Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,227 --> 00:00:08,193
- Everything that went down
2
00:00:08,262 --> 00:00:09,434
in Bali Keys is my fault.
3
00:00:09,503 --> 00:00:10,745
- Skipper, there's
a boat following us.
4
00:00:10,814 --> 00:00:11,676
- Even at full throttle,
we can't outrun them.
5
00:00:11,745 --> 00:00:13,021
- There's an opening!
6
00:00:13,089 --> 00:00:14,917
- Shit,
I don't think we're gonna fit.
7
00:00:14,986 --> 00:00:16,296
[boat crashing]
[people yelling]
8
00:00:16,365 --> 00:00:17,917
- Everybody down.
Guys, stay quiet.
9
00:00:17,986 --> 00:00:20,227
- Where is Denny's
fucking place?
10
00:00:20,296 --> 00:00:21,365
[grunts]
11
00:00:21,434 --> 00:00:23,400
A weak fucking hypocrite.
12
00:00:23,469 --> 00:00:25,021
- Joe, you're right.
I am weak.
13
00:00:25,089 --> 00:00:26,676
Pack your shit up.
Get off my boat.
14
00:00:26,745 --> 00:00:28,296
- Someone has to tell Lana
that there are certain things
15
00:00:28,365 --> 00:00:30,021
you can't outrun.
16
00:00:30,089 --> 00:00:31,469
To prove to you
that I'm on your side,
17
00:00:31,538 --> 00:00:34,572
I'm not gonna show this photo
to the Australian police.
18
00:00:34,641 --> 00:00:36,745
- Why am I the only one
who keeps having these--
19
00:00:36,814 --> 00:00:38,952
these nightmares
about what we did?
20
00:00:39,021 --> 00:00:42,676
[dramatic music]
21
00:00:42,745 --> 00:00:44,710
- We could be heading
right into a tropical storm.
22
00:00:44,779 --> 00:00:46,055
- What choice do I have,
wait here
23
00:00:46,124 --> 00:00:48,124
for them to come back
and slit our throats?
24
00:00:48,193 --> 00:00:49,227
♪ ♪
25
00:00:49,296 --> 00:00:51,021
- Gotta stem the flood.
26
00:00:51,089 --> 00:00:52,469
- Give him the signal.
27
00:00:52,538 --> 00:00:54,331
- [grunting]
- [shouts]
28
00:00:54,400 --> 00:01:01,296
♪ ♪
29
00:01:01,814 --> 00:01:02,986
- I couldn't stop it.
30
00:01:03,055 --> 00:01:04,124
I'm sorry.
31
00:01:04,193 --> 00:01:06,745
They're all dead.
32
00:01:06,814 --> 00:01:08,917
♪ Don't you lock the door ♪
33
00:01:08,986 --> 00:01:10,469
- Oh, God.
[laughter]
34
00:01:10,538 --> 00:01:11,952
Oh, wow.
35
00:01:12,021 --> 00:01:14,538
- She's bringing it behind.
- Here, here, here, here.
36
00:01:14,607 --> 00:01:17,986
- Oh, no.
- Oh, no. Oh, wonderful, Kitty.
37
00:01:18,055 --> 00:01:19,607
Well done.
38
00:01:19,676 --> 00:01:21,193
- I didn't know you could cook.
- [laughs]
39
00:01:21,262 --> 00:01:23,572
- Well, I can't.
- It looks so good.
40
00:01:23,641 --> 00:01:26,676
- Right.
- Ah-ah-ah-ah.
41
00:01:26,745 --> 00:01:28,848
- ♪ Oh, I wish it could be ♪
42
00:01:28,917 --> 00:01:30,124
- OK.
43
00:01:30,193 --> 00:01:31,503
- ♪ Christmas every day ♪
44
00:01:31,572 --> 00:01:34,089
- Right.
[clears throat]
45
00:01:34,158 --> 00:01:35,331
- ♪ Let the bells ♪
46
00:01:35,400 --> 00:01:37,572
- We're a family, right?
47
00:01:37,641 --> 00:01:40,055
And we share our sins together.
48
00:01:40,124 --> 00:01:43,262
[music distorts]
49
00:01:43,331 --> 00:01:45,434
Confess, Kitty.
50
00:01:45,503 --> 00:01:48,848
[ominous music]
51
00:01:48,917 --> 00:01:51,434
♪ ♪
52
00:01:51,503 --> 00:01:53,710
- Let go of me.
53
00:01:53,779 --> 00:01:55,503
- Kitty, confess.
54
00:01:55,572 --> 00:01:57,089
- Let go!
- Confess!
55
00:01:57,158 --> 00:01:58,745
- [panting]
56
00:01:58,814 --> 00:02:01,814
[boat creaking]
57
00:02:01,883 --> 00:02:08,814
♪ ♪
58
00:02:23,055 --> 00:02:25,986
[dramatic music]
59
00:02:26,055 --> 00:02:32,986
♪ ♪
60
00:02:36,262 --> 00:02:37,779
[exhales sharply]
61
00:02:37,848 --> 00:02:44,745
♪ ♪
62
00:02:58,124 --> 00:02:59,331
- You OK?
63
00:02:59,400 --> 00:03:01,158
- Mm-hmm.
64
00:03:01,227 --> 00:03:02,745
Yeah, I'm fine.
65
00:03:12,158 --> 00:03:13,262
- You sure?
66
00:03:13,331 --> 00:03:14,434
- Mm.
67
00:03:18,400 --> 00:03:22,572
[banging on door]
68
00:03:22,641 --> 00:03:24,262
[person speaks indistinctly]
69
00:03:24,331 --> 00:03:26,952
- One sec.
- Shell!
70
00:03:27,021 --> 00:03:28,710
[banging continues]
71
00:03:28,779 --> 00:03:31,296
- Hey. Hey.
- Hey.
72
00:03:31,365 --> 00:03:34,055
- I'm--I gotta--
73
00:03:34,124 --> 00:03:36,021
Shell, I was--
74
00:03:36,089 --> 00:03:37,124
I'm sorry, Shell.
75
00:03:37,193 --> 00:03:38,779
- For what?
76
00:03:38,848 --> 00:03:42,262
- This bad shit,
it's all my fault.
77
00:03:42,331 --> 00:03:45,469
I--I--you know, I deserve it.
- You don't, Shell.
78
00:03:45,538 --> 00:03:46,883
You're a good person.
79
00:03:46,952 --> 00:03:48,710
- How'd he get like this?
- You are a good person.
80
00:03:48,779 --> 00:03:50,814
- Well, we--
we were celebrating.
81
00:03:50,883 --> 00:03:53,262
[laughs]
- Celebrating what?
82
00:03:53,331 --> 00:03:55,227
[body thuds]
83
00:03:55,296 --> 00:03:57,055
- Oh.
- Just being alive.
84
00:03:57,124 --> 00:03:58,986
- Whilst you're on watch?
85
00:03:59,055 --> 00:04:02,158
Go. Go, go, go, go.
- All right. All right.
86
00:04:02,227 --> 00:04:03,538
Hey.
87
00:04:03,607 --> 00:04:04,883
[knocking]
Heinrich, wake up.
88
00:04:04,952 --> 00:04:06,434
- Denny.
89
00:04:08,296 --> 00:04:10,089
Denny.
- [moans]
90
00:04:11,814 --> 00:04:13,952
- Hey.
91
00:04:14,021 --> 00:04:15,089
I'm gonna take that.
92
00:04:15,158 --> 00:04:16,400
Do you want some water?
93
00:04:16,469 --> 00:04:17,607
You OK?
- Oh.
94
00:04:17,676 --> 00:04:20,193
- Do you want to get up?
- Helen.
95
00:04:20,262 --> 00:04:21,538
Helen, baby.
96
00:04:21,607 --> 00:04:23,434
- Oh, come on.
Come on.
97
00:04:23,503 --> 00:04:25,917
[both groan]
98
00:04:25,986 --> 00:04:27,883
- I should have just
gotten you a cat
99
00:04:27,952 --> 00:04:29,917
because you always
wanted a fucking cat--
100
00:04:29,986 --> 00:04:31,331
- Hey, whoa, whoa.
101
00:04:31,400 --> 00:04:32,986
Hey, hey, hey.
102
00:04:33,055 --> 00:04:35,434
- Kitty--Kitty, I'm--
Kitty, I'm sorry.
