Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,090 --> 00:00:07,990
Persevere Goo Hae Ra
Episode 6
2
00:00:10,230 --> 00:00:13,090
My name is Ray Kim.
3
00:00:13,090 --> 00:00:15,210
I am an adopted child.
4
00:00:15,210 --> 00:00:17,930
I met this guy, he looks exactly like you
5
00:00:17,930 --> 00:00:22,380
To find my twin brother, I traveled far,
6
00:00:22,380 --> 00:00:26,230
I missed the chance to meet him.
7
00:00:26,230 --> 00:00:29,160
Also, I have something I want to do for Se Chan
8
00:00:29,160 --> 00:00:31,810
In Se Chan's place, I want to be part of Perseverance.
9
00:00:31,810 --> 00:00:34,700
Welcome to Perseverance!
10
00:00:34,700 --> 00:00:38,450
I want to make my younger brother's dream come true for him.
11
00:00:38,450 --> 00:00:39,870
But..
12
00:00:39,870 --> 00:00:42,880
I'm curious about you, who filled up Se Chan's journal.
13
00:00:42,880 --> 00:00:46,470
I became curious about my brother's love.
14
00:00:46,470 --> 00:00:49,750
I thought had died...
15
00:00:49,750 --> 00:00:52,560
At first it was just curiosity, -You should let go of her hand.
16
00:00:52,560 --> 00:00:55,250
You stay out of this. -It seems like you're the one who has to stay out.
17
00:00:55,250 --> 00:00:59,420
Whenever that girl was having a hard time, I also had a hard time.
18
00:00:59,420 --> 00:01:05,610
Now, I think I know why my brother loved this girl.
19
00:01:05,610 --> 00:01:07,510
Band 789
20
00:01:07,510 --> 00:01:12,460
[Min Hyo Rin as Goo Hae Ra]
21
00:01:12,460 --> 00:01:18,500
[Kwak Shi Yang, Jinyoung, Henry]
22
00:01:18,500 --> 00:01:21,220
[Park Kwang Sun, Yoo Sung Eun]
23
00:01:21,950 --> 00:01:23,970
Persevere, Goo Hae Ra
24
00:01:23,970 --> 00:01:25,010
25
00:01:25,010 --> 00:01:26,850
The police are first investigating
26
00:01:26,850 --> 00:01:30,390
Member of idol group Impact, Kang Se Jong,
27
00:01:30,390 --> 00:01:31,920
has shown himself in front of the public.
28
00:01:31,920 --> 00:01:34,600
Se Jong, what exactly happened?
29
00:01:34,600 --> 00:01:37,970
I'm sincerely sorry for causing all this ruckus.
30
00:01:37,970 --> 00:01:42,040
A person almost died, shouldn't you be more sorry?
31
00:01:43,510 --> 00:01:47,060
Hey, hey don't take pictures!
32
00:01:50,900 --> 00:01:53,370
One month earlier
33
00:01:53,370 --> 00:02:23,750
♫Feel, watch, p-l-u-s success.♫
34
00:02:23,750 --> 00:02:27,130
♫I can’t be tamed, I can never, don’t ♫
35
00:02:27,130 --> 00:02:31,190
♫touch, touch, rush, rush♫
36
00:02:31,190 --> 00:02:34,670
♫My eyes that arouse you even from far away♫
37
00:02:34,670 --> 00:02:38,670
♫, guilty guilty♫
38
00:02:38,670 --> 00:02:42,340
♫Your thirsty face starts sweating♫
39
00:02:42,340 --> 00:02:46,200
♫And your flesh is on the tip of my sharp fingers♫
40
00:02:46,200 --> 00:02:49,640
♫The bubble in champagne Explodes, good pain♫
41
00:02:49,640 --> 00:02:53,150
♫Love is just a game, Hit that tune.♫
42
00:02:53,150 --> 00:02:56,950
♫pop, pop♫
43
00:02:56,950 --> 00:03:00,810
♫The music that will fill the space between us♫
44
00:03:00,810 --> 00:03:04,500
♫pop, pop♫
45
00:03:04,500 --> 00:03:08,240
♫Out of breath, more than music♫
46
00:03:08,240 --> 00:03:10,090
♫pop, pop♫
47
00:03:10,090 --> 00:03:17,850
♫This feeling that I want to share with you is more than emotion♫
48
00:03:17,850 --> 00:03:33,090
♫feel, watch, p-l-u-s success♫
49
00:03:35,210 --> 00:03:38,020
This music video was really luxuriously shot.
50
00:03:38,020 --> 00:03:41,380
Yeah, it looks really good.
51
00:03:41,380 --> 00:03:44,440
Where did the watch go?
52
00:03:46,280 --> 00:03:47,520
My necklace too...
53
00:03:47,520 --> 00:03:49,810
It rose, our search!
54
00:03:49,810 --> 00:03:53,310
wow, look at this, even with out a music show,
[Most Searched Chart: 10. Perserverance...]
55
00:03:53,310 --> 00:03:55,880
This is the generation where
you can really benefit from the internet
56
00:03:55,880 --> 00:03:58,260
Good job everyone!
57
00:03:58,260 --> 00:04:00,000
I'll buy you a watch -Buy me a necklace too
58
00:04:00,000 --> 00:04:02,080
-A Rolex watch. -Okay
59
00:04:02,080 --> 00:04:05,950
Wow! Right now we're 8th place for "most searched!"
60
00:04:08,090 --> 00:04:12,710
But Woori, this song you sang really well.
61
00:04:12,710 --> 00:04:14,890
Really?
62
00:04:14,890 --> 00:04:19,780
Hey, Woo Ri, your voice sounds really similar to Scarlett's
63
00:04:19,780 --> 00:04:21,830
Listen to this
64
00:04:21,830 --> 00:04:27,220
65
00:04:27,220 --> 00:04:29,140
Right?
66
00:04:29,140 --> 00:04:30,010
No it's not.
67
00:04:30,010 --> 00:04:36,490
Wow, voice is like Scarlett's,
but why is your appearance so different?
68
00:04:36,490 --> 00:04:40,610
Scarlett's is so skinny,
but you're so chubby!
69
00:04:40,610 --> 00:04:46,450
Scarlett is sexy, but you're tough
70
00:04:47,270 --> 00:04:49,450
71
00:04:52,130 --> 00:04:54,210
Pervert! -I'm not a pervert!
72
00:04:54,210 --> 00:04:56,400
Have you ever seen a pervert admit that they're a pervert?
73
00:04:56,400 --> 00:05:00,560
And those girls are all plastic surgery and diet drugs!
74
00:05:00,560 --> 00:05:01,780
when you don't even know...
75
00:05:01,780 --> 00:05:05,330
What about you? If you go on a diet,
will you become as pretty as Scarlett?
76
00:05:05,370 --> 00:05:07,250
Aish!!
77
00:05:19,340 --> 00:05:23,380
Goo Hae Ra!
78
00:05:23,380 --> 00:05:25,650
This is peanut chips.
79
00:05:26,450 --> 00:05:30,010
Hey look! We're not in the top 10 anymore!
80
00:05:30,010 --> 00:05:32,360
What?
81
00:05:32,360 --> 00:05:34,780
1. Impact 2. Kang Se Jong etc...
82
00:05:34,780 --> 00:05:41,530
Idol group Impact is the center of attention these days!
Their concert has been sold out in 1.47 seconds!
83
00:05:41,530 --> 00:05:46,540
The amount of stock sales that rose
just this year is said to be over 700 million won.
84
00:05:46,540 --> 00:05:48,830
Impact is strong.
85
00:05:48,830 --> 00:05:52,550
But when are we going to record our album?
86
00:05:52,550 --> 00:05:54,950
Uh, soon.
87
00:05:54,950 --> 00:05:59,290
Ah, because of that, I have to go somewhere.
88
00:06:00,250 --> 00:06:02,850
I want to go on stage and sing too.
89
00:06:02,850 --> 00:06:05,880
Me too -Me too..
90
00:06:07,550 --> 00:06:09,970
Yea, mom?
91
00:06:09,970 --> 00:06:12,930
Yeah, I went outside for a little bit.
92
00:06:22,180 --> 00:06:24,710
Hey! Are you crazy!
93
00:06:24,710 --> 00:06:27,260
Hae Ra, are you ok?
94
00:06:28,490 --> 00:06:32,560
Heol! Your handphone is totally destroyed!!
95
00:06:32,560 --> 00:06:36,790
Sorry, I didn't want you to get hurt...
96
00:06:38,840 --> 00:06:42,990
It's okay, I was going to switch it anyways.
