All language subtitles for Sipur Hatzi-Russi - Love And Dance (2006) English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,210 --> 00:01:01,286 Nastya! 2 00:01:01,406 --> 00:01:03,550 Not the porcelain! 3 00:01:08,249 --> 00:01:12,596 Why the checks, my love! Not our check! 4 00:01:12,884 --> 00:01:13,977 Bastard! 5 00:01:14,666 --> 00:01:17,163 Not our check! 6 00:01:17,283 --> 00:01:21,436 With my sister! With my sister on our wedding day! 7 00:01:22,517 --> 00:01:25,742 Nastya, calm down. We've been married 20 minutes... 8 00:01:25,862 --> 00:01:27,587 And I already want to be a widow. 9 00:01:35,857 --> 00:01:37,489 Okay, my love. 10 00:01:37,713 --> 00:01:39,602 Let the honeymoon begin! 11 00:01:47,892 --> 00:01:51,029 A toast to the bride and groom! 12 00:01:51,093 --> 00:01:55,639 Let's wish them many happy years together. 13 00:01:55,831 --> 00:01:57,399 The party goes on! 14 00:01:58,488 --> 00:02:00,280 Come with me, Sir. 15 00:02:00,344 --> 00:02:02,073 Mom, the groom is going to do something to the bride. 16 00:02:02,137 --> 00:02:03,385 He's allowed. Now she's his wife. 17 00:02:03,449 --> 00:02:05,210 No, there was screaming and they threw things. 18 00:02:05,330 --> 00:02:08,123 - It's what you do after you get married. - Mom, you have to help the bride! 19 00:02:08,187 --> 00:02:11,996 It's not polite to intervene between a husband and wife. 20 00:02:12,054 --> 00:02:14,012 - Now come on. - I don't know the steps. 21 00:02:14,749 --> 00:02:17,309 There's nothing to know. You just dance. 22 00:02:34,531 --> 00:02:36,291 Keep smiling, girls. I'll be right back. 23 00:02:36,355 --> 00:02:39,460 And now, for something a bit more romantic. 24 00:02:39,580 --> 00:02:41,573 Will you let me dance with my wife? 25 00:02:41,701 --> 00:02:44,422 Go check the batteries. And don't walk around with your camera. 26 00:02:44,542 --> 00:02:46,630 You're annoying my customers. 27 00:03:02,383 --> 00:03:05,100 I almost forgot you were here today. 28 00:03:05,220 --> 00:03:06,476 I noticed. 29 00:03:11,131 --> 00:03:13,775 You dance like a circus bear, Daddy. 30 00:03:14,127 --> 00:03:16,143 You dance like a dismissal notice. 31 00:03:16,207 --> 00:03:18,832 - Come on, just till the song is over. - Your boss is watching. 32 00:03:19,473 --> 00:03:20,977 Oh, one more minute. 33 00:03:21,169 --> 00:03:23,570 How often does the whole family spend an evening together? 34 00:03:23,826 --> 00:03:26,290 Come on. We're not here to fool around. 35 00:03:48,121 --> 00:03:49,049 Excuse me. 36 00:03:50,874 --> 00:03:51,962 Excuse me. 37 00:03:54,815 --> 00:03:56,860 Excuse me, miss. 38 00:03:58,349 --> 00:03:59,901 Excuse me, Bride! 39 00:04:00,508 --> 00:04:02,878 Drop dead, you bastard! 40 00:04:03,323 --> 00:04:05,790 Let me be! I want to die! 41 00:04:06,304 --> 00:04:09,023 Miss, come back! Please, it's dangerous! 42 00:04:21,379 --> 00:04:23,748 Help! The bride is drowning! 43 00:04:24,036 --> 00:04:26,149 Nastya! Nastya, come back! 44 00:04:26,640 --> 00:04:28,549 Somebody help! 45 00:04:28,669 --> 00:04:30,854 Nastya, don't do it! 46 00:04:31,110 --> 00:04:35,527 Don't do it, Nastya! 47 00:05:03,162 --> 00:05:07,857 Hey girls! If you give me a kiss, I'll give you 50 shekels! 48 00:05:10,935 --> 00:05:14,291 If you give me a kiss, I'll give you 50 shekels! 49 00:05:15,729 --> 00:05:18,517 If you give me a kiss, I'll give you 50 shekels! 50 00:05:18,566 --> 00:05:20,452 Go away, you don't even have one shekel! 51 00:05:20,572 --> 00:05:23,446 I have a million! My dad just got back from the casino. 52 00:05:23,524 --> 00:05:25,367 That's enough, go home. 53 00:05:27,914 --> 00:05:29,440 Kiss my ass! 54 00:05:29,477 --> 00:05:30,712 Chen... 55 00:05:31,160 --> 00:05:34,137 if you give me a kiss, I'll give you 50 shekels. 56 00:05:35,974 --> 00:05:39,355 Okay. I'm late. I'll give you one later. 57 00:05:39,419 --> 00:05:43,484 Chen! Tell your mom if she gives me a kiss, I'll give her 50 shekels. 58 00:05:43,866 --> 00:05:45,373 This isn't out of the blue. 59 00:05:45,437 --> 00:05:48,350 I just heard there's a place where they teach you the salsa here in town. 60 00:05:48,414 --> 00:05:51,839 Really? Where do they teach laundry and how to make schnitzel? 61 00:05:51,935 --> 00:05:53,887 I'll clean up when we return. 62 00:05:53,951 --> 00:05:56,736 I asked for a free night so we could go salsa. 63 00:05:56,800 --> 00:05:59,137 What salsa? It's for people looking to get laid. 64 00:05:59,201 --> 00:06:03,074 - Let them look. Who cares? - You're a big girl. Do as you please. 65 00:06:04,128 --> 00:06:05,315 - Hey, man. - Hi, Dad. 66 00:06:05,435 --> 00:06:07,331 How is Judo? You learning to kick ass? 67 00:06:07,395 --> 00:06:09,572 - Yeah - Great. This neighborhood is a big Mafia. 68 00:06:09,692 --> 00:06:12,165 Don't forget we're going to the sand dunes, tomorrow. 69 00:06:20,252 --> 00:06:21,256 He forgot. 70 00:06:23,337 --> 00:06:24,617 Again. 71 00:06:25,192 --> 00:06:29,610 Our twelfth anniversary, and not even a flower. 72 00:06:31,249 --> 00:06:34,156 And there's no chance for an invitation to the movies or the theater. 73 00:06:34,412 --> 00:06:36,268 What an idiot your Mom is. 74 00:06:36,556 --> 00:06:39,437 Found herself just the right guy to ask out to go dancing. 75 00:06:40,668 --> 00:06:43,662 If you ask me, I'll come with you. 76 00:06:43,782 --> 00:06:45,839 Don't they teach the steps there? 77 00:06:46,971 --> 00:06:48,464 Very funny. 78 00:06:48,560 --> 00:06:52,273 I'm serious. Come on. I hate it when you're sad. You act so... 79 00:06:58,782 --> 00:07:02,964 I can't. I have to clean up. Dad will get angry. 80 00:07:03,084 --> 00:07:05,909 We'll clean up quickly when we get back. So come on. 81 00:07:13,351 --> 00:07:15,000 Oh, gosh... 82 00:07:15,192 --> 00:07:18,393 - Just look, I'm such a mess. - You look fine. Come on. 83 00:07:18,585 --> 00:07:21,178 Won't you be embarrassed to be seen with me? 84 00:07:32,703 --> 00:07:34,462 What a shitty town. 85 00:07:35,070 --> 00:07:36,350 Ashdod isn't shitty. 86 00:07:37,175 --> 00:07:40,032 Don't say shitty, young man. It's not polite. 87 00:07:43,337 --> 00:07:45,486 Ashdod is rated as one of the best cities in all Israel. 88 00:07:45,606 --> 00:07:49,506 - Says who? - Our geography teacher. 89 00:07:49,809 --> 00:07:53,828 I'll bet that the geography teacher can afford to live up north. 90 00:07:54,532 --> 00:07:56,260 Let's walk. 91 00:07:57,352 --> 00:08:00,550 Santa's sled will go by before the bus comes. 92 00:08:04,679 --> 00:08:07,880 Soon, you'll be out dancing with girls your own age. 93 00:08:08,072 --> 00:08:09,993 You know, I've never seen you talk to a girl. 94 00:08:10,057 --> 00:08:11,977 What would I talk to them about? 95 00:08:12,041 --> 00:08:14,378 You're right, for now, you're all mine. 96 00:08:22,191 --> 00:08:24,874 Go on. Drive right by. Who needs you? 97 00:09:29,186 --> 00:09:32,095 - May I have this dance? - That's the teacher. 98 00:09:32,871 --> 00:09:34,859 May I have this dance, Madam? 99 00:09:35,712 --> 00:09:37,662 I think he wants to dance with me. 100 00:09:43,973 --> 00:09:45,478 I'll be back in a minute. 101 00:11:21,112 --> 00:11:23,139 Natalie, you know the rules. 102 00:11:23,259 --> 00:11:25,899 We said nine. It's now nine twenty. 103 00:11:26,884 --> 00:11:30,226 Good foot work. We'll work on your shoulders tomorrow. 104 00:11:30,589 --> 00:11:31,881 Good night. 105 00:11:37,022 --> 00:11:39,886 - Can I help you? - No. I'm just waiting. 106 00:11:40,006 --> 00:11:42,729 - For whom? - For my mom to finish dancing. 107 00:11:43,073 --> 00:11:46,506 - What are you filming? - Me? Just stuff. 108 00:11:46,795 --> 00:11:50,572 - Are you making a movie? - I guess you could call it a documentary. 109 00:11:50,692 --> 00:11:52,251 What's it about? 110 00:11:52,876 --> 00:11:54,349 I don't know yet. 111 00:11:54,742 --> 00:11:55,860 I see. 112 00:11:56,856 --> 00:12:00,521 Your mom's going to be here for a while. Call your dad to come pick you up. 113 00:12:00,783 --> 00:12:04,784 - No thank you, madam. I'll wait. - As you wish, sir. 114 00:12:39,478 --> 00:12:41,947 Chen! Hurry up! The light's going down. 115 00:12:50,974 --> 00:12:52,479 Don't we take pictures of scenery? 116 00:12:52,599 --> 00:12:55,487 Tourists take pictures of scenery, kid. We are photographers. 117 00:12:55,607 --> 00:12:57,696 We're interested in wandering sands... 118 00:12:57,816 --> 00:12:59,713 or "sand migration", as they call it. 119 00:12:59,979 --> 00:13:01,971 Today, the dunes are here, shaped like this. 120 00:13:02,091 --> 00:13:04,514 Tomorrow, the wind will come and blow them all away. 121 00:13:04,773 --> 00:13:07,587 Isn't that the most beautiful thing you've ever seen? 122 00:13:07,938 --> 00:13:08,945 Almost. 123 00:13:09,065 --> 00:13:11,812 Despite the marks those assholes with 4x4s make with their wheels... 124 00:13:11,876 --> 00:13:13,221 it's still the most beautiful sight. 125 00:13:13,483 --> 00:13:16,454 But how many times can you explain that to a snobby curator... 126 00:13:16,518 --> 00:13:18,214 from the "De la Fart" Gallery! 127 00:13:18,406 --> 00:13:19,687 Spray it! 128 00:13:22,440 --> 00:13:24,424 Now you tell me, Chenovsky... 129 00:13:24,893 --> 00:13:28,265 your mom said you went to the community center with her last night. 