103
00:04:35,503 --> 00:04:37,883
- Come on.
All right, taxi for one.
104
00:04:37,952 --> 00:04:39,296
Come on.
105
00:04:39,365 --> 00:04:40,503
- Where are we going?
106
00:04:40,572 --> 00:04:41,434
- We're going to bed.
107
00:04:41,503 --> 00:04:42,710
- Oh.
108
00:04:42,779 --> 00:04:45,883
- [singing in German]
109
00:04:45,952 --> 00:04:52,158
♪ ♪
110
00:04:52,227 --> 00:04:54,986
Hey! Yeah.
111
00:04:55,055 --> 00:04:57,952
[singing continues]
112
00:05:04,262 --> 00:05:07,262
[tense music]
113
00:05:07,331 --> 00:05:14,021
♪ ♪
114
00:05:14,089 --> 00:05:15,089
Come on.
115
00:05:15,158 --> 00:05:19,572
[singing continues]
116
00:05:19,641 --> 00:05:21,124
And again.
117
00:05:21,193 --> 00:05:23,469
[singing continues]
118
00:05:23,538 --> 00:05:30,641
♪ ♪
119
00:05:37,365 --> 00:05:39,469
- What's he on about?
120
00:05:39,538 --> 00:05:40,986
What does that mean?
121
00:05:42,676 --> 00:05:44,641
- That we're fucked, Lana.
122
00:05:44,710 --> 00:05:46,296
- Four knots.
123
00:05:46,365 --> 00:05:47,538
- Is that good?
124
00:05:47,607 --> 00:05:48,538
- No wind.
125
00:05:48,607 --> 00:05:49,917
We can't sail.
126
00:05:51,710 --> 00:05:55,193
- Because...
karma stole our wind.
127
00:05:55,262 --> 00:05:57,676
- Just stop it
with the karma bullshit
128
00:05:57,745 --> 00:05:59,986
that Joe was banging on
about, please.
129
00:06:00,055 --> 00:06:01,262
- No.
130
00:06:01,331 --> 00:06:03,434
No, Kitty.
131
00:06:03,503 --> 00:06:05,469
It wants us.
132
00:06:05,538 --> 00:06:06,676
You're cursed.
133
00:06:08,641 --> 00:06:11,331
- This is the curse, is it?
134
00:06:11,400 --> 00:06:13,331
What the hell?
135
00:06:13,400 --> 00:06:15,745
- It's for my knee.
136
00:06:15,814 --> 00:06:18,745
- And Aaron has a bad knee,
too, does he?
137
00:06:18,814 --> 00:06:20,089
- How much did Aaron have?
138
00:06:21,745 --> 00:06:24,296
- We're way off course.
139
00:06:24,365 --> 00:06:26,710
What the hell was he doing?
140
00:06:26,779 --> 00:06:28,262
- We're being chased, Shell.
141
00:06:28,331 --> 00:06:31,572
He--he wanted to put them
off the scent.
142
00:06:31,641 --> 00:06:35,848
- But using most of the fuel
going in the wrong direction.
143
00:06:35,917 --> 00:06:37,434
What the fuck, Aaron?
144
00:06:37,503 --> 00:06:38,779
- He got us away, didn't he?
145
00:06:38,848 --> 00:06:40,641
- Away from where?
146
00:06:40,710 --> 00:06:42,193
How are we supposed
to get to Palau now?
147
00:06:42,262 --> 00:06:44,952
We're stranded 200 miles
from any land.
148
00:06:45,021 --> 00:06:47,641
- We'll use the last
of the fuel to find some wind.
149
00:06:52,124 --> 00:06:53,469
- It's too risky.
150
00:06:53,538 --> 00:06:56,641
We could be left out here,
stranded with nothing.
151
00:06:58,572 --> 00:06:59,917
We should wait for the wind,
152
00:06:59,986 --> 00:07:01,607
and it'll give us some time
to check the patch.
153
00:07:01,676 --> 00:07:03,848
- Wait to get caught?
154
00:07:03,917 --> 00:07:05,917
That's a bad idea.
155
00:07:07,607 --> 00:07:09,814
- All our ideas are bad.
156
00:07:12,952 --> 00:07:14,917
- That's what
we're doing, Denny.
157
00:07:14,986 --> 00:07:16,848
If Aaron wakes up
and decides to do
158
00:07:16,917 --> 00:07:19,745
something different, fine.
159
00:07:19,814 --> 00:07:23,124
Until then,
we're doing it my way.
160
00:07:28,917 --> 00:07:30,952
[engine shuts off]
161
00:07:31,021 --> 00:07:33,607
- Fine...
162
00:07:33,676 --> 00:07:35,021
Captain.
163
00:07:38,745 --> 00:07:41,676
[dramatic music]
164
00:07:41,745 --> 00:07:45,434
♪ ♪
165
00:07:45,503 --> 00:07:47,193
- No more horse tranquilizer.
166
00:07:48,710 --> 00:07:51,434
- Hey.
Hey, I need that.
167
00:07:51,503 --> 00:07:58,607
♪ ♪
168
00:08:00,883 --> 00:08:03,779
[person breathing heavily]
169
00:08:03,848 --> 00:08:10,986
♪ ♪
170
00:08:16,331 --> 00:08:20,124
[ominous music]
171
00:08:20,193 --> 00:08:23,124
[Florence & the Machine's
"Prayer Factory"]
172
00:08:23,193 --> 00:08:30,089
♪ ♪
173
00:08:34,400 --> 00:08:38,193
- ♪ All the things
that I ran from ♪
174
00:08:38,262 --> 00:08:43,779
♪ I now bring as close
to me as I can ♪
175
00:08:43,848 --> 00:08:48,986
♪ Ripping hotel sheets
with gritted teeth ♪
176
00:08:49,055 --> 00:08:51,986
♪ My montage of lost things ♪
177
00:08:52,055 --> 00:08:57,089
♪ My shiny ♪
178
00:08:57,158 --> 00:09:01,400
♪ Trinkets of grief ♪
179
00:09:05,779 --> 00:09:12,469
♪ ♪
180
00:09:12,538 --> 00:09:15,745
[boat creaking]
181
00:09:15,814 --> 00:09:17,158
- I need to check the weather.
182
00:09:17,227 --> 00:09:18,503
- Right.
183
00:09:19,986 --> 00:09:22,745
- Oh, I--I know the water
184
00:09:22,814 --> 00:09:24,021
and food supplies
are running low,
185
00:09:24,089 --> 00:09:26,365
but could you check,
see exactly how low?
186
00:09:29,055 --> 00:09:31,986
[boat creaking]
187
00:09:32,055 --> 00:09:34,952
[tense music]
188
00:09:35,021 --> 00:09:37,538
- Confess, Kitty.
189
00:09:37,607 --> 00:09:40,296
Kitty, confess!
190
00:09:40,365 --> 00:09:47,262
♪ ♪
191
00:09:53,641 --> 00:09:56,572
[eerie music]
192
00:09:56,641 --> 00:10:03,779
♪ ♪
193
00:10:18,641 --> 00:10:20,952
- How's the patch looking?
194
00:10:21,021 --> 00:10:23,814
- It's not pretty,
but it should hold.
195
00:10:27,710 --> 00:10:29,262
- Denny, what are we doing?
196
00:10:30,848 --> 00:10:32,641
- What do you mean?
197
00:10:32,710 --> 00:10:34,227
- I thought we had a plan.
198
00:10:34,296 --> 00:10:35,710
- We do.
199
00:10:35,779 --> 00:10:37,365
I'm just worried about Aaron.
200
00:10:38,572 --> 00:10:39,538
This is not good.
201
00:10:39,607 --> 00:10:40,641
- He's just drunk.
202
00:10:40,710 --> 00:10:41,676
He'll be fine.
203
00:10:41,745 --> 00:10:44,262
- He's an addict, Lana.
204
00:10:44,331 --> 00:10:46,124
Trust me.
205
00:10:46,193 --> 00:10:49,365
When he falls off the wagon,
things get very bad very fast.
206
00:10:49,434 --> 00:10:51,952
- That's all the more reason
to get away from him.
207
00:10:52,021 --> 00:10:54,503
When we get to Palau,
and we sell the diamonds--
208
00:10:54,572 --> 00:10:56,193
I mean, he treats you
like shit, anyway.
