Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,342 --> 00:00:48,961
It's 9am. Temperature is 72 degrees...
2
00:00:49,055 --> 00:00:54,643
In a back-up on the 10 westbound at Hoover
due to police activity, is a drive-by shooting...
3
00:00:54,729 --> 00:00:57,933
Eyelid surgery,
body sculpting, citric-acidpeels,
4
00:00:58,108 --> 00:01:01,145
whatever it takes
to create a whole new you.
5
00:01:01,238 --> 00:01:03,445
...sensibilidad y delicadeza...
6
00:01:03,657 --> 00:01:07,786
Can plankton cure cancer?
The answer may surprise you.
7
00:01:07,871 --> 00:01:11,916
According to a study published
by the Institute for Holistic Research...
8
00:01:12,002 --> 00:01:15,253
A boy of 15
is sentenced to ten years for armed robbery.
9
00:01:15,340 --> 00:01:18,128
The judge sends him to an adult prison...
10
00:01:24,143 --> 00:01:28,473
In other news, a crowd of 6,000
greeted recording artist Chilli B
11
00:01:28,565 --> 00:01:31,187
on his release from County Jail this morning.
12
00:01:31,444 --> 00:01:34,564
So test-drive
a new or previously-owned Mercedes
13
00:01:34,657 --> 00:01:36,899
at your local dealer.
14
00:01:40,081 --> 00:01:44,709
You'll get a chance to get this rhinestone
bracelet if you're dialing now for $35,
15
00:01:44,795 --> 00:01:47,666
item number 633802...
16
00:01:47,799 --> 00:01:49,590
The devil knows the wickedness of the city.
17
00:01:49,677 --> 00:01:51,919
He knows he can prey on our ignorance.
18
00:01:52,013 --> 00:01:55,347
He knows he can stoke
unrighteous thoughts in our heads,
19
00:01:55,434 --> 00:01:58,720
and tha the can turn those thoughts
into unrighteous deeds.
20
00:02:01,442 --> 00:02:04,859
Citizens living near Olvera Street
are unhappy this morning
21
00:02:04,947 --> 00:02:09,740
over a proposed plan to turn the site of one
of the city's oldest churches into a minimal.
22
00:02:09,828 --> 00:02:13,957
Is this the right time to be investing?
Is love waiting just around the corner?
23
00:02:14,042 --> 00:02:18,420
Dial 976*. A certified
psychic astrologists standing by
24
00:02:18,507 --> 00:02:21,045
to guide you
through the mysteries of the cosmos...
25
00:02:22,720 --> 00:02:26,090
More trouble
for the beleaguered Metro Rail this morning
26
00:02:26,183 --> 00:02:30,929
as angry Beverly Hills residents protest
the newest extension of the Red Line Subway
27
00:02:31,023 --> 00:02:32,850
into their neighborhood.
28
00:02:32,942 --> 00:02:36,893
The demonstration, called outside
the Beverly Centershopping mall...
29
00:02:36,989 --> 00:02:40,774
The people I see here today
never voted for this subway.
30
00:02:43,373 --> 00:02:44,369
And...
31
00:02:44,624 --> 00:02:49,786
And they certainly never voted to see it
stop in the heart of this neighborhood.
32
00:02:49,881 --> 00:02:52,004
Hey, Councilman! Councilman!
33
00:02:53,219 --> 00:02:55,924
The people of your district
want us to clean their houses
34
00:02:56,015 --> 00:02:57,474
and watch their kids.
35
00:02:57,558 --> 00:02:59,467
If we have no cars, how we getting to work?
36
00:02:59,561 --> 00:03:01,850
These buses run every ten minutes.
37
00:03:01,939 --> 00:03:04,311
- How would you know?
- How would I know?
38
00:03:04,401 --> 00:03:07,652
I know this: Every time
this line gets extended there's blasting.
39
00:03:07,738 --> 00:03:10,443
It's dangerous, it's expensive, it's noisy.
40
00:03:10,784 --> 00:03:13,869
Nuke the whole city! Nuke the whole city!
41
00:03:18,836 --> 00:03:20,579
Kelly, your eggs are ready!
42
00:03:20,797 --> 00:03:23,585
Hello? I already told you.
I don't eat in the morning.
43
00:03:23,676 --> 00:03:26,880
The people of my district
have to provide over half the taxes...
44
00:03:26,972 --> 00:03:27,636
Ow!
45
00:03:32,146 --> 00:03:33,973
Max, clean that up.
46
00:03:37,820 --> 00:03:40,027
Kelly, cornflakes are ready.
47
00:03:40,115 --> 00:03:44,577
All the subway's gonna do is make it easier
for downtown's problems to come up west.
48
00:03:44,662 --> 00:03:46,156
What have we got?
49
00:03:46,248 --> 00:03:50,033
Gunshots to the back,
two exit wounds. BP: 80 over, palp.
50
00:03:50,128 --> 00:03:51,788
- Heart rate?
- Heart rate 130.
51
00:03:52,756 --> 00:03:55,508
Get a CBC, chest X-ray and an EKG.
52
00:03:56,720 --> 00:03:58,380
- What have we got?
- Drive-by.
53
00:03:58,472 --> 00:04:02,007
- County full or what?
- Must be some holiday we don't know about.
54
00:04:02,102 --> 00:04:03,845
Ready, 1, 2, 3!
55
00:04:03,938 --> 00:04:06,145
- How many exit wounds?
- Two. Here and here.
56
00:04:06,233 --> 00:04:09,934
- Decreasing respiration and a weak pulse.
- Can I have a number 2 swab?
57
00:04:10,029 --> 00:04:13,363
- Cool watch. Tag or Rolex?
- Rolex. Hubby's big on anniversaries.
58
00:04:18,290 --> 00:04:18,989
Quake!
59
00:04:30,848 --> 00:04:32,128
That was refreshing.
60
00:04:32,225 --> 00:04:34,301
I hate it when that happens.
61
00:04:34,395 --> 00:04:37,515
OK, quake's over.
Let's tube him. Give me a seven.
62
00:04:38,609 --> 00:04:39,937
9.14?
63
00:04:40,027 --> 00:04:42,103
9.14. Right.
64
00:04:45,076 --> 00:04:47,912
Everything all clear?
Folks, I don't know what to say.
65
00:04:47,996 --> 00:04:49,823
OK, you can come out of there now.
66
00:04:51,292 --> 00:04:54,044
Grab a jacket.
We have to go by the office for a while.
67
00:04:54,129 --> 00:04:57,748
- You told Mom you'd take the week off.
- I am taking the week off.
68
00:04:57,843 --> 00:04:59,836
I'll just wait here, OK?
69
00:04:59,929 --> 00:05:04,722
- I can't leave you here after an earthquake.
- Why not? I'm 13. I know what to do.
70
00:05:04,810 --> 00:05:06,055
OK. What do you do?
71
00:05:06,145 --> 00:05:10,559
Get in the door frame, put your head between
your knees and kiss your ass goodbye.
72
00:05:11,694 --> 00:05:13,568
All right. That's it.
73
00:05:14,698 --> 00:05:15,978
Who are you calling?
74
00:05:17,160 --> 00:05:18,073
Anita?
75
00:05:18,161 --> 00:05:20,949
- Dad!
- Shut up. I need a baby-sitter.
76
00:05:21,040 --> 00:05:22,997
...not to panic. Please stay calm.
77
00:05:24,211 --> 00:05:28,256
Damage from
this morning's shaker, time dat 9.14am,
78
00:05:28,341 --> 00:05:32,386
seems to be confined
offender-benders and jangled nerves...
79
00:05:32,472 --> 00:05:37,384
We have a non-injury accident,
7th and Stanley. Altercation reported.
80
00:05:40,482 --> 00:05:42,973
Oh-oh, we're cool now. It's the LAPD.
81
00:05:43,069 --> 00:05:46,604
Officer! How about
giving us a ride back to civilization?
82
00:05:46,699 --> 00:05:49,866
What's up?
You gonna come out or what? It's our 'hood.
83
00:05:49,953 --> 00:05:51,613
You wanna tell me what this is about?
84
00:05:51,706 --> 00:05:54,707
- Get outta my face.
- If I'm in your face, you'd know it, bro!
85
00:05:54,793 --> 00:05:55,742
Huh, right!
86
00:05:55,836 --> 00:05:58,754
No official word
on the quake's magnitude...
87
00:05:58,840 --> 00:06:02,044
- Have we got any power failure?
- Blue Line running.
88
00:06:02,136 --> 00:06:05,303
- What's the status on Green Line?
- Green Line good.
89
00:06:05,390 --> 00:06:09,175
- We got radio contact with the train.
- Radio up and running on Blue.
90
00:06:09,270 --> 00:06:11,761
OK, let's get some business done.
91
00:06:12,483 --> 00:06:15,734
Epicenter and magnitude?
Who's in for a ten spot?
92
00:06:19,451 --> 00:06:21,859
Vegas, 6.8.
93
00:06:22,580 --> 00:06:24,205
Vegas. I love that.
94
00:06:26,585 --> 00:06:31,581
...we hope to get confirmation of
the shaker's magnitude from seismologists.
95
00:06:31,675 --> 00:06:33,169
I can't.
96
00:06:33,261 --> 00:06:34,043
I can't.
97
00:06:34,137 --> 00:06:36,509
A couple of sentences, a question or two.
98
00:06:36,598 --> 00:06:37,629
Why don't you do it?
99
00:06:37,725 --> 00:06:41,391
People wanna hear from a seismologist,
not a pencil pusher.
100
00:06:41,480 --> 00:06:43,473
If I go out there, I'm gonna throw up.
101
00:06:43,566 --> 00:06:46,603
That won't send
the sense of calm we're looking for.
102
00:06:46,695 --> 00:06:51,488
- Hey, you guys feel anything this morning?
- You're off the hook, Flash.
103
00:06:53,245 --> 00:06:56,081
You weren't gonna
make her talk to those nasty reporters?
104
00:06:56,166 --> 00:06:58,657
I got some stuff I wanna show you later.
105
00:06:58,753 --> 00:06:59,452
OK.
106
00:07:02,257 --> 00:07:04,831
Good morning, good morning.
How are you?
107
00:07:04,928 --> 00:07:06,422
Hi, Amy.
108
00:07:06,513 --> 00:07:09,183
- Morning, Doc.
- All righty. You ready?
109
00:07:09,267 --> 00:07:11,010
You're on air.
110
00:07:11,102 --> 00:07:15,183
This was a small-to-moderate earthquake,
epicenter in Palmdale...
111
00:07:15,275 --> 00:07:16,900
Palmdale! Ah!
112
00:07:16,985 --> 00:07:19,690
- Who's got it?
- Gobby's got it!
113
00:07:19,781 --> 00:07:21,026
Gobby's the winner.
114
00:07:21,116 --> 00:07:22,396
Yeah!
115
00:07:22,492 --> 00:07:24,152
Get outta here!
116
00:07:24,245 --> 00:07:28,659
...there could be aftershocks that
- Get back to work. Think this is a party?
117
00:07:28,751 --> 00:07:32,203
Could potentially
reach the range we felt this morning.
118
00:07:32,297 --> 00:07:36,342
- As you have heard, it was a 4.9.
- Yes, baby, you can go to work
119
00:07:36,428 --> 00:07:39,264
because the building's been retrofitted.
120
00:07:39,348 --> 00:07:43,014
- It's my job to know that, sweetheart.
- Hello, Emmit. Hello, feet.
121
00:07:43,103 --> 00:07:47,517
It is so you to blow a vacation day
for a little tremor. What are you doing here?
122
00:07:47,609 --> 00:07:50,694
- Vacation means you don't come in.
- Roark, your ex-wife called.
123
00:07:50,780 --> 00:07:54,280
If a dam breaks, the Mayor calls,
I don't want you saying I'm fishing.
124
00:07:54,368 --> 00:07:58,663
Mayor's in Aspen.
We don't pull her off the slopes for only a 4.9.
125
00:07:58,749 --> 00:08:02,166
- Besides, I'd cover for you.
- Yeah, you look comfortable at my desk.
126
00:08:02,253 --> 00:08:04,376
Yeah, it was like I belonged there.
127
00:08:05,299 --> 00:08:07,090
I thought he had the week off.
128
00:08:07,177 --> 00:08:09,217
Yeah, it's that Midwestern work ethic.
129
00:08:09,304 --> 00:08:11,380
Oh, what is that? What is that?
130
00:08:11,474 --> 00:08:14,428
- Water main...
... ruptured. Gas is gone, too. I sent crews out.
131
00:08:14,520 --> 00:08:17,890
Other than that,
the phone and power lines are all up.
132
00:08:18,984 --> 00:08:19,766
Thank you.
133
00:08:21,654 --> 00:08:23,196
Gotta be fast, fast, fast.
134
00:08:23,281 --> 00:08:26,069
- Look, watch. You see that..?
- Yeah, I've got...
135
00:08:26,160 --> 00:08:28,153
That man loves to hover.
136
00:08:29,498 --> 00:08:31,206
Yeah, like you don't!
137
00:08:31,751 --> 00:08:35,796
Seismologists are saying today's
quake may have revealed a new fault system
138
00:08:35,881 --> 00:08:40,710
- not previously thought to be active.
- I don't care what your supervisor said!
139
00:08:40,804 --> 00:08:45,847
Nobody ran a work order past me
and this vehicle is on public property!
140
00:08:45,936 --> 00:08:48,344
- You gonna ticket us?
- You're the cute one.
141
00:08:48,440 --> 00:08:51,062
How 'bout I tow your ass, honey?
142
00:08:55,574 --> 00:08:57,116
Jesus! Get an ambulance!
143
00:08:57,243 --> 00:08:58,821
Quickly!
144
00:08:58,912 --> 00:09:00,572
- What the hell happened?
- Ohhh!
145
00:09:00,706 --> 00:09:04,870
- Gently, gently!
- Help's coming. Where's Danny?
146
00:09:04,961 --> 00:09:08,331
Danny! Danny? Where are the others?
147
00:09:09,801 --> 00:09:11,260
They burnt up...
148
00:09:12,138 --> 00:09:13,798
Hot...
149
00:09:20,482 --> 00:09:22,475
A code 6 from Public Works.
150
00:09:22,568 --> 00:09:26,151
MacArthur Park. Possible fire or explosion.
Casualties reported.
151
00:09:26,281 --> 00:09:32,155
Word is coming in of a possible
gas explosion in the MacArthur Park area.
152
00:09:32,289 --> 00:09:36,917
We don't have any details as yet
as to the precise nature or size of the blast,
153
00:09:37,046 --> 00:09:42,089
which is said to have injured
a number of city workers, some seriously.
154
00:09:42,219 --> 00:09:45,671
- Rescue crews are responding at the site...
- Oh, God.
155
00:09:46,725 --> 00:09:50,724
- What are you doing here?
- Got a call. Said Public Works lost 7 guys.
156
00:09:50,814 --> 00:09:54,859
Freak accident on a storm drain job.
They hit a steam pocket and got scalded.
157
00:09:54,944 --> 00:09:59,737
No fires, no explosions, no continuing threat.
We'll copy you on a report.
158
00:09:59,826 --> 00:10:00,988
Steam did that?
159
00:10:01,912 --> 00:10:02,742
Yeah.
160
00:10:02,830 --> 00:10:04,289
Where's the survivor?
161
00:10:04,373 --> 00:10:08,288
He's at Saint V's right now.
Critical, last time I checked,
162
00:10:08,379 --> 00:10:13,623
but I'd like to notify the families before they
hear about it on Geraldo, if you don't mind.
163
00:10:16,723 --> 00:10:18,597
Mind if I have a look for myself?
164
00:10:18,684 --> 00:10:21,555
Roark... we'll copy.
165
00:10:21,646 --> 00:10:23,935
- Mike! Mike!
- OK?
