Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,606 --> 00:01:06,482
Corey may be having it hard.
2
00:01:06,565 --> 00:01:08,524
So are we.
3
00:01:08,608 --> 00:01:12,150
No reason for you to give
him the farm for nothing.
4
00:01:12,244 --> 00:01:15,620
You could have got
$300 or $400 for it.
5
00:01:15,707 --> 00:01:19,375
Well, anyway, I made him
give me a dollar.
6
00:01:22,055 --> 00:01:25,056
All we need is $60 more.
7
00:01:25,196 --> 00:01:28,072
And Wells Fargo closing
the station here won't matter.
8
00:01:28,155 --> 00:01:30,740
We could pay off
that $200 bank loan
9
00:01:30,788 --> 00:01:32,913
and keep the farm.
10
00:01:41,565 --> 00:01:43,775
There's $10 missing, Ben.
11
00:01:45,438 --> 00:01:47,064
Where is it?
12
00:01:47,146 --> 00:01:49,105
Ben.
13
00:01:49,231 --> 00:01:50,981
Jean took the money.
14
00:01:51,075 --> 00:01:53,076
Jean?
15
00:01:53,159 --> 00:01:55,576
Well, what did she take it for?
16
00:01:55,671 --> 00:01:59,089
She is leaving on the
Westbound Stage tonight.
17
00:02:17,146 --> 00:02:22,107
Your Pa said you
took $10 and I want it.
18
00:02:22,190 --> 00:02:25,066
No. Now, I told you
I was leaving.
19
00:02:25,207 --> 00:02:28,416
That Westbound Stage tonight's
my last chance and I'm taking it.
20
00:02:31,748 --> 00:02:33,374
Not on my money, you ain't.
21
00:02:33,457 --> 00:02:35,666
Now, you give me it.
22
00:02:35,774 --> 00:02:37,358
I gotta have it, Ma.
23
00:02:37,441 --> 00:02:39,276
Wells Fargo won't let me
ride for nothing.
24
00:02:39,315 --> 00:02:42,107
You saw to that, warning them,
threatening them if I did.
25
00:02:42,233 --> 00:02:44,776
I got a right to speak
my mind, ain't I?
26
00:02:44,954 --> 00:02:46,621
I should have said it long ago
27
00:02:46,705 --> 00:02:48,706
when your Pa was borrowing
money on the land.
28
00:02:48,789 --> 00:02:50,915
Pa couldn't help it.
He had no choice.
29
00:02:51,000 --> 00:02:52,920
He had to pay the money
for the taxes, didn't he?
30
00:02:53,000 --> 00:02:55,167
What good's it done? None.
31
00:02:55,292 --> 00:02:57,584
We ain't no better off
now than we were.
32
00:02:57,668 --> 00:03:02,520
Right now, we gotta pay back
that $200 or move out.
33
00:03:02,544 --> 00:03:05,504
You give me that $10 now.
35
00:03:07,267 --> 00:03:09,517
Ruby can give you the $10.
36
00:03:09,603 --> 00:03:11,688
You give me that money.
37
00:03:11,771 --> 00:03:13,313
So help me.
38
00:03:16,608 --> 00:03:18,192
Next time you want money,
39
00:03:18,276 --> 00:03:20,651
you ask for it, and don't steal.
40
00:03:20,783 --> 00:03:22,951
As if you'd give it to me.
41
00:03:24,785 --> 00:03:28,452
It's not that I want
to deny you anything.
42
00:03:28,577 --> 00:03:31,453
Money is so hard to come by.
43
00:03:31,575 --> 00:03:35,119
Now since your Pa's
turned out good for nothing,
44
00:03:36,782 --> 00:03:40,117
this $10 means a lot to me.
45
00:03:47,461 --> 00:03:49,378
What does my leaving
mean to you, Ma?
46
00:04:01,480 --> 00:04:03,481
Hip-sa. Heeya.
47
00:04:03,564 --> 00:04:06,607
Hip. Hee.
48
00:04:08,106 --> 00:04:09,481
Ruby.
49
00:04:09,570 --> 00:04:14,572
Ruby.
