All language subtitles for Scavengers.Reign.S01E05.WEBRip.x264-XEN0N.mkv3
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,130 --> 00:00:07,095
♪♪
2
00:00:09,389 --> 00:00:16,396
♪♪
3
00:00:18,898 --> 00:00:28,366
♪♪
4
00:00:29,826 --> 00:00:36,833
♪♪
5
00:00:38,793 --> 00:00:45,800
♪♪
6
00:00:47,594 --> 00:00:54,601
♪♪
7
00:00:56,561 --> 00:01:03,568
♪♪
8
00:01:05,527 --> 00:01:07,781
[ Grunts lightly ]
9
00:01:07,864 --> 00:01:10,950
[ Inhales sharply, groans ]
10
00:01:11,034 --> 00:01:12,869
Huh?
11
00:01:12,911 --> 00:01:16,163
[ Gasps ]
12
00:01:16,206 --> 00:01:18,124
Ahh! Ahh! Oh, shit.
13
00:01:18,208 --> 00:01:19,417
[ Creature snarling ]
14
00:01:19,501 --> 00:01:20,919
Oh, shit.
15
00:01:21,002 --> 00:01:23,171
[ Gasps ]
16
00:01:23,213 --> 00:01:25,340
Ohhh. Oh, shit.
17
00:01:25,382 --> 00:01:27,550
♪♪
18
00:01:27,634 --> 00:01:30,303
[ Breathing heavily ]
19
00:01:30,387 --> 00:01:32,681
[ Creature growls ]
20
00:01:32,722 --> 00:01:35,475
[ Creature roars ]
21
00:01:35,558 --> 00:01:37,394
[ Moaning ]
22
00:01:37,435 --> 00:01:39,478
♪♪
23
00:01:39,562 --> 00:01:40,897
[ Grunts ]
24
00:01:40,939 --> 00:01:43,942
Ahh!
[ Breathing heavily ]
25
00:01:44,025 --> 00:01:46,236
♪♪
26
00:01:46,276 --> 00:01:50,281
[ Both creatures growling ]
27
00:01:50,365 --> 00:01:53,952
[ Panting ]
Okay, okay.
28
00:01:54,035 --> 00:01:57,288
♪♪
29
00:01:57,371 --> 00:01:59,290
[ Exhales sharply ]
30
00:01:59,374 --> 00:02:04,671
♪♪
31
00:02:04,754 --> 00:02:07,507
[ Breathing heavily ]
32
00:02:07,590 --> 00:02:08,591
[ Steam hisses ]
33
00:02:08,632 --> 00:02:11,136
[ Creature snarls, roars ]
34
00:02:11,219 --> 00:02:14,222
♪♪
35
00:02:14,264 --> 00:02:16,641
[ Breathing heavily ]
36
00:02:16,725 --> 00:02:19,269
[ Grunting ]
37
00:02:19,310 --> 00:02:21,271
[ Creature snarling ]
38
00:02:21,354 --> 00:02:26,233
♪♪
39
00:02:26,276 --> 00:02:28,278
[ Breathing heavily ]
40
00:02:28,361 --> 00:02:35,368
♪♪
41
00:02:37,911 --> 00:02:39,122
[ Creature snarls ]
Ahhhh!
42
00:02:39,205 --> 00:02:40,957
Ahhh, ahh!
43
00:02:41,041 --> 00:02:43,334
Ahhhh! Unh!
44
00:02:43,418 --> 00:02:45,545
[ Grunting ]
45
00:02:45,628 --> 00:02:47,547
♪♪
46
00:02:47,630 --> 00:02:48,715
Unh!
47
00:02:48,798 --> 00:02:50,884
[ Panting ]
48
00:02:50,925 --> 00:02:52,719
♪♪
49
00:02:52,802 --> 00:02:54,262
[ Beacon blares ]
50
00:02:54,304 --> 00:02:56,556
Ah, ahh.