166
00:10:27,070 --> 00:10:30,771
Stan! Get over here.
I wanna show you something.
167
00:10:30,867 --> 00:10:33,405
How's the choo-choo behaving?
168
00:10:35,289 --> 00:10:38,243
All right. This is where your problem is.
169
00:10:38,335 --> 00:10:39,165
Was.
170
00:10:40,171 --> 00:10:43,457
This... is your Red Line tunnel.
171
00:10:43,550 --> 00:10:44,166
OK.
172
00:10:44,260 --> 00:10:48,424
What I wanna do is shut down this section
just as a precaution until we know.
173
00:10:48,515 --> 00:10:51,089
Why should we look bad
because DWP blew some pipes out?
174
00:10:51,185 --> 00:10:54,186
Nothing blew down there, Olber.
They hit a steam pocket.
175
00:10:54,273 --> 00:10:56,100
- Steam?
- Yeah.
176
00:10:56,192 --> 00:10:58,980
The tunnel walls are five feet of concrete.
Where's the threat to my trains?
177
00:11:01,699 --> 00:11:02,778
Mine.
178
00:11:02,868 --> 00:11:06,451
- Can we wrap this up?
- Maybe the earthquake tore something out.
179
00:11:06,539 --> 00:11:08,532
- Shit.
- Let's find out before we...
180
00:11:08,625 --> 00:11:11,377
You're only happy declaring an emergency!
181
00:11:11,462 --> 00:11:16,125
No, I actually enjoy motor sports, music
and the company of close friends... sir.
182
00:11:16,219 --> 00:11:21,262
30,000 people think they're taking the train
home tonight. What am I supposed to do?
183
00:11:21,350 --> 00:11:24,102
Put on extra buses.
184
00:11:24,188 --> 00:11:27,142
It's his mess. Let him take the shit for it.
185
00:11:30,029 --> 00:11:33,481
...all around me
I can see rescue workers and body bags.
186
00:11:33,575 --> 00:11:38,819
This is an awful tragedy for the families of
the workers who perished here this morning.
187
00:11:38,915 --> 00:11:41,916
...intersection of7th and Alvarado.
188
00:11:42,003 --> 00:11:44,577
Bodies are spread across the sidewalks.
189
00:11:44,673 --> 00:11:48,802
We're told one worker did survive,
but his identity has not been released yet.
190
00:11:48,887 --> 00:11:53,764
- 170 over 105.
- Let's give him some more morphine.
191
00:11:53,852 --> 00:11:56,474
- Start another line of ringers.
- Let's cut away his burnt clothing.
192
00:11:56,564 --> 00:12:01,144
Fran, look.
Steam doesn't char clothing like this.
193
00:12:01,237 --> 00:12:02,696
This is a flame burn.
194
00:12:02,780 --> 00:12:03,776
Methane?
195
00:12:03,865 --> 00:12:05,490
No.
196
00:12:09,873 --> 00:12:11,153
Something else.
197
00:12:12,543 --> 00:12:15,213
The trouble was not caused by steam,
198
00:12:15,297 --> 00:12:20,969
which, if you'll recall from our briefing
this morning, was our position all along.
199
00:12:23,099 --> 00:12:27,513
This is such a bad idea, Mike.
This isn't OEM. This is DWP's show.
200
00:12:27,605 --> 00:12:31,022
- I wanna know what's in that hole.
- Let Public Works send a crew in.
201
00:12:31,109 --> 00:12:33,683
I can't wait three days for a report.
Can you, Gator?
202
00:12:33,780 --> 00:12:36,152
- Hell, no.
- OK, let's go.
203
00:12:36,241 --> 00:12:38,364
1, 2, 3, 4, 5, 6
204
00:12:38,453 --> 00:12:40,031
7, 8, 9
205
00:12:40,121 --> 00:12:43,407
I'm the one that praised the land...
206
00:12:52,471 --> 00:12:56,968
This is Emmit Reese.
Emmit Reese to Ground Control.
207
00:12:57,060 --> 00:12:58,435
Los Angeles, do you copy?
208
00:12:58,521 --> 00:13:01,807
Yeah, we copy. It's hot as hell down here.
209
00:13:03,861 --> 00:13:04,857
You all right?
210
00:13:05,864 --> 00:13:09,198
Great!
Is it too late to switch jobs with Emmit?
211
00:13:09,285 --> 00:13:13,236
He doesn't want your job.
He wants mine, Gator.
212
00:13:13,332 --> 00:13:16,250
Yes, and a company car, Mike.
Don't forget that.
213
00:13:23,053 --> 00:13:25,509
- OK, we're coming up... Whoa!
- Look at that. A rat!
214
00:13:26,766 --> 00:13:29,602
OK, we're coming up on the storm drain now.
215
00:13:34,944 --> 00:13:38,029
This is where those guys died.
Seven guys right here.
216
00:13:38,115 --> 00:13:40,024
Must have died in a hurry.
217
00:13:41,077 --> 00:13:42,619
Let's have a look.
218
00:13:43,622 --> 00:13:45,615
Go on.
219
00:14:07,571 --> 00:14:11,522
- Emmit Reese.
- Roark! Roark, is that you? Roark!
220
00:14:11,701 --> 00:14:15,450
- Mike, it's Chief Sindelar on the line.
- Take a message.
221
00:14:15,539 --> 00:14:17,199
You want me to tell the Chief of Police
222
00:14:17,292 --> 00:14:18,572
I gotta take a message?
223
00:14:18,669 --> 00:14:23,462
Yeah.
Tell him, uh... I'm slightly busy right now.
224
00:14:23,550 --> 00:14:26,124
That's the issue he wants to discuss with you.
225
00:14:26,220 --> 00:14:29,590
What's he doing!
Public Works is sending a crew in.
226
00:14:29,683 --> 00:14:32,091
Those guys are idiots. He knows that.
227
00:14:32,186 --> 00:14:35,057
Mike felt this was too time-sensitive to wait.
228
00:14:35,149 --> 00:14:38,353
Tell him we've got procedures.
He's not in Kansas anymore!
229
00:14:38,445 --> 00:14:42,444
- You're not in Kansas anymore, Michael.
- St Louis. I'm not in St Louis.
230
00:14:42,534 --> 00:14:46,319
- St Louis. He's not in St Louis.
- I don't give a shit where he's not!
231
00:14:46,414 --> 00:14:50,578
- He has a desk now! That's where he works!
- You have a desk. That's where you work.
232
00:14:54,216 --> 00:14:56,256
Got a reading here.
233
00:15:01,684 --> 00:15:03,392
There is a steam vent.
234
00:15:04,271 --> 00:15:07,225
Water and Power had it right.
235
00:15:07,316 --> 00:15:10,234
Steam's coming up
through a crack in the concrete.
236
00:15:10,320 --> 00:15:12,645
Tremendous heat!
237
00:15:18,832 --> 00:15:20,030
Aftershock!?
238
00:15:21,377 --> 00:15:24,996
No. Subway. We're right up against it.
239
00:15:25,090 --> 00:15:26,549
- Mike?
- What's going on?
240
00:15:26,634 --> 00:15:28,259
Hold on one minute, sir. Mike!
241
00:15:30,305 --> 00:15:32,214
Wait a minute. I can't hear you.
242
00:15:33,142 --> 00:15:34,969
Mike, I lost you. You there?
243
00:15:37,398 --> 00:15:40,068
Look at those rats! They're cooked!
244
00:15:41,153 --> 00:15:42,944
Damn, Gator! I'm cooked, too.
245
00:15:45,158 --> 00:15:48,325
So are you. Emmit, this is no good.
Let's get outta here!
246
00:16:06,436 --> 00:16:08,429
What the hell's going on?
247
00:16:08,522 --> 00:16:09,684
Hah! Shit!
248
00:16:10,442 --> 00:16:13,527
Get LAPD to clear everybody
out of this park. You all right?
249
00:16:14,113 --> 00:16:17,399
Call Olber
before we lose a coupla trains down there.
250
00:16:17,493 --> 00:16:20,031
Close off everything in this sector, gas lines...
251
00:16:20,121 --> 00:16:21,864
Mike, what's going on?
252
00:16:21,957 --> 00:16:25,457
Big jet of gas coming up outta that tube.
Sparks, hot as hell.
253
00:16:25,545 --> 00:16:26,624
He ain't lying.
254
00:16:26,713 --> 00:16:30,414
Find me a scientist! Somebody
that can tell me what the hell is going on!
255
00:16:30,510 --> 00:16:31,541
Got it.
256
00:16:49,410 --> 00:16:53,195
Situated on Wilshire Boulevard's
famous Museum Row,
257
00:16:53,290 --> 00:16:57,953
the La Brea Tar Pits are one of the
LA Basin's most active geological features.
258
00:16:58,046 --> 00:17:02,460
Here for the past 40,000 years
a deep fissure in the Earth's crust
259
00:17:02,552 --> 00:17:08,010
has allowed oily tar and methane to bubble
up to the surface from far underground.
260
00:17:08,101 --> 00:17:12,764
Evidence of the ceaseless activity
below our very feet.
261
00:17:13,317 --> 00:17:17,731
The 22-storey Beverly Heights
apartment building will open on schedule
262
00:17:17,822 --> 00:17:19,779
in spite of construction delays.
263
00:17:19,867 --> 00:17:22,738
That's the word
from developer Norman Calder.
264
00:17:22,829 --> 00:17:28,251
Many see the new land mark tower
as a sign the LA economy's on the rebound.
265
00:17:28,336 --> 00:17:31,540
Now here's Jere Laird
with the rest of the business news.
266
00:17:38,850 --> 00:17:41,222
Wow.
267
00:17:41,312 --> 00:17:43,055
So?
268
00:17:45,025 --> 00:17:46,982
I think I married a genius.
269
00:17:47,070 --> 00:17:50,689
Three years, four banks, $100 million,
270
00:17:50,783 --> 00:17:53,025
but the doors are open.
271
00:17:56,081 --> 00:17:58,786
I am so proud of you, honey.
272
00:17:58,877 --> 00:18:00,252
You never gave up.
273
00:18:00,921 --> 00:18:02,083
You didn't let me.
274
00:18:03,091 --> 00:18:05,084
Here's how I see our future.
275
00:18:05,177 --> 00:18:09,591
We move into this penthouse,
and then you transfer to Cedars,
276
00:18:09,683 --> 00:18:12,684
which is right down the block.
277
00:18:12,770 --> 00:18:13,552
Norman...
278
00:18:13,646 --> 00:18:18,190
I don't want my wife treating gunshot
wounds. I want her treating tennis elbows.
279
00:18:18,278 --> 00:18:19,606
Right. Finished?
280
00:18:19,696 --> 00:18:23,362
Hardly. This is only the beginning.
281
00:18:26,997 --> 00:18:31,161
- I can't believe he got a baby-sitter.
- Yeah, well, I'm doing him a favor.
282
00:18:31,253 --> 00:18:33,329
A big favor. I'm gonna miss my class.
283
00:18:41,225 --> 00:18:42,423
Hello?
284
00:18:42,518 --> 00:18:43,929
Mike!
285
00:18:44,646 --> 00:18:49,890
Oh, fine. A perfect little ray of sunshine
like I was after my parents separated.
286
00:18:49,986 --> 00:18:54,316
Every couple of minutes her head comes
off her shoulders, rotates 360 degrees,
287
00:18:54,409 --> 00:18:56,532
then she starts watching TV again.
288
00:19:01,627 --> 00:19:02,825
It's been hours.
289
00:19:02,920 --> 00:19:06,420
Well, we've got a situation here.
I'll come home as soon as I can.
290
00:19:06,508 --> 00:19:09,296
We'll go to OJ's house,
then the Beverly Center, right?
291
00:19:09,387 --> 00:19:13,468
- I thought we said Disneyland.
- We talked about getting my nose pierced.
292
00:19:13,559 --> 00:19:15,718
Not in this life, baby.
293
00:19:16,438 --> 00:19:18,478
I'll be home soon. What can I do for you?
294
00:19:18,566 --> 00:19:24,273
- I'm getting my nose pierced.
- It's a nice look, especially when you sneeze.
295
00:19:24,365 --> 00:19:25,314
You can't do this!
296
00:19:25,408 --> 00:19:30,036
What?! You're talking about 10,000 customers
with no cooking and no heat.
297
00:19:30,123 --> 00:19:32,246
- Gas will be restored once it's safe.
- When?
298
00:19:32,334 --> 00:19:34,956
You're talking about
sending a crew to every house
299
00:19:35,046 --> 00:19:38,629
to turn on every damn pilot.
This could take weeks, if not more.
300
00:19:38,717 --> 00:19:41,042
Excuse me just one second, please.
301
00:19:41,137 --> 00:19:43,973
- Having fun yet?
- I'm starting to miss the Mississippi.
302
00:19:44,058 --> 00:19:47,641
- The mud, floods?
- Mike, you have a call on your private line.
303
00:19:47,729 --> 00:19:50,980
That'll be my girl wanting a tattoo.
Help me with this guy.
304
00:19:51,067 --> 00:19:54,187
- How you doing? Oh, Wendy.
- Why did you leave Kelly alone?
305
00:19:54,280 --> 00:19:57,780
- Pulling one of your usual stunts.
- What? It was an earthquake.
306
00:19:57,868 --> 00:20:01,119
- She hates earthquakes. She's only 13.
- Nobody likes an earthquake.
307
00:20:01,206 --> 00:20:04,623
- She's been alone...
- She has not. I left her with a baby-sitter.
308
00:20:04,710 --> 00:20:05,908
- Who?
- A neighbor.
309
00:20:06,004 --> 00:20:09,255
How's she supposed to know
what to do if there's another earthquake?
310
00:20:09,341 --> 00:20:12,342
- Kelly knows what to do...
- You never change, Mike.
311
00:20:12,429 --> 00:20:14,837
Hello? Hello?
312
00:20:19,271 --> 00:20:20,551
Phone went dead.
313
00:20:20,648 --> 00:20:25,691
Yeah, they been doing that all over the city.
I'll get a crew out right away.
314
00:20:25,780 --> 00:20:29,315
Why not do more underground blasting
to see if there's a fault line?
315
00:20:29,410 --> 00:20:31,367
- No, let's do it your way.
- My way?
316
00:20:31,454 --> 00:20:35,453
- We'll empty every building over two storys.
- God, you're a geek.
317
00:20:35,543 --> 00:20:37,370
- Mike, Emmit.
- You're a geek.
318
00:20:37,462 --> 00:20:39,087
Nice shirt, Stan.
319
00:20:40,090 --> 00:20:41,584
You Roark? Amy Barnes.
320
00:20:41,676 --> 00:20:44,512
- Hi.
- I'm from CIGS. Nice to meet you.
321
00:20:44,596 --> 00:20:48,131
Careful not to disagree
with anything Dr. Barnes says.
322
00:20:48,226 --> 00:20:52,094
Would you give it a rest? All we said was
Cahuenga was geologically unstable.
323
00:20:52,190 --> 00:20:55,476
- The whole city is.
- That's why we don't want tunnels blown up.
324
00:20:55,569 --> 00:20:58,986
Thanks for coming on short notice,
but save the fight for later.
325
00:20:59,074 --> 00:21:01,031
Sure. Two o'clock good for you?
326
00:21:03,246 --> 00:21:05,155
- Huh?
- Go ahead. Encourage her.
327
00:21:07,168 --> 00:21:10,004
Dr. Barnes, can you tell me
what's under MacArthur Park?
328
00:21:10,088 --> 00:21:11,666
Not with any certainty, no,
329
00:21:11,757 --> 00:21:13,797
- That's a shock.
- But I...
330
00:21:13,885 --> 00:21:16,459
We ran trains through all day. No incidents.
331
00:21:16,555 --> 00:21:21,348
This analysis from the guys
who collapsed Hollywood Boulevard.