130 00:13:30,372 --> 00:13:32,856 What? You suddenly felt like salsa? 131 00:13:32,976 --> 00:13:34,082 Me? 132 00:13:34,631 --> 00:13:35,980 Daddy's little boy. 133 00:13:36,492 --> 00:13:40,589 And your mom? Did she drink anything? Dance on tables? 134 00:13:44,482 --> 00:13:47,104 No. The teacher just showed her the steps. 135 00:13:47,224 --> 00:13:50,506 Did you have your camera, by any chance? Catch anything on tape? 136 00:13:50,736 --> 00:13:54,040 I did have my camera, but nothing interesting happened. 137 00:13:55,091 --> 00:13:57,886 You know, when I'm not around, you're the man around the house. 138 00:13:58,006 --> 00:14:02,002 And you know your mom. If you don't watch over her, she can get in trouble. 139 00:14:02,122 --> 00:14:04,564 So will you help me watch over your mom? 140 00:14:05,393 --> 00:14:06,374 Yes. 141 00:14:08,790 --> 00:14:10,518 Look at me. 142 00:14:14,869 --> 00:14:16,831 Now quiet. Don't breathe. 143 00:15:10,970 --> 00:15:12,449 Excuse me, madam. 144 00:15:36,637 --> 00:15:38,321 Can you close the door? 145 00:15:42,202 --> 00:15:44,753 Anna, when you look at the floor... 146 00:15:44,873 --> 00:15:47,604 does it say, "I'm crooked?" 147 00:15:52,257 --> 00:15:55,835 Madam Esti, a partner is not a cane. 148 00:15:55,955 --> 00:15:58,103 You don't have to lean on him. 149 00:16:01,764 --> 00:16:03,449 How tall are you? 150 00:16:04,092 --> 00:16:05,497 I don't know. 151 00:16:06,539 --> 00:16:09,114 One meter and a candy bar. Want to dance? 152 00:16:09,497 --> 00:16:11,995 No, I don't know the steps. 153 00:16:12,379 --> 00:16:13,957 Just follow me. 154 00:16:26,108 --> 00:16:28,928 Hold your head up and straighten your knees. 155 00:16:29,806 --> 00:16:31,806 Stand straight. Open up. 156 00:16:32,598 --> 00:16:35,852 Release, don't resist. No violence, please. 157 00:16:36,758 --> 00:16:39,789 Sharon, if he doesn't improve, send him back where you found him. 158 00:16:39,909 --> 00:16:41,732 Cha-cha-cha, two, three. 159 00:16:41,782 --> 00:16:44,069 Cha-cha-cha, two, three. 160 00:16:56,334 --> 00:17:00,111 Next class at the same time, on Wednesday. If you're interested. 161 00:17:00,231 --> 00:17:02,484 - Okay. - You decide what your movie's about, yet? 162 00:17:02,604 --> 00:17:03,592 Me? 163 00:17:04,645 --> 00:17:07,308 Well, you could say it's about your class. 164 00:17:07,428 --> 00:17:09,560 I mean, if you give your permission. Please. 165 00:17:09,809 --> 00:17:11,548 - Roman! - Yes, my sweet. 166 00:17:11,668 --> 00:17:15,927 Could you leave the poor girl alone a minute and throw me a cassette? 167 00:17:16,047 --> 00:17:18,607 I could, but you see, I'm working. 168 00:17:25,417 --> 00:17:27,144 Come on, Vicky! 169 00:17:27,264 --> 00:17:30,195 Here you go. We already have a movie. Make a nice film about judo, okay? 170 00:17:30,315 --> 00:17:34,036 - But, what if I only film when... - I have work to do. Good bye. 171 00:17:34,283 --> 00:17:35,893 Thank you, madam. 172 00:17:36,798 --> 00:17:38,614 You are welcome, sir. 173 00:17:44,173 --> 00:17:47,725 Do you want to waltz? Hold your hands just like this. 174 00:17:48,447 --> 00:17:52,538 And start dancing. One, two, three... 175 00:17:52,791 --> 00:17:54,679 One, two, three. 176 00:17:55,067 --> 00:17:57,700 Low, high, high... 177 00:17:58,230 --> 00:18:01,116 Low, high, high... 178 00:18:01,556 --> 00:18:03,005 Beautiful. 179 00:18:03,197 --> 00:18:05,600 We are Roman and Yulia Rabinovich. 180 00:18:05,720 --> 00:18:10,879 This cassette will open up the world of ballroom dancing to you. 181 00:18:14,195 --> 00:18:17,239 That's it. I knew you looked familiar, man. 182 00:18:19,568 --> 00:18:22,027 I see you went for size this time. 183 00:18:23,180 --> 00:18:25,702 Chen, get some soft-light gelatin from up there. 184 00:18:25,822 --> 00:18:29,570 I'm just kidding, sweetheart. His taste improves with time. 185 00:18:31,113 --> 00:18:33,638 Next time, it will probably be even better. 186 00:18:33,697 --> 00:18:35,879 Great! Hold that chin up! 187 00:18:36,857 --> 00:18:38,984 Chen, what's with the gelatin? 188 00:18:39,301 --> 00:18:42,990 Let's change positions. Act as if you're dancing. 189 00:18:46,718 --> 00:18:48,693 - What's your name, sweetheart? - Ruslana. 190 00:18:48,813 --> 00:18:50,313 Does your mother know? 191 00:18:50,433 --> 00:18:52,308 Haven't you heard that Russian women and Israeli men... 192 00:18:52,428 --> 00:18:54,509 are two parallel lines that never meet? 193 00:18:54,748 --> 00:18:57,903 Smile! Beautiful! You look very happy. 194 00:18:59,170 --> 00:19:01,779 Chen, can I get that gelatin this week? 195 00:19:55,226 --> 00:19:57,856 - You dance very well. - Thank you. 196 00:19:58,100 --> 00:20:00,609 Do you want to be a dancer when you grow up? 197 00:20:00,859 --> 00:20:04,130 A dancer, a model, an actress, and a veterinarian. 198 00:20:04,439 --> 00:20:08,129 But now, I'm focusing on dance, because of the competition. 199 00:20:08,249 --> 00:20:10,897 - Are you participating? - Me? In what? 200 00:20:11,017 --> 00:20:14,128 In the National Championship. They'll be there from the television. 201 00:20:14,248 --> 00:20:17,539 And whoever wins first place will go to a contest abroad. 202 00:20:17,659 --> 00:20:20,829 - Were you ever abroad? - Me? Well, I was... 203 00:20:23,658 --> 00:20:25,992 - No. - Were you ever in Tel Aviv? 204 00:20:26,512 --> 00:20:29,108 When I was little. I don't really remember. 205 00:20:29,228 --> 00:20:30,890 Were you ever on TV? 206 00:20:31,878 --> 00:20:33,355 No, unfortunately. 207 00:20:50,819 --> 00:20:54,198 - Yes, how can we help you? - I want a facial piercing, please. 208 00:20:54,318 --> 00:20:57,149 - In my nose, or eyebrows, or lips. - Take your girlfriend home, okay? 209 00:20:57,269 --> 00:20:59,827 Why home? So she'll give 20 shekels to some bum in the neighborhood... 210 00:20:59,891 --> 00:21:01,523 gets an infection which gets to her blood stream. 211 00:21:01,587 --> 00:21:05,076 - And then rest in peace, poor soul? - Enough bullshit from you. 212 00:21:05,152 --> 00:21:07,093 You'd better watch out! 213 00:21:08,320 --> 00:21:10,184 Come on, already. 214 00:21:12,085 --> 00:21:15,255 And bring some cigarettes when you come back, bitch. 215 00:21:19,976 --> 00:21:21,608 What'll it be, man? 216 00:21:21,801 --> 00:21:24,201 Hello? I asked you, what do you want? 217 00:21:27,018 --> 00:21:28,427 Don't take it off for two weeks... 218 00:21:28,491 --> 00:21:30,571 otherwise your ear will get an infection and rot away... 219 00:21:30,763 --> 00:21:32,492 - get it? - Yes. 220 00:21:32,780 --> 00:21:34,060 Good, thirty shekels. 221 00:21:49,873 --> 00:21:54,322 Excuse me, but aren't you the lady from the famous duo... 222 00:21:56,051 --> 00:21:59,156 - Rabinovich, Roman, and... - Yulia. 223 00:21:59,348 --> 00:22:01,301 Wow, I can't believe it. What an honor. 224 00:22:01,557 --> 00:22:03,701 My mother is your number one fan. 225 00:22:03,925 --> 00:22:09,591 This must be an imposition, but could you please... 226 00:22:10,615 --> 00:22:13,112 - For my mother. - Gladly. What's her name, please? 227 00:22:13,304 --> 00:22:14,937 Novogrodesky Sophia Pavlovna. 228 00:22:15,481 --> 00:22:17,978 Just two weeks ago, out of the blue, she mentioned you. 229 00:22:18,170 --> 00:22:20,314 "Where did they disappear to?" She asked me. 230 00:22:21,147 --> 00:22:24,924 And here you are! In our own little Ashdod! 231 00:22:26,428 --> 00:22:30,653 If you could perhaps perform in Mom's senior citizens' home... 232 00:22:30,782 --> 00:22:34,175 - it would be a dream come true. - We stopped performing six years ago. 233 00:22:36,255 --> 00:22:40,096 Of course, family life, kids... 234 00:22:40,320 --> 00:22:41,697 Good day. 235 00:22:46,562 --> 00:22:48,419 Yes, I see. 236 00:22:48,707 --> 00:22:49,923 Goodbye. 237 00:22:52,228 --> 00:22:54,693 I don't understand. Is it an ear inflammation? 238 00:22:54,949 --> 00:22:56,229 - Is an inflammation an infection? - Yes. 239 00:22:56,453 --> 00:22:59,046 - Then I need medicine for infection. - So you do have an inflammation? 240 00:22:59,910 --> 00:23:02,599 No, it's for you know, to take out the earring. 241 00:23:02,663 --> 00:23:05,224 Get a move on, man. It's not Russia where you wait in line for a year! 242 00:23:05,416 --> 00:23:08,905 - Yes, please. This isn't a playground. - Dima, I'll take care of him. 243 00:23:09,513 --> 00:23:11,178 Do you have a name? 244 00:23:11,306 --> 00:23:13,867 - Chen. - So please tell me, Chen... 245 00:23:14,091 --> 00:23:17,164 why did you get your ears pierced, if you take the earring out right away? 246 00:23:17,356 --> 00:23:20,237 I had no choice. I mean, I did, but... 247 00:23:23,950 --> 00:23:27,183 Excuse me, madam. Can I sign up for your class? 248 00:23:27,663 --> 00:23:29,775 Our class isn't a hole in your ear. 249 00:23:30,000 --> 00:23:33,008 You don't sign up only to impress the girls. 250 00:23:35,345 --> 00:23:38,226 So write her a letter, invite her to a movie... 251 00:23:38,450 --> 00:23:41,523 but don't mess up my class just to impress a little girlfriend. 252 00:23:43,156 --> 00:23:44,500 Hold this. 253 00:23:45,396 --> 00:23:48,373 Isn't there a nice girl in judo class? 254 00:23:50,358 --> 00:23:51,798 Thank you, madam. 255 00:23:55,127 --> 00:23:56,280 Little friend... 