51
00:02:56,639 --> 00:02:59,142
[ Breathing heavily ]
52
00:02:59,184 --> 00:03:04,606
♪♪
53
00:03:04,647 --> 00:03:10,278
♪♪
54
00:03:10,320 --> 00:03:13,114
[ Insects chirping ]
55
00:03:13,156 --> 00:03:16,785
♪♪
56
00:03:16,826 --> 00:03:19,454
[ Creature squeaking ]
57
00:03:19,496 --> 00:03:23,625
♪♪
58
00:03:23,666 --> 00:03:27,921
[ Groaning ]
59
00:03:28,004 --> 00:03:29,464
[ Gasps ]
60
00:03:29,506 --> 00:03:30,757
Water.
61
00:03:30,840 --> 00:03:32,425
[ Breathing heavily ]
62
00:03:32,509 --> 00:03:34,552
Water!
63
00:03:34,636 --> 00:03:38,181
♪♪
64
00:03:38,223 --> 00:03:40,600
[ Gasping ]
65
00:03:40,684 --> 00:03:43,269
♪♪
66
00:03:43,353 --> 00:03:45,605
[ Creature warbling ]
67
00:03:45,689 --> 00:03:52,654
♪♪
68
00:03:52,946 --> 00:03:54,531
Gah!
69
00:03:54,572 --> 00:03:57,242
Ahhhh! Aaaaargh.
70
00:03:57,325 --> 00:03:59,577
[ Screaming ]
71
00:03:59,661 --> 00:04:01,871
♪♪
72
00:04:01,955 --> 00:04:03,498
[ Creature squeals ]
73
00:04:03,540 --> 00:04:05,417
[ Water splashes ]
74
00:04:05,500 --> 00:04:07,544
[ Breathing heavily ]
75
00:04:07,585 --> 00:04:09,796
[ Bats screeching ]
76
00:04:09,879 --> 00:04:12,048
Oh, no!
[ Grunting ]
77
00:04:12,090 --> 00:04:18,303
♪♪
78
00:04:18,387 --> 00:04:20,181
Ahhhhhh!
79
00:04:20,265 --> 00:04:22,642
[ Breathing heavily ]
80
00:04:22,726 --> 00:04:29,691
♪♪
81
00:04:29,941 --> 00:04:31,276
[ Exhales heavily ]
82
00:04:31,359 --> 00:04:33,236
Kamen?
83
00:04:35,363 --> 00:04:37,198
Fuck Kamen.
84
00:04:37,240 --> 00:04:38,616
♪♪
85
00:04:38,700 --> 00:04:40,660
Seriously.
86
00:04:40,744 --> 00:04:42,412
Fuck that guy.
87
00:04:42,454 --> 00:04:44,205
♪♪
88
00:04:44,247 --> 00:04:47,917
I thought we decided you would
ease up on the Kamen talk.
89
00:04:47,959 --> 00:04:49,544
Okay, but c'mon,
just for a second --
90
00:04:49,586 --> 00:04:51,254
all of this is his fault,
91
00:04:51,296 --> 00:04:53,923
and we're just supposed
to ignore that?
92
00:04:54,007 --> 00:04:56,009
Man, I really hope
he got what he deserved.
93
00:04:56,051 --> 00:04:59,888
♪♪
94
00:04:59,929 --> 00:05:01,973
Why are you so fixated on him?
95
00:05:02,057 --> 00:05:03,475
You're kidding me right?
96
00:05:03,558 --> 00:05:04,726
He re-routed us.
97
00:05:04,768 --> 00:05:05,935
And that's why we're here.
98
00:05:05,977 --> 00:05:08,688
That's why people are dead,
Ursula.
99
00:05:08,730 --> 00:05:11,524
He messed up.
But I'm guessing you probably
100
00:05:11,608 --> 00:05:14,152
dug your heels in
when he mentioned the idea,
101
00:05:14,235 --> 00:05:17,739
instead of, you know,
talking to him like a human
102
00:05:17,781 --> 00:05:19,491
and getting him
to change his mind?