332
00:21:21,437 --> 00:21:25,566
My engineers were there - no demonstrable
risk. You got conflicting evidence?
333
00:21:25,651 --> 00:21:28,522
Some reason to strand passengers?
I'm all ears.
334
00:21:28,613 --> 00:21:31,365
Until then, we stay on schedule.
335
00:21:31,450 --> 00:21:33,324
I'm sorry, Mike.
336
00:21:34,746 --> 00:21:36,489
Oh, lah!
337
00:21:36,582 --> 00:21:38,325
He's gotta change his nicotine patch.
338
00:21:41,338 --> 00:21:42,453
- So?
- So.
339
00:21:44,008 --> 00:21:48,967
So? How do I find out
what's underneath MacArthur Park?
340
00:21:49,057 --> 00:21:51,631
...low-grade evacuation of MacArthur Park.
341
00:21:51,727 --> 00:21:55,856
City officials won't say if
it has anything to do with the deaths today
342
00:21:55,941 --> 00:21:57,732
of those seven public workers.
343
00:21:59,320 --> 00:22:02,690
Take a look at this.
344
00:22:02,783 --> 00:22:04,823
OK. Um, what am I looking at?
345
00:22:06,371 --> 00:22:09,325
That lake was 62 degrees yesterday.
Today it's up to 68.
346
00:22:09,417 --> 00:22:12,122
- Yeah, it's a sunny day.
- It is lovely, isn't it?
347
00:22:13,005 --> 00:22:18,131
It takes a geological event to heat a million
gallons of water by six degrees in 12 hours.
348
00:22:18,220 --> 00:22:19,798
What is a geological event?
349
00:22:20,974 --> 00:22:25,138
I'm sure you're aware of this,
that our continents sit on tectonic plates.
350
00:22:25,230 --> 00:22:28,066
- Great big rafts on an ocean of molten rock.
- Yeah.
351
00:22:28,150 --> 00:22:32,480
When they shift, like they did this morning,
we get an earthquake. OK?
352
00:22:32,573 --> 00:22:34,613
Yeah.
353
00:22:34,700 --> 00:22:38,568
Same mechanism
can sometimes open a fissure, sometimes.
354
00:22:38,664 --> 00:22:43,493
Magma can find
one of those fissures and rise up through it.
355
00:22:43,587 --> 00:22:44,536
What's magma?
356
00:22:44,630 --> 00:22:48,082
- Lava.
- Lava? Uh, here in LA?
357
00:22:49,178 --> 00:22:50,803
It's one of several possibilities.
358
00:22:51,890 --> 00:22:54,215
It is unlikely, but it is a possibility.
359
00:22:54,310 --> 00:22:56,801
We have a history of that
in the downtown area?
360
00:22:56,897 --> 00:23:02,141
Paracutin, 1943, a Mexican farmer
sees smoke coming out of his cornfield.
361
00:23:02,237 --> 00:23:05,073
A week later there was a volcano 1,000ft high.
362
00:23:05,157 --> 00:23:08,692
There's no history of anything
until it happens, then there is.
363
00:23:10,164 --> 00:23:11,409
Well, thanks, ladies.
364
00:23:11,499 --> 00:23:13,326
Um,
365
00:23:13,418 --> 00:23:15,292
enjoy your day in the park.
366
00:23:17,006 --> 00:23:21,051
- Ooh, yeah, that was subtle.
- What? You want me to humor him?
367
00:23:21,137 --> 00:23:24,388
He asked us for a hypothesis.
You have a better one?
368
00:23:24,475 --> 00:23:25,850
It's lava.
369
00:23:25,935 --> 00:23:27,050
Lava, hm.
370
00:23:27,145 --> 00:23:30,182
Hey, hey, that's me!
My God, I'm gonna call my mom.
371
00:23:30,274 --> 00:23:32,599
- Uh-huh.
- I'm on the TV, man!
372
00:23:34,071 --> 00:23:34,936
Excuse me.
373
00:23:35,030 --> 00:23:37,106
You invited us, remember?
374
00:23:37,200 --> 00:23:40,866
You want me to call Olber
and tell him the demonstrable risk is lava?
375
00:23:40,955 --> 00:23:44,407
- Just give me time to do my work.
- Cos a lake went up a few degrees?!
376
00:23:44,501 --> 00:23:47,918
No, because seven men baked to death
and nobody knows why.
377
00:23:48,006 --> 00:23:49,880
MTA does not answer to the city.
378
00:23:49,967 --> 00:23:53,337
I cannot go to the mat with them
unless you know something.
379
00:23:53,430 --> 00:23:54,841
I do know something,
380
00:23:54,932 --> 00:23:56,675
just not with any certainty.
381
00:23:58,061 --> 00:23:59,520
Is that the company line?
382
00:23:59,605 --> 00:24:02,061
I'm a scientist. Certainty is a big word.
383
00:24:02,150 --> 00:24:05,983
I need time to collect my data.
I've gotta get down there and get samples.
384
00:24:06,071 --> 00:24:07,814
- I can't let you do that.
- Why not?
385
00:24:07,907 --> 00:24:09,983
It is too dangerous.
386
00:24:10,077 --> 00:24:11,156
That's why.
387
00:24:11,954 --> 00:24:14,030
I'm sorry.
388
00:24:22,176 --> 00:24:23,504
Shit.
389
00:24:23,595 --> 00:24:24,626
What did he say?
390
00:24:24,721 --> 00:24:27,675
Oh, it's too dangerous.
391
00:24:27,767 --> 00:24:31,386
It's man's work and you're girlies.
I can't let you go down there.
392
00:24:31,480 --> 00:24:33,805
- He likes you. I can tell.
- He's OK.
393
00:24:33,900 --> 00:24:39,358
In a macho, controlling, "suspicious of
anyone not from his home town" kinda way.
394
00:24:39,449 --> 00:24:41,525
So you like him. This is good.
395
00:24:43,413 --> 00:24:45,073
We've got to go down there.
396
00:24:45,165 --> 00:24:48,166
I don't see how we can.
This place is swarming with cops.
397
00:24:48,252 --> 00:24:49,283
Yeah.
398
00:24:49,421 --> 00:24:52,707
Let's do it in the morning
before the cops come on duty.
399
00:24:52,800 --> 00:24:55,172
All right. I'll pick you up at four.
400
00:24:55,262 --> 00:24:58,216
Four it is. Bring coffee. What have you got?
401
00:24:58,307 --> 00:25:00,383
More harmonic tremors.
402
00:25:25,885 --> 00:25:28,423
Good morning. It'sjustafter5.10.
403
00:25:28,514 --> 00:25:31,385
Didn't take long
to get our first alert this morning.
404
00:25:31,476 --> 00:25:36,851
A jack-knifed truck on the westbound side
of the 10 is spreading tomatoes everywhere.
405
00:25:36,942 --> 00:25:38,187
One lane open...
406
00:26:18,872 --> 00:26:20,746
Wow.
407
00:26:22,001 --> 00:26:24,492
Earthlings, we come in peace.
408
00:26:27,300 --> 00:26:30,966
God, these suits weigh a ton.
I feel like I'm wearing a car.
409
00:26:31,055 --> 00:26:32,514
Hey, look at this.
410
00:26:32,599 --> 00:26:34,758
- What's that?
- Looks like sulphur.
411
00:26:34,852 --> 00:26:37,308
I can't smell it.
412
00:26:37,397 --> 00:26:41,348
- Ah, shit! My flashlight's going out.
- It's everywhere.
413
00:26:41,444 --> 00:26:44,445
Could be traces of magnesium, nickel.
What d'you think?
414
00:26:44,531 --> 00:26:46,939
Take some samples. That's how we'll find out.
415
00:26:47,035 --> 00:26:50,036
My battery's dead. Hold on a sec.
416
00:26:50,122 --> 00:26:51,782
Hey?
417
00:26:54,753 --> 00:26:56,876
What? What you got?
418
00:27:00,260 --> 00:27:02,798
I don't know.
419
00:27:44,653 --> 00:27:46,729
Daddy!
420
00:27:47,698 --> 00:27:48,611
Kelly, baby!
421
00:27:48,700 --> 00:27:49,731
Kelly!
422
00:27:52,079 --> 00:27:53,110
Dad!
423
00:27:54,165 --> 00:27:56,241
Hang on, baby!
424
00:27:56,877 --> 00:27:59,997
Come on, sweetie.
Back! Get under the door frame.
425
00:28:03,427 --> 00:28:04,458
Oh, God!
426
00:28:21,785 --> 00:28:22,365
Rachel?
427
00:28:23,746 --> 00:28:25,822
Amy! Argh!
428
00:28:27,125 --> 00:28:29,616
Help! I've got...
429
00:28:29,712 --> 00:28:31,586
Amy! Amy!
430
00:28:31,673 --> 00:28:33,001
Rachel!
431
00:28:33,092 --> 00:28:34,670
Give me your hand!
432
00:28:36,388 --> 00:28:38,844
- Oh, God. Come on!
- Help!
433
00:28:40,894 --> 00:28:43,812
- Someone help me!
- I'm burning up!
434
00:28:43,898 --> 00:28:47,149
I'm burning up! My legs are burning!
435
00:28:47,235 --> 00:28:48,777
Hold on, Rachel!
436
00:29:14,355 --> 00:29:16,431
Oh, b...
437
00:29:17,943 --> 00:29:20,565
How 'bout that wake-up call, everybody?
438
00:29:20,655 --> 00:29:23,443
OK, we have phone lines. Phone lines are up.
439
00:29:23,534 --> 00:29:25,325
Generator's switching.
440
00:29:27,205 --> 00:29:29,910
Emergency power's up.
What you got coming in, Phil?
441
00:29:30,000 --> 00:29:31,625
I got...
442
00:29:31,711 --> 00:29:34,665
- Katie, DWP?
- DWP - I'm doing that right now.
443
00:29:34,757 --> 00:29:37,924
- Anybody seen Billy?
- He's stuck on the 10. He's not in yet.
444
00:29:44,728 --> 00:29:46,008
Listen up, people.
445
00:29:46,105 --> 00:29:49,522
I want a meeting of all department heads
in exactly five minutes.
446
00:29:49,610 --> 00:29:51,401
That's a very cool hat, Emmit.
447
00:29:51,487 --> 00:29:55,532
Thanks. Your wife rolled over
and said the same thing to me this morning.
448
00:29:55,618 --> 00:29:57,527
- Hello.
- That's a pink slip.
449
00:29:57,620 --> 00:29:59,827
Any more quips, or can we work this thing?
450
00:30:00,040 --> 00:30:04,085
Like you, we here at the Channel 10
newsroom felt that big jolt this morning.
451
00:30:04,171 --> 00:30:06,080
It was a powerful earthquake.
452
00:30:06,173 --> 00:30:09,708
We're having trouble
contacting emergency officials...
453
00:30:09,803 --> 00:30:12,341
Put your seat belt on, honey. Remember?
454
00:30:17,355 --> 00:30:20,309
That's OK, baby. There you go.
455
00:30:22,445 --> 00:30:25,019
I wanna go home.
456
00:30:25,115 --> 00:30:27,986
We're going to
the safest room in town, I promise.
457
00:30:29,120 --> 00:30:30,863
- Operations.
- Yes, this is Roark.
458
00:30:30,956 --> 00:30:32,865
- Got Roark, line one.
- Got him.
459
00:30:32,959 --> 00:30:37,788
Mike, listen. There's no reports of damage yet
to any hospitals, but 911 is off the hook.
460
00:30:37,882 --> 00:30:42,462
- ATSAC's reporting all freeways are clear.
- We got good news. All freeways are clear.
461
00:30:42,555 --> 00:30:44,678
I want you to get all helicopters up now.
462
00:30:44,766 --> 00:30:47,933
Bob, we need pictures.
I need those choppers in the air now.
463
00:30:48,020 --> 00:30:51,437
I'm heading east on Wilshire.
We're coming up on the Tar Pits.
464
00:30:51,525 --> 00:30:55,310
Poles are all up, but there's no light.
A lotta haze here.
465
00:30:55,405 --> 00:30:57,196
Let me in there, Brian.
466
00:30:57,283 --> 00:31:01,697
Yeah, looks like
power's down everywhere in the city.
467
00:31:01,789 --> 00:31:03,283
How'd you get in so fast?
468
00:31:03,374 --> 00:31:05,948
Get in? Come on, Boss,
you know I sleep on your desk.
469
00:31:06,044 --> 00:31:07,419
Disaster is my life.
470
00:31:10,008 --> 00:31:12,001
He's kidding, right?
471
00:31:12,094 --> 00:31:17,801
It's too early to hear from
the California Institute of Geological Studies...
472
00:31:21,356 --> 00:31:22,435
Dad!
473
00:31:24,694 --> 00:31:26,188
Hold it. Wh-what was that?
474
00:31:28,199 --> 00:31:30,275
That something on your end, Mike?
475
00:31:36,877 --> 00:31:39,249
- Mike, come in. What's going on?
- I got Burbank up.
476
00:31:44,846 --> 00:31:46,637
Daddy, what is this?
477
00:31:46,723 --> 00:31:48,003
I don't know, baby.
478
00:31:48,100 --> 00:31:49,013
Argh!
479
00:32:03,871 --> 00:32:04,653
Mike, come on!
480
00:32:40,336 --> 00:32:43,254
- We're gonna die!
- No, we're not. I need both hands!
481
00:32:43,340 --> 00:32:47,255
Emmit, what's the nearest fire station
to Wilshire and Stanley?
482
00:32:47,345 --> 00:32:48,804
What you looking at, Mike?
483
00:32:49,807 --> 00:32:52,132
Mike? Mike, come in. What's going on?
484
00:32:52,727 --> 00:32:55,397
Fire! Heavy! Underground and structural!
485
00:32:55,481 --> 00:33:00,477
There's smoke coming from the Tar Pits
and something like meteors coming out.
486
00:33:00,571 --> 00:33:02,279
Sounded like you said "meteors"?
487
00:33:02,365 --> 00:33:03,480
Look out!
488
00:33:04,701 --> 00:33:08,284
There's bombs. Emmit,
get hold of that geologist, Amy Barnes.
489
00:33:10,084 --> 00:33:12,124
- You have Amy Barnes, Katie?
- Check again.
490
00:33:12,211 --> 00:33:15,960
- No.
- We're looking. Nobody knows where she is.
491
00:33:32,864 --> 00:33:34,691
Goddammit!
492
00:34:05,615 --> 00:34:09,115
- Where are we?
- Power failure on all the lines.
493
00:34:09,203 --> 00:34:11,279
Contact with the trains?
494
00:34:11,373 --> 00:34:13,662
All but one. I think we got a problem.
495
00:34:13,751 --> 00:34:17,168
Number four train westbound
on the Red Line at MacArthur Park.
496
00:34:17,256 --> 00:34:20,626
Temperature on board
reached 20 degrees above normal.
497
00:34:20,719 --> 00:34:22,593
It's still going up.
498
00:34:29,397 --> 00:34:31,306
What d'you wanna do, Stan?
499
00:34:33,152 --> 00:34:36,652
I'm going down there. Get a team together.
500
00:34:47,004 --> 00:34:50,255
- What happened?
- Is everybody OK in here?
501
00:34:50,341 --> 00:34:54,292
- How you doin'? What's happening?
- Fine. I think we had an earthquake.
502
00:34:54,388 --> 00:34:55,550
- Earthquake?
- Yeah. You OK?
503
00:34:55,640 --> 00:34:57,680
- What's causing the heat?
- I don't know.
504
00:34:57,768 --> 00:35:02,396
- Hey, I'll help you.
- No. Stay where you are. Nobody move.
505
00:35:02,482 --> 00:35:04,225
Why is it so hot in here?
506
00:35:04,318 --> 00:35:06,560
- I'll try and open a door.
- I cannot breathe.
507
00:35:11,703 --> 00:35:15,832
The damage is pretty widespread.
