changed, the witness testimony changed, 383 00:34:19,710 --> 00:34:22,810 and the prosecutor in charge was also changed. 384 00:34:25,480 --> 00:34:29,080 Will you go and tell the cop this? 385 00:34:29,080 --> 00:34:31,121 That if he has the time to make up stupid lies, 386 00:34:31,133 --> 00:34:32,930 then he should do an investigation better. 387 00:34:32,930 --> 00:34:35,460 He said that he thinks there is someone with great power behind it. 388 00:34:35,460 --> 00:34:37,380 He said it's like hitting a boulder with eggs. 389 00:34:37,380 --> 00:34:39,700 He told me that this isn't a fight I could win, 390 00:34:39,700 --> 00:34:41,800 and that I should keep my mouth shut and accept the settlement money. 391 00:34:41,850 --> 00:34:46,950 I don't have leisurely time to continue to listen to your 3rd rate story. 392 00:34:48,200 --> 00:34:52,660 I'm sorry to make you go back when you came this far. 393 00:34:53,410 --> 00:34:58,200 I never told you where I live and where I came from. 394 00:35:00,830 --> 00:35:06,160 You already knew who I was, right? That's why you kept avoiding me, right? 395 00:35:06,160 --> 00:35:09,310 Prosecutor, you hid the real culprit and covered it up, right... 396 00:35:09,310 --> 00:35:12,190 Since I've never seen this school uniform around here, 397 00:35:12,190 --> 00:35:15,970 I thought you lived far away. 398 00:35:17,040 --> 00:35:19,660 Go back home quietly. 399 00:35:19,660 --> 00:35:22,382 Because you are the same age of my daughter, I was being 400 00:35:22,394 --> 00:35:24,840 considered somehow but my patience ends right here. 401 00:35:52,080 --> 00:35:55,420 I'm jealous of your parents. 402 00:36:06,320 --> 00:36:08,950 You like it that much? 403 00:36:10,460 --> 00:36:14,770 Because of you, there's someone who hasn't even ate yet. Are you that happy over that? 404 00:36:14,770 --> 00:36:17,233 Have you not gone to the hospital? A dangerous person 405 00:36:17,245 --> 00:36:19,400 like you shouldn't be walking around so freely. 406 00:36:19,400 --> 00:36:22,830 I don't know what that girl likes in you. 407 00:36:22,830 --> 00:36:26,900 If she was my daughter, I'd have broken her leg to stop her from seeing you. 408 00:36:31,880 --> 00:36:36,440 Bast**** like you becoming a prosecutor is what makes this world a problem. 409 00:36:36,440 --> 00:36:38,013 I heard that's why you dumped Na Ri-because 410 00:36:38,025 --> 00:36:39,540 she was getting in the way of your studies. 411 00:36:39,540 --> 00:36:42,034 But does someone who couldn't even get into the top 412 00:36:42,046 --> 00:36:44,360 200 have the studies to be get in the way of??!! 413 00:36:54,360 --> 00:36:57,300 From now on, don't meet a girl or date 414 00:36:57,300 --> 00:37:01,360 or marry. Just study for the rest of your life, get old, and die! 415 00:37:01,360 --> 00:37:04,350 If you only study until your 80, wouldn't you think then 416 00:37:04,362 --> 00:37:07,100 you would pass the Prosecutor test and get accepted? 417 00:37:07,100 --> 00:37:09,740 ♬ On her face ♬ 418 00:37:09,740 --> 00:37:13,300 ♬ And I get a bit nervous ♬ 419 00:37:13,300 --> 00:37:16,910 ♬ I get a bit nervous now ♬ 420 00:37:16,910 --> 00:37:21,710 ♬ In the twelve months on I won't make friends with change ♬ 421 00:37:21,710 --> 00:37:24,800 I'm sorry I kept you waiting for a long time. 422 00:37:24,800 --> 00:37:28,340 Here. A present for letting me share your umbrella. 