All language subtitles for The.Case.Of.The.Christmas.Diamond.2022.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H264-AOC_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,160 --> 00:00:17,160 This can't be happening. 2 00:00:17,239 --> 00:00:19,000 Mother? Mother, is something wrong? 3 00:00:19,079 --> 00:00:20,160 - Where'd they go? - Who? 4 00:00:20,239 --> 00:00:21,559 Margaret, what happened? Are you okay? 5 00:00:21,640 --> 00:00:22,559 It's the diamond! 6 00:00:24,679 --> 00:00:26,879 Someone's stole the Christmas Diamond! 7 00:00:41,119 --> 00:00:43,520 Having completed her investigation, 8 00:00:43,600 --> 00:00:47,359 it was time for Detective Birdie Pickett to reveal her solution. 9 00:00:47,880 --> 00:00:50,119 "Two dead bodies." 10 00:00:50,560 --> 00:00:51,600 Birdie said. 11 00:00:52,079 --> 00:00:55,320 A wealthy executive and a bartender. 12 00:00:55,399 --> 00:00:58,159 Caught in the wrong place at the wrong time. 13 00:00:59,039 --> 00:00:59,960 Meanwhile, 14 00:01:00,520 --> 00:01:02,560 a room full of suspects. 15 00:01:03,119 --> 00:01:07,120 All with the opportunity, but most importantly, the motive, 16 00:01:07,200 --> 00:01:09,640 to murder the contemptible CEO. 17 00:01:09,959 --> 00:01:12,159 It was Josie! Josie did it! 18 00:01:12,560 --> 00:01:13,640 Josie! 19 00:01:14,040 --> 00:01:16,680 I can only imagine how upset you must have been 20 00:01:16,760 --> 00:01:18,840 after everything you've given to the restaurant. 21 00:01:22,719 --> 00:01:26,159 And that is how we do things... 22 00:01:26,239 --> 00:01:27,760 ...back in Bayou Country. 23 00:01:57,359 --> 00:01:58,640 Okay, then. 24 00:02:18,639 --> 00:02:21,319 Mrs. Kenilworth, thank you so much for inviting me. 25 00:02:21,400 --> 00:02:23,680 Olivia told me your Christmas parties were legendary... 26 00:02:24,080 --> 00:02:25,639 I should've just booked an Airbnb. 27 00:02:26,400 --> 00:02:28,080 - Andy! - Olivia! 28 00:02:29,000 --> 00:02:30,439 You didn't have any trouble finding the place, did you? 29 00:02:30,520 --> 00:02:32,240 The GPS got a little funky the last mile or so. 30 00:02:32,319 --> 00:02:34,159 I should've warned you. The signals are not great. 31 00:02:34,240 --> 00:02:37,960 What are you doing? You're a guest! Bridgette? 32 00:02:40,800 --> 00:02:43,759 I'm just happy you're here to save me from the chaos that is my family. 33 00:02:43,840 --> 00:02:44,919 As if you gave me a choice. 34 00:02:45,000 --> 00:02:46,280 What? I was supposed to let my best friend 35 00:02:46,360 --> 00:02:48,199 spend Christmas alone in her apartment? 36 00:02:48,280 --> 00:02:50,039 Binging audio books and eating Chinese takeout? 37 00:02:50,120 --> 00:02:52,199 Maybe I like spending Christmas with General Tso. 38 00:02:52,719 --> 00:02:53,639 Looking good, Gary! 39 00:02:55,639 --> 00:02:57,759 That's my uncle, Gary. He loves three things. 40 00:02:58,080 --> 00:03:00,800 Money, family and Christmas. Specifically in that order. 41 00:03:06,560 --> 00:03:08,120 Here you go, sister. 42 00:03:11,879 --> 00:03:14,039 Mother has a whole itinerary. Game night tonight, 43 00:03:14,120 --> 00:03:15,960 spiced ale tomorrow on Tibb's Eve. 44 00:03:16,039 --> 00:03:18,439 That's Christmas Eve Eve. Dinner on the 24th, 45 00:03:18,520 --> 00:03:20,719 and then finally, the big soiree Christmas day. 46 00:03:20,800 --> 00:03:21,800 Game night? 47 00:03:21,879 --> 00:03:23,000 If you liked my family before, 48 00:03:23,080 --> 00:03:25,400 just wait 'till you see how competitive they can get. 49 00:03:25,479 --> 00:03:27,759 To be honest, I'm surprised she agreed to let me stay. 50 00:03:27,840 --> 00:03:29,560 You didn't tell her? 51 00:03:29,639 --> 00:03:31,520 - There are more than enough rooms. - She looks down on me! 52 00:03:31,599 --> 00:03:33,919 She's a Kenilworth. We look down on everyone. 53 00:03:34,000 --> 00:03:35,960 Bunch of spoiled babies. 54 00:03:39,599 --> 00:03:40,639 Take my brother, Liam. 55 00:03:41,000 --> 00:03:43,719 Thirty years old and still having his mail sent to mommy's house. 56 00:03:45,639 --> 00:03:47,520 - Don't worry. - They're gonna love you. 57 00:03:47,599 --> 00:03:48,800 I'm not worried. 58 00:03:49,680 --> 00:03:51,879 - What? - You always look away when you lie! 59 00:03:51,960 --> 00:03:54,120 - I do not. - You just did it again! 60 00:03:54,199 --> 00:03:57,800 Fine. But as long as your family's game isn't poker, I'll be fine. 61 00:03:59,199 --> 00:04:01,120 Come on, I'll give you the tour. 62 00:04:01,199 --> 00:04:02,439 Kitchen's this way. 63 00:04:04,639 --> 00:04:06,080 Look at that. 64 00:04:15,560 --> 00:04:17,360 Something smells amazing! 65 00:04:17,680 --> 00:04:20,360 It wasn't enough for my mother to hire a private chef. 66 00:04:20,439 --> 00:04:22,959 Oh, no. She needed a Michelin award winner. 67 00:04:23,759 --> 00:04:25,240 Michelin, huh? 68 00:04:30,240 --> 00:04:33,360 If you value your life, you'll back away from my vichyssoise! 69 00:04:36,560 --> 00:04:39,439 - Raphael, this is my friend, Candace. - Oh, please. Just Andy. 70 00:04:39,519 --> 00:04:40,839 She's spending Christmas with us. 71 00:04:40,920 --> 00:04:43,319 A guest! In that case... 72 00:04:48,680 --> 00:04:49,920 Like? 73 00:04:50,360 --> 00:04:53,600 She was actually wondering if you could make General Tso's chicken. 74 00:04:53,680 --> 00:04:54,600 Olivia! 75 00:04:55,199 --> 00:04:59,759 Mademoiselle, I shall make you a chicken the General himself could only dream of. 76 00:05:03,439 --> 00:05:05,560 That espresso machine must have cost a fortune! 77 00:05:05,639 --> 00:05:06,639 A gift from my Uncle Gary. 78 00:05:06,720 --> 00:05:09,120 As if that woman has ever made a cup of coffee in her life! 79 00:05:09,199 --> 00:05:10,879 - If you need someone to make coffee-- - Oh, no, you don't. 80 00:05:10,959 --> 00:05:12,959 You're here to relax, not work! 81 00:05:13,040 --> 00:05:15,399 Come on. I'll get you situated in your room. 82 00:05:17,560 --> 00:05:19,759 - What's wrong with you? - Excuse me? 83 00:05:20,439 --> 00:05:23,839 - Oh, no, not you. I am on the phone. - Right! Sorry. 84 00:05:23,920 --> 00:05:27,360 Yeah. No, I'm sorry. I should've... been... 85 00:05:28,639 --> 00:05:29,639 Andy? 86 00:05:29,720 --> 00:05:32,720 You remember Liam? My brother from another mother. 87 00:05:33,959 --> 00:05:35,680 You look... 88 00:05:36,079 --> 00:05:37,920 - You've grown up. - It happens. 89 00:05:38,600 --> 00:05:41,959 Any ways, Andy is gonna be spending Christmas with us. 90 00:05:42,600 --> 00:05:47,000 Awesome. I gotta take this, but if you're around, let's catch up. 91 00:05:47,399 --> 00:05:48,360 Why not? 92 00:05:50,439 --> 00:05:54,160 - No, I saw it was a photo finish... - "Brother from another mother"? 93 00:05:54,240 --> 00:05:56,639 When we were growing up, no one seemed to believe we were related. 94 00:05:57,319 --> 00:05:59,079 Frankly, I still don't. 95 00:05:59,920 --> 00:06:02,000 You're in luck. He just called off his engagement. 96 00:06:02,079 --> 00:06:05,399 My best friend's brother? Aren't there like, rules about that? 97 00:06:05,480 --> 00:06:08,120 Besides that is literally the last thing on my mind right now. 98 00:06:08,199 --> 00:06:09,639 I saw that. 99 00:06:09,720 --> 00:06:13,000 No! No, no. I specifically told the clerk. 100 00:06:13,399 --> 00:06:15,839 This party needs to be unique! 101 00:06:16,399 --> 00:06:17,519 Yes. 102 00:06:17,600 --> 00:06:20,800 Oh, hold on. My daughter, whom I haven't seen in three months, 103 00:06:20,879 --> 00:06:22,759 just arrived from San Francisco. 104 00:06:23,240 --> 00:06:24,160 Mother... 105 00:06:24,879 --> 00:06:28,240 I asked for amaryllis and they send me a van full of poinsettias. 106 00:06:28,319 --> 00:06:30,879 I mean, does this place look like a Michael's to you? 107 00:06:36,560 --> 00:06:37,920 Your diamond. 108 00:06:38,800 --> 00:06:41,680 I had it cleaned for your party as requested. 109 00:06:41,759 --> 00:06:42,800 Thank you, Bridgette. 110 00:06:43,759 --> 00:06:46,040 - That's a diamond? - Wait 'til you see it. 111 00:06:46,120 --> 00:06:47,959 She loves it more than her two children. 112 00:06:50,439 --> 00:06:51,720 What is Candace doing here? 113 00:06:52,079 --> 00:06:54,800 Andy is actually staying with us. 114 00:06:57,600 --> 00:06:59,879 It's okay, really. I can stay at the motel down the street. 115 00:06:59,959 --> 00:07:02,839 She is not staying at a motel, she's staying in our spare guest room. 116 00:07:04,079 --> 00:07:06,920 The guest room? Where I keep my very-expensive, 117 00:07:07,000 --> 00:07:09,600 very rare, imported German figurines? 118 00:07:09,680 --> 00:07:12,319 Unless you'd like me to stay in the motel as well? 119 00:07:15,800 --> 00:07:17,079 We'd love to have you. 120 00:07:17,720 --> 00:07:18,639 Love you, Mother. 121 00:07:20,600 --> 00:07:22,839 Are you still there? Yes, good. 122 00:07:22,920 --> 00:07:26,959 Could you please have someone connect me to someone who actually has taste? 123 00:07:37,439 --> 00:07:39,160 Hey, don't let mother get to you. 124 00:07:39,240 --> 00:07:42,439 She's got this whole confident, posh society woman act down. 125 00:07:43,519 --> 00:07:45,319 It's just to hide how stressed she is. 126 00:07:45,399 --> 00:07:47,360 I've got this. Go be with your family. 127 00:07:58,519 --> 00:08:00,040 You don't look that expensive. 128 00:08:31,040 --> 00:08:33,960 "Pardon moi, but where might a lady find the loo?" 129 00:08:36,960 --> 00:08:38,320 Look at this place. 130 00:08:48,919 --> 00:08:51,320 I'm more than happy to help the department. 131 00:08:51,399 --> 00:08:53,360 Let me write you a check. 132 00:08:54,320 --> 00:08:55,240 Andy. 133 00:08:56,559 --> 00:09:01,159 I'm sure there is a perfectly good explanation as to why you're in my study. 134 00:09:01,519 --> 00:09:04,080 I was looking for the loo... bathroom. 135 00:09:04,720 --> 00:09:06,720 - Other direction. - My apologies. 136 00:09:07,440 --> 00:09:09,559 Wait. This is Detective Billings. 137 00:09:10,960 --> 00:09:12,639 - Hi. - Hi. 138 00:09:13,039 --> 00:09:16,480 I've been watching you since the moment you pulled through my gates. 139 00:09:17,200 --> 00:09:19,840 I know everything that happens in my house. 140 00:09:21,639 --> 00:09:24,240 - Is that right? - Don't be so tough on her, Margaret. 141 00:09:24,320 --> 00:09:27,360 She... doesn't look like she's got anything to hide. 142 00:09:27,799 --> 00:09:28,960 Isn't that right? 143 00:09:30,720 --> 00:09:33,759 Well, there was this parking ticket I got a couple of months ago. 144 00:09:34,200 --> 00:09:35,840 I'll let that one slide. 145 00:09:38,200 --> 00:09:39,879 I'll get out of your hair. 146 00:09:41,320 --> 00:09:43,759 - Hey, Andy. - Yeah. 147 00:09:43,840 --> 00:09:44,879 See you around. 148 00:09:46,240 --> 00:09:47,519 I look forward to it. 149 00:10:27,519 --> 00:10:29,080 This is ridiculous! 150 00:10:29,159 --> 00:10:31,159 We fly all the way across the country to make her a killer offer, 151 00:10:31,240 --> 00:10:32,799 couldn't care less! 152 00:10:33,240 --> 00:10:36,159 Heaven forbid someone actually say no to you for once, Daddy. 153 00:10:38,960 --> 00:10:40,840 No phones in the house during functions. 154 00:10:42,159 --> 00:10:43,240 Mother's rules. 155 00:10:43,320 --> 00:10:46,240 - Harper. We do it every year. - Yeah. And it's annoying every year. 156 00:10:46,320 --> 00:10:48,519 We need to stay on your aunt's good side. 157 00:10:48,600 --> 00:10:50,960 - My aunt isn't an influencer. - Neither are you. 158 00:10:57,120 --> 00:11:00,200 I see you've met my Aunt Leonora, Uncle Gary's wife. 159 00:11:00,960 --> 00:11:02,399 And my cousin, Harper. 160 00:11:02,480 --> 00:11:04,600 That apple didn't fall far from the tree. 161 00:11:04,679 --> 00:11:05,679 Newton's law at its finest. 162 00:11:06,039 --> 00:11:08,399 - What's their story? - Sour grapes. 