103
00:05:19,574 --> 00:05:21,409
[ Foot scrapes ]
104
00:05:21,451 --> 00:05:24,496
♪♪
105
00:05:24,579 --> 00:05:26,623
Look at this.
106
00:05:26,664 --> 00:05:32,253
♪♪
107
00:05:32,295 --> 00:05:37,592
♪♪
108
00:05:37,634 --> 00:05:40,261
Wow, that's weird.
109
00:05:40,303 --> 00:05:43,264
I guess they bury
their dead, too.
110
00:05:43,306 --> 00:05:49,187
♪♪
111
00:05:49,270 --> 00:05:50,313
Ursula: Yeah.
112
00:05:50,355 --> 00:05:53,566
But it's a bunch
of different species.
113
00:05:53,650 --> 00:05:55,568
[ Footsteps ]
114
00:05:55,652 --> 00:06:02,492
♪♪
115
00:06:02,575 --> 00:06:09,249
♪♪
116
00:06:09,332 --> 00:06:14,713
[ Creature grumbling ]
Is it...sick?
117
00:06:14,796 --> 00:06:17,465
Nope. I stopped caring
a long time ago.
118
00:06:17,507 --> 00:06:18,717
Honestly.
119
00:06:20,385 --> 00:06:22,637
Let's just get going.
120
00:06:22,679 --> 00:06:29,686
♪♪
121
00:06:30,353 --> 00:06:37,318
♪♪
122
00:06:37,736 --> 00:06:43,283
♪♪
123
00:06:43,366 --> 00:06:45,493
Charlie:
K-Kamen, can you hear me?
124
00:06:45,535 --> 00:06:48,038
K-Kamen?
125
00:06:48,121 --> 00:06:49,664
What are you doing here?
126
00:06:49,706 --> 00:06:51,082
I-I'm Charlie.
127
00:06:51,166 --> 00:06:53,168
We met at orientation.
128
00:06:54,502 --> 00:06:56,046
You're from the Demeter?
129
00:06:56,087 --> 00:06:58,798
Oh, man, you have no idea
130
00:06:58,882 --> 00:07:00,800
how good it is
to see another person.
131
00:07:00,884 --> 00:07:03,053
It's fucking crazy
out here, man.
[ Creature snarling ]
132
00:07:03,136 --> 00:07:05,263
I had a --
I-I ran from the ship,
133
00:07:05,347 --> 00:07:07,849
I got super lost.
I'm --
134
00:07:07,891 --> 00:07:09,059
I'm in bad shape, Kamen.
135
00:07:09,142 --> 00:07:11,478
I've been walking around
for days.
136
00:07:11,561 --> 00:07:13,521
I need some food.
137
00:07:13,563 --> 00:07:14,939
[ Exhales heavily ]
138
00:07:15,023 --> 00:07:17,150
I mean, how's it been
for you, man? I --
139
00:07:17,233 --> 00:07:18,902
You seem like you know your way
around here pretty good,
140
00:07:18,985 --> 00:07:20,779
you wanna lead the way?
141
00:07:20,862 --> 00:07:23,073
♪♪
142
00:07:23,156 --> 00:07:24,824
Yes.
143
00:07:24,908 --> 00:07:30,914
♪♪
144
00:07:30,997 --> 00:07:33,375
[ Hollow grumbles ]
145
00:07:33,416 --> 00:07:40,423
♪♪
146
00:07:40,590 --> 00:07:47,514
♪♪
147
00:07:47,597 --> 00:07:49,015
Fiona: Well, this wasn't
how I pictured
148
00:07:49,099 --> 00:07:50,892
my Tuesday night ending.
149
00:07:50,934 --> 00:07:53,645
Me neither.
150
00:07:53,728 --> 00:07:56,022
This is a thousand times
better.
151
00:07:59,818 --> 00:08:01,736
Those freckles...
152
00:08:01,778 --> 00:08:03,446
I missed those freckles.
