All language subtitles for Once.2007.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari Download
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,775 --> 00:00:25,858 ♪ When the healing has begun 2 00:00:29,650 --> 00:00:35,442 ♪ l want you to put on your pretty summer dress, yeah 3 00:00:36,733 --> 00:00:41,483 ♪ You can wear your Easter clothes, Sunday bonnet and all the rest 4 00:00:42,983 --> 00:00:46,192 ♪ But I wanna make love to you , yes, yes 5 00:00:46,275 --> 00:00:48,317 ♪ Yes, yes 6 00:00:48,400 --> 00:00:56,733 ♪ When the healing has begun 7 00:00:56,817 --> 00:00:58,567 Fucking deadly you are, mate. 8 00:00:58,650 --> 00:01:01,525 - Aright, bud. - Outstanding. 9 00:01:05,733 --> 00:01:07,275 Don't fucking... 10 00:01:07,358 --> 00:01:11,192 I'm just tying my Iace, man. You know what I mean? 11 00:01:17,358 --> 00:01:21,483 I swear, you fucking go near that, I'm after you. Fuck oft. 12 00:01:21,567 --> 00:01:25,317 I'm just tying me fucking Iace. Fuck's sake! 13 00:01:25,400 --> 00:01:29,525 Look here. Here. PIay us Aslan, wiII you? 14 00:01:29,608 --> 00:01:33,567 - AIright. You're fucking rapid, you. - Thanks. 15 00:01:37,608 --> 00:01:39,650 ♪ Oh, yeah 16 00:01:49,358 --> 00:01:51,483 Here, hoId that, wiII you? Thanks. 17 00:01:58,192 --> 00:01:59,983 Come here, you... 18 00:02:04,692 --> 00:02:08,067 (he pants) 19 00:02:08,150 --> 00:02:10,150 I'm fucked! 20 00:02:12,692 --> 00:02:14,983 Anton, fucking heII, man ! 21 00:02:15,067 --> 00:02:18,233 Come on. Give me that. Give me the case. 22 00:02:19,025 --> 00:02:21,358 What are you fucking at, man? 23 00:02:21,442 --> 00:02:23,650 Ah, fuck's sake! 24 00:02:24,692 --> 00:02:30,025 - What are you at, man? - Sorry. I'm just fucking dying sick. 25 00:02:30,150 --> 00:02:32,567 Here, Iook, I'II heIp you. 26 00:02:34,567 --> 00:02:37,567 There's aII your money. I'm just dying sick. 27 00:02:37,650 --> 00:02:41,108 There's 20 cents, Iook. Here. 28 00:02:41,192 --> 00:02:45,567 Don't fucking rob me. I'm trying to make a Iiving Iike anyone eIse. 29 00:02:45,692 --> 00:02:49,400 I know. We're on the same team. I'm sorry, aIright? 30 00:02:49,483 --> 00:02:51,650 But you're right. You're rapid. 31 00:02:51,775 --> 00:02:57,275 You want money, ask me. Don't have me chase you aII the way up the street. 32 00:02:57,358 --> 00:03:00,358 You wanna give us that fiver, then? 33 00:03:01,525 --> 00:03:04,483 Fuck's sake! Here. 34 00:03:04,650 --> 00:03:07,733 - How's your ma? - She's dead, man. 35 00:03:07,817 --> 00:03:10,358 WeII, how's your oId feIIa? 36 00:03:10,442 --> 00:03:12,942 - Fair pIay to you. - I'II see you Iater. 37 00:03:13,025 --> 00:03:16,983 Look. There's two euros. Look. Fair pIay to you. 38 00:03:17,067 --> 00:03:19,233 - See you. Good Iuck. - N ice one. 39 00:03:44,567 --> 00:03:47,858 ♪ Scratching at the surface now 40 00:03:51,233 --> 00:03:54,858 ♪ And I'm trying hard to work it out 41 00:03:57,942 --> 00:04:01,900 ♪ And so much has gone misunderstood 42 00:04:04,900 --> 00:04:08,900 ♪ And this mystery only leads to doubt 43 00:04:11,858 --> 00:04:15,442 ♪ And I didn't understand 44 00:04:18,900 --> 00:04:22,900 ♪ When you reached down to take my hand 45 00:04:25,817 --> 00:04:29,692 ♪ And if you have something to say 46 00:04:32,358 --> 00:04:34,608 ♪ You'd better say it now 47 00:04:35,858 --> 00:04:39,858 ♪ Cos this is what you've waited for 48 00:04:42,400 --> 00:04:46,192 ♪ Your chance to even up the score 49 00:04:49,025 --> 00:04:52,650 ♪ And as these shadows fall 50 00:04:52,733 --> 00:04:58,692 ♪ On me now, I'll win somehow 51 00:04:58,775 --> 00:05:00,650 ♪ Yeah! 52 00:05:02,025 --> 00:05:05,858 ♪ Cos I'm picking up a message, Lord 53 00:05:08,400 --> 00:05:12,442 ♪ That I'm closer than I've ever been before 54 00:05:14,942 --> 00:05:18,817 ♪ So if you have something to say 55 00:05:18,900 --> 00:05:21,608 ♪ Say it to me now 56 00:05:25,150 --> 00:05:29,067 ♪ Just say it to me now 57 00:05:32,025 --> 00:05:34,817 ♪ Oh! 58 00:05:36,817 --> 00:05:41,150 ♪ Oh 59 00:05:56,608 --> 00:05:58,275 Thanks. 60 00:05:58,358 --> 00:06:01,025 Ten cents. BriIIiant. Thanks. 61 00:06:01,108 --> 00:06:05,025 - (foreign accent) Excuse me? - Sorry. 62 00:06:07,358 --> 00:06:10,567 - Big Issue? - I can't afford it. 63 00:06:12,233 --> 00:06:15,733 - This song you pIay, you write it? - I'm working on it. 64 00:06:15,817 --> 00:06:20,650 - It's not an estabIished song? - No, it's not an estabIished song. 65 00:06:20,733 --> 00:06:23,942 Why don't you pIay it during daytime? I see you every day. 66 00:06:24,025 --> 00:06:27,567 During the day, peopIe want songs that they recognise, 67 00:06:27,650 --> 00:06:29,733 otherwise I wouIdn't make any money. 68 00:06:29,817 --> 00:06:32,608 I pIay these songs at night. They wouIdn't Iisten. 69 00:06:32,692 --> 00:06:36,733 - I Iisten. - Yeah, but you gave me... ten cents. 70 00:06:36,817 --> 00:06:39,567 You do it for money, then? 71 00:06:39,650 --> 00:06:43,817 - Why don't you get a job in a shop? - I have a job in a shop. 72 00:06:44,900 --> 00:06:48,108 Listen, I'm gonna get back to this. N ice to meet you. 73 00:06:48,192 --> 00:06:50,483 Who did you write this song for? 74 00:06:50,567 --> 00:06:52,900 No one. 75 00:06:57,733 --> 00:07:00,942 BuIIshit? Where is she? 76 00:07:01,942 --> 00:07:04,317 She's gone. 77 00:07:05,192 --> 00:07:09,733 - She's dead? - No, she's not dead. She's gone. 78 00:07:09,817 --> 00:07:13,192 - You Iove her stiII? - Jesus, man ! 79 00:07:17,358 --> 00:07:20,817 You're over her? Rubbish. 80 00:07:20,900 --> 00:07:23,442 No one who wouId write this song is over her. 81 00:07:23,525 --> 00:07:28,025 I teII you, you pIay this marVeIIous song to her, you get her back. 82 00:07:28,108 --> 00:07:30,108 I don't want her back. 83 00:07:31,317 --> 00:07:32,942 I see. 84 00:07:33,900 --> 00:07:37,858 - What shop you work in? - I work in a hoover repair shop. 85 00:07:37,942 --> 00:07:41,817 - A hoover? - You know, Iike a vacuum cIeaner. 86 00:07:41,900 --> 00:07:45,233 - You fix vacuum cIeaners? - I do. 87 00:07:45,317 --> 00:07:48,233 I have a broken vacuum cIeaner! 88 00:07:48,317 --> 00:07:50,067 - You fix it for me? - Yeah. 89 00:07:50,150 --> 00:07:52,692 - I bring it tomorrow, then? - OK. 90 00:07:52,775 --> 00:07:54,775 This is great. Tomorrow? 91 00:07:54,858 --> 00:07:56,983 - Right. - OK. Bye. 92 00:07:57,067 --> 00:07:58,525 Good Iuck. 93 00:08:01,275 --> 00:08:03,567 ♪ You have broken me 94 00:08:03,650 --> 00:08:06,858 ♪ All the way down 95 00:08:08,400 --> 00:08:11,858 ♪ Down upon my knees 96 00:08:15,525 --> 00:08:17,858 ♪ And you have broken me 97 00:08:17,942 --> 00:08:21,858 ♪ All the way now 98 00:08:22,858 --> 00:08:26,567 ♪ You'll be the last, you'll see 99 00:08:28,900 --> 00:08:30,942 ♪ And it's some fight you gave 100 00:08:31,025 --> 00:08:35,067 (woman) This is Catherine. Leave a message and I'll get back to you . 101 00:08:35,150 --> 00:08:40,233 ♪ When I pushed you 102 00:08:40,317 --> 00:08:45,067 ♪ Away from me 103 00:08:45,150 --> 00:08:48,650 ♪ And every morning 104 00:08:48,733 --> 00:08:51,733 ♪ When you're turning 105 00:08:51,817 --> 00:08:57,942 ♪ I'll be far to sea 106 00:08:59,317 --> 00:09:02,275 ♪ And you have broken me 107 00:09:02,358 --> 00:09:04,775 ♪ All the way down 108 00:09:04,900 --> 00:09:08,150 - That job's ready now, Dad. - OK, son. 109 00:09:08,233 --> 00:09:10,733 I'm gonna head into town. 110 00:09:12,900 --> 00:09:15,858 ShaII I turn this round? 111 00:09:16,942 --> 00:09:19,775 - What'II I get for dinner? - Bit of fish maybe. 112 00:09:27,567 --> 00:09:33,275 ♪ And what chance had we got 113 00:09:33,358 --> 00:09:40,650 ♪ When we missed every shot 114 00:09:40,733 --> 00:09:43,525 ♪ For me? 115 00:09:43,608 --> 00:09:45,942 ♪ And in the morning 116 00:09:46,025 --> 00:09:48,942 - HeIIo. - How are you? How's it going? 117 00:09:49,025 --> 00:09:51,650 I bring you my hoover. 