A number of fires are breaking out...
508
00:35:15,917 --> 00:35:18,705
Refinery info's coming in. I got Marty on that.
509
00:35:18,796 --> 00:35:23,174
Hyperion's got no damage.
We're still waiting on Tillman Reclamation.
510
00:35:23,260 --> 00:35:25,003
Call DWP and stay on it.
511
00:35:25,096 --> 00:35:26,674
Yes, Chief?
512
00:35:26,765 --> 00:35:28,307
- Roark!
- No, Reese, sir.
513
00:35:28,392 --> 00:35:30,551
- Where's Roark?
- He's on his way.
514
00:35:30,645 --> 00:35:34,311
Gonna be delayed. My car's stuck
behind my gate cos we have no damn power!
515
00:35:34,400 --> 00:35:37,852
Yeah, I got it. "No damn power".
Very good. Reese out.
516
00:35:38,989 --> 00:35:39,985
Jerk.
517
00:35:42,243 --> 00:35:48,330
- Lisa, get me a bottle and a half of aspirin...
- Staff is caught in traffic due to the quake.
518
00:35:48,919 --> 00:35:51,956
This is KNX, continuing
our live coverage of today's quake.
519
00:35:52,048 --> 00:35:54,966
A situation's developing in Wilshire.
520
00:35:55,052 --> 00:35:58,801
Our Bob Davis is there now,
reporting from his car. Bob?
521
00:35:58,890 --> 00:36:02,841
Mitch, I'm approaching the scene now.
There's ash falling everywhere,
522
00:36:02,937 --> 00:36:05,013
almost looks like a grey snow.
523
00:36:05,107 --> 00:36:08,061
Several buildings are burning out of control.
524
00:36:08,153 --> 00:36:12,152
It began a few minutes after the quake,
started by an undetermined source.
525
00:36:12,241 --> 00:36:15,575
There was an explosion,
breaking windows, then flames.
526
00:36:15,663 --> 00:36:18,581
Bob, could it be a ruptured gas line?
527
00:36:18,667 --> 00:36:23,626
No. It sounded like something
just slammed into one of the buildings.
528
00:36:38,318 --> 00:36:41,438
Calm down.
The fire department's on its way.
529
00:36:41,530 --> 00:36:43,819
Put some pressure on that right away.
530
00:36:43,908 --> 00:36:45,817
Emmit! It's a mess here. Can you hear me?
531
00:36:45,911 --> 00:36:50,621
I need a traffic perimeter for three blocks
in every direction round Wilshire and Stanley.
532
00:36:50,709 --> 00:36:51,788
OK, I'm on it, Mike.
533
00:36:51,877 --> 00:36:57,335
17 is down. 17's engine is down.
Wilshire and Curzon. Wilshire and Curzon.
534
00:36:57,426 --> 00:37:02,255
...several outbreaks of looting
following this morning's strong quake.
535
00:37:02,349 --> 00:37:08,555
These pictures just coming in to the Channel
10 newsroom verify the looting is going on.
536
00:37:08,649 --> 00:37:14,190
We are now hearing that the National Guard
has been activated and is on its way to LA...
537
00:38:00,718 --> 00:38:02,627
Stay with me. You still with me?
538
00:38:02,721 --> 00:38:04,001
It's gonna be OK.
539
00:38:04,098 --> 00:38:06,221
We've got help on the way.
540
00:38:06,309 --> 00:38:08,883
Don't move, sweetheart. You'll be safe here.
541
00:38:08,979 --> 00:38:12,562
- You're leaving me here?
- No, just going over there.
542
00:38:12,651 --> 00:38:16,270
I'll be right back.
You'll be able to see me the whole time.
543
00:38:16,364 --> 00:38:19,615
If you get scared,
you honk that horn, OK?
544
00:38:24,834 --> 00:38:29,164
- Mitch, I'm at the Tar Pits...
- Get outta here!
545
00:38:29,256 --> 00:38:31,083
- Don't touch that man!
- Watch out!
546
00:38:31,175 --> 00:38:34,545
Don't touch that man, ma'am.
The ambulances are on their way.
547
00:38:34,638 --> 00:38:39,100
I'm a doctor. He has a skull fracture.
The other man has a compound structure.
548
00:38:39,186 --> 00:38:40,894
Can you get him off the street
549
00:38:40,980 --> 00:38:44,765
and see if there's anything
in that fire truck we could use as a splint.
550
00:38:44,860 --> 00:38:47,731
There are fires right next to me here.
551
00:38:47,822 --> 00:38:49,197
There's a man in the truck.
552
00:38:49,283 --> 00:38:51,655
Help! Help!
553
00:38:51,744 --> 00:38:53,535
Get me outta here!
554
00:38:53,622 --> 00:38:55,247
Help!
555
00:38:55,332 --> 00:38:59,377
It's getting harder and harder
to hear anything. The roar is constant.
556
00:38:59,463 --> 00:39:01,954
It's loud. I can barely hear myself think.
557
00:39:02,050 --> 00:39:08,304
There's steam going up from manholes
and all I hear is just this roaring sound...
558
00:39:59,376 --> 00:40:00,491
Oh, my God!
559
00:40:14,771 --> 00:40:15,802
Mitch...
560
00:40:16,982 --> 00:40:20,850
Mitch, I don't know how to describe this,
but the Tar Pits are on fire
561
00:40:20,946 --> 00:40:23,354
and are spilling out
on to Wilshire Boulevard.
562
00:40:23,449 --> 00:40:26,949
It's coming right up out of the ground itself.
563
00:40:27,037 --> 00:40:30,572
It's as if the tar caught fire,
melted and somehow expanded.
564
00:40:30,667 --> 00:40:33,953
- The downed fire truck is still on its side,
- Help!
565
00:40:34,046 --> 00:40:37,250
- Injured firefighters in need of medical help.
- Hang on!
566
00:40:37,342 --> 00:40:39,631
Rescue personnel are starting to arrive.
567
00:40:39,721 --> 00:40:44,265
I know this sounds crazy, but it looks like
volcanic lava pouring onto the street.
568
00:40:51,403 --> 00:40:52,683
Dad!
569
00:40:52,780 --> 00:40:55,105
Kelly.
570
00:41:11,763 --> 00:41:13,388
Ah!
571
00:41:13,474 --> 00:41:15,882
Dad, hurry! My leg, it's burning!
572
00:41:18,147 --> 00:41:22,146
Stay calm, don't panic.
We'll get you out of here. Come on.
573
00:41:30,329 --> 00:41:33,864
- OK, baby, here we go. You're gonna be fine.
- Ah! Look out!
574
00:41:35,294 --> 00:41:37,287
Dad, your feet!
575
00:41:37,380 --> 00:41:39,456
Don't worry. Look, we're gonna jump.
576
00:41:39,550 --> 00:41:41,293
All right?
577
00:41:41,386 --> 00:41:42,584
Here we go.
578
00:41:42,679 --> 00:41:45,515
We're gonna be fine. OK?
579
00:42:03,623 --> 00:42:06,743
There seems to be a downed...
580
00:42:06,836 --> 00:42:11,298
- It seems to be a fireman in the truck.
- Driver still inside! Somebody get him out!
581
00:42:11,384 --> 00:42:12,926
Get me outta here!
582
00:42:13,011 --> 00:42:16,215
I can't move! Help!
583
00:42:16,307 --> 00:42:21,053
- Give me your arm! Your arm!
- Get me outta here! Get me outta here!
584
00:42:24,651 --> 00:42:27,321
My God, two firemen just burned alive!
585
00:42:27,405 --> 00:42:30,075
This is horrible... horrible!
586
00:42:35,916 --> 00:42:36,865
Get those out!
587
00:42:36,959 --> 00:42:42,381
They're dragging other firemen off the street
now in an effort to save their lives.
588
00:42:42,467 --> 00:42:45,005
- Watch his left leg.
- Somebody give me a hand!
589
00:42:45,095 --> 00:42:49,425
All the suffering and human carnage
alongside incredible bravery...
590
00:42:49,518 --> 00:42:54,395
Pull back. Pull back.
We gotta get more units here.
591
00:43:01,450 --> 00:43:02,529
Watch out for his leg.
592
00:43:04,162 --> 00:43:06,832
This girl has a burn on her leg.
Can you help her, too?
593
00:43:06,916 --> 00:43:10,535
I'm taking these men to Cedars.
You want me to take her, too?
594
00:43:10,629 --> 00:43:11,660
Dad!
595
00:43:15,761 --> 00:43:17,504
Don't worry, darling. You'll be OK.
596
00:43:17,596 --> 00:43:21,131
Stay calm. Give me that telephone!
597
00:43:21,226 --> 00:43:27,017
That was a large truck, and now it's just
a huge fireball burning out of control.
598
00:43:27,109 --> 00:43:29,316
Emmit, we're at level one here.
599
00:43:29,404 --> 00:43:35,408
I want you to have CHP close all off-ramps
on the 10 at La Brea, La Cienega, Fairfax
600
00:43:35,495 --> 00:43:39,114
and bump that traffic perimeter
to ten blocks away from the Tar Pits.
601
00:43:39,208 --> 00:43:41,782
- Got it. What...
- I will give details later,
602
00:43:41,879 --> 00:43:43,373
just get it done!
603
00:43:43,464 --> 00:43:46,300
Get some hoses
on those trees up there, fellas.
604
00:43:46,384 --> 00:43:50,383
Turn the traffic round on Wilshire.
Back up, get outta here.
605
00:43:50,473 --> 00:43:52,133
- You're OEM, right?
- Yeah.
606
00:43:52,226 --> 00:43:54,515
You need to be here. She doesn't.
607
00:43:54,604 --> 00:43:56,264
- She's my daughter.
- Yes.
608
00:43:56,356 --> 00:44:00,485
This is a second-degree burn.
I'll take her to Cedars.
609
00:44:00,570 --> 00:44:03,240
- Ow!
- It'll be fine, but it could get infected.
610
00:44:03,324 --> 00:44:07,157
Here's my name and my pager number.
611
00:44:07,245 --> 00:44:09,285
This is no place for her, you know it.
612
00:44:09,373 --> 00:44:12,992
- Dad, we're going home, right?
- This is not a safe place for you to be.
613
00:44:13,087 --> 00:44:15,839
- You need that leg taken care of.
- I wanna stay with you.
614
00:44:15,924 --> 00:44:17,122
She got any allergies?
615
00:44:17,217 --> 00:44:22,129
No. This lady's name is Dr. Jaye Calder,
honey. She's a doctor. She's gonna help you.
616
00:44:22,224 --> 00:44:24,300
Watch your feet there.
617
00:44:25,186 --> 00:44:29,683
I want you to go with her. I'll talk to you
by phone as soon as you get to the hospital.
618
00:44:29,775 --> 00:44:32,349
- There's my card.
- Please, you can't leave me.
619
00:44:32,445 --> 00:44:34,770
Honey, you cannot be here and I have to stay.
620
00:44:34,865 --> 00:44:36,905
- Why?
- Because it's my responsibility.
621
00:44:36,993 --> 00:44:37,775
So am I.
622
00:44:39,496 --> 00:44:41,655
Please, I promise I won't get in the way.
623
00:44:43,251 --> 00:44:44,282
Just go.
624
00:44:44,378 --> 00:44:45,208
Go!
625
00:44:45,296 --> 00:44:46,755
- Go!
- Dad!
626
00:44:52,555 --> 00:44:54,346
Dad!
627
00:45:04,738 --> 00:45:07,229
- Hand me the radio. I really need it!
- No!
628
00:45:09,119 --> 00:45:10,827
You guys got any radios?
629
00:45:10,913 --> 00:45:15,457
We've got a lot of confused people below us
running round terrified.
630
00:45:15,544 --> 00:45:18,961
This man...
well, I can't even guess where he's running.
631
00:45:19,049 --> 00:45:22,335
I don't think so, Chief.
Why would Mike be running around?
632
00:45:22,428 --> 00:45:24,800
- That's Mike Roark.
- Shut up! What?
633
00:45:24,890 --> 00:45:30,977
No. I just talked to Michael. He was in the car.
And, besides, this guy's a lot... taller.
634
00:45:31,065 --> 00:45:34,316
Look, Chief, I'm swamped right now.
I'll call you back.
635
00:45:34,403 --> 00:45:37,404
- What the hell is that?
- Yes. All right, Reese out.
636
00:45:39,367 --> 00:45:41,075
You guys seeing this shit?
637
00:45:41,620 --> 00:45:44,621
What can only be described as lava
638
00:45:44,708 --> 00:45:48,576
is now snaking its way
down Stanley Avenue, just off Wilshire.
639
00:45:52,593 --> 00:45:57,636
This is Stanley Avenue, just off Wilshire. The
house behind me just exploded into flames
640
00:45:57,725 --> 00:46:00,430
and, to put it bluntly,
all hell is breaking loose.
641
00:46:00,520 --> 00:46:04,186
You can see the panic in residents' faces.
The fear and distress...
642
00:46:04,275 --> 00:46:08,024
God knows what it is,
but something fiery is raining down.
643
00:46:08,114 --> 00:46:09,692
It's a war zone here!
644
00:46:09,783 --> 00:46:12,654
- My dog is in there.
- You can't go in.
645
00:46:12,745 --> 00:46:16,245
But my dog is in there. Phil, come here, boy!
646
00:46:18,002 --> 00:46:23,543
- My dog is in there!
- You just gotta hang on in. He'll be OK.
647
00:46:23,634 --> 00:46:25,461
Phil! Come here, boy.
648
00:46:44,370 --> 00:46:45,650
Come here, Phil.
649
00:46:46,957 --> 00:46:52,000
Oh, Phil! Oh, you good dog.
You got it. You got it, boy.
650
00:46:52,089 --> 00:46:55,340
It's my house, man. I was born in that house.
651
00:46:55,427 --> 00:46:56,340
I know, I know.
652
00:46:56,428 --> 00:46:58,836
Fire trucks! How come I see no fire trucks?
653
00:46:58,931 --> 00:47:01,719
- They're up on Wilshire.
- I'm gonna get some help.
654
00:47:08,110 --> 00:47:11,230
- Um, I think you should pull over.
- Why?
655
00:47:11,323 --> 00:47:13,814
Because this guy's leg, it's like gushing.
656
00:47:13,909 --> 00:47:18,121
There's a blanket underneath him.
Get it and press it down over the wound hard.
657
00:47:18,207 --> 00:47:19,618
I think you should just...
658
00:47:19,709 --> 00:47:23,790
If I don't get to the hospital, I'll lose
both these guys. Now, do what I tell you
659
00:47:23,881 --> 00:47:25,921
and help me out here.
660
00:47:26,009 --> 00:47:30,838
Look, Kelly, I know you're scared.
I'm scared, too.
661
00:47:30,932 --> 00:47:33,008
So I'm gonna need your help.
662
00:47:34,186 --> 00:47:35,645
Help me, OK?
663
00:47:43,657 --> 00:47:47,442
No-one has any idea
what to put in the way of this lava.
664
00:47:47,537 --> 00:47:51,452
Declaration of emergency,
assistance from county, state and federal.
665
00:47:51,542 --> 00:47:57,083
All available National Guard units
and air tankers. We need water dropped.
666
00:47:57,175 --> 00:48:01,803
OK, listen, Mike. I've got a bunch of meds
coming in. I'll ride 'em over to Midway, OK?
667
00:48:01,890 --> 00:48:05,841
No, send 'em to Cedars. That's where
we're sending patients. Safest place.
668
00:48:05,937 --> 00:48:07,479
All right, Cedars. Good.
669
00:48:07,564 --> 00:48:12,772
I got a message from Sindelar. He's stuck
on "the damn freeway. " Wants me to tell you...
670
00:48:12,862 --> 00:48:16,611
- I've got a desk. That's where I work.
... yadda yadda yadda.