97
00:06:45,150 --> 00:06:47,710
Escape the Bridle
98
00:06:54,830 --> 00:06:59,060
Thank you, thank you
99
00:07:07,930 --> 00:07:11,320
I saw the music video. How are you?
100
00:07:11,320 --> 00:07:14,260
I have something to tell you.
101
00:07:15,840 --> 00:07:19,390
What are you looking that you're hesitating so much?
102
00:07:20,360 --> 00:07:22,380
Mind your own business.
103
00:07:29,690 --> 00:07:34,520
♫Sometimes, without me knowing, I get annoyed♫
104
00:07:34,520 --> 00:07:37,720
[BG Song: Some- Soyu x Junggigo]
105
00:07:37,720 --> 00:07:42,080
I'm sorry. It was my fault so I should have bought you a new one.
106
00:07:43,870 --> 00:07:47,600
I already told you, I was going to change it anyways
107
00:07:47,600 --> 00:07:49,800
Ta-da! Now I have a smartphone too!
108
00:07:49,800 --> 00:07:52,120
By chance, did you see Perserverance on the internet?
109
00:07:52,120 --> 00:07:54,920
They were really unique
110
00:07:54,920 --> 00:07:57,100
What is this? It's so corny
111
00:07:57,100 --> 00:07:58,990
Don't you like the song "Some?"
112
00:07:58,990 --> 00:08:00,060
Let's go.
113
00:08:00,060 --> 00:08:03,640
♫As I hold my phone,♫
114
00:08:03,640 --> 00:08:06,400
What does having "some" mean?
115
00:08:06,400 --> 00:08:11,970
Ah... that means you're more than friends, but not dating.
116
00:08:11,970 --> 00:08:14,550
♫It feels like you're mine, but not quite♫
117
00:08:14,550 --> 00:08:19,970
♫It feels like I'm yours, but not quite.♫
118
00:08:19,970 --> 00:08:23,810
Your necklace initials...
119
00:08:34,940 --> 00:08:41,030
Anyway, in the starting stage, they call it 'some'.
120
00:08:41,740 --> 00:08:46,830
Look here! Mr. Kim promised to meet me regarding the album!
121
00:08:46,830 --> 00:08:48,930
I said you have to schedule an appointment and come here!
122
00:08:48,930 --> 00:08:50,990
Ah... Really!
123
00:08:50,990 --> 00:08:54,350
Why are you so harsh! Do you have "some" with me?
Are you playing hard to get right now?
124
00:08:54,350 --> 00:08:58,590
Hey Hyung! What happend? You're going to make us a song right?
125
00:08:59,580 --> 00:09:02,640
If not now, then maybe next time.
126
00:09:02,640 --> 00:09:05,960
Yes Mr.Moon...
127
00:09:05,960 --> 00:09:09,690
Our Perserverance Team is-
128
00:09:09,690 --> 00:09:12,040
Why did you end the call...
129
00:09:12,040 --> 00:09:16,150
Hey Hyung, did you think about it?
130
00:09:17,030 --> 00:09:21,280
Oh... Emperor Entertainment blocked it...
131
00:09:21,280 --> 00:09:26,210
This user is not available. Please leave a message...
132
00:09:31,040 --> 00:09:33,250
[We are forever a loyal family]
133
00:09:34,910 --> 00:09:38,250
I already alerted all the places where Tae Poong would likely call.
134
00:09:38,250 --> 00:09:41,850
Okay, Project A is doing well right?
135
00:09:41,850 --> 00:09:43,120
Yes! Of course!
136
00:09:43,120 --> 00:09:45,150
You should take special care.
137
00:09:45,150 --> 00:09:47,660
This is...
138
00:09:47,660 --> 00:09:49,890
-I cannot accept it. -What?
139
00:09:49,890 --> 00:09:53,680
From my debut to today, there has not been a single day
where I have gotten more than 3 hours of sleep.
140
00:09:53,680 --> 00:09:55,480
But the moment the promotions are done,
what do you mean a unit?
141
00:09:55,480 --> 00:09:58,600
Why? Because we have to make money.
142
00:09:58,600 --> 00:10:01,580
There hasn't been any plans made for promotion,
and with this unsafe unit-
143
00:10:01,580 --> 00:10:04,580
What? Unsafe unit?
144
00:10:05,630 --> 00:10:09,150
Come on, Kang Se Jong why are you like this? Stop now and get out.
145
00:10:09,150 --> 00:10:12,890
When is the explanation regarding Scarlet coming out?
146
00:10:12,890 --> 00:10:17,200
If you wait, the time will come, that's why you just have to wait.
147
00:10:17,200 --> 00:10:20,130
Don't accidentally spill because then I won't let you slide!
148
00:10:20,130 --> 00:10:21,080
Until when?!
149
00:10:21,080 --> 00:10:25,950
Until your contract with Emperor Entertainment ends! Until then!
150
00:10:27,520 --> 00:10:29,460
We are completely in love.
151
00:10:29,460 --> 00:10:32,870
We completely fell in love with the unreleased footage and the UCC.
152
00:10:32,870 --> 00:10:36,840
I requested that I have always wanted to meet Tae Poong
153
00:10:36,840 --> 00:10:40,980
I knew it!
154
00:10:40,980 --> 00:10:46,410
Don't you believe that fate gave a us a meeting like this to give us a song?
155
00:10:46,410 --> 00:10:48,900
I will believe in you and in my judgement.
156
00:10:48,900 --> 00:10:53,240
So, I will invest.
157
00:10:54,480 --> 00:10:57,010
Yeah! Yes!
158
00:10:57,010 --> 00:11:00,170
Okay, everyone what we prepared.
159
00:11:00,170 --> 00:11:02,660
Haha
160
00:11:04,260 --> 00:11:06,690
But then, I just thought all of a sudden.
161
00:11:06,690 --> 00:11:10,830
How about we have a making video of how the Perseverance team is usually like?
162
00:11:10,830 --> 00:11:14,420
A friendly team atmosphere, I think it will be good for marketing.
163
00:11:14,420 --> 00:11:17,150
That. That. We film that well.
164
00:11:17,150 --> 00:11:20,600
You can shoot the making with your phones in the dormitory
165
00:11:20,600 --> 00:11:23,280
and we will film it when you practice.
166
00:11:23,280 --> 00:11:26,220
Okay then, let's try our best!
167
00:11:26,220 --> 00:11:28,000
Yahoo!
168
00:11:28,000 --> 00:11:29,970
Now.
169
00:11:29,970 --> 00:11:32,600
Thank you, thank you, thank you!
170
00:11:32,600 --> 00:11:37,920
Thanks!
171
00:11:39,640 --> 00:11:43,510
I'm sorry, I'm sorry, he won't do that ever again.
172
00:11:43,510 --> 00:11:45,870
-He did wrong. -Do your best.
173
00:11:45,870 --> 00:11:51,730
Everyone, you are surprised right? Starting from next week,
Impact's Ki Joon and Se Jong will be looking for you guys.
174
00:11:51,730 --> 00:11:53,690
We will be called, Impact J!
175
00:11:53,690 --> 00:11:57,870
We will try our best to show you our charms
and personality so please look forward to it.
176
00:11:57,870 --> 00:12:01,000
This was brought to you by Impact J!
177
00:12:01,000 --> 00:12:03,420
Thank you!
178
00:12:03,420 --> 00:12:07,070
Hey Kang Se Jong, are you being dragged somewhere?
179
00:12:07,070 --> 00:12:09,190
Can't you be little more cheerful?
180
00:12:09,190 --> 00:12:12,390
You have to work as hard as the money you make.
181
00:12:12,390 --> 00:12:14,120
Did our pay come out today?
182
00:12:14,120 --> 00:12:16,830
Yeah! I told you you were going to come out.
183
00:12:16,830 --> 00:12:19,190
So don't go around causing accidents,
184
00:12:19,190 --> 00:12:22,340
Okay got it!
185
00:12:22,340 --> 00:12:25,110
Yes, boss
186
00:12:25,110 --> 00:12:29,390
yes, yes.
187
00:12:29,390 --> 00:12:32,200
Hey, where are you going now?
188
00:12:32,200 --> 00:12:35,680
are you going to be so old fashioned and go buy your mom a present?
189
00:12:35,680 --> 00:12:39,740
Being traditional and childish is different.
190
00:12:42,310 --> 00:12:46,520
That jerk isn't going to buy a present for his girlfriend, is he?
191
00:12:55,930 --> 00:12:57,420
Do you need help with anything?
192
00:12:57,420 --> 00:13:00,190
[Awesome, right now im at the Gangnam Department Store and...]
193
00:13:00,190 --> 00:13:03,370
[Impact member Se Jong is in the girl's underwear section!