423 00:37:28,340 --> 00:37:30,650 Oh! Wait a moment. 424 00:37:30,650 --> 00:37:34,570 What's your name? Since you're a junior that I will meet later on. 425 00:37:34,570 --> 00:37:36,460 I'll need to sign it and give it to you. 426 00:37:36,460 --> 00:37:38,700 Next time. 427 00:37:38,700 --> 00:37:42,374 I'll study hard and come back with my passing 428 00:37:42,386 --> 00:37:45,270 test results, so give it to me then. 429 00:37:45,310 --> 00:37:48,160 I'll give my name to you then too. 430 00:37:48,160 --> 00:37:50,440 Okay, then. 431 00:37:50,440 --> 00:37:55,540 Until then, I'll keep this safe. 432 00:37:55,540 --> 00:37:57,830 Yes, thank you. 433 00:37:57,830 --> 00:37:59,620 ♬ Before I give my heart away ♬ 434 00:37:59,620 --> 00:38:01,940 ♬ When it gets hard ♬ 435 00:38:01,940 --> 00:38:05,320 ♬ I get a little stronger now ♬ 436 00:38:05,320 --> 00:38:09,760 ♬ I get a little braver now ♬ 437 00:38:12,440 --> 00:38:15,000 ♬ And when it gets hard ♬ 438 00:38:15,000 --> 00:38:18,180 ♬ I get a little stronger now ♬ 439 00:38:18,180 --> 00:38:22,770 ♬ I get a little braver now ♬ 440 00:38:25,370 --> 00:38:28,030 ♬ And when it gets dark ♬ 441 00:38:28,030 --> 00:38:31,220 ♬ I get a little brighter now ♬ 442 00:38:31,220 --> 00:38:35,840 ♬ I get a little wiser now ♬ 443 00:38:35,840 --> 00:38:40,010 ♬ Before I give my heart away ♬ 444 00:38:59,570 --> 00:39:01,621 I'm sorry, but do you think you could move to 445 00:39:01,633 --> 00:39:03,740 the seat in the back? She's my friend, you see. 446 00:39:04,670 --> 00:39:06,390 He is not my friend. 447 00:39:24,100 --> 00:39:26,690 Then you try to seduce me. 448 00:39:26,690 --> 00:39:29,038 What kind of a crazy bast*** would give up on 449 00:39:29,050 --> 00:39:31,410 his lover, who he could die for, for studying? 450 00:39:32,100 --> 00:39:35,040 Only if he doesn't love her to the point that he could die for her. 451 00:39:35,830 --> 00:39:38,680 So that's why you should try and seduce me. 452 00:39:39,430 --> 00:39:42,240 Make me so crazy about you that I can't study. 453 00:39:43,000 --> 00:39:45,790 That I can't dream of becoming a Prosecutor. 454 00:39:54,380 --> 00:39:57,650 If you can't seduce me, I'll seduce you. 455 00:40:10,570 --> 00:40:12,330 Thank you. Please read it once, thank you. 456 00:40:12,330 --> 00:40:14,050 Thank you. 457 00:40:19,330 --> 00:40:23,400 Looking for eye-witnesses of a hit-and-run case On December 5th, 2006. 458 00:40:26,900 --> 00:40:28,243 [Looking for hit and run driver who hit snack cart 459 00:40:28,255 --> 00:40:29,610 [IN FRONT OF SOO YOO INDUSTRIAL AT THE INTERSECTION] 460 00:40:53,030 --> 00:40:55,720 [AROUND 1:50AM ON DECEMBER 5TH, 2006] 461 00:41:17,744 --> 00:41:29,744 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Uncontrollable Lovebirds Team @ Viki. 462 00:41:30,320 --> 00:41:33,050 Eul! Are you sleeping? 463 00:41:33,050 --> 00:41:35,820 I'm not sleeping. 464 00:41:39,070 --> 00:41:41,510 Did you find a part time employee for your chicken restaurant? 465 00:41:41,510 --> 00:41:44,870 - Why? - If you didn't, I was going to ask if I can do it. 466 00:41:44,870 --> 00:41:46,980 You don't have money these days, right? 