209
00:10:56,262 --> 00:10:57,400
[sharp bang]
210
00:11:02,986 --> 00:11:06,434
- He's still my brother.
211
00:11:06,503 --> 00:11:08,572
I owe him.
212
00:11:10,124 --> 00:11:12,089
You understand, don't you?
213
00:11:13,641 --> 00:11:16,400
[solemn music]
214
00:11:16,469 --> 00:11:17,572
Is she OK?
215
00:11:17,641 --> 00:11:19,917
♪ ♪
216
00:11:19,986 --> 00:11:22,021
- I don't know.
217
00:11:22,089 --> 00:11:23,710
You can ask her yourself.
218
00:11:23,779 --> 00:11:30,883
♪ ♪
219
00:11:46,607 --> 00:11:48,745
- It's a bit early.
220
00:11:48,814 --> 00:11:49,986
- Never too early.
221
00:11:50,055 --> 00:11:51,503
- [chuckles]
222
00:11:53,952 --> 00:11:55,883
Is everything OK?
223
00:11:59,296 --> 00:12:01,641
I won't tell Shell
if you don't.
224
00:12:07,986 --> 00:12:09,883
- I think we're both
on Lana's shit list.
225
00:12:09,952 --> 00:12:11,055
- Mm.
226
00:12:19,331 --> 00:12:21,952
- What, do you want me to
apologize for voting you off?
227
00:12:22,021 --> 00:12:24,952
- No, hey, it's fine.
228
00:12:27,400 --> 00:12:28,952
No hard feelings.
229
00:12:36,814 --> 00:12:39,193
- Since we're...
230
00:12:39,262 --> 00:12:41,641
already in trouble--hold that.
231
00:12:55,883 --> 00:12:57,641
- bit more than that.
232
00:12:57,710 --> 00:12:58,710
- Just for starters.
233
00:12:58,779 --> 00:13:00,538
- [laughs]
234
00:13:03,538 --> 00:13:06,641
[boat creaking]
235
00:13:13,814 --> 00:13:14,986
[door clicks shut]
236
00:13:15,055 --> 00:13:16,745
[objects clattering]
237
00:13:16,814 --> 00:13:19,710
[suspenseful music]
238
00:13:19,779 --> 00:13:23,572
♪ ♪
239
00:13:23,641 --> 00:13:24,883
[object thuds]
240
00:13:24,952 --> 00:13:28,986
♪ ♪
241
00:13:29,055 --> 00:13:30,779
[sharp bang]
242
00:13:30,848 --> 00:13:34,745
♪ ♪
243
00:13:34,814 --> 00:13:36,641
- Hello?
244
00:13:36,710 --> 00:13:38,124
[sharp bang]
245
00:13:38,193 --> 00:13:45,021
♪ ♪
246
00:13:45,089 --> 00:13:48,572
[door banging, creaking]
247
00:13:48,641 --> 00:13:55,538
♪ ♪
248
00:14:00,538 --> 00:14:03,503
[lock clicking]
249
00:14:03,572 --> 00:14:08,986
♪ ♪
250
00:14:09,055 --> 00:14:10,641
- [whispering] Don't scream.
251
00:14:12,262 --> 00:14:14,607
- After Palau,
252
00:14:14,676 --> 00:14:16,572
after what happened...
253
00:14:19,745 --> 00:14:22,089
We decided to head
straight home.
254
00:14:27,538 --> 00:14:29,952
[sighs] But the terrorists
must have been tracking us
255
00:14:30,021 --> 00:14:32,021
all the way
from the Philippines.
256
00:14:37,538 --> 00:14:39,848
By the time
we spotted them, we--
257
00:14:39,917 --> 00:14:42,021
[sighs]
We couldn't outrun them.
258
00:14:46,469 --> 00:14:48,641
[sighs]
259
00:14:48,710 --> 00:14:51,055
And...
260
00:14:51,124 --> 00:14:53,021
you know, Aaron...
261
00:14:58,986 --> 00:15:01,676
Well, he told everyone to hide
while he got the tender ready.
262
00:15:01,745 --> 00:15:04,503
But they slit his throat before
he could get there, so...
263
00:15:09,676 --> 00:15:12,469
Then they searched the boat
and found the others.
264
00:15:17,607 --> 00:15:20,262
I mean, I was
a fucking coward, Lana.
265
00:15:20,331 --> 00:15:22,434
I stayed hidden,
even when I heard the shots.
266
00:15:22,503 --> 00:15:25,572
And I knew they must
all be dead.
267
00:15:25,641 --> 00:15:28,400
I just...hid.
268
00:15:28,469 --> 00:15:31,469
They had so many guns.
269
00:15:31,538 --> 00:15:32,745
I just--
270
00:15:32,814 --> 00:15:35,193
[sighs]
271
00:15:35,262 --> 00:15:37,607
[dramatic music]
272
00:15:37,676 --> 00:15:39,745
And then when I came up,
the...
273
00:15:39,814 --> 00:15:42,124
boat was empty.
274
00:15:42,193 --> 00:15:47,641
♪ ♪
275
00:15:47,710 --> 00:15:52,400
All the bodies
were in the water, and...
276
00:15:52,469 --> 00:15:55,676
there was blood on the deck,
in the cabin.
277
00:15:58,331 --> 00:16:00,883
And I just
gunned it of there.
278
00:16:03,124 --> 00:16:05,089
'Cause--
279
00:16:05,158 --> 00:16:08,676
♪ ♪
280
00:16:08,745 --> 00:16:10,469
I don't know.
281
00:16:10,538 --> 00:16:12,365
I just took the tender
in case they came back.
282
00:16:12,434 --> 00:16:15,296
♪ ♪
283
00:16:15,365 --> 00:16:18,469
Fuck.
Keeps going round in my head.
284
00:16:20,745 --> 00:16:23,296
Should I have
done something or--
285
00:16:25,814 --> 00:16:29,538
I don't know.
There were too many of them.
286
00:16:29,607 --> 00:16:31,779
[sighs]
287
00:16:31,848 --> 00:16:35,745
♪ ♪
288
00:16:35,814 --> 00:16:38,917
I'm sorry, Lana.
289
00:16:38,986 --> 00:16:41,641
I'm sorry I couldn't save her.
290
00:16:41,710 --> 00:16:48,641
♪ ♪
291
00:16:51,021 --> 00:16:52,779
- [moans]
292
00:16:57,883 --> 00:17:00,641
I--
293
00:17:00,710 --> 00:17:03,262
I think I need--
I think I need to go.
294
00:17:03,331 --> 00:17:04,745
I think--
295
00:17:04,814 --> 00:17:10,089
♪ ♪
296
00:17:10,158 --> 00:17:11,538
- No, no.
- Wait. Wait.
297
00:17:11,607 --> 00:17:13,089
- You need to stay here.
298
00:17:13,158 --> 00:17:16,227
- Look, I just need to talk
to her real quick, OK?
299
00:17:16,296 --> 00:17:17,745
She's upset.
300
00:17:17,814 --> 00:17:18,986
Please.
301
00:17:19,055 --> 00:17:20,779
- [exhales sharply]
302
00:17:23,089 --> 00:17:24,848
- Hey, wait.
303
00:17:24,917 --> 00:17:28,124
- [breathing heavily]
304
00:17:28,193 --> 00:17:35,089
♪ ♪
305
00:17:35,158 --> 00:17:37,331
[camera shutter snaps]
- Here she is. Here she is.
306
00:17:37,400 --> 00:17:39,538
[reporters clamoring]
307
00:17:39,607 --> 00:17:41,572
- Are you connected
to the boat?
308
00:17:41,641 --> 00:17:43,331
- What happened to the rest?
309
00:17:43,400 --> 00:17:45,503
Are you the only survivor?
310
00:17:45,572 --> 00:17:47,814
- Can I just get one quote?
311
00:17:47,883 --> 00:17:49,021
Miss! Miss!
312
00:17:49,089 --> 00:17:50,296
[clamor continues]
313
00:17:50,365 --> 00:17:52,607
- Hey, Lana.
314
00:17:52,676 --> 00:17:54,986
Lana.
315
00:17:55,055 --> 00:17:58,400
It's all right.
Just--just breathe, yeah?
316
00:17:58,469 --> 00:18:00,193
It's OK, all right?
317
00:18:00,262 --> 00:18:03,745
Just--come on.