] I'm here to buy something for my mom.
194
00:13:03,370 --> 00:13:06,400
[OMG]
195
00:13:06,400 --> 00:13:09,800
[But guess who's headed this way...]
196
00:13:09,800 --> 00:13:13,480
Ah! It must be fate!
197
00:13:13,480 --> 00:13:16,600
I'm so Hello!
198
00:13:16,600 --> 00:13:19,500
Give me that one please.
199
00:13:19,500 --> 00:13:20,720
How much is it?
200
00:13:20,720 --> 00:13:22,720
This suits me, right?
201
00:13:22,720 --> 00:13:24,290
Thank you.
202
00:13:27,420 --> 00:13:30,990
Scarlett, what is your size? I'm guessing A...
203
00:13:30,990 --> 00:13:32,970
C... C cup.
204
00:13:32,970 --> 00:13:37,550
My size is a C. Can't you tell!
205
00:13:43,980 --> 00:13:46,160
Give me this one please.
206
00:13:51,100 --> 00:13:52,820
Since we have an investor...
207
00:13:52,820 --> 00:13:56,670
we get to have all this food.
We can continue to eat like this in the future.
208
00:13:56,670 --> 00:13:58,350
I wish we could get a hundred investors.
209
00:13:58,350 --> 00:13:59,670
A hundred?
210
00:13:59,670 --> 00:14:02,240
Hey, let's all take a video.
211
00:14:02,240 --> 00:14:05,450
So that we could show the investor.
212
00:14:07,790 --> 00:14:09,380
-What is that? -A selfie stick.
213
00:14:09,380 --> 00:14:12,070
Selfie stick?
214
00:14:12,070 --> 00:14:14,210
Oh, you punk.
215
00:14:14,210 --> 00:14:15,700
How do we do it?
216
00:14:15,700 --> 00:14:17,350
Say cheese!
217
00:14:17,350 --> 00:14:19,710
Hae Ra, what are you doing?
218
00:14:19,710 --> 00:14:23,480
Um... chicken! I'm eating chicken.
219
00:14:23,520 --> 00:14:26,390
Shoot while eating.
220
00:14:26,390 --> 00:14:28,400
Ready go!
221
00:14:28,400 --> 00:14:31,590
Hello! Thank you!
222
00:14:31,590 --> 00:14:33,860
I will eat well!
223
00:14:33,860 --> 00:14:36,930
Here.
224
00:14:36,930 --> 00:14:40,870
Henry, let's have a drink.
225
00:14:44,370 --> 00:14:47,420
Henry, Henry!
226
00:14:59,390 --> 00:15:01,550
Kang Se Jong!
227
00:15:04,650 --> 00:15:06,690
I found you!
228
00:15:08,230 --> 00:15:10,320
Can't you change your cellphone?
229
00:15:10,320 --> 00:15:13,870
Should I give one to you as a present?
230
00:15:14,810 --> 00:15:18,400
Sunbae, please stop.
231
00:15:18,400 --> 00:15:22,090
What? - The more you do this,
the more it's hard to settle it. Sunbae and I...
232
00:15:22,090 --> 00:15:26,170
That's why... I thought about it a lot yesterday.
233
00:15:26,170 --> 00:15:31,450
If you don't like to date for real,
since it came to this and people are watching...
234
00:15:31,450 --> 00:15:34,290
How about a dating contract?
235
00:15:34,290 --> 00:15:37,960
Instead of it being rumors, wouldn't a contract be better?
236
00:15:37,960 --> 00:15:42,950
Hey... usually oppa becomes appa (dad) and a stranger becomes
237
00:15:42,950 --> 00:15:43,980
Contract dating or dating for real...
238
00:15:43,980 --> 00:15:45,860
I don't want to!
239
00:15:45,860 --> 00:15:50,220
That's why, don't make this into a bigger deal than it already is.
240
00:16:09,330 --> 00:16:12,040
Where's Hae Ra?
241
00:16:12,040 --> 00:16:15,220
This girl, she drank too much again!
242
00:16:15,220 --> 00:16:17,550
Perhaps she went there because she got drunk?
243
00:16:17,550 --> 00:16:20,490
But her wallet is right here
244
00:16:35,730 --> 00:16:42,340
♫Honestly, from the first day I saw you, I liked you♫
245
00:16:42,340 --> 00:16:47,930
♫ Saying it isn't easy more me ♫
246
00:16:47,930 --> 00:16:51,470
Crab... crab... ♫ If I don't come close first ♫
247
00:16:51,470 --> 00:16:56,150
♫ I'm afraid I might miss you ♫
248
00:16:56,150 --> 00:17:04,210
♫ I'm writing a letter and prepared a small gift ♫
249
00:17:04,210 --> 00:17:09,920
♫ As it gets deeper the thought that it will just hurt ♫
250
00:17:09,920 --> 00:17:16,280
♫It's true that I stand in front of fear ♫
251
00:17:17,960 --> 00:17:25,900
♫ the person who I ernestly pray and hope for ♫
252
00:17:25,900 --> 00:17:33,590
♫ I believe that person is you ♫
253
00:17:33,590 --> 00:17:35,140
You've... ♫ I'm in love ♫
254
00:17:35,140 --> 00:17:37,790
worked hard.
255
00:17:39,980 --> 00:17:44,930
♫I'm fall in love ♫
256
00:17:44,930 --> 00:17:47,860
♫ I can't do anything ♫
257
00:17:47,860 --> 00:17:51,480
You've worked hard. ♫ To hide my heart ♫
258
00:17:51,480 --> 00:17:56,960
♫You are so beautiful♫
259
00:17:56,960 --> 00:17:59,320
Ah, I...
260
00:18:09,360 --> 00:18:14,790
♫ I thought I never gonna fall in love ♫
261
00:18:14,790 --> 00:18:21,670
♫But I'm in love, cause I wanna love you baby♫
262
00:18:21,670 --> 00:18:28,310
♫Honestly, from the first day I saw you, somewhere in my heart♫
263
00:18:28,310 --> 00:18:35,140
♫ You pushed in like a strong wave
You're the only thing on my mind all day ♫
264
00:18:35,140 --> 00:18:41,470
♫ I can be a good lover
Wanna be your four-leafed clover ♫
265
00:18:41,470 --> 00:18:45,270
♫ I can make you the happiest woman in the world ♫
266
00:18:45,270 --> 00:18:49,690
Oh no! I must have left my wallet behind.
♫ You gotta believe me ♫
267
00:18:52,550 --> 00:18:56,960
Can I leave this and give you the money tomorrow?
268
00:18:56,960 --> 00:19:00,290
I'm a regular here.
269
00:19:00,290 --> 00:19:05,060
The day before and before that I bought bean sprouts.
270
00:19:05,060 --> 00:19:07,780
The day before... the day before...
271
00:19:07,780 --> 00:19:11,170
yes, yes, I will accept the money tomorrow.
272
00:19:11,170 --> 00:19:14,670
Thank you. You will be blessed.
273
00:19:17,400 --> 00:19:18,840
Here.
274
00:19:18,840 --> 00:19:21,930
I will come back tomorrow for sure.
275
00:19:26,530 --> 00:19:30,130
I will pay for those.
276
00:19:32,410 --> 00:19:39,340
Ah!
277
00:19:39,340 --> 00:19:44,910
♫Fall in love, I'm slowly in love♫
278
00:19:44,910 --> 00:19:47,520
♫What do I do?♫
279
00:19:47,520 --> 00:19:52,030
Not even letting one run away, I saved all of them.
280
00:19:53,320 --> 00:19:55,340
I did well right?
281
00:19:59,850 --> 00:20:04,460
Also, let's stop this habit.
282
00:20:18,020 --> 00:20:19,930
There's also one more.
283
00:20:24,030 --> 00:20:27,230
If it's to this level, it's almost Santa, right?
284
00:20:28,560 --> 00:20:32,580
How about Santa Ray? I think it's good.
285
00:20:38,100 --> 00:20:40,570
Did you come back to your senses yet?
286
00:20:43,210 --> 00:20:46,050
Since when did you start following me?
287
00:20:46,050 --> 00:20:46,870
From the start.
288
00:20:46,870 --> 00:20:52,300
All the way until here, you just waited for me to notice you?
289
00:20:52,300 --> 00:20:54,390
In the end, I guess its like that.
290
00:20:54,390 --> 00:20:57,620
I hate waiting though.
291
00:20:59,970 --> 00:21:04,950
To me, the thing I hate most in the world is waiting.
292
00:21:06,390 --> 00:21:11,180
If you wait, it means that something occured.
293
00:21:11,180 --> 00:21:12,560
Why aren't you coming?