467 00:41:46,980 --> 00:41:49,860 Your dad's hospital bills must be no joke. 468 00:41:49,860 --> 00:41:51,950 I can just earn money. 469 00:41:51,950 --> 00:41:54,250 Can't you just settle? 470 00:41:54,250 --> 00:41:55,660 He's not a victim so how could we settle? 471 00:41:55,660 --> 00:41:57,100 Sin Joon Young! It's Sin Joon Young, right?! 472 00:41:57,100 --> 00:41:59,290 Yeah, it's Sin Joon Young. 473 00:42:00,610 --> 00:42:03,170 Is he going to give it to someone? 474 00:42:08,020 --> 00:42:11,900 OMG! It's really Sin Joon Young! Is he here to meet with Na Ri? 475 00:42:11,900 --> 00:42:16,410 Because he regrets dumping her? Or maybe to date her again? 476 00:42:16,410 --> 00:42:20,000 Hey! Don't interfere in others' affairs. 477 00:42:20,920 --> 00:42:24,120 Look who's talking. 478 00:42:38,770 --> 00:42:40,540 ♬ Hey, boy! ♬ 479 00:42:41,460 --> 00:42:43,880 ♬ Show me your love ♬ 480 00:42:43,880 --> 00:42:45,830 ♬ You and I ♬ 481 00:42:46,500 --> 00:42:49,290 ♬ Good morning. Hi. Good morning. ♬ 482 00:42:49,290 --> 00:42:52,230 ♬ My day, like your smile, is brighter ♬ 483 00:42:52,230 --> 00:42:54,590 I cut class since it's our 100th day anniversary, 484 00:42:54,602 --> 00:42:56,690 but you just go without even glancing at me? 485 00:42:56,690 --> 00:43:00,710 What? 100 day anniversary? Who? 486 00:43:00,710 --> 00:43:04,940 ♬ You are good. You and I resemble each other in a lot of ways. ♬ 487 00:43:04,940 --> 00:43:10,730 Happy 100 days. I love you, Eul. 488 00:43:10,730 --> 00:43:14,520 ♬ It's not enough time for me to love. ♬ 489 00:43:14,520 --> 00:43:17,390 ♬ Do it a little faster. ♬ 490 00:43:17,390 --> 00:43:20,870 ♬ Because you look so much like... ♬ 491 00:43:20,870 --> 00:43:26,040 ♬ It's hard. It's harder. It's hard. ♬ 492 00:43:26,040 --> 00:43:31,370 You're so cute. I can't study because of you. 493 00:43:33,400 --> 00:43:35,500 Oh! Na Ri! Na Ri! 494 00:43:35,500 --> 00:43:38,190 Na Ri... Na Ri... 495 00:43:38,190 --> 00:43:40,480 ...Na Ri... 496 00:43:41,720 --> 00:43:44,660 Let's not hide something that's happened. 497 00:43:45,450 --> 00:43:47,390 I'm the bad guy, what wrong have you done? 498 00:43:47,390 --> 00:43:49,950 You crazy b*stard, what are you saying? 499 00:43:49,950 --> 00:43:52,640 Just stay still. I told you I would do it myself. 500 00:43:52,640 --> 00:43:56,600 It just happened like this, Na Ri. I'm sorry! 501 00:43:56,600 --> 00:43:59,690 Find a better guy than me, okay? 502 00:44:08,200 --> 00:44:20,280 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Uncontrollable Lovebirds Team @ Viki. 503 00:44:21,380 --> 00:44:27,400 What happened? You're a guy who may or may not smile once in his lifetime. 504 00:44:27,400 --> 00:44:30,550 Did you see rolling horse dung on your way? 505 00:44:32,330 --> 00:44:36,180 Not a horse's dung, but I just did a warning. 506 00:44:36,180 --> 00:44:38,600 This girl, you saw me wron... 507 00:44:40,200 --> 00:44:42,520 What are you murmuring? 508 00:44:46,150 --> 00:44:48,420 - Uncle... - Yeah, why? 509 00:44:48,420 --> 00:44:53,010 Why am I, a human, so evil? Who do I take after that I'm like this? 510 00:44:56,270 --> 00:45:00,210 Are you going crazy from studying for the first time in your life? 511 00:45:02,130 --> 00:45:05,100 Aigoo, it really must be that. 512 00:45:05,100 --> 00:45:09,300 Stop studying to become a Prosecutor. 