318
00:18:03,814 --> 00:18:05,538
Just put--put your hands
on the ground.
319
00:18:05,607 --> 00:18:07,365
- [exhales heavily]
320
00:18:07,434 --> 00:18:09,365
- Just feel the ground.
321
00:18:09,434 --> 00:18:10,883
That's it.
322
00:18:10,952 --> 00:18:12,814
Just feel the ground.
323
00:18:12,883 --> 00:18:13,952
- Oh.
324
00:18:14,021 --> 00:18:15,331
- Shh, it's OK.
325
00:18:15,400 --> 00:18:17,503
Breathe in.
Breathe in.
326
00:18:17,572 --> 00:18:19,503
Come on.
It's OK.
327
00:18:19,572 --> 00:18:22,296
- [breathing heavily]
- It's OK.
328
00:18:22,365 --> 00:18:25,469
- Oh, Joseph, he was--
he was right.
329
00:18:25,538 --> 00:18:27,883
He was right.
330
00:18:30,745 --> 00:18:32,572
What?
331
00:18:34,296 --> 00:18:36,124
How did you get here?
332
00:18:36,193 --> 00:18:38,641
- After Shell dropped me off
at the village,
333
00:18:38,710 --> 00:18:41,848
I swung back over,
and I hid here in the store.
334
00:18:41,917 --> 00:18:43,641
- You're a fucking nut.
- Hey, hey.
335
00:18:43,710 --> 00:18:45,572
You can't tell them I'm here.
- Yeah, I can. I have to.
336
00:18:45,641 --> 00:18:47,917
- They'll fucking kill me.
337
00:18:47,986 --> 00:18:50,021
Aaron, he's a psychopath.
338
00:18:50,089 --> 00:18:52,917
If you tell him I'm here...
339
00:18:52,986 --> 00:18:54,089
I'm dead.
340
00:18:54,158 --> 00:18:55,745
- Don't be stupid.
341
00:18:55,814 --> 00:18:58,262
He's not gonna hurt you.
- Are you sure about that?
342
00:19:05,124 --> 00:19:08,021
[boat creaking]
343
00:19:15,779 --> 00:19:17,331
- OK, there's no one here.
344
00:19:17,400 --> 00:19:19,400
You're gonna have
to hide in my cabin.
345
00:19:21,089 --> 00:19:23,331
Come on.
346
00:19:29,434 --> 00:19:31,434
Come on.
Quick, quick, quick.
347
00:19:36,917 --> 00:19:39,883
[Ocie Elliott's
"I Got You, Honey" playing]
348
00:19:39,952 --> 00:19:46,331
♪ ♪
349
00:19:46,400 --> 00:19:48,986
- [echoing]
Whoo!
350
00:19:49,055 --> 00:19:51,262
Whoo.
351
00:19:51,331 --> 00:19:56,814
♪ ♪
352
00:19:56,883 --> 00:19:59,055
Whoo!
353
00:19:59,124 --> 00:20:01,193
[laughter]
354
00:20:01,262 --> 00:20:04,055
- ♪ I have no record ♪
355
00:20:04,124 --> 00:20:06,814
♪ Of brighter days ♪
356
00:20:06,883 --> 00:20:09,814
♪ I have no record ♪
357
00:20:09,883 --> 00:20:11,469
♪ Of brighter days ♪
358
00:20:11,538 --> 00:20:13,055
[distorted speech]
359
00:20:13,124 --> 00:20:14,883
♪ I have no parts ♪
360
00:20:14,952 --> 00:20:16,262
- Aah!
361
00:20:16,331 --> 00:20:18,745
- Shell.
362
00:20:18,814 --> 00:20:21,158
Hey--
363
00:20:21,227 --> 00:20:22,952
- What are you doing?
364
00:20:23,021 --> 00:20:26,814
- You know, I couldn't convince
them to rig the sails, but...
365
00:20:26,883 --> 00:20:29,538
maybe they'll listen
to you, Captain.
366
00:20:31,089 --> 00:20:34,572
- [laughing]
367
00:20:34,641 --> 00:20:36,710
- For God's sakes, Kitty.
368
00:20:36,779 --> 00:20:38,365
- [slurring]
Oh, come on.
369
00:20:38,434 --> 00:20:40,469
Gimme it.
370
00:20:40,538 --> 00:20:42,745
[laughs]
Gimme it.
371
00:20:42,814 --> 00:20:44,055
- Go on.
372
00:20:44,124 --> 00:20:46,124
- [sighs] Kitty, stop this.
- Whoo!
373
00:20:46,193 --> 00:20:48,193
- Come on.
374
00:20:48,262 --> 00:20:52,331
Come on, all work, no play
makes you so neggy.
375
00:20:52,400 --> 00:20:53,986
Come on, Shell.
376
00:20:54,055 --> 00:20:56,124
Join in.
- Captain.
377
00:20:56,193 --> 00:20:57,883
Captain.
- Come on.
378
00:20:57,952 --> 00:21:00,607
- Captain. Captain.
- Whoo!
379
00:21:00,676 --> 00:21:02,952
- Come on, Shell.
380
00:21:03,021 --> 00:21:05,572
We've got nothing else to do
now we're stranded.
381
00:21:05,641 --> 00:21:06,745
♪ ♪
382
00:21:06,814 --> 00:21:08,400
- ♪ You have me, honey ♪
383
00:21:08,469 --> 00:21:10,572
- Take the ket.
384
00:21:10,641 --> 00:21:12,572
Take the ket.
385
00:21:12,641 --> 00:21:14,158
- ♪ I calm down ♪
386
00:21:14,227 --> 00:21:15,986
- Take the ket.
- Whoo!
387
00:21:16,055 --> 00:21:18,365
- ♪ I have you ♪
388
00:21:18,434 --> 00:21:20,400
♪ You have me, honey ♪
389
00:21:20,469 --> 00:21:21,572
- Whoo!
390
00:21:21,641 --> 00:21:24,262
- ♪ When I come home ♪
391
00:21:24,331 --> 00:21:27,434
♪ When I calm down ♪
392
00:21:27,503 --> 00:21:30,676
[distorting]
♪ I have you ♪
393
00:21:30,745 --> 00:21:33,400
♪ You have me ♪
394
00:21:33,469 --> 00:21:36,331
[electronic music playing]
395
00:21:36,400 --> 00:21:41,538
♪ ♪
396
00:21:41,607 --> 00:21:45,400
[cheers, laughter]
397
00:21:45,469 --> 00:21:49,089
- Yeah!
- Whoo!
398
00:21:49,158 --> 00:21:56,055
♪ ♪
399
00:21:59,469 --> 00:22:02,503
[laughter]
400
00:22:02,572 --> 00:22:06,503
♪ ♪
401
00:22:06,572 --> 00:22:08,158
- Hey!
402
00:22:08,227 --> 00:22:10,538
- Ah!
- Hey!
403
00:22:10,607 --> 00:22:13,400
♪ ♪
404
00:22:13,469 --> 00:22:17,400
[dull thumping]
405
00:22:17,469 --> 00:22:20,331
[muffled shouting]
406
00:22:20,400 --> 00:22:24,986
- [snoring]
407
00:22:27,538 --> 00:22:30,331
[boat creaking]
408
00:22:30,400 --> 00:22:33,400
[grunts]
[muffled shouting]
409
00:22:33,469 --> 00:22:37,227
[groans]
410
00:22:40,986 --> 00:22:43,089
[breathes deeply]
411
00:22:43,158 --> 00:22:44,572
- Yeah!
412
00:22:44,641 --> 00:22:47,158
[muffled shouting]
413
00:22:51,814 --> 00:22:53,641
- There's no way that you're
gonna make it to Palau
414
00:22:53,710 --> 00:22:55,227
without Aaron seeing you.
415
00:22:55,296 --> 00:22:57,400
- I'm really sorry to put you
in this position.
416
00:22:57,469 --> 00:22:59,158
- What did you think
was gonna happen?
417
00:23:02,124 --> 00:23:04,193
- Maybe I wasn't
really thinking.
418
00:23:07,572 --> 00:23:08,814
- Why are you actually here?
419
00:23:08,883 --> 00:23:10,745
- I came back for you.
420
00:23:13,572 --> 00:23:15,641
I'm sorry.
421
00:23:15,710 --> 00:23:17,883
I was--I was worried about you.