294
00:21:12,560 --> 00:21:15,080
Just sing your favorite song 10 times.
295
00:21:15,080 --> 00:21:17,970
I have something I need to tell you.
296
00:21:19,660 --> 00:21:26,950
When I drink a lot like today,
I have some place I always go to.
297
00:21:26,950 --> 00:21:29,000
Do you want to come with me?
298
00:21:29,010 --> 00:21:30,230
299
00:21:37,170 --> 00:21:38,850
Here?
300
00:21:40,690 --> 00:21:43,160
[The Day I Met You]
301
00:22:01,840 --> 00:22:10,390
♫Let's forget about the past now♫
302
00:22:10,390 --> 00:22:19,010
♫Days that were filled with encounters we didn't want♫
303
00:22:19,010 --> 00:22:27,540
♫Let's sing together now♫
304
00:22:27,540 --> 00:22:37,720
♫About the day I will meet you, who I thought of so much♫
305
00:22:38,820 --> 00:22:43,030
♫One that can be forgotten, erased♫
306
00:22:43,030 --> 00:22:47,360
♫Don't think that its a memory like that.♫
307
00:22:47,360 --> 00:22:57,120
♫The day I met you is filled with happiness♫
308
00:22:58,190 --> 00:23:00,820
♫Even if it gets buried in time,♫
309
00:23:00,820 --> 00:23:06,200
♫Even if it gets buried in time♫
310
00:23:06,200 --> 00:23:10,310
♫Our faces together like this♫
311
00:23:10,310 --> 00:23:15,230
♫If only we could live like this♫
312
00:23:15,230 --> 00:23:22,670
♫Even after we die, like happy doves,♫
313
00:23:22,670 --> 00:23:30,700
♫Let's stop time and stay like this forever♫
314
00:23:37,410 --> 00:23:41,710
But then, did you learn that song from watching the videos?
315
00:23:41,710 --> 00:23:43,130
Yeah.
316
00:23:46,370 --> 00:23:50,450
Thanks for singing the song with me
317
00:23:50,450 --> 00:23:54,230
Then, give me a present too.
318
00:23:54,230 --> 00:23:56,350
What?
319
00:23:56,350 --> 00:23:58,430
This is really difficult.
320
00:24:00,140 --> 00:24:03,910
I want to learn how to play guitar.
Will you come with me when I buy one?
321
00:24:04,980 --> 00:24:08,670
Wow! That's really difficult.
322
00:24:08,670 --> 00:24:11,970
Okay. I'll just pay back Santa Ray then.
323
00:24:11,970 --> 00:24:13,650
Tomorrow, Nakwon Sanga, deal?
( a mall that sells music instruments)
324
00:24:13,650 --> 00:24:14,710
Nakwon Sanga?
325
00:24:14,710 --> 00:24:17,710
Yeah. It's guitar heaven there.
326
00:24:17,710 --> 00:24:19,530
Do you want to go?
327
00:24:19,530 --> 00:24:21,050
Okay.
328
00:24:34,860 --> 00:24:38,180
Mineral water, right?
329
00:24:38,180 --> 00:24:40,090
Yeah thanks.
330
00:24:43,950 --> 00:24:47,130
I need to talk to you.
331
00:24:49,010 --> 00:24:50,030
What kind of talk?
332
00:24:50,030 --> 00:24:51,690
You chose the wrong partner.
333
00:24:51,690 --> 00:24:56,190
You should have had things like a scandal, with me.
334
00:24:56,190 --> 00:25:00,490
What are you saying. I'm so speechless.
335
00:25:02,950 --> 00:25:04,630
But why are you speaking informally to me?
336
00:25:04,630 --> 00:25:06,320
I like you.
337
00:25:07,140 --> 00:25:12,460
From the first day I saw you I liked you,
And I always thought you matched well with me.
338
00:25:12,460 --> 00:25:16,600
-That's why trash Kang Se Jong and...
- I don't have any thoughts of doing so.
339
00:25:16,600 --> 00:25:19,680
I think you're so-so
340
00:25:20,300 --> 00:25:24,280
And don't talk to me about Kang Se Jong again.
341
00:25:35,080 --> 00:25:37,320
Wait!!!
342
00:25:55,880 --> 00:25:58,480
Did it stop?
343
00:26:02,340 --> 00:26:04,510
What? Why?
344
00:26:04,510 --> 00:26:08,170
From the beginning, this elevator was always weird!
345
00:26:09,330 --> 00:26:10,850
What is this?
346
00:26:12,510 --> 00:26:16,230
Hey, you're more comfortable than my grandma
347
00:26:16,230 --> 00:26:18,850
What? You pervert!
348
00:26:20,920 --> 00:26:21,880
Hey!
349
00:26:21,880 --> 00:26:24,650
Today, as a special, our hope
350
00:26:24,650 --> 00:26:27,620
came to film the making process.
351
00:26:27,620 --> 00:26:30,720
So we absolutely can't make any mistakes.
352
00:26:30,720 --> 00:26:33,390
We will show them our cool side!
353
00:26:56,210 --> 00:27:01,510
♫ Don't be so angry. ♫
354
00:27:01,510 --> 00:27:09,090
♫ It wasn't what I meant. ♫
355
00:27:09,090 --> 00:27:15,640
♫ If you can not understand, then ♫
356
00:27:15,640 --> 00:27:23,130
♫ Can we be friends? ♫
357
00:27:24,430 --> 00:27:29,690
♫Even so, don't forget♫
358
00:27:29,690 --> 00:27:36,450
♫Our precious memories♫
359
00:27:37,150 --> 00:27:43,870
♫ It's like a hidden jewel ♫
360
00:27:43,870 --> 00:27:50,890
♫ It will shine brightly one day ♫
361
00:27:50,890 --> 00:28:00,110
♫ Just one day, our dreams will come true ♫
362
00:28:00,110 --> 00:28:06,870
♫There is no such thing as "too late".♫
363
00:28:06,870 --> 00:28:14,290
♫ We will protect you ♫
364
00:28:14,290 --> 00:28:17,800
♫ We are inside of you ♫
365
00:28:17,800 --> 00:28:24,580
♫ Just remember this ♫
366
00:28:24,580 --> 00:28:35,280
♫ You are always my wish ♫
367
00:28:47,560 --> 00:28:51,160
Hey! How could you make a mistake when we were being filmed.
368
00:28:51,160 --> 00:28:53,500
Good work!
369
00:28:53,500 --> 00:28:55,860
Okay, let's do this much for today!
370
00:28:55,860 --> 00:28:58,150
Let's go eat.
371
00:28:58,150 --> 00:29:00,930
Okay, I'll be going. Good work today guys!
372
00:29:00,930 --> 00:29:02,610
Bye!
373
00:29:02,610 --> 00:29:04,980
The package?
374
00:29:04,980 --> 00:29:08,620
Okay, when you arrive, contact me first!
375
00:29:08,620 --> 00:29:09,720
I'm going!!
376
00:29:09,720 --> 00:29:11,950
I need to go clean.
377
00:29:11,950 --> 00:29:15,610
I will go after my part-time job.
See you later at six in Nakwon Sanga.
378
00:29:15,610 --> 00:29:18,530
Okay, then I'm going to practice a bit more too.
379
00:29:18,530 --> 00:29:20,530
Okay, see you soon!
380
00:29:22,240 --> 00:29:25,380
Try it, 5,6,7,8
381
00:29:25,380 --> 00:29:29,110
Sing!
382
00:29:29,110 --> 00:29:31,410
Am I funny to you?
383
00:29:31,410 --> 00:29:33,830
-Practice. -Um, excuse me, is Lee Woo Ri here?
384
00:29:33,830 --> 00:29:36,990
Woo Ri is not here.
She went home to receive the package.
385
00:29:36,990 --> 00:29:39,160
The address is here though...
386
00:29:39,160 --> 00:29:41,700
If you know her, can you give this to her?
387
00:29:41,700 --> 00:29:44,520
Oh, okay!
388
00:29:47,060 --> 00:29:49,720
Just believe in Henry.
389
00:29:49,720 --> 00:29:52,090
Okay, thank you.
390
00:30:05,970 --> 00:30:07,490
-Yeah. -Where are you?
391
00:30:07,490 --> 00:30:10,430
I'm at Nakwon Sanga. I arrived early.
392
00:30:10,430 --> 00:30:12,430
I'm going to go now.
393
00:30:12,430 --> 00:30:15,350
But since I don't have battery,
my phone might turn off.
394
00:30:15,350 --> 00:30:17,930
Okay, then I'll wait for you in front of Sewon Guitar.
395
00:30:17,930 --> 00:30:20,100
Sewon Guitar? Okay.