153
00:08:03,488 --> 00:08:04,948
[ Laughs ]
154
00:08:05,031 --> 00:08:07,784
I bet you did.
155
00:08:07,826 --> 00:08:10,161
[ Chuckles ]
156
00:08:12,831 --> 00:08:16,793
So...what does this
mean?
157
00:08:16,835 --> 00:08:18,002
For us?
158
00:08:18,086 --> 00:08:20,046
I don't know.
159
00:08:20,130 --> 00:08:23,258
[ Comm unit chiming,
vibrating ]
160
00:08:27,095 --> 00:08:29,597
What happened?
Nothing. It's...
161
00:08:31,725 --> 00:08:34,309
[ Sighs ]
162
00:08:34,352 --> 00:08:38,106
♪♪
163
00:08:38,148 --> 00:08:41,609
W-Wait.
What are you doing?
164
00:08:41,650 --> 00:08:42,986
I-I didn't even answer.
165
00:08:43,028 --> 00:08:45,155
I know, Kamen.
This just...
166
00:08:45,196 --> 00:08:46,531
This just doesn't
feel right.
167
00:08:46,614 --> 00:08:48,825
[ Comm unit chimes, vibrates ]
[ Sighs ]
168
00:08:48,867 --> 00:08:50,285
I have to go.
169
00:08:50,368 --> 00:08:52,871
[ Sighs ] Come -- Please.
C'mon, Fiona, please.
170
00:08:52,954 --> 00:08:54,289
[ Keypad beeps ]
Just don't leave. I --
171
00:08:54,330 --> 00:08:57,042
You never could make me
a priority.
172
00:08:57,125 --> 00:08:58,376
Not really.
173
00:08:58,460 --> 00:09:01,212
And I haven't
gotten over that, Kamen.
174
00:09:01,296 --> 00:09:05,842
I gave up everything
for us...
175
00:09:05,884 --> 00:09:07,635
This was a mistake.
176
00:09:07,677 --> 00:09:08,803
I'm sorry.
177
00:09:08,845 --> 00:09:10,722
[ Doors close ]
178
00:09:10,805 --> 00:09:13,141
[ Comm unit chimes, vibrates ]
179
00:09:14,684 --> 00:09:21,566
♪♪
180
00:09:21,649 --> 00:09:28,656
♪♪
181
00:09:28,656 --> 00:09:35,538
♪♪
182
00:09:35,622 --> 00:09:37,624
[ Groans lightly ]
183
00:09:37,707 --> 00:09:39,959
Levi, dismount please.
184
00:09:44,339 --> 00:09:47,092
Ahh.
Is it on my back, too?
185
00:09:47,175 --> 00:09:50,345
Yes.
Is it bad?
186
00:09:50,387 --> 00:09:52,138
Yes.
A rash has erupted,
187
00:09:52,222 --> 00:09:54,474
causing your back to become
severely inflamed.
188
00:09:54,557 --> 00:09:57,519
[ Sighs ] Are you sure you
pulled all those things off me?
189
00:09:57,560 --> 00:10:00,855
I did, but there appears to be
residual material
190
00:10:00,897 --> 00:10:03,108
still embedded
in your skin.
191
00:10:03,191 --> 00:10:04,734
Yeah, obviously.
192
00:10:04,776 --> 00:10:06,403
Can you do anything about it?
193
00:10:06,486 --> 00:10:08,279
I'm sorry, Azi.
I'm not equipped
194
00:10:08,363 --> 00:10:10,740
to administer
medical treatment.
195
00:10:10,782 --> 00:10:12,367
Are you in pain?
196
00:10:12,409 --> 00:10:15,787
Yeah.
It's so...itchy.
197
00:10:15,870 --> 00:10:17,163
[ Sighs heavily ]
198
00:10:17,247 --> 00:10:19,624
You're not still upset
with me, are you?
199
00:10:19,708 --> 00:10:20,917
Not at all.
200
00:10:21,000 --> 00:10:22,627
Quite the opposite, really.
201
00:10:22,711 --> 00:10:24,838
Just making sure.