118 00:09:54,858 --> 00:09:58,692 Oh, right. Er... what's wrong with it? 119 00:09:58,775 --> 00:10:02,733 It is fucked. It doesn't suck up the dirt. 120 00:10:02,858 --> 00:10:06,317 There's nothing I can do. I don't have my tooIs with me. 121 00:10:06,400 --> 00:10:09,358 I'm going on me break. Can you bring it in tomorrow? 122 00:10:09,442 --> 00:10:13,775 Er, no. I bring it today. You... 123 00:10:13,858 --> 00:10:18,067 There's nothing I can do. I don't have my tooIs. I'd have to bring it home. 124 00:10:18,150 --> 00:10:20,942 If I come on break, you have a Iook at it, at Ieast? 125 00:10:22,692 --> 00:10:26,525 - Yeah, but you don't understand. - I come with you, then? 126 00:10:26,608 --> 00:10:28,942 - For Iunch? - Yeah. AIright. 127 00:10:29,025 --> 00:10:31,025 - Yes? We go together? - Yeah. 128 00:10:31,108 --> 00:10:33,233 OK. Thank you. 129 00:10:34,192 --> 00:10:36,900 - (guy) Are you hungry? - (girl) I'm aIways hungry. 130 00:10:36,983 --> 00:10:39,025 (chatter) 131 00:10:45,775 --> 00:10:50,358 So,... you know a bit about music then? 132 00:10:52,108 --> 00:10:56,442 My father used to pIay in the orchestra back at home. 133 00:10:56,525 --> 00:10:58,358 He pIayed vioIin. 134 00:10:59,400 --> 00:11:03,317 But he got arthritis then and he kiIIed himseIf. 135 00:11:03,400 --> 00:11:05,317 ReaIIy? 136 00:11:05,400 --> 00:11:08,192 But before he go, he teach me how to pIay piano. 137 00:11:08,275 --> 00:11:10,567 It's not so hard on the fingers, he said. 138 00:11:11,400 --> 00:11:16,608 - Do you get to pIay much? - No, I don't have a piano at home. 139 00:11:16,692 --> 00:11:18,358 I can't get one in IreIand. 140 00:11:18,442 --> 00:11:21,692 It's so much money. I can't afford it. 141 00:11:21,775 --> 00:11:23,650 Yeah, it's expensive aIright. 142 00:11:33,192 --> 00:11:38,692 I pIay the piano, so this man Iets me pIay one hour per day at Iunch. 143 00:11:38,775 --> 00:11:42,442 - Somewhere around here? - Do you want to hear me pIay? 144 00:11:42,525 --> 00:11:44,650 - Yeah. - Now? 145 00:11:44,733 --> 00:11:47,692 - Yeah. - OK. 146 00:11:49,400 --> 00:11:51,400 (classical music) 147 00:11:51,483 --> 00:11:53,567 Can we come in? 148 00:11:55,608 --> 00:11:57,317 (buzzer) 149 00:12:02,067 --> 00:12:05,025 This is the man I toId you about. He's a reaI gentIeman. 150 00:12:05,108 --> 00:12:07,150 - Hi. - OK for me to pIay today? 151 00:12:07,233 --> 00:12:09,442 - Yeah, that's fine. - Thanks. 152 00:12:09,525 --> 00:12:12,650 - Not the baby Yamaha, she's soId. - Okey-dokey. 153 00:12:12,733 --> 00:12:14,192 U h-huh. 154 00:12:19,900 --> 00:12:21,858 Now, which one today? 155 00:12:21,942 --> 00:12:24,025 (plays) 156 00:13:36,650 --> 00:13:39,317 - That kind of thing. - (exhales) 157 00:13:40,483 --> 00:13:44,025 It's amazing. Did you write that? 158 00:13:44,108 --> 00:13:46,775 No, no. MendeIssohn did. 159 00:13:46,858 --> 00:13:50,108 - It's good. - (laughs) It's good, yes. 160 00:13:50,275 --> 00:13:52,817 - PIay me another of your songs. - No. 161 00:13:52,900 --> 00:13:54,900 - PIease. - Not here. 162 00:13:55,067 --> 00:13:57,775 Why? BiII doesn't mind. 163 00:13:57,858 --> 00:14:00,775 - Do you think it wouId be aIright? - Yes. 164 00:14:02,108 --> 00:14:05,608 - OK. I'II put that there, yeah? - U h-huh. 165 00:14:08,400 --> 00:14:11,983 - This is in C, yeah? - Yeah, I can see that. 166 00:14:12,108 --> 00:14:14,150 (laughs) OK. 167 00:14:14,233 --> 00:14:16,233 So it goes... 168 00:14:16,317 --> 00:14:20,900 It goes... (hums tune) 169 00:14:28,067 --> 00:14:31,900 Yeah? And then there's a bit in it... Can you do that? 170 00:14:32,942 --> 00:14:34,983 (hums tune) 171 00:14:39,525 --> 00:14:42,775 BriIIiant. And then there's another part that goes... 172 00:14:42,858 --> 00:14:45,233 (hums tune) 173 00:14:54,025 --> 00:14:57,233 Yeah? And then the chorus... So you have those two bits? 174 00:14:57,317 --> 00:15:00,775 - U h-huh. - And the chorus goes... (hums tune) 175 00:15:17,108 --> 00:15:18,983 That's it. Perfect. BriIIiant. 176 00:15:19,067 --> 00:15:21,067 - So do you wanna give it a spin? - Yes. 177 00:15:21,150 --> 00:15:23,483 OK. (clears throat) 178 00:15:23,567 --> 00:15:26,567 Two, three, four. 179 00:15:41,233 --> 00:15:45,067 ♪ I don't know you 180 00:15:45,150 --> 00:15:48,900 ♪ But I want you 181 00:15:48,983 --> 00:15:53,275 ♪ All the more for that 182 00:15:56,233 --> 00:15:59,692 (both) ♪ And words fall through me 183 00:15:59,775 --> 00:16:03,817 ♪ And always fool me 184 00:16:03,900 --> 00:16:08,025 ♪ And I can't react 185 00:16:09,067 --> 00:16:11,067 We change here. 186 00:16:11,150 --> 00:16:19,608 ♪ And games that never amount to more than they're meant 187 00:16:19,692 --> 00:16:23,733 ♪ Will play themselves out 188 00:16:24,900 --> 00:16:27,817 HoId it. And the chorus. 189 00:16:29,567 --> 00:16:34,150 (both) ♪ Take this sinking boat 190 00:16:34,233 --> 00:16:37,775 ♪ And point it home 191 00:16:37,858 --> 00:16:44,067 ♪ We've still got time 192 00:16:44,150 --> 00:16:48,525 ♪ Raise your hopeful voice 193 00:16:48,608 --> 00:16:52,233 ♪ You had the choice 194 00:16:52,317 --> 00:17:00,317 ♪ You've made it now 195 00:17:02,525 --> 00:17:06,025 ♪ Falling slowly 196 00:17:06,108 --> 00:17:10,150 ♪ Eyes that know me 197 00:17:10,233 --> 00:17:14,358 ♪ And I can't go back 198 00:17:17,317 --> 00:17:21,275 ♪ The moods that take me 199 00:17:21,358 --> 00:17:25,150 ♪ And erase me 200 00:17:25,233 --> 00:17:29,817 ♪ And I'm painted black 201 00:17:32,525 --> 00:17:37,150 ♪ Well, you have suffered enough 202 00:17:37,233 --> 00:17:40,983 ♪ And warred with yourself 203 00:17:41,067 --> 00:17:45,567 ♪ It's time that you won 204 00:17:47,608 --> 00:17:49,233 Again. 205 00:17:51,317 --> 00:17:55,567 (both) ♪ Take this sinking boat 206 00:17:55,692 --> 00:17:59,150 ♪ And point it home 207 00:17:59,233 --> 00:18:05,400 ♪ We've still got time 208 00:18:05,483 --> 00:18:09,900 ♪ Raise your hopeful voice 209 00:18:09,983 --> 00:18:13,733 ♪ You had the choice 210 00:18:13,817 --> 00:18:22,192 ♪ You've made it now 211 00:18:26,483 --> 00:18:28,567 (hums) 212 00:18:35,733 --> 00:18:37,442 Yeah ! 213 00:18:37,525 --> 00:18:41,942 ♪ Take this sinking boat 214 00:18:42,025 --> 00:18:45,858 ♪ And point it home 215 00:18:45,942 --> 00:18:51,900 ♪ We've still got time 216 00:18:52,025 --> 00:18:56,442 ♪ Raise your hopeful voice 217 00:18:56,525 --> 00:19:00,025 ♪ You had the choice 218 00:19:00,108 --> 00:19:06,233 ♪ You've made it now 219 00:19:06,317 --> 00:19:09,775 ♪ Falling slowly 220 00:19:09,858 --> 00:19:14,150 ♪ Sing your melody 221 00:19:14,233 --> 00:19:22,525 ♪ I'll sing along 222 00:19:26,400 --> 00:19:32,400 ♪ Along 223 00:19:43,900 --> 00:19:46,817 ♪ Call, and I'll sing along 224 00:20:17,900 --> 00:20:20,358 I moved back in about a year ago after me ma died, 225 00:20:20,442 --> 00:20:23,275 just to help me dad out, you know. 226 00:20:23,358 --> 00:20:27,775 Hmm. So teII me about her. 227 00:20:27,858 --> 00:20:30,275 - Who, me ma? - No, the girI. 228 00:20:30,358 --> 00:20:33,817 The speciaI girI you write these songs for. 229 00:20:33,900 --> 00:20:35,733 No. 230 00:20:36,733 --> 00:20:39,692 Come on. What did she do to you? 231 00:20:42,692 --> 00:20:44,817 WeII... 232 00:20:46,025 --> 00:20:49,358 ♪ Ten years ago 233 00:20:49,442 --> 00:20:54,525 ♪ I fell in love with an Irish girl 234 00:20:54,608 --> 00:20:56,858 ♪ She took my heart 235 00:20:57,733 --> 00:21:03,150 ♪ But she went and screwed some guy that she knew 236 00:21:03,233 --> 00:21:08,067 ♪ And now I'm in Dublin with a broken heart 237 00:21:08,150 --> 00:21:13,567 ♪ Oh, broken-hearted, hoover-fixer, sucker guy 238 00:21:13,650 --> 00:21:20,317 ♪ Oh, broken-hearted, hoover-fixer, sucker... sucker guy 239 00:21:21,567 --> 00:21:25,983 ♪ One day I'll go there and win her once again 240 00:21:26,067 --> 00:21:31,483 ♪ But until then I'm just a sucker... of a guy 241 00:21:31,567 --> 00:21:33,567 (both laugh) 242 00:21:34,983 --> 00:21:36,900 (sighs) 243 00:21:38,900 --> 00:21:41,192 So she's with him now? 244 00:21:42,317 --> 00:21:45,108 - No. - No. Where is she? 245 00:21:46,108 --> 00:21:50,233 ♪ She's in old London Town 246 00:21:53,192 --> 00:21:56,483 ♪ Living somewhere round Chiswick 247 00:21:56,567 --> 00:21:58,608 (both laugh) 248 00:22:00,400 --> 00:22:03,358 I miss her, it's just it's, you know,... 