396
00:30:20,100 --> 00:30:21,540
Just wait a little bit, I'll be there soon.
397
00:30:21,540 --> 00:30:24,620
Come safely, bye.
398
00:30:29,090 --> 00:30:36,630
Timing and Subtitles provided by the Perseverance Team @Viki
399
00:30:41,070 --> 00:30:42,690
I'm sorry.
400
00:30:46,130 --> 00:30:48,190
You're picking a fight so early.
401
00:30:49,100 --> 00:30:52,990
His background picture is a girl?
402
00:30:59,890 --> 00:31:01,990
403
00:31:01,990 --> 00:31:06,130
-Why is this like this? -Don't worry,
it was like this before and it opened really quickly.
404
00:31:06,130 --> 00:31:09,530
I'll open it for you! Watch.
405
00:31:09,530 --> 00:31:12,410
Abracadabra!
406
00:31:16,010 --> 00:31:19,130
Winguardian Leviosa! [from Harry Potter]
407
00:31:22,170 --> 00:31:24,070
It looks like it's not opening.
408
00:31:29,170 --> 00:31:29,990
This won't be good.
409
00:31:33,700 --> 00:31:36,610
Looks good.
410
00:31:45,810 --> 00:31:48,040
Is no one there?
411
00:31:51,390 --> 00:31:53,830
The battery.
412
00:31:53,830 --> 00:31:56,130
Henry. Your phone doesn't have signal too?
413
00:31:56,130 --> 00:31:58,250
I don't have signal.
414
00:32:01,690 --> 00:32:03,050
We were going to meet at six.
415
00:32:03,050 --> 00:32:06,840
You can be late. Just wait for a while.
416
00:32:06,840 --> 00:32:10,400
Henry. I think you can't sit on that.
417
00:32:12,260 --> 00:32:15,040
Fragile? -Fragile.
418
00:32:15,040 --> 00:32:18,120
It's an important item so it should be carried carefully.
419
00:32:18,120 --> 00:32:20,980
Important item to Woo Ri?
420
00:32:20,980 --> 00:32:23,180
Then something to eat?
421
00:32:27,370 --> 00:32:31,360
The person you are calling is not answering.
Please try again later.
422
00:32:31,360 --> 00:32:34,330
Why is his phone off?
423
00:32:46,840 --> 00:32:48,840
What should I do?
424
00:32:48,840 --> 00:32:52,300
Right, what should we do? I'm hungry.
425
00:32:52,300 --> 00:32:54,590
I'm thirsty.
426
00:32:55,790 --> 00:32:57,580
427
00:33:01,350 --> 00:33:03,710
Wow! Woo Ri, I'm sorry.
428
00:33:03,710 --> 00:33:06,630
I will get out of here and buy it for you.
429
00:33:08,040 --> 00:33:10,500
Miracle Dieting Pills: Lose at least 10kg in 3 months!
430
00:33:11,930 --> 00:33:14,550
431
00:33:14,550 --> 00:33:16,820
If eaten, it may cause indigestion and constipation.
Fat is in the process of burning so please do not be alarmed.
432
00:33:16,820 --> 00:33:20,480
Those girls all look like that
after having plastic surgery and taking dieting pills!
433
00:33:20,480 --> 00:33:23,050
Isn't that something to drink?
434
00:33:24,970 --> 00:33:26,650
No, no. No, no.
435
00:33:26,690 --> 00:33:28,810
But then... can we really get out?
436
00:33:28,810 --> 00:33:31,860
Aren't we going to die in here?
437
00:33:31,860 --> 00:33:32,890
Over here!
438
00:33:32,890 --> 00:33:36,520
Help! Help!
439
00:33:51,330 --> 00:33:54,250
Hae Ra must be waiting so long.
440
00:33:54,250 --> 00:33:56,080
You said you were meeting at six?
441
00:33:56,080 --> 00:33:59,340
Then she probably went home. Don't worry.
442
00:34:01,950 --> 00:34:05,400
That would be good. I'm worried.
443
00:34:06,890 --> 00:34:09,810
Maybe she's waiting alone.
444
00:34:09,810 --> 00:34:14,160
Waiting all alone,
445
00:34:14,160 --> 00:34:16,380
I also know that feeling very well.
446
00:34:16,380 --> 00:34:18,210
I experienced that a lot when I was young.
447
00:34:18,210 --> 00:34:21,640
An Asian kid would easily be thrown away by my parents.
448
00:34:21,640 --> 00:34:24,550
I was worried if I did something to be abandoned
449
00:34:24,550 --> 00:34:28,140
and there were a lot of times where I waited without sleeping.
450
00:34:40,010 --> 00:34:44,480
I keep on getting curious and I want to take care of her.
451
00:34:45,700 --> 00:34:49,520
But then... I'm hesitating.
452
00:34:49,520 --> 00:34:53,630
Is it because she was a girl that Se Chan liked?
453
00:34:53,630 --> 00:34:59,300
Or you feel bad and pity Hae Ra?
454
00:34:59,300 --> 00:35:00,380
That's not it.
455
00:35:00,380 --> 00:35:02,780
Sympathy is not love.
456
00:35:02,780 --> 00:35:08,500
Remember that fat Korean girl that we went to high school with?
457
00:35:08,500 --> 00:35:09,280
Grace?
458
00:35:09,280 --> 00:35:11,990
You helped her with good intentions
459
00:35:11,990 --> 00:35:15,540
but then she misunderstood and got mad.
She told you not to pity her.
460
00:35:15,540 --> 00:35:18,790
If you're not certain about your feelings for Hae Ra
461
00:35:18,790 --> 00:35:23,930
I think it's better if you stop.
462
00:35:25,240 --> 00:35:29,160
Certain... feelings?
463
00:35:29,780 --> 00:35:30,960
You still haven't met him?
464
00:35:30,960 --> 00:35:34,290
It's strange. I can't get in touch with Pervert too.
465
00:35:34,290 --> 00:35:35,660
Did something happen?
466
00:35:35,660 --> 00:35:39,430
He must have forgotten. Why are you waiting?
467
00:35:39,430 --> 00:35:40,590
Hurry and come...
468
00:35:40,590 --> 00:35:42,580
Hello?
469
00:35:51,630 --> 00:35:53,830
I'm here.
470
00:36:03,170 --> 00:36:06,850
The delivery address is written as unit 300-22
471
00:36:06,850 --> 00:36:08,860
A person named Henry received it.
472
00:36:08,860 --> 00:36:12,280
Please pick up the phone, Henry.
473
00:36:16,930 --> 00:36:20,630
Come on! Come on, please.
474
00:36:25,500 --> 00:36:27,470
Hello. - Where are you right now?
475
00:36:27,470 --> 00:36:29,680
I'm with Ray and we are locked in the eleva...
476
00:36:29,680 --> 00:36:31,190
Noona, did Hae Ra come home?
477
00:36:31,190 --> 00:36:35,490
Hae Ra is still waiting for you.
478
00:36:35,490 --> 00:36:37,420
But what happened to the elevator?
479
00:36:37,420 --> 00:36:40,550
Hello? Hello?
480
00:36:40,550 --> 00:36:43,080
What happened?
481
00:36:43,080 --> 00:36:45,270
Kang Se Jong.
482
00:36:46,920 --> 00:36:48,780
I will borrow this.
483
00:36:48,780 --> 00:36:52,010
Did Goo Hae Ra go to Nakwon Sanga?
484
00:36:54,450 --> 00:36:57,220
The customer's phone is off.
485
00:36:57,220 --> 00:36:59,400
She's waiting alone for that jerk Ray?
486
00:36:59,400 --> 00:37:01,130
They were going to meet up...
487
00:37:01,130 --> 00:37:04,060
That fool seriously.
488
00:37:21,500 --> 00:37:27,060
♫ Wordlessly, I looked at you ♫
489
00:37:27,060 --> 00:37:36,350
♫ And turn back and look up to the sky ♫
490
00:37:36,350 --> 00:37:42,010
♫ Seeing you having so much on your small shoulders ♫
491
00:37:42,010 --> 00:37:50,450
♫ I could not say anything to you ♫
492
00:37:50,450 --> 00:37:55,300
♫ And just turned away ♫
493
00:37:59,270 --> 00:38:01,830
Can you please hurry up?
494
00:38:04,750 --> 00:38:07,980
Ahjussi, please let me off right after the traffic light.
495
00:39:26,550 --> 00:39:33,060
Even still. If you can't contact me a
nd it's past the agreed time but I still didn't come you should have not waited.
496
00:39:33,060 --> 00:39:35,610
How could I not wait?