163 00:11:08,480 --> 00:11:10,559 Older sister inherits all the money, marries wealthy, 164 00:11:10,639 --> 00:11:15,000 while the younger half brother just fails at one venture after another. 165 00:11:15,080 --> 00:11:16,000 Phone? 166 00:11:16,759 --> 00:11:19,559 - What are we supposed to do? - Make conversation? Like the old days? 167 00:11:22,200 --> 00:11:23,720 Wait, is that... 168 00:11:25,039 --> 00:11:26,960 Jackie Evenson! The writer? 169 00:11:27,039 --> 00:11:29,399 She and my mother have been friends for years. 170 00:11:29,919 --> 00:11:31,639 - Ma'am, can I get that for you? - No, it's fine. I got it. 171 00:11:32,000 --> 00:11:33,840 - No, no, really, I'll take it. - It's fine. Oh, if you insist. 172 00:11:35,519 --> 00:11:38,120 Well, I don't believe we've had the pleasure. And you are... 173 00:11:38,200 --> 00:11:39,919 A fan. Big fan. 174 00:11:40,440 --> 00:11:41,399 Candace Kayne. 175 00:11:41,759 --> 00:11:44,320 Candace Kayne, huh? As in "Candy Cane"? 176 00:11:44,399 --> 00:11:46,919 - Please. Just Andy. - So, "Just Andy." 177 00:11:47,000 --> 00:11:49,559 Olivia's childhood friend, formerly of New England? 178 00:11:49,639 --> 00:11:51,559 - She told you about me? - She didn't have to. 179 00:11:52,480 --> 00:11:53,720 Then how did you... 180 00:11:53,799 --> 00:11:57,879 Well, you're the same age, and, as the only other non-Kenilworth in attendance, 181 00:11:57,960 --> 00:11:59,639 I imagine the Jeep parked out front 182 00:11:59,720 --> 00:12:02,639 with the summer camp bumper sticker on it belongs to you? 183 00:12:02,720 --> 00:12:04,320 - And what about New England? - Well... 184 00:12:04,399 --> 00:12:06,720 If the likes of Olivia Kenilworth were in attendance, 185 00:12:06,799 --> 00:12:09,639 I imagine Camp Bayview was not inexpensive. 186 00:12:09,720 --> 00:12:11,879 In which case, one of your parents probably worked there, 187 00:12:11,960 --> 00:12:14,200 which means you grew up within commuting distance. 188 00:12:15,120 --> 00:12:16,279 Christmas cookie? 189 00:12:16,360 --> 00:12:18,000 "There is no greater pleasure in life than--" 190 00:12:18,080 --> 00:12:21,279 "...than a well-made cookie." You've read Mayhem Molasses! 191 00:12:21,360 --> 00:12:24,720 Are you kidding? That was your very first Birdie Pickett mystery! 192 00:12:25,120 --> 00:12:27,639 Although, personally, I don't think the miniseries did her justice. 193 00:12:27,960 --> 00:12:28,879 You and me both. 194 00:12:33,519 --> 00:12:35,240 Don't look now. 195 00:12:36,159 --> 00:12:37,080 Who is that? 196 00:12:37,639 --> 00:12:40,519 Remember how I told you my brother just called off his engagement? 197 00:12:40,600 --> 00:12:41,639 I present 198 00:12:42,080 --> 00:12:43,120 Amelia Vanderkamp. 199 00:12:43,440 --> 00:12:46,960 As in the Vanderkamps? One of the richest families in the city? 200 00:12:47,039 --> 00:12:49,720 The country, actually. Mother keeps a chart. 201 00:12:53,519 --> 00:12:54,440 Liam! 202 00:12:55,200 --> 00:12:56,120 Amelia? 203 00:12:56,960 --> 00:13:00,120 I must admit, I was surprised your mother invited me. 204 00:13:00,799 --> 00:13:02,200 Well, that makes two of us. 205 00:13:02,600 --> 00:13:07,440 But since I'm here, I was hoping the two of us could talk? 206 00:13:09,080 --> 00:13:10,759 I don't think there's anything left to say. 207 00:13:13,559 --> 00:13:16,120 You're really that determined to throw us away? 208 00:13:17,279 --> 00:13:18,200 Yes. 209 00:13:20,679 --> 00:13:23,039 Oh, good! We're all here! 210 00:13:24,120 --> 00:13:28,039 If you would, please join me in the dining room for a pre-game feast! 211 00:13:29,720 --> 00:13:30,840 Amelia. 212 00:13:30,919 --> 00:13:31,840 Margaret. 213 00:13:33,080 --> 00:13:34,000 Please. 214 00:13:43,120 --> 00:13:44,320 There you go. 215 00:13:48,440 --> 00:13:49,480 Bless you. 216 00:13:51,799 --> 00:13:56,120 So, when you say "Michelin award winning," are you referring to the tire? 217 00:13:56,200 --> 00:13:57,799 Because this looks like rubber. 218 00:13:59,200 --> 00:14:02,440 It's so cute, my half sister is trying so hard to impress us. 219 00:14:02,879 --> 00:14:05,840 I don't recall anyone complaining about the caviar from Zabars last year. 220 00:14:06,279 --> 00:14:07,879 I would have prepared the meal myself, 221 00:14:08,200 --> 00:14:10,960 but things have just been so busy at the company. 222 00:14:11,279 --> 00:14:13,320 Well, I wouldn't take any victory laps just yet. 223 00:14:13,759 --> 00:14:15,080 What are you trying to say? 224 00:14:15,159 --> 00:14:17,879 What I'm trying to say that it's all about market trends. 225 00:14:17,960 --> 00:14:20,480 Construction is up. Therefore, people need concrete. 226 00:14:20,559 --> 00:14:21,600 It's not gonna last. 227 00:14:21,679 --> 00:14:25,320 Wouldn't these trends affect the real estate market as well? 228 00:14:26,000 --> 00:14:27,720 People will always need housing. 229 00:14:28,360 --> 00:14:30,399 I'm actually headed back on the red-eye to close on a new property. 230 00:14:30,799 --> 00:14:33,080 Three hundred units. Park view. 231 00:14:34,559 --> 00:14:39,159 In other words, you came all this way to hit your sister up for money? 232 00:14:42,120 --> 00:14:43,639 And to see everyone. 233 00:14:45,279 --> 00:14:46,200 Candace, 234 00:14:46,879 --> 00:14:48,879 Margaret tells me you're a waitress? 235 00:14:48,960 --> 00:14:50,279 It's actually just Andy. 236 00:14:51,399 --> 00:14:54,679 Barista. Part time. Just so I can pay back my student loans. 237 00:14:54,759 --> 00:14:56,440 She's actually a very talented writer. 238 00:14:56,519 --> 00:14:59,039 She has a degree in creative writing from Berkeley. 239 00:14:59,120 --> 00:15:04,120 My first job out of school was writing instructional manuals for DVD players. 240 00:15:04,519 --> 00:15:08,159 Well. At least I know who to call if I need a latte. 241 00:15:09,720 --> 00:15:10,639 Mother. 242 00:15:13,759 --> 00:15:16,120 If I could please have everyone's attention. 243 00:15:16,200 --> 00:15:17,240 A toast! 244 00:15:17,759 --> 00:15:21,679 To exciting new business ventures, present and future. 245 00:15:23,000 --> 00:15:24,559 And to the company of loved ones. 246 00:15:26,240 --> 00:15:27,159 Cheers. 247 00:15:29,559 --> 00:15:31,279 No. 248 00:15:32,840 --> 00:15:33,759 Cheers. 249 00:15:40,720 --> 00:15:43,919 You wouldn't believe how much they wanted for that estate. 250 00:15:44,559 --> 00:15:46,279 - Hi. - Thank you. 251 00:15:46,600 --> 00:15:48,879 Twenty bucks says she asks for cookies. 252 00:15:49,279 --> 00:15:51,120 Is there anything you won't bet on? 253 00:15:51,759 --> 00:15:52,720 Thirty? 254 00:15:53,080 --> 00:15:54,200 You're on. 255 00:15:55,840 --> 00:15:58,159 You wouldn't happen to have any milk and cookies, would you? 256 00:16:00,639 --> 00:16:03,399 And the prices of those houses are way high. 257 00:16:03,480 --> 00:16:04,480 Mother. 258 00:16:05,000 --> 00:16:07,679 You've barely said a word to Amelia all night. 259 00:16:08,320 --> 00:16:10,840 - Please... - Would it really kill you to talk to her? 260 00:16:11,480 --> 00:16:13,679 Do you have any idea what she's worth? 261 00:16:15,000 --> 00:16:17,399 You're something else, you know that? 262 00:16:18,000 --> 00:16:20,919 And with the market the way that it is, why bother? 263 00:16:22,279 --> 00:16:23,320 Anyone hear that? 264 00:16:32,720 --> 00:16:34,720 I think there's someone out there! 265 00:16:36,440 --> 00:16:40,360 - Merry Christmas, boys and girls! - So embarrassing. 266 00:16:44,759 --> 00:16:47,240 Every year Santa brings the games for game night. 267 00:16:47,679 --> 00:16:50,559 And the newest guest gets to choose the first one. 268 00:16:50,639 --> 00:16:52,320 Wait, you mean me? 269 00:16:52,399 --> 00:16:55,519 Well, we couldn't possibly neglect a cherished, time-honored tradition. 270 00:16:55,840 --> 00:16:57,360 Go on. Make it a good one. 271 00:16:57,720 --> 00:17:00,320 Or, better yet, none at all. Then we can be done for the night. 272 00:17:00,759 --> 00:17:04,079 - It's okay. I'll let someone else pick. - Rules are rules. 273 00:17:04,440 --> 00:17:05,519 Fine. 274 00:17:11,000 --> 00:17:14,200 How about... Who-Dun-It? 275 00:17:14,279 --> 00:17:16,240 We all used to play this at camp, remember? 276 00:17:16,559 --> 00:17:18,759 Everyone picks a card and the object of the game 277 00:17:18,839 --> 00:17:20,920 is to figure out which player goes with which identity. 278 00:17:21,000 --> 00:17:22,400 You were so good at it, too! 279 00:17:22,799 --> 00:17:23,720 Mind if I take a peek? 280 00:17:33,759 --> 00:17:35,720 Put that silly game away. 281 00:17:36,400 --> 00:17:39,920 I've got something far more interesting in mind to play. 282 00:17:40,519 --> 00:17:42,119 This year, we're going to play a new game. 283 00:17:42,960 --> 00:17:44,799 I call it Windfall. 284 00:17:46,079 --> 00:17:47,279 I won't lie. 285 00:17:48,000 --> 00:17:50,160 Financially, it's been a very good year, 286 00:17:50,519 --> 00:17:54,440 not to mention that... Well, my dividends have paid out quite well. 287 00:17:55,119 --> 00:17:57,279 So, in the spirit of giving, 288 00:17:57,880 --> 00:18:01,720 I've decided to share my good fortune with one of you. 289 00:18:02,799 --> 00:18:05,359 The object of the game is quite simple. 290 00:18:06,119 --> 00:18:08,200 You're going to pitch why you 291 00:18:08,839 --> 00:18:11,759 and you alone deserve the prize. 292 00:18:12,759 --> 00:18:15,119 Well, you don't expect us to believe that Margaret Kenilworth 293 00:18:15,200 --> 00:18:16,440 is just going to give money away, do you? 294 00:18:16,880 --> 00:18:18,880 Who said anything about money? 295 00:18:19,720 --> 00:18:22,680 No. The winner of this game... 296 00:18:23,200 --> 00:18:25,519 gets my Christmas Diamond. 297 00:18:32,079 --> 00:18:35,559 And, since my son is so fond of tradition, 298 00:18:35,640 --> 00:18:37,319 our guest will choose the winner! 299 00:18:38,000 --> 00:18:39,440 Oh, no, no, no. I couldn't possibly-- 300 00:18:39,519 --> 00:18:42,039 No, no, no, no. It's okay. It's just a game. 301 00:18:42,400 --> 00:18:43,319 Is it, now? 302 00:18:44,319 --> 00:18:45,319 No pressure, dear. 303 00:18:46,039 --> 00:18:49,880 All you have to do is decide who gets the Christmas Diamond. 304 00:18:58,960 --> 00:19:01,440 Well, let the games begin. 305 00:19:04,599 --> 00:19:10,640 I want all of you to take just a moment to carefully think about your pitch. 306 00:19:11,359 --> 00:19:12,359 I don't need a moment. The answer is obvious. 307 00:19:13,599 --> 00:19:15,240 Everyone knows precious metals and gems 308 00:19:15,319 --> 00:19:17,079 are the most stable investments on the market. 309 00:19:17,160 --> 00:19:21,200 And I am the only person in this room who can guarantee to triple its value. 310 00:19:22,240 --> 00:19:24,000 Minus a small percentage for myself, of course. 311 00:19:24,519 --> 00:19:26,799 What if my mother doesn't want to inest? 312 00:19:26,880 --> 00:19:28,319 -You just want it for yourself. 313 00:19:28,400 --> 00:19:31,960 Well, in all fairness, everyone knows I love her the most. Right, Mother? 314 00:19:32,519 --> 00:19:34,119 It would help me launch my own fashion line. 315 00:19:35,519 --> 00:19:36,920 Business not exactly booming? 316 00:19:37,000 --> 00:19:39,400 Excuse me if we're not all buying up real estate. 317 00:19:39,720 --> 00:19:41,039 If you're gonna give it to one of the kids, 318 00:19:41,119 --> 00:19:42,920 at least give it to the one still in school. 319 00:19:43,720 --> 00:19:45,160 So, you, basically. 320 00:19:45,839 --> 00:19:47,440 Do you even have any designs? 321 00:19:47,880 --> 00:19:50,079 - Actually-- - Well, what about me? 322 00:19:50,400 --> 00:19:52,200 I'm practically family. 323 00:19:52,920 --> 00:19:54,960 Well, since we're opening it up, 324 00:19:55,039 --> 00:19:56,960 Jackie, care to make a pitch? 