671
00:48:16,701 --> 00:48:19,109
- Tell him not to expect me. Out.
- No problem.
672
00:48:19,204 --> 00:48:21,113
Mitch, it's a chaotic scene,
673
00:48:21,207 --> 00:48:24,458
with emergency personnel
desperate to stop this thing.
674
00:48:24,545 --> 00:48:27,416
Officer,
do you know where the driver of that bus is?
675
00:48:27,507 --> 00:48:30,343
- What are you talking about?
- Come with me. Come on.
676
00:48:30,427 --> 00:48:33,512
...rolling past
the foot of County Art Museum...
677
00:48:33,598 --> 00:48:36,386
We now have a name for this crisis.
678
00:48:36,477 --> 00:48:40,012
It is, according to the US Geological Survey,
a volcano.
679
00:48:40,107 --> 00:48:45,066
Yes, you heard that correctly.
As remarkable as it sounds, a volcano here
680
00:48:45,155 --> 00:48:49,284
- Excuse me!
- Is wreaking havoc throughout the city...
681
00:48:52,582 --> 00:48:54,076
Oh, my God.
682
00:49:00,843 --> 00:49:03,002
You would have loved this, Rachel.
683
00:49:05,766 --> 00:49:08,637
- Cover! Cover!
- Hey.
684
00:49:08,728 --> 00:49:12,477
Hey, no. Look at it. Keep watching it.
685
00:49:13,609 --> 00:49:15,768
Now! Move, you guys!
686
00:49:21,119 --> 00:49:23,408
It's a lava bomb.
687
00:49:23,498 --> 00:49:26,832
You don't do anything un...
688
00:49:28,504 --> 00:49:31,042
until you know where it's gonna land.
689
00:49:31,133 --> 00:49:34,218
I need 20 strong men standing right here.
690
00:49:34,304 --> 00:49:38,005
Go get those firemen right now,
and those officers right there.
691
00:49:38,100 --> 00:49:41,470
Get over here, guys. Over by this bus.
692
00:49:41,563 --> 00:49:45,264
- Right now. Let's go, hurry up.
- God, this Hieronymus Bosch is heavy.
693
00:49:45,360 --> 00:49:51,032
That's cos he deals with man's inclination
to a thing, in defiance of God's will.
694
00:49:51,118 --> 00:49:53,241
I didn't mean it like that.
695
00:49:53,329 --> 00:49:54,574
Oh.
696
00:49:54,664 --> 00:49:56,075
Fellas, come over here.
697
00:49:56,166 --> 00:49:58,408
- Right over here. You were right.
- Hardly.
698
00:49:58,502 --> 00:50:02,121
Gentlemen, I want to move the bus
up against the museum like so.
699
00:50:02,216 --> 00:50:02,998
Like so!?
700
00:50:03,092 --> 00:50:06,627
Yes, like so. Then I wanna
shoot out the tires on the other side.
701
00:50:06,721 --> 00:50:10,672
I cannot turn it over
unless the tires on one side are flat, all right?
702
00:50:12,938 --> 00:50:16,390
What we wanna do is build a corridor
to keep whatever this is...
703
00:50:16,484 --> 00:50:17,515
It's lava.
704
00:50:17,611 --> 00:50:20,945
All right, it's lava.
Get round to the front, fellas. Hurry up.
705
00:50:21,032 --> 00:50:22,823
Get around the front of the bus.
706
00:50:22,910 --> 00:50:27,324
All right, on the count of three, fellas.
One... two
707
00:50:27,416 --> 00:50:28,281
three.
708
00:50:41,100 --> 00:50:45,145
Come on. Police officers on the other side,
shoot out those tires.
709
00:50:45,231 --> 00:50:47,140
The rest of you guys, along this bus.
710
00:50:47,233 --> 00:50:48,608
Come here.
711
00:50:48,694 --> 00:50:50,734
All right, on the countdown, aim low.
712
00:50:50,822 --> 00:50:53,230
Three, two, one, fire.
713
00:50:58,123 --> 00:51:01,623
All right, we know that stuff is lava.
What do I do next?
714
00:51:01,711 --> 00:51:05,840
You have to evacuate the West Side. This'll
burn through the city till it hits the ocean.
715
00:51:05,925 --> 00:51:09,924
- It has a million people.
- There'll be a million dead or homeless.
716
00:51:10,014 --> 00:51:14,558
This is going to destroy
everything it touches.
717
00:51:19,818 --> 00:51:22,356
- He's still breathing. Can you grab this arm?
- Yeah.
718
00:51:22,447 --> 00:51:23,941
Grab him right there.
719
00:51:25,785 --> 00:51:27,113
Let's go, let's go!
720
00:51:27,203 --> 00:51:28,483
Let's get this guy out.
721
00:51:28,580 --> 00:51:31,997
Are you realizing what we're dealing with?
This is a volcano.
722
00:51:32,085 --> 00:51:35,668
- All we can do is get out of its way.
- Run for the hills and hide?
723
00:51:35,756 --> 00:51:37,250
- Right.
- I can't do that.
724
00:51:37,342 --> 00:51:38,291
Look out!
725
00:51:38,385 --> 00:51:39,215
Look out!
726
00:51:50,693 --> 00:51:52,900
Stay with this guy. Stay with him.
727
00:51:52,987 --> 00:51:54,980
Hey, get that ladder over here now!
728
00:51:57,952 --> 00:51:59,031
Bring it down!
729
00:51:59,120 --> 00:52:02,074
- What're you gonna do?
- Get us outta here if I can.
730
00:52:02,166 --> 00:52:05,333
Hey, watch out for those flames!
731
00:52:05,420 --> 00:52:09,584
Get that ladder out of the fire!
The hose is gonna burn!
732
00:52:09,676 --> 00:52:13,377
- Clear!
- Ah!
733
00:52:13,473 --> 00:52:15,964
- Outta here. Move!
- We're not gonna do this.
734
00:52:16,059 --> 00:52:18,182
Pull him out!
735
00:52:18,271 --> 00:52:19,896
- Move!
- Oh, my God.
736
00:52:22,818 --> 00:52:24,312
- Oh, God. Oh, God.
- Hang on.
737
00:52:24,404 --> 00:52:27,655
- Push him in!
- I can't. The ladder's bust. Too much weight.
738
00:52:27,742 --> 00:52:30,909
- I'm gonna have to swing 'em over.
- Move it!
739
00:52:32,665 --> 00:52:36,248
- Couldn't he swing us the other way?
- I'll ask him when we get down.
740
00:52:36,336 --> 00:52:40,085
The hose is burning! The hose is on fire!
741
00:52:40,175 --> 00:52:42,298
- Argh!
- Shit!
742
00:52:42,386 --> 00:52:44,628
- Hold on!
- I'm holding on!
743
00:52:44,722 --> 00:52:47,213
Faster. Move it. They're cookin' up there!
744
00:52:47,309 --> 00:52:49,931
My feet are burning! My feet are burning!
745
00:52:50,021 --> 00:52:53,106
Keep the guy still!
The ladder's gonna give!
746
00:52:53,192 --> 00:52:56,526
- My foot!
- Keep it still!
747
00:52:56,613 --> 00:53:00,564
- The ladder's going. We're losing it.
- Keep still! You're moving us!
748
00:53:01,787 --> 00:53:03,281
- Move it.
- Hang on!
749
00:53:03,372 --> 00:53:05,199
Stop kicking! Argh!
750
00:53:08,879 --> 00:53:10,753
Oh!
751
00:53:10,840 --> 00:53:12,299
Oh, my God!
752
00:53:14,595 --> 00:53:18,724
This guy needs oxygen!
Get him over to Cedars right away.
753
00:53:18,809 --> 00:53:19,639
You all right?
754
00:53:21,354 --> 00:53:23,596
Oh... I'm sorry. Sorry.
755
00:53:23,691 --> 00:53:26,776
- Are you all right!?
- Yeah, I've never been better.
756
00:53:26,862 --> 00:53:28,938
So, what do we do now? Come on.
757
00:54:00,372 --> 00:54:02,163
That lava is coming from a vent.
758
00:54:02,249 --> 00:54:06,544
Bad news is there could be other vents,
bigger ones, maybe ten times as big,
759
00:54:06,630 --> 00:54:09,797
which means we may not have seen
the main eruption yet.
760
00:54:09,884 --> 00:54:13,135
- You think that's gonna happen?
- I need specifics, a phone.
761
00:54:13,222 --> 00:54:15,381
- Your phone! Give me that.
- Hey! I need that back.
762
00:54:15,475 --> 00:54:19,556
- I'm on the air. I need that back.
- Stay where you are. Stay where you are!
763
00:54:19,647 --> 00:54:22,933
- Hey, lava's moving round the bus!
- Give me that phone.
764
00:54:23,027 --> 00:54:26,231
- Hey, that's property of KNX.
- Not any more, pal.
765
00:54:27,199 --> 00:54:30,865
All right, Emmit,
get me 200 K-rails to build a corridor.
766
00:54:30,954 --> 00:54:33,908
- What are K-rails?
- They're concrete freeway dividers.
767
00:54:33,999 --> 00:54:35,790
You planning on channeling this?
768
00:54:35,877 --> 00:54:38,036
- I'm on the telephone, all right.
- Sorry.
769
00:54:38,130 --> 00:54:41,084
Mike, I'll call Public Works.
They could have some.
770
00:54:41,176 --> 00:54:44,177
- Roark?
- Yeah, and any private contractor we have...
771
00:54:44,263 --> 00:54:44,843
Roark!
772
00:54:50,855 --> 00:54:51,934
Hell!
773
00:54:52,941 --> 00:54:57,105
And call Gator. Cedars is gonna be swamped.
I want him over there.
774
00:54:57,197 --> 00:54:58,857
You don't want him with you?
775
00:54:58,949 --> 00:55:01,238
No, Kelly is on her way to Cedars now.
776
00:55:01,327 --> 00:55:02,607
She got burnt, Emmit.
777
00:55:04,081 --> 00:55:05,112
Shit.
778
00:55:05,207 --> 00:55:08,208
She'll have a suite
by the time the sun comes up, all right?
779
00:55:08,295 --> 00:55:09,540
All right. Out. What?
780
00:55:09,630 --> 00:55:12,252
The bus is just deflecting this, OK?
781
00:55:12,342 --> 00:55:17,764
It is coming back around. It's got in the store.
We are dealing with determined stuff here.
782
00:55:17,849 --> 00:55:20,934
All right,
we'll build berms until the K-rails get here.
783
00:55:21,020 --> 00:55:24,437
- With what?
- We'll dig up the streets, we'll improvise.
784
00:55:29,323 --> 00:55:35,363
Literally hundreds of firemen,
police, city workers have grabbed pickaxes
785
00:55:35,456 --> 00:55:38,991
to try to channel this down...
786
00:55:39,086 --> 00:55:43,250
...the ash and the smoke in the air right now.
787
00:55:43,341 --> 00:55:46,177
...to make a dentin this latest attack on LA.
788
00:55:46,262 --> 00:55:49,466
That wall has to be five or six meters tall.
Stay with it.
789
00:55:49,558 --> 00:55:54,020
It's hitting every street. We've got
structural fires and inhalation cases.
790
00:55:54,105 --> 00:55:56,145
- I can't keep it out without help.
- I'm working on it.
791
00:55:56,233 --> 00:56:01,655
Meantime, do all you can to keep it
on Wilshire. Use fire trucks, if you have to.
792
00:56:01,741 --> 00:56:05,822
My street's on fire.
You gotta get some trucks down there.
793
00:56:05,913 --> 00:56:09,496
- What street?
- The one with smoke coming out. Stanley.
794
00:56:09,584 --> 00:56:12,835
- Once this is under control.
- There won't be houses left by then!
795
00:56:12,922 --> 00:56:15,378
Look, I'm sorry. We'll get to 'em when we can.
796
00:56:15,467 --> 00:56:19,168
Yo, I'm talking about people's houses.
You're up here saving museums.
797
00:56:19,264 --> 00:56:20,924
D'you wanna get this guy off me?
798
00:56:21,016 --> 00:56:24,136
- Oh, great. Mark Fuhrman.
- Let me see your hands.
799
00:56:24,229 --> 00:56:26,186
- You gotta be joking.
- Give me your hands!
800
00:56:27,733 --> 00:56:29,393
Get your goddamn hands off me!
801
00:56:29,486 --> 00:56:30,814
Hey, what's going on?
802
00:56:30,904 --> 00:56:34,570
- He was harassing a firefighter.
- Bullshit. I was asking for help.
803
00:56:34,659 --> 00:56:37,115
- This is stupid. Let him go.
- I'm taking him in.
804
00:56:37,204 --> 00:56:38,615
Aw, he's all yours.
805
00:56:38,706 --> 00:56:41,707
- Shouldn't you be saving lives?
- Don't move!
806
00:56:41,794 --> 00:56:46,256
Watch that third rail.
I don't want anybody hitting that.
807
00:56:46,341 --> 00:56:49,545
Hey, watch for the rubble right there!
Watch for the rubble.
808
00:56:51,640 --> 00:56:53,549
Oh, Jesus.
809
00:56:53,643 --> 00:56:56,763
- There she is.
- Looks like we got a hell of a fire, Stan.
810
00:56:56,855 --> 00:56:57,768
Yeah, we sure do.
811
00:56:57,857 --> 00:57:00,099
Right, let's go, let's go, double time!
812
00:57:00,193 --> 00:57:04,357
It can't be gas, they turned off
the whole quadrant. Gotta be electrical.
813
00:57:04,449 --> 00:57:08,993
Call LAFD! Tell them there's a fire
500 yards from MacArthur Park station!
814
00:57:09,080 --> 00:57:13,624
Get those first-aid kits
and those oxygen masks down here now!
815
00:57:13,711 --> 00:57:15,787
Here, give me that.
816
00:57:16,256 --> 00:57:18,415
Come on. Hit it.
817
00:57:19,969 --> 00:57:22,258
Come on, hit it!
818
00:57:26,102 --> 00:57:28,225
Oh, my God.
819
00:57:31,693 --> 00:57:33,353
Give me a push.
820
00:57:33,445 --> 00:57:38,191
- Let's check these people out in here.
- Check 'em out.
821
00:57:38,285 --> 00:57:40,159
I got a pulse! Get the other one.
822
00:57:40,246 --> 00:57:43,580
How many we got?
Give me a count here! Give me a count!
823
00:57:43,667 --> 00:57:44,947
Some oxygen up here.
824
00:57:47,422 --> 00:57:49,000
Stan.
825
00:57:49,091 --> 00:57:50,799
Just a second. Just a second.
826
00:57:50,885 --> 00:57:51,667
Stan!
827
00:57:51,761 --> 00:57:55,095
Let's get everybody out on the station floor.
828
00:57:55,182 --> 00:57:57,258
What you got, Pete?
829
00:57:58,979 --> 00:58:00,722
What the hell is that?
830
00:58:07,991 --> 00:58:09,189
Get off the train...
831
00:58:09,284 --> 00:58:11,075
Get off the train! Get off the train!
832
00:58:11,162 --> 00:58:14,995
Every one of these bodies off the train now!
Fireman's carry, go, go!
833
00:58:15,084 --> 00:58:18,121
- We can't get 'em all.
- Anybody see the driver?
834
00:58:19,131 --> 00:58:20,293
Give me your gloves.
835
00:58:20,383 --> 00:58:22,921
- What're you doing?
- I gotta find the driver.
836
00:58:23,053 --> 00:58:27,882
Every one of these people off the train now.
Come on, move it! Move it! Go! Go!
837
00:58:29,394 --> 00:58:31,019
Stan, get back here!
838
00:58:33,859 --> 00:58:39,151
We are in the parking lot at Cedars Sinai
and this is an incredible scene.