256 00:23:56,792 --> 00:24:00,953 Sharon, the girl you danced with, could use a partner now. 257 00:24:01,145 --> 00:24:04,090 So I'll let you come one more time, as a trial. 258 00:24:04,858 --> 00:24:10,364 Forward, aside, close. Back, aside, close. 259 00:24:10,588 --> 00:24:15,389 Back, aside, close. Down, up, up. 260 00:24:15,453 --> 00:24:19,166 - Chen. You're a homosexualist! - Chen, you're a Russian bisexual! 261 00:24:19,391 --> 00:24:21,791 - Chen, the girlie Russian! - You little pussy! 262 00:24:22,015 --> 00:24:24,160 Two, three... Esti, what's chewing gum doing in my class? 263 00:24:24,704 --> 00:24:28,577 What are you doing? You're dancing sideways, like a crab. 264 00:24:29,089 --> 00:24:31,426 The other way... 265 00:24:32,835 --> 00:24:36,772 with your thick ankles, you stupid cow! 266 00:24:43,270 --> 00:24:45,446 If we won't be accepted to the competition... 267 00:24:45,639 --> 00:24:48,039 I'll cut your face up so that even your own mother... 268 00:24:48,103 --> 00:24:49,480 won't recognize your ugly face. 269 00:24:53,065 --> 00:24:54,441 Stop, stop, stop. 270 00:24:55,145 --> 00:24:56,970 Stop, stop... 271 00:24:57,354 --> 00:24:59,051 Who here is men? 272 00:25:00,907 --> 00:25:02,572 Who the men? 273 00:25:03,628 --> 00:25:08,013 - The man? I am... - So lead, please. 274 00:25:08,429 --> 00:25:09,614 You. 275 00:25:12,495 --> 00:25:14,767 One, two, three. 276 00:25:16,144 --> 00:25:19,185 Stop, stop, stop. 277 00:25:19,441 --> 00:25:20,753 You know machina? 278 00:25:22,418 --> 00:25:23,282 A car. 279 00:25:23,730 --> 00:25:28,275 A car, yes? Driver has wheel. 280 00:25:28,468 --> 00:25:30,196 Where is your wheel? 281 00:25:34,966 --> 00:25:36,470 In the wurst. 282 00:25:36,950 --> 00:25:38,166 In the waist. 283 00:25:38,807 --> 00:25:41,303 In the wurst, the wurst, the wurst. 284 00:25:41,496 --> 00:25:44,440 You tell her where she go with the wurst. 285 00:25:45,913 --> 00:25:47,129 Come on. 286 00:25:52,827 --> 00:25:54,684 Closer with wurst! 287 00:25:57,276 --> 00:25:59,261 Closer with wurst! 288 00:26:00,029 --> 00:26:03,678 Now why are you afraid of little girl? 289 00:26:05,087 --> 00:26:06,847 One, two, three... 290 00:26:07,071 --> 00:26:09,472 One, two, three. One, two, three. 291 00:26:13,729 --> 00:26:15,554 Roman, what's up? 292 00:26:15,938 --> 00:26:18,467 Who is that kid? Does he pay? 293 00:26:18,659 --> 00:26:21,828 - I don't know. Leave him alone. - Gladly. He's all yours. 294 00:26:33,127 --> 00:26:35,272 And one, two, three. 295 00:26:35,496 --> 00:26:37,320 And one, two, three. 296 00:26:38,793 --> 00:26:42,634 - Roman, what happened to you? - What happened to me? 297 00:26:42,858 --> 00:26:45,195 What happened to us? To our self respect? 298 00:26:45,419 --> 00:26:47,051 There should be at least a minimum standard. 299 00:26:47,308 --> 00:26:50,637 Since when can any kid come off the street to our class? 300 00:26:50,829 --> 00:26:53,966 - I let him in. Why are you so hard? - Because enough is enough. 301 00:26:54,158 --> 00:26:57,679 For three years, we've worked in this stinking hole. 302 00:26:57,903 --> 00:27:00,624 Housewives salsa in the evening... 303 00:27:00,816 --> 00:27:03,408 in the mornings, it's tango for senior citizens. 304 00:27:06,449 --> 00:27:10,066 And in the afternoon, I have to wipe those little brats' noses. 305 00:27:10,995 --> 00:27:13,684 - Why me? - Why you? 306 00:27:15,764 --> 00:27:17,493 Are we here because of me? 307 00:27:18,933 --> 00:27:20,982 Where are you going in the middle of work? 308 00:27:26,423 --> 00:27:28,152 Okay, eyes up front! 309 00:27:31,257 --> 00:27:34,202 Whoever wants to participate in the contest, raise your hand. 310 00:27:35,546 --> 00:27:37,275 So please remember. 311 00:27:37,627 --> 00:27:41,884 It's the annual National Contest and anyone who wants to be in it must what? 312 00:27:41,980 --> 00:27:44,125 Work your ass off! 313 00:27:44,381 --> 00:27:46,205 Work your ass off! 314 00:27:46,429 --> 00:27:48,574 Work your ass off! 315 00:27:48,734 --> 00:27:51,903 More or less, Esti. You must practice a lot at home. 316 00:27:52,255 --> 00:27:53,984 Three, four. 317 00:27:57,601 --> 00:28:01,954 If you want to practice sometime, I live on 5 Bracha Street, apartment 3. 318 00:28:03,075 --> 00:28:07,524 So little friend, are we going back to judo? 319 00:28:07,652 --> 00:28:09,605 Sorry if I disturbed you... 320 00:28:10,405 --> 00:28:12,645 it's just that I have to learn the steps... 321 00:28:12,870 --> 00:28:15,046 because I want to dance in the contest. 322 00:28:16,423 --> 00:28:20,328 Look, Chen. You're not going to the contest... 323 00:28:20,392 --> 00:28:23,113 not because of steps. You can learn the steps in two weeks. 324 00:28:23,177 --> 00:28:27,018 But the judges in the contest, they already know the steps. 325 00:28:27,146 --> 00:28:29,161 What they want to see is a couple. 326 00:28:29,162 --> 00:28:31,243 - Do you know what a couple is? - A woman and a man? 327 00:28:31,339 --> 00:28:34,476 No, it's much more than a man and a woman. 328 00:28:34,508 --> 00:28:37,421 A couple helps one another, takes care of one another... 329 00:28:37,581 --> 00:28:40,462 trusts one another. In short, a couple is a lot of hard... 330 00:28:40,750 --> 00:28:42,094 - work. - Yes. 331 00:28:42,318 --> 00:28:44,111 Have you ever heard of someone winning first place in a dance contest... 332 00:28:44,175 --> 00:28:45,071 all by himself? 333 00:28:45,295 --> 00:28:48,432 Could I really learn the steps in two weeks? 334 00:28:49,553 --> 00:28:53,074 When you bang your head against a wall, what hurts? Your head, or the wall? 335 00:28:53,330 --> 00:28:54,642 - Yulia? - I'm coming. 336 00:28:55,763 --> 00:28:58,964 Look, little friend, for the contest, you need to know at least... 337 00:28:59,156 --> 00:29:01,716 the English Waltz and the Cha-cha-cha. 338 00:29:02,453 --> 00:29:04,757 Now, I have a class to teach, sir. 339 00:29:17,145 --> 00:29:18,522 - Hello. - Yes, sweetie? 340 00:29:18,714 --> 00:29:21,274 My name is Chen. I'm from the dance class. 341 00:29:21,338 --> 00:29:22,747 Oh, it's you. 342 00:29:22,939 --> 00:29:26,204 - Is Sharon home? - Sharon, you have a guest. 343 00:29:29,565 --> 00:29:31,165 - Hello. - Hi. 344 00:29:31,710 --> 00:29:35,071 Do you wanna practice the English Waltz and the Cha-cha-cha with me? 345 00:29:35,295 --> 00:29:36,959 Why? Do you want to be in the contest? 346 00:29:37,183 --> 00:29:38,848 Yes, there are three and a half weeks to go. 347 00:29:39,136 --> 00:29:40,896 You know we'll be last place. 348 00:29:40,960 --> 00:29:43,457 Maybe next to last, that if we even get in. 349 00:29:44,321 --> 00:29:45,698 So you don't want to. 350 00:29:48,227 --> 00:29:52,356 Don't let me lead. Two, three. 351 00:29:52,612 --> 00:29:55,749 With the wurst, two, three. 352 00:29:55,973 --> 00:29:58,374 Closer with the wurst, two, three. 353 00:29:58,470 --> 00:30:00,806 One, two, three. 354 00:30:01,158 --> 00:30:03,655 Closer with the wurst. 355 00:30:05,800 --> 00:30:09,385 Don't let me lead. 356 00:30:18,956 --> 00:30:20,844 I didn't know what to do with myself when he told me why. 357 00:30:20,908 --> 00:30:23,885 But you know that lying pig. 358 00:30:24,109 --> 00:30:26,446 - He fired me for no reason. - Of course. 359 00:30:26,638 --> 00:30:29,391 If you don't bring home one shekel, there's nothing to look for outside. 360 00:30:29,583 --> 00:30:31,664 Certainly not salsa, samba, or caramba. 361 00:30:31,920 --> 00:30:34,193 Oh, just come and dance with me once and you'll see how much fun it is. 362 00:30:34,257 --> 00:30:37,522 And who will work 25 hours a day to pay the rent for the store... 363 00:30:37,714 --> 00:30:39,570 the mortgage on the house? 364 00:30:39,634 --> 00:30:41,299 Who? Julio Iglesias? 365 00:30:41,843 --> 00:30:45,940 I can't be shut in here all day. I'll go crazy. 366 00:30:46,292 --> 00:30:49,749 You stay at home, and don't you dare drag the kid out with you. 367 00:30:50,197 --> 00:30:53,398 And how many times have I told you not to talk to him in Russian? 368 00:30:54,647 --> 00:30:56,215 - Does he live in Russia? - I don't understand what's wrong... 369 00:30:56,279 --> 00:30:57,592 with speaking Russian. 370 00:32:05,036 --> 00:32:06,541 Be so kind... 371 00:32:06,733 --> 00:32:09,998 - Do you have anything against hair loss? - What a joker... 372 00:32:10,798 --> 00:32:15,023 What about hair coloring? Do you think that would help? 373 00:32:15,215 --> 00:32:18,672 I'll pull out all of your hair! Where have you been all night? 374 00:32:18,864 --> 00:32:21,585 "Where were you last night?" 375 00:32:23,250 --> 00:32:24,338 Read it. 376 00:32:25,010 --> 00:32:26,995 I asked where you were. 377 00:32:27,283 --> 00:32:29,844 So read it and you'll know everything. 378 00:32:37,334 --> 00:32:39,287 How did he find us, this Jorgen? 379 00:32:39,511 --> 00:32:41,207 Who cares? 380 00:32:41,399 --> 00:32:44,056 We're going to a contest in Stockholm... 381 00:32:44,280 --> 00:32:46,233 like in the good old days. 382 00:32:46,425 --> 00:32:48,793 Did you check in the mirror lately while we're dancing? 383 00:32:49,082 --> 00:32:51,738 Half of our pupils dance better than we do. 384 00:32:51,930 --> 00:32:55,195 We're a little rusty, so what? 385 00:32:55,387 --> 00:32:57,276 A little lubrication... 386 00:32:58,941 --> 00:33:02,174 a lot of rehearsals, and hocus-pocus... 