325 00:19:57,359 --> 00:19:58,920 I'm perfectly comfortable, thank you. 326 00:19:59,319 --> 00:20:02,279 - Could buy you a bigger house. - I'm a divorcee living in Beverly Hills. 327 00:20:02,359 --> 00:20:03,759 I have more than enough space. 328 00:20:04,279 --> 00:20:07,759 Perhaps your chef could use it to buy himself another award! 329 00:20:08,400 --> 00:20:10,359 I earned that award! 330 00:20:10,440 --> 00:20:12,279 My pallet begs to differ. 331 00:20:12,640 --> 00:20:15,160 Perhaps your pallet would prefer fast food. 332 00:20:19,880 --> 00:20:21,079 What about Bridgette? 333 00:20:21,839 --> 00:20:23,400 - The maid? - Butler. 334 00:20:24,079 --> 00:20:27,400 I mean, let's be honest. Does anyone else here really need it? 335 00:20:27,480 --> 00:20:28,599 Candace does. 336 00:20:29,519 --> 00:20:31,200 I'm good, thanks. 337 00:20:31,279 --> 00:20:33,599 Oh, sweetie, I've seen your car. 338 00:20:34,279 --> 00:20:35,599 You are not good. 339 00:20:37,359 --> 00:20:39,960 Andy. Have you made your decision yet? 340 00:20:41,960 --> 00:20:44,319 I appreciate you putting your trust in me, 341 00:20:44,839 --> 00:20:46,119 but honestly, 342 00:20:46,960 --> 00:20:48,559 I wouldn't even know where to begin. 343 00:20:48,880 --> 00:20:49,880 Oh, you silly girl, 344 00:20:50,400 --> 00:20:52,839 - I'd never put my trust in you. - But-- 345 00:20:52,920 --> 00:20:56,960 Do you really think I would let you decide what to do with my diamond? 346 00:20:57,720 --> 00:21:01,359 No, I've made my own decision! 347 00:21:01,440 --> 00:21:02,519 And, I've decided 348 00:21:03,160 --> 00:21:05,799 that not one of you 349 00:21:06,480 --> 00:21:07,920 deserves my diamond. 350 00:21:09,559 --> 00:21:12,480 My sister just loves lording over the rest of us, doesn't she? 351 00:21:13,599 --> 00:21:15,079 My outfit. 352 00:21:15,480 --> 00:21:17,359 Do you have any idea how much this costs? 353 00:21:17,440 --> 00:21:19,039 Okay, it was clearly an accident! 354 00:21:19,119 --> 00:21:21,759 My family has fired maids for less! 355 00:21:21,839 --> 00:21:24,519 - Mrs. Kenilworth, if you'd just-- - Amelia's right. 356 00:21:25,319 --> 00:21:26,640 Bridgette, you're fired. 357 00:21:34,640 --> 00:21:35,799 Go on. 358 00:21:45,400 --> 00:21:46,400 It's Christmas! 359 00:21:47,440 --> 00:21:49,880 Well, in the spirit of the season, 360 00:21:50,319 --> 00:21:52,160 let me give you some advice. 361 00:21:52,559 --> 00:21:54,440 Never forget your place. 362 00:22:21,839 --> 00:22:22,960 Excuse me. 363 00:22:23,799 --> 00:22:25,920 Please. As if I haven't had a hundred of these things. 364 00:22:26,000 --> 00:22:27,400 Since when? 365 00:22:27,720 --> 00:22:29,599 Wow, Mom. You really are oblivious. 366 00:22:30,000 --> 00:22:31,200 Not until we talk. 367 00:22:32,119 --> 00:22:34,119 I wouldn't want to take you away from my aunt's money. 368 00:22:34,519 --> 00:22:35,480 Is that what you think? 369 00:22:35,839 --> 00:22:37,079 You don't even like these people! 370 00:22:37,440 --> 00:22:39,680 We don't have to like them. They're family. 371 00:22:39,759 --> 00:22:41,839 Finally. The first honest thing you've said all day! 372 00:22:42,559 --> 00:22:44,759 Harper! Harper! 373 00:22:45,559 --> 00:22:47,599 - Harper, don't walk away from me. - You never listen to me. 374 00:22:47,680 --> 00:22:49,599 - So what's the point? - What is going on with you? 375 00:22:49,680 --> 00:22:52,519 There's nothing wrong with my trip. I don't get it. What's the deal? 376 00:22:54,839 --> 00:22:56,039 Moment of truth. 377 00:22:56,119 --> 00:22:59,920 On a scale of one to ten, ten being in absolute train wreck. 378 00:23:00,000 --> 00:23:02,000 Ten. Definitely a ten. 379 00:23:05,319 --> 00:23:06,599 You always had the cutest laugh. 380 00:23:07,079 --> 00:23:08,839 Thank you? 381 00:23:11,920 --> 00:23:15,200 Do you remember that one summer we made dreamcatchers at camp? 382 00:23:15,279 --> 00:23:17,559 I remember the summer I made a dreamcatcher. 383 00:23:18,079 --> 00:23:20,400 As I recall, you got a little tangled in yours. 384 00:23:21,200 --> 00:23:24,559 And as I recall you laughed so hard your Mountain Dew spurted out your nose! 385 00:23:25,519 --> 00:23:27,200 - I forgot about that. - Yeah. 386 00:23:27,279 --> 00:23:29,559 I think my sister still has some Polaroids of it somewhere. 387 00:23:32,839 --> 00:23:34,119 The one and only "Candy Kayne." 388 00:23:35,359 --> 00:23:37,400 I still can't believe you're here. 389 00:23:37,480 --> 00:23:41,119 And not just here, but also under, you know... 390 00:23:43,319 --> 00:23:44,319 Let me guess. 391 00:23:44,400 --> 00:23:47,400 "We couldn't possibly neglect a cherished, time-honored tradition." 392 00:23:47,480 --> 00:23:48,559 Exactly. 393 00:23:54,240 --> 00:23:56,119 - We should probably... - Yeah. 394 00:23:56,839 --> 00:23:58,880 You know what? I should make some more cocoa. 395 00:23:59,440 --> 00:24:01,799 Why don't we have the professional make some coffee? 396 00:24:01,880 --> 00:24:03,799 I, for one, would love an espresso! 397 00:24:04,880 --> 00:24:08,240 Tell me. Have you ever had a spiced gingerbread latte? 398 00:24:08,960 --> 00:24:12,000 - I can't say I've had the pleasure. - Then today is your lucky day. 399 00:24:16,759 --> 00:24:19,920 Harper, this is ridiculous. I cannot believe you are doing this to us. 400 00:24:20,000 --> 00:24:22,079 - What? - I can't believe you. 401 00:24:22,160 --> 00:24:23,720 You know what? I need some air. 402 00:24:24,319 --> 00:24:26,799 Where are you going? Harper! 403 00:24:34,680 --> 00:24:37,759 What are you doing? He's your best friend's brother! 404 00:24:43,160 --> 00:24:44,480 What? Is it a fuse? 405 00:24:54,559 --> 00:24:57,559 - What happened? - Probably just a fuse. 406 00:24:57,880 --> 00:25:00,279 I'll find it. Gotta take this thing off first. 407 00:25:00,720 --> 00:25:01,799 I'll help. 408 00:25:02,359 --> 00:25:04,079 What are we supposed to do? 409 00:25:06,960 --> 00:25:08,039 Great. 410 00:25:20,839 --> 00:25:22,200 Who is that? 411 00:25:44,559 --> 00:25:47,519 - This can't be happening. - Mother? Mother is something wrong? 412 00:25:47,599 --> 00:25:48,759 - Where'd they go? - Who? 413 00:25:48,839 --> 00:25:50,039 Margaret, what happened? Are you okay? 414 00:25:50,119 --> 00:25:53,720 It's the diamond! Someone's stole the Christmas Diamond! 415 00:25:53,799 --> 00:25:56,720 - Andy, did you see anyone? - Just the car outside. 416 00:26:01,240 --> 00:26:03,200 I'm telling you! It was right there! 417 00:26:03,279 --> 00:26:05,000 What's going on? What's all the ruckus? 418 00:26:05,519 --> 00:26:08,039 Looks like someone got the diamond after all! 419 00:26:08,519 --> 00:26:09,960 The Christmas Diamond is missing? 420 00:26:13,680 --> 00:26:16,039 Well, forget game night. 421 00:26:18,279 --> 00:26:21,039 Looks like we've got ourselves a real mystery! 422 00:26:26,480 --> 00:26:28,559 It has to be here somewhere! 423 00:26:28,880 --> 00:26:30,240 If I don't leave soon, I'm gonna miss my flight. 424 00:26:30,559 --> 00:26:32,599 No one's going anywhere. 425 00:26:32,920 --> 00:26:35,559 - Not until we find my diamond. - Oh, for crying out loud! 426 00:26:35,640 --> 00:26:36,839 You probably just forgot where you put it. 427 00:26:37,359 --> 00:26:39,359 No, it was right there with me in the study. 428 00:26:39,759 --> 00:26:41,480 Which means someone took it. 429 00:26:41,880 --> 00:26:44,480 And, since the rest of my staff had already left, 430 00:26:44,960 --> 00:26:46,720 my money is on one of you. 431 00:26:47,640 --> 00:26:48,920 Until we figure out who, 432 00:26:49,839 --> 00:26:51,559 no one is allowed to leave. 433 00:27:08,319 --> 00:27:11,880 Maybe it was that horrid chef. Or that clumsy maid. 434 00:27:12,359 --> 00:27:14,680 - Butler. - Bridgette already had the diamond. 435 00:27:14,759 --> 00:27:16,839 If she wanted it, she could have kept it. 436 00:27:17,839 --> 00:27:18,759 What do you think? 437 00:27:20,000 --> 00:27:23,160 The first rule of crime solving is observation. 438 00:27:23,759 --> 00:27:25,480 Well, what about Andy? 439 00:27:26,079 --> 00:27:29,039 - Amelia... - No, no. Go on. 440 00:27:29,680 --> 00:27:30,839 I want to hear this. 441 00:27:31,359 --> 00:27:32,400 Well, 442 00:27:32,839 --> 00:27:34,799 she being a woman of limited means, 443 00:27:35,759 --> 00:27:40,160 I'm guessing she's probably up to her eyeballs in student debt. 444 00:27:40,240 --> 00:27:42,119 So that automatically makes her a criminal? 445 00:27:42,559 --> 00:27:45,680 Frankly, if anyone's acting suspicious around here, 446 00:27:45,759 --> 00:27:47,279 it's you, Uncle Gary. 447 00:27:48,079 --> 00:27:51,359 - Me? What do you mean? - Why the sudden hurry to leave? 448 00:27:51,839 --> 00:27:53,920 I told you, I have to, I have to close a deal. 449 00:27:54,000 --> 00:27:56,839 Right. Tell us again how successful your business is? 450 00:27:57,319 --> 00:27:58,319 Why? 451 00:27:58,400 --> 00:27:59,839 Because truly successful people 452 00:27:59,920 --> 00:28:02,440 don't keep reminding people how successful they are. 453 00:28:02,519 --> 00:28:04,240 You've never lived in New York. 454 00:28:04,720 --> 00:28:07,480 - And where were you? - She was talking to me. 455 00:28:07,559 --> 00:28:09,160 Then I went outside to take a phone call. 456 00:28:09,720 --> 00:28:11,359 How? I took your phone. 457 00:28:12,119 --> 00:28:13,680 My other phone. 458 00:28:14,720 --> 00:28:16,680 I'm an influencer. My phone is my life! 459 00:28:17,039 --> 00:28:19,319 Yeah, keep saying that. Maybe it'll actually come true. 460 00:28:22,799 --> 00:28:23,799 Sweetkins, honey? 461 00:28:24,680 --> 00:28:25,599 Nice. 462 00:28:28,720 --> 00:28:30,440 Sweetkin, honey! Honey! 463 00:28:32,880 --> 00:28:34,720 Look, before you go point your finger at my little girl, 464 00:28:34,799 --> 00:28:36,480 I suggest you take a closer look to home. 465 00:28:36,559 --> 00:28:38,440 Why would I steal my mother's diamond? 466 00:28:38,519 --> 00:28:39,519 I don't know. 467 00:28:39,599 --> 00:28:41,720 Why wouldn't you know where the circuit breaker is in your own house? 468 00:28:41,799 --> 00:28:43,920 - What about Olivia? - What about me? 469 00:28:44,000 --> 00:28:45,519 A multi-million dollar diamond 470 00:28:45,599 --> 00:28:47,839 is certainly better than collecting unemployment. 471 00:28:47,920 --> 00:28:49,839 Who said anything about being unemployed? 472 00:28:49,920 --> 00:28:51,680 You're the one that said you needed the money for work. 473 00:28:51,759 --> 00:28:53,799 Because I wanted to start my own company! 474 00:28:54,400 --> 00:28:56,119 If you must know, the company that I work for 475 00:28:56,200 --> 00:28:58,960 just finished designing a sneaker line for an NBA star, 476 00:28:59,039 --> 00:29:00,759 and I had to sign an NDA. 477 00:29:00,839 --> 00:29:05,119 So forgive me if I don't put myself in legal trouble just to impress you. 478 00:29:05,559 --> 00:29:06,680 Excuse me. 479 00:29:07,000 --> 00:29:09,359 Oh, good. She's ready to confess. 480 00:29:09,920 --> 00:29:13,079 Actually, I was going to suggest that we search our rooms. 481 00:29:14,000 --> 00:29:16,039 - Our rooms? - Actually, Andy has a point. 482 00:29:16,119 --> 00:29:19,400 It's likely our thief has the diamond on them or they've stashed it somewhere. 483 00:29:19,480 --> 00:29:20,720 This is, this is ridiculous. 484 00:29:20,799 --> 00:29:24,279 The sooner we find it, the sooner Margaret will let us leave. 485 00:29:26,279 --> 00:29:27,759 Although, she does have a point. 486 00:29:27,839 --> 00:29:31,440 Well, what if I say I don't want Candace going through my things? 487 00:29:31,519 --> 00:29:34,200 - I'd say you're hiding something. - Please. 488 00:29:34,559 --> 00:29:36,960 Jackie, you're an impartial party. 489 00:29:37,440 --> 00:29:39,000 Would you mind leading the search? 490 00:29:39,079 --> 00:29:42,000 Not at all. However, I would like her to come along. 