839
00:58:39,241 --> 00:58:41,911
These people are staying in the parking lot
840
00:58:41,994 --> 00:58:45,827
because the emergency room
is filled to capacity.
841
00:58:45,916 --> 00:58:49,036
The injured just keep coming here
one after another.
842
00:58:49,129 --> 00:58:55,714
This, to me, seems more like a MASH unit
than a major metropolitan hospital...
843
00:58:55,804 --> 00:58:57,713
Yeah?
844
00:58:57,807 --> 00:58:59,930
- Gator, you got my girl?
- Right here.
845
00:59:00,018 --> 00:59:03,435
- Doc says she's gonna be fine.
- Nearly done.
846
00:59:03,523 --> 00:59:06,061
All right, let me talk to her.
847
00:59:11,784 --> 00:59:15,735
Man's got a direct line to the governor,
but he's calling you.
848
00:59:15,831 --> 00:59:20,624
- I'm fine, Daddy. Honestly... I'm OK.
- This is gonna sting.
849
00:59:20,712 --> 00:59:22,206
OK?
850
00:59:23,633 --> 00:59:26,469
- I love you, baby.
- Then stop sending us bodies.
851
00:59:26,553 --> 00:59:29,970
- We have got a full house over here.
- I don't have any choice.
852
00:59:30,058 --> 00:59:35,398
Cedars Sinai is the only emergency room
that's still safe and north of the flow.
853
00:59:35,482 --> 00:59:39,017
We got earthquake victims,
burns, smoke inhalations.
854
00:59:39,112 --> 00:59:41,568
They're doing triage on the sidewalk.
855
00:59:41,657 --> 00:59:46,035
Put the post-ops in the mall.
Beverly Center's gotta have its own power.
856
00:59:46,121 --> 00:59:47,699
- The mall, huh?
- Yeah.
857
00:59:47,790 --> 00:59:49,165
Anything good at the cineplex?
858
00:59:50,794 --> 00:59:52,917
Have the cops close the streets for you.
859
00:59:57,720 --> 00:59:59,713
Oh, goddammit.
860
01:00:01,350 --> 01:00:02,892
Jesus H Christ.
861
01:00:04,270 --> 01:00:07,058
- See that? The flow's gonna turn.
- Yeah, I saw it.
862
01:00:07,149 --> 01:00:10,982
- What's south of here, Lieutenant?
- Convalescent homes, hospitals.
863
01:00:11,071 --> 01:00:15,366
I'll tell you. A big gas station,
a million houses and everyone I know.
864
01:00:15,452 --> 01:00:17,990
Get back in there.
We need everybody we can get.
865
01:00:18,080 --> 01:00:18,993
Shit!
866
01:00:19,081 --> 01:00:22,332
Emmit, where are those K-rails?
I need 'em right now.
867
01:00:22,419 --> 01:00:26,583
Hey, what were you trying to do?
Take that guy downtown?
868
01:00:26,675 --> 01:00:30,175
- Better take the freeway. Wilshire looks bad.
- Hey, enough!
869
01:00:30,263 --> 01:00:32,588
Let's get these people on the cart.
870
01:00:32,683 --> 01:00:35,850
Come on, Stan. Come on, Stan.
Where the hell are you?
871
01:01:12,527 --> 01:01:15,813
Holy Mary, mother of God, pray for us sinners
now and at the hour of our death.
872
01:01:15,907 --> 01:01:18,481
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee.
873
01:01:20,746 --> 01:01:24,958
Holy Mary, mother of God, pray for us sinners
now and at the hour of our death.
874
01:01:25,044 --> 01:01:28,829
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee.
Blessed art thou amongst women,
875
01:01:28,924 --> 01:01:32,757
and blessed is the fruit of thy womb.
Holy Mary, mother of God...
876
01:01:32,846 --> 01:01:36,512
- Get on the walkie...
- Hey, it's Stan!
877
01:01:40,564 --> 01:01:43,518
Jump, Stan! Come on, Stan! Go!
878
01:01:44,570 --> 01:01:46,444
Stan, get outta there!
879
01:01:46,531 --> 01:01:47,906
Jump!
880
01:01:47,991 --> 01:01:52,535
- Get outta here!
- No, Stan! You can't save him!
881
01:01:52,622 --> 01:01:54,033
Come on, jump!
882
01:01:56,836 --> 01:01:59,707
- Come on!
- Come on! Save yourself!
883
01:02:01,676 --> 01:02:03,135
No!
884
01:02:10,270 --> 01:02:11,895
Aaahhhhhhh!
885
01:02:14,526 --> 01:02:17,611
Aaahhh!
886
01:02:17,780 --> 01:02:18,562
Ah!
887
01:02:27,877 --> 01:02:31,460
- Emmit, FAA want an update.
- Where are we with the airports?
888
01:02:31,548 --> 01:02:34,918
No more outgoing.
Incoming is being re-routed to Ontario.
889
01:02:35,011 --> 01:02:36,838
No, no, no, no. Marty, no.
890
01:02:36,931 --> 01:02:42,009
Look at the screen. That cloud is blowing due
east. We gotta send everything to San Diego.
891
01:02:42,104 --> 01:02:47,645
Emmit, they got two gas lines burning on
Fairfax. They can't get any hydrant pressure.
892
01:02:47,737 --> 01:02:49,397
- Swimming pools.
- What about them?
893
01:02:49,489 --> 01:02:53,618
Pump out all the swimming pools.
That's all the water we need.
894
01:02:53,703 --> 01:02:57,867
Emmit, just got a call from La Brea.
Total gridlock from Pico to Sunset.
895
01:02:57,958 --> 01:03:01,577
- Didn't we send over those traffic cops?
- That's who's calling.
896
01:03:01,672 --> 01:03:03,914
Cars keep stalling out because of the ash.
897
01:03:04,008 --> 01:03:06,879
- It's clogging up the air filters.
- Chevettes, right?
898
01:03:09,349 --> 01:03:12,849
OK, now you can see it coming right at us.
899
01:03:12,937 --> 01:03:19,356
Just a relentless tide of lava melting the street
itself. It incinerates everything it touches.
900
01:03:19,445 --> 01:03:23,444
They're using concrete, they're using cars...
901
01:03:23,534 --> 01:03:28,078
- You gotta get me some water pressure!
- I can't. The city's out.
902
01:03:28,165 --> 01:03:30,454
- Hydrants are dry!
- Lights are out in San Francisco.
903
01:03:30,543 --> 01:03:33,663
- We gotta get these guys some help.
- Yeah, I can see that.
904
01:03:35,091 --> 01:03:39,220
Don't you hear me?
I said the lights are out in San Francisco.
905
01:03:39,305 --> 01:03:43,386
But this street's on fire.
Nobody gives a shit about San Francisco!
906
01:04:05,256 --> 01:04:07,878
All right, good to see you.
907
01:04:07,968 --> 01:04:13,212
We want a corridor outta these K-rails. Keep it
flowing down Wilshire and headed west, OK?
908
01:04:13,308 --> 01:04:15,633
- Where are the rest of them?
- This is it.
909
01:04:15,728 --> 01:04:19,857
- There's only about 80 here.
- 82. Everything else is stuck on the 5 or 10.
910
01:04:19,942 --> 01:04:23,394
We're trying to keep the city in one piece.
80 rails won't do it!
911
01:04:23,488 --> 01:04:25,647
- What you blaming me for?
- Convenience!
912
01:04:25,741 --> 01:04:29,075
- Maybe we can chopper more in?
- One at at time, forget it!
913
01:04:29,163 --> 01:04:33,493
Why not knock down a couple of buildings
and block this son of a bitch?
914
01:04:33,585 --> 01:04:35,494
All right, come with me.
915
01:04:35,588 --> 01:04:37,415
You guys, come with me.
916
01:04:38,925 --> 01:04:41,416
- Open a reservoir!
- And the city drinks what?!
917
01:04:41,512 --> 01:04:44,050
- There won't be a city, if you don't move.
- I'm doing my best!
918
01:04:44,141 --> 01:04:46,893
Knock this shit off! What is with you people?
919
01:04:46,978 --> 01:04:49,849
Chief, how long will it take this stuff
to get to Fairfax?
920
01:04:49,940 --> 01:04:54,852
- About ten minutes, give or take.
- Enough time to build a barricade?
921
01:04:57,784 --> 01:05:02,827
All right, look.
Wilshire Boulevard, Fairfax.
922
01:05:02,916 --> 01:05:05,241
80 K-rails, double stacked in a horseshoe.
923
01:05:05,335 --> 01:05:06,331
OK?
924
01:05:07,547 --> 01:05:08,745
A cul-de-sac.
925
01:05:09,675 --> 01:05:12,297
That's gotta be a wall at least 6ft high.
926
01:05:12,386 --> 01:05:16,385
- D'you have any helicopters, water tankers?
- Not yet, but they're on the way.
927
01:05:16,475 --> 01:05:22,100
Once you get this lava to pool, dump
everything on it, all at once, to form a crust.
928
01:05:22,191 --> 01:05:24,398
Maybe it'll dam itself like one did in Iceland.
929
01:05:25,362 --> 01:05:27,651
- Thank you.
- You're welcome.
930
01:05:27,740 --> 01:05:29,947
This is putting a Band-Aid on a broken leg.
931
01:05:30,035 --> 01:05:33,202
I don't know how many men
to keep putting in front of this thing.
932
01:05:33,289 --> 01:05:34,914
As many people as it takes.
933
01:05:35,000 --> 01:05:37,622
Listen up, let me tell you what's south of us.
934
01:05:37,712 --> 01:05:42,422
No more museums or department stores,
just homes, people.
935
01:05:42,510 --> 01:05:44,586
If we run now, they're defenseless.
936
01:05:44,679 --> 01:05:48,547
You don't like my plan, give me another one,
but don't say we're backing out.
937
01:05:48,643 --> 01:05:51,395
- Is everybody clear on that?
- Yeah!
938
01:05:51,480 --> 01:05:53,639
All right, let's go. Build a wall.
939
01:06:05,582 --> 01:06:07,076
Come on, push him over.
940
01:06:07,167 --> 01:06:08,745
Push him over.
941
01:06:12,591 --> 01:06:14,880
All right, come on. Push 'em on in.
942
01:06:17,306 --> 01:06:19,844
Give me 14 or 15 guys
on each of these things.
943
01:06:19,934 --> 01:06:21,891
Right over here on this K-rail.
944
01:06:21,979 --> 01:06:25,764
Right in here. Hold it.
On the other side. Watch your leg!
945
01:06:27,653 --> 01:06:31,319
Right over here, fellas.
There's room by there. Pick 'em up.
946
01:06:34,746 --> 01:06:36,739
Let's go. Lift!
947
01:06:41,463 --> 01:06:44,215
- Come on.
- We need more guys on this one.
948
01:06:46,052 --> 01:06:47,297
Shit, it's too heavy.
949
01:06:49,724 --> 01:06:53,805
Hey, man, you know what they say.
No pain, no gain.
950
01:06:53,896 --> 01:06:55,058
All right, that's it!
951
01:06:55,148 --> 01:06:58,731
I knew it, I'm about to be
the volcano version of Rodney King.
952
01:06:58,819 --> 01:07:00,444
Give me your hand.
953
01:07:00,530 --> 01:07:03,448
- Roll the tape. Y'all got this?
- Give me your hands.
954
01:07:05,536 --> 01:07:06,816
Go home.
955
01:07:06,913 --> 01:07:09,155
- I'm supposed to say thanks?
- No.
956
01:07:09,250 --> 01:07:11,955
- What did you do that for?
- Let's go.
957
01:07:12,045 --> 01:07:16,542
Still don't have enough guys over here!
Give us a hand.
958
01:07:16,634 --> 01:07:20,134
Come on.
959
01:07:24,186 --> 01:07:25,217
Come on!
960
01:07:25,312 --> 01:07:27,850
You block this,
it stays out the neighborhood?
961
01:07:27,941 --> 01:07:29,352
Yeah, that's the idea.
962
01:07:32,864 --> 01:07:35,023
Come on. Let's go. Come on, move! Move!
963
01:07:36,118 --> 01:07:37,909
Come on! What you waiting for?
964
01:07:37,996 --> 01:07:41,995
- Come on.
- All right! Let's move this thing!
965
01:07:42,085 --> 01:07:45,336
1... 2... 3!
966
01:07:45,589 --> 01:07:46,585
Aagh!
967
01:07:56,270 --> 01:07:57,432
OK, keep moving.
968
01:07:57,522 --> 01:08:00,060
Put it over there!
969
01:08:00,150 --> 01:08:03,235
With so many people injured,
970
01:08:03,321 --> 01:08:07,984
it is so easy to forget the victims
who can't tell you where it hurts.
971
01:08:08,077 --> 01:08:12,906
And, fortunately, these wonderful
veterinarians have put their lives on hold
972
01:08:13,001 --> 01:08:14,329
to help these animals.
973
01:08:14,419 --> 01:08:19,663
This is a great story. This pot-bellied pig
was trying to find his owner...
974
01:08:19,760 --> 01:08:23,841
OK, just one more stitch.
You're really brave, you know that?
975
01:08:23,932 --> 01:08:25,212
We got internal bleeding here.
976
01:08:26,602 --> 01:08:28,144
Can you watch her?
977
01:08:32,693 --> 01:08:33,891
Are you OK?
978
01:08:35,030 --> 01:08:36,608
Yeah.
979
01:08:37,617 --> 01:08:39,242
- Is the boy hers?
- Yes.
980
01:08:39,327 --> 01:08:42,946
- We're putting kids in the mall. Prep her.
- Mommy.
981
01:08:43,040 --> 01:08:44,071
Mommy...
982
01:08:44,167 --> 01:08:46,243
How are you at baby-sitting?
983
01:08:50,175 --> 01:08:51,586
- Hi.
- Hi.
984
01:08:51,677 --> 01:08:53,337
You OK?
985
01:08:55,265 --> 01:08:57,139
- Step up, we don't have a lotta time!
- Roark!
986
01:08:57,226 --> 01:09:00,062
- Yeah?
- There is lava in the Red Line.
987
01:09:00,146 --> 01:09:05,189
Just came through on the emergency band.
It destroyed a train near MacArthur Park.
988
01:09:05,278 --> 01:09:08,398
- Is it still flowing?
- It's stopped, but I think there's more.
989
01:09:08,491 --> 01:09:12,905
There's got to be something
feeding this from below. A source.
990
01:09:12,997 --> 01:09:16,034
It broke through here, at the Tar Pits,
created this vent.
991
01:09:16,126 --> 01:09:21,252
We now know it broke through at MacArthur
Park, so it's traveling laterally underground
992
01:09:21,341 --> 01:09:23,797
over the course of at least eight miles.
993
01:09:23,886 --> 01:09:27,505
- You said it blows up.
- I've never tracked lava under a city before.
994
01:09:27,599 --> 01:09:30,766
I don't know what it'll do
with man-made tunnels to travel through.
995
01:09:30,854 --> 01:09:36,526
I need everything to deal with what's
in front of me. I don't have time for a theory.
996
01:09:36,611 --> 01:09:40,277
- All right, but somebody's got to.
- I can only fight what I can see.
997
01:09:40,366 --> 01:09:41,362
I know.
998
01:09:41,451 --> 01:09:43,527
Good luck. I'm gonna check it out.
999
01:09:43,621 --> 01:09:44,652
All right.
1000
01:09:44,747 --> 01:09:47,238
Here's a recap of the crisis as it stands.
1001
01:09:47,334 --> 01:09:50,786
Throughout the city
shelters are being hastily erected
1002
01:09:50,880 --> 01:09:58,379
out of schools, churches and synagogues
in an attempt to house the shaken citizens.
1003
01:09:58,474 --> 01:10:01,641
OK, ready, you guys? OK, 1, 2, 3.
1004
01:10:02,479 --> 01:10:03,807
Shh.