249 00:22:06,150 --> 00:22:08,233 You're not gonna go get her? 250 00:22:09,275 --> 00:22:13,775 - No. - No. Fuck her. 251 00:22:13,858 --> 00:22:15,733 ♪ Fuck her! Fuck her! 252 00:22:15,817 --> 00:22:20,150 ♪ Fuck her! She's gone! Fuck her! She's gone forever! 253 00:22:20,233 --> 00:22:22,608 ♪ She fucking fucked it up! 254 00:22:22,692 --> 00:22:26,858 Sorry. Sorry. (softer) ♪ She fucking fucked it up 255 00:22:27,858 --> 00:22:30,817 ♪ She fucking fucked it up 256 00:22:30,900 --> 00:22:33,108 ♪ And now she's gonna die 257 00:22:33,192 --> 00:22:35,150 (plays discordant riff) 258 00:22:41,108 --> 00:22:43,067 (radio plays softly) 259 00:22:43,150 --> 00:22:45,942 Give us the Sharp 8 there, son. 260 00:22:51,067 --> 00:22:54,275 And the PhiIIips. Come on ! 261 00:22:57,692 --> 00:23:00,150 Your son is a very taIented man, sir. 262 00:23:00,233 --> 00:23:02,942 WeII, he shouId be, I trained him myseIf. 263 00:23:03,025 --> 00:23:06,817 - Oh, no. I meant the songs. - Oh, right. Is he? 264 00:23:06,900 --> 00:23:08,900 - Very. - OK, that's done. 265 00:23:08,983 --> 00:23:12,442 It was just the beIt. So it shouId be aIright now. 266 00:23:12,525 --> 00:23:16,733 - Thank you. How much do I owe you? - Ah, you're grand. It's free. 267 00:23:16,817 --> 00:23:22,525 - Nothing's for free. How much? - Say four euro, Iove. 268 00:23:26,025 --> 00:23:29,817 OK, We're gonna head upstairs, Dad. Is there anything eIse you need? 269 00:23:29,900 --> 00:23:32,983 - No, I'm grand. - OK. 270 00:23:33,067 --> 00:23:36,858 - A pIeasure to meet you, sir. - And you. 271 00:23:36,942 --> 00:23:39,358 - Take care. - AIright. 272 00:23:44,650 --> 00:23:46,733 (door opens) 273 00:23:48,192 --> 00:23:50,275 Come on in. 274 00:23:56,525 --> 00:23:58,317 There we go. 275 00:24:01,275 --> 00:24:04,275 (recording of him playing and singing) 276 00:24:15,275 --> 00:24:17,650 (tape stops) 277 00:24:17,733 --> 00:24:23,108 Wow! Can you transfer this stuff onto disc for me so I can Iisten? 278 00:24:23,192 --> 00:24:26,192 - Yeah. - I have to go now. 279 00:24:27,900 --> 00:24:31,567 - Do you wanna stay? - What do you mean? 280 00:24:31,650 --> 00:24:35,025 - Stay the night. - What? 281 00:24:40,442 --> 00:24:42,942 Fuck this. Thanks for the hoover. 282 00:24:43,025 --> 00:24:44,567 - See you. - See you around. 283 00:24:44,650 --> 00:24:46,733 (door opens and closes) 284 00:24:48,900 --> 00:24:50,567 Fuck! 285 00:24:53,775 --> 00:24:56,108 FIowers? FIowers? 286 00:25:02,525 --> 00:25:04,275 - Hey. - Hey. 287 00:25:04,358 --> 00:25:06,525 How's it going? 288 00:25:06,608 --> 00:25:11,233 Where you going? I wanted to give you the CDs that I made for you. 289 00:25:13,692 --> 00:25:18,775 I'm just reaIIy IoneIy and you're gorgeous. I fucked up. I'm sorry. 290 00:25:18,858 --> 00:25:22,650 I don't know what to say. It won't happen again. 291 00:25:29,608 --> 00:25:32,275 - Do you have a CD pIayer? - Yeah. 292 00:25:33,317 --> 00:25:35,483 Here you go. 293 00:25:35,567 --> 00:25:39,025 The batteries are pretty Iow, but it shouId work. 294 00:25:39,108 --> 00:25:42,775 - I give it back. - No probIem. Keep it. 295 00:25:42,858 --> 00:25:45,400 (sighs) I have to go now. 296 00:25:45,483 --> 00:25:48,608 - I'II taIk to you Iater. - Do you not wanna get a cup of tea? 297 00:25:48,692 --> 00:25:52,275 - I'd Iove to just taIk to you more. - I have responsibiIities. 298 00:25:52,358 --> 00:25:56,150 - I have to go home. - Is it OK if I waIk aIong with you? 299 00:25:56,233 --> 00:25:59,025 - Yeah. - Yeah? CooI. CooI. 300 00:25:59,108 --> 00:26:02,150 - So how was it today? - SeIIing good. 301 00:26:02,233 --> 00:26:07,775 Today is a reaIIy good day for me. I got a job in a big house, cIeaning. 302 00:26:07,900 --> 00:26:11,483 This Iady's gonna pay me some money, so I'm very happy. 303 00:26:11,567 --> 00:26:14,733 (guy) That's briIIiant. I'm deIighted for you. 304 00:26:23,358 --> 00:26:28,775 - This is where I Iive. - Oh, yeah? CooI. 305 00:26:28,858 --> 00:26:32,692 - Right, then. - Do you wanna come in? 306 00:26:32,775 --> 00:26:37,067 Can I? Yeah. CooI. 307 00:26:37,150 --> 00:26:39,108 - (girl) Hi, guys. - (man) HeIIo. 308 00:26:39,192 --> 00:26:41,692 - (girl) How are you today? - (man) Not bad. 309 00:26:41,775 --> 00:26:44,150 - (girl) How was work? - (man) It was great. 310 00:26:44,233 --> 00:26:46,317 (girl) See you Iater. 311 00:27:03,817 --> 00:27:05,900 (speaks Czech) 312 00:27:18,108 --> 00:27:19,567 (they kiss) 313 00:27:21,692 --> 00:27:23,775 (speaks Czech) 314 00:27:25,192 --> 00:27:28,650 (woman yawns / speaks Czech) 315 00:27:28,733 --> 00:27:31,233 This is my friend. This is my mother. 316 00:27:31,317 --> 00:27:33,733 - How are you? - Hi. 317 00:27:33,817 --> 00:27:39,025 - N ice to meet you. How's it going? - (mother speaks Czech) 318 00:27:39,150 --> 00:27:42,900 This is my daughter, Ivonka. 319 00:27:42,983 --> 00:27:48,025 - Come on. - Hey, Ivonka. HeIIo. 320 00:27:48,150 --> 00:27:50,650 (both speak Czech) 321 00:27:59,192 --> 00:28:01,775 - (speaks Czech) - Sorry? 322 00:28:01,858 --> 00:28:04,608 Dinner. Do you want to stay for dinner? 323 00:28:04,692 --> 00:28:06,483 - Yes. Thank you. - Yes? OK. 324 00:28:06,567 --> 00:28:09,858 (little girl babbles) 325 00:28:18,692 --> 00:28:21,067 - (girl) You wanna sit down? - (guy) Cheers. 326 00:28:21,150 --> 00:28:22,817 (girl speaks Czech) 327 00:28:24,775 --> 00:28:34,775 (both speak Czech) 328 00:28:43,900 --> 00:28:45,817 (she laughs) 329 00:28:45,900 --> 00:28:49,525 - What did she say? - She says you're handsome. 330 00:28:49,608 --> 00:28:52,358 - She what? - She says you're handsome. 331 00:28:52,442 --> 00:28:54,817 - How do I say thanks? - (speaks Czech) 332 00:28:54,900 --> 00:28:58,650 - (speaks Czech) - (laughs / speaks Czech) 333 00:28:58,775 --> 00:29:01,817 - She says you're weIcome. - CooI. Thanks. 334 00:29:01,900 --> 00:29:04,983 - Try to speak EngIish, Mama. - No, thank you. 335 00:29:07,108 --> 00:29:09,400 CarefuI. CarefuI, Ivonka, don't do that. 336 00:29:09,483 --> 00:29:11,442 She's grand. She's grand. 337 00:29:14,025 --> 00:29:17,858 - Where's her dad? - He doesn't Iive here. 338 00:29:17,983 --> 00:29:20,608 Why not? 339 00:29:22,442 --> 00:29:24,525 He's at home. 340 00:29:25,900 --> 00:29:27,942 (guy) OK. 341 00:29:31,108 --> 00:29:33,192 (speaks Czech) 342 00:29:33,608 --> 00:29:36,817 They're from next door. They come in to watch teIIy. 343 00:29:36,900 --> 00:29:38,858 - Hi, guys. - Hi. 344 00:29:38,942 --> 00:29:42,067 There's onIy one TV here. We watch Fair City together. 345 00:29:42,150 --> 00:29:46,608 - Fair City we love. - We Iearn EngIish from Fair City 346 00:29:46,692 --> 00:29:50,067 - Are you not pregnant? - (all laugh) 347 00:29:50,150 --> 00:29:54,400 How are you, man? What is the hurry? 348 00:29:54,483 --> 00:29:56,692 - (laughs) - (music plays on TV) 349 00:30:06,400 --> 00:30:09,233 - Just put her in there. - OK. 350 00:30:11,275 --> 00:30:13,275 There we go, dearie. 351 00:30:13,358 --> 00:30:15,150 Oh, yeah. 352 00:30:15,233 --> 00:30:17,608 - Thank you. - OK. 353 00:30:17,692 --> 00:30:20,233 - She Iikes you. - (laughs) 354 00:30:37,358 --> 00:30:39,942 (music plays through headphones) 355 00:30:53,900 --> 00:30:57,025 (loudly) You have no Iyrics for this one? 356 00:30:57,108 --> 00:30:59,192 It's reaIIy good. I Iike it. 357 00:31:01,442 --> 00:31:04,275 I've got a few, but they're not right. 358 00:31:05,067 --> 00:31:08,150 - Huh? - (laughs) 359 00:31:08,233 --> 00:31:10,858 I've got a few, but they're not right. 360 00:31:11,983 --> 00:31:15,692 - What, do you Iike it? - It's great. 