513 00:45:09,300 --> 00:45:11,560 It seems that not anyone can study. 514 00:45:11,560 --> 00:45:16,200 This b*stard. What are we going to do with him? Stop laughing! 515 00:45:16,200 --> 00:45:18,350 Ugh! Assh*le. 516 00:45:18,350 --> 00:45:20,260 Who? 517 00:45:20,260 --> 00:45:24,610 Sin Joon Young. How do I kill this guy? 518 00:45:24,610 --> 00:45:26,120 Joon Young hyung? 519 00:45:26,120 --> 00:45:30,060 That guy is not a hyung. He's not a hyung or a human. 520 00:45:30,060 --> 00:45:31,900 He's a son of a b*tch. 521 00:45:31,900 --> 00:45:34,980 Dad, nuna is cursing! 522 00:45:34,980 --> 00:45:39,260 It's not a curse but a fact, dad. 523 00:45:39,260 --> 00:45:44,880 Because of that guy, I stole a friend's boyfriend and now all the girls hate me. 524 00:45:46,080 --> 00:45:50,110 Dad, wake up quickly and take revenge for your daughter. 525 00:45:50,110 --> 00:45:52,960 Are you telling dad to wake up for your revenge? 526 00:45:52,960 --> 00:45:55,050 How old are you? 527 00:45:55,050 --> 00:45:56,710 This punk, to your sister right now...! 528 00:45:56,710 --> 00:46:00,000 Dad, wake up quickly and buy me pizza. 529 00:46:00,000 --> 00:46:02,420 Cheese crust, sweet potato, and bacon. 530 00:46:02,420 --> 00:46:06,480 Then what about you? Are you asking dad to wake up quickly for pizza? 531 00:46:06,480 --> 00:46:08,690 That's why you're a kid. 532 00:46:08,690 --> 00:46:11,240 Go watch cartoons, child No Jik. 533 00:46:12,440 --> 00:46:15,220 Dad, please wake up quickly, 534 00:46:15,220 --> 00:46:19,600 and slap Sin Joon Young with your sweet pancake spatula... 535 00:46:23,650 --> 00:46:26,810 - Dad! - What kind of talk is that coming out of a girl's mouth? 536 00:46:26,810 --> 00:46:29,680 Dad! Wake up quickly and punish nuna! 537 00:46:29,680 --> 00:46:31,620 Dad! 538 00:46:32,460 --> 00:46:34,440 Nurse! 539 00:46:45,580 --> 00:46:51,080 TIME OF DEATH: 23:40 540 00:46:55,470 --> 00:46:59,930 No! Dad, don't die! 541 00:46:59,930 --> 00:47:04,200 Doctor, save our dad! 542 00:47:04,200 --> 00:47:07,200 Nuna! Tell him to save our dad! 543 00:47:07,200 --> 00:47:08,500 Dad... 544 00:47:08,500 --> 00:47:11,260 Tell him to save our dad, nuna! 545 00:47:11,260 --> 00:47:13,750 I'm sorry. 546 00:47:43,240 --> 00:47:45,310 The hotcake stand man passed away. 547 00:47:45,310 --> 00:47:48,570 Woah. I heard he had a hit-and-run accident a few days ago. 548 00:47:48,570 --> 00:47:50,750 He passed away in the end. 549 00:47:50,750 --> 00:47:53,290 Eul's household is so pitiful. 550 00:47:53,290 --> 00:47:58,070 My mom said she didn't even hold a funeral and left with her brother. 551 00:47:58,070 --> 00:48:00,710 Why? Where did she go? 552 00:48:01,360 --> 00:48:03,100 I don't know where she went. 553 00:48:03,100 --> 00:48:06,940 But after Eul's dad passed away, it seems that the debt is no joke. 554 00:48:06,940 --> 00:48:09,430 Eul's mom passed away after being really sick. 555 00:48:09,430 --> 00:48:11,040 So why did they run away in the middle of the night? 556 00:48:11,040 --> 00:48:13,420 Wouldn't it be because the loan sharks kept bothering them? 557 00:48:13,420 --> 00:48:17,440 They even went to find them at the funeral homes, and to those pitiful kids... 558 00:48:17,440 --> 00:48:18,720 It was no joke. 559 00:48:18,720 --> 00:48:23,450 Joon Young, I heard you were dating Eul. But you didn't know anything? 