497
00:39:37,280 --> 00:39:39,330
You said you would come.
498
00:39:39,330 --> 00:39:41,930
You said you would come right away and just wait.
499
00:39:41,930 --> 00:39:43,810
But I couldn't get in touch with you...
500
00:39:43,810 --> 00:39:52,050
♫I love you, that's what I wanted to say♫
501
00:39:52,050 --> 00:39:53,930
I'm sorry
502
00:39:55,280 --> 00:39:56,530
I'm sorry.
503
00:39:56,580 --> 00:40:04,220
♫ I still miss you ♫
504
00:40:06,550 --> 00:40:17,870
♫ Just like this right now, I will not change ♫
505
00:40:18,830 --> 00:40:29,130
♫ I will not be hurt, I love you ♫
506
00:40:56,490 --> 00:41:00,570
♫ Why are things not going so well ♫
507
00:41:00,570 --> 00:41:06,560
♫ In the end, will we not the one for each other? ♫
508
00:41:06,560 --> 00:41:10,780
♫ Why are you making me cry? ♫
509
00:41:10,780 --> 00:41:16,130
♫ Are we not fated to be? ♫
510
00:41:23,310 --> 00:41:26,850
♫ If I take a step towards you ♫
511
00:41:26,850 --> 00:41:28,800
That night, it's a misunderstanding.
512
00:41:28,800 --> 00:41:32,140
♫ You take a step away ♫
513
00:41:33,560 --> 00:41:36,260
[crying]
514
00:41:36,260 --> 00:41:38,550
I have never misunderstood.
515
00:41:38,550 --> 00:41:42,910
Whatever you do and with whoever,
it has nothing to do with me.
516
00:41:43,650 --> 00:41:48,520
♫I love you, and looks like you do too♫
517
00:41:48,520 --> 00:41:53,310
♫ Whenever we try to be togethe, we miss the chance♫
518
00:41:53,310 --> 00:41:56,780
What you are thinking...
it's not like that.
519
00:41:56,780 --> 00:41:59,630
What is it that I am thinking?
- That's a misunderstanding.
520
00:41:59,630 --> 00:42:04,960
Whatever you do and whoever you do it with,
it has nothing to do with me.
521
00:42:06,240 --> 00:42:12,250
♫ I guess we will not be together in the end ♫
522
00:42:12,250 --> 00:42:17,090
♫I don't know how much I hate myself.♫
523
00:42:25,160 --> 00:42:27,160
You must have grasped the emotion.
524
00:42:27,160 --> 00:42:31,110
I think it's the first time
I've seen someone who couldn't finish a song.
525
00:42:31,110 --> 00:42:34,310
These days, Se Jong has been so filled with emotions.
526
00:42:34,310 --> 00:42:35,970
As a leader, it's worrying.
527
00:42:35,970 --> 00:42:39,000
How was it when you first met?
528
00:42:39,000 --> 00:42:41,460
Se Jong suddenly fell.
529
00:42:41,460 --> 00:42:44,040
Usually the maknae (youngest) trainees need to embrace the suck.
530
00:42:44,040 --> 00:42:47,110
But Se Jong is haughty, as you know.
531
00:42:47,110 --> 00:42:49,170
Se Jong has charisma.
532
00:42:49,170 --> 00:42:53,040
Because of that charisma, you must have been startled.
533
00:42:53,040 --> 00:42:57,140
On the opposite, how was your first meeting with Ki Joon?
534
00:42:58,070 --> 00:43:04,810
It was difficult. He did not accept my greetings
and he says something whenever I don't do it.
535
00:43:04,810 --> 00:43:07,340
He might show his authority.
536
00:43:07,340 --> 00:43:09,070
It's the pride of a sunbae, right?
537
00:43:09,070 --> 00:43:13,590
But now that I look at it, the way we expressed was just clumsy.
538
00:43:13,590 --> 00:43:15,910
But now we are getting along well.
539
00:43:17,030 --> 00:43:21,080
Yes, as he said we get along really well.
540
00:43:21,080 --> 00:43:25,000
That looks good. We also got along well on the old days.
541
00:43:33,290 --> 00:43:35,170
It's stained.
542
00:43:37,590 --> 00:43:40,770
Noonims, meal tastes delicious.
543
00:43:40,770 --> 00:43:45,760
Is that so? It's good to see you eating so deliciously.
544
00:43:45,800 --> 00:43:47,420
Everyone, empty your plates.
545
00:43:47,420 --> 00:43:48,940
Thank you for the food.
546
00:43:48,940 --> 00:43:51,790
But you're eating so much
547
00:43:51,790 --> 00:43:54,250
where do you use your strength?
548
00:43:55,740 --> 00:44:00,430
What are you saying in front of the kids?
549
00:44:20,990 --> 00:44:24,400
A person named Henry received it.
550
00:44:28,490 --> 00:44:34,840
Hey, Perv... no, I mean, Henry.
Did you perhaps receive my package?
551
00:44:34,840 --> 00:44:38,540
Package? I don't know.
552
00:44:43,330 --> 00:44:45,520
Did it get returned?
553
00:44:46,350 --> 00:44:50,290
[yesterday evening]
554
00:45:07,520 --> 00:45:11,820
In this whole world, there is no one who is as kind as you.
555
00:45:11,820 --> 00:45:14,290
You. You.
556
00:45:14,290 --> 00:45:16,760
I'm a good boy.
557
00:45:21,650 --> 00:45:24,340
Are you crazy? Did you set your mind in ruining the broadcast?
558
00:45:24,340 --> 00:45:27,090
It's you who needs to stop fussing around.
559
00:45:28,290 --> 00:45:31,590
Kang Se Jong, what's so great about you?
560
00:45:31,660 --> 00:45:35,410
You act all mature but use people.
561
00:45:35,410 --> 00:45:36,460
Who is using who?
562
00:45:36,460 --> 00:45:39,800
You thought that your solo debut would fail that's why you hitched with our members.
563
00:45:39,800 --> 00:45:42,460
You used the scandal with Scarlet sunbae just to get your name known.
564
00:45:42,460 --> 00:45:45,540
You also know too well that I didn't want that to happen.
565
00:45:45,540 --> 00:45:50,050
The moment we entered Emperor Entertainment we just bow down and obey...
566
00:45:50,050 --> 00:45:52,280
That's why you are a coward bastard.
567
00:45:52,280 --> 00:45:56,630
You pretend you are lofty but you actually acts like dirt and shame.
568
00:46:00,330 --> 00:46:03,330
You... do you know me?
569
00:46:03,340 --> 00:46:04,630
I don't know you bastard!
570
00:46:04,630 --> 00:46:07,330
What are you doing and not getting in the car?
571
00:46:07,330 --> 00:46:10,750
You're not going to fight or what?
572
00:46:12,170 --> 00:46:15,260
They know.
573
00:46:17,670 --> 00:46:20,630
Team Leader, I brought my car so I will go directly to the dormitory.
574
00:46:20,630 --> 00:46:24,410
Okay. Go on. I'm jealous.
575
00:46:24,410 --> 00:46:26,670
Go and take Se Jong.
576
00:46:26,670 --> 00:46:30,570
I will go using my car.
577
00:46:31,820 --> 00:46:33,630
Sa Ki Joon! Open the door!
578
00:46:33,630 --> 00:46:35,670
It was her? Goo Hae Ra.
579
00:46:35,670 --> 00:46:38,000
Kang Se Jong who is dating with Scarlet...
580
00:46:38,000 --> 00:46:41,040
The girl he cheated with is the rookie singer, Goo Hae Ra?
581
00:46:41,040 --> 00:46:45,210
Reporters would be so curious as to who Goo Hae Ra is.
582
00:46:45,250 --> 00:46:48,650
Sa Ki Joon. Sa Ki Joon!
583
00:46:48,710 --> 00:46:51,290
Open the door! Open the door!
584
00:46:54,100 --> 00:46:55,720
What's wrong?
585
00:46:56,370 --> 00:46:58,010
Hey!
586
00:46:59,170 --> 00:47:00,790
Hey!
587
00:47:00,790 --> 00:47:02,400
Hey! Get off.
588
00:47:02,400 --> 00:47:05,210
Hey! What are you doing punk?
589
00:47:20,900 --> 00:47:22,640
Seriously!
590
00:47:38,210 --> 00:47:41,550
That jerk, how is he driving?
591
00:48:12,620 --> 00:48:15,310
Yes, Mom.
592
00:48:15,310 --> 00:48:17,170
Are you crying right now?
593
00:48:37,830 --> 00:48:41,420
Why are you like this too? Drive carefully, carefully!
594
00:48:45,330 --> 00:48:47,210
w-w-what's that?