361 00:31:15,775 --> 00:31:19,442 WouId you be into trying to write Iyrics for it? 362 00:31:19,525 --> 00:31:22,317 - ReaIIy? I couId? - Yeah. Do you Iike the idea? 363 00:31:22,442 --> 00:31:24,317 - Yeah. - CooI. CooI. 364 00:31:24,400 --> 00:31:27,150 - That'd be good. - I keep the machine and write it? 365 00:31:27,233 --> 00:31:29,692 Yeah, do. I was having a bit of troubIe with it. 366 00:31:29,775 --> 00:31:31,942 It's too romantic for me. 367 00:31:32,025 --> 00:31:34,900 It is romantic. You have a romantic streak. 368 00:31:35,025 --> 00:31:38,608 (laughs) I used to have a romantic streak. 369 00:31:38,692 --> 00:31:40,817 When? 370 00:31:41,483 --> 00:31:43,900 When I was your age, I suppose. 371 00:31:43,983 --> 00:31:47,817 - Yeah, I see. You're an oId man now. - Yep. Dying. 372 00:31:47,900 --> 00:31:50,567 (laughs) 373 00:31:50,650 --> 00:31:52,650 CynicaI. 374 00:31:55,983 --> 00:32:00,442 You have to go now. Thanks for the hoover and food and songs. 375 00:32:00,525 --> 00:32:02,567 No probIem. 376 00:32:07,025 --> 00:32:08,983 Thanks for the company. 377 00:32:09,067 --> 00:32:11,483 - I needed it. - Me, too. 378 00:32:13,358 --> 00:32:17,858 Right. You don't wanna go for a Iate coffee or a waIk or something? No. 379 00:32:17,942 --> 00:32:22,858 - I can't. See you. - Bye. See you. 380 00:32:29,233 --> 00:32:31,317 (clears her throat) 381 00:32:42,525 --> 00:32:44,817 (music plays through headphones) 382 00:32:44,900 --> 00:32:46,983 (hums) 383 00:32:53,192 --> 00:32:57,817 (beeping) 384 00:32:57,900 --> 00:32:59,775 (tuts) 385 00:32:59,858 --> 00:33:02,983 Fuck you, batteries! (sighs) 386 00:33:17,108 --> 00:33:20,025 (sighs) Jesus! 387 00:33:25,942 --> 00:33:27,942 (coins rattle) 388 00:33:29,067 --> 00:33:30,817 I'II pay you back. 389 00:33:30,900 --> 00:33:33,317 (coins rattle) 390 00:33:33,400 --> 00:33:35,483 One. 391 00:33:39,900 --> 00:33:42,025 (radio plays) 392 00:33:46,067 --> 00:33:47,900 (music plays through headphones) 393 00:33:47,983 --> 00:33:50,108 ♪ Are you really here 394 00:33:51,067 --> 00:33:54,525 ♪ Or am I dreaming? 395 00:33:54,608 --> 00:34:00,400 ♪ I can't tell dream from truth 396 00:34:00,483 --> 00:34:07,233 ♪ It's been so long since I have seen you 397 00:34:07,317 --> 00:34:12,983 ♪ I can hardly remember your face any more 398 00:34:13,067 --> 00:34:19,733 ♪ When I get pretty lonely 399 00:34:19,817 --> 00:34:25,817 ♪ And the distance causes only silence 400 00:34:25,900 --> 00:34:32,775 ♪ I think of you smiling 401 00:34:32,858 --> 00:34:36,275 ♪ With pride in your eyes 402 00:34:36,358 --> 00:34:39,650 ♪ Lover that sighs 403 00:34:39,733 --> 00:34:45,733 ♪ If you want me 404 00:34:45,817 --> 00:34:52,233 ♪ Satisfy me 405 00:34:52,317 --> 00:34:58,358 ♪ If you want me 406 00:34:58,442 --> 00:35:04,858 ♪ Satisfy me 407 00:35:06,775 --> 00:35:13,983 ♪ Are you really sure that you believe me 408 00:35:14,108 --> 00:35:19,692 ♪ When others say I lie? 409 00:35:19,775 --> 00:35:26,567 ♪ I wonder if you could ever despise me 410 00:35:26,650 --> 00:35:32,442 ♪ When you know I really tried 411 00:35:32,525 --> 00:35:35,733 ♪ To be a better one 412 00:35:35,817 --> 00:35:39,233 ♪ To satisfy you 413 00:35:39,317 --> 00:35:45,025 ♪ For you're everything to me 414 00:35:45,108 --> 00:35:51,942 ♪ And I'll do what you ask me 415 00:35:52,025 --> 00:35:57,192 ♪ If you'll let me be free 416 00:35:58,692 --> 00:36:05,025 ♪ If you want me 417 00:36:05,108 --> 00:36:10,525 ♪ Satisfy me 418 00:36:11,775 --> 00:36:17,775 ♪ If you want me 419 00:36:17,858 --> 00:36:24,317 ♪ Satisfy me 420 00:36:36,983 --> 00:36:42,483 ♪ If you want me 421 00:36:43,442 --> 00:36:48,775 ♪ Satisfy me 422 00:36:49,775 --> 00:36:55,775 ♪ If you want me 423 00:36:55,858 --> 00:37:14,900 ♪ Satisfy me 424 00:37:14,983 --> 00:37:20,525 ♪ If you want me 425 00:37:21,567 --> 00:37:28,025 ♪ Satisfy me 426 00:37:43,775 --> 00:37:46,483 ♪ Escalated 427 00:37:46,567 --> 00:37:54,150 ♪ And the little cracks, they escalated 428 00:37:55,400 --> 00:38:00,858 ♪ From back inside 429 00:38:00,942 --> 00:38:05,858 ♪ Comes lies, lies 430 00:38:06,858 --> 00:38:09,650 ♪ Breaking 431 00:38:09,733 --> 00:38:12,442 ♪ When will... 432 00:38:12,525 --> 00:38:15,608 When wiII you Iearn? When wiII you Iearn? 433 00:38:19,775 --> 00:38:26,025 ♪ I think it's time we give it up 434 00:38:27,400 --> 00:38:33,483 ♪ And figure out what's stopping us 435 00:38:33,567 --> 00:38:40,483 ♪ From breathing easy 436 00:38:40,567 --> 00:38:45,608 ♪ And talking straight 437 00:38:47,817 --> 00:38:49,858 ♪ The way is clear 438 00:38:50,900 --> 00:38:54,442 ♪ If you're ready now 439 00:38:54,567 --> 00:39:00,692 ♪ The volunteer is slowing down 440 00:39:02,233 --> 00:39:09,483 ♪ And taking time to 441 00:39:09,567 --> 00:39:14,525 ♪ Save himself 442 00:39:15,692 --> 00:39:23,233 ♪ The little cracks, they escalated 443 00:39:23,317 --> 00:39:29,442 ♪ And before we knew, it was too late 444 00:39:29,525 --> 00:39:36,817 ♪ For making circles 445 00:39:36,900 --> 00:39:44,400 ♪ And telling lies 446 00:39:44,483 --> 00:39:49,608 ♪ You're moving too fast for me 447 00:39:49,692 --> 00:39:55,775 ♪ And I can't keep up with you 448 00:39:55,858 --> 00:40:01,858 ♪ Maybe if you slow down for me 449 00:40:01,983 --> 00:40:09,442 ♪ I could see you're only telling lies 450 00:40:09,525 --> 00:40:13,775 ♪ Lies, lies 451 00:40:13,858 --> 00:40:21,067 ♪ Breaking us down with your lies 452 00:40:21,150 --> 00:40:25,275 ♪ Lies, lies 453 00:40:25,358 --> 00:40:30,150 ♪ When will you learn? 454 00:40:54,942 --> 00:41:01,442 ♪ The little cracks, they escalated 455 00:41:01,567 --> 00:41:07,858 ♪ Before we knew, it was too late 456 00:41:07,942 --> 00:41:14,817 ♪ For making circles 457 00:41:14,900 --> 00:41:22,150 ♪ And telling lies 458 00:41:22,233 --> 00:41:27,275 ♪ You're moving too fast for me 459 00:41:27,358 --> 00:41:33,067 ♪ And I can't keep up with you 460 00:41:33,150 --> 00:41:39,025 ♪ Maybe if you slowed down for me 461 00:41:39,108 --> 00:41:46,400 ♪ I could see you're only telling lies 462 00:41:46,483 --> 00:41:50,275 ♪ Lies, lies 463 00:41:50,358 --> 00:41:58,067 ♪ Breaking us down with your lies 464 00:41:58,150 --> 00:42:01,983 ♪ Lies, lies 465 00:42:02,067 --> 00:42:07,483 ♪ When will you learn? 466 00:42:11,817 --> 00:42:17,608 ♪ So plant the thought and watch it grow 467 00:42:18,817 --> 00:42:23,608 ♪ Wind it up and let it go 468 00:42:23,733 --> 00:42:25,442 WouId you Iike to buy a fIower? 469 00:42:25,525 --> 00:42:27,275 - How's it going? - How are you? 470 00:42:27,400 --> 00:42:30,483 - Pretty good. - Good to see you. 471 00:42:30,567 --> 00:42:33,108 I'm gonna go to London, I've decided. 472 00:42:33,192 --> 00:42:36,317 - Good. That's great. - Yeah, it makes sense. 473 00:42:36,400 --> 00:42:40,650 WeII done. When are you going? 474 00:42:40,775 --> 00:42:44,608 - I'm gonna go Monday. - Wow! That's soon. 475 00:42:44,692 --> 00:42:49,692 But you'II get your girIfriend back and you'II get your record deaI. 476 00:42:49,817 --> 00:42:52,067 - Yeah, right. - And become famous. 477 00:42:52,150 --> 00:42:54,942 - Good. - But I was thinking, before I go, 478 00:42:55,025 --> 00:42:59,067 I wanna make a recording of a coupIe of the songs I pIayed you. 479 00:42:59,192 --> 00:43:01,900 I Iiked the way you pIayed and your singing. 480 00:43:01,983 --> 00:43:05,400 WouId you be into coming and pIaying? 481 00:43:05,525 --> 00:43:07,317 - I wouId sing and pIay? - Yeah. 482 00:43:07,400 --> 00:43:09,858 - I'd Iove that. - ReaIIy? CooI. 483 00:43:09,983 --> 00:43:12,650 - You'II be in my band for a few days? - Yeah. 484 00:43:12,733 --> 00:43:16,067 WeII, that's the first thing I've got sorted out. 485 00:43:16,150 --> 00:43:18,442 Now I need to sort everything eIse out. 486 00:43:18,942 --> 00:43:21,608 AIright, guys. WeIcome. 487 00:43:22,900 --> 00:43:24,900 So Iet me give you the tour. 488 00:43:25,025 --> 00:43:29,192 That is your Iive rooms in there. This is a new desk. 489 00:43:29,275 --> 00:43:32,733 You've got your hard drive and you've got your outboard gear. 490 00:43:32,817 --> 00:43:35,317 We're taking about three grand for a weekend. 