1005
01:10:03,898 --> 01:10:06,603
Rock beats scissor and scissor beats paper.
1006
01:10:06,693 --> 01:10:09,363
I'm not paper. I'm lava.
1007
01:10:10,656 --> 01:10:12,399
What beats that?
1008
01:10:15,204 --> 01:10:16,663
My dad...
1009
01:10:17,082 --> 01:10:18,956
I hope.
1010
01:11:03,435 --> 01:11:07,979
Save your hoses, Chief.
I wanna let it pool up all the way to the top.
1011
01:11:08,066 --> 01:11:08,979
Save your hoses!
1012
01:11:11,570 --> 01:11:13,397
Not a drop until I give the word.
1013
01:11:19,623 --> 01:11:23,158
We'll just have to wait it out now.
1014
01:12:19,327 --> 01:12:21,284
This is the moment of truth.
1015
01:12:21,371 --> 01:12:25,999
- The entire street is now engulfed in flames.
- The weight of this lava has to be intense.
1016
01:12:26,086 --> 01:12:30,879
...um das Lava zuruckdrangen.
- Will this plan work?
1017
01:12:42,232 --> 01:12:46,065
- Hubschrauber!
- All right, that's it, Chief. Open 'em up!
1018
01:12:46,154 --> 01:12:47,067
Open hoses.
1019
01:12:47,155 --> 01:12:49,314
Open hoses!
1020
01:13:42,979 --> 01:13:47,191
There must be thousands of gallons of water
being dropped over this entire area.
1021
01:13:47,277 --> 01:13:49,436
The entire area is drenched
1022
01:13:49,530 --> 01:13:52,318
and the steam coming off this thing
is unbelievable.
1023
01:14:00,377 --> 01:14:02,417
Oh, shit.
1024
01:14:28,373 --> 01:14:29,748
Oh, God.
1025
01:14:44,436 --> 01:14:50,392
I don't believe it. It looks possible
that this whole thing maybe nearing an end.
1026
01:14:50,485 --> 01:14:53,439
This incredible gamble
seems to be paying off.
1027
01:14:53,531 --> 01:14:56,735
- Did we just beat this bastard?
- It looks like it!
1028
01:14:56,827 --> 01:14:58,238
Flood control!
1029
01:14:58,329 --> 01:15:04,369
Ladies and gentlemen, it is a miracle.
And look at the faces of these people.
1030
01:15:04,462 --> 01:15:07,250
Look at these guys!
It looks like they've done it.
1031
01:15:07,341 --> 01:15:10,675
They have accomplished the impossible.
1032
01:15:10,762 --> 01:15:17,383
They've beaten Mother Nature and claimed
an extraordinary victory over the volcano.
1033
01:15:17,479 --> 01:15:21,941
One last heroic stand
here on the corner of Fairfaxand Wilshire.
1034
01:15:22,027 --> 01:15:25,361
Hell of a party!
I probably should have brought a hat.
1035
01:15:31,164 --> 01:15:37,583
Chief, they need some help over on Stanley.
Structural fires, residential.
1036
01:15:37,673 --> 01:15:42,087
- Miller, get your engine over to Stanley.
- Yes, sir.
1037
01:15:44,015 --> 01:15:45,889
I guess that's my bus.
1038
01:15:45,976 --> 01:15:48,301
Hey, good luck.
1039
01:15:49,689 --> 01:15:51,267
You, too, man.
1040
01:15:57,074 --> 01:15:59,945
Show me what this baby can do.
You ready or what?
1041
01:16:09,548 --> 01:16:14,258
Yo, I always wanted to ride one of these
things, man. Stanley Ave, here we come!
1042
01:16:14,346 --> 01:16:16,469
Whoo!
1043
01:16:16,558 --> 01:16:18,634
You're a good man, Jerry.
1044
01:16:24,276 --> 01:16:26,565
- All right, Roark.
- Thanks, fellas.
1045
01:16:26,654 --> 01:16:29,490
Way to go, guys!
1046
01:16:29,575 --> 01:16:30,950
Roark! Hey, way to go.
1047
01:16:31,035 --> 01:16:33,740
How fast can you get to
Wilshire and Western? We got a problem.
1048
01:16:33,831 --> 01:16:35,990
Not any more, we got it stopped.
1049
01:16:36,084 --> 01:16:38,456
Volume of ash is too hot to be out of danger.
1050
01:16:38,545 --> 01:16:39,956
How come it's stopped?
1051
01:16:40,047 --> 01:16:43,832
- Maybe it went some place else.
- How d'you know it didn๏ฟฝt just stop?
1052
01:16:43,927 --> 01:16:48,305
I don't, but when Mount St Helen's blew
the force was 27,000 times greater
1053
01:16:48,391 --> 01:16:50,716
than that of the Hiroshima bomb.
1054
01:16:50,811 --> 01:16:53,433
You think that vent
released that much energy?
1055
01:16:53,523 --> 01:16:54,353
No.
1056
01:16:54,441 --> 01:16:57,395
Let's assume we haven๏ฟฝt seen
the real bulk of the magma yet.
1057
01:16:57,487 --> 01:16:58,898
Trust me, get down here.
1058
01:17:00,241 --> 01:17:01,237
Shit!
1059
01:17:04,955 --> 01:17:06,948
Hey, hey, that's my bike.
1060
01:17:08,251 --> 01:17:11,205
As crews battled the flow on Wilshire,
1061
01:17:11,297 --> 01:17:15,759
emergency rooms at Cedars Sinai
and Midway hospitals have all reported
1062
01:17:15,845 --> 01:17:18,633
that their staffs and supplies
are being overwhelmed...
1063
01:17:18,723 --> 01:17:19,387
Yes?
1064
01:17:19,474 --> 01:17:22,012
Jaye, I want you home with me
where it's safe.
1065
01:17:22,103 --> 01:17:23,681
Norman, can we talk later?
1066
01:17:23,772 --> 01:17:26,097
I don't like his breathing. Let's tube him.
1067
01:17:26,192 --> 01:17:29,443
Jaye, you've been there hours.
Let someone else take over!
1068
01:17:29,529 --> 01:17:32,483
God knows
what those "people" are coughing up on you.
1069
01:17:32,575 --> 01:17:33,737
Calder, we need help.
1070
01:17:33,827 --> 01:17:35,155
- I'm hanging up.
- Jaye!
1071
01:17:36,956 --> 01:17:37,572
Go!
1072
01:17:42,046 --> 01:17:46,626
- Right over the Red Line.
- That steam could come from anywhere.
1073
01:17:46,719 --> 01:17:50,552
- Maybe the quake broke a water main.
- How'd it get heated?
1074
01:17:50,641 --> 01:17:53,132
- I don't know.
- Lower me down. I'm gonna find out.
1075
01:17:53,227 --> 01:17:54,887
- No.
- Why? Too dangerous?
1076
01:17:54,980 --> 01:17:56,640
- Yes.
- I thought it was a water main.
1077
01:17:56,732 --> 01:18:00,315
- All right. I'll go.
- How you gonna get up? I'm gonna lift you?
1078
01:18:00,404 --> 01:18:03,821
- I'm not letting you go.
- Then what are we gonna do?
1079
01:18:10,584 --> 01:18:15,212
Oh, God, this is so stupid.
This city's finally paying for its arrogance.
1080
01:18:15,298 --> 01:18:18,169
Which particular arrogance is that?
1081
01:18:18,261 --> 01:18:21,547
Building a subway
under land that's seismically active.
1082
01:18:21,640 --> 01:18:24,891
It was a foolish man
that built his house upon the sand.
1083
01:18:26,313 --> 01:18:29,564
Matthew 7:26. A favorite among geologists.
1084
01:18:38,329 --> 01:18:41,746
All right, there's the tunnel.
I don't see anything.
1085
01:18:41,833 --> 01:18:43,707
Hm. What way are we facing?
1086
01:18:43,794 --> 01:18:45,454
I don't know.
1087
01:18:48,843 --> 01:18:50,123
I can't see anything.
1088
01:19:01,151 --> 01:19:02,693
- Hey!
- Wha...
1089
01:19:03,988 --> 01:19:04,937
Oh!
1090
01:19:11,456 --> 01:19:13,081
Damn.
1091
01:19:20,176 --> 01:19:22,335
Ow! Damn!
1092
01:19:22,429 --> 01:19:23,804
Oh, God.
1093
01:19:25,641 --> 01:19:27,301
The tunnel's insulating it.
1094
01:19:27,394 --> 01:19:29,434
It's like a lava tube.
1095
01:19:29,522 --> 01:19:32,642
It's keeping it fluid,
which is why it's moving so fast.
1096
01:19:32,734 --> 01:19:33,813
But moving where?
1097
01:19:33,902 --> 01:19:39,277
It's gonna go through the tunnels until it hits
a block. Once there, it'll punch through.
1098
01:19:39,368 --> 01:19:41,242
You mean erupt.
1099
01:19:41,955 --> 01:19:43,153
Yeah!
1100
01:19:44,708 --> 01:19:46,535
One, two,
1101
01:19:46,628 --> 01:19:48,003
three.
1102
01:19:50,925 --> 01:19:54,508
One, two, three.
1103
01:19:55,723 --> 01:19:57,965
- How far between tunnel sections?
- How should I know?
1104
01:19:58,059 --> 01:19:59,684
- Guess!
- 10 or 12 feet.
1105
01:19:59,770 --> 01:20:02,688
This is Roark.
I need to know where the Red Line stops.
1106
01:20:02,774 --> 01:20:05,479
We gotta figure out
how fast this shit is moving.
1107
01:20:05,569 --> 01:20:09,733
- You mean where the last station is?
- No, where did you stop the tunnel?
1108
01:20:10,576 --> 01:20:14,076
We stopped drilling
under the Beverly Center, La Cienega.
1109
01:20:14,164 --> 01:20:17,331
My God. That's where Cedars Sinai is.
1110
01:20:17,418 --> 01:20:20,123
That's where Kelly is.
How long before it hits La Cienega?
1111
01:20:22,175 --> 01:20:23,254
Hold on.
1112
01:20:23,343 --> 01:20:27,092
- How long before it hits La Cienega?!
- I don't know.
1113
01:20:27,181 --> 01:20:29,221
If a tunnel's caved in, it'll be slower.
1114
01:20:30,894 --> 01:20:33,302
God. 30 minutes, maybe less.
1115
01:20:33,398 --> 01:20:35,474
- That's not enough time!
- No kidding.
1116
01:20:35,567 --> 01:20:37,560
We gotta move those people.
1117
01:20:38,947 --> 01:20:43,076
No, no, that ain't a possibility, Mike.
We don't have any hands left.
1118
01:20:43,161 --> 01:20:48,453
We got secondary fires popping off all
over the city. They're looting in Beverly Hills.
1119
01:20:48,543 --> 01:20:52,707
Then we have to re-route it or block it
in some way. We got 2,000 people in the way.
1120
01:20:52,798 --> 01:20:57,093
Listen, Moses couldn't re-route this shit, OK?
It's everywhere.
1121
01:20:57,179 --> 01:20:59,136
We got a flow in a storm drain...
1122
01:20:59,224 --> 01:21:01,632
The Genesee transformer's out.
That means the West...
1123
01:21:01,727 --> 01:21:05,346
- Where's that storm drain go?
- It dumps into Ballona Creek.
1124
01:21:05,440 --> 01:21:08,062
What did you just say?
1125
01:21:08,152 --> 01:21:09,397
Hold it!
1126
01:21:09,487 --> 01:21:10,946
It dumps into Ballona Creek.
1127
01:21:11,573 --> 01:21:15,156
- Ballona Creek runs into the ocean.
- We caught a break on that one.
1128
01:21:15,245 --> 01:21:18,199
Yeah. I would say! How close is it to Cedars?
1129
01:21:18,291 --> 01:21:22,503
It's close enough. All right, listen up, Emmit.
I need a demolitions team,
1130
01:21:22,588 --> 01:21:27,465
LAPD, National Guard, private contractor,
or all three at San Vicente
1131
01:21:27,553 --> 01:21:29,131
and 3rd right now!
1132
01:21:29,222 --> 01:21:31,131
We want 'em with all they've got.
1133
01:21:43,282 --> 01:21:44,657
Oh, shit.
1134
01:21:45,368 --> 01:21:47,159
Man, I wanna be like Mike.
1135
01:21:47,788 --> 01:21:52,416
Right outside Cedars
we don๏ฟฝt know what's going on right now.
1136
01:21:52,503 --> 01:21:57,083
Officials have told people here
to evacuate immediately.
1137
01:21:57,175 --> 01:22:02,171
And realize, these are injured people,
some severely, so something is going on.
1138
01:22:04,518 --> 01:22:06,843
All right, here's what the lava is doing.
1139
01:22:06,938 --> 01:22:11,352
It will flow down the Red Line subway tunnel
until it comes to a dead end: This intersection.
1140
01:22:11,444 --> 01:22:17,318
This is the Holly Hills storm drain extension.
It connects here to the Holly Hills trench.
1141
01:22:17,411 --> 01:22:21,706
Anything that flows into that trench will come
through the storm drain, on to the ocean.
1142
01:22:21,791 --> 01:22:23,784
- We got 25 minutes...
- 20 minutes.
1143
01:22:23,877 --> 01:22:29,632
20 minutes to extend the San Vicente trench
200 yards up San Vicente Boulevard
1144
01:22:29,719 --> 01:22:31,130
to this place here.
1145
01:22:31,220 --> 01:22:33,094
- Extend it?
- Yes, extend it.
1146
01:22:33,181 --> 01:22:36,800
- Where are we at?
- Ground zero. Lava'll break through here.
1147
01:22:36,895 --> 01:22:38,223
- Right here?
- Yes.
1148
01:22:38,313 --> 01:22:41,599
I want you
to drill holes in San Vicente Boulevard,
1149
01:22:41,693 --> 01:22:46,486
lower enough charges into it to blow up
a trench 200 yards long, as wide as the street
1150
01:22:46,574 --> 01:22:48,282
- and as deep as you can make.
- What!
1151
01:22:48,368 --> 01:22:51,868
- We're gonna take this thing to the ocean.
- Wait, this won't work.
1152
01:22:51,956 --> 01:22:55,705
The street slopes the other way.
Look at the contours.
1153
01:22:55,795 --> 01:23:00,588
It is not going to move into the trench. It will
go the opposite direction into the patients.
1154
01:23:00,676 --> 01:23:04,211
- Maybe some can be diverted...
- No! It won't. Would you trust me?
1155
01:23:04,306 --> 01:23:06,215
It is going to flow that way.
1156
01:23:06,309 --> 01:23:11,850
Now, everybody grab some stretchers.
Let's save as many lives as we possibly can.
1157
01:23:11,941 --> 01:23:16,105
That's 2,000 patients.
We can't possibly save everybody.
1158
01:23:16,197 --> 01:23:18,653
I know.
I sent them over there with my daughter.
1159
01:23:22,497 --> 01:23:24,573
I... I...
1160
01:23:25,626 --> 01:23:27,702
I... I don't know...
1161
01:23:29,089 --> 01:23:31,212
I don't know what to do.
1162
01:23:44,401 --> 01:23:46,358
What about a dam?
1163
01:23:46,445 --> 01:23:50,146
Something we can drop in front
of the hospital and divert the flow this way?
1164
01:23:50,242 --> 01:23:53,908
- What?
- What she said, knocking a building down?
1165
01:23:53,997 --> 01:23:55,195
Are you serious?
1166
01:23:55,290 --> 01:23:59,585
Yes, I'm serious. It's gotta be 50,000 tons
of steel and concrete. Would that work?
1167
01:23:59,671 --> 01:24:03,088
- You are gonna knock a building down?
- Yes, I am. Would it work?
1168
01:24:03,176 --> 01:24:05,169
I think it might. I think it might.
1169
01:24:05,262 --> 01:24:07,171
You wanna bring it down against the mall?