50
00:04:14,621 --> 00:04:16,454
You have to pardon
the discourtesy,
51
00:04:16,579 --> 00:04:18,789
I'm fighting with Ma.
52
00:04:18,914 --> 00:04:21,124
Oh, Ruby, I missed you
these last years.
53
00:04:21,255 --> 00:04:23,548
And I've missed you, too, honey.
54
00:04:23,631 --> 00:04:25,465
Oh, I'll get it, I'll get it.
55
00:04:27,249 --> 00:04:28,958
Ruby, you just gotta
tell me what's it like
56
00:04:29,083 --> 00:04:31,291
to live in a place
different from here.
57
00:04:31,467 --> 00:04:35,303
See new dresses
and a man you don't even know.
58
00:04:35,445 --> 00:04:37,445
You just have to tell me
all about it.
59
00:04:37,528 --> 00:04:39,821
Yeah, I'll tell you.
I'll tell you all about it.
60
00:04:46,156 --> 00:04:47,156
Oh, Ruby.
61
00:04:47,239 --> 00:04:48,948
Mama.
62
00:04:49,032 --> 00:04:53,283
Oh, Ruby, girl.
63
00:04:53,361 --> 00:04:55,362
It's been a while.
64
00:04:55,484 --> 00:04:57,360
Maybe too long, mama.
65
00:04:57,485 --> 00:05:00,987
Oh Ruby, I knew you'd come.
66
00:05:01,111 --> 00:05:02,862
I've been telling Jean,
67
00:05:02,986 --> 00:05:04,820
"You can always depend on Ruby."
68
00:05:04,942 --> 00:05:08,152
Yes, sir, I said
when I wrote you,
69
00:05:08,235 --> 00:05:10,486
Ruby will come through.
I didn't expect you to come
70
00:05:10,576 --> 00:05:12,701
all this way yourself though
71
00:05:12,826 --> 00:05:14,702
but your letter
saying you was coming
72
00:05:14,839 --> 00:05:17,007
made me all the more sure.
73
00:05:17,132 --> 00:05:20,133
Ruby, I can depend on Ruby.
74
00:05:20,216 --> 00:05:21,925
But Mama, I didn't
get any letter.
75
00:05:22,009 --> 00:05:25,843
Why, you don't have to get
a letter from me to come.
76
00:05:29,314 --> 00:05:31,981
Well, I wrote you last month
77
00:05:32,106 --> 00:05:33,815
about Wells Fargo, Ruby,
78
00:05:33,940 --> 00:05:36,483
how they're closing the place.
79
00:05:36,604 --> 00:05:39,148
The last stage is tonight
as a matter of fact
80
00:05:39,314 --> 00:05:40,814
and we gotta pay the bank
81
00:05:40,898 --> 00:05:43,565
$200 or move out.
82
00:05:43,690 --> 00:05:45,858
You didn't get that letter?
83
00:05:50,512 --> 00:05:53,430
We can't stay without you
brought us some money, Ruby.
84
00:05:53,513 --> 00:05:54,972
Sixty dollars,
85
00:05:55,030 --> 00:05:57,364
you have that, don't you?
86
00:06:00,498 --> 00:06:02,623
Then, what did you come for?
87
00:06:03,707 --> 00:06:06,541
I don't know, mama.
88
00:06:06,601 --> 00:06:08,018
I don't know.
89
00:06:10,731 --> 00:06:11,815
Come on, Ruby.
90
00:06:49,695 --> 00:06:51,279
You're kind of rough,
aren't you, Jim?
91
00:06:51,362 --> 00:06:53,904
I'm not half as rough
as I should be.
92
00:06:53,988 --> 00:06:55,739
I left my guns
on the saddle horn,
93
00:06:55,876 --> 00:06:57,877
and went in the house
to talk to you,
94
00:06:57,960 --> 00:06:59,961
to tell you that you
were gonna get a fair trial
95
00:07:00,012 --> 00:07:01,512
and that I'd stand up
for you in court
96
00:07:01,596 --> 00:07:03,055
and what did I get for it?
97
00:07:03,180 --> 00:07:05,347
You shot me in cold blood.