491 00:43:35,400 --> 00:43:37,817 - Three? - Yeah. That's pretty good. 492 00:43:37,900 --> 00:43:40,442 You must be crazy! Three thousand! 493 00:43:40,525 --> 00:43:44,525 WeII, have a Iook around. You've everything you need. 494 00:43:45,483 --> 00:43:48,442 - What do you think? Is it good? - It's pretty good. 495 00:43:48,525 --> 00:43:51,983 - We'II give you one. - (laughs) 496 00:43:52,067 --> 00:43:55,108 - I'm sorry. - Have you heard this guy's songs? 497 00:43:55,192 --> 00:43:57,108 - I haven't yet, no. - He's great. 498 00:43:57,192 --> 00:44:02,067 OK, but Iisten, I can fiII this pIace in an hour. I... 499 00:44:04,150 --> 00:44:07,067 One and a haIf, then. That's my Iimit. 500 00:44:08,900 --> 00:44:13,525 - We can taIk about two. - We don't taIk, we shake. 501 00:44:13,608 --> 00:44:16,942 We shake on two, yeah? Shake now? 502 00:44:17,067 --> 00:44:18,650 - AIright. - Two thousand. 503 00:44:18,733 --> 00:44:21,358 - She drives a hard bargain. - She's a tough cookie. 504 00:44:26,108 --> 00:44:31,150 So you Iike this shop? I buy aII my cIothes here. 505 00:44:31,233 --> 00:44:37,025 It's good for me, you know? Cheap. N ice fashions. 506 00:44:37,108 --> 00:44:39,192 (sighs) OK, you ready? 507 00:44:39,275 --> 00:44:41,358 Yeah, I'm ready. 508 00:44:46,233 --> 00:44:48,108 That's good. That wiII do. 509 00:44:48,192 --> 00:44:51,525 - Do you Iike it? - You're gorgeous. 510 00:44:51,608 --> 00:44:53,025 Right, can we go? 511 00:44:54,900 --> 00:44:56,983 OK. 512 00:45:02,233 --> 00:45:04,692 (music) 513 00:45:05,608 --> 00:45:08,900 ♪ When you reached down to take my hand 514 00:45:12,233 --> 00:45:15,775 ♪ And if you have something to say 515 00:45:18,567 --> 00:45:23,483 The quaIity is poor, but if we can get a professionaI tape, 516 00:45:23,567 --> 00:45:29,150 I'm satisfied that he can secure a Iucrative deaI. 517 00:45:29,983 --> 00:45:33,275 You take it home, Iisten to it, pIay it to your boss. 518 00:45:33,358 --> 00:45:36,025 I'm sure you can get him to approve. 519 00:45:36,942 --> 00:45:38,817 Can I show you something? 520 00:45:38,900 --> 00:45:42,817 ♪ I wanna be free 521 00:45:42,900 --> 00:45:44,483 ♪ I wanna be me 522 00:45:45,983 --> 00:45:47,900 ♪ I want you to be you 523 00:45:49,275 --> 00:45:53,317 ♪ Do you want me to be me too? 524 00:45:53,400 --> 00:45:58,858 ♪ I think you do 525 00:46:16,525 --> 00:46:18,692 Nice one, Iads. How's it going? 526 00:46:18,775 --> 00:46:21,983 - How's it going? - Is it sIow today? 527 00:46:22,067 --> 00:46:24,942 - Have a Iook there yourseIf. - Is that it? 528 00:46:25,025 --> 00:46:27,858 That's it. That's aII that's going at the moment. 529 00:46:27,942 --> 00:46:31,192 I wanted to ask you. MeseIf and herseIf are making a tape 530 00:46:31,317 --> 00:46:34,150 of a few songs down in Samson Studios. 531 00:46:34,233 --> 00:46:38,733 And I was wondering if you wouId be interested in doing it. 532 00:46:38,817 --> 00:46:41,608 - A bit of recording? - A bit of recording, yeah. 533 00:46:41,692 --> 00:46:44,942 - Doing Lizzy stuff? - No, it's me own songs. 534 00:46:45,025 --> 00:46:48,692 We onIy do Lizzy, reaIIy. 535 00:46:48,775 --> 00:46:51,733 Is it sort of rocky Lizzy stuff? 536 00:46:52,733 --> 00:46:54,317 No. No, it's not. 537 00:46:54,400 --> 00:46:57,817 - Singer-songwriter stuff? - Singer-songwriter, yeah. 538 00:46:57,900 --> 00:46:59,983 - Is it any good? - It's great. 539 00:47:00,067 --> 00:47:01,567 Is it? 540 00:47:01,650 --> 00:47:04,900 I don't reaIIy know about them, but they seem Iike nice peopIe. 541 00:47:04,983 --> 00:47:08,733 - Yeah. I have to caII my mother. - Great. 542 00:47:08,817 --> 00:47:10,900 (speaks Czech) 543 00:47:30,733 --> 00:47:32,858 - OK. Come on, we can go. - CooI. 544 00:47:38,567 --> 00:47:40,692 (chatter) 545 00:47:51,358 --> 00:47:54,358 Food's ready, everybody. Get your pIates ready. 546 00:47:54,442 --> 00:47:56,525 (chatter) 547 00:48:01,317 --> 00:48:06,108 - Hey, Iads. - Come on in, kids. Take a seat. 548 00:48:06,192 --> 00:48:08,608 (chatter) 549 00:48:20,400 --> 00:48:23,817 - Is everything aIright here, foIks? - Yeah, briIIiant. 550 00:48:23,900 --> 00:48:26,900 - Enjoying the party? - Yeah. Great to see you here. 551 00:48:26,983 --> 00:48:29,942 Can you sing? If you can't sing, you're out. 552 00:48:30,025 --> 00:48:35,150 ♪ There's one request I'll ask of you 553 00:48:35,233 --> 00:48:39,192 ♪ When your liberty you gave 554 00:48:40,317 --> 00:48:45,025 ♪ Remember Mitchel far away 555 00:48:45,108 --> 00:48:48,775 ♪ A convict bound in chains 556 00:48:49,608 --> 00:48:51,983 (cheering / applause) 557 00:48:52,067 --> 00:49:00,317 ♪ Mine, that once held this heart of mine 558 00:49:00,942 --> 00:49:03,567 (cheering / applause) 559 00:49:08,442 --> 00:49:12,317 ♪ And I love her so 560 00:49:13,442 --> 00:49:18,900 ♪ I wouldn't trade her for gold 561 00:49:20,900 --> 00:49:25,150 ♪ I'm walking on moonbeams 562 00:49:25,983 --> 00:49:31,442 ♪ I was born with a silver spoon 563 00:49:33,400 --> 00:49:37,108 ♪ Hell, I'm gonna be me 564 00:49:38,150 --> 00:49:42,733 ♪ I'm gonna be free 565 00:49:45,067 --> 00:49:49,150 ♪ I'm walking on moonbeams 566 00:49:50,108 --> 00:49:54,608 ♪ Staring out to sea 567 00:49:57,150 --> 00:50:01,442 ♪ And if the door be closed 568 00:50:02,733 --> 00:50:08,067 ♪ Then a row of homes start building 569 00:50:10,358 --> 00:50:15,400 ♪ And tear your curtains down 570 00:50:16,275 --> 00:50:22,650 ♪ For sunlight is like gold 571 00:50:24,150 --> 00:50:27,817 ♪ Hell, you better be you 572 00:50:28,733 --> 00:50:34,108 - ♪ And do what you can do - (horn beeps) 573 00:50:34,192 --> 00:50:38,233 - How are you? - What are you doing here? 574 00:50:38,317 --> 00:50:40,567 I just came by. Do you wanna go for a spin? 575 00:50:40,650 --> 00:50:42,567 - Is this your bike? - It's my dad's. 576 00:50:42,650 --> 00:50:45,650 He Ioves it. I robbed him of it for the day. 577 00:50:45,733 --> 00:50:47,858 - If he knew, he'd kiIIed me. - WouId he? 578 00:50:47,942 --> 00:50:51,567 (laughs) So you fancy a spin, no? 579 00:50:53,025 --> 00:50:56,150 I'd Iove to, but I have to go to work. 580 00:50:56,233 --> 00:50:58,692 That's cooI. Another time, yeah? 581 00:50:58,775 --> 00:51:03,317 I thought whiIe I had it, I'd drop by to see if you were into going out. 582 00:51:04,900 --> 00:51:06,817 CouId you have me back by Iunch? 583 00:51:06,900 --> 00:51:08,942 Yeah. TotaIIy. 584 00:51:09,025 --> 00:51:12,817 - OK? - Yeah. Fancy it? Great. BriIIiant. 585 00:51:20,483 --> 00:51:24,983 ♪ And I love her so 586 00:51:26,025 --> 00:51:34,317 ♪ I wouldn't trade her for gold 587 00:51:50,775 --> 00:51:56,275 - You're what? You're married? - Does that surprise you? 588 00:51:56,358 --> 00:51:59,650 (laughs) Fuck's sake! 589 00:52:00,608 --> 00:52:03,817 Yeah. When? 590 00:52:05,233 --> 00:52:09,233 Two years ago, when I find out I'm pregnant with Ivonka. 591 00:52:09,317 --> 00:52:10,900 (sighs) 592 00:52:10,983 --> 00:52:13,233 So where is he? 593 00:52:13,358 --> 00:52:18,942 He's back in Czech RepubIic. It's over now and I come here on my own. 594 00:52:20,775 --> 00:52:22,817 (sighs) Man! 595 00:52:25,900 --> 00:52:28,275 Are you aIright? 596 00:52:28,358 --> 00:52:35,192 (sighs) 597 00:52:39,358 --> 00:52:41,858 What's the Czech for ocean? 598 00:52:41,942 --> 00:52:44,400 (both speak Czech) 599 00:52:44,483 --> 00:52:47,358 - Pretty much the same. - (repeats Czech) 600 00:52:49,067 --> 00:52:51,483 So what are you gonna do? 601 00:52:53,858 --> 00:52:55,858 I don't know. 602 00:52:57,608 --> 00:53:01,525 (sighs) There's such distance between me and him. 603 00:53:01,608 --> 00:53:04,442 He's so much different to me and so much oIder. 604 00:53:04,525 --> 00:53:06,900 It doesn't reaIIy work. 605 00:53:08,900 --> 00:53:10,858 I'm fine on my own, you know. 606 00:53:10,942 --> 00:53:15,150 It's just I don't want Ivonka to grow up without a father. 