1170
01:24:07,264 --> 01:24:08,010
Absolutely.
1171
01:24:08,099 --> 01:24:11,266
That's a precision drop.
That takes days to plan.
1172
01:24:13,022 --> 01:24:14,813
Set a speed record.
1173
01:24:14,899 --> 01:24:17,390
You wanna
knock down a building in 20 minutes?
1174
01:24:17,486 --> 01:24:17,936
19 now.
1175
01:24:18,029 --> 01:24:19,820
Split the squad, let's go.
1176
01:24:19,906 --> 01:24:21,649
What d'you want me to do?
1177
01:24:25,872 --> 01:24:27,247
Find my daughter,
1178
01:24:27,333 --> 01:24:28,958
please.
1179
01:24:29,043 --> 01:24:32,994
I left her with a Dr. Jaye Calder.
1180
01:24:33,090 --> 01:24:36,175
I gave that woman my child,
she gave me this card. Find her.
1181
01:24:36,261 --> 01:24:39,595
OK. I'll find her, OK?
1182
01:24:39,682 --> 01:24:41,675
Trust me, I'll find her.
1183
01:24:46,274 --> 01:24:50,522
Sergeant, bring your men
and follow me right now!
1184
01:24:51,782 --> 01:24:54,819
Come this way.
Put your first hole right there.
1185
01:24:57,831 --> 01:24:59,159
Food.
1186
01:24:59,250 --> 01:25:00,080
Where's Tommy?
1187
01:25:00,168 --> 01:25:04,213
He went through there.
Can I have those French fries?
1188
01:25:17,441 --> 01:25:22,685
Remain calm.
We are evacuating the triage unit now.
1189
01:25:28,497 --> 01:25:31,451
- Excuse me, I'm looking for a little boy.
- Un momento.
1190
01:25:33,045 --> 01:25:35,583
Have you seen a little boy?
He has blond hair.
1191
01:25:36,716 --> 01:25:40,050
- You should be back in there.
- No, I'm looking for a little boy...
1192
01:25:40,137 --> 01:25:44,432
- Red Cross people will find him.
- No, he's my responsibility.
1193
01:25:44,518 --> 01:25:47,009
Everybody out.
We're evacuating the Hard Rock.
1194
01:25:47,105 --> 01:25:49,941
All right, people, evacuate.
We must leave right now.
1195
01:25:50,025 --> 01:25:53,110
Put down what you're doing. Let's move...
1196
01:26:02,333 --> 01:26:05,584
Come on, let's go. Coming through.
1197
01:26:05,671 --> 01:26:08,209
- Is the building empty?
- Yeah, all clear!
1198
01:26:08,300 --> 01:26:12,429
We're told large amounts
of explosives are being brought in
1199
01:26:12,514 --> 01:26:16,762
from National Guard armories,
private contractors and LAPD depots.
1200
01:26:16,853 --> 01:26:19,427
It's an extraordinary effort under way...
1201
01:26:19,523 --> 01:26:20,554
Mommy!
1202
01:26:26,866 --> 01:26:28,574
Tommy!
1203
01:26:30,829 --> 01:26:32,869
Tommy!
1204
01:26:32,957 --> 01:26:36,658
This urgent advisory
from the city's Emergency Operations Centre.
1205
01:26:36,754 --> 01:26:40,337
Stay inside and stay away from the window.
1206
01:26:47,977 --> 01:26:52,391
Stay clear of the Beverly Center.
1207
01:26:52,483 --> 01:26:55,319
They put some kids in the mall.
In the Hard Rock.
1208
01:26:55,404 --> 01:26:59,616
- OK, you've done your duty. Can we go now?
- D'you think she might still be there?
1209
01:26:59,701 --> 01:27:03,201
Maybe. She was watching some children.
Norman, hold this. What we got?
1210
01:27:03,289 --> 01:27:04,451
Thank you.
1211
01:27:04,541 --> 01:27:06,000
Here. Take this.
1212
01:27:06,084 --> 01:27:10,996
These people are strangers, Jaye.
Are you gonna die for them?
1213
01:27:11,091 --> 01:27:15,635
- Jaye! Answer me!
- I am answering you, Norman.
1214
01:27:15,722 --> 01:27:18,807
This man's in cardiac arrest. I'm defibrillating!
1215
01:27:18,893 --> 01:27:20,802
- Charging.
- Shit!
1216
01:27:20,896 --> 01:27:22,556
- Clear!
- I'm outta here.
1217
01:27:25,402 --> 01:27:27,027
Not much time. Hurry up.
1218
01:27:27,112 --> 01:27:32,155
An amazing scene here,
as demolition teams pour into the area.
1219
01:27:33,704 --> 01:27:39,660
If you live in the Beverly Center area,
stay inside and away from the windows.
1220
01:27:39,754 --> 01:27:43,040
- Kelly Roark!
- Expect a series of explosions.
1221
01:27:43,134 --> 01:27:46,338
- Kelly Roark!
- Beware of flying glass.
1222
01:27:46,430 --> 01:27:49,100
Kelly! Kelly Roark!
1223
01:27:49,183 --> 01:27:52,019
- Lou! Are you set?
- Ready.
1224
01:27:52,104 --> 01:27:53,646
Danny, are you all ready?
1225
01:27:53,731 --> 01:27:56,353
Here it comes.
1226
01:27:56,443 --> 01:27:58,851
- Ten seconds away.
- You haven't got ten seconds!
1227
01:28:00,406 --> 01:28:02,446
It's coming! It's coming!
1228
01:28:04,453 --> 01:28:06,410
Everybody out! Everybody out!
1229
01:28:06,498 --> 01:28:11,126
- Get outta here! Move it! Move it!
- Come on, come on!
1230
01:28:11,212 --> 01:28:12,540
- Give me a hand!
- Put them in.
1231
01:28:13,465 --> 01:28:15,043
We gotta move, buddy!
1232
01:28:20,016 --> 01:28:21,807
It's gonna blow! It's gonna blow!
1233
01:28:34,660 --> 01:28:35,442
I'm done!
1234
01:28:59,568 --> 01:29:02,356
- Whoa!
- Where the...
1235
01:29:02,447 --> 01:29:03,989
My God.
1236
01:29:04,074 --> 01:29:06,446
This is just an incredible scene.
1237
01:29:06,536 --> 01:29:09,740
We are watching a stampede desperately...
1238
01:29:09,832 --> 01:29:11,077
Someone...
1239
01:29:12,418 --> 01:29:13,497
Some...
1240
01:29:32,236 --> 01:29:35,072
My leg. I think it's busted. Get me outta here.
1241
01:29:39,120 --> 01:29:40,199
It's broken.
1242
01:29:47,256 --> 01:29:49,961
Kelly Roark!
1243
01:29:50,052 --> 01:29:52,757
Kelly Roark!
1244
01:29:56,101 --> 01:29:56,847
Tommy.
1245
01:29:57,395 --> 01:30:00,729
Start detonation sequence.
1246
01:30:00,816 --> 01:30:02,096
Aaahh!
1247
01:30:05,614 --> 01:30:07,073
It isn't gonna budge.
1248
01:30:07,158 --> 01:30:10,907
- Get outta here. You'll make it, if you run.
- I won't leave a man down.
1249
01:30:10,996 --> 01:30:13,203
I'm gonna get you outta here, pal.
1250
01:30:15,794 --> 01:30:17,834
- La Cienega, we clear?
- La Cienega clear.
1251
01:30:17,922 --> 01:30:20,330
- Lower San Vicente?
- Lower San Vicente all clear.
1252
01:30:20,425 --> 01:30:22,916
- Upper San Vicente?
- Upper San Vicente all clear.
1253
01:30:23,012 --> 01:30:24,886
Tower, can we go?
1254
01:30:26,308 --> 01:30:28,882
We have to go. I repeat, are we clear?
1255
01:30:28,978 --> 01:30:34,899
I got all hell breaking loose up here.
We gotta go now. I repeat, are we clear?
1256
01:30:34,986 --> 01:30:36,895
- Tower clear.
- I copy.
1257
01:30:38,532 --> 01:30:39,066
Go!
1258
01:30:55,805 --> 01:30:59,091
Hold it. There's a kid out there.
There's a kid out there.
1259
01:30:59,185 --> 01:31:01,937
There's a kid out there in San Vicente, hold it!
1260
01:31:04,358 --> 01:31:05,188
Tommy!
1261
01:31:07,404 --> 01:31:12,114
Get outta there! Kelly, get outta there!
Abort! Abort!
1262
01:31:12,202 --> 01:31:14,076
Stop the explosions!
1263
01:31:57,637 --> 01:31:59,760
A skyscraper20-storeys'high...
1264
01:32:01,476 --> 01:32:02,472
Dad!
1265
01:32:03,812 --> 01:32:05,935
Get out! Kelly, get outta there!
1266
01:32:24,798 --> 01:32:28,464
As far as we can tell
through the clouds of rubble,
1267
01:32:28,553 --> 01:32:31,223
this audacious plan seems to be working.
1268
01:32:31,307 --> 01:32:35,258
Officials are breathing
their first sigh of relief in hours
1269
01:32:35,354 --> 01:32:38,106
as this strategy looks like it's paying off.
1270
01:32:38,191 --> 01:32:41,810
In the triage area there is rejoicing.
1271
01:32:41,904 --> 01:32:43,398
Mike Roark?
1272
01:32:45,743 --> 01:32:47,819
Mike Roark, are you there?
1273
01:32:49,831 --> 01:32:50,495
Mike?
1274
01:32:50,582 --> 01:32:55,328
You can see through the dust
there is an atmosphere of celebration here.
1275
01:32:55,422 --> 01:33:00,215
People are laughing and smiling,
feeling a sense of more than just relief.
1276
01:33:00,304 --> 01:33:05,216
And about 200 feet away is a 20-storey
apartment building lying on its side...
1277
01:33:05,310 --> 01:33:07,386
Roark!
1278
01:33:07,480 --> 01:33:09,473
Roark, can you hear me?
1279
01:33:09,566 --> 01:33:10,396
Roark!
1280
01:33:10,484 --> 01:33:13,236
Roark, can you hear me?
1281
01:33:13,321 --> 01:33:16,109
Flow is at Crescent Heights and turning.
1282
01:33:16,200 --> 01:33:18,276
The trench is holding.
1283
01:33:18,369 --> 01:33:21,157
The flow is down the storm drain.
1284
01:33:21,248 --> 01:33:24,582
The re-routing through the storm drains
seems to be holding.
1285
01:33:27,214 --> 01:33:28,708
Roark!
1286
01:33:29,300 --> 01:33:30,628
Roark!
1287
01:33:30,719 --> 01:33:34,670
- Approaching Wilshire intersection.
- Passing under the 10.
1288
01:33:34,766 --> 01:33:37,933
We can see that fiery flow
moving along the creek.
1289
01:33:38,020 --> 01:33:43,098
The concrete walls are holding up against
the lava as it streams towards the Pacific.
1290
01:33:46,448 --> 01:33:48,239
Roark!
1291
01:33:48,325 --> 01:33:49,784
Roark!
1292
01:33:49,869 --> 01:33:51,945
Roark!
1293
01:34:00,425 --> 01:34:02,548
Roark!
1294
01:34:03,304 --> 01:34:04,929
Hey!
1295
01:34:05,014 --> 01:34:06,888
- Roark!
- Over here!
1296
01:34:39,977 --> 01:34:42,931
I just got word on Mike. He's OK.
1297
01:34:43,023 --> 01:34:45,312
His little girl, too. Roark is OK.
1298
01:34:45,401 --> 01:34:48,687
Thanks. Yes.
1299
01:34:51,200 --> 01:34:53,489
And it is good news at last.
1300
01:34:54,079 --> 01:34:57,164
Satellite pictures show
the volcano is shutting down.
1301
01:34:57,250 --> 01:34:59,326
The lava is subsiding.
1302
01:34:59,420 --> 01:35:03,465
This maybe the first chance
for stunned Angelinos to finally look around
1303
01:35:03,550 --> 01:35:04,795
and take stock,
1304
01:35:04,885 --> 01:35:09,180
for, with nearly 100 dead, thousands injured
and damage in the billions,
1305
01:35:09,266 --> 01:35:12,885
this crisis has surely touched everyone of us.
1306
01:35:12,979 --> 01:35:15,268
Let's go find your mom. What she look like?
1307
01:35:16,442 --> 01:35:18,601
She looks like...
1308
01:35:23,910 --> 01:35:25,488
Look at their faces.
1309
01:35:27,999 --> 01:35:29,826
They all look the same.
1310
01:35:48,818 --> 01:35:50,692
Yeah!
1311
01:35:52,448 --> 01:35:53,728
Whoo!
1312
01:36:03,838 --> 01:36:04,787
Well,
1313
01:36:06,592 --> 01:36:10,175
had I been in charge,
I would have evacuated the West Side,
1314
01:36:10,263 --> 01:36:15,009
sacrificed half the city, maybe made
parking a little easier in Beverly Hills, but
1315
01:36:15,103 --> 01:36:16,597
I would have been wrong.
1316
01:36:16,689 --> 01:36:20,734
If you'd been in charge, we'd have
known about it 24 hours in advance.
1317
01:36:20,819 --> 01:36:22,479
You saved a lot of lives today.
1318
01:36:22,571 --> 01:36:25,691
Aw, shucks, Roark.
1319
01:36:37,216 --> 01:36:39,754
I let the guy outta my sight for one minute.
1320
01:36:40,846 --> 01:36:44,547
Max, go! Go!
1321
01:36:44,642 --> 01:36:47,679
Kelly, look who we brought you.
1322
01:36:47,771 --> 01:36:50,938
- Max! Oh!
- Hey, Maxie.
1323
01:36:54,739 --> 01:36:58,073
- Just another day at the office, huh?
- Yeah!
1324
01:36:58,160 --> 01:36:59,025
Mr. Roark!
1325
01:36:59,120 --> 01:37:02,537
We've got a phone call for you.
It's Chief Sindelar.
1326
01:37:02,624 --> 01:37:04,166
Yeah, just a moment.
1327
01:37:04,252 --> 01:37:08,120
- He finally made it in, huh?
- Yeah.
1328
01:37:08,215 --> 01:37:11,051
Says we got mud slides in Malibu.
1329
01:37:11,136 --> 01:37:14,755
A couple of hundred structural fires,
power's down over half the city,
1330
01:37:14,849 --> 01:37:18,930
gridlock on all of the freeways.
Hope you got some bright ideas for this.
1331
01:37:19,021 --> 01:37:20,219
I do.
1332
01:37:20,815 --> 01:37:23,353
You handle it. I'm on vacation.
1333
01:37:23,444 --> 01:37:25,520
I'm going home with my daughter.
1334
01:37:28,993 --> 01:37:29,989
Come on, Max!
1335
01:37:31,121 --> 01:37:35,166
You know, I could get used to this, Mike.
1336
01:37:35,251 --> 01:37:38,169
All right, let's go. Hello, Chief.
1337
01:37:38,255 --> 01:37:39,749
No, it's still Emmit.
1338
01:37:39,840 --> 01:37:45,132
I know. I don't know what to tell you. It's not
personal. Yes, it's raining here, too, sir.
1339
01:37:45,223 --> 01:37:47,797
Guys, it's a little wet out here. You want a lift?
1340
01:37:47,893 --> 01:37:49,553
Yeah.
1341
01:37:50,730 --> 01:37:54,942
Well, you said you wanted to go
to the Beverly Center. How did you like it?
1342
01:37:55,027 --> 01:37:56,189
Huh?
1343
01:37:56,279 --> 01:37:59,067
It was cool, Dad.
1344
01:37:59,158 --> 01:38:01,234
- Cool?
- Cool.
1345
01:43:44,448 --> 01:43:48,826
Visiontext subtitles: Natasha Cohn
110199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.