98
00:07:05,506 --> 00:07:07,382
Now, I'm tired of running
to avoid an argument
99
00:07:07,507 --> 00:07:10,257
or a gunfight with you
or with Jake.
100
00:07:10,361 --> 00:07:13,403
Jake comes in here.
101
00:07:13,528 --> 00:07:15,071
I'm gonna have to kill him
102
00:07:15,237 --> 00:07:17,613
or take him in.
103
00:07:17,737 --> 00:07:19,446
Good old Jim.
104
00:07:19,525 --> 00:07:21,109
Just like when I was a kid,
105
00:07:21,193 --> 00:07:23,527
everything had to be
fair and square.
106
00:07:23,611 --> 00:07:25,695
Well, you gave in then, Jim.
107
00:07:25,817 --> 00:07:28,527
You didn't argue with Jake
because he was my Pa
108
00:07:28,611 --> 00:07:31,070
and you ain't gonna
argue with him now.
109
00:07:31,201 --> 00:07:32,242
Get up.
110
00:07:40,048 --> 00:07:41,673
Jean, you're not boarding
the Westbound
111
00:07:41,756 --> 00:07:43,299
with a ticket from me.
112
00:07:43,382 --> 00:07:45,216
Money's too scarce around here.
113
00:07:48,499 --> 00:07:50,667
Ben, Sarah...
114
00:07:56,189 --> 00:07:57,232
Get on the floor.
115
00:08:05,153 --> 00:08:07,528
Westbound Stage
will be in here at 9:00.
116
00:08:07,653 --> 00:08:10,530
We'll be on it, we'll go
the rest the way to Dallas.
117
00:08:10,662 --> 00:08:13,414
That Westbound is an hour
and a half away, Jim.
118
00:08:13,497 --> 00:08:15,580
Jake's a lot closer.
119
00:08:15,623 --> 00:08:17,041
What's the trouble here?
120
00:08:17,165 --> 00:08:18,458
Joe, are you in trouble?
121
00:08:20,828 --> 00:08:23,579
Yes, ma'am, he's in
trouble. Who are you?
122
00:08:23,704 --> 00:08:28,040
Jim Hardie, Special
Investigator from Wells Fargo.
123
00:08:28,140 --> 00:08:30,391
I'll need a bite of supper
if you can spare it.
124
00:08:30,473 --> 00:08:33,974
I also need a pan of water
and a razor and some bandages.
125
00:08:34,058 --> 00:08:36,142
You must be Sarah Martin.
126
00:08:36,234 --> 00:08:38,275
I am that.
127
00:08:38,401 --> 00:08:40,276
This is my daughter, Jean.
128
00:08:40,399 --> 00:08:42,816
Jean's a friend of mine, Jim.
129
00:08:42,899 --> 00:08:44,682
You wouldn't hold that
against her though, will you?
130
00:08:44,706 --> 00:08:47,916
This is my girl, Ruby.
She come home today.
131
00:08:48,041 --> 00:08:49,875
She's been teaching
school in Santa Fe.
132
00:08:49,940 --> 00:08:51,065
I met Ruby in Amarillo.
133
00:08:53,066 --> 00:08:55,067
I taught school there, too.
134
00:08:55,173 --> 00:08:57,298
Oh, you sure did. Shut up.
135
00:08:57,382 --> 00:08:58,965
SARAH: Joe Snyder
is not the type of man
136
00:08:59,049 --> 00:09:02,258
to lock to a bar rail, Hardie.
137
00:09:02,449 --> 00:09:04,825
You hold up Wells Fargo
and steal $50,000,
138
00:09:04,920 --> 00:09:07,421
which he did.
139
00:09:07,504 --> 00:09:09,964
I have the money here.
140
00:09:10,137 --> 00:09:13,305
He also shot a man
in cold blood, me.
141
00:09:13,430 --> 00:09:16,115
I will need that pan of water
and the bandages
142
00:09:16,139 --> 00:09:17,139
if you can spare them.
143
00:10:02,068 --> 00:10:03,277
Mama, where are the bandages?
144
00:10:03,402 --> 00:10:06,236
In the drawer.