422
00:23:17,952 --> 00:23:20,538
You're just not safe
with these people.
423
00:23:20,607 --> 00:23:23,158
- What are you talking about?
424
00:23:23,227 --> 00:23:26,089
- They don't care about
anyone but themselves.
425
00:23:27,227 --> 00:23:29,503
But you're different.
426
00:23:29,572 --> 00:23:31,779
You're a good person.
427
00:23:33,262 --> 00:23:36,503
- Where did you get that idea?
[scoffs]
428
00:23:36,572 --> 00:23:39,400
- The tragedy is,
you can't even see it.
429
00:23:39,469 --> 00:23:42,365
[tense music]
430
00:23:42,434 --> 00:23:47,400
♪ ♪
431
00:23:47,469 --> 00:23:49,193
I shouldn't have come here.
432
00:23:49,262 --> 00:23:54,193
♪ ♪
433
00:23:54,262 --> 00:23:58,848
I know I have no right
to ask you to help me.
434
00:24:01,296 --> 00:24:02,917
But you're helping me
right now,
435
00:24:02,986 --> 00:24:05,055
which shows
that I was right about you.
436
00:24:05,124 --> 00:24:09,055
♪ ♪
437
00:24:09,124 --> 00:24:10,572
- Whoo! Whoo!
438
00:24:10,641 --> 00:24:13,676
♪ ♪
439
00:24:13,745 --> 00:24:16,676
[shout echoing]
440
00:24:16,745 --> 00:24:23,883
♪ ♪
441
00:24:56,434 --> 00:24:59,331
- [moaning]
442
00:25:13,641 --> 00:25:15,331
[echoing]
- Hey.
443
00:25:15,400 --> 00:25:17,055
- Hey.
444
00:25:17,124 --> 00:25:18,193
- You OK?
445
00:25:21,124 --> 00:25:23,227
- Yeah, I'm fucking great.
446
00:25:32,710 --> 00:25:36,158
- [chuckles]
447
00:25:36,227 --> 00:25:38,055
- Hello.
448
00:25:38,124 --> 00:25:40,814
- [laughs]
449
00:25:46,641 --> 00:25:49,779
- [laughs]
450
00:25:53,745 --> 00:25:55,089
- How about you?
451
00:25:55,158 --> 00:25:57,710
- Oh, no.
452
00:25:57,779 --> 00:25:59,676
No.
453
00:25:59,745 --> 00:26:02,434
- We shouldn't leave
anyone out.
454
00:26:06,469 --> 00:26:09,400
[laughter]
455
00:26:09,469 --> 00:26:11,848
Oh, yes.
456
00:26:13,572 --> 00:26:16,986
Fucking kiss him.
457
00:26:17,055 --> 00:26:20,365
Oh! With tongues too.
With tongues.
458
00:26:20,434 --> 00:26:22,296
- Doesn't mean anything.
459
00:26:22,365 --> 00:26:25,124
[laughter]
460
00:26:25,193 --> 00:26:26,262
- OK.
461
00:26:26,331 --> 00:26:29,124
OK.
462
00:26:29,193 --> 00:26:31,021
Oh, there was tongue,
believe me.
463
00:26:31,089 --> 00:26:34,503
- Come on. Come on.
Honey.
464
00:26:34,572 --> 00:26:36,469
- So what?
465
00:26:36,538 --> 00:26:38,124
- Hey.
[grunts]
466
00:26:38,193 --> 00:26:40,572
- Yeah?
467
00:26:40,641 --> 00:26:42,676
- That needed to happen.
468
00:26:42,745 --> 00:26:45,400
[laughs]
469
00:26:45,469 --> 00:26:47,158
- [groaning]
470
00:26:47,227 --> 00:26:49,434
- Mm. My bedtime, I think.
471
00:26:49,503 --> 00:26:51,124
- [chuckles]
472
00:26:51,193 --> 00:26:52,538
- [groans]
- Turn the music off.
473
00:26:52,607 --> 00:26:54,917
Aaron's gonna be cranky enough
when he wakes up.
474
00:26:57,365 --> 00:27:00,296
- [grunting]
475
00:27:00,365 --> 00:27:07,331
♪ ♪
476
00:27:09,883 --> 00:27:12,089
[thudding]
- [groans]
477
00:27:15,607 --> 00:27:17,193
[grunts]
478
00:27:27,779 --> 00:27:29,089
[door clicks shut]
479
00:27:33,296 --> 00:27:34,296
[knocking]
480
00:27:35,814 --> 00:27:37,469
[knocking]
481
00:27:38,365 --> 00:27:39,469
- Fuck.
482
00:27:41,227 --> 00:27:43,400
- He's here?
- Yeah. Hide behind the door.
483
00:27:43,469 --> 00:27:45,503
Get behind the door,
quick, quick, quick.
484
00:27:49,952 --> 00:27:55,089
- Hey, I think
I need backup up there.
485
00:27:55,158 --> 00:27:57,952
They're all out of control.
486
00:27:59,296 --> 00:28:00,538
- Yeah, well, you're an adult,
487
00:28:00,607 --> 00:28:03,262
so I'm sure you
can handle it yourself.
488
00:28:05,917 --> 00:28:08,227
- I am sorry about earlier.
489
00:28:11,469 --> 00:28:15,021
I just got a bit
freaked out by Aaron.
490
00:28:16,538 --> 00:28:17,952
- Yeah, sure.
491
00:28:18,021 --> 00:28:19,296
It's fine.
492
00:28:21,710 --> 00:28:24,021
- It's just, when he needs me,
493
00:28:24,089 --> 00:28:27,883
I don't know if I can just...
494
00:28:27,952 --> 00:28:29,262
leave him, you know?
495
00:28:32,779 --> 00:28:34,469
Come here, you.
496
00:28:36,745 --> 00:28:39,331
I do want to be with you, Lana.
497
00:28:41,883 --> 00:28:44,089
- Look, I--
- [chuckles]
498
00:28:54,572 --> 00:28:55,676
- What?
499
00:28:55,745 --> 00:28:57,607
- You are still with me,
aren't you?
500
00:28:57,676 --> 00:28:59,365
- Yeah.
Yeah.
501
00:28:59,434 --> 00:29:02,538
- I know it's complicated,
but I do need to know...
502
00:29:04,193 --> 00:29:05,572
If you still got my back.
503
00:29:05,641 --> 00:29:07,089
- Of course.
504
00:29:10,227 --> 00:29:12,607
I just think Aaron's gonna
wake up in a minute,
505
00:29:12,676 --> 00:29:14,158
so I don't think
we should risk anything.
506
00:29:14,227 --> 00:29:15,193
- You're tired?
- Yeah.
507
00:29:15,262 --> 00:29:16,952
- Me too.
- Tired.
508
00:29:17,021 --> 00:29:19,227
Yeah.
509
00:29:19,296 --> 00:29:20,193
OK.
510
00:29:20,262 --> 00:29:22,676
I'm gonna go to bed.
511
00:29:22,745 --> 00:29:24,400
- Good night.
- Night.
512
00:29:24,469 --> 00:29:25,676
Good night.
513
00:29:32,124 --> 00:29:34,021
[door clicks shut]
[sighs]
514
00:29:34,089 --> 00:29:37,193
- Thank you.
- Fuck you.
515
00:29:37,262 --> 00:29:39,193
You cannot stay in here.
516
00:29:39,262 --> 00:29:42,400
- Why?
Because of him?
517
00:29:42,469 --> 00:29:44,124
You know you're not the first
girl he's done this to?
518
00:29:44,193 --> 00:29:45,503
- Done what?
519
00:29:45,572 --> 00:29:47,296
- Well, the charm,
the exciting secrecy.
520
00:29:47,365 --> 00:29:50,158
Then he gets bored of them,
and they disappear.
521
00:29:50,227 --> 00:29:51,469
- Well, I'm still here, so--
522
00:29:51,538 --> 00:29:53,572
- Yeah, for now.
523
00:29:53,641 --> 00:29:56,607
- Just get out of my way.
524
00:29:56,676 --> 00:29:58,089
- I should have known.
525
00:29:58,158 --> 00:29:59,607
You're like the rest of them.
526
00:29:59,676 --> 00:30:00,676
- Move.
527
00:30:01,607 --> 00:30:03,296
- [groans]
528
00:30:03,365 --> 00:30:04,986
What?