595
00:48:48,500 --> 00:48:50,590
Look! Stop!
596
00:48:55,690 --> 00:48:57,910
w-w-what's that?
597
00:48:57,910 --> 00:49:00,590
Look! Stop!
598
00:49:06,300 --> 00:49:08,540
Noo!!!!
599
00:49:17,970 --> 00:49:20,540
Are you crazy?!
600
00:49:24,160 --> 00:49:26,380
Are you okay?
601
00:49:35,100 --> 00:49:36,970
What? What did you say?
602
00:49:36,970 --> 00:49:38,880
What? He hit a person?
603
00:49:48,080 --> 00:49:51,420
Ahjumma! You got a call!
604
00:49:59,330 --> 00:50:01,380
Whatever happens, don't be too shocked.
605
00:50:01,380 --> 00:50:04,370
I'm okay, and I will come back soon.
606
00:50:04,370 --> 00:50:05,880
-Hae Ra, come help and make breakfast
607
00:50:05,880 --> 00:50:07,750
Okay!
608
00:50:12,310 --> 00:50:15,490
Henry! You didn't flush, right?
609
00:50:15,490 --> 00:50:17,500
I didn't poop!
610
00:50:17,500 --> 00:50:19,180
A dragon came out, a dragon!
611
00:50:19,180 --> 00:50:21,250
This is the next news article.
612
00:50:21,250 --> 00:50:25,290
Last night, Impact member Kang Se Jong was involved in an accident...
613
00:50:25,290 --> 00:50:28,430
Come here now! HURRY!
614
00:50:28,430 --> 00:50:32,080
For the detailed news, Reporter Gi Ha Myeong will report.
615
00:50:33,460 --> 00:50:37,260
Last night, the police investigated the whole night, famous idol group,
616
00:50:37,260 --> 00:50:41,250
Impact member, Kang Se Jong has presented himself this morning.
617
00:50:43,620 --> 00:50:45,710
Kang Se Jong, what exactly happened?
618
00:50:45,710 --> 00:50:49,340
I'm sincerely sorry for causing such trouble.
619
00:50:49,340 --> 00:50:52,570
A person almost died, do you think an apology would suffice?
620
00:50:54,760 --> 00:50:57,960
Please don't shoot.
621
00:50:59,130 --> 00:51:04,320
Through this interrogation, Kang Se Jong admits that he is an inexperienced driver.
622
00:51:04,320 --> 00:51:06,250
What should I do?
623
00:51:06,250 --> 00:51:09,630
Ahjumma, Se Jong sent a message earlier.
624
00:51:09,630 --> 00:51:13,160
Wait.
625
00:51:13,990 --> 00:51:15,710
Right.
626
00:51:15,710 --> 00:51:21,040
What should we do? The number one search item is Kang Se Jong hit and run.
627
00:51:21,040 --> 00:51:24,970
It's not a hit and run, he even called 119 himself.
628
00:51:26,210 --> 00:51:27,340
He's not answering.
629
00:51:27,340 --> 00:51:32,920
But still, it's a relief that the victim and Se Jong are not hurt.
630
00:51:35,040 --> 00:51:38,130
If you just follow what I say then there would be no problem.
631
00:51:38,170 --> 00:51:42,920
Then... will you keep your promise?
632
00:51:42,960 --> 00:51:47,920
Since a contract is a contract. That is if you would agree
633
00:51:50,540 --> 00:51:51,540
I will.
634
00:51:51,540 --> 00:51:55,800
And you... you won't come and say things otherwise, right?
635
00:51:56,830 --> 00:51:57,960
That won't happen.
636
00:51:57,960 --> 00:52:00,590
I hope so.
637
00:52:00,590 --> 00:52:02,630
You can go.
638
00:52:18,190 --> 00:52:21,290
He's such a pity.
639
00:52:24,980 --> 00:52:26,050
Yes, Team Leader Byun?
640
00:52:26,050 --> 00:52:28,590
Yes, Chairman. It's about time it's revealed.
641
00:52:28,610 --> 00:52:33,090
You made sure you spread the article, right? And checked all the black box?
642
00:52:33,090 --> 00:52:35,250
Yes. Of course there is none.
643
00:52:35,250 --> 00:52:37,010
Okay.
644
00:52:37,540 --> 00:52:42,250
Kang Se Jong, in middle of issue about his inexperienced driving,
made his position to leave Impact group.
645
00:52:42,250 --> 00:52:47,040
At the public statement,
Impact expressed even though they were bewildered...
646
00:52:51,670 --> 00:52:57,370
You don't have to withdraw from Impact.
My father has the choice and he can't move against me.
647
00:52:57,370 --> 00:53:00,120
I will tell my dad.
648
00:53:00,120 --> 00:53:04,170
I'm thankful for your thoughtfulness but don't do anything.
649
00:53:05,900 --> 00:53:07,180
Why?
650
00:53:08,630 --> 00:53:11,630
Why do you hate me so much?
651
00:53:14,300 --> 00:53:18,690
Because I stole your single? Or because my dad is mean?
652
00:53:18,700 --> 00:53:20,570
I don't hate you.
653
00:53:20,570 --> 00:53:22,050
Then?
654
00:53:22,050 --> 00:53:24,520
Because I don't like you either.
655
00:53:24,520 --> 00:53:26,650
I have no feelings towards you.
656
00:53:26,650 --> 00:53:30,090
That's why, fold your feelings.
657
00:53:30,090 --> 00:53:33,040
Are you dumping me up front right now?
658
00:53:34,510 --> 00:53:36,470
Then...
659
00:53:40,320 --> 00:53:43,790
I will hold on to you out in the open.
660
00:53:43,800 --> 00:53:49,630
The feelings I have for you is not like but love.
661
00:53:51,160 --> 00:53:55,460
At first because you won't look at me...
because things don't go the way I want it.
662
00:53:55,460 --> 00:53:59,630
I did it just to see how you will last.
663
00:53:59,630 --> 00:54:01,770
But slowly it has become sincere.
664
00:54:01,770 --> 00:54:05,290
That's why, as much as this feeling is a first
665
00:54:05,290 --> 00:54:07,590
I will work hard for you to like me.
666
00:54:07,590 --> 00:54:09,750
There's no use.
667
00:54:10,680 --> 00:54:15,820
I... have someone that I like.
668
00:54:15,840 --> 00:54:22,040
From the first time I saw her until now,
I have never had my feelings wavering.
669
00:54:24,920 --> 00:54:28,170
That girl, Goo Hae Ra?
670
00:54:29,710 --> 00:54:33,090
Anyway, it won't even work out.
671
00:54:33,120 --> 00:54:36,880
You said it was a girl that your
dead younger brother risked his life for?
672
00:54:39,050 --> 00:54:41,580
Were those word you just said because you were drunk?
673
00:54:41,580 --> 00:54:45,170
No. It's true.
674
00:54:47,310 --> 00:54:52,050
But still... I won't be able to forget.
675
00:54:52,920 --> 00:54:56,420
I want to be beside her.
676
00:55:14,540 --> 00:55:16,960
Withdraw?
677
00:55:17,660 --> 00:55:21,300
32,460...
678
00:55:21,300 --> 00:55:25,550
When was it when they were running around saying they liked him!
679
00:55:25,590 --> 00:55:29,040
Instead of Kang Se Jong, we need to call him Kang Mi Sook.
680
00:55:29,040 --> 00:55:30,860
Miss Mi Sook!
681
00:55:30,860 --> 00:55:32,390
Miss Mi Sook?!
682
00:55:32,390 --> 00:55:36,400
You can't just change some one's name so childishly!
683
00:55:36,400 --> 00:55:38,570
Aren't they doing this for show in order to cover up the accident?
684
00:55:38,570 --> 00:55:41,170
Kang Se Jong is not a bad person, you know!
685
00:55:41,170 --> 00:55:44,110
How would you know? -I'm Kang Se Jong's friend!
686
00:55:44,140 --> 00:55:47,990
If you're Kang Se Jong's friend then I am Kang Se Jong's mother.
687
00:55:47,990 --> 00:55:51,210
What are you doing right now?!
688
00:55:51,790 --> 00:55:54,040
689
00:56:26,130 --> 00:56:32,780
♫Since I can't do anything but let you go,♫
690
00:56:32,780 --> 00:56:39,860
♫I don't even know that I may regret♫
691
00:56:39,880 --> 00:56:45,250
♫ Endless, the memories I was very closed to you♫
692
00:56:45,250 --> 00:56:47,090
Where on earth are you?