491 00:29:42,079 --> 00:29:44,400 Jackie, you really don't have to. 492 00:29:44,480 --> 00:29:47,000 As of this moment, you are my assistant. 493 00:29:47,079 --> 00:29:49,559 And "the game is afoot," my dear Watson. 494 00:29:54,039 --> 00:29:56,559 Guess it wasn't Harper. 495 00:29:57,920 --> 00:30:00,480 Come on. Gary and Leonora's room is that way. 496 00:30:06,160 --> 00:30:07,400 I'll catch up with you. 497 00:30:30,839 --> 00:30:31,759 I swear. 498 00:30:32,160 --> 00:30:34,160 I only came back for a few things. 499 00:30:35,279 --> 00:30:38,119 You've always been kind to me. Why would I hurt you? 500 00:30:38,720 --> 00:30:42,319 Margaret is many things. Kind is not one of them. 501 00:30:43,440 --> 00:30:46,160 I didn't even come back inside until after the power went out. 502 00:30:46,839 --> 00:30:49,519 I thought it might be a chance to grab a few things I'd forgotten. 503 00:30:50,440 --> 00:30:51,920 You ordered a ride, didn't you? 504 00:30:52,559 --> 00:30:54,039 That explains the car I saw. 505 00:30:55,720 --> 00:31:00,119 Well, I suppose since you're back here you might as well stay and help out. 506 00:31:00,440 --> 00:31:02,039 So I'm no longer fired? 507 00:31:02,119 --> 00:31:03,920 Consider it probation. 508 00:31:06,680 --> 00:31:09,319 I think I found something you're all going to want to see. 509 00:31:09,400 --> 00:31:10,400 In whose room? 510 00:31:12,079 --> 00:31:13,000 Hers. 511 00:31:20,759 --> 00:31:21,799 In there. 512 00:31:40,319 --> 00:31:42,160 I hope you slept well last night, 513 00:31:42,240 --> 00:31:45,160 because you have some serious explaining to do. 514 00:31:45,240 --> 00:31:48,359 Margaret, I warned you. She is nothing but trouble. 515 00:31:48,440 --> 00:31:50,559 I knew it from the moment I've set eyes on her. 516 00:31:50,920 --> 00:31:53,319 You can always tell a person based on their family. 517 00:31:54,839 --> 00:31:56,240 You look like you could use one of these. 518 00:31:56,319 --> 00:31:58,039 Thanks, but I'm not hungry. 519 00:31:59,079 --> 00:32:00,759 Did no one else think it was a coincidence 520 00:32:00,839 --> 00:32:04,920 that she, of all people, just happened to find it in my suitcase? 521 00:32:05,000 --> 00:32:08,359 Why? Because you're trying to hook up with my fiancé? 522 00:32:08,720 --> 00:32:10,160 Ex-fiancé. 523 00:32:10,240 --> 00:32:11,960 So you do like him! 524 00:32:12,279 --> 00:32:14,200 - Oh, please. - Curious. 525 00:32:14,839 --> 00:32:16,400 You broke eye contact when you said that. 526 00:32:16,480 --> 00:32:18,359 But not when you said you didn't take the diamond. 527 00:32:18,880 --> 00:32:21,319 I don't suppose nervous habits are admissible in court? 528 00:32:21,400 --> 00:32:24,119 - Afraid not. - I think I'll have one after all. 529 00:32:27,200 --> 00:32:28,839 What is this? 530 00:32:30,759 --> 00:32:32,000 Give that to me. 531 00:32:32,880 --> 00:32:36,960 I brought this back from Rödental myself 30 years ago! 532 00:32:37,039 --> 00:32:40,000 - I wasn't gonna take it. I just... - You just what? 533 00:32:40,359 --> 00:32:41,839 I forgot it was in my pocket! 534 00:32:46,359 --> 00:32:47,640 - Don't worry. - Detective Billings, please. 535 00:32:48,480 --> 00:32:49,480 Margaret Kenilworth. 536 00:32:50,559 --> 00:32:51,599 It's urgent. 537 00:32:52,359 --> 00:32:53,279 Of course, I'll hold. 538 00:32:53,839 --> 00:32:55,400 I told you, it was an accident! 539 00:32:55,799 --> 00:32:58,200 You honestly expect me to believe 540 00:32:58,279 --> 00:33:02,720 that you accidentally pocketed a collectible worth $5,000? 541 00:33:02,799 --> 00:33:05,039 And who knows what else she's capable of. 542 00:33:05,440 --> 00:33:08,759 The house has security cameras, I imagine they record somewhere? 543 00:33:09,119 --> 00:33:11,599 No. You'll have to ask Liam. He set them up. 544 00:33:15,160 --> 00:33:18,240 Olivia, I swear. I didn't take anything from your mother. 545 00:33:19,400 --> 00:33:23,839 Okay, this is right after the lights came back on and my mother screamed. 546 00:33:24,640 --> 00:33:26,759 You see! I was in the kitchen. 547 00:33:27,680 --> 00:33:30,240 What about those blind spots? Is there another angle? 548 00:33:30,960 --> 00:33:32,200 That's it for the hallway. 549 00:33:32,599 --> 00:33:33,920 You would have seen me cross. 550 00:33:34,279 --> 00:33:37,119 - Unless you took the other way out. - Other way out? 551 00:33:40,079 --> 00:33:42,000 - Well, I'll be-- - Oh, come on! 552 00:33:42,559 --> 00:33:45,240 - How would I know that was there? - Maybe Liam told you. 553 00:33:45,319 --> 00:33:47,359 - But he didn't! - Or Bridgette. 554 00:33:48,000 --> 00:33:49,519 You two seemed chummy. 555 00:33:49,599 --> 00:33:52,319 I swear on my life, I had nothing to do with this! 556 00:33:54,720 --> 00:33:56,519 Olivia? Olivia! 557 00:33:58,920 --> 00:34:00,160 You gotta admit, Andy. 558 00:34:00,559 --> 00:34:02,039 It looks pretty bad. 559 00:34:03,319 --> 00:34:04,440 Okay, fine. 560 00:34:05,359 --> 00:34:07,759 Let's pretend for a minute that I did do it. 561 00:34:08,360 --> 00:34:09,960 What do you think happened? 562 00:34:11,719 --> 00:34:15,559 Let's start with when you went to the kitchen supposedly to make coffee. 563 00:34:15,639 --> 00:34:16,559 "Supposedly?" 564 00:34:17,559 --> 00:34:20,840 What if you took the secret elevator to the basement, 565 00:34:21,280 --> 00:34:22,800 and cut the power instead. 566 00:34:26,280 --> 00:34:29,039 Then, with everyone thinking you were still in the kitchen, 567 00:34:29,400 --> 00:34:31,599 you took the elevator back up to the study. 568 00:34:32,039 --> 00:34:33,880 Where you watched and waited 569 00:34:34,360 --> 00:34:36,119 for just the right moment, 570 00:34:37,280 --> 00:34:38,559 and stole the diamond. 571 00:34:39,559 --> 00:34:42,280 Then you simply came back down to the kitchen 572 00:34:42,800 --> 00:34:45,639 and waited for Gary to turn the power back on. 573 00:34:48,119 --> 00:34:51,119 You had the opportunity, you had the motive, 574 00:34:51,599 --> 00:34:54,760 and let's not forget the item was recovered from your possession. 575 00:34:54,840 --> 00:34:58,960 It was recovered from my bag. I'd call that a pretty big difference. 576 00:34:59,039 --> 00:35:00,519 And I'd call that probable cause. 577 00:35:00,840 --> 00:35:02,960 Why would someone want to put it in your things? 578 00:35:03,760 --> 00:35:05,159 Maybe the thief panicked 579 00:35:05,239 --> 00:35:07,679 when they found out we were searching the rooms and hid it, 580 00:35:07,760 --> 00:35:09,119 hoping to retrieve it later. 581 00:35:10,280 --> 00:35:13,599 Or, someone's deliberately setting me up? 582 00:35:13,920 --> 00:35:16,400 - Have you thought about that? - Who would do such a thing? 583 00:35:16,840 --> 00:35:19,119 Amelia? Or Margaret. 584 00:35:19,440 --> 00:35:20,719 We know they both hate me. 585 00:35:22,960 --> 00:35:25,119 Tell you what. I'll make you a bet. 586 00:35:26,000 --> 00:35:27,360 Now you sound like Liam. 587 00:35:28,079 --> 00:35:31,239 If I can poke three holes in your theory, 588 00:35:32,000 --> 00:35:35,800 you have to accept the possibility that someone's setting me up. 589 00:35:37,559 --> 00:35:38,599 And if you don't? 590 00:35:40,400 --> 00:35:42,960 I'll drive to the police station myself. 591 00:35:43,280 --> 00:35:44,719 So, how about it? 592 00:35:45,960 --> 00:35:48,559 I accept. But humor me. 593 00:35:48,639 --> 00:35:51,960 How exactly do you plan to pull off this minor miracle? 594 00:35:53,480 --> 00:35:56,559 What would you say to a good old-fashioned interrogation? 595 00:35:57,840 --> 00:35:59,400 I'd say good idea. 596 00:35:59,960 --> 00:36:02,880 There's just one thing I'll be requiring first. 597 00:36:26,159 --> 00:36:27,079 Cookie? 598 00:36:28,159 --> 00:36:29,559 I had breakfast, thank you. 599 00:36:32,760 --> 00:36:35,760 They're my mother's recipe. She had a secret ingredient. 600 00:36:36,320 --> 00:36:38,840 Finally a case I can really sink my teeth into. 601 00:36:39,639 --> 00:36:41,480 Any particular reason why you wanted them? 602 00:36:42,039 --> 00:36:43,880 All in due time, my young apprentice. 603 00:36:45,199 --> 00:36:46,800 Please, tell us what happened. 604 00:36:47,639 --> 00:36:52,119 Well, I went to the study to put the diamond back in the safe. 605 00:36:53,880 --> 00:36:55,079 The next thing I knew 606 00:36:55,559 --> 00:36:57,320 the lights went out. 607 00:36:57,960 --> 00:37:00,199 By the time the power came back on... 608 00:37:00,800 --> 00:37:02,440 the diamond was gone. 609 00:37:04,079 --> 00:37:07,360 Well, Liam and I had gone looking for the circuit breaker. 610 00:37:08,239 --> 00:37:09,920 I'm in charge of the Christmas lights every year, 611 00:37:10,000 --> 00:37:11,840 so believe me, I know a thing or two about fuses. 612 00:37:12,440 --> 00:37:14,039 Anyways, he went upstairs, 613 00:37:14,119 --> 00:37:15,199 I went to the basement. 614 00:37:15,639 --> 00:37:20,159 I mean, of course, I was right. Come on, circuit breaker upstairs? Really? 615 00:37:20,239 --> 00:37:22,639 And my half sister says her side of the family got all the brains? 616 00:37:22,719 --> 00:37:23,800 Oh, jeez. 617 00:37:24,639 --> 00:37:26,280 Speaking of your sister, 618 00:37:26,360 --> 00:37:29,320 this afternoon, it sounded like you two might have had a disagreement. 619 00:37:29,880 --> 00:37:31,920 We fly all the way across the country to make her a killer offer, 620 00:37:32,000 --> 00:37:33,559 couldn't care less! 621 00:37:34,039 --> 00:37:37,280 What exactly was this killer offer you were fighting about? 622 00:37:37,840 --> 00:37:39,320 I wouldn't call it a fight. 623 00:37:39,760 --> 00:37:43,679 We'd simply offered the woman an opportunity for new investment. 624 00:37:44,239 --> 00:37:47,320 Is it so wrong to want to share our good fortune with family? 625 00:37:47,760 --> 00:37:50,639 Are you sure it was her good fortune you cared about? 626 00:37:51,360 --> 00:37:52,360 What are you suggesting? 627 00:37:52,880 --> 00:37:54,400 Just trying to fill in details. 628 00:37:54,480 --> 00:37:55,840 Details? 629 00:37:55,920 --> 00:37:58,360 You wouldn't know the first thing about wealth management. 630 00:38:00,639 --> 00:38:03,719 Seriously, what is the point of all this? 631 00:38:03,800 --> 00:38:06,400 We all know what really happened. 632 00:38:06,960 --> 00:38:09,440 Personally, I wish the cops would just come 633 00:38:09,519 --> 00:38:11,760 and put an end to this ridiculous charade. 634 00:38:11,840 --> 00:38:13,760 Do we really know what happened? 635 00:38:14,079 --> 00:38:15,360 Beyond a reasonable doubt? 636 00:38:23,280 --> 00:38:24,440 Speak of the devil. 637 00:38:25,039 --> 00:38:26,320 You don't think... 638 00:38:27,039 --> 00:38:27,960 Yes? 639 00:38:28,760 --> 00:38:29,679 Really? 640 00:38:30,079 --> 00:38:32,519 Okay, great. See you then. 641 00:38:38,360 --> 00:38:41,400 You'll be happy to know that that was the detective calling me back. 642 00:38:42,079 --> 00:38:43,559 I appreciate your concern. 643 00:38:43,639 --> 00:38:46,679 But if you'd permit me to investigate for just a little while longer. 644 00:38:46,760 --> 00:38:48,079 Well, lucky for you then. 645 00:38:48,159 --> 00:38:49,920 I want Billings to investigate, 646 00:38:50,000 --> 00:38:52,559 and he isn't able to come until tomorrow afternoon. 647 00:38:52,639 --> 00:38:53,559 At which time, 648 00:38:54,079 --> 00:38:56,519 he'll be taking statements personally, 649 00:38:56,599 --> 00:38:58,000 and in all likelihood, 650 00:38:58,519 --> 00:38:59,440 taking you. 651 00:39:00,039 --> 00:39:02,559 So I'm not the one to be concerned here. 652 00:39:03,599 --> 00:39:04,599 Are you sure? 653 00:39:05,119 --> 00:39:06,840 Because I'm innocent. 654 00:39:07,199 --> 00:39:10,519 And that means whoever did steal your diamond is still here in this house! 