145
00:10:06,280 --> 00:10:09,241
Ruby...
146
00:10:09,424 --> 00:10:11,633
Ruby, you're a school teacher.
147
00:10:11,758 --> 00:10:14,468
You've been to the big city.
148
00:10:14,555 --> 00:10:15,805
Oh, Ruby, tell me,
149
00:10:15,930 --> 00:10:17,639
add it all up and tell me.
150
00:10:17,764 --> 00:10:22,516
What could I get with $50,000?
151
00:10:22,641 --> 00:10:25,226
Trouble, mama.
152
00:10:25,269 --> 00:10:26,436
Trouble.
153
00:10:31,027 --> 00:10:32,987
RUBY: I brought you some
bandages and some water.
154
00:10:33,112 --> 00:10:34,779
Thank you.
155
00:10:37,871 --> 00:10:39,121
Here, let me help you.
156
00:10:42,656 --> 00:10:43,906
Joe, Joe,
157
00:10:43,990 --> 00:10:45,532
can you lend me $10?
158
00:10:45,628 --> 00:10:48,129
I wanna leave
on the Westbound, Joe.
159
00:10:48,212 --> 00:10:50,380
I need the money for the ticket.
160
00:10:50,486 --> 00:10:52,153
Look, I'll get a job
when I get to Dallas
161
00:10:52,278 --> 00:10:54,570
and pay you back.
162
00:10:54,594 --> 00:10:57,054
I never forget a favor,
Joe, you know that.
163
00:10:59,716 --> 00:11:02,425
I'm in a little trouble myself.
164
00:11:02,509 --> 00:11:04,885
I'm glad to hear
you're leaving, Jean.
165
00:11:04,931 --> 00:11:08,224
And I've been trying
to get you to go for months.
166
00:11:08,307 --> 00:11:10,433
The inside pocket, take 20.
167
00:11:10,568 --> 00:11:11,819
You'll need it.
168
00:11:11,944 --> 00:11:14,027
Joe, thank you.
169
00:11:14,117 --> 00:11:15,742
Well, what are friends for?
170
00:11:41,304 --> 00:11:43,680
Hey, Jim.
171
00:11:43,805 --> 00:11:45,097
It's 8:00.
172
00:11:45,170 --> 00:11:46,545
Jake is getting closer.
173
00:12:01,144 --> 00:12:05,729
Here, soap and razor.
174
00:12:07,289 --> 00:12:08,873
Supplies. It's been a while
175
00:12:08,998 --> 00:12:10,749
since I've had
a chance to shave.
176
00:12:10,837 --> 00:12:13,296
No trouble, Mr. Hardie.
177
00:12:13,379 --> 00:12:15,839
Now, the light's better here.
178
00:12:35,574 --> 00:12:36,825
Get me a gun, Ruby.
179
00:12:38,326 --> 00:12:39,993
Get me a gun.
180
00:12:40,080 --> 00:12:42,040
Or do you want Sarah to know
what kind of a school
181
00:12:42,080 --> 00:12:43,664
you've been teaching in?
182
00:14:33,699 --> 00:14:35,242
Put the gun down, Joe.
183
00:14:37,391 --> 00:14:38,684
Now, get away from it.
184
00:14:46,243 --> 00:14:48,826
I'm starting
to let you get loose.
185
00:14:48,910 --> 00:14:50,369
I didn't think Jake would fight
186
00:14:50,443 --> 00:14:53,569
as hard over a son who was dead.
187
00:14:53,694 --> 00:14:55,070
Old Jake, he'd fight over you
188
00:14:55,205 --> 00:14:56,956
whether you were dead or alive.
189
00:15:00,800 --> 00:15:03,551
The gun didn't get there
by itself, Martin.
190
00:15:03,676 --> 00:15:05,218
Better get a hold
of your women folk.
191
00:15:05,346 --> 00:15:07,556
Keep them in line if you can.
192
00:15:11,399 --> 00:15:15,401
Hardie, no man ever talked
to me like you're talking.
193
00:15:15,473 --> 00:15:17,515
Courage? Is that what it is?