202
00:10:24,921 --> 00:10:27,007
♪♪
203
00:10:27,090 --> 00:10:30,885
[ Gasps ]
Argh!
204
00:10:30,927 --> 00:10:33,471
What...?
[ Scoffs ]
205
00:10:33,555 --> 00:10:40,562
♪♪
206
00:10:41,104 --> 00:10:48,111
♪♪
207
00:10:48,903 --> 00:10:50,864
Huh.
208
00:10:50,947 --> 00:10:55,952
♪♪
209
00:10:55,994 --> 00:11:00,957
♪♪
210
00:11:01,041 --> 00:11:02,667
I have an idea.
211
00:11:02,751 --> 00:11:09,758
♪♪
212
00:11:11,551 --> 00:11:18,558
♪♪
213
00:11:20,185 --> 00:11:22,103
Levi, keep watch
while I climb up.
214
00:11:22,145 --> 00:11:23,396
Okay, Azi.
215
00:11:23,480 --> 00:11:26,024
Actually,
do whatever you want.
216
00:11:26,107 --> 00:11:27,734
You're your own person,
I guess.
217
00:11:27,817 --> 00:11:30,570
[ Breathes deeply ]
218
00:11:30,653 --> 00:11:32,989
Okay, then.
219
00:11:33,073 --> 00:11:35,116
[ Grunting ]
220
00:11:35,158 --> 00:11:38,870
♪♪
221
00:11:38,953 --> 00:11:41,122
[ Breathing heavily ]
222
00:11:41,164 --> 00:11:43,041
♪♪
223
00:11:43,124 --> 00:11:45,668
[ Panting ]
224
00:11:45,752 --> 00:11:51,132
♪♪
225
00:11:51,174 --> 00:11:54,678
[ Rumbling ]
226
00:11:54,761 --> 00:11:56,888
[ Wings fluttering ]
227
00:11:56,971 --> 00:12:03,978
♪♪
228
00:12:05,105 --> 00:12:12,112
♪♪
229
00:12:13,238 --> 00:12:20,245
♪♪
230
00:12:21,579 --> 00:12:28,586
♪♪
231
00:12:29,713 --> 00:12:36,720
♪♪
232
00:12:37,887 --> 00:12:40,724
[ Gasps ]
233
00:12:40,765 --> 00:12:43,018
[ Exhales sharply ]
234
00:12:43,059 --> 00:12:50,066
♪♪
235
00:12:51,818 --> 00:12:58,825
♪♪
236
00:13:00,368 --> 00:13:02,746
[ Insects chirping ]
237
00:13:02,787 --> 00:13:07,292
♪♪
238
00:13:07,375 --> 00:13:09,711
[ Creature warbling ]
239
00:13:09,753 --> 00:13:15,759
♪♪
240
00:13:15,842 --> 00:13:21,890
♪♪
241
00:13:23,600 --> 00:13:29,898
♪♪
242
00:13:29,939 --> 00:13:36,196
♪♪
243
00:13:36,279 --> 00:13:38,615
[ Squelching ]
244
00:13:38,656 --> 00:13:45,663
♪♪
245
00:13:47,207 --> 00:13:48,833
Hey.
246
00:13:48,917 --> 00:13:50,794
I see some light ahead.
247
00:13:50,835 --> 00:13:53,004
Ursula: I think
we're almost out of here.
248
00:13:53,088 --> 00:13:55,548
Sam: Thank Christ.
249
00:13:55,590 --> 00:13:57,926
♪♪
250
00:13:57,967 --> 00:13:59,969
[ Gasps ]
251
00:14:00,011 --> 00:14:05,600
♪♪
252
00:14:05,642 --> 00:14:08,186
Shit.
253
00:14:08,269 --> 00:14:09,979
Fuck.