529
00:30:09,193 --> 00:30:11,710
What do you want?
530
00:30:18,055 --> 00:30:19,296
- [laughs]
531
00:30:24,676 --> 00:30:27,607
[muffled music]
532
00:30:27,676 --> 00:30:32,572
♪ ♪
533
00:30:32,641 --> 00:30:35,607
[tense music]
534
00:30:35,676 --> 00:30:39,227
♪ ♪
535
00:30:39,296 --> 00:30:41,227
[gasps]
Lana!
536
00:30:41,296 --> 00:30:42,917
Lana.
Lana!
537
00:30:42,986 --> 00:30:43,883
Lana.
- Shh.
538
00:30:43,952 --> 00:30:45,262
- Please, Lana.
539
00:30:47,469 --> 00:30:50,124
- Kitty.
540
00:30:50,193 --> 00:30:51,745
Kitty. Kit.
541
00:30:51,814 --> 00:30:52,814
- Kitty, Kitty, Kitty, Kitty.
542
00:30:52,883 --> 00:30:54,331
[shushing]
543
00:30:54,400 --> 00:30:57,158
Kitty.
- [screams]
544
00:30:57,227 --> 00:30:59,503
[crying]
- Aaron!
545
00:30:59,572 --> 00:31:01,331
- Oh, what the fuck?
546
00:31:03,745 --> 00:31:06,607
- [laughs]
547
00:31:06,676 --> 00:31:09,572
- Hey, man, what the fuck
are you doing here?
548
00:31:09,641 --> 00:31:12,434
- I see you're still a--
you're still a little--
549
00:31:12,503 --> 00:31:14,952
you're her puppy dog, right?
550
00:31:15,021 --> 00:31:17,917
[laughs]
That's nice.
551
00:31:17,986 --> 00:31:20,193
- Hey, Aaron!
- What the fuck?
552
00:31:20,262 --> 00:31:21,503
- That's nice.
553
00:31:21,572 --> 00:31:23,124
Whoa.
554
00:31:24,503 --> 00:31:26,331
- You should shut your mouth.
555
00:31:28,331 --> 00:31:29,952
- I see you've been
spending too much time
556
00:31:30,021 --> 00:31:32,089
with these Neanderthals.
557
00:31:32,158 --> 00:31:33,745
You start to sound like them.
558
00:31:33,814 --> 00:31:34,952
[speaking indistinctly]
559
00:31:35,021 --> 00:31:36,572
- You're a fucking dick,
you know that?
560
00:31:36,641 --> 00:31:38,021
- Shell, he's trying
to wind you up.
561
00:31:38,089 --> 00:31:39,503
Hey, Aaron!
562
00:31:39,572 --> 00:31:46,503
♪ ♪
563
00:32:06,538 --> 00:32:07,503
- Oh.
564
00:32:07,572 --> 00:32:14,503
♪ ♪
565
00:32:19,365 --> 00:32:21,710
Where have you been hiding,
Joseph?
566
00:32:21,779 --> 00:32:28,021
♪ ♪
567
00:32:28,089 --> 00:32:30,021
With her?
568
00:32:30,089 --> 00:32:31,848
- I hid in the galley store.
569
00:32:35,158 --> 00:32:36,400
- [sighs]
570
00:32:36,469 --> 00:32:40,641
Why the fuck would you
do something...
571
00:32:40,710 --> 00:32:42,710
like that, Joseph?
572
00:32:45,469 --> 00:32:47,710
I see.
Oh, that's very fucking sweet.
573
00:32:47,779 --> 00:32:51,469
But as you know,
she's fucking my brother.
574
00:32:51,538 --> 00:32:52,883
Mm.
575
00:32:52,952 --> 00:32:57,021
♪ ♪
576
00:32:57,089 --> 00:32:59,296
Well...
577
00:32:59,365 --> 00:33:01,676
[gun clicking]
578
00:33:01,745 --> 00:33:02,848
- Aaron.
579
00:33:02,917 --> 00:33:09,848
♪ ♪
580
00:33:12,538 --> 00:33:14,469
- I want an answer.
581
00:33:16,572 --> 00:33:20,952
I told you to get the fuck
off my boat, hmm?
582
00:33:21,021 --> 00:33:23,193
Why are you still here?
583
00:33:23,262 --> 00:33:28,538
♪ ♪
584
00:33:28,607 --> 00:33:29,848
- [exhales sharply]
OK.
585
00:33:29,917 --> 00:33:31,676
- Aaron, Aaron, Aaron.
Come on. Come on.
586
00:33:31,745 --> 00:33:33,227
Calm down, man.
587
00:33:33,296 --> 00:33:34,365
Just put the gun down, man.
588
00:33:34,434 --> 00:33:36,055
Calm--just calm down.
589
00:33:36,124 --> 00:33:37,296
- I'm here
because I'm guilty too.
590
00:33:37,365 --> 00:33:38,779
I agreed to keep the badge.
591
00:33:38,848 --> 00:33:41,607
I am as responsible for
that boy's death as you are.
592
00:33:41,676 --> 00:33:44,262
It will forever stay with me.
593
00:33:44,331 --> 00:33:46,055
It will haunt us.
594
00:33:46,124 --> 00:33:47,262
And that's why I'm here,
595
00:33:47,331 --> 00:33:50,400
because we can't
run away forever.
596
00:33:50,469 --> 00:33:52,089
You must see that.
597
00:33:52,158 --> 00:33:54,124
We--we have to pay.
598
00:33:54,193 --> 00:33:56,331
- We've already given
the money and the jewels back.
599
00:33:56,400 --> 00:33:58,158
- I don't need money,
stupid Shell!
600
00:33:58,227 --> 00:33:59,952
I'm talking about justice.
- Justice?
601
00:34:00,021 --> 00:34:01,469
- So when we get to Palau,
602
00:34:01,538 --> 00:34:03,952
we must hand ourselves in
to the authorities,
603
00:34:04,021 --> 00:34:06,021
take our punishment.
604
00:34:06,089 --> 00:34:07,710
- In prison?
605
00:34:07,779 --> 00:34:09,814
- A small price to pay
for true freedom.
606
00:34:09,883 --> 00:34:12,503
Otherwise, you'll always
be running, Aaron.
607
00:34:14,538 --> 00:34:16,262
- Sorry, I am not...
608
00:34:16,331 --> 00:34:17,434
- No, no, no.
Wait, wait.
609
00:34:17,503 --> 00:34:18,503
Wait, wait, wait.
- Going to prison...
610
00:34:18,572 --> 00:34:19,848
- Aaron, no, no.
OK, OK, listen.
611
00:34:19,917 --> 00:34:22,331
- For you or anybody else
on this fucking boat.
612
00:34:22,400 --> 00:34:24,607
- You have the greatest need
for absolution.
613
00:34:26,814 --> 00:34:29,193
The boy who died is not
the first ghost to haunt you.
614
00:34:29,262 --> 00:34:33,641
♪ ♪
615
00:34:33,710 --> 00:34:36,745
- And what the fuck
is that supposed to mean?
616
00:34:38,296 --> 00:34:39,262
Hmm?
617
00:34:39,331 --> 00:34:40,883
- What's her name?
618
00:34:43,055 --> 00:34:44,676
What's her name?
619
00:34:47,021 --> 00:34:48,538
What's her name?
620
00:34:49,986 --> 00:34:51,952
Was it Helen?
621
00:34:52,021 --> 00:34:53,021
- Aaron!
622
00:34:53,089 --> 00:34:54,503
Hey, hey, hey.
No.
623
00:34:54,572 --> 00:34:56,848
- Aaron, stop!
- Aaron, get off!
624
00:34:56,917 --> 00:34:58,952
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Aaron. Aaron, no.
625
00:34:59,021 --> 00:35:00,710
[gun cocking]
No!
626
00:35:00,779 --> 00:35:02,814
[body thuds]
627
00:35:02,883 --> 00:35:04,331
- Get up!
- Aaron, no, no, no.
628
00:35:04,400 --> 00:35:05,676
- Stop.
- Up!
629
00:35:05,745 --> 00:35:07,572
- Aaron!
630
00:35:07,641 --> 00:35:09,021
No.
[body thuds]
631
00:35:13,883 --> 00:35:18,124
- He stays in there
until Palau.