194
00:15:17,598 --> 00:15:19,641
I lost my fight
to this country day by day,
195
00:15:19,703 --> 00:15:21,371
months by months,
196
00:15:21,496 --> 00:15:24,372
letting the sun bake
the courage out of me
197
00:15:24,483 --> 00:15:27,692
and the wind freeze out
what was left.
198
00:15:27,817 --> 00:15:29,151
But I got my pride.
199
00:15:29,284 --> 00:15:31,535
No, you haven't, Martin.
200
00:15:31,618 --> 00:15:33,286
You haven't even got that left.
201
00:15:41,799 --> 00:15:43,216
After that, I'm almost sorry.
202
00:15:43,300 --> 00:15:45,050
Jake Snyder has to kill you.
203
00:15:45,094 --> 00:15:47,970
He will, you know.
204
00:15:48,053 --> 00:15:49,637
I know Jake Snyder
better than anybody
205
00:15:49,783 --> 00:15:51,826
in this part of the country.
206
00:15:51,951 --> 00:15:55,000
I knew him years ago when
he was a decent human being,
207
00:15:55,085 --> 00:15:57,340
far from being the killer
that he is now.
208
00:15:57,424 --> 00:15:59,637
Now, there's not a lawman
in this part of the country
209
00:15:59,752 --> 00:16:03,428
that doesn't want him,
including Wells Fargo.
210
00:16:03,553 --> 00:16:05,600
I'm hoping he wouldn't come
but if he does,
211
00:16:05,734 --> 00:16:08,699
I'm gonna have to take him in,
or try.
212
00:16:08,782 --> 00:16:09,869
One way or another.
213
00:16:30,670 --> 00:16:32,298
Papa,
214
00:16:32,383 --> 00:16:33,969
Jim Hardie is a hard man.
215
00:16:34,053 --> 00:16:35,390
He's got a bullet in him.
216
00:16:35,491 --> 00:16:37,788
He didn't mean what he said.
217
00:16:37,871 --> 00:16:39,458
He meant it, Ruby.
218
00:16:39,589 --> 00:16:41,343
And he was right.
219
00:16:41,428 --> 00:16:42,973
I know Jim Hardie
220
00:16:43,056 --> 00:16:44,852
and Wells Fargo.
221
00:16:44,898 --> 00:16:46,235
Jim's too good to say that
222
00:16:46,360 --> 00:16:48,030
if he wasn't wounded.
223
00:16:48,155 --> 00:16:49,450
But he was right.
224
00:16:49,548 --> 00:16:52,304
I got no fight in me.
225
00:16:52,388 --> 00:16:55,395
I got no pride left.
226
00:16:55,514 --> 00:16:58,271
I sit here
and let the world lick me
227
00:16:58,396 --> 00:17:00,317
hour by hour.
228
00:17:00,367 --> 00:17:02,371
And you can't do that, Ruby.
229
00:17:02,496 --> 00:17:04,626
You gotta fight back
every minute,
230
00:17:04,719 --> 00:17:06,557
otherwise, the day comes
231
00:17:06,640 --> 00:17:09,062
when you find there was a fight
232
00:17:09,183 --> 00:17:12,232
and you lost without ever
knowing you was in it.
233
00:17:15,541 --> 00:17:17,921
You leaving, Jean?
234
00:17:18,005 --> 00:17:19,675
I'm leaving.
235
00:17:19,756 --> 00:17:21,510
Where did you get
the money for the ticket?
236
00:17:21,594 --> 00:17:23,240
Pa, I'm leaving.
It makes me no difference...
237
00:17:23,264 --> 00:17:25,143
I said, where did you get it?
238
00:17:25,283 --> 00:17:27,287
You girls and your Ma
239
00:17:27,370 --> 00:17:29,626
always argued me out
of things but no more.
240
00:17:29,694 --> 00:17:32,158
Answer me.
241
00:17:32,283 --> 00:17:35,624
I borrowed it from Joe Snyder.
242
00:17:35,750 --> 00:17:38,464
You borrowed it from the outlaw.
243
00:17:38,589 --> 00:17:40,051
Just what was the interest
244
00:17:40,150 --> 00:17:42,155
on that kind of a loan, Jean?