254
00:14:10,063 --> 00:14:16,986
♪♪
255
00:14:17,028 --> 00:14:23,993
♪♪
256
00:14:25,328 --> 00:14:27,997
[ Birds chirping ]
257
00:14:28,039 --> 00:14:35,045
♪♪
258
00:14:35,922 --> 00:14:42,929
♪♪
259
00:14:43,805 --> 00:14:45,890
[ Rumbling ]
260
00:14:45,974 --> 00:14:48,351
[ Crew members screaming ]
261
00:14:48,393 --> 00:14:55,400
♪♪
262
00:14:57,318 --> 00:15:04,325
♪♪
263
00:15:06,202 --> 00:15:10,498
[ Rumbling ]
264
00:15:10,540 --> 00:15:12,542
C'mon, let's go!
265
00:15:12,625 --> 00:15:14,836
Let's go! We gotta get
off this ship!
266
00:15:14,878 --> 00:15:17,672
This way!
C'mon, move it!
267
00:15:17,714 --> 00:15:19,841
Crew member:
Come on! Let's go!
268
00:15:19,883 --> 00:15:21,384
Come on! Come on!
269
00:15:21,468 --> 00:15:23,136
Out this way!
270
00:15:23,219 --> 00:15:24,471
♪♪
271
00:15:24,554 --> 00:15:27,724
Oh, no. Not you.
You go last.
272
00:15:27,807 --> 00:15:29,225
Now, listen, Sam,
I can explain.
273
00:15:29,309 --> 00:15:31,811
I -- Gah!
274
00:15:31,895 --> 00:15:34,022
This is on you.
275
00:15:34,064 --> 00:15:36,316
Fucking idiot.
276
00:15:36,399 --> 00:15:43,365
♪♪
277
00:15:45,700 --> 00:15:52,707
♪♪
278
00:15:54,667 --> 00:15:57,420
Charlie:
Hey, hey, Kamen.
279
00:15:57,462 --> 00:15:59,381
Kamen!
280
00:15:59,422 --> 00:16:01,758
You gotta
snap out of it, man.
281
00:16:01,841 --> 00:16:03,635
There's people still alive
on the Demeter.
282
00:16:03,718 --> 00:16:07,055
We have to go there,
we can help them.
283
00:16:07,097 --> 00:16:08,264
Fiona?
284
00:16:08,306 --> 00:16:09,349
I-I don't know.
285
00:16:09,432 --> 00:16:11,351
But maybe, yeah.
286
00:16:11,434 --> 00:16:14,020
Whoa! Kamen, run!
287
00:16:14,104 --> 00:16:16,648
♪♪
288
00:16:16,731 --> 00:16:19,025
Kamen!
289
00:16:19,109 --> 00:16:25,323
♪♪
290
00:16:25,407 --> 00:16:27,742
[ Groaning ]
291
00:16:27,784 --> 00:16:31,204
♪♪
292
00:16:31,287 --> 00:16:33,957
Ahhhh!
293
00:16:33,998 --> 00:16:36,793
♪♪
294
00:16:36,876 --> 00:16:38,878
[ Body thuds ]
295
00:16:38,962 --> 00:16:44,342
♪♪
296
00:16:44,426 --> 00:16:47,095
No!
297
00:16:47,137 --> 00:16:48,972
[ Footsteps thudding ]
298
00:16:49,014 --> 00:16:50,640
♪♪
299
00:16:50,682 --> 00:16:54,602
[ Hollow grumbling ]
300
00:16:54,644 --> 00:16:56,688
Wh-Why did you do that?
301
00:16:56,771 --> 00:16:58,023
We -- We needed to help him.
302
00:16:58,106 --> 00:17:00,984
And -- And you just...
killed him.
303
00:17:01,026 --> 00:17:02,444
What the fuck.
304
00:17:02,485 --> 00:17:05,363
Goddammit.
What the fuck am I doing?
305
00:17:05,447 --> 00:17:06,698
[ Sighs ]
I gotta get back to the ship.
306
00:17:06,781 --> 00:17:09,492
I -- I've lost track of time.
307
00:17:09,534 --> 00:17:11,326
The crew is still alive.