632
00:35:18,193 --> 00:35:19,883
- No, you can't do that.
633
00:35:22,124 --> 00:35:24,227
- If anyone...
634
00:35:24,296 --> 00:35:28,400
tries to let the fucker out...
635
00:35:28,469 --> 00:35:31,917
I will shoot them.
636
00:35:31,986 --> 00:35:35,296
♪ ♪
637
00:35:35,365 --> 00:35:37,124
- Put the gun down, Aaron.
- Hmm?
638
00:35:37,193 --> 00:35:40,745
- Aaron, put it down, OK?
639
00:35:40,814 --> 00:35:42,331
It's OK.
640
00:35:45,503 --> 00:35:47,986
- Just walk away, Lana.
641
00:35:49,469 --> 00:35:51,296
Walk away.
642
00:35:53,641 --> 00:35:56,124
I warn you.
Walk away.
643
00:35:56,193 --> 00:35:57,331
- No, no.
Lana, don't.
644
00:35:57,400 --> 00:35:59,986
- [yells]
645
00:36:00,055 --> 00:36:01,538
- [grunts]
646
00:36:02,848 --> 00:36:06,262
- You're all going to jail,
you fuckers!
647
00:36:06,331 --> 00:36:09,089
♪ ♪
648
00:36:09,158 --> 00:36:10,227
[static crackling]
649
00:36:10,296 --> 00:36:11,538
[touch tones beeping]
650
00:36:11,607 --> 00:36:14,745
[both grunting]
651
00:36:14,814 --> 00:36:16,365
Fucker!
652
00:36:16,434 --> 00:36:17,779
Don't move!
653
00:36:20,331 --> 00:36:21,296
Hello!
654
00:36:21,365 --> 00:36:23,158
Mayday.
655
00:36:23,227 --> 00:36:25,745
[touch tones beeping]
656
00:36:25,814 --> 00:36:27,503
Mayday!
657
00:36:27,572 --> 00:36:29,607
[static crackling]
658
00:36:29,676 --> 00:36:32,021
[touch tones beeping]
659
00:36:32,089 --> 00:36:35,227
[static crackling]
660
00:36:35,296 --> 00:36:36,848
[electricity zapping]
661
00:36:36,917 --> 00:36:41,055
♪ ♪
662
00:36:41,124 --> 00:36:42,262
- All right, get down.
663
00:36:42,331 --> 00:36:43,848
Get down.
664
00:36:43,917 --> 00:36:50,814
♪ ♪
665
00:36:55,607 --> 00:36:58,400
- Where's he gone?
666
00:36:58,469 --> 00:37:01,745
- That was nice
and fucking stupid.
667
00:37:01,814 --> 00:37:03,572
- You can't just
lock people up.
668
00:37:03,641 --> 00:37:05,193
- Now he's got a gun.
- We need to find him.
669
00:37:05,262 --> 00:37:06,779
I'll get some light.
670
00:37:09,089 --> 00:37:10,469
- I'll talk to him.
671
00:37:10,538 --> 00:37:11,848
- Sure.
672
00:37:11,917 --> 00:37:13,779
If you find him
before Aaron does, yeah.
673
00:37:15,055 --> 00:37:17,365
- Come on, mate.
674
00:37:17,434 --> 00:37:19,400
Joseph.
675
00:37:21,814 --> 00:37:24,193
We should sort this out
together.
676
00:37:24,262 --> 00:37:31,124
♪ ♪
677
00:37:50,434 --> 00:37:52,710
[Wizzard's "I Wish It Could Be
Christmas Every Day" playing]
678
00:37:52,779 --> 00:37:54,193
- ♪ When the kids
start singing ♪
679
00:37:54,262 --> 00:37:57,089
♪ And the band
begins to play ♪
680
00:37:57,158 --> 00:37:59,952
[high-pitched ringing]
681
00:38:00,021 --> 00:38:03,676
[music distorts]
682
00:38:03,745 --> 00:38:06,193
- [echoing]
Kitty? Kitty? Kitty?
683
00:38:06,262 --> 00:38:09,262
[tense music]
684
00:38:09,331 --> 00:38:11,021
- [gasps]
685
00:38:13,469 --> 00:38:15,055
Mum?
686
00:38:15,124 --> 00:38:19,296
♪ ♪
687
00:38:19,365 --> 00:38:21,814
- Kitty.
688
00:38:25,055 --> 00:38:27,227
Are you OK?
689
00:38:27,296 --> 00:38:28,503
What have you taken?
690
00:38:28,572 --> 00:38:30,021
- Right.
691
00:38:30,089 --> 00:38:32,400
- Kit.
692
00:38:32,469 --> 00:38:33,986
It's me.
693
00:38:36,089 --> 00:38:37,158
- I confess.
694
00:38:37,227 --> 00:38:38,538
- No.
No, no.
695
00:38:38,607 --> 00:38:40,538
- Mm-hmm.
I'm bad.
696
00:38:40,607 --> 00:38:41,607
- No.
697
00:38:41,676 --> 00:38:43,262
- I'm a bad person.
698
00:38:43,331 --> 00:38:45,227
- [shushing]
No, no, Kitty.
699
00:38:45,296 --> 00:38:47,607
Kitty, it's me.
It's me.
700
00:38:47,676 --> 00:38:49,503
You're safe.
- [moans]
701
00:38:49,572 --> 00:38:50,779
- I'm gonna look after you.
702
00:38:52,296 --> 00:38:53,814
- Lana?
703
00:38:53,883 --> 00:38:56,193
- We're gonna get out.
I just need to find Joseph, OK?
704
00:38:58,089 --> 00:38:59,607
It's gonna be OK.
705
00:38:59,676 --> 00:39:02,021
Stay here.
Just don't move.
706
00:39:18,572 --> 00:39:21,469
[ominous music]
707
00:39:21,538 --> 00:39:26,848
♪ ♪
708
00:39:26,917 --> 00:39:29,848
- Hey, Kitty.
Hey, hey, hey.
709
00:39:29,917 --> 00:39:31,848
Kitty, you saw the mother
of that kid.
710
00:39:31,917 --> 00:39:34,331
- No.
- We're all guilty, Kitty.
711
00:39:34,400 --> 00:39:36,331
- No.
- We're murderers.
712
00:39:36,400 --> 00:39:38,400
- No.
713
00:39:38,469 --> 00:39:40,193
- Confess.
714
00:39:41,331 --> 00:39:43,296
- You are.
You're evil.
715
00:39:43,365 --> 00:39:44,331
Confess.
716
00:39:44,400 --> 00:39:47,331
♪ ♪
717
00:39:47,400 --> 00:39:48,469
- No!
718
00:39:48,538 --> 00:39:52,400
♪ ♪
719
00:39:52,469 --> 00:39:53,848
[crashing]
720
00:39:55,503 --> 00:39:56,883
[muffled]
- Where is he?
721
00:39:56,952 --> 00:39:58,641
Where did you see him?
722
00:39:58,710 --> 00:40:00,779
- Starboard!
- Where?
723
00:40:00,848 --> 00:40:02,814
- Starboard!
- Joseph!
724
00:40:02,883 --> 00:40:04,365
- Starboard!
- Where's the light?
725
00:40:04,434 --> 00:40:07,227
- Joseph!
- Joseph!
726
00:40:07,296 --> 00:40:08,745
- Joseph!
both: Joseph!
727
00:40:08,814 --> 00:40:10,193
- Joseph.
Joseph!
728
00:40:10,262 --> 00:40:11,917
- Well, where was he?
- Joe, where are you?
729
00:40:11,986 --> 00:40:14,986
- [moans]
- Can you see him?
730
00:40:15,055 --> 00:40:18,158
[body thuds]
- [grunts, groans]
731
00:40:18,227 --> 00:40:20,676
- Joseph!
- Joseph.
732
00:40:20,745 --> 00:40:23,434
- Joseph.
- Where'd you see him?
733
00:40:23,503 --> 00:40:25,538
- Joseph!
- Joseph!
734
00:40:25,607 --> 00:40:28,021
- Joseph!
735
00:40:28,089 --> 00:40:29,572
He's gone under.
The current dragged him down.
736
00:40:29,641 --> 00:40:30,952
- Joseph!
737
00:40:31,021 --> 00:40:32,572
- Joseph, can you hear us?
738
00:40:34,331 --> 00:40:35,986
- Here's the gun.