693
00:56:47,090 --> 00:56:53,490
♫I try to close my eyes and forget about you,♫
694
00:56:53,490 --> 00:57:00,830
♫For you, I have never shown my tears, not even once♫
695
00:57:00,840 --> 00:57:05,540
♫My tears are also pain to me♫
696
00:57:05,540 --> 00:57:08,210
Kang Se Jong.
697
00:57:08,250 --> 00:57:15,040
♫
698
00:57:15,040 --> 00:57:22,780
♫I can't feel you, I become sad.♫
699
00:57:22,780 --> 00:57:28,900
♫With the thought of being alone,♫
700
00:57:28,900 --> 00:57:35,510
♫When it is hard
701
00:57:35,510 --> 00:57:39,010
♫Whenever you need me,♫
702
00:57:39,010 --> 00:57:44,400
♫I will be here for you. The road alone is hard,♫
703
00:57:44,400 --> 00:57:54,030
♫and when you want to rest, think of me♫
704
00:58:04,420 --> 00:58:07,750
That was really good! For sure!
705
00:58:08,900 --> 00:58:11,250
Ha Ra, are you all right?
706
00:58:11,250 --> 00:58:16,920
Yeah, I walked for just a little and I'm really thirsty
707
00:58:22,330 --> 00:58:25,920
Again?! You're going to get drunk.
708
00:58:35,620 --> 00:58:39,290
Hae Ra! Stop drinking.
709
00:58:41,950 --> 00:58:44,330
Bad jerk!
710
00:58:44,330 --> 00:58:46,170
That bad guy who only thinks about himself!
711
00:58:46,170 --> 00:58:48,280
That's right, he's a bad guy.
712
00:58:48,280 --> 00:58:51,380
Because of that Kang Se Jong Man, I almost went to China to become a chef.
713
00:58:51,380 --> 00:58:55,720
Even during Superstar K, leaving on his own and making the rest of us miserable,
714
00:58:55,720 --> 00:58:58,590
This time also, he caused an accident and withdrew...
715
00:58:58,590 --> 00:59:00,870
It's not like that!
716
00:59:02,880 --> 00:59:05,540
It's not like that, I say.
717
00:59:05,540 --> 00:59:08,060
You guys don't even know!
718
00:59:08,060 --> 00:59:09,960
What is it that we don't know?
719
00:59:09,960 --> 00:59:12,690
Hae Ra, aren't you taking his side too much because you've been longtime friends?
720
00:59:12,690 --> 00:59:16,800
That's right. We are also your friend, you know.
721
00:59:35,250 --> 00:59:40,730
That contract with Emperor Entertainment a while back, it wasn't Se Jong who wanted it.
722
00:59:40,730 --> 00:59:43,290
What? -What do you mean?
723
00:59:45,540 --> 00:59:48,130
Se Jong...
724
00:59:50,910 --> 00:59:57,580
Se Jong went to Emperor Entertainment in Se Chan's place.
725
01:00:06,250 --> 01:00:09,960
But then... have you been going around looking like this?
726
01:00:09,960 --> 01:00:11,910
Why did you disappear?
727
01:00:11,910 --> 01:00:14,860
I didn't.
728
01:00:14,860 --> 01:00:18,420
I just... needed time to think.
729
01:00:18,420 --> 01:00:23,670
Punk... people call that disappearing.
730
01:00:25,940 --> 01:00:31,390
Anyway, I know your decision and thoughts.
731
01:00:31,390 --> 01:00:33,600
Let's do that.
732
01:00:33,610 --> 01:00:34,630
Thanks Hyung.
733
01:00:34,680 --> 01:00:39,590
If you're thankful then go home. The noonims and Hae Ra are so worried about you.
734
01:00:42,600 --> 01:00:44,170
Kang Se Jong is right here!
735
01:00:44,170 --> 01:00:48,470
Oh! Kang Se Jong is out drinking with Senior Tae Poong right now!
736
01:00:48,470 --> 01:00:52,830
It has shot up the search engines.
737
01:00:52,830 --> 01:00:54,210
Hae Ra!
738
01:00:54,210 --> 01:00:56,000
Goo Hae Ra!
739
01:01:11,410 --> 01:01:14,710
If you just do as I say, there would be no problem.
740
01:01:14,710 --> 01:01:16,910
Do you want me to take responsibility for the contract?
741
01:01:16,910 --> 01:01:19,380
Instead I want you to say you've done wrong.
742
01:01:45,840 --> 01:01:48,830
Peanut. It's been a long time.
743
01:01:48,830 --> 01:01:52,610
Where on earth have you been until now? What were you doing that you just came back now?
744
01:01:52,630 --> 01:01:54,910
Why are you not answering your phone?
745
01:01:54,950 --> 01:01:57,960
Can't you ask slowly one by one?
746
01:01:59,690 --> 01:02:02,330
You...
747
01:02:13,490 --> 01:02:15,830
You...
748
01:02:17,950 --> 01:02:18,880
Long time no see.
749
01:02:18,880 --> 01:02:23,000
Yeah. But honestly, I'm not happy to see you.
750
01:02:23,000 --> 01:02:24,580
I am though.
751
01:02:25,970 --> 01:02:29,710
Hae Ra worried a lot.
752
01:02:32,420 --> 01:02:33,760
It's a relief that you returned safely.
753
01:02:33,760 --> 01:02:35,770
You sound like sarcastic.
754
01:02:35,770 --> 01:02:39,410
Isn't it that feeling again?
755
01:02:40,520 --> 01:02:43,130
Seeing Hae Ra being sad...
756
01:02:44,880 --> 01:02:47,170
I don't like it.
757
01:03:07,370 --> 01:03:11,250
Hey! Kang Se Jong what do you think you're doing right now?!
758
01:03:11,250 --> 01:03:14,920
I think you like her.
759
01:03:15,890 --> 01:03:24,510
Timing and Subtitles provided by the Perseverance Team @Viki
760
01:03:26,090 --> 01:03:28,910
[2006 New York Nicholas High School]
761
01:03:31,410 --> 01:03:36,450
Hey Grace!
-Hey Grace, lookie, lookie!
-Piggy!
762
01:03:38,090 --> 01:03:41,710
Hey guys, anybody want some bacon?!
763
01:03:44,550 --> 01:03:46,450
They are so mean!
764
01:03:46,450 --> 01:03:49,010
Here Grace, this is for you. Drink it!
765
01:03:49,010 --> 01:03:50,210
I can't drink coke.
766
01:03:50,210 --> 01:03:52,920
No, no, no, it's not coke, it's coffee.
767
01:03:52,920 --> 01:03:54,020
Thank you.
768
01:03:59,100 --> 01:04:02,530
Are you serious?!
769
01:04:02,530 --> 01:04:05,090
Grace,
770
01:04:06,540 --> 01:04:08,870
Grace, are you all right?!
771
01:04:08,870 --> 01:04:11,620
I'll take you to the hospital.
772
01:04:11,620 --> 01:04:13,350
Get out of my way!
773
01:04:16,080 --> 01:04:18,380
Leave her alone, guys.
774
01:04:24,790 --> 01:04:26,750
Why did you help that fat loser?
775
01:04:26,750 --> 01:04:29,710
I feel so sorry for her.
776
01:04:32,040 --> 01:04:32,710
Grace?!
777
01:04:32,710 --> 01:04:37,050
I don't need your pity! I'm so all right, ok?!
778
01:04:40,630 --> 01:04:42,680
Hey, you all right?
779
01:04:42,680 --> 01:04:44,920
Yeah, I'm all right.
780
01:04:48,860 --> 01:04:50,660
For Ray
781
01:04:57,690 --> 01:04:59,380
Get her down. She says she doesn't like it.
782
01:04:59,380 --> 01:05:01,290
You just do as I tell you to.
783
01:05:01,290 --> 01:05:04,250
Kang Se Jong, I just want to hear from you that it's not you.
784
01:05:04,250 --> 01:05:05,120
Go in.
785
01:05:05,120 --> 01:05:07,990
Because you are sad because of another man, I don't feel too good.
786
01:05:07,990 --> 01:05:10,580
I thought you had a some relationship with Kang Se Jong's brother?
787
01:05:10,590 --> 01:05:13,800
If a person has a conscience then shouldn't you not touch his brother?
788
01:05:13,800 --> 01:05:15,970
How much is it?
789
01:05:16,460 --> 01:05:18,550
Thank you so much. I will call you again.
790
01:05:18,550 --> 01:05:19,380
Okay.
791
01:05:19,380 --> 01:05:21,090
Hyung, do you also think it's me? - Yeah.
792
01:05:21,090 --> 01:05:22,210
Of course I would be doubtful.
793
01:05:22,210 --> 01:05:25,880
The people whom I believe doesn't believe in me.
60992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.