387 00:33:02,366 --> 00:33:03,934 and the Rabinoviches... 388 00:33:06,751 --> 00:33:08,063 are back. 389 00:33:08,255 --> 00:33:10,304 You want to go in the middle of this semester's course? 390 00:33:10,496 --> 00:33:12,385 I don't understand. What course, little kitten? 391 00:33:12,609 --> 00:33:14,465 Next month in Stockholm. 392 00:33:14,657 --> 00:33:17,058 A contest for professionals. 393 00:33:17,250 --> 00:33:19,395 First prize, 30,000 Euro. 394 00:33:19,779 --> 00:33:23,268 Milan, Vienna, Moscow. 395 00:33:23,716 --> 00:33:25,509 That's our future. 396 00:33:25,573 --> 00:33:27,173 No, Romik, we've been there before... 397 00:33:27,237 --> 00:33:30,310 and I don't want to remind you how it ended, and who was to blame. 398 00:33:38,761 --> 00:33:42,666 I should have found myself another partner... 399 00:33:43,018 --> 00:33:44,874 when I still could. 400 00:33:45,931 --> 00:33:47,595 It's still not too late for you. 401 00:33:55,086 --> 00:33:58,799 Do you have some cash on you? This goddam ATM took my card. 402 00:33:59,311 --> 00:34:01,616 You're starting to sound like an Israeli. 403 00:34:03,792 --> 00:34:06,001 If only you'd know a bit of Hebrew... 404 00:34:06,193 --> 00:34:08,722 after three years of living here. 405 00:34:08,914 --> 00:34:11,154 I already started brushing up on my English. 406 00:34:11,379 --> 00:34:14,644 You won't be selling eyeliner in this refugee camp forever. 407 00:34:14,868 --> 00:34:16,116 I'm telling you, in Stockholm... 408 00:34:16,180 --> 00:34:19,061 you and I are going to make the biggest comeback in the history of dance. 409 00:34:19,861 --> 00:34:22,358 Just don't disappear on me again. You promised. 410 00:34:25,463 --> 00:34:27,607 I didn't mean to worry you. 411 00:34:44,605 --> 00:34:46,141 Excuse me, madam? 412 00:34:46,589 --> 00:34:47,614 We're here again? 413 00:34:47,678 --> 00:34:51,711 I just came to tell you that I know the English Waltz and the Cha-cha-cha. 414 00:34:55,232 --> 00:34:56,960 Okay, let's see. 415 00:34:58,817 --> 00:35:03,202 Now, little friend, the waltz is a dance of court... 416 00:35:03,971 --> 00:35:05,571 - Yards? - Ship. 417 00:35:05,763 --> 00:35:08,708 Courtship is a game. Show me that you know the rules. 418 00:35:08,900 --> 00:35:10,949 Bow, please. 419 00:35:11,781 --> 00:35:15,430 Good. Now I know that you respect me and I agree that you court me. 420 00:35:15,494 --> 00:35:19,015 And I come to you. You do not come to me. 421 00:35:23,144 --> 00:35:26,729 You show me that you're not looking at little girlfriends on the side. 422 00:35:26,922 --> 00:35:30,411 Instead of your eyes, put your hand where I almost... 423 00:35:30,699 --> 00:35:32,747 We are only going to dance. 424 00:35:34,220 --> 00:35:36,428 And one, two, three. 425 00:35:36,684 --> 00:35:38,125 One, two, three. 426 00:35:38,381 --> 00:35:40,013 One, two, three. 427 00:35:40,238 --> 00:35:41,710 One, two, three. 428 00:35:41,934 --> 00:35:44,943 I'm not the teacher now. You're the gentleman. You lead. 429 00:35:45,007 --> 00:35:47,344 One, two three. I trust you. 430 00:35:47,536 --> 00:35:49,520 Waltz puts a lot of responsibility on the gentlemen. 431 00:35:49,840 --> 00:35:52,145 Are we going to hit the wall today? 432 00:35:54,194 --> 00:35:56,851 One, two, three. 433 00:35:57,075 --> 00:36:00,948 This is not a discotheque. Two. Three. 434 00:36:01,172 --> 00:36:04,917 Here we've got rules, two, three. 435 00:36:05,141 --> 00:36:08,982 Here we've got steps, two three. 436 00:36:09,206 --> 00:36:12,471 Now, show the audience you enjoy dancing with me. 437 00:36:12,695 --> 00:36:14,552 - You're having a good time, aren't you? - Yes. 438 00:36:14,808 --> 00:36:17,305 One, two, three. 439 00:36:17,497 --> 00:36:19,129 One, two, three. 440 00:36:41,984 --> 00:36:44,161 - Hi, Natalie. - Hello. 441 00:36:44,385 --> 00:36:47,778 Yulia said I know the basic English Waltz and Cha-cha-cha. 442 00:36:47,970 --> 00:36:50,339 I have a lot of work to do, but I've been accepted to your group... 443 00:36:50,531 --> 00:36:52,163 and I think I'll participate in the championship. 444 00:36:52,388 --> 00:36:53,732 Good luck. 445 00:36:56,357 --> 00:36:58,469 Have you been dancing with Arthur for a long time? 446 00:36:58,725 --> 00:37:00,710 Ever since we began. Why? 447 00:37:02,535 --> 00:37:03,783 You two again? 448 00:37:04,007 --> 00:37:06,984 I told you if you came back, I'd call the police, right? 449 00:37:07,368 --> 00:37:10,537 And you! If I see you again, I'll pierce your dick, without any anesthesia! 450 00:37:10,729 --> 00:37:12,746 So get lost! 451 00:37:12,970 --> 00:37:14,570 Okay. Excuse me, madam. 452 00:37:14,762 --> 00:37:18,571 You want them to take my license away? Get out! Go! 453 00:37:19,916 --> 00:37:22,637 - What color are my eyes? - Brown. 454 00:37:22,861 --> 00:37:26,446 - Are my lips thick or thin? - Regular. 455 00:37:27,086 --> 00:37:30,223 - Do my ears look like pan handles? - No. 456 00:37:30,447 --> 00:37:33,072 - Do I have a double chin? - No. 457 00:37:33,552 --> 00:37:36,625 Can't you see I need plastic surgery? 458 00:37:36,817 --> 00:37:38,834 But you should know that it doesn't matter. 459 00:37:39,026 --> 00:37:41,426 Models don't need classic beauty anymore. 460 00:37:41,618 --> 00:37:45,300 They have to be photogenic. Do you think I'm photogenic? 461 00:37:46,356 --> 00:37:47,476 Of course. 462 00:37:47,700 --> 00:37:50,517 Yulia said: "Arthur and Natalie are the most photogenic couple." 463 00:37:50,581 --> 00:37:52,118 If we take first place in the competition... 464 00:37:52,182 --> 00:37:55,319 photographers will take my picture, and my photos will be in the paper. 465 00:37:55,383 --> 00:37:57,527 That will open the door to the world of modeling. 466 00:37:57,815 --> 00:38:00,664 And no one would call a model ugly, would they? 467 00:38:05,594 --> 00:38:08,539 Natalie, can you wait a couple of minutes? It's important. 468 00:38:08,603 --> 00:38:09,723 It's about being photogenic. 469 00:38:09,947 --> 00:38:13,628 - Just wait a minute and a half, okay? - Okay. 470 00:38:16,733 --> 00:38:20,574 - Hi, Dad! - Open a tripod and put a tweenie on it. 471 00:38:21,567 --> 00:38:25,344 You know the saying, "Trouble begins when the bride is too pretty?" 472 00:38:25,536 --> 00:38:27,072 Give him your hand. 473 00:38:27,937 --> 00:38:30,113 The problem with a bride who's too pretty... 474 00:38:30,305 --> 00:38:32,738 is that you fall in love with her, and she makes a doormat out of you. 475 00:38:34,947 --> 00:38:36,803 Take my wife, for example. 476 00:38:37,507 --> 00:38:40,196 She's out of work, lies around the house like a dead body. 477 00:38:40,260 --> 00:38:42,565 She doesn't shave. She doesn't shower. Breaks my heart to look at her. 478 00:38:42,629 --> 00:38:45,766 I'd put her on a plane back to her mother in Russia... 479 00:38:46,022 --> 00:38:48,807 but she's too beautiful. I'm crazy about her. I'm done for. 480 00:38:53,224 --> 00:38:56,297 Well, at least you don't have that problem, right? Smile! 481 00:39:00,426 --> 00:39:02,123 Chen! What's going on? 482 00:39:07,020 --> 00:39:08,269 It's nothing. 483 00:39:26,963 --> 00:39:30,964 Look in your partner's eyes. Rumba is a dance of love. 484 00:39:32,948 --> 00:39:34,037 Stop. 485 00:39:34,261 --> 00:39:35,861 Stop, stop, stop, stop. 486 00:39:36,597 --> 00:39:38,070 Eyes over here. 487 00:39:38,262 --> 00:39:40,791 Sorry I'm interrupting you all. I truly apologize. 488 00:39:40,983 --> 00:39:45,080 What's going on here today? Arthur, what is so funny? 489 00:39:45,752 --> 00:39:46,905 Esti's filthy. 490 00:39:47,193 --> 00:39:50,778 Your mother's filthy, you son of a bitch. 491 00:39:50,938 --> 00:39:52,986 May your prick burn off, Amen. 492 00:39:53,210 --> 00:39:55,483 May you be buried in Hitler's black grave... 493 00:39:55,675 --> 00:39:57,884 you scum, you fart, you monkey's ass... 494 00:39:58,908 --> 00:40:00,029 Esti, that's enough. 495 00:40:01,149 --> 00:40:03,614 - Now Shahaf and Arthur switch partners. - What? 496 00:40:03,934 --> 00:40:07,775 I'll die of the stench. Only that deaf boy can dance with her. 497 00:40:07,967 --> 00:40:11,104 Because he's deaf in his nose, too. He's not deaf, he's hard of hearing... 498 00:40:11,168 --> 00:40:14,081 - and you'd better not open your... - Arthur! Today, you'll dance with Esti... 499 00:40:14,273 --> 00:40:15,713 or else you won't be in the contest. 500 00:40:15,873 --> 00:40:17,410 - But I didn't say anything. - You heard me. 501 00:40:19,138 --> 00:40:23,204 Esti, that goes for you too. This is the last time you use that language. 502 00:40:23,780 --> 00:40:26,469 Now be quiet. I only want to hear steps and music. 503 00:40:29,958 --> 00:40:32,358 I'm reminding all of you to look in your partner's eyes... 504 00:40:32,582 --> 00:40:35,495 and show your feelings. Rumba is a dance of love. 505 00:41:03,984 --> 00:41:06,193 Time for a career change. 506 00:41:06,609 --> 00:41:08,914 Fitting into the scenery. 507 00:41:10,258 --> 00:41:11,730 - Do you want to join in? - Romik... 508 00:41:12,243 --> 00:41:13,811 I can't demonstrate the Rumba by myself. 509 00:41:14,899 --> 00:41:17,556 I don't have time for midgets now. 510 00:41:17,748 --> 00:41:20,629 I started working on original material for Stockholm... 