All language subtitles for die todesautomatik 2007

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,456 --> 00:00:57,600 Hey und kommen die Ladies 2 00:01:28,064 --> 00:01:28,576 Soldaten 3 00:01:35,488 --> 00:01:36,256 12 4 00:01:36,512 --> 00:01:38,048 123 5 00:03:13,792 --> 00:03:19,936 Feierabend und wenn das Ding nicht sofort wieder an seinem Platz kommt dann gibt's 6 00:03:47,072 --> 00:03:48,096 Von W 7 00:04:03,968 --> 00:04:08,832 Übrigens wir wollen morgen nach West-Berlin wir brauchen noch einen pl 8 00:04:09,856 --> 00:04:11,904 Da sind dann die anderen aber natürlich mit dabei 9 00:04:14,720 --> 00:04:15,488 Ja Mama 10 00:04:18,047 --> 00:04:19,839 Aber wir können uns dann ja absagen 11 00:05:51,231 --> 00:05:51,999 Applaus 12 00:05:52,511 --> 00:05:53,279 Hi meine 13 00:05:54,047 --> 00:05:54,815 Wir fahren an Land 14 00:06:08,127 --> 00:06:11,199 Auf dem Festplatz 15 00:07:25,695 --> 00:07:26,719 Noch lauter 16 00:08:18,431 --> 00:08:24,575 Setze man sieht sich 17 00:10:23,359 --> 00:10:24,383 Mach das Tor auf 18 00:10:29,247 --> 00:10:31,039 Eisenauer Brand 19 00:10:36,671 --> 00:10:42,559 Mach das Tor auf ja und was noch 20 00:10:55,615 --> 00:10:56,127 Unmittel 21 00:10:56,895 --> 00:11:03,039 5000 Mark gegeben wer ist der Geschädigte 22 00:11:09,695 --> 00:11:10,975 Die gesamte Bevölkerung nehmen 23 00:11:34,783 --> 00:11:36,319 Waren sie einverstanden 24 00:11:36,831 --> 00:11:37,855 Mit einem 25 00:11:38,111 --> 00:11:39,391 Wer hat den Schaden 26 00:11:45,023 --> 00:11:49,887 Ist das jetzt so schwer zu beantworten 27 00:12:07,039 --> 00:12:08,319 In ihrer Gruppe 28 00:12:08,831 --> 00:12:09,855 Schaden anrichten 29 00:12:10,367 --> 00:12:11,903 Mach was Größeres machen 30 00:12:23,935 --> 00:12:30,079 Ausschalten 31 00:12:30,335 --> 00:12:35,967 Waschke war zu dem Zeitpunkt 32 00:12:41,599 --> 00:12:42,367 Es gab 33 00:12:54,143 --> 00:12:56,191 Na dann schauen wir mal 34 00:13:14,111 --> 00:13:15,647 Unterschreiben Sie bitte 35 00:13:43,039 --> 00:13:46,879 Was meinst du was ich in deinem Alter alles angestellt habe 36 00:13:55,071 --> 00:14:01,215 Erzähl mir doch einfach 37 00:14:12,735 --> 00:14:13,503 Ange 38 00:14:18,623 --> 00:14:24,767 Vertreter des Bezirksgerichtes Bericht über den Verlauf des Prozesses gegen die Banditen in 39 00:14:54,975 --> 00:14:56,767 Ich verkünde im Namen des Volkes 40 00:15:00,095 --> 00:15:02,143 Propaganda 41 00:15:04,959 --> 00:15:11,103 Die Angeklagten preso 42 00:15:23,903 --> 00:15:30,047 Paragraph 4 43 00:15:43,103 --> 00:15:49,247 Das ist meine Mutter da drüben ich muss 44 00:16:41,215 --> 00:16:47,359 Strafe 45 00:16:47,615 --> 00:16:53,759 Los runter damit 46 00:17:06,815 --> 00:17:12,959 Es ist 47 00:17:19,615 --> 00:17:25,759 Ran treten 48 00:17:26,015 --> 00:17:32,159 Reinstecken 49 00:18:08,511 --> 00:18:09,535 Starte Gefangener 50 00:18:10,815 --> 00:18:11,583 Austreten 51 00:18:15,167 --> 00:18:16,447 Was zum Duschen 52 00:19:16,863 --> 00:19:17,631 Ich bin wieder 53 00:19:23,007 --> 00:19:24,287 Alles wird 54 00:19:36,319 --> 00:19:42,463 Strafgefangener los mitkommen 55 00:20:33,663 --> 00:20:39,807 Strafgefangener ich warte 56 00:20:46,463 --> 00:20:52,607 Lutz 57 00:22:58,816 --> 00:23:04,960 Im Auftrag der Regierung der Bundesrepublik Deutschland werde ich sie jetzt 58 00:23:05,216 --> 00:23:06,240 Staatsgrenze begleiten 59 00:23:06,496 --> 00:23:12,640 Wo ist ein Vertreter der Bundesrepublik Deutschland in Empfang nimmt 60 00:23:19,296 --> 00:23:25,440 Sonst provozieren sie nur dass die Staatsführung der Deutschen Demokratischen Republik diese Möglichkeit der Ausreise beendet 61 00:24:04,096 --> 00:24:10,240 Hallo hallo 62 00:24:57,600 --> 00:24:59,392 Gib uns die Stärke die du an 63 00:25:01,952 --> 00:25:04,512 Furchtbaren Jahre seiner Haftzeit zu überstehen 64 00:25:05,792 --> 00:25:06,560 Gib uns 65 00:25:07,328 --> 00:25:09,120 Seine Standfestigkeit 66 00:25:11,680 --> 00:25:13,728 Auch für unseren Glauben 67 00:25:15,264 --> 00:25:15,776 Entschuldigung 68 00:25:31,904 --> 00:25:32,416 Freiheit 69 00:26:25,920 --> 00:26:32,064 Strausberg bei Berlin 70 00:28:12,672 --> 00:28:18,816 Stell das Licht sofort 4157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.