560 00:48:35,220 --> 00:48:37,790 Where is this that you dare to come here?! 561 00:48:37,790 --> 00:48:41,520 This mortuary is made from us gathering our money! 562 00:48:41,520 --> 00:48:44,740 You guys made it so that a funeral couldn't be held, so we're making one instead! 563 00:48:44,740 --> 00:48:47,110 You are less than salted fish bastards! 564 00:48:47,110 --> 00:48:50,800 Harassing our Eul and Jik so much that they ran away isn't enough for you guys? 565 00:48:50,800 --> 00:48:53,400 Did you come here to get some more money from them? 566 00:48:53,400 --> 00:48:55,755 What kick out? Who kicked them out? Those insolent 567 00:48:55,767 --> 00:48:57,810 punks ran off into the night with our money! 568 00:48:57,810 --> 00:49:00,067 Were they the ones who took your money? What kind of money 569 00:49:00,079 --> 00:49:02,310 do those youngsters have that you threaten them like that! 570 00:49:02,310 --> 00:49:04,800 Do you have no children? 571 00:49:04,800 --> 00:49:05,750 I'm going to go crazy. 572 00:49:05,750 --> 00:49:08,070 So why did they go and borrow someone else's money? If you borrow 573 00:49:08,082 --> 00:49:10,170 money, you should repay it even if having to sell your body! 574 00:49:10,170 --> 00:49:11,850 Why you...! 575 00:49:36,340 --> 00:49:41,590 Mr. No Jang Soo, who was a victim of a hit-and-run, died last night. 576 00:49:44,880 --> 00:49:48,072 As for the criminal who turned himself in, I made it 577 00:49:48,084 --> 00:49:51,110 so that he was sentenced to two years of probation. 578 00:49:54,650 --> 00:49:57,170 You really suffered a lot. 579 00:49:57,900 --> 00:50:00,710 I will not forget this grace for the rest of my life. 580 00:50:02,400 --> 00:50:04,160 How is Yoon Jeong Eun doing? 581 00:50:04,160 --> 00:50:07,040 The same night, I sent her to the United States. 582 00:50:07,040 --> 00:50:10,060 That young kid must have been shook up a lot. 583 00:50:10,060 --> 00:50:15,310 I think she needs to travel around and calm herself down. 584 00:50:15,350 --> 00:50:19,160 Because of this small mistake, 585 00:50:19,160 --> 00:50:23,150 you won't break our promise to become in-law, right? 586 00:50:27,540 --> 00:50:29,490 Of course. 587 00:50:30,590 --> 00:50:32,500 [LOOKING FOR WITNESS] 588 00:50:34,524 --> 00:50:46,524 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Uncontrollable Lovebirds Team @ Viki. 589 00:50:47,190 --> 00:50:51,120 The call cannot be answered and will be connected to voice mail. 590 00:51:10,210 --> 00:51:12,000 Jung Tae Ho. 591 00:51:12,000 --> 00:51:13,300 Yes. 592 00:51:13,860 --> 00:51:17,600 You did well. Try a bit harder to beat your sunbae Ho Cheol next time. 593 00:51:17,600 --> 00:51:19,650 Yes, I understand. 594 00:51:21,210 --> 00:51:23,010 Sin Joon Young! 595 00:51:23,010 --> 00:51:24,950 Joon Young! 596 00:51:26,000 --> 00:51:27,490 Joon Young! 597 00:51:27,490 --> 00:51:32,260 Joon Young improved the most on this test. 598 00:51:32,840 --> 00:51:37,000 His placement in school went vertical over 100 places. 599 00:51:43,730 --> 00:51:46,470 This is a waste to see it alone. 600 00:51:46,470 --> 00:51:51,560 He nods off regardless time and place every chance he gets. 601 00:51:51,560 --> 00:51:54,960 You are not like a sick chick, and you are at the age who can digest metal. 