655 00:39:11,159 --> 00:39:12,079 Prove it. 656 00:39:12,880 --> 00:39:16,199 Or the only piece of jewelry you'll be getting this Christmas 657 00:39:16,280 --> 00:39:18,079 will be a pair of handcuffs. 658 00:39:23,960 --> 00:39:27,639 I've known Margaret for 20 years. You can't let her get to you. 659 00:39:28,639 --> 00:39:30,119 I know, it's just... 660 00:39:30,960 --> 00:39:33,760 - She's so good at it! - Stay focused. 661 00:39:34,199 --> 00:39:36,920 - So, are we done here? - Not quite. 662 00:39:38,199 --> 00:39:39,679 Let's skip ahead to later an evening. 663 00:39:40,199 --> 00:39:42,039 After Bridgette spilled on you. 664 00:39:43,800 --> 00:39:45,840 I went to go clean off my outfit. 665 00:39:46,280 --> 00:39:49,440 Which, incidentally, is probably completely ruined. 666 00:39:50,559 --> 00:39:52,400 I ran into Harper in the kitchen. 667 00:39:53,079 --> 00:39:57,679 And we had the loveliest little mother-daughter chat. 668 00:39:58,159 --> 00:39:59,480 It seemed pretty heated. 669 00:40:00,320 --> 00:40:03,000 - I can't believe you. - You know what, I need some air. 670 00:40:03,719 --> 00:40:04,920 Where are you going? 671 00:40:06,880 --> 00:40:10,880 I'd told my mother that I'm not going to France with the university. 672 00:40:11,519 --> 00:40:13,559 I mean, I am going. Just... 673 00:40:14,360 --> 00:40:15,320 not for school. 674 00:40:16,800 --> 00:40:17,719 What's his name? 675 00:40:19,360 --> 00:40:20,280 Cedric. 676 00:40:21,679 --> 00:40:25,079 He'd come as part of the exchange program last semester. 677 00:40:25,679 --> 00:40:28,000 I told my mother that he's... 678 00:40:28,559 --> 00:40:31,400 ...handsome, he's educated. 679 00:40:31,480 --> 00:40:33,280 He comes from a good family. 680 00:40:33,679 --> 00:40:35,239 Not to mention, he's uber-rich. 681 00:40:35,719 --> 00:40:37,480 This was what, your third school? 682 00:40:38,360 --> 00:40:39,280 Fourth. 683 00:40:41,320 --> 00:40:43,280 How did your family react to the news? 684 00:40:43,679 --> 00:40:46,159 Aunt Margaret trying to cut off my inheritance. 685 00:40:46,239 --> 00:40:48,480 That seems a little drastic, considering. 686 00:40:48,880 --> 00:40:49,840 Indeed. 687 00:40:50,679 --> 00:40:52,760 And where were you when the blackout happened? 688 00:40:53,199 --> 00:40:55,320 Outside. In the garden. 689 00:40:56,760 --> 00:40:58,159 Texting Cedric. 690 00:40:59,039 --> 00:40:59,960 See? 691 00:41:02,639 --> 00:41:03,880 Did anyone else see you? 692 00:41:06,920 --> 00:41:08,159 That weird French guy. 693 00:41:08,760 --> 00:41:10,199 - The chef? - Raphael. 694 00:41:14,039 --> 00:41:16,039 Yoo-hoo, Liam. Over here. 695 00:41:18,320 --> 00:41:20,719 Sorry. It's all... 696 00:41:21,519 --> 00:41:22,920 You know, it's kind of exciting. 697 00:41:23,000 --> 00:41:25,800 This been my first interrogation, 698 00:41:25,880 --> 00:41:27,679 I mean not that, it's a... 699 00:41:28,360 --> 00:41:31,440 - You know what I mean. - Just take us through what happened. 700 00:41:31,920 --> 00:41:34,320 Okay, well... 701 00:41:35,039 --> 00:41:37,360 Andy left to go make coffee, 702 00:41:38,280 --> 00:41:40,719 and then the power went out, 703 00:41:41,320 --> 00:41:45,159 and Uncle Gary and I went to go look for the fuse box. 704 00:41:46,119 --> 00:41:47,159 You didn't know where it was? 705 00:41:48,559 --> 00:41:51,280 Well, Mother always had people take care of stuff like that. 706 00:41:53,880 --> 00:41:58,719 Wait. You're not asking if I had something to do with the... 707 00:41:58,800 --> 00:42:00,039 with, with what happened? 708 00:42:00,599 --> 00:42:02,159 Well, did you? 709 00:42:02,480 --> 00:42:03,400 No. 710 00:42:04,119 --> 00:42:06,400 I mean, even if I was gonna take it, 711 00:42:07,480 --> 00:42:10,480 why would I do it last night, when the house was full of guests? 712 00:42:10,920 --> 00:42:14,400 - I could've gone into the study any time. - Good point. 713 00:42:14,880 --> 00:42:16,840 Did anyone actually see you go upstairs? 714 00:42:21,239 --> 00:42:22,159 Liam? 715 00:42:23,480 --> 00:42:24,400 No. 716 00:42:25,679 --> 00:42:28,000 No. There was no one else up there. 717 00:42:28,880 --> 00:42:31,280 Yes, I was upstairs. 718 00:42:31,679 --> 00:42:33,960 I was feeling tired and I wanted to lie down. 719 00:42:34,760 --> 00:42:37,880 You didn't, by any chance, happen to see Liam, did you? 720 00:42:39,599 --> 00:42:41,519 Well, as a matter of fact, I did. 721 00:42:41,960 --> 00:42:45,320 Funny, because he specifically said there was no one else up there. 722 00:42:46,599 --> 00:42:49,199 That's probably because he wanted to spare her feelings. 723 00:42:50,119 --> 00:42:52,159 You honestly didn't believe it takes that long 724 00:42:52,239 --> 00:42:54,039 to look for a circuit breaker, did you? 725 00:42:54,679 --> 00:42:57,679 I didn't come back down until after the power came back. 726 00:42:58,119 --> 00:42:59,440 When Margaret screamed. 727 00:43:00,199 --> 00:43:01,280 In any case, 728 00:43:02,000 --> 00:43:03,320 I hope I was of some help. 729 00:43:04,039 --> 00:43:08,599 It's always hard to see something so horrible happen to someone so close. 730 00:43:08,679 --> 00:43:09,760 Thank you. 731 00:43:15,679 --> 00:43:17,239 What a family. 732 00:43:19,400 --> 00:43:21,559 Okay. Three holes. 733 00:43:22,079 --> 00:43:23,199 Three holes. 734 00:43:24,400 --> 00:43:25,440 I got it! 735 00:43:26,480 --> 00:43:27,400 Hole one. 736 00:43:27,920 --> 00:43:31,360 You suggested that I took the elevator to and from the basement. 737 00:43:31,440 --> 00:43:33,840 But the elevator runs on electricity. 738 00:43:34,400 --> 00:43:36,119 That would have made it useless during the blackout. 739 00:43:36,559 --> 00:43:37,679 Not bad. 740 00:43:37,760 --> 00:43:38,679 Hole two. 741 00:43:39,159 --> 00:43:43,400 While it's true I might have had a motive, I'm certainly not the only one. 742 00:43:43,480 --> 00:43:45,719 And lots of people besides me had an opportunity. 743 00:43:46,880 --> 00:43:47,960 Do I hear number three? 744 00:43:49,039 --> 00:43:50,119 Andy? 745 00:43:51,039 --> 00:43:52,239 Look, Jackie, 746 00:43:53,039 --> 00:43:54,360 you know I'm one of your biggest fans 747 00:43:54,440 --> 00:43:56,320 and the last thing I'd ever want to do is accuse you of anything. 748 00:43:56,800 --> 00:43:59,079 Says the girl who's about to accuse me of something. 749 00:43:59,159 --> 00:44:00,119 Well, 750 00:44:00,719 --> 00:44:04,079 even you would have to admit that, lately you've been... 751 00:44:04,840 --> 00:44:07,559 borrowing from some of your earlier works. 752 00:44:09,280 --> 00:44:10,400 I'm listening. 753 00:44:10,840 --> 00:44:13,440 For instance, I guessed the killer's identity 754 00:44:13,519 --> 00:44:15,599 in the 2nd chapter of Murder at 30,000 Feet, 755 00:44:15,679 --> 00:44:17,599 because it was the exact same motive and culprit as-- 756 00:44:17,679 --> 00:44:19,199 Blood on the snow. 757 00:44:19,599 --> 00:44:21,719 - You got me. - Of course, I'm referring to the book. 758 00:44:21,800 --> 00:44:23,719 Since the movie changed the killer's identity. 759 00:44:23,800 --> 00:44:25,840 Well, they thought it'd be easier to get a name. 760 00:44:25,920 --> 00:44:27,400 But I fail to see the relevance. 761 00:44:27,800 --> 00:44:32,119 Well, if we are borrowing from some of our past works, 762 00:44:32,679 --> 00:44:34,679 consider the plot Fatal Combination. 763 00:44:35,360 --> 00:44:38,280 A priceless jewel disappears from an heiress's safe 764 00:44:38,360 --> 00:44:39,920 in the middle of a dinner party. 765 00:44:40,679 --> 00:44:42,440 As I recall, wasn't the twist in that book 766 00:44:42,519 --> 00:44:44,840 that the one who done it was the detective herself? 767 00:44:46,159 --> 00:44:47,480 - Three holes. - See? 768 00:44:47,559 --> 00:44:48,639 I didn't do it! 769 00:44:49,239 --> 00:44:52,599 You poked three holes in my theory. That doesn't mean you're innocent. 770 00:44:53,760 --> 00:44:54,800 Yeah. 771 00:45:02,920 --> 00:45:04,000 I've got it. 772 00:45:05,119 --> 00:45:06,280 - I've cracked the case! - You did? 773 00:45:06,360 --> 00:45:09,199 It took a while, but I finally figured it out! Black pepper. 774 00:45:10,480 --> 00:45:11,639 Yes, Jackie. 775 00:45:12,159 --> 00:45:13,079 Black pepper. 776 00:45:14,719 --> 00:45:17,039 You never did tell me why you wanted them in the first place. 777 00:45:17,119 --> 00:45:21,119 Simple. A guilty party will always want to find something to focus on 778 00:45:21,199 --> 00:45:23,000 to sell their prevarication. 779 00:45:23,440 --> 00:45:27,320 Such as, say, a plate of freshly baked cookies? 780 00:45:27,400 --> 00:45:29,800 Not to mention, it's much more tasty than a polygraph. 781 00:45:31,480 --> 00:45:33,920 Look at the time, it's getting late. We'll finish this in the morning. 782 00:45:34,480 --> 00:45:36,599 - But the detective will be here. - In the afternoon. 783 00:45:36,920 --> 00:45:38,480 We'll have it all figured out by then. 784 00:45:49,239 --> 00:45:53,159 You look like you could use some of our famous Kenilworth spiced ale. 785 00:45:53,679 --> 00:45:55,679 Mother makes it special every Tibb's Eve. 786 00:45:55,760 --> 00:45:58,280 - Is it alcoholic? - Very. 787 00:46:00,599 --> 00:46:03,440 I'm guessing you haven't had much luck solving the case? 788 00:46:03,519 --> 00:46:05,960 Honestly? I'm a little light on motives. 789 00:46:07,000 --> 00:46:10,679 Well, how about I walk you to your room and we can talk about it. 790 00:46:11,440 --> 00:46:14,119 Why didn't you say you saw Amelia upstairs? 791 00:46:15,440 --> 00:46:16,920 What exactly did she tell you? 792 00:46:18,760 --> 00:46:19,760 Andy? 793 00:46:20,760 --> 00:46:22,679 Come on. I'll walk with you. 794 00:46:31,199 --> 00:46:33,000 Why do I feel like a prisoner? 795 00:46:34,440 --> 00:46:36,760 - You're not locked up. - I might as well be. 796 00:46:37,480 --> 00:46:38,960 The police are coming tomorrow. 797 00:46:39,320 --> 00:46:40,800 Just try to get some rest, okay? 798 00:46:47,639 --> 00:46:48,559 Jackie? 799 00:46:50,159 --> 00:46:51,920 You believe me, don't you? 800 00:46:53,800 --> 00:46:54,760 Three holes. 801 00:46:56,880 --> 00:46:58,079 Good night. 802 00:48:23,880 --> 00:48:25,239 I figure... 803 00:48:27,719 --> 00:48:31,679 it's either someone who's trying to threaten me 804 00:48:32,239 --> 00:48:33,400 or... 805 00:48:33,840 --> 00:48:34,920 Or what? 806 00:48:35,480 --> 00:48:36,400 Help me. 807 00:48:38,000 --> 00:48:38,920 Come on. 808 00:48:39,599 --> 00:48:40,880 We've known each other how long? 809 00:48:41,599 --> 00:48:44,559 Do you really think I could steal anything from anyone? 810 00:48:45,119 --> 00:48:46,039 Ever? 811 00:48:48,760 --> 00:48:50,519 I admit I... 812 00:48:51,079 --> 00:48:53,639 may have rushed a little in doubting you. 813 00:48:54,280 --> 00:48:55,519 Doubting what, exactly? 814 00:49:04,519 --> 00:49:06,480 You can play your little games with me. 815 00:49:06,840 --> 00:49:08,280 But you mess with my son, 816 00:49:09,119 --> 00:49:12,280 and you will witness a side of me you wish you never knew. 817 00:49:12,360 --> 00:49:13,440 Oh, my God. 818 00:49:13,880 --> 00:49:16,320 Besides, he's already spoken for. 819 00:49:17,000 --> 00:49:20,760 By someone far more deserving of his affections than you. 820 00:49:32,639 --> 00:49:34,119 Does your family own a typewriter? 821 00:49:40,519 --> 00:49:41,559 It's this one. 822 00:49:42,880 --> 00:49:44,800 Okay, you got me. 823 00:49:45,360 --> 00:49:47,400 See how the triangle of the "A" is filled in? 824 00:49:47,800 --> 00:49:49,159 This machine is a match. 825 00:49:50,239 --> 00:49:51,880 Any thoughts on who could have used this? 826 00:49:55,000 --> 00:49:57,599 Besides yours and hers, are there any other keys? 827 00:49:57,960 --> 00:49:58,880 Liam. 828 00:49:59,360 --> 00:50:02,639 And she keeps an extra key in the kitchen for the staff. 829 00:50:03,119 --> 00:50:05,119 So theoretically, anyone could have access. 830 00:50:05,199 --> 00:50:06,239 Correct. 