511 00:41:20,853 --> 00:41:24,502 so that we can start practicing right away. Look. 512 00:41:25,495 --> 00:41:30,552 I'm going to show you a little something I've been working on. 513 00:41:31,993 --> 00:41:34,969 It's a bit dangerous, but don't be afraid. 514 00:41:35,193 --> 00:41:39,579 I want to call it "The Mediterranean Schnitzel." 515 00:41:39,867 --> 00:41:42,684 And it will end up like the Cuban Eagle? 516 00:41:45,309 --> 00:41:47,997 What Cuban Eagle? 517 00:41:48,606 --> 00:41:52,991 I have been apologizing for the past six years for that. 518 00:41:53,247 --> 00:41:56,672 - The Pope'd have forgiven me already. - Who's blaming you? 519 00:41:56,896 --> 00:41:59,297 I slept by your bedside for three whole months. 520 00:41:59,489 --> 00:42:02,562 And managed to screw only half the nurses in the hospital. 521 00:42:03,426 --> 00:42:06,659 Why only half? All of them. 522 00:42:11,461 --> 00:42:14,373 - Bye, beauties. - Bye, Roman. 523 00:42:17,510 --> 00:42:19,047 I'm sorry. 524 00:42:26,313 --> 00:42:29,993 Roman, This thing about going to Stockholm is so... 525 00:42:29,994 --> 00:42:33,291 I worked an entire year to get that Stockholm invitation. 526 00:42:33,483 --> 00:42:35,148 We won't get another chance like this. 527 00:42:35,340 --> 00:42:38,893 - You're the one who arranged it? - We have to get back to Europe. 528 00:42:39,885 --> 00:42:41,710 Look at me. This place is killing me. 529 00:42:42,254 --> 00:42:44,559 If we don't get out, it's only a matter of time... 530 00:42:44,623 --> 00:42:47,119 before you look like one of those aunties... 531 00:42:47,343 --> 00:42:50,288 and I'll be lying drunk on some dock. 532 00:42:52,081 --> 00:42:54,546 So please, whether we go or stay... 533 00:42:55,474 --> 00:42:58,355 I want an answer this week. 534 00:43:07,574 --> 00:43:10,006 Yes, little friend, why aren't you dancing now? 535 00:43:10,198 --> 00:43:12,439 It's because... well... I have a question. 536 00:43:12,663 --> 00:43:15,480 Shahaf, you're not in rhythm. What is your question, sir? 537 00:43:15,672 --> 00:43:18,073 Can I be Natalie's partner instead of Shahaf? 538 00:43:18,265 --> 00:43:21,466 - Thank you. She has a partner. - But Arthur is with Esti now. 539 00:43:21,690 --> 00:43:24,539 Arthur's with Esti for half an hour. You don't just break up partners. 540 00:43:24,699 --> 00:43:27,452 Haven't you been listening to anything I've said? 541 00:43:27,644 --> 00:43:31,389 Arthur curses and insults Natalie. I know. I understand Russian. 542 00:43:31,581 --> 00:43:34,462 - No, you don't understand. - But you said that it's a dance of love. 543 00:43:34,750 --> 00:43:36,734 That you look in her eyes and show your feelings. 544 00:43:36,991 --> 00:43:39,871 And Arthur, he doesn't love Natalie. So it's a lie. 545 00:43:40,063 --> 00:43:41,952 And I don't love Sharon, so that's a lie too. 546 00:43:42,144 --> 00:43:45,089 What's wrong with lying, sir? Only animals don't lie. 547 00:43:45,313 --> 00:43:47,906 That's why animals don't have manners, or theater. 548 00:43:48,130 --> 00:43:50,595 Animals don't get married. Animals don't dance. 549 00:43:51,107 --> 00:43:53,540 Have you ever seen a donkey dance the English Waltz? 550 00:43:56,292 --> 00:43:57,157 No. 551 00:43:57,349 --> 00:44:00,358 I let you come to this class because Sharon chose you. 552 00:44:00,582 --> 00:44:03,591 No one else was good enough for her until you showed up. 553 00:44:03,687 --> 00:44:06,824 She's been dancing alone for 3 years. It's bad enough that her dad died. 554 00:44:08,616 --> 00:44:11,209 I trust you to be a worthy partner. 555 00:44:11,433 --> 00:44:13,290 Can I count on you? 556 00:44:14,602 --> 00:44:15,850 Yes. 557 00:44:16,042 --> 00:44:19,467 And tell your mom to come to the office. This class is not free of charge. 558 00:44:31,983 --> 00:44:34,448 - What did she say about me? - Nothing. 559 00:44:38,897 --> 00:44:40,818 Look into my eyes. This is the Rumba. 560 00:44:42,098 --> 00:44:44,403 If you're dancing with me out of pity, I'll beat you up. 561 00:44:44,659 --> 00:44:47,060 - Look into my eyes! - I'm looking. 562 00:44:49,044 --> 00:44:51,541 I forgot to tell you not to come and practice tomorrow. 563 00:44:51,733 --> 00:44:53,686 I have better things to do. 564 00:45:04,345 --> 00:45:06,362 Chen! Look out! 565 00:45:17,245 --> 00:45:20,702 You! Don't you dare get close to Natalie anymore! Got it? 566 00:45:22,911 --> 00:45:25,407 - Do you hear me, or not? - But this class... 567 00:45:26,624 --> 00:45:31,425 Natalie is my partner, and you know what place we'll be in the championship? 568 00:45:31,681 --> 00:45:33,922 - No. - Fourth place? 569 00:45:35,266 --> 00:45:36,835 - Fourth place? - No. 570 00:45:37,091 --> 00:45:38,916 - Third? - I don't know. 571 00:45:39,268 --> 00:45:40,164 No. 572 00:45:40,388 --> 00:45:42,853 - Which place will we be? - First. 573 00:45:43,077 --> 00:45:45,542 First! And you keep your hands off of Natalie... 574 00:45:45,734 --> 00:45:48,038 or I will stick a knife through your skull. Do you understand? 575 00:45:48,711 --> 00:45:49,735 Yes. 576 00:45:57,705 --> 00:45:58,794 Chen. 577 00:45:59,658 --> 00:46:01,963 50 shekels. Bye. 578 00:46:05,260 --> 00:46:06,572 Do it. 579 00:46:12,718 --> 00:46:14,863 What did I tell you about that box? 580 00:46:15,055 --> 00:46:18,544 I'm your big brother and you will do exactly as I say... 581 00:46:18,832 --> 00:46:21,553 or else I'll tell Dad and he'll beat you up. 582 00:46:36,405 --> 00:46:37,910 What happened, Lena? 583 00:46:39,126 --> 00:46:40,758 Lena, what did you do? 584 00:46:47,608 --> 00:46:49,689 Lena, get up. I'll change the sheets. 585 00:46:49,881 --> 00:46:52,858 You can't sleep on these sheets. They stink. 586 00:46:53,850 --> 00:46:55,451 Lena, get up! 587 00:46:59,132 --> 00:47:01,661 You have to get a hold of yourself, my darling. 588 00:47:23,459 --> 00:47:25,252 Make room for me, love. 589 00:47:26,436 --> 00:47:29,349 You know I can't sleep alone. 590 00:47:32,998 --> 00:47:35,847 Mom, on Tuesday, we have a Judo championship. 591 00:47:38,248 --> 00:47:42,345 I can't go. Tell your dad to go with you. 592 00:47:42,569 --> 00:47:45,386 No, it's so you can go to salsa. 593 00:47:45,642 --> 00:47:49,067 You know, Tuesdays, Dad's always at a wedding till late. 594 00:47:49,131 --> 00:47:52,396 If he asks, you were with me at Judo, understand? 595 00:47:59,982 --> 00:48:02,319 My knight in shining armor. 596 00:48:38,650 --> 00:48:40,635 That's good, Vicky, go on! 597 00:49:39,181 --> 00:49:42,190 Hello, Natalie. Can I sit next to you? 598 00:49:49,200 --> 00:49:53,521 You remember what you said, about being photogenic? 599 00:49:54,225 --> 00:49:56,562 I have a camera. 600 00:49:57,298 --> 00:50:00,883 I know a bit about that kind of thing, and if you want to... 601 00:50:03,220 --> 00:50:05,621 I think your eye is bleeding. 602 00:50:08,456 --> 00:50:10,195 Who did that to you? 603 00:50:10,597 --> 00:50:13,455 You have to make sure it doesn't get infected. 604 00:50:13,519 --> 00:50:17,617 You want me to come and help you? I have some experience with that. 605 00:50:17,841 --> 00:50:19,537 No. Go home. 606 00:50:26,099 --> 00:50:27,764 Do you live far away? 607 00:50:53,372 --> 00:50:54,876 Hi, Grandma. 608 00:51:01,022 --> 00:51:03,583 Why won't they let an old woman die? 609 00:51:03,775 --> 00:51:05,375 If I only had a knife. 610 00:51:06,592 --> 00:51:09,120 If I only had a railroad track. 611 00:51:09,408 --> 00:51:11,617 If only I had a high rooftop. 612 00:51:12,225 --> 00:51:14,242 I would do it myself. 613 00:51:16,643 --> 00:51:21,124 Young man, if you do it quickly and painlessly... 614 00:51:21,348 --> 00:51:24,741 I won't be mad at you. 615 00:51:26,854 --> 00:51:27,942 Come on. 616 00:51:32,743 --> 00:51:33,576 Come on. 617 00:51:34,568 --> 00:51:35,816 Come on. 618 00:51:39,690 --> 00:51:40,970 Do you have any alcohol? 619 00:51:44,555 --> 00:51:47,276 Sorry. Is this all for your grandmother? 620 00:51:47,852 --> 00:51:50,349 This is for Grandma to poop... 621 00:51:51,405 --> 00:51:54,574 this is for when Grandma is in great pain. 622 00:51:55,534 --> 00:51:58,959 This is for Mom when she's sad. 623 00:52:00,368 --> 00:52:03,665 This is so Mom won't get pregnant. 624 00:52:04,689 --> 00:52:07,122 This is so Mom can fall asleep. 625 00:52:08,018 --> 00:52:11,219 This is also Grandma's. I forget what it's for. 626 00:52:11,411 --> 00:52:13,300 Maybe it's poison? Want to check? 627 00:52:13,620 --> 00:52:16,981 No thanks. I found what I need. 628 00:52:21,302 --> 00:52:22,871 This burns a little. 629 00:52:32,954 --> 00:52:37,019 - Why are you laughing? - Because I feel my face. 630 00:52:37,211 --> 00:52:38,652 You what? 631 00:52:38,972 --> 00:52:41,756 - Can you keep a secret? - Yes. 632 00:52:42,013 --> 00:52:45,117 Promise that if you tell, you will instantly die... 633 00:52:45,342 --> 00:52:47,262 - a slow and painful death? - Yes. 634 00:52:47,934 --> 00:52:50,015 I can't see my face. 635 00:52:52,448 --> 00:52:55,745 In the mirror I can, but not the same each time. 636 00:52:56,033 --> 00:52:58,754 And when there is no mirror, I can't see it at all. 637 00:52:58,818 --> 00:53:02,499 - But nobody can. - You can't either? 638 00:53:02,915 --> 00:53:06,148 My eyes are in my face. Just like yours. 