602 00:51:54,970 --> 00:51:59,300 How will you support your wife and kids like this? 603 00:51:59,300 --> 00:52:02,140 Why would I support my wife and the kids? 604 00:52:02,140 --> 00:52:04,690 They can support me. 605 00:52:08,000 --> 00:52:12,660 This is really waste to watch it alone. Give it to me. 606 00:52:13,750 --> 00:52:17,940 Pick up the pace! The teachers must be hungry. 607 00:52:17,940 --> 00:52:21,210 - Go to work! - It hurts, Dad! 608 00:52:21,210 --> 00:52:23,764 - Do you think I hit you because you were itching? - Of course 609 00:52:23,776 --> 00:52:26,000 - I hit you to hurt you, you twerp. - Don't cuss at me. 610 00:52:26,000 --> 00:52:28,140 What the heck kind of talk is that telling your kid to be 611 00:52:28,152 --> 00:52:30,490 struck by a lightning? If you keep it up, I'll go to my mother. 612 00:52:30,490 --> 00:52:34,340 Okay go! Get lost! 613 00:52:34,380 --> 00:52:37,120 Just how pathetic must you have been, 614 00:52:37,120 --> 00:52:40,380 for your mother to give up on you after raising you for 20 years? 615 00:52:40,380 --> 00:52:43,060 And send you to me to raise you? 616 00:52:43,060 --> 00:52:47,270 That's because that Ahjussi only like his own son and hates me. 617 00:52:47,290 --> 00:52:51,840 - That's why she did it because it upsets her. - Oppa! I told you to pick up the pace! 618 00:52:55,540 --> 00:52:58,930 Take some ddeok here, too. 619 00:52:58,930 --> 00:53:00,820 Hope it's to your liking. 620 00:53:00,820 --> 00:53:02,050 - Take this. - Enjoy it. 621 00:53:02,050 --> 00:53:05,960 Aigoo! Don't stand there and come and eat! 622 00:53:05,960 --> 00:53:07,840 Come in. 623 00:53:09,890 --> 00:53:13,270 Is it to your liking? 624 00:53:13,310 --> 00:53:17,000 Oh my! Ahew! Mr. Principal! 625 00:53:17,000 --> 00:53:19,870 Welcome Mr. Principal! 626 00:53:19,930 --> 00:53:23,840 - What's all this? - Thanks to your teachers fine teaching, 627 00:53:23,840 --> 00:53:28,310 Joon Young's score went up the most in the school, I heard. 628 00:53:28,310 --> 00:53:31,640 How can I just not do anything as his mother? 629 00:53:31,640 --> 00:53:33,130 I really baekgul... (baek-gul-nan-mang=won't 630 00:53:33,142 --> 00:53:34,310 (FORGET YOUR GRACE EVEN IN MY DEATH) 631 00:53:34,310 --> 00:53:36,200 - Baekgul... - Nanmang, nanmang. 632 00:53:36,200 --> 00:53:39,340 - Thank you Teacher. - I told her not to use big words. 633 00:53:39,340 --> 00:53:42,280 I'm really grateful. Please sit down. 634 00:53:42,280 --> 00:53:44,150 [LOOKING FOR WITNESS] 635 00:54:05,150 --> 00:54:06,390 No Eul 636 00:54:09,500 --> 00:54:14,450 Hello? 637 00:54:14,450 --> 00:54:16,460 Hello?! 638 00:54:16,460 --> 00:54:17,820 No Eul? 639 00:54:17,840 --> 00:54:20,820 It's that call again? I am not No Eul! 640 00:54:20,820 --> 00:54:24,410 Just how many times have you called? Ahew! It's annoying. 641 00:54:43,230 --> 00:54:45,520 Sin Joon Young... 642 00:54:54,530 --> 00:54:59,220 Why would I? Why would I be so concerned about her? 643 00:54:59,220 --> 00:55:01,520 Ah, forget it. 644 00:55:11,390 --> 00:55:13,290 Yes? 645 00:55:13,290 --> 00:55:16,190 - Hello? - Yes. 646 00:55:16,190 --> 00:55:20,440 By any chance, is this Sin Joon Young's phone number? 