831 00:50:08,000 --> 00:50:12,159 You know, there is one person we didn't talk to last night. 832 00:50:12,840 --> 00:50:14,320 Someone on the staff. 833 00:50:20,639 --> 00:50:23,000 Little Miss Entitled was telling the truth. 834 00:50:23,400 --> 00:50:25,440 Fast-forward to the blackout. 835 00:50:30,159 --> 00:50:31,840 He went inside before the blackout. 836 00:50:31,920 --> 00:50:34,159 He had time to cut the power and steal the diamond. 837 00:50:34,800 --> 00:50:35,800 We need to find him. 838 00:50:43,280 --> 00:50:44,840 - What is it? - The clicker for the gate! 839 00:50:44,920 --> 00:50:45,880 It's missing! 840 00:50:48,119 --> 00:50:49,519 No, no, no, stop it right there. 841 00:50:56,440 --> 00:50:58,639 What is going on? What's all the racket? 842 00:51:00,119 --> 00:51:01,639 The chef. He's on the run! 843 00:51:05,119 --> 00:51:07,039 Margaret, check upstairs! 844 00:51:07,480 --> 00:51:08,840 I'm checking down here. 845 00:51:09,880 --> 00:51:11,679 Gary! What are you doing? 846 00:51:12,119 --> 00:51:13,119 Where is he? 847 00:51:19,760 --> 00:51:21,360 You could have hurt someone! 848 00:51:21,719 --> 00:51:24,239 - What was that? A musket? - Come on, he couldn't have gotten far! 849 00:51:31,079 --> 00:51:32,199 Raphy! 850 00:51:32,920 --> 00:51:34,639 We just want to talk! 851 00:51:38,519 --> 00:51:40,679 - Raphael! - Raphael! 852 00:51:43,000 --> 00:51:44,280 I don't see him. 853 00:51:48,079 --> 00:51:49,119 If he is innocent, 854 00:51:49,639 --> 00:51:52,440 he's doing a terrible job trying to convince us. 855 00:51:53,599 --> 00:51:55,360 Look. About last night... 856 00:51:55,840 --> 00:51:57,559 We're not kids at camp anymore. 857 00:51:57,639 --> 00:52:00,159 Whatever happened with Amelia is your business, not mine. 858 00:52:00,239 --> 00:52:02,679 But that's the thing. Nothing did happen. 859 00:52:02,760 --> 00:52:03,880 Tell me something. 860 00:52:04,679 --> 00:52:06,239 And I want the truth, okay? 861 00:52:06,800 --> 00:52:07,880 I promise. 862 00:52:08,239 --> 00:52:09,559 How much money do you owe? 863 00:52:15,000 --> 00:52:16,760 I didn't see that coming. 864 00:52:17,400 --> 00:52:19,840 I can't help it. I love a good mystery. 865 00:52:22,400 --> 00:52:23,320 How did you know? 866 00:52:24,599 --> 00:52:25,800 When we first met, 867 00:52:26,280 --> 00:52:28,800 you were carrying a newspaper open to the sports pages. 868 00:52:29,519 --> 00:52:31,119 I'm guessing for bets you'd placed. 869 00:52:31,920 --> 00:52:35,440 You were having a heated conversation on the phone with someone. 870 00:52:35,840 --> 00:52:39,039 And you have a tendency to make everything a wager. 871 00:52:39,119 --> 00:52:40,960 Twenty bucks says she asks for cookies. 872 00:52:41,679 --> 00:52:43,000 Is there anything you won't bet on? 873 00:52:45,320 --> 00:52:46,840 Hundred and fifty thousand. 874 00:52:47,280 --> 00:52:49,840 I hate to say it, but I just found your motive. 875 00:52:50,639 --> 00:52:52,800 What were you really doing upstairs during the blackout? 876 00:52:53,360 --> 00:52:55,320 I know there's something you're not telling me. 877 00:52:58,400 --> 00:53:00,880 You're right. I wasn't alone. 878 00:53:01,719 --> 00:53:04,559 I saw that Amelia was in her room. And... 879 00:53:05,519 --> 00:53:06,639 I went to go see her. 880 00:53:07,639 --> 00:53:10,920 I reminded her that it was over between us 881 00:53:11,000 --> 00:53:12,559 and that I wanted her to go home. 882 00:53:14,039 --> 00:53:15,159 How'd she take that? 883 00:53:16,039 --> 00:53:17,079 She said she would. 884 00:53:18,320 --> 00:53:20,440 That is until mother locked the whole place down 885 00:53:20,519 --> 00:53:23,440 like her private little Xanadu Alcatraz. 886 00:53:39,159 --> 00:53:40,880 That sounded like my mother. 887 00:53:45,719 --> 00:53:47,000 Mother! 888 00:53:57,960 --> 00:54:01,639 So you're saying you have no clue whether or not you were pushed. 889 00:54:03,679 --> 00:54:08,360 All I know is, is one moment I'm at the top of the stairs, 890 00:54:09,760 --> 00:54:11,320 looking for Raphael, 891 00:54:11,639 --> 00:54:15,880 and the next moment, I'm lying on the floor, 892 00:54:16,599 --> 00:54:17,880 with my head pounding. 893 00:54:18,960 --> 00:54:20,639 Well, we're gonna have to get that checked out. 894 00:54:21,400 --> 00:54:23,400 And that's not a request, Margaret. 895 00:54:24,320 --> 00:54:25,679 Better safe than sorry. 896 00:54:27,519 --> 00:54:28,440 Right. 897 00:54:28,880 --> 00:54:30,800 We'd all gone out to look for Raphael. 898 00:54:30,880 --> 00:54:33,880 This big time chef my half sister tried to impress us with. 899 00:54:34,320 --> 00:54:36,599 It wasn't until we heard Mother's screams that we all went running. 900 00:54:37,000 --> 00:54:39,199 Bridgette was the first to find her. 901 00:54:39,280 --> 00:54:42,880 She was just lying there. At the bottom of the stairs. 902 00:54:42,960 --> 00:54:45,320 There's no way Raphy could ever hurt anyone. 903 00:54:45,400 --> 00:54:49,239 I never dreamed that we would be in some kind of physical danger. 904 00:54:49,320 --> 00:54:50,880 If I were you, 905 00:54:50,960 --> 00:54:52,880 I'd be asking about... 906 00:54:54,320 --> 00:54:55,400 Andy. 907 00:54:55,480 --> 00:54:57,719 Andy and I were out by the garden when it happened. 908 00:54:59,000 --> 00:55:02,599 You don't think this case will be big enough for a vlog, do you? 909 00:55:03,320 --> 00:55:04,559 Or a podcast? 910 00:55:05,880 --> 00:55:09,360 Can you think of anyone who may have wanted to harm Margaret? 911 00:55:09,440 --> 00:55:10,880 My sister? 912 00:55:11,440 --> 00:55:13,880 I imagine a better question might be... 913 00:55:15,519 --> 00:55:16,480 Who didn't? 914 00:55:30,239 --> 00:55:31,199 Anything? 915 00:55:33,440 --> 00:55:35,880 Someone stopped the recording just before she fell. 916 00:56:28,920 --> 00:56:29,840 Hey! 917 00:56:32,559 --> 00:56:33,679 I got you! 918 00:56:39,679 --> 00:56:41,280 All right. Let's go, buddy. 919 00:56:55,159 --> 00:56:56,079 Can I help you? 920 00:56:56,559 --> 00:56:57,719 I'm a crime writer. 921 00:56:59,960 --> 00:57:00,880 Jackie Evenson. 922 00:57:02,920 --> 00:57:04,400 My wife is a huge fan. 923 00:57:04,880 --> 00:57:08,199 I was hoping you might allow my assistant and me to observe? 924 00:57:08,920 --> 00:57:11,880 This is an active police investigation. 925 00:57:12,760 --> 00:57:16,519 Perhaps your wife might like a signed advanced copy of my latest novel? 926 00:57:20,880 --> 00:57:21,800 Please. 927 00:57:22,559 --> 00:57:23,719 Only to observe. 928 00:57:24,960 --> 00:57:26,880 Wolfgang Puck here was just about to tell me 929 00:57:26,960 --> 00:57:29,320 how he shoved Margaret down the stairs, 930 00:57:29,880 --> 00:57:30,960 weren't you? 931 00:57:31,039 --> 00:57:33,880 No! I never laid a hand on Margaret! 932 00:57:35,360 --> 00:57:36,760 As for the night of the theft, 933 00:57:37,360 --> 00:57:39,079 Oui, I was outside. 934 00:57:40,840 --> 00:57:44,360 I needed some air after what that woman said about my work. 935 00:57:45,840 --> 00:57:48,119 Finally, I went back inside. 936 00:57:48,199 --> 00:57:50,840 And then the power went out of the house, right? 937 00:57:51,239 --> 00:57:53,159 - How convenient. - Is it? 938 00:57:53,920 --> 00:57:56,480 Is older house. Older wiring. 939 00:57:56,840 --> 00:57:59,079 I have to be careful with the appliances as it is. 940 00:57:59,840 --> 00:58:02,199 And that's when you stole the diamond, right? 941 00:58:02,280 --> 00:58:04,760 - Who? Me? - Yeah, you. 942 00:58:05,480 --> 00:58:07,679 All the fame, the accolades, 943 00:58:08,199 --> 00:58:10,639 little criticism from Leonora had to sting, no? 944 00:58:12,719 --> 00:58:14,079 Maybe you were thinking payback. 945 00:58:15,360 --> 00:58:17,440 One victim, ten suspects. 946 00:58:17,840 --> 00:58:21,000 And because everyone was separated, ten opportunities. 947 00:58:21,559 --> 00:58:24,239 I bet you a cookie that if the police were to question everyone, 948 00:58:24,320 --> 00:58:26,280 they'd find ten innocent people. 949 00:58:27,599 --> 00:58:28,599 Nine. 950 00:58:29,320 --> 00:58:30,719 Nine innocent people. 951 00:58:32,199 --> 00:58:33,679 And one liar. 952 00:58:36,559 --> 00:58:38,559 - Raphael... - Excuse me, Miss Evenson... 953 00:58:38,639 --> 00:58:41,280 You say you have nothing to hide. 954 00:58:42,559 --> 00:58:45,320 Then why did you try to escape? 955 00:58:45,920 --> 00:58:49,760 I said I didn't hurt anyone. I didn't say I had nothing to hide. 956 00:58:50,960 --> 00:58:54,079 Then, please. Tell them the truth. 957 00:59:00,599 --> 00:59:03,320 For years, I have been working with Margaret. 958 00:59:04,320 --> 00:59:05,960 Catering. Consultations. 959 00:59:07,320 --> 00:59:09,440 When the work became more consistent, 960 00:59:09,519 --> 00:59:12,159 she gave me access to funds to cover expenses. 961 00:59:15,679 --> 00:59:17,960 Business at the restaurant was not so good at first. 962 00:59:19,559 --> 00:59:23,199 I had to borrow money. Just to make ends meet. 963 00:59:23,280 --> 00:59:24,519 Let me guess. 964 00:59:24,920 --> 00:59:26,000 You didn't ask. 965 00:59:26,079 --> 00:59:29,079 I planned to pay it back before she knew it was even gone! 966 00:59:29,159 --> 00:59:32,480 How much exactly did you "borrow"? 967 00:59:33,440 --> 00:59:35,280 Thirty or forty thousand. 968 00:59:36,039 --> 00:59:38,119 Thirty or forty... thousand? 969 00:59:38,199 --> 00:59:39,920 But that's why I went back into the house! 970 00:59:40,239 --> 00:59:42,280 To pay it back. Plus interest! 971 00:59:43,159 --> 00:59:44,320 I know how it looks like. 972 00:59:44,679 --> 00:59:47,639 My prints were on the safe. I had a motive. 973 00:59:48,440 --> 00:59:49,679 That's why I ran. 974 00:59:50,280 --> 00:59:52,079 Not because I stole a diamond. 975 00:59:53,480 --> 00:59:55,119 Certainly not because I hurt someone. 976 00:59:57,199 --> 00:59:59,159 You just admitted you're a thief. 977 00:59:59,960 --> 01:00:02,119 You have the right to remain silent. 978 01:00:02,199 --> 01:00:05,480 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 979 01:00:06,039 --> 01:00:07,480 The Thief. 980 01:00:07,800 --> 01:00:09,599 - Pardon? - The card. 981 01:00:10,880 --> 01:00:13,639 At first, I thought it was someone trying to accuse me. 982 01:00:14,280 --> 01:00:15,519 But what if it was a clue? 983 01:00:16,000 --> 01:00:17,000 Look. 984 01:00:18,840 --> 01:00:20,719 This artwork, the thief, 985 01:00:21,360 --> 01:00:24,079 the food, and Raphael? 986 01:00:24,760 --> 01:00:26,599 That can't be a coincidence! 987 01:00:27,519 --> 01:00:29,199 Excellent work, Andy. 988 01:00:30,159 --> 01:00:34,920 This means that someone on the inside knew his secret. 989 01:00:43,800 --> 01:00:44,920 Mother! 990 01:00:47,880 --> 01:00:51,039 Do you know how many times I fell off my horse when I was little? 991 01:00:51,440 --> 01:00:54,360 It's gonna take a little more than a tumble to break me. 992 01:00:55,280 --> 01:00:56,920 Still under the circumstances, 993 01:00:57,000 --> 01:00:59,719 I've decided to cancel tomorrow's Christmas party. 994 01:01:00,920 --> 01:01:03,400 - So, that's it then, we can leave. - Gary! 995 01:01:03,800 --> 01:01:05,280 What? We all saw. They caught the guy. 996 01:01:07,519 --> 01:01:12,639 Not just yet. I'll be back in the morning to investigate this diamond incident. 997 01:01:13,320 --> 01:01:14,320 But it was returned. 998 01:01:14,400 --> 01:01:16,760 Are you forgetting the part where someone tried to kill my Mother? 999 01:01:17,079 --> 01:01:19,960 Or she slipped. Right? Accidents happen. Come on. 1000 01:01:20,559 --> 01:01:22,039 You seem to be in a bit of a hurry. 