639 00:53:07,236 --> 00:53:10,277 - Can you feel your face? - Yes. 640 00:53:10,469 --> 00:53:12,038 And now? 641 00:53:14,054 --> 00:53:17,511 Sometimes, everything gets erased and disappears... 642 00:53:17,575 --> 00:53:19,112 even my eyes. 643 00:53:19,336 --> 00:53:22,761 But that's not so bad, because when I'll win the contest... 644 00:53:23,017 --> 00:53:26,090 when I'll get on TV, then everyone on the street will recognize me. 645 00:53:26,314 --> 00:53:28,779 And they'll say, "There's Natalie! There's Natalie!" 646 00:53:29,003 --> 00:53:32,364 And then, I'll be sure that it's me, and that my face is there... 647 00:53:32,588 --> 00:53:34,637 and that it's still the same. Right? 648 00:53:35,917 --> 00:53:37,069 Right. 649 00:53:37,229 --> 00:53:40,142 Swear that you won't tell anyone, ever. 650 00:53:40,718 --> 00:53:41,711 I swear. 651 00:54:08,343 --> 00:54:10,103 I don't know where you disappeared again... 652 00:54:10,167 --> 00:54:12,184 but if you think that leaving me alone at night... 653 00:54:12,248 --> 00:54:15,352 might convince me to go to Stockholm with you, then you are very wrong. 654 00:54:15,353 --> 00:54:18,426 Sleeping alone like a dog all night I can do here in Ashdod. 655 00:54:18,458 --> 00:54:20,058 Go by yourself, if you want. 656 00:54:20,763 --> 00:54:23,227 And another thing: You and I have only three things in common. 657 00:54:23,259 --> 00:54:26,012 A name, a history, and a debt to the bank. 658 00:54:26,044 --> 00:54:28,541 So we will play the old game, but with new rules. 659 00:54:28,573 --> 00:54:31,326 From today, you and I are a dance instructing company. 660 00:54:31,358 --> 00:54:34,431 We're business partners and I ask you to be a good partner. 661 00:54:46,915 --> 00:54:49,123 - Are you here again? - I just have a question. 662 00:54:49,187 --> 00:54:50,500 Not now. Come to the studio. 663 00:54:50,692 --> 00:54:53,701 But it's about... you could say, it has to do with your job. 664 00:54:53,989 --> 00:54:57,062 You want to buy cosmetics? We have a discount on lipsticks. 665 00:54:57,254 --> 00:55:00,295 Yes, well, let's say someone can't see his face. 666 00:55:00,551 --> 00:55:03,912 If he puts on these colors, like those here, will he see then? 667 00:55:04,072 --> 00:55:06,953 Chen, either I don't understand Hebrew or you're talking nonsense. 668 00:55:07,145 --> 00:55:09,577 I am not, I have some money. I can pay for it. 669 00:55:09,641 --> 00:55:11,914 Yulia to the main register. Yulia to the main register. 670 00:55:13,707 --> 00:55:15,083 Come with me. 671 00:55:15,371 --> 00:55:17,772 What do you need makeup for? Do you want to dress up like a girl? 672 00:55:17,836 --> 00:55:20,301 No, it's not for me. I'm not a homosexualist. 673 00:55:20,397 --> 00:55:22,925 - So who is the makeup for? - For a girl. 674 00:55:23,118 --> 00:55:26,126 There's something wrong with her face and I don't know if it's dangerous. 675 00:55:26,190 --> 00:55:28,047 - Chen, did something happen to Sharon? - No. 676 00:55:28,239 --> 00:55:31,088 - It's not Natalie again, is it? - No, why would it be Natalie? 677 00:55:31,248 --> 00:55:32,848 Listen to me, sir. 678 00:55:33,105 --> 00:55:35,377 - Who is your partner? - Sharon. 679 00:55:35,761 --> 00:55:38,514 So why aren't you practicing? The tryouts are on Tuesday. 680 00:55:38,738 --> 00:55:40,019 The tryouts are Tuesday? 681 00:55:40,115 --> 00:55:41,587 I thought you wanted to be in the contest. 682 00:55:41,811 --> 00:55:42,483 I do. 683 00:55:42,707 --> 00:55:45,556 Then you don't have time to stand here and talk about Natalie. 684 00:55:45,812 --> 00:55:48,341 I don't know how all that romantic garbage got into your head... 685 00:55:48,533 --> 00:55:51,606 but you're a kid. Next week, you'll forget she even exists. 686 00:55:52,086 --> 00:55:55,031 If you want a chance at the tryouts, work with Sharon from morning till night. 687 00:55:55,319 --> 00:55:57,368 And get yourself some clothes and dance shoes. 688 00:55:57,432 --> 00:55:59,128 What do you have a mother for? 689 00:55:59,513 --> 00:56:01,593 - Okay, I'm sorry. - You're welcome. 690 00:56:09,340 --> 00:56:12,092 I'll keep you safe. I'll keep you safe. 691 00:56:19,231 --> 00:56:21,087 Hello, is Sharon home? 692 00:56:21,279 --> 00:56:24,640 Sharoni, it's that boy who used to be your partner. 693 00:56:24,800 --> 00:56:26,785 - I'm not at home. - She's not at home. 694 00:56:26,881 --> 00:56:30,562 But, tell her that the tryouts are on Tuesday. 695 00:56:30,786 --> 00:56:32,803 He says the tryouts are on Tuesday. 696 00:56:33,059 --> 00:56:35,428 Ask him if he learned to look into the eyes. 697 00:56:36,292 --> 00:56:38,180 He nodded "yes". 698 00:56:46,087 --> 00:56:47,623 You know you're an ass? 699 00:56:48,167 --> 00:56:49,224 Yes. 700 00:56:49,288 --> 00:56:50,440 You're sorry, right? 701 00:56:51,400 --> 00:56:52,617 I'm sorry. 702 00:56:52,841 --> 00:56:55,306 - Did you at least bring your camera? - Yes. 703 00:56:55,434 --> 00:56:57,930 Get it and come in. I have to show you something. 704 00:57:04,012 --> 00:57:06,573 - Aren't we going up to the roof? - First, open it. Go ahead! 705 00:57:18,481 --> 00:57:21,906 I sewed it myself. My mom only helped with the sleeves. 706 00:57:26,867 --> 00:57:28,276 Thank you. 707 00:57:28,916 --> 00:57:31,989 There's also a pair of shoes, from the neighbor's kid. 708 00:57:33,653 --> 00:57:34,838 Thank you. 709 00:57:35,254 --> 00:57:36,566 "Thank you?" 710 00:57:36,822 --> 00:57:38,167 "Thank you?" 711 00:57:38,615 --> 00:57:40,599 You're a tough client, you know? 712 00:57:40,951 --> 00:57:43,704 All the other boys I sewed for were very satisfied. 713 00:57:45,049 --> 00:57:48,090 Not funny? Wait, I have another one. 714 00:57:48,570 --> 00:57:50,778 A turtle family went for a picnic... 715 00:57:50,842 --> 00:57:54,299 father turtle, mother turtle, boy turtle and dog turtle. 716 00:57:54,524 --> 00:57:56,124 Suddenly, it started raining. 717 00:57:56,348 --> 00:57:59,261 Why are you laughing? I still haven't finished the joke. 718 00:58:00,541 --> 00:58:01,566 Sorry. 719 00:58:01,822 --> 00:58:03,934 You are the strangest boy I have ever met. 720 00:58:30,663 --> 00:58:34,152 Good afternoon to all our young dancers, and welcome to the tryouts! 721 00:58:34,408 --> 00:58:36,904 Shortly, we'll know which of the couples here today... 722 00:58:37,865 --> 00:58:44,107 will represent our magnificent dance club in the National Championship... 723 00:58:44,331 --> 00:58:48,460 that we will host tomorrow here in Ashdod... 724 00:58:48,684 --> 00:58:51,181 and will be broadcast on TV! 725 00:58:52,685 --> 00:58:55,278 I would like to apologize that, due to a Judo Championship... 726 00:58:55,502 --> 00:58:57,519 our community center is taken. 727 00:58:57,999 --> 00:59:02,576 So here we are, on this wonderful, picturesque field... 728 00:59:02,800 --> 00:59:04,497 made available to us by the municipality. 729 00:59:06,353 --> 00:59:09,618 And now, permit me to introduce our guest judges. 730 00:59:10,803 --> 00:59:15,028 Anna and Gregory Peschayev from the Quickstep Club in Ashkelon. 731 00:59:26,968 --> 00:59:30,489 - What's the rush? - There's a Judo Championship today. 732 00:59:31,673 --> 00:59:33,050 And you didn't invite your dad? 733 00:59:34,682 --> 00:59:36,923 It's Tuesday. Don't you have a wedding today? 734 00:59:37,147 --> 00:59:38,171 There is a wedding... 735 00:59:39,419 --> 00:59:41,884 but from what I heard, you're not that great at Judo, anymore. 736 00:59:42,396 --> 00:59:45,245 I heard you've been seen at a dance class. 737 00:59:45,693 --> 00:59:46,590 Me? 738 00:59:47,806 --> 00:59:50,239 Of course not. That's what I said. 739 00:59:50,463 --> 00:59:52,575 My son? With bowties and patent leather shoes? 740 00:59:52,960 --> 00:59:55,072 Only Russians don't realize how funny that is. 741 00:59:55,296 --> 00:59:56,833 It's not just for Russians. 742 00:59:58,433 --> 00:59:59,842 How would you know? 743 01:00:01,698 --> 01:00:03,363 I heard. 744 01:00:04,835 --> 01:00:06,372 You also probably heard that Russians... 745 01:00:06,436 --> 01:00:08,964 like all our neighbors and most of our clients... 746 01:00:09,189 --> 01:00:12,934 think they invented God, that every one of them was born a poet and a doctor... 747 01:00:13,158 --> 01:00:15,302 when in reality, they're security guards and cashiers. 748 01:00:15,975 --> 01:00:18,631 But I have different plans for you. 749 01:00:18,823 --> 01:00:21,864 Or would you rather be an unemployed waitress like your mother? 750 01:00:22,088 --> 01:00:24,105 But I'm half Russian. 751 01:00:24,521 --> 01:00:27,338 But you're more than half not-Russian, right? 752 01:00:27,690 --> 01:00:30,603 - How many half-kids do I have? - Two. 753 01:00:31,051 --> 01:00:33,676 - And which of them do I love most? - I don't know. 754 01:00:35,084 --> 01:00:38,029 Kid, from the day you were born, you've been daddy's son. 755 01:00:38,766 --> 01:00:41,358 Between your mom and me, you never can tell. 756 01:00:42,319 --> 01:00:44,367 But you and me, however they might cut the cake... 757 01:00:44,431 --> 01:00:46,416 we'll both end up on the same slice. True or not? 758 01:00:48,528 --> 01:00:49,585 True or not? 759 01:00:49,937 --> 01:00:51,185 True. 760 01:00:52,050 --> 01:00:53,042 Look at me. 761 01:00:56,211 --> 01:00:58,548 And I don't want to hear any more rumors about you. 762 01:00:59,636 --> 01:01:01,781 And now, without further delay... 