245
00:17:42,280 --> 00:17:44,077
A gun maybe?
246
00:17:44,160 --> 00:17:47,543
Oh, no, Pa. I thought about it,
247
00:17:47,676 --> 00:17:49,137
I thought about all that money
248
00:17:49,177 --> 00:17:51,516
but I didn't give him that gun.
249
00:17:55,360 --> 00:17:57,030
BEN: Ruby?
250
00:17:58,826 --> 00:18:01,206
I was gonna do it, Pa,
but I didn't have time.
251
00:18:01,340 --> 00:18:04,640
Joe said he'd tell mama
about school if I didn't.
252
00:18:04,686 --> 00:18:08,236
What about school?
Was it that you was reading
253
00:18:08,361 --> 00:18:10,156
the labels on whiskey bottles?
254
00:18:12,082 --> 00:18:14,671
Ruby, I'm old but not stupid.
255
00:18:14,711 --> 00:18:16,883
I heard the stage talk.
256
00:18:17,008 --> 00:18:20,391
I knew long ago.
257
00:18:22,997 --> 00:18:25,754
Oh, Ruby, it's all right.
258
00:18:25,869 --> 00:18:28,499
As much my fault as yours.
259
00:18:31,051 --> 00:18:33,473
Now, you unpack that bag,
you ain't going nowhere.
260
00:18:33,556 --> 00:18:35,464
But, pa, I... You do what I say.
261
00:18:35,488 --> 00:18:37,994
Now, you girls get ready for bed
and come downstairs.
262
00:18:38,077 --> 00:18:40,751
We're gonna read a chapter
from the Bible like we used to.
263
00:18:40,916 --> 00:18:43,881
Maybe we can all
start over, together.
264
00:18:43,965 --> 00:18:45,677
RUBY: Papa?
265
00:18:45,781 --> 00:18:47,702
You think mama will?
Are you gonna ask her?
266
00:18:47,786 --> 00:18:49,874
I ain't gonna do no asking.
267
00:18:49,945 --> 00:18:51,365
Just telling.
268
00:19:10,684 --> 00:19:14,026
What you putting the pans
in that box for, Sarah?
269
00:19:17,459 --> 00:19:19,464
We'll be moving.
270
00:19:19,535 --> 00:19:21,039
The way you've messed things up
271
00:19:21,122 --> 00:19:23,210
can't help it.
272
00:19:23,335 --> 00:19:26,551
Might just as well
get started packing.
273
00:19:27,974 --> 00:19:29,979
Put the pans away, Sarah.
274
00:19:32,075 --> 00:19:34,246
I said put the pans away.
275
00:19:36,051 --> 00:19:37,304
Pick it up.
276
00:19:41,865 --> 00:19:46,083
Sarah, it was you who gave
that outlaw the gun.
277
00:19:48,172 --> 00:19:49,843
What's gotten into you, Sarah?
278
00:19:49,972 --> 00:19:52,728
You would really let that
Joe Snyder get loose.
279
00:19:52,812 --> 00:19:55,944
For 15 years, I've heard
Jim moaning and griping,
280
00:19:55,986 --> 00:19:57,709
and finding something wrong
with everything.
281
00:19:57,783 --> 00:20:00,163
Well, I'm fed up with this,
you hear me?
282
00:20:00,283 --> 00:20:02,957
Now, the girls
are getting dressed for bed.
283
00:20:03,082 --> 00:20:05,254
You put them pans away
and do the same.
284
00:20:05,399 --> 00:20:07,696
We're gonna sit in there
and read the Bible
285
00:20:07,821 --> 00:20:09,799
like we've done when we
first come to this country.
286
00:20:09,823 --> 00:20:11,493
Do as I tell you.
287
00:20:11,618 --> 00:20:14,082
It'll take me a few minutes,
Ben, but I'll hurry.
288
00:20:14,166 --> 00:20:16,171
See that you do.
289
00:20:26,624 --> 00:20:28,461
Sarah,
290
00:20:28,544 --> 00:20:32,261
you wanna cry?
291
00:20:32,434 --> 00:20:35,065
I got a big shoulder,
292
00:20:35,111 --> 00:20:37,283
you used to cry on it.