1001 01:01:22,880 --> 01:01:23,880 Yes, I am. 1002 01:01:23,960 --> 01:01:26,519 I have to get back to the city and there's still time to grab the red-eye. 1003 01:01:26,599 --> 01:01:27,760 So I think I'm gonna do that. 1004 01:01:28,360 --> 01:01:32,960 Well, unfortunately, I'm gonna have to ask all of you to stick around for a bit. 1005 01:01:33,039 --> 01:01:34,400 Including you, handsy. 1006 01:01:35,079 --> 01:01:36,000 Good evening. 1007 01:01:36,719 --> 01:01:38,719 - Thank you, Detective. - My pleasure, Margaret. 1008 01:01:41,639 --> 01:01:43,519 Don't think this changes anything. 1009 01:01:44,079 --> 01:01:47,519 Margaret, for crying out loud, an arrest has been made. 1010 01:01:47,840 --> 01:01:49,320 Okay, Mother. 1011 01:01:59,440 --> 01:02:00,519 I apologize. 1012 01:02:00,920 --> 01:02:03,280 It would seem my friend is having a hard time 1013 01:02:03,360 --> 01:02:04,559 accepting that you're off the hook. 1014 01:02:05,079 --> 01:02:08,239 Except, Raphael is innocent. 1015 01:02:10,280 --> 01:02:11,639 You know something, don't you? 1016 01:02:12,199 --> 01:02:13,320 Come now, Jackie, 1017 01:02:13,760 --> 01:02:17,800 what's the fun in opening your presents before Christmas morning? 1018 01:03:33,400 --> 01:03:34,880 The Prowler. 1019 01:03:59,239 --> 01:04:01,280 You were waiting for her to open the safe, 1020 01:04:01,719 --> 01:04:04,840 but how did you get in without the security cameras seeing you? 1021 01:04:12,920 --> 01:04:14,440 It couldn't be that simple. 1022 01:05:46,400 --> 01:05:47,320 Jackie! 1023 01:05:48,480 --> 01:05:50,559 Andy! You scared the beezus out of me! 1024 01:05:51,039 --> 01:05:54,280 I was just about to have a little midnight snack if you care to join... 1025 01:05:56,519 --> 01:05:57,599 "The Prowler"? 1026 01:05:58,000 --> 01:05:59,920 At first, I didn't know what it meant. 1027 01:06:00,440 --> 01:06:02,719 Then when I went into the study, I started to think, 1028 01:06:03,239 --> 01:06:05,679 how did the thief get in without being seen? 1029 01:06:07,440 --> 01:06:08,360 Look. 1030 01:06:09,039 --> 01:06:10,960 Footprints outside the study. 1031 01:06:11,920 --> 01:06:14,280 The reason no one was seen going into the study 1032 01:06:14,360 --> 01:06:16,280 was because they were already inside! 1033 01:06:17,559 --> 01:06:20,039 The window. That's how they got in. 1034 01:06:20,360 --> 01:06:24,039 If we can match the shoes, we could find the thief! 1035 01:06:34,280 --> 01:06:35,559 Amelia? 1036 01:06:37,320 --> 01:06:38,440 What's going on? 1037 01:06:38,920 --> 01:06:40,559 And what are you doing in here? 1038 01:06:41,239 --> 01:06:43,440 We wanted to ask you some questions. 1039 01:06:44,039 --> 01:06:46,239 At two in the morning? Hey! 1040 01:06:46,960 --> 01:06:49,280 - What are you looking for? - Your shoes. 1041 01:06:49,679 --> 01:06:50,719 My shoes? 1042 01:06:51,719 --> 01:06:52,719 hy? 1043 01:06:52,800 --> 01:06:54,400 Where were you when the blackout happened? 1044 01:06:54,480 --> 01:06:55,920 Am I a suspect now? 1045 01:06:56,480 --> 01:06:58,599 Amelia, everyone in this house is a suspect. 1046 01:06:58,960 --> 01:07:00,519 Unless you have an alibi. 1047 01:07:01,320 --> 01:07:02,519 I told you, 1048 01:07:02,920 --> 01:07:04,960 I came back here to lie down. 1049 01:07:05,039 --> 01:07:06,400 And then Liam came in. 1050 01:07:07,039 --> 01:07:09,159 Yes, Liam told me all about it. 1051 01:07:09,960 --> 01:07:10,880 Did he? 1052 01:07:11,360 --> 01:07:12,920 Nothing happened, did it? 1053 01:07:14,159 --> 01:07:17,639 Okay. So I might have embellished a little bit earlier. 1054 01:07:18,159 --> 01:07:19,800 Embellished how, exactly? 1055 01:07:25,599 --> 01:07:26,880 You're right. 1056 01:07:27,960 --> 01:07:28,880 Nothing happened. 1057 01:07:29,360 --> 01:07:33,039 In fact, Liam told you that he wanted you to leave, didn't he? 1058 01:07:34,360 --> 01:07:36,079 Well, you're the detective, Jackie. 1059 01:07:36,599 --> 01:07:39,159 Is that detail really relevant to my alibi? 1060 01:07:39,239 --> 01:07:40,599 Just answer her question. 1061 01:07:42,920 --> 01:07:44,679 Yes. Happy? 1062 01:07:45,239 --> 01:07:46,159 Not quite. 1063 01:07:46,599 --> 01:07:48,360 At what point did you go into Andy's room? 1064 01:07:48,440 --> 01:07:50,480 And if I were you, I'd be very careful 1065 01:07:50,800 --> 01:07:52,920 how you answer that question. 1066 01:07:53,000 --> 01:07:56,239 I saw the way he was laughing and flirting with her. 1067 01:07:57,400 --> 01:07:59,000 And so I got jealous, okay? 1068 01:07:59,719 --> 01:08:01,239 Because he was laughing? 1069 01:08:01,800 --> 01:08:04,079 Because he never smiled at me that way. 1070 01:08:05,039 --> 01:08:06,360 Really? 1071 01:08:08,599 --> 01:08:10,960 So I wanted to find out more about you. 1072 01:08:11,599 --> 01:08:14,400 What makes you, a nobody from Maine... 1073 01:08:14,480 --> 01:08:16,159 - New Hampshire. - Massachusetts. 1074 01:08:16,239 --> 01:08:18,199 ...so special? 1075 01:08:18,960 --> 01:08:20,199 Was it stupid? Yeah. 1076 01:08:21,239 --> 01:08:22,600 Petty? Definitely. 1077 01:08:23,279 --> 01:08:26,960 But no, I didn't steal Margaret's diamond. 1078 01:08:29,479 --> 01:08:32,119 - Well? - She's telling the truth. 1079 01:08:32,199 --> 01:08:35,720 The treads aren't even close and they are way too small. 1080 01:08:35,800 --> 01:08:37,000 I told you. 1081 01:08:37,760 --> 01:08:38,680 Look. 1082 01:08:39,119 --> 01:08:41,079 I didn't come here to start trouble. 1083 01:08:41,840 --> 01:08:44,039 I came here because Margaret invited me. 1084 01:08:44,479 --> 01:08:45,880 She led me to believe that... 1085 01:08:46,800 --> 01:08:48,399 there was a chance that I could win Liam back. 1086 01:08:49,560 --> 01:08:51,560 But the minute I saw him with you... 1087 01:08:54,399 --> 01:08:55,760 I knew that was impossible. 1088 01:08:57,680 --> 01:09:00,359 I let her get in my head. And for that, I'm sorry. 1089 01:09:03,199 --> 01:09:04,439 We're just not meant to be. 1090 01:09:15,840 --> 01:09:17,199 Back to square one. 1091 01:09:17,600 --> 01:09:19,600 And that detective will be back in the morning. 1092 01:09:19,920 --> 01:09:21,800 - We'll figure it out. - Yeah. 1093 01:09:22,800 --> 01:09:23,840 I promise. 1094 01:09:59,039 --> 01:10:02,119 - Something smells amazing! - Did Raphael come back? 1095 01:10:08,279 --> 01:10:10,119 Merry Christmas, everyone. 1096 01:10:10,560 --> 01:10:12,680 I've got all the traditional holiday food. 1097 01:10:12,760 --> 01:10:15,239 Baked ham time with pineapple, turkey with fruit stuffing, 1098 01:10:15,600 --> 01:10:17,439 sugar cookie martinis. 1099 01:10:18,479 --> 01:10:19,840 Oh, that would be for me. 1100 01:10:21,920 --> 01:10:23,760 - Hi! - I'm not late, am I? 1101 01:10:23,840 --> 01:10:26,000 Detective, you're just in time! Come on in. 1102 01:10:26,079 --> 01:10:27,960 Do you know what this is about? 1103 01:10:31,359 --> 01:10:33,720 - Mrs. Kenilworth. - Detective. 1104 01:10:35,319 --> 01:10:39,000 Now that we're all here, I'm sure you're wondering what all this is about. 1105 01:10:39,079 --> 01:10:41,520 Well, I thought since we all had so much fun 1106 01:10:41,600 --> 01:10:43,600 playing Margaret's little game the other night, 1107 01:10:43,680 --> 01:10:45,359 I'd introduce us to a brand new one. 1108 01:10:45,680 --> 01:10:47,800 And this one is called Catch A Thief. 1109 01:10:47,880 --> 01:10:50,199 But before we begin, please open your cards. 1110 01:10:50,279 --> 01:10:52,119 Just don't show anyone what yours says. 1111 01:10:53,319 --> 01:10:54,239 Okay. 1112 01:11:03,319 --> 01:11:04,439 Shall we begin? 1113 01:11:05,119 --> 01:11:06,359 Jackie, let's start with you. 1114 01:11:07,800 --> 01:11:08,720 Easy one. 1115 01:11:09,159 --> 01:11:10,079 Olivia? 1116 01:11:12,319 --> 01:11:13,319 Boring. 1117 01:11:13,399 --> 01:11:16,600 Let's just overlook that time you stole the Snickers bar from the cafeteria. 1118 01:11:16,680 --> 01:11:17,760 Liam? 1119 01:11:19,399 --> 01:11:20,560 Appropriate. 1120 01:11:20,960 --> 01:11:25,039 Are we really going to flip through these one by one so you can embarrass us? 1121 01:11:25,119 --> 01:11:26,119 Not yet. 1122 01:11:27,159 --> 01:11:29,920 Now this is where things start to get interesting. 1123 01:11:31,199 --> 01:11:35,079 Let's go back through the events of the night the diamond was taken. 1124 01:11:35,880 --> 01:11:37,760 Everyone went into the parlor after dinner 1125 01:11:37,840 --> 01:11:39,800 for post-dinner cocktails and hot chocolate. 1126 01:11:39,880 --> 01:11:42,560 Except for Gary, who snuck away to change his clothes 1127 01:11:42,640 --> 01:11:44,359 and returned dressed as Santa. 1128 01:11:44,760 --> 01:11:49,079 Around 7:15, Bridgette tripped, spilling the tray of cocoa on Leonora. 1129 01:11:49,880 --> 01:11:52,239 And that's when Leonora insisted she be fired 1130 01:11:52,319 --> 01:11:55,640 and Margaret subjected her to a rather public humiliation. 1131 01:11:55,720 --> 01:11:57,880 And well deserved, if you ask me. 1132 01:11:57,960 --> 01:11:59,520 More on that in a little bit. 1133 01:12:00,199 --> 01:12:01,119 7:20 p.m. 1134 01:12:01,760 --> 01:12:05,279 Harper goes into the kitchen where she stole a sip of an alcoholic beverage. 1135 01:12:05,640 --> 01:12:07,119 I'm sorry, you did what? 1136 01:12:08,119 --> 01:12:10,680 But that's not as surprising as what happened next. 1137 01:12:10,760 --> 01:12:13,279 Harper and her mother step into the foyer to fight, 1138 01:12:13,359 --> 01:12:15,520 not about the drink, but about college. 1139 01:12:15,880 --> 01:12:17,319 What about college? 1140 01:12:18,359 --> 01:12:21,239 Harper, would you please share your card with everyone? 1141 01:12:29,159 --> 01:12:31,520 It would seem your daughter's interest in going overseas 1142 01:12:31,600 --> 01:12:34,319 has little to do with the studying she's no longer doing, 1143 01:12:34,399 --> 01:12:36,199 and more to do with a young man named Cedric. 1144 01:12:36,760 --> 01:12:40,079 - Wait, you dropped out? Again? - Dad! 1145 01:12:40,159 --> 01:12:42,239 So those tuition checks that I've been sending... 1146 01:12:42,319 --> 01:12:45,560 Are subsidizing her lifestyle as an "influencer." 1147 01:12:46,199 --> 01:12:49,279 So while she may seem to have no motivation for taking the diamond, 1148 01:12:49,359 --> 01:12:51,079 Margaret threatened to cut off her inheritance. 1149 01:12:51,640 --> 01:12:52,640 So you knew about this? 1150 01:12:53,119 --> 01:12:56,680 I simply was looking after her best interest. 1151 01:12:56,760 --> 01:13:00,880 Still, it was a little harsh considering this has been, more or less, 1152 01:13:00,960 --> 01:13:02,520 a pattern with your niece. 1153 01:13:03,199 --> 01:13:04,359 So, why now? 1154 01:13:05,000 --> 01:13:06,680 What makes this time different? 1155 01:13:07,039 --> 01:13:08,680 She needed to learn a lesson. 1156 01:13:09,000 --> 01:13:11,399 Or... it touched a nerve. 1157 01:13:12,199 --> 01:13:15,279 Because, like Cedric, you too had fallen in love with someone 1158 01:13:15,600 --> 01:13:16,560 beneath your station. 1159 01:13:17,199 --> 01:13:19,279 A commoner. Isn't that right? 1160 01:13:19,880 --> 01:13:21,279 I don't like your tone. 1161 01:13:22,319 --> 01:13:26,159 You told them Cedric was, and I quote, "uber-rich." 1162 01:13:26,239 --> 01:13:28,920 - But that was a lie, wasn't it? - No. 1163 01:13:29,520 --> 01:13:31,439 Unfortunately, the texts gave you away. 1164 01:13:31,520 --> 01:13:32,920 He said he would meet me in Paris. 1165 01:13:33,000 --> 01:13:34,279 And that he'd never been! 1166 01:13:34,920 --> 01:13:38,239 Anyone who was, as you put it, "uber-rich," would have been to Paris. 1167 01:13:38,640 --> 01:13:41,039 No. The truth is, Cedric comes from your regular, 1168 01:13:41,119 --> 01:13:43,479 everyday workingclass family, doesn't he? 1169 01:13:44,199 --> 01:13:46,359 That's why your aunt reacted the way she did. 1170 01:13:46,439 --> 01:13:48,840 Because she herself had been through the same thing. 1171 01:13:48,920 --> 01:13:50,399 Oh, that's preposterous! 