308
00:17:11,411 --> 00:17:13,287
I-I gotta get back there.
309
00:17:13,329 --> 00:17:16,248
[ Hollow grumbling ]
310
00:17:16,332 --> 00:17:23,297
♪♪
311
00:17:25,507 --> 00:17:27,844
[ Beep ]
312
00:17:27,886 --> 00:17:32,432
♪♪
313
00:17:32,515 --> 00:17:34,851
[ Grunting ]
314
00:17:34,893 --> 00:17:39,189
♪♪
315
00:17:39,272 --> 00:17:41,900
[ Panting ]
316
00:17:41,983 --> 00:17:44,361
♪♪
317
00:17:44,444 --> 00:17:46,863
[ Breathing heavily ]
318
00:17:46,905 --> 00:17:49,032
♪♪
319
00:17:49,074 --> 00:17:52,035
Fiona: Kamen?
320
00:17:52,077 --> 00:17:53,578
Kamen, let me in.
321
00:17:53,661 --> 00:17:55,789
Kamen!
Kamen: No, no!
322
00:17:55,872 --> 00:17:57,540
No!
[ Grunts ]
323
00:17:57,582 --> 00:17:59,250
Kamen! Kamen!
324
00:17:59,334 --> 00:18:01,419
Fiona!
325
00:18:01,544 --> 00:18:03,004
Fiona!
326
00:18:03,046 --> 00:18:05,924
Kamen!
Nooo!
327
00:18:06,007 --> 00:18:13,014
♪♪
328
00:18:14,933 --> 00:18:17,394
Kamen!
329
00:18:17,477 --> 00:18:19,229
Kamen:
I can't go find you.
330
00:18:19,270 --> 00:18:20,689
I can't --
331
00:18:20,730 --> 00:18:22,023
I can't rescue you.
332
00:18:22,065 --> 00:18:23,483
You're...
333
00:18:23,566 --> 00:18:25,151
You're dead.
334
00:18:25,235 --> 00:18:26,695
[ Sniffles ]
335
00:18:26,736 --> 00:18:29,739
[ Hollow grumbling ]
336
00:18:29,823 --> 00:18:32,158
[ Sobs ]
337
00:18:32,242 --> 00:18:34,119
And it's my fault.
338
00:18:34,202 --> 00:18:38,206
♪♪
339
00:18:38,248 --> 00:18:41,292
It's -- It's my -- my fault.
340
00:18:41,376 --> 00:18:44,504
[ Sobbing continues ]
341
00:18:44,587 --> 00:18:46,256
Why?
342
00:18:46,339 --> 00:18:48,591
Why did I run away?
343
00:18:48,675 --> 00:18:51,386
[ Inhales deeply ]
344
00:18:51,428 --> 00:18:53,847
It -- It's too hard.
345
00:18:53,930 --> 00:18:55,515
[ Gasps ]
346
00:18:55,598 --> 00:18:58,101
I'm done.
347
00:18:58,143 --> 00:18:59,769
Help me.
348
00:18:59,853 --> 00:19:02,939
[ Crying]
I can't take the pain.
349
00:19:03,023 --> 00:19:04,899
[ Sniffles ]
350
00:19:04,941 --> 00:19:11,948
♪♪
351
00:19:14,659 --> 00:19:21,666
♪♪
352
00:19:24,586 --> 00:19:31,593
♪♪
353
00:19:34,471 --> 00:19:44,564
♪♪
354
00:19:45,899 --> 00:19:48,151
[ Birds chirping ]
355
00:19:48,193 --> 00:19:50,570
[ Water sloshing ]
356
00:19:57,118 --> 00:19:58,536
Did you see that?
357
00:19:58,620 --> 00:20:00,205
It was so crazy!
358
00:20:00,288 --> 00:20:03,792
And look -- my skin...
it's better.
359
00:20:03,833 --> 00:20:05,001
I can't explain it.
360
00:20:05,043 --> 00:20:06,795
You are no longer
infected.