293
00:21:09,503 --> 00:21:11,257
9:00.
294
00:21:11,340 --> 00:21:13,512
Jake didn't come.
295
00:21:13,637 --> 00:21:15,726
He let me down.
296
00:21:15,820 --> 00:21:18,535
Look, Jim, I didn't mean
to shoot you.
297
00:21:20,168 --> 00:21:21,713
We're going just the same.
298
00:21:23,175 --> 00:21:24,176
Get up.
299
00:21:42,444 --> 00:21:44,950
Jake didn't show up.
He didn't come.
300
00:21:45,038 --> 00:21:46,958
He showed up all right.
301
00:21:52,264 --> 00:21:54,228
Jake. You stay
right where you are.
302
00:22:08,093 --> 00:22:09,931
Hello, Jake.
303
00:22:10,061 --> 00:22:12,734
I thought a lot about this, Jim.
304
00:22:14,112 --> 00:22:15,365
I remember how you helped me
305
00:22:15,424 --> 00:22:17,262
milk that old brindle cow,
306
00:22:17,387 --> 00:22:19,242
how you almost lost your thumb
throwing the calf
307
00:22:19,266 --> 00:22:22,314
so as I could
put my brand on it.
308
00:22:22,446 --> 00:22:24,659
I'm tired of running, Jake.
309
00:22:24,793 --> 00:22:26,297
I can't run anymore.
310
00:22:26,422 --> 00:22:28,635
I know that.
311
00:22:28,760 --> 00:22:30,514
The boys told me how you tried
312
00:22:30,646 --> 00:22:32,359
to take Joe without shooting.
313
00:22:32,485 --> 00:22:34,615
How he shot you cold.
314
00:22:34,699 --> 00:22:36,035
I've been telling him for years
315
00:22:36,161 --> 00:22:37,915
to leave Wells Fargo alone
316
00:22:37,998 --> 00:22:40,587
so there wouldn't have
to be a time like this.
317
00:22:40,673 --> 00:22:43,346
I didn't wanna come either, Jim.
318
00:22:43,429 --> 00:22:45,809
But a man has to stand
by his blood.
319
00:22:45,894 --> 00:22:47,332
A man brings something
into the world
320
00:22:47,356 --> 00:22:50,112
got to stand by, good or bad.
321
00:22:50,199 --> 00:22:51,786
Jake, don't.
He's faster than you.
322
00:22:51,869 --> 00:22:53,164
Shut up, Joe.
323
00:22:53,248 --> 00:22:55,586
This is between Jim and me now.
324
00:22:57,379 --> 00:22:59,091
All right, Jim.
325
00:22:59,216 --> 00:23:00,386
Jake.
326
00:23:09,203 --> 00:23:11,751
Pa? Pa?
327
00:23:15,639 --> 00:23:17,476
MAN: Woah.
328
00:23:29,103 --> 00:23:31,943
The stage is waiting,
Mr. Hardie.
329
00:23:32,103 --> 00:23:34,985
I'll see to it Jake gets buried.
330
00:23:35,120 --> 00:23:36,206
Thank you.
331
00:23:38,086 --> 00:23:39,506
Get a high hill on his place,
332
00:23:39,589 --> 00:23:41,718
there's a tree there.
333
00:23:41,842 --> 00:23:44,723
He used to sit
underneath the window.
334
00:23:44,808 --> 00:23:47,021
Tell stories by the hour.
335
00:23:49,527 --> 00:23:51,406
Put him up there if you would.
336
00:23:51,498 --> 00:23:54,088
You knew him well?
337
00:23:54,171 --> 00:23:55,549
Yes.
338
00:24:00,027 --> 00:24:03,034
It's a little late
to be sorry, Joe.
339
00:24:03,159 --> 00:24:04,160
Get up.
340
00:24:21,303 --> 00:24:24,059
Tell Sarah not to worry
about the $200, Ben.
341
00:24:24,143 --> 00:24:26,272
Wells Fargo
will take care of it.
342
00:24:28,105 --> 00:24:29,317
Bye.
23548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.