1172 01:13:50,800 --> 01:13:54,079 If that's the case, I assume you wouldn't mind sharing your card with the table? 1173 01:14:01,640 --> 01:14:04,199 Everyone's noticed the lack of familial resemblance 1174 01:14:04,279 --> 01:14:05,640 between Liam and Olivia. 1175 01:14:07,039 --> 01:14:11,000 Is it possible that's because Liam's father wasn't actually Mr. Kenilworth? 1176 01:14:11,319 --> 01:14:12,319 Wait. 1177 01:14:12,720 --> 01:14:13,720 What? 1178 01:14:13,800 --> 01:14:17,119 That would explain why you demanded Harper end her relationship. 1179 01:14:17,199 --> 01:14:18,800 Because your mother did the same. 1180 01:14:18,880 --> 01:14:21,119 It also explains that comment you made after dinner. 1181 01:14:21,199 --> 01:14:23,079 Never forget your place. 1182 01:14:28,399 --> 01:14:30,359 That is the most absurd thing... 1183 01:14:30,439 --> 01:14:33,720 The letter you got in the mail. From the genealogy company. 1184 01:14:33,800 --> 01:14:34,960 I'd always suspected. 1185 01:14:36,000 --> 01:14:37,640 Now I have confirmation. 1186 01:14:37,720 --> 01:14:38,880 Mother? 1187 01:14:38,960 --> 01:14:40,520 That can't be true, is it? 1188 01:14:42,199 --> 01:14:43,319 Mother! 1189 01:14:45,560 --> 01:14:46,800 Why wouldn't you tell me? 1190 01:14:47,119 --> 01:14:48,560 In case you hadn't noticed, 1191 01:14:48,640 --> 01:14:50,720 there's been a lot going on these past couple of days. 1192 01:14:51,560 --> 01:14:54,800 At 7:40, Margaret went to return the diamond to her safe, 1193 01:14:55,319 --> 01:14:57,239 while I left the room to make coffee. 1194 01:14:57,319 --> 01:14:58,760 But, while I was gone, 1195 01:14:59,399 --> 01:15:00,520 the blackout happened. 1196 01:15:01,000 --> 01:15:03,279 Gary and Liam went looking for the circuit breaker, 1197 01:15:03,720 --> 01:15:07,039 but when Liam went upstairs, instead of looking for the breaker box, 1198 01:15:07,119 --> 01:15:08,640 he actually went to confront Amelia, 1199 01:15:09,039 --> 01:15:11,359 who by that point was already in her room. 1200 01:15:12,640 --> 01:15:16,399 And that means neither she or Liam would've had time to steal the diamond. 1201 01:15:17,560 --> 01:15:18,640 So then, 1202 01:15:19,079 --> 01:15:20,000 who did? 1203 01:15:33,199 --> 01:15:36,880 The question we need to ask first is, "Who cut the power"? 1204 01:15:37,199 --> 01:15:38,920 But what if no one did? 1205 01:15:39,439 --> 01:15:41,600 What if the blackout was the culmination of something 1206 01:15:41,680 --> 01:15:43,680 that had been set in motion hours before? 1207 01:15:44,079 --> 01:15:46,720 Gary, you hang the Christmas lights outside this house every year. 1208 01:15:47,079 --> 01:15:48,720 I'm in charge of the Christmas lights every year, 1209 01:15:48,800 --> 01:15:50,960 so believe me, I know a thing or two about fuses. 1210 01:15:51,039 --> 01:15:52,720 And as Raphael admitted... 1211 01:15:52,800 --> 01:15:54,920 Is older house. Older wiring. 1212 01:15:55,399 --> 01:15:58,119 I have to be careful with the appliances as it is. 1213 01:15:58,439 --> 01:16:01,760 So is it possible that you loaded the circuit so precisely 1214 01:16:01,840 --> 01:16:04,319 that the flip of one switch would've triggered the circuit breaker? 1215 01:16:04,800 --> 01:16:08,640 The switch on, say, a very expensive Italian espresso machine? 1216 01:16:08,720 --> 01:16:10,840 Why don't we have the professional make some coffee? 1217 01:16:11,239 --> 01:16:12,920 I, for one, would love an espresso. 1218 01:16:13,000 --> 01:16:15,920 After all, it was your suggestion in the first place. 1219 01:16:16,720 --> 01:16:20,000 All right, well, how do you explain the... the boots? 1220 01:16:20,079 --> 01:16:21,239 Simple. 1221 01:16:21,560 --> 01:16:22,960 There was a pair of boots. 1222 01:16:23,840 --> 01:16:26,840 And they were right under our nose the whole time. 1223 01:16:28,800 --> 01:16:29,960 Santa Boots. 1224 01:16:34,800 --> 01:16:38,840 After dinner, Gary went to the study, which he'd already cased earlier. 1225 01:16:38,920 --> 01:16:41,960 That was the noise I had heard outside my window since it's right underneath. 1226 01:16:43,640 --> 01:16:45,720 So when the power went out as he had planned, 1227 01:16:46,239 --> 01:16:49,520 Gary was able to slip past Margaret and steal the diamond. 1228 01:16:50,560 --> 01:16:53,000 Why would I possibly need my older sister's diamond? 1229 01:16:53,600 --> 01:16:57,039 Perhaps your wife's card could help shed some light on this. 1230 01:16:59,920 --> 01:17:01,359 The Opportunist? 1231 01:17:03,359 --> 01:17:05,560 Margaret, your brother and his wife claimed 1232 01:17:05,640 --> 01:17:08,079 they wanted you to double down and invest your returns. 1233 01:17:08,479 --> 01:17:11,359 But the truth is you told them you wanted to pull your investments, 1234 01:17:11,439 --> 01:17:12,960 isn't that right? 1235 01:17:13,039 --> 01:17:14,039 Yes. 1236 01:17:14,119 --> 01:17:16,720 Which would have caused their little Ponzi scheme to collapse. 1237 01:17:17,239 --> 01:17:20,119 But that's not why you decided to cash out, is it? 1238 01:17:20,479 --> 01:17:23,880 After all, as you said, you were making excellent returns 1239 01:17:24,199 --> 01:17:27,760 even if you were the only one involved in their little pyramid scheme to do so. 1240 01:17:27,840 --> 01:17:32,399 No, the financial situation isn't quite the whole story. 1241 01:17:33,920 --> 01:17:34,840 The Cheater? 1242 01:17:36,920 --> 01:17:39,079 Your sister knew about the affair, didn't she? 1243 01:17:39,800 --> 01:17:40,720 What affair? 1244 01:17:41,600 --> 01:17:43,319 Bridgette, your card. 1245 01:17:52,359 --> 01:17:53,279 The maid? 1246 01:17:53,960 --> 01:17:54,880 Butler. 1247 01:17:56,279 --> 01:17:58,800 An unstable marriage would've made any investment 1248 01:17:58,880 --> 01:18:01,720 in their partnership particularly risky, wouldn't it? 1249 01:18:02,279 --> 01:18:05,079 And let's be honest, no experienced butler 1250 01:18:05,159 --> 01:18:07,760 would make so clumsy a spill unless it was on purpose. 1251 01:18:08,399 --> 01:18:10,920 Jealousy of a particular spouse, perhaps? 1252 01:18:12,319 --> 01:18:15,640 So when he realized he wasn't going to get away cleanly with the diamond 1253 01:18:15,720 --> 01:18:18,640 and aware that his sister was already suspicious of me, 1254 01:18:18,960 --> 01:18:21,760 he stashed it in my things when we split up to search the rooms. 1255 01:18:22,840 --> 01:18:24,840 But when you couldn't get the diamond, 1256 01:18:25,359 --> 01:18:28,600 you decided that you'd have to get your money a different way, didn't you? 1257 01:18:28,680 --> 01:18:29,880 Inheritance. 1258 01:18:31,039 --> 01:18:36,079 So you are accusing me of throwing my very own sister down the stairs? 1259 01:18:36,159 --> 01:18:39,319 Throw? No. It had to look like an accident, 1260 01:18:39,680 --> 01:18:41,720 which you'd already set into motion. 1261 01:18:41,800 --> 01:18:43,520 Margaret, check upstairs. 1262 01:18:44,279 --> 01:18:47,159 All you had to do was wait for her to try to come back down and trip. 1263 01:18:47,239 --> 01:18:49,520 After, of course, you cut the cameras. 1264 01:18:49,960 --> 01:18:50,880 Gary? 1265 01:18:52,039 --> 01:18:53,199 Is this true? 1266 01:18:55,520 --> 01:18:56,640 Correct me if I'm wrong, 1267 01:18:57,039 --> 01:18:58,840 but if something happens to her, 1268 01:18:58,920 --> 01:19:00,359 you are the only one in this room 1269 01:19:00,439 --> 01:19:03,760 who instantly gets four zeros added to their net worth. 1270 01:19:06,199 --> 01:19:08,359 After all I've done for you? 1271 01:19:09,800 --> 01:19:10,800 Your move. 1272 01:19:19,079 --> 01:19:20,039 What? 1273 01:19:21,119 --> 01:19:22,039 Oh, my... 1274 01:19:23,119 --> 01:19:24,319 You can't do this. 1275 01:19:26,720 --> 01:19:27,880 Do you know who we are? 1276 01:19:29,199 --> 01:19:31,560 Wait 'till you hear from our lawyers. 1277 01:19:38,680 --> 01:19:42,279 Andy, I admit I might have been quick to judgment. 1278 01:19:42,720 --> 01:19:45,720 I'm just happy we found the person responsible for hurting you. 1279 01:19:46,039 --> 01:19:47,119 Thank you. 1280 01:19:48,960 --> 01:19:50,279 Olivia. 1281 01:19:50,720 --> 01:19:53,039 Please, can we have a moment to speak? 1282 01:19:53,520 --> 01:19:56,600 It's funny. I don't know what else there would be to say at this point. 1283 01:19:56,960 --> 01:19:59,800 I know and I'm so sorry if I've hurt you, 1284 01:19:59,880 --> 01:20:02,119 but you have to know that everything I've done, 1285 01:20:03,119 --> 01:20:06,159 all the sacrifices I've made throughout the years, 1286 01:20:06,600 --> 01:20:08,119 have been for you and your brother. 1287 01:20:09,680 --> 01:20:12,399 I know I can be a bit overbearing, 1288 01:20:12,720 --> 01:20:15,119 but it always comes from a place of love. 1289 01:20:16,159 --> 01:20:17,079 Come here. 1290 01:20:18,039 --> 01:20:19,600 Okay. I love you. 1291 01:20:20,119 --> 01:20:21,319 Let's go inside. 1292 01:20:23,359 --> 01:20:24,520 Thank you. 1293 01:20:39,239 --> 01:20:41,560 So did I make a pretty good psychic? 1294 01:20:42,199 --> 01:20:44,960 Actually, I think you'd make an even better detective. 1295 01:20:45,039 --> 01:20:47,520 - Thanks to you. - Well, you cracked the case. 1296 01:20:48,119 --> 01:20:50,840 But you are the one who sent the cards, Detective. 1297 01:20:51,159 --> 01:20:53,439 I just gave you a little nudge. 1298 01:20:53,800 --> 01:20:57,520 I've been thinking about writing a book about the past couple of days. 1299 01:20:57,600 --> 01:20:58,560 Care to cowrite? 1300 01:20:59,199 --> 01:21:00,119 Really? 1301 01:21:00,560 --> 01:21:01,560 I even have a title. 1302 01:21:02,159 --> 01:21:04,399 Christmas Diamonds Are Forever. 1303 01:21:06,319 --> 01:21:07,479 How the Thief Stole Christmas? 1304 01:21:08,199 --> 01:21:11,279 How about just The Case of the Christmas Diamond? 1305 01:21:11,680 --> 01:21:14,760 Written by Jackie Evenson and Candace Kayne. 1306 01:21:15,760 --> 01:21:16,960 A Candy Cane mystery! 1307 01:21:17,319 --> 01:21:18,880 Not sure about that last part. 1308 01:21:26,199 --> 01:21:28,800 That wouldn't happen to be our famous Kenilworth spiced ale, would it? 1309 01:21:29,920 --> 01:21:31,199 It's delicious. 1310 01:21:33,119 --> 01:21:34,920 I'd say that was well earned. 1311 01:21:36,079 --> 01:21:39,479 - Being Christmas, I got you a gift. - You did? 1312 01:21:40,800 --> 01:21:41,760 Yeah. 1313 01:21:42,119 --> 01:21:44,760 Well, you remember those photos you and Olivia took back at camp? 1314 01:21:45,680 --> 01:21:47,159 Well, I made you an album. 1315 01:21:54,159 --> 01:21:55,319 Andy, 1316 01:21:56,279 --> 01:21:57,880 I know I'm not perfect. 1317 01:21:59,000 --> 01:22:02,199 But I also want you to know that I... 1318 01:22:03,079 --> 01:22:05,319 I found a local chapter of gambler's anonymous, 1319 01:22:06,159 --> 01:22:09,439 and in fact, the next meeting is tomorrow night. 1320 01:22:10,600 --> 01:22:11,520 Good for you. 1321 01:22:12,680 --> 01:22:14,279 But if you're asking me to join you, 1322 01:22:14,359 --> 01:22:16,760 I don't think it's quite a "plus one" situation. 1323 01:22:19,119 --> 01:22:22,000 I was thinking something maybe a little bit more romantic. 1324 01:22:23,520 --> 01:22:25,439 Maybe for New Year's if you're not busy. 1325 01:22:29,319 --> 01:22:31,039 I've been aimless for so long. 1326 01:22:32,880 --> 01:22:35,279 It's time that I got things under control. 1327 01:22:36,359 --> 01:22:37,319 For the both of us. 1328 01:22:39,800 --> 01:22:41,239 Speaking of romance... 1329 01:22:43,800 --> 01:22:46,439 We couldn't possibly neglect a cherished, time-honored tradition. 1330 01:22:49,960 --> 01:22:51,079 Merry Christmas. 1331 01:22:52,079 --> 01:22:53,439 Merry Christmas. 1332 01:22:55,239 --> 01:22:59,920 Revised and Synchronized by FAST TITLES MEDIA 102573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.