647 00:55:22,140 --> 00:55:26,030 I am Eul. No Eul. 648 00:55:28,250 --> 00:55:32,605 I heard it from Eun Young's grandmother that you 649 00:55:32,617 --> 00:55:36,450 held my father's picture to his grave site. 650 00:55:38,800 --> 00:55:42,240 Thank you, Sin Joon Young. 651 00:55:58,640 --> 00:56:01,920 Did you change your mind? 652 00:56:02,910 --> 00:56:05,820 That's why you came back, right? 653 00:56:07,250 --> 00:56:12,390 I'm not only doing this for me. 654 00:56:12,390 --> 00:56:16,730 I'm not doing this just so I can get a job, you know. 655 00:56:16,730 --> 00:56:20,418 This documentary... It really helps that 656 00:56:20,430 --> 00:56:24,400 you're putting out this image of an asshole. 657 00:56:24,400 --> 00:56:27,190 To be honest, earning more money is good- 658 00:56:27,190 --> 00:56:30,210 You don't know me? 659 00:56:31,830 --> 00:56:34,680 I do know you. 660 00:56:34,680 --> 00:56:39,040 Even the kids at my landlord's place all know you. 661 00:56:39,040 --> 00:56:41,670 No Eul. 662 00:56:42,910 --> 00:56:45,590 You don't know me?! 663 00:56:46,610 --> 00:56:49,340 I know. 664 00:56:50,590 --> 00:56:53,350 You son of a bitc*. 665 00:56:59,220 --> 00:57:01,690 If I know you... 666 00:57:02,850 --> 00:57:06,040 If I said I know you, will you film the documentary? 667 00:57:06,990 --> 00:57:10,390 You know you won't. 668 00:57:10,390 --> 00:57:12,600 If I say I know you, you'll be more of a jerk 669 00:57:12,612 --> 00:57:14,690 and meaner to me like you did to me before. 670 00:57:14,690 --> 00:57:19,360 ♬ We are facting each other again like this! ♬ 671 00:57:19,360 --> 00:57:22,700 Thank you for this. I'll spend it well. 672 00:57:22,700 --> 00:57:25,260 ♬ My darting eyes ♬ 673 00:57:25,260 --> 00:57:27,890 ♬ My trembling lips ♬ 674 00:57:27,890 --> 00:57:34,100 ♬I'm seeing you again ♬ 675 00:57:34,100 --> 00:57:40,890 ♬ From just a footstep behind, behind again like that ♬ 676 00:57:40,910 --> 00:57:48,840 ♬ Hug me like then ♬ 677 00:57:50,240 --> 00:57:58,070 ♬ My heart is saying I remember you ♬ 678 00:57:58,070 --> 00:58:04,530 She can't be Eul... She must not be Eul. 679 00:58:04,530 --> 00:58:12,220 ♬ My tears are saying I love you ♬ 680 00:58:12,260 --> 00:58:17,210 ♬ Even thousgh I try to call you and call again, I yearn... ♬ 681 00:58:17,210 --> 00:58:23,190 She is definitely... not... my Eul. 682 00:58:23,190 --> 00:58:27,630 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Uncontrollable Lovebirds Team @ Viki./i> 683 00:58:27,630 --> 00:58:34,820 ♬ ♬My heart is saying I remember you ♬ 684 00:58:34,880 --> 00:58:39,020 ♬ The only one who makes my heart race ♬ 685 00:58:39,020 --> 00:58:42,110 ♬ Love hurts so much that my heart shivers ♬ 686 00:58:42,110 --> 00:58:49,680 ♬ My tears are saying I love you ♬ 687 00:58:49,680 --> 00:58:52,108 Uncontrollably Fond ~ Preview ~ ♬ I tried again 688 00:58:52,120 --> 00:58:54,170 to call you and called again. My love... ♬ 689 00:58:54,170 --> 00:58:57,150 Have you eaten? I haven't eaten yet. 690 00:58:57,150 --> 00:59:00,890 My darling! Are your classes over? 691 00:59:00,890 --> 00:59:02,800 Oppa, are you getting married to Unni Yoon Jeong Eun? 692 00:59:02,850 --> 00:59:04,250 Where are you going to run as a criminal? 693 00:59:04,250 --> 00:59:06,270 Are you looking at me now? 694 00:59:06,270 --> 00:59:12,690 ♬ The only one I can see. ♬ 57342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.