763 01:01:06,070 --> 01:01:07,222 Okay. 764 01:01:07,830 --> 01:01:12,088 I have the pleasure of inviting the managers of our club... 765 01:01:12,344 --> 01:01:14,424 to start us off with a dance. 766 01:01:16,057 --> 01:01:19,066 Shake it, Soviet broad, shake it. 767 01:01:42,817 --> 01:01:45,378 What do I have to do so that you'll talk to me? 768 01:01:45,602 --> 01:01:47,875 I talk only business with you. 769 01:01:47,971 --> 01:01:49,155 Alright. 770 01:01:50,147 --> 01:01:53,252 How long will you play this silly game with me? 771 01:01:53,828 --> 01:01:58,150 So I forgot myself for a night or two. You know me. 772 01:01:58,374 --> 01:02:02,855 I have a laugh, I drink some vodka, I flirt with the aunties... 773 01:02:03,047 --> 01:02:05,576 I pinch some fat girl's ass. 774 01:02:05,800 --> 01:02:08,105 "How could I know that girl was under 16?" 775 01:02:08,297 --> 01:02:10,986 "Why must we run in the middle of the night, from Hamburg to Ashdod?" 776 01:02:11,050 --> 01:02:14,283 - It was all your sick imagination. - You are the one who's sick. 777 01:02:14,507 --> 01:02:18,124 My love, tell me what I have to do. I'll do anything. 778 01:02:18,348 --> 01:02:19,916 I want a child. 779 01:02:20,428 --> 01:02:23,405 So a child it will be. Even two. 780 01:02:23,693 --> 01:02:27,022 A boy and a girl. And they'll dance together. 781 01:02:27,343 --> 01:02:31,184 We'll be a family act: The Dancing Rabinoviches. 782 01:02:31,504 --> 01:02:33,296 Is it a deal, or not? 783 01:02:37,170 --> 01:02:38,866 Bravo, Soviet broad! 784 01:02:39,122 --> 01:02:42,195 Thank you to the marvelous couple... 785 01:02:42,707 --> 01:02:45,524 and now, for the first round, in the English Waltz... 786 01:02:45,748 --> 01:02:48,565 I invite all of the couples from the "Star" group. 787 01:03:08,731 --> 01:03:10,492 Sorry, I'm late. 788 01:03:10,940 --> 01:03:12,956 You look like a warmed-over omelet. 789 01:03:13,212 --> 01:03:15,357 - Where's the costume? - In my bag. 790 01:03:15,421 --> 01:03:18,014 There's no time to change. Turn around. 791 01:03:34,307 --> 01:03:35,875 Natalie didn't show up. 792 01:03:46,695 --> 01:03:49,063 - There's sand dripping out of your shoes. - Sorry. 793 01:03:55,753 --> 01:03:57,770 What are you dressed up as, you pansies? 794 01:03:57,994 --> 01:03:58,986 This is our field! 795 01:03:59,050 --> 01:04:01,387 - Go dance in Russia, whitey losers. - Watch your mouth! 796 01:04:01,483 --> 01:04:03,692 You lousy Russian trash. 797 01:04:03,916 --> 01:04:05,548 Watch your mouth, I said! 798 01:04:05,900 --> 01:04:07,565 You all suck ass, you faggots! 799 01:04:07,789 --> 01:04:10,286 Your sister sucks ass, asshole. 800 01:04:10,350 --> 01:04:11,822 Shut your face, skank! 801 01:04:12,238 --> 01:04:13,583 What's that? 802 01:04:13,839 --> 01:04:15,856 Get lost, you stinking sons of bitches. 803 01:04:16,048 --> 01:04:18,192 May your mother's hairy ass burn up! 804 01:04:18,416 --> 01:04:21,905 Your hooker mother sells your slut sister on the street. 805 01:04:22,289 --> 01:04:24,626 I hope they'll bury you in Saddam's grave. 806 01:04:24,850 --> 01:04:27,283 You and all your family. 807 01:04:27,347 --> 01:04:29,236 Esti and Shahaf. Get to the corner! 808 01:04:30,612 --> 01:04:33,493 Go back to Russia, those gentiles, sons of gentiles. 809 01:04:38,678 --> 01:04:39,863 Esti... 810 01:04:40,311 --> 01:04:42,744 I don't even want to talk about your big mouth... 811 01:04:43,064 --> 01:04:45,336 but a girl who looks like that cannot dance in the contest. 812 01:04:45,400 --> 01:04:46,585 Who do you think you are? 813 01:04:46,777 --> 01:04:48,633 I told you a thousand times, this is how I want it. 814 01:04:48,826 --> 01:04:51,866 If I don't want to shower, I won't. What will you do to me? 815 01:04:52,059 --> 01:04:53,531 Shahaf, don't you agree with me? 816 01:04:53,595 --> 01:04:54,907 Okay. You don't do me any favors. 817 01:04:54,971 --> 01:04:57,276 And you, don't either. This is what I'm like. 818 01:04:57,468 --> 01:04:59,773 And you can all kiss my ass, you, him and the judges. 819 01:04:59,837 --> 01:05:00,701 Esti! 820 01:05:05,855 --> 01:05:07,327 Teacher, did I insult you? 821 01:05:09,600 --> 01:05:11,296 I was just joking, Ms. Teacher. 822 01:05:11,841 --> 01:05:14,305 Shahaf, give me your hearing aid. 823 01:05:17,794 --> 01:05:19,043 Now turn around. 824 01:05:21,155 --> 01:05:24,324 This boy deserves to be in the championship. 825 01:05:24,548 --> 01:05:26,277 He deserves a better partner than you. 826 01:05:26,501 --> 01:05:28,550 But you're all he's got. 827 01:05:30,214 --> 01:05:31,591 He's in your hands. 828 01:05:38,057 --> 01:05:41,257 Do you really want to be in the championship, little friend? 829 01:05:41,450 --> 01:05:42,730 Yes. 830 01:05:42,922 --> 01:05:45,291 You're not going to win first place. 831 01:05:46,251 --> 01:05:47,339 And not second place. 832 01:05:48,396 --> 01:05:49,740 But... 833 01:05:50,252 --> 01:05:51,853 the judge here today is a friend of mine... 834 01:05:52,077 --> 01:05:53,645 so... 835 01:05:53,901 --> 01:05:55,598 good luck. 836 01:05:55,726 --> 01:05:57,646 - Thank you very much, madam. - You're welcome, sir. 837 01:05:57,871 --> 01:05:59,279 - Excuse me? - Yes? 838 01:05:59,535 --> 01:06:02,064 Natalie, why didn't she come? 839 01:06:02,512 --> 01:06:05,105 I don't know but we'll save her a spot in the contest. 840 01:06:05,169 --> 01:06:07,089 Now go get ready for the Samba. 841 01:06:07,826 --> 01:06:10,610 - What did she say? - That we're in the contest. 842 01:06:10,995 --> 01:06:12,723 Great! Great! Great! 843 01:06:12,883 --> 01:06:15,220 Aren't you happy? We're the greatest! We got in! 844 01:06:15,572 --> 01:06:18,773 Give me five! Way up high! Down low! Too slow! 845 01:07:07,204 --> 01:07:08,772 Hello, Grandma. 846 01:07:08,932 --> 01:07:11,493 - Is Natalie home? - No. 847 01:07:11,909 --> 01:07:13,317 Is she coming back? 848 01:07:13,990 --> 01:07:16,454 No, she's not coming back, ever. 849 01:07:17,639 --> 01:07:20,168 - Thank you. - Good bye. 850 01:08:01,652 --> 01:08:03,061 Natalie? 851 01:08:03,925 --> 01:08:06,870 I've been looking everywhere for you. You didn't come to the tryouts. 852 01:08:07,414 --> 01:08:08,822 I would've failed anyway. 853 01:08:08,886 --> 01:08:12,920 No, Yulia told me they saved you a place in the contest. 854 01:08:14,616 --> 01:08:16,857 - I can't participate in the contest. - Why? 855 01:08:21,082 --> 01:08:22,619 Are you blind? 856 01:08:24,699 --> 01:08:26,332 Yes, you're blind and stupid. 857 01:08:26,556 --> 01:08:28,860 Making me think I'm good and pretty and smart. 858 01:08:29,277 --> 01:08:33,918 But now I see my face. I see it all the time, and I'm ugly. 859 01:08:34,110 --> 01:08:37,375 If I come to the championship, everyone will see that I'm a shapeless monster... 860 01:08:37,567 --> 01:08:39,712 who doesn't know how to dance. And then you'll see, too... 861 01:08:39,936 --> 01:08:42,657 and even you will never want to look at me again. 862 01:08:59,686 --> 01:09:00,838 Natalie... 863 01:09:01,286 --> 01:09:03,399 Look at me, please. 864 01:09:06,600 --> 01:09:07,976 What do you see? 865 01:09:16,363 --> 01:09:17,739 Aren't you beautiful? 866 01:09:52,214 --> 01:09:53,910 Why are you good to me? 867 01:09:54,679 --> 01:09:55,767 Because I love you. 868 01:09:57,976 --> 01:10:01,241 I love you and I want to dance with you in the championship. 869 01:10:02,329 --> 01:10:04,025 Arthur is my partner. 870 01:10:04,185 --> 01:10:06,746 Arthur's a bad boy. He's mean. 871 01:10:06,938 --> 01:10:10,331 He's the reason you think such bad things about yourself. 872 01:10:10,843 --> 01:10:13,596 If you want, I promise to watch over you. 873 01:10:13,852 --> 01:10:17,309 I'm not that strong, but I'm stubborn, that's what everyone says. 874 01:10:17,598 --> 01:10:21,439 If we both ask, together, to be partners, Yulia will agree. 875 01:10:22,911 --> 01:10:24,448 Do you agree? 876 01:10:24,608 --> 01:10:26,688 I'll do what Yulia says. 877 01:10:28,737 --> 01:10:29,857 Let's go down. 878 01:10:52,360 --> 01:10:55,209 Natalie, please tell the viewers at home how you feel... 879 01:10:55,401 --> 01:10:58,026 about winning the National Ballroom Dance Championship. 880 01:10:58,218 --> 01:11:00,779 It's the happiest moment in my life. 881 01:11:01,003 --> 01:11:04,140 Can you tell the viewers what is the secret to your success? 882 01:11:04,364 --> 01:11:06,156 No, I can't. It's a secret. 883 01:11:06,380 --> 01:11:08,429 What are your plans for the future? 884 01:11:08,621 --> 01:11:10,990 I'm going to tour the world in a series of performances. 885 01:11:11,054 --> 01:11:13,390 Will you take your new partner along with you on tour? 886 01:11:14,223 --> 01:11:16,399 Of course. That's obvious. 887 01:11:34,037 --> 01:11:35,605 Is the interview over? 888 01:11:38,614 --> 01:11:39,510 Where are you going? 889 01:11:45,400 --> 01:11:47,577 What's wrong, doll? 890 01:11:59,709 --> 01:12:00,765 Slut. 891 01:12:36,936 --> 01:12:38,856 What happened, little friend? 892 01:12:40,329 --> 01:12:41,577 Chen, what happened? 893 01:12:42,089 --> 01:12:44,682 Everything you teach is just talk. 894 01:12:44,842 --> 01:12:47,595 A partner has to do this, a partner has to do that. 895 01:12:47,755 --> 01:12:50,796 All your rules are one big fraud and everyone knows it. 896 01:12:51,020 --> 01:12:53,069 You barely believe it yourself because you don't see anything. 