361
00:20:06,836 --> 00:20:09,506
Do you require
further medical assistance?
362
00:20:09,547 --> 00:20:12,008
Nope. Thanks.
363
00:20:15,720 --> 00:20:19,683
♪♪
364
00:20:19,766 --> 00:20:23,520
Azi: So, you can really
feel this, huh?
365
00:20:23,603 --> 00:20:25,939
Yes.
Amazing.
366
00:20:26,022 --> 00:20:27,691
Well, I guess
I need to treat you
367
00:20:27,732 --> 00:20:30,360
a little bit more delicately
from now on.
368
00:20:30,402 --> 00:20:34,698
Okay. And maybe next time,
I'll join you for a swim.
369
00:20:34,781 --> 00:20:36,991
[ Chuckles ]
I'd like that.
370
00:20:37,033 --> 00:20:39,577
♪♪
371
00:20:39,661 --> 00:20:44,207
This place.
It's like a puzzle.
372
00:20:44,249 --> 00:20:47,544
Nothing really makes sense
in the way we know it.
373
00:20:47,585 --> 00:20:50,255
[ Engine starts ]
374
00:20:50,338 --> 00:20:52,340
♪♪
375
00:20:52,382 --> 00:20:55,677
Azi: I guess I might have
misjudged a few things.
376
00:20:55,719 --> 00:20:58,346
And you're
a part of it now, too.
377
00:20:58,388 --> 00:21:04,227
♪♪
378
00:21:04,310 --> 00:21:10,150
♪♪
379
00:21:10,233 --> 00:21:12,652
[ Squelching ]
380
00:21:12,736 --> 00:21:19,701
♪♪
381
00:21:20,618 --> 00:21:24,581
[ Grunts ]
382
00:21:24,622 --> 00:21:26,499
[ Gasps ]
383
00:21:26,583 --> 00:21:29,085
[ Squelching continues ]
384
00:21:29,169 --> 00:21:35,342
♪♪
385
00:21:35,425 --> 00:21:41,598
♪♪
386
00:21:41,681 --> 00:21:44,142
[ Hollow grumbling ]
387
00:21:44,225 --> 00:21:50,440
♪♪
388
00:21:50,482 --> 00:21:53,401
[ Footsteps departing ]
389
00:21:55,362 --> 00:21:57,781
[ Insects chirping ]
390
00:22:00,533 --> 00:22:02,118
Okay, um...
391
00:22:02,160 --> 00:22:04,913
I need to take a little
break here, if that's okay.
392
00:22:04,954 --> 00:22:07,957
I don't know, Sam. I feel like
we need to keep going.
393
00:22:08,041 --> 00:22:09,751
Okay, let's -- I...
394
00:22:09,793 --> 00:22:12,170
Hey, hey, hey.
395
00:22:12,253 --> 00:22:13,922
Sit down.
396
00:22:15,840 --> 00:22:17,801
What's going on?
Are you okay?
397
00:22:17,842 --> 00:22:21,096
Look, something bit me
back there.
398
00:22:21,137 --> 00:22:23,181
Show me.
399
00:22:23,264 --> 00:22:25,517
Oh, yeah.
400
00:22:25,600 --> 00:22:28,561
It's nothing.
I'm fine.
401
00:22:28,645 --> 00:22:31,064
Let's...keep going.
402
00:22:31,106 --> 00:22:34,192
♪♪
403
00:22:34,275 --> 00:22:35,819
Are you sure?
404
00:22:35,860 --> 00:22:38,238
I'll be fine.
405
00:22:38,321 --> 00:22:45,286
♪♪
406
00:22:45,412 --> 00:22:47,664
[ Insects chirping ]
407
00:22:47,747 --> 00:22:54,754
♪♪
408
00:22:55,422 --> 00:23:02,429
♪♪
409
00:23:03,888 --> 00:23:10,895
♪♪
410
00:23:12,564 --> 00:23:19,571
♪♪
411
00:23:21,197 --> 00:23:29,873
♪♪
21763