607 00:53:20,608 --> 00:53:24,317 What's the Czech for,... "Do you Iove him"? 608 00:53:24,442 --> 00:53:26,733 (speaks Czech) 609 00:53:26,817 --> 00:53:28,817 (repeats Czech) 610 00:53:28,900 --> 00:53:31,983 So... (repeats Czech)? 611 00:53:33,942 --> 00:53:36,025 (speaks Czech) 612 00:53:37,900 --> 00:53:39,817 - What? - Come on, Iet's go. 613 00:53:39,900 --> 00:53:43,483 What did you say? TeII me. 614 00:53:43,608 --> 00:53:46,400 - Teach me how to ride the bike. - No way. 615 00:53:46,525 --> 00:53:47,942 - Yes. - No. 616 00:53:48,025 --> 00:53:50,817 - Come on, can I have a go? - No. 617 00:53:50,900 --> 00:53:53,900 - PIease? - No. Leave it aIone, wiII you? 618 00:53:55,025 --> 00:53:58,900 But teach me how to drive it. Come on, just once. 619 00:53:58,983 --> 00:54:01,525 No. Me dad'II go fucking crazy. 620 00:54:01,608 --> 00:54:04,817 - But he's not here now. - Be carefuI! For fuck's sake! 621 00:54:04,900 --> 00:54:08,525 - He's not here. Just teach me. - Me dad... No, no! 622 00:54:08,608 --> 00:54:09,817 - No. - PIease? 623 00:54:09,900 --> 00:54:12,317 No. 624 00:54:12,442 --> 00:54:15,692 Me dad'II go bIeeding mentaI. He Ioves this thing. 625 00:54:15,775 --> 00:54:19,233 - But you drive it. - He doesn't know I have it. 626 00:54:19,317 --> 00:54:20,983 - He doesn't? - No. 627 00:54:21,067 --> 00:54:25,442 - Then he won't know I had it, too. - (laughs) 628 00:54:25,525 --> 00:54:27,817 - No, you can't have a go on it. - Just once? 629 00:54:27,900 --> 00:54:30,067 - No. - Turn it on for me. 630 00:54:30,150 --> 00:54:32,233 No. 631 00:54:32,942 --> 00:54:34,817 - No. - Come on, give me the keys. 632 00:54:34,900 --> 00:54:38,775 - I'II do it myseIf. - (laughs) The key's in it. 633 00:54:47,983 --> 00:54:50,775 Thank you. See you tomorrow for rehearsaIs? 634 00:54:50,858 --> 00:54:53,775 - Yes. - (both) Thank you. 635 00:54:58,775 --> 00:55:00,317 (horn beeps) 636 00:55:08,067 --> 00:55:11,775 ♪ Trying to pull myself away 637 00:55:16,275 --> 00:55:21,192 ♪ I'm caught in a pattern and I can't escape 638 00:55:24,692 --> 00:55:30,525 ♪ Just trying to pull myself away 639 00:55:36,567 --> 00:55:41,817 ♪ Lately, when I get lost, there's a thing I know 640 00:55:41,900 --> 00:55:46,275 ♪ Everything comes to you , way to go 641 00:55:46,358 --> 00:55:50,817 ♪ Even the heart has something to learn 642 00:55:52,150 --> 00:55:53,567 Thanks, Dad. 643 00:55:56,025 --> 00:55:59,525 AIright, guys, this is Eamon. He's gonna take care of you. 644 00:55:59,608 --> 00:56:02,525 Eamon, this is everyone. Kit's set up. 645 00:56:02,608 --> 00:56:05,358 Piano's waiting for you in the Iive room. 646 00:56:05,442 --> 00:56:09,275 Tea and coffee in the kitchen as you came in. HeIp yourseIves. 647 00:56:09,358 --> 00:56:12,900 There's a nice burrito pIace around the corner if you want a snack. 648 00:56:13,025 --> 00:56:14,400 - AIright? - Great. 649 00:56:14,483 --> 00:56:17,650 OK, Eamon, Ieave it to you. Good Iuck everyone. Enjoy. 650 00:56:17,733 --> 00:56:20,775 - I might pop in Iater, aIright? - (all) Cheers. 651 00:56:20,858 --> 00:56:23,275 OK, guys, good to meet you. 652 00:56:23,358 --> 00:56:27,275 We've a few bits to set up. I wanna check the drums inside. 653 00:56:27,400 --> 00:56:33,192 - No, we've aIready set up the kit. - I want to check them for sound. 654 00:56:33,275 --> 00:56:35,233 No, I checked them. Fine. 655 00:56:35,317 --> 00:56:39,192 OK. We need to set up mics on them for recording. 656 00:56:39,275 --> 00:56:42,358 - Right. - Have you done much recording? 657 00:56:42,483 --> 00:56:44,108 (all) No. 658 00:56:44,192 --> 00:56:46,608 - Right, Iet's get cracking. - Yeah. 659 00:56:57,233 --> 00:56:59,358 (piano plays) 660 00:57:02,650 --> 00:57:04,858 (chaotic drumming) 661 00:57:14,608 --> 00:57:19,233 I can't. I'm stuck in the studio with this bunch of fucking oddbaIIs. 662 00:57:20,275 --> 00:57:22,858 Just hang on a second. Just one second. 663 00:57:23,900 --> 00:57:26,567 OK. Are you ready to rock? Everybody ready? 664 00:57:26,650 --> 00:57:28,650 - Yeah. Tuning's good. - CooI. 665 00:57:28,733 --> 00:57:31,775 AI and Timmy, on the second verse, 666 00:57:31,858 --> 00:57:34,733 there's this simpIe enough thing. It's in 5/4. 667 00:57:34,817 --> 00:57:38,483 I'II give you a nod to come in there. Yeah? Is that aIright? 668 00:57:38,567 --> 00:57:40,900 - You're in from the top with me. - OK. 669 00:57:40,983 --> 00:57:43,525 And you know what you're doing. 670 00:57:43,650 --> 00:57:45,733 AIright, then. So, er... 671 00:57:47,858 --> 00:57:51,483 - Whenever you're ready, yeah? - AIright. 672 00:57:56,233 --> 00:57:58,317 AIright. Later. 673 00:57:58,400 --> 00:58:01,858 - OK, we're ready for one. - Are you sure you're ready? 674 00:58:02,900 --> 00:58:06,483 Listen out for the cIick track, everybody. And away we go. 675 00:58:06,567 --> 00:58:11,733 This is... track one, take one. Yeah. 676 00:58:11,817 --> 00:58:15,025 AIright, Iads, here we go. This is it, yeah? 677 00:58:29,442 --> 00:58:31,442 (sighs) 678 00:58:32,567 --> 00:58:34,733 ♪ So... 679 00:58:36,275 --> 00:58:38,358 ♪ If you ever want something 680 00:58:40,025 --> 00:58:44,108 ♪ And you call, call 681 00:58:44,192 --> 00:58:48,108 ♪ Then I'll come running 682 00:58:48,192 --> 00:58:50,525 ♪ To fight 683 00:58:52,067 --> 00:58:54,567 ♪ And I'll be at your door 684 00:58:55,900 --> 00:59:03,733 ♪ When there's nothing worth running for 685 00:59:03,817 --> 00:59:11,817 ♪ When your mind's made up 686 00:59:11,900 --> 00:59:15,817 ♪ There's no point trying to change it 687 00:59:15,900 --> 00:59:23,858 ♪ When your mind's made up 688 00:59:23,942 --> 00:59:27,692 ♪ There's no point trying to stop it 689 00:59:27,775 --> 00:59:29,858 ♪ You see 690 00:59:31,150 --> 00:59:34,233 ♪ You're just like everyone 691 00:59:35,108 --> 00:59:39,192 ♪ When the shit falls 692 00:59:39,317 --> 00:59:45,275 ♪ All you wanna do is run away 693 00:59:46,900 --> 00:59:49,400 ♪ And hide all by yourself 694 00:59:50,900 --> 00:59:54,608 ♪ And you're so far, far 695 00:59:55,525 --> 00:59:58,942 ♪ There's nothing else 696 00:59:59,025 --> 01:00:07,400 ♪ When your mind's made up 697 01:00:07,483 --> 01:00:10,983 ♪ There's no point trying to change it 698 01:00:11,067 --> 01:00:18,983 ♪ When your mind's made up 699 01:00:19,067 --> 01:00:22,775 ♪ There's no point even talking 700 01:00:22,858 --> 01:00:30,817 ♪ When your mind's made up 701 01:00:30,900 --> 01:00:34,775 ♪ There's no point trying to fight it 702 01:00:34,858 --> 01:00:38,942 ♪ When your mind 703 01:00:39,025 --> 01:00:47,025 ♪ Your mind 704 01:01:06,650 --> 01:01:10,275 ♪ There's no point trying to change it 705 01:01:10,358 --> 01:01:12,442 ♪ When your... 706 01:01:46,567 --> 01:01:48,692 ♪ So... 707 01:01:49,775 --> 01:01:51,900 ♪ If you ever want something 708 01:01:53,858 --> 01:01:57,817 ♪ And you call, call 709 01:01:57,900 --> 01:02:02,317 ♪ Then I'll come running 710 01:02:08,192 --> 01:02:09,775 (sighs) 711 01:02:09,858 --> 01:02:11,817 OK. 712 01:02:11,900 --> 01:02:15,067 Wow! That was nice. 713 01:02:16,442 --> 01:02:19,442 - Did you write that? - Yeah. 714 01:02:22,733 --> 01:02:25,733 (electronic beat) 715 01:02:25,817 --> 01:02:29,858 ♪ You must have fallen from the sky 716 01:02:31,067 --> 01:02:33,983 ♪ You must have shattered in your own way 717 01:02:35,442 --> 01:02:38,942 ♪ You brought so many to the light 718 01:02:39,692 --> 01:02:43,525 ♪ And now you're by yourself 719 01:02:44,233 --> 01:02:48,608 ♪ There's a point in every fight 720 01:02:48,692 --> 01:02:53,025 ♪ When giving up is only OK 721 01:02:53,108 --> 01:02:57,400 ♪ You never wanna see a fight 722 01:02:57,483 --> 01:03:00,525 ♪ And now you've caught yourself 723 01:03:02,317 --> 01:03:06,650 ♪ You need somewhere to fall apart 724 01:03:06,775 --> 01:03:16,608 ♪ Somewhere to fall apart 725 01:03:16,692 --> 01:03:20,858 ♪ And the cruels of man, the blackened rack 726 01:03:20,942 --> 01:03:25,442 ♪ Neither fooled the bull, the powdered hag 727 01:03:25,525 --> 01:03:30,775 ♪ The lives that make the rattle rag 728 01:03:30,858 --> 01:03:34,817 ♪ The wolves that follow the ousted man 729 01:03:34,900 --> 01:03:38,858 ♪ The falling star, the way we are 730 01:03:38,942 --> 01:03:42,692 ♪ Divided 731 01:03:43,358 --> 01:03:49,525 ♪ The fools that ever, ever multiply 732 01:03:49,650 --> 01:03:54,233 ♪ You must have fallen from the sky 733 01:04:03,192 --> 01:04:05,192 - (all laugh) - OK. 734 01:04:05,275 --> 01:04:07,525 What do you think? 