897 01:12:53,485 --> 01:12:56,558 All those steps of yours make me sick, because they're all lies... 898 01:12:56,686 --> 01:12:58,446 and I won't dance anymore... 899 01:12:58,670 --> 01:13:01,135 not in the championship, and not ever again. 900 01:13:23,318 --> 01:13:25,559 When is the earliest flight out to Stockholm? 901 01:13:26,263 --> 01:13:30,680 I know it's two weeks away. I know tomorrow's the contest. 902 01:13:30,872 --> 01:13:34,329 I said order the tickets as quickly as possible. 903 01:13:52,607 --> 01:13:55,360 Which leg do you want me to break? Which leg? This one? 904 01:13:56,096 --> 01:13:57,985 Should I break this one? 905 01:13:58,177 --> 01:14:00,001 Should I break both of them? 906 01:14:03,970 --> 01:14:06,787 What did I tell you? What did I tell you? 907 01:14:06,947 --> 01:14:09,284 - To stay away from Natalie. - Or else what? 908 01:14:09,476 --> 01:14:11,525 - You'll stick a knife through my skull. - That's right. 909 01:14:11,781 --> 01:14:15,654 But before I stab you, Natalie wants to tell you something. 910 01:14:15,878 --> 01:14:17,831 I'm not dancing with you in the championship. 911 01:14:18,055 --> 01:14:19,431 I'm Arthur's partner. 912 01:14:19,655 --> 01:14:23,144 Again, maybe he's a retard and he still doesn't understand. 913 01:14:23,528 --> 01:14:25,929 I'm dancing in the championship with Arthur. 914 01:14:26,153 --> 01:14:28,938 We're going to take first place and we'll be on TV. 915 01:14:29,162 --> 01:14:32,395 Now, you tell Natalie goodbye for the last time... 916 01:14:32,587 --> 01:14:33,483 and she's going home... 917 01:14:33,771 --> 01:14:36,716 or else she can stay here and watch how we break your bones. 918 01:14:37,068 --> 01:14:38,253 What do you choose? 919 01:14:38,445 --> 01:14:41,838 Tell them to let me go, please. I'll tell her goodbye standing up. 920 01:14:58,611 --> 01:15:00,307 He's making you do this, isn't he? 921 01:15:01,460 --> 01:15:02,580 No. 922 01:15:04,405 --> 01:15:05,621 Goodbye, Natalie. 923 01:15:07,510 --> 01:15:09,078 - Get him! - Dad! 924 01:15:12,695 --> 01:15:16,600 We were dancing, all of a sudden he was all over me like an animal. 925 01:15:16,792 --> 01:15:20,025 - Did you sleep with him or not? - Rami, you're not listening. 926 01:15:20,186 --> 01:15:21,722 Couldn't you get a hotel room? 927 01:15:21,786 --> 01:15:24,699 You had to do it in the community center, where your son could see you? 928 01:15:24,763 --> 01:15:26,587 - I did nothing wrong! - Bullshit. 929 01:15:26,651 --> 01:15:28,412 Tell me exactly what happened. Now! 930 01:15:28,476 --> 01:15:31,773 - I just wanted to dance. - For the last time, don't lie to me! 931 01:15:32,893 --> 01:15:34,590 Dad, kids on the street want to beat me up. 932 01:15:35,070 --> 01:15:36,254 Not now. Go to your room. 933 01:15:37,631 --> 01:15:38,975 Do what your father says. 934 01:15:40,000 --> 01:15:42,016 - Three kids want to break my legs. - Chen, I said go to your room. 935 01:15:42,240 --> 01:15:44,257 - But what are you... - Go to your room! 936 01:15:44,513 --> 01:15:46,850 - Mom, you have to get out. - For once, do as you're told! 937 01:15:55,428 --> 01:15:57,317 Come to me. 938 01:15:58,085 --> 01:16:00,038 Everything will be all right, my sweet little baby. 939 01:16:00,102 --> 01:16:02,854 Your mom made a silly mistake. 940 01:16:02,919 --> 01:16:05,287 Just a little mistake. 941 01:16:06,760 --> 01:16:10,505 But don't worry. Mom will set everything right again. 942 01:16:15,178 --> 01:16:19,083 Stay in the room and don't come out. You hear me? 943 01:16:21,804 --> 01:16:25,101 No matter what happens. Stay in here! 944 01:16:31,887 --> 01:16:33,680 This is the end, you know. 945 01:16:33,776 --> 01:16:35,664 I'm going out to make some calls... 946 01:16:35,728 --> 01:16:39,057 and when I get back, I don't want to see you here. 947 01:16:45,716 --> 01:16:50,549 If you touch my son, I swear, I'll call the police. 948 01:17:12,572 --> 01:17:13,980 Come on... 949 01:17:14,332 --> 01:17:15,869 we're going to take some pictures. 950 01:17:16,125 --> 01:17:17,373 I'm done taking pictures. 951 01:17:17,981 --> 01:17:19,838 I promised I'd teach you to take pictures at night, didn't I? 952 01:17:20,606 --> 01:17:22,559 Come with Dad. It will be fun. 953 01:17:24,319 --> 01:17:25,344 Come on. 954 01:17:27,136 --> 01:17:28,833 Where are we going? 955 01:17:29,057 --> 01:17:31,425 It's a surprise. Get in the car. 956 01:17:34,114 --> 01:17:36,835 Chen, come on. I don't have time. Get in. 957 01:17:37,443 --> 01:17:38,660 Ready? 958 01:17:38,852 --> 01:17:40,324 Put on your seatbelt. 959 01:17:43,173 --> 01:17:45,382 Chen, come here! Chen! 960 01:17:46,822 --> 01:17:47,878 Chen! 961 01:17:48,038 --> 01:17:49,447 Chen! 962 01:17:53,320 --> 01:17:55,401 Stop! It's dangerous! 963 01:17:56,617 --> 01:17:59,082 Come back, I won't hurt you. Chen! 964 01:19:40,201 --> 01:19:45,066 Greetings to all and welcome to the National Ballroom Dance Championship. 965 01:19:45,386 --> 01:19:49,291 Let's have a round of applause for our contestants. 966 01:20:16,019 --> 01:20:18,260 Hobby class couples, please... 967 01:20:18,484 --> 01:20:22,165 take your places on the floor. 968 01:20:28,919 --> 01:20:30,136 Sharon... 969 01:20:30,360 --> 01:20:32,408 do you want to dance with me? 970 01:20:35,033 --> 01:20:36,410 Turn around. 971 01:20:36,858 --> 01:20:41,051 Couple number 88 and couple number 40... 972 01:20:41,691 --> 01:20:43,932 please approach the floor. 973 01:20:49,566 --> 01:20:53,439 Couple 88, we'll wait another five seconds. 974 01:20:57,344 --> 01:21:00,641 The first dance for this round is the Cha-cha-cha. 975 01:21:18,855 --> 01:21:20,071 Chen? 976 01:21:47,215 --> 01:21:48,848 Look at me. 977 01:21:59,347 --> 01:22:03,092 - What are you looking at? - Why aren't they filming me? 978 01:22:03,316 --> 01:22:05,333 Because you're an ugly slut. 979 01:22:09,110 --> 01:22:10,582 Look at me! 980 01:22:10,806 --> 01:22:12,439 Look at me! 981 01:22:27,868 --> 01:22:29,820 Cha-cha-cha. Two, three. 982 01:22:31,069 --> 01:22:32,925 Thank you, dancers. 983 01:22:34,109 --> 01:22:35,262 Very good. 984 01:22:40,447 --> 01:22:43,424 The second dance for this round is the Rumba. 985 01:23:52,533 --> 01:23:55,510 Four hours to go. Come, the cab is waiting, little kitten. 986 01:23:55,734 --> 01:23:58,551 - Wait a minute. Look at that couple. - What about them? 987 01:24:03,000 --> 01:24:05,497 They're so beautiful together. Look at him. 988 01:24:06,009 --> 01:24:07,226 At who? 989 01:24:08,314 --> 01:24:10,843 The little friend. He is falling in love right now. 990 01:24:11,035 --> 01:24:13,180 Right before my very eyes. 991 01:24:13,596 --> 01:24:16,156 He's dancing from the heart. I didn't teach him that. 992 01:24:16,220 --> 01:24:17,373 And... 993 01:24:17,565 --> 01:24:19,646 I see him, and all of a sudden, I feel like dancing. 994 01:24:19,710 --> 01:24:22,078 And we are going to dance in Stockholm. 995 01:24:25,727 --> 01:24:26,880 I'm not going. 996 01:24:29,889 --> 01:24:32,033 It's not the time for jokes, little kitten. 997 01:24:32,225 --> 01:24:36,227 That was the deal, we travel, perform, then have children. 998 01:24:36,419 --> 01:24:37,667 I already have children. 999 01:24:38,851 --> 01:24:40,356 What's wrong with you? 1000 01:24:40,548 --> 01:24:43,429 Didn't we say like in the good old days? 1001 01:24:43,941 --> 01:24:46,054 In the good old days, we danced. 1002 01:24:46,182 --> 01:24:48,326 But for ten years, we've just been doing the steps. 1003 01:24:51,815 --> 01:24:54,248 The last dance in this round is... 1004 01:24:55,112 --> 01:24:56,809 the Viennese Waltz. 1005 01:24:58,505 --> 01:25:00,394 Sir, will you please dance with me? 1006 01:25:05,612 --> 01:25:08,812 Something very interesting is going on today, here in Ashdod. 1007 01:25:09,581 --> 01:25:12,526 And it's totally against all the rules, but... 1008 01:25:12,590 --> 01:25:14,510 Come on! Katya! 1009 01:25:16,175 --> 01:25:17,327 Anna! 1010 01:25:20,112 --> 01:25:21,232 Shay! 1011 01:25:36,885 --> 01:25:37,813 Anna! 1012 01:25:43,863 --> 01:25:45,560 Hey! That's not fair! 1013 01:26:02,653 --> 01:26:03,741 Lena... 1014 01:26:07,742 --> 01:26:08,767 shall we dance? 1015 01:26:10,495 --> 01:26:12,064 Just once. 1016 01:26:12,992 --> 01:26:14,624 One last time. +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ + |T|h|e| |D|e|a|f| |B|o|y|s| |F|o|r| |B|o|y|s| |G|r|o|u|p| + +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ E N J O Y this SRT SUBTITLE R e l e a s e http://www.imdb.com/title/tt0814197 Sipur Hatzi-Russi - Love And Dance (2006) English.srt FPS: 25.000 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ + |T|h|e| |D|e|a|f| |B|o|y|s| |F|o|r| |B|o|y|s| |G|r|o|u|p| + +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ We want more subtitles right NOW! 1) All DVDs to be subtitled 2) All VIDEO GAMES to be subtitled 3) All videos/DVDs used in lessons at school to be subtitled 4) More pre-recorded & live subtitles on TV ____ __ ___ __ ___ __ __ / / _ / ) _ _ (_ / _) _ (_ _ / _) _ / _ _ ( /) (- /(_ / (- ( / / /(_) () (/ _) / () / /(_) () (/ _) (__) / () (/ /) / / / 80671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.