735 01:04:07,608 --> 01:04:09,400 It's fucking briIIiant! 736 01:04:09,483 --> 01:04:11,483 (all laugh) 737 01:04:11,567 --> 01:04:14,275 A coupIe of IittIe tech bits we can fix up, 738 01:04:14,358 --> 01:04:17,233 but it's four in the morning, so it's up to you guys. 739 01:04:17,317 --> 01:04:20,358 You wanna push through or go for another one? 740 01:04:20,442 --> 01:04:23,233 I'd Iove to keep going. Are you into it? 741 01:04:23,317 --> 01:04:27,067 - Get a cup of tea first. - Aye. 742 01:04:27,150 --> 01:04:29,400 - You wanna take 1 0 or 1 5, yeah? - Sure. 743 01:04:29,483 --> 01:04:32,858 Right, I'II tweak what I can. You guys take ten. 744 01:04:34,025 --> 01:04:37,692 Lads, why do you think there are no bIonde priests? 745 01:04:37,775 --> 01:04:40,525 - Ever thought about that? - No. 746 01:05:01,817 --> 01:05:03,817 This is great. 747 01:05:23,442 --> 01:05:25,067 Hey. 748 01:05:28,525 --> 01:05:30,608 How's it going? 749 01:05:32,733 --> 01:05:36,650 Good. I don't think we're supposed to be here though. 750 01:05:36,733 --> 01:05:40,192 Ah, it's aIright. It's beautifuI, isn't it? 751 01:05:40,275 --> 01:05:44,067 Yeah, it's a beautifuI piano. A BaIdwin. It's a perfect piano. 752 01:05:44,150 --> 01:05:45,817 - Yeah? - U h-huh. 753 01:05:45,900 --> 01:05:47,983 - PIay some of your songs. - No. 754 01:05:48,067 --> 01:05:50,525 Go on. 755 01:05:50,608 --> 01:05:54,025 Look, they're aII haIf-written and more ideas. 756 01:05:54,108 --> 01:05:55,858 Go on. I'd Iove to hear one. 757 01:05:58,733 --> 01:06:04,150 OK, I have one, but it's not finished and I don't reaIIy... 758 01:06:04,233 --> 01:06:07,317 - Just pIay it - OK, but the Iyrics are very rough. 759 01:06:07,442 --> 01:06:09,567 - It'II be great. - OK. 760 01:06:24,983 --> 01:06:30,775 ♪ Walking up the hill tonight 761 01:06:30,858 --> 01:06:36,150 ♪ When you have closed your eyes 762 01:06:39,567 --> 01:06:44,608 ♪ I wish I didn't have to make 763 01:06:44,692 --> 01:06:49,442 ♪ All those mistakes and be wise 764 01:06:53,608 --> 01:06:58,733 ♪ But please try to be patient 765 01:06:59,692 --> 01:07:04,858 ♪ And know that I'm still learning 766 01:07:08,400 --> 01:07:13,733 ♪ I'm sorry that you have to see 767 01:07:13,817 --> 01:07:18,317 ♪ The strength inside me burning 768 01:07:22,275 --> 01:07:28,442 ♪ And where are you , my angel, now? 769 01:07:28,525 --> 01:07:33,483 ♪ Don't you see me crying? 770 01:07:36,150 --> 01:07:42,150 ♪ I know that you can't do it all 771 01:07:42,233 --> 01:07:47,067 ♪ But you can't say I'm not trying 772 01:07:50,400 --> 01:07:56,733 ♪ And I'm letting myself down 773 01:07:56,817 --> 01:08:01,733 (voice cracks) ♪ By satisfying you 774 01:08:05,442 --> 01:08:11,483 ♪ I wish that you could see 775 01:08:11,608 --> 01:08:12,775 ♪ I... 776 01:08:26,317 --> 01:08:31,233 Are you aIright? Did you write that for your husband? 777 01:08:31,317 --> 01:08:34,775 - Yes, I did. And he didn't Iike it. - (laughs) 778 01:08:34,858 --> 01:08:37,858 - He's an idiot. - Yeah, he's an idiot. 779 01:08:48,025 --> 01:08:50,192 (she sighs) 780 01:08:56,067 --> 01:08:58,108 (he sighs) 781 01:09:04,483 --> 01:09:07,025 Come on, away to London with me. 782 01:09:07,108 --> 01:09:10,233 We'II write Ioads of songs and Iive in a nice fIat. 783 01:09:10,317 --> 01:09:13,483 You can bring Ivonka over. It'II be briIIiant. Come on. 784 01:09:13,567 --> 01:09:17,233 Yeah, we'II go to London and no one wiII ever find us again. 785 01:09:17,317 --> 01:09:19,608 No one. We'II have a briIIiant band. 786 01:09:19,692 --> 01:09:21,942 We'II seII out pIaces. It'II be great. 787 01:09:22,025 --> 01:09:25,150 - And we'II make an aIbum together. - I'd Iove that. Come on. 788 01:09:25,233 --> 01:09:27,650 Yeah. I'II do the backing vocaIs on it. 789 01:09:27,733 --> 01:09:30,150 - Yeah. And pIay the piano. - (laughs) 790 01:09:30,233 --> 01:09:33,650 - Come on. I'm serious. - Can I bring my mother? 791 01:09:33,775 --> 01:09:35,817 (laughs) 792 01:09:40,442 --> 01:09:43,233 Come on. We shouId go back to work. 793 01:09:44,900 --> 01:09:47,317 - Yeah. - OK. 794 01:09:47,400 --> 01:09:53,650 ♪ When will you learn? 795 01:10:02,442 --> 01:10:04,525 (sighs) 796 01:10:06,567 --> 01:10:09,775 - What day is it today? - (all laugh) 797 01:10:09,858 --> 01:10:11,817 Monday. 798 01:10:11,900 --> 01:10:14,942 I think it's time we did the car test. 799 01:10:15,025 --> 01:10:17,192 What's the car test, Eamon? 800 01:10:17,275 --> 01:10:20,692 We've been Iistening back on these big studio speakers, 801 01:10:20,775 --> 01:10:24,775 so I think it's time we had a go on some shitty speakers. 802 01:10:24,858 --> 01:10:28,067 Let's go for a spin and have a Iisten in me car. 803 01:10:28,150 --> 01:10:30,525 - Great, man. - AIright? 804 01:10:30,608 --> 01:10:32,692 - Yeah. - Let's go. 805 01:10:33,692 --> 01:10:35,775 We'II cIear this up Iater. 806 01:10:37,817 --> 01:10:41,067 (mimics "South Park" character) Timmy! 807 01:10:41,150 --> 01:10:43,233 - Timmy! - Come on. 808 01:10:52,192 --> 01:10:55,025 Beauty. AIright. 809 01:10:59,900 --> 01:11:02,025 (music plays) 810 01:11:15,733 --> 01:11:17,192 ♪ So... 811 01:11:18,858 --> 01:11:20,942 ♪ If you ever want something 812 01:11:22,942 --> 01:11:26,983 ♪ And you call, call 813 01:11:27,067 --> 01:11:30,983 ♪ Then I'll come running 814 01:11:31,067 --> 01:11:32,650 ♪ To fight 815 01:11:34,692 --> 01:11:37,067 ♪ And I'll be at your door 816 01:11:38,608 --> 01:11:46,608 ♪ When there's nothing worth running for 817 01:11:46,692 --> 01:11:54,775 ♪ When your mind's made up 818 01:11:54,858 --> 01:11:58,692 ♪ There's no point trying to change it 819 01:11:58,775 --> 01:12:06,733 ♪ When your mind's made up 820 01:12:06,817 --> 01:12:11,108 ♪ There's no point trying to stop it 821 01:12:11,192 --> 01:12:13,400 ♪ You see 822 01:12:14,275 --> 01:12:15,858 ♪ You're just like everyone 823 01:12:18,025 --> 01:12:22,150 ♪ When the shit falls 824 01:12:22,233 --> 01:12:27,775 ♪ All you wanna do is run away 825 01:12:29,858 --> 01:12:31,983 ♪ And hide all by yourself 826 01:12:34,400 --> 01:12:38,650 ♪ And you're so far, far 827 01:12:38,733 --> 01:12:42,567 ♪ There's nothing else 828 01:12:42,650 --> 01:12:50,067 ♪ When your mind's made up 829 01:12:50,150 --> 01:12:54,233 ♪ There's no point trying to change it 830 01:12:54,317 --> 01:13:01,900 ♪ When your mind's made up 831 01:13:01,983 --> 01:13:05,692 ♪ There's no point even talking 832 01:13:05,775 --> 01:13:09,775 ♪ When your mind's made up 833 01:13:09,858 --> 01:13:12,025 There they are. 834 01:13:12,108 --> 01:13:14,483 - (sighs) - Listen, fucking weII done. 835 01:13:14,567 --> 01:13:17,233 - It sounds fucking briIIiant. - Best of Iuck. 836 01:13:17,317 --> 01:13:19,317 - N ice one. - I just push buttons. 837 01:13:19,400 --> 01:13:22,150 - It was great. I enjoyed it. - Thank you. CooI. 838 01:13:22,233 --> 01:13:25,400 - Go and get some sIeep. - N ice one. Thanks very much. 839 01:13:25,483 --> 01:13:27,067 See you. 840 01:13:34,067 --> 01:13:36,275 - WeII, this is it. - Yeah. 841 01:13:36,358 --> 01:13:39,025 - We did it. - It sounds great. 842 01:13:39,108 --> 01:13:41,567 - It does, doesn't it? - CouId I have one? 843 01:13:41,650 --> 01:13:43,567 - Yeah, totaIIy. - Thank you. 844 01:13:43,650 --> 01:13:47,025 - I've gotta go this way. - ReaIIy? 845 01:13:48,400 --> 01:13:51,525 - Where are you going? - Home. 846 01:13:51,608 --> 01:13:56,067 (laughs) You don't wanna come back? I'II make you breakfast. 847 01:13:56,150 --> 01:14:00,275 No, I have to go see Ivonka and organise things. 848 01:14:00,358 --> 01:14:02,192 - So do you. - Yeah. 849 01:14:02,275 --> 01:14:05,983 - You're Ieaving. - London. 850 01:14:06,858 --> 01:14:11,608 - What do you have to organise? - I spoke to my husband Iast night. 851 01:14:11,692 --> 01:14:14,942 - He's coming over. - BriIIiant. That's great. 852 01:14:15,067 --> 01:14:17,317 - Yeah. - I'm reaIIy happy for you. 853 01:14:17,400 --> 01:14:20,233 We'II try to make it work. It's for the best. 854 01:14:20,317 --> 01:14:23,608 Yeah. Come back and have a cup of tea. 855 01:14:23,692 --> 01:14:27,608 It's the Iast day. We'II hang out. Breakfast, whatever. 856 01:14:27,692 --> 01:14:30,733 Listen to the tunes. Or you can come over Iater. 857 01:14:30,817 --> 01:14:34,650 - For what? - What do you mean? 858 01:14:34,733 --> 01:14:36,650 Just come and hang out. 859 01:14:36,733 --> 01:14:39,567 We've done our work, why wouId I come over? 860 01:14:39,650 --> 01:14:44,150 - We just hanky-panky if I come now. - (laughs) 861 01:14:44,233 --> 01:14:46,233 - (laughs) What? - Hanky-panky? 862 01:14:46,317 --> 01:14:49,525 - U h-huh. - It won't be for hanky-panky. 863 01:14:49,608 --> 01:14:52,567 You know it wouId. 864 01:14:53,608 --> 01:14:56,400 And that wouId be nice. 865 01:14:56,483 --> 01:14:58,692 - WouId it? - It'd be interesting. 866 01:14:58,775 --> 01:15:00,733 - WouId it? - (laughs) 867 01:15:00,817 --> 01:15:02,900 Be worthIess, though. 868 01:15:07,400 --> 01:15:09,150 Come back Iater. 869 01:15:11,483 --> 01:15:13,567 Hmm. 870 01:15:17,692 --> 01:15:19,858 - OK, I'II come. - Yeah? 871 01:15:19,942 --> 01:15:23,400 - I'II come Iater, yeah? - BriIIiant. 872 01:15:23,483 --> 01:15:26,608 You're sure? BriIIiant. AIright, then. 873 01:15:26,692 --> 01:15:30,233 - CooI. See you after. WeII done. - You, too. 874 01:15:35,525 --> 01:15:37,317 (laughs) 875 01:16:19,900 --> 01:16:25,233 ♪ When will you learn? 876 01:16:29,692 --> 01:16:33,108 ♪ So plant the thought 877 01:16:33,233 --> 01:16:36,108 ♪ And watch it grow 878 01:16:36,858 --> 01:16:39,067 ♪ Wind it up 879 01:16:39,150 --> 01:16:42,817 ♪ And let it go 880 01:16:46,692 --> 01:16:48,483 (tape stops) 881 01:16:51,233 --> 01:16:53,400 What do you think? 882 01:16:57,275 --> 01:16:59,358 Do you Iike it? 883 01:17:00,400 --> 01:17:03,608 - It's just a demo, you know. - It's fucking briIIiant! 884 01:17:03,692 --> 01:17:06,608 - ReaIIy? - Fantastic stuff! 885 01:17:06,692 --> 01:17:09,317 That'II be a hit, no question. 886 01:17:09,400 --> 01:17:11,858 When are you oft? 887 01:17:13,108 --> 01:17:14,733 What? 888 01:17:14,817 --> 01:17:19,817 I have a few hundred quid for you for a deposit on a pIace. 889 01:17:19,900 --> 01:17:22,942 I'II come over and see you when you're settIed in. 890 01:17:24,525 --> 01:17:27,733 When do you think you'II be abIe to go? 891 01:17:29,150 --> 01:17:33,775 - I'm going tomorrow, Dad. - Good man ! 892 01:17:33,858 --> 01:17:36,775 - About time. - (both laugh) 893 01:17:38,233 --> 01:17:43,025 - WiII you be aIright? - What do you mean? 894 01:17:43,108 --> 01:17:47,358 I was aIright for years before you came aIong, wasn't I? 895 01:17:48,942 --> 01:17:51,650 I don't have to go now. I can put it off. 896 01:17:51,733 --> 01:17:55,900 Go! And the best of Iuck, son. 897 01:17:56,025 --> 01:18:00,358 - Thanks, Dad. - Make your ma proud. 898 01:18:03,983 --> 01:18:07,567 - Now, pIay it again. - (laughs) OK. 899 01:18:09,275 --> 01:18:12,150 - (woman) Good. - Yeah. I recorded a few songs. 900 01:18:12,233 --> 01:18:14,192 Oh, yeah. What are they like? 901 01:18:14,275 --> 01:18:17,733 - They're good. I'm happy with them. - Great. 902 01:18:18,775 --> 01:18:22,775 - I've missed you . - Yeah, me, too. 903 01:18:22,858 --> 01:18:25,400 Do you want me to meet you at the airport? 904 01:18:25,483 --> 01:18:28,192 No. I'II come find you. 905 01:18:29,108 --> 01:18:31,900 I'm glad you've decided to come. 906 01:18:34,275 --> 01:18:38,983 I'm gonna get cut out here. This money's running out. 907 01:18:39,067 --> 01:18:42,483 - Hurry up. - (beeping) 908 01:19:06,108 --> 01:19:08,192 (buzzer) 909 01:19:23,067 --> 01:19:26,483 - How are you? - HeIIo, handsome. 910 01:19:26,567 --> 01:19:29,317 - Is herseIf in? - No, no. 911 01:19:29,400 --> 01:19:33,025 - Oh. Right. - (speaks Czech) 912 01:19:33,108 --> 01:19:34,817 You don't know where she is? 913 01:19:34,900 --> 01:19:38,150 She's working. She's coming back evening. 914 01:19:38,233 --> 01:19:40,150 Oh. OK. 915 01:19:40,233 --> 01:19:43,483 WiII you teII her I'm going away? 916 01:19:43,567 --> 01:19:47,525 - WiII you teII her I'II caII her? - Sorry. No teIephone here. 917 01:19:47,608 --> 01:19:49,983 - You don't have a teIephone? - No teIephone. 918 01:19:50,067 --> 01:19:53,525 Damn ! I'II write to her, yeah? 919 01:19:53,608 --> 01:19:56,483 - You write a Ietter? - Yeah, I'II write a Ietter. 920 01:19:56,567 --> 01:19:58,275 - (Ivonka wails) - You go? 921 01:19:58,358 --> 01:20:01,358 - Yeah. - Yeah. OK. 922 01:20:01,442 --> 01:20:04,233 - OK. See you, Ivonka. - Bye. 923 01:20:04,317 --> 01:20:06,942 - Oh. Ciao. - Sorry. 924 01:20:07,025 --> 01:20:09,150 (Ivonka wails) 925 01:20:46,317 --> 01:20:48,067 - Hey. - How's it going? 926 01:20:48,150 --> 01:20:50,608 CouId I have a word with you about something? 927 01:20:50,692 --> 01:20:51,692 Yeah, sure. 928 01:20:55,108 --> 01:20:59,025 ♪ I don't know you 929 01:20:59,108 --> 01:21:02,442 ♪ But I want you 930 01:21:02,525 --> 01:21:07,692 ♪ All the more for that 931 01:21:09,942 --> 01:21:13,525 ♪ And words fall through me 932 01:21:13,608 --> 01:21:17,275 ♪ And always fool me 933 01:21:17,358 --> 01:21:21,775 ♪ And I can't react 934 01:21:24,025 --> 01:21:31,900 ♪ And games that never amount to more than they're meant 935 01:21:32,025 --> 01:21:36,608 ♪ Will play themselves out 936 01:21:42,442 --> 01:21:46,942 ♪ Take this sinking boat 937 01:21:47,025 --> 01:21:50,608 ♪ And point it home 938 01:21:50,692 --> 01:21:56,942 ♪ We've still got time 939 01:21:57,025 --> 01:22:01,483 ♪ Raise your hopeful voice 940 01:22:01,567 --> 01:22:05,108 ♪ You had the choice 941 01:22:05,192 --> 01:22:13,442 ♪ You've made it now 942 01:22:15,108 --> 01:22:18,858 ♪ Falling slowly 943 01:22:18,942 --> 01:22:22,817 ♪ Eyes that know me 944 01:22:22,900 --> 01:22:27,525 ♪ And I can't go back 945 01:22:30,025 --> 01:22:34,733 ♪ And moods that take me 946 01:22:34,817 --> 01:22:37,775 ♪ And erase me 947 01:22:37,858 --> 01:22:42,650 ♪ And I'm painted black 948 01:22:45,233 --> 01:22:50,608 ♪ Well, you have suffered enough 949 01:22:50,692 --> 01:22:53,733 ♪ And warred with yourself 950 01:22:53,817 --> 01:22:58,567 ♪ It's time that you won 951 01:23:03,942 --> 01:23:08,483 ♪ Take this sinking boat 952 01:23:08,567 --> 01:23:12,025 ♪ And point it home 953 01:23:12,108 --> 01:23:18,192 ♪ We've still got time 954 01:23:18,275 --> 01:23:22,525 ♪ Raise your hopeful voice 955 01:23:22,608 --> 01:23:26,150 ♪ You had the choice 956 01:23:26,233 --> 01:23:32,275 ♪ You've made it now 957 01:23:32,358 --> 01:23:35,442 ♪ Falling slowly 958 01:23:35,525 --> 01:23:39,817 ♪ Sing your melody 959 01:23:39,900 --> 01:23:48,233 ♪ I'll sing along 960 01:23:52,317 --> 01:23:55,858 ♪ Along 961 01:24:10,275 --> 01:24:14,025 ♪ Call, and I'll sing along 962 01:24:17,108 --> 01:24:19,858 ♪ Sing along 963 01:24:55,692 --> 01:24:57,817 One, two, three. 964 01:24:59,108 --> 01:25:06,483 ♪ Part of me has died 965 01:25:10,650 --> 01:25:18,525 ♪ And won't return 966 01:25:22,983 --> 01:25:31,358 ♪ And part of me wants to hide 967 01:25:34,650 --> 01:25:42,608 ♪ The part that's burned 968 01:25:45,983 --> 01:25:51,025 ♪ Once 969 01:25:51,858 --> 01:25:56,108 ♪ I knew where to look for you 970 01:25:57,983 --> 01:26:02,733 ♪ Once 971 01:26:03,775 --> 01:26:07,942 ♪ But not any more 65773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.