739
00:40:36,055 --> 00:40:37,883
Did Joseph fire it?
- I don't know.
740
00:40:37,952 --> 00:40:39,055
I just saw him in the water,
741
00:40:39,124 --> 00:40:40,503
but I can't see him
anywhere now.
742
00:40:40,572 --> 00:40:43,055
- Joseph!
- Hurry up. Get the flares.
743
00:40:43,124 --> 00:40:44,538
Come on, Heinrich.
Where are the lights?
744
00:40:44,607 --> 00:40:45,745
- Joseph!
745
00:40:45,814 --> 00:40:50,331
♪ ♪
746
00:40:50,400 --> 00:40:52,089
- Denny, get the tender ready.
747
00:40:52,158 --> 00:40:54,262
We can use it to search.
- Yeah.
748
00:40:55,296 --> 00:40:56,779
- I'm gonna need more light.
749
00:40:56,848 --> 00:40:58,641
Put up a flare or something.
750
00:41:00,641 --> 00:41:02,676
- Aaron.
- What?
751
00:41:06,262 --> 00:41:07,848
- Fire the flare.
752
00:41:10,607 --> 00:41:12,021
- Aaron.
- Yes.
753
00:41:13,607 --> 00:41:15,227
- I need help here.
754
00:41:15,296 --> 00:41:17,089
OK?
755
00:41:17,158 --> 00:41:18,124
- Good.
756
00:41:18,193 --> 00:41:19,641
- Joseph!
757
00:41:19,710 --> 00:41:20,917
- Heinrich, hurry up.
- Yeah.
758
00:41:23,779 --> 00:41:27,055
[flare whooshing]
759
00:41:27,124 --> 00:41:29,055
[flare explodes]
760
00:41:29,124 --> 00:41:32,434
♪ ♪
761
00:41:32,503 --> 00:41:35,434
[engine rumbling]
762
00:41:35,503 --> 00:41:42,607
♪ ♪
763
00:42:33,158 --> 00:42:36,158
- We need to talk
about what happens now.
764
00:42:38,952 --> 00:42:40,814
- We need to keep looking.
765
00:42:42,952 --> 00:42:45,745
- He wasn't wearing
a life jacket.
766
00:42:45,814 --> 00:42:48,365
He wouldn't--wouldn't
have survived this long.
767
00:42:48,434 --> 00:42:51,193
- Well, we should put out
a signal or an alert.
768
00:42:51,262 --> 00:42:53,745
- We do that,
769
00:42:53,814 --> 00:42:56,158
we may end up dead or in jail.
770
00:43:03,021 --> 00:43:06,158
- Yeah, but we can't
just leave him.
771
00:43:06,227 --> 00:43:08,883
- He shouldn't have been here.
772
00:43:19,538 --> 00:43:21,745
- Officially, he wasn't.
773
00:43:28,917 --> 00:43:30,848
He wasn't on the manifest.
774
00:43:30,917 --> 00:43:34,917
- According to the logbook,
we left him in the Philippines.
775
00:43:42,434 --> 00:43:44,641
- We can't just pretend
that he didn't exist.
776
00:43:44,710 --> 00:43:46,193
We've got to do something.
777
00:43:48,469 --> 00:43:50,055
Heinrich?
778
00:43:53,331 --> 00:43:54,331
[scoffs]
779
00:43:54,400 --> 00:43:56,296
Shell, come on.
780
00:43:58,400 --> 00:43:59,986
- We need to talk
about what happens now.
781
00:44:00,055 --> 00:44:01,365
- No. There should be a vote.
- No.
782
00:44:01,434 --> 00:44:03,538
- We should vote.
- No, fuck voting.
783
00:44:03,607 --> 00:44:05,193
This is a clear call.
784
00:44:05,262 --> 00:44:07,814
This wind might not last,
and we'll be stuck again.
785
00:44:12,538 --> 00:44:14,158
- [clears throat]
786
00:44:14,227 --> 00:44:16,400
Come on, Aaron.
There must be something.
787
00:44:29,779 --> 00:44:30,917
- Listen to Shell.
788
00:44:30,986 --> 00:44:32,331
Use the wind.
789
00:44:32,400 --> 00:44:33,848
- No.
790
00:44:33,917 --> 00:44:35,434
No!
791
00:44:37,572 --> 00:44:39,469
- It's my boat.
792
00:44:39,538 --> 00:44:41,952
It's my decision.
793
00:44:48,469 --> 00:44:51,710
[dramatic music]
794
00:44:51,779 --> 00:44:53,469
♪ ♪
795
00:44:53,538 --> 00:44:55,779
Put the gun
where I can't find it.
796
00:44:55,848 --> 00:45:03,021
♪ ♪
797
00:45:11,089 --> 00:45:12,917
- All right,
let's rig the sails.
798
00:45:12,986 --> 00:45:20,089
♪ ♪
799
00:45:35,917 --> 00:45:37,710
- Come on.
800
00:45:37,779 --> 00:45:44,952
♪ ♪
801
00:45:45,607 --> 00:45:47,365
- Hey, someone's got
to get around the side there.
802
00:45:47,434 --> 00:45:48,883
Can we get somebody
on the side?
803
00:45:48,952 --> 00:45:50,158
[indistinct chatter]
804
00:45:50,227 --> 00:45:51,538
- Do you want a drink?
805
00:45:51,607 --> 00:45:53,193
- Mm-mm, no.
806
00:45:53,262 --> 00:45:56,331
[indistinct chatter]
807
00:45:58,055 --> 00:46:00,262
- I'll get you a tea.
808
00:46:00,331 --> 00:46:02,262
- [sighs]
809
00:46:07,641 --> 00:46:09,503
Oh, I'm sorry.
810
00:46:09,572 --> 00:46:11,055
- No, you don't need
to be sorry.
811
00:46:11,124 --> 00:46:14,227
[liquid pouring]
812
00:46:18,572 --> 00:46:21,641
- Hasn't happened
since Mum left.
813
00:46:35,676 --> 00:46:37,158
Thanks.
814
00:46:46,124 --> 00:46:49,331
Why are you being so nice?
815
00:46:49,400 --> 00:46:52,607
You must hate me
after what I did.
816
00:46:52,676 --> 00:46:54,710
- Shit happened.
817
00:46:54,779 --> 00:46:56,365
It's in the past.
818
00:46:58,158 --> 00:47:00,365
And I could never hate you...
819
00:47:03,193 --> 00:47:05,400
Even after what you did.
820
00:47:07,365 --> 00:47:09,331
- Those fucking diamonds.
821
00:47:09,400 --> 00:47:10,710
- Shh.
822
00:47:10,779 --> 00:47:13,124
- I'm gonna tell
the police everything.
823
00:47:13,193 --> 00:47:14,607
It might help them catch
whoever did this.
824
00:47:14,676 --> 00:47:15,848
- Let's take a minute
here now, OK?
825
00:47:15,917 --> 00:47:17,227
- Tell them it was all me.
826
00:47:17,296 --> 00:47:19,262
I don't care
if they lock me up.
827
00:47:19,331 --> 00:47:23,089
- We just took a bag.
828
00:47:23,158 --> 00:47:24,745
That's all we did.
829
00:47:31,262 --> 00:47:33,400
I know, Emma.
830
00:47:34,710 --> 00:47:36,193
Kitty told me.
831
00:47:36,262 --> 00:47:43,227
♪ ♪
832
00:47:43,296 --> 00:47:46,641
The police asked about her,
833
00:47:46,710 --> 00:47:49,952
about who the fifth person
on "The Blue" was.
834
00:47:50,021 --> 00:47:52,296
♪ ♪
835
00:47:52,365 --> 00:47:54,400
But I gave a different name.
836
00:47:56,434 --> 00:47:59,193
They won't find out
what she did back in the UK.
837
00:47:59,262 --> 00:48:06,434
♪ ♪
838
00:48:08,572 --> 00:48:10,710
She said she--
839
00:48:10,779 --> 00:48:16,538
♪ ♪
840
00:48:16,607 --> 00:48:21,745
She said she wanted you
to be free...
841
00:48:21,814 --> 00:48:24,986
and happy.
842
00:48:25,055 --> 00:48:32,124
♪ ♪
843
00:48:41,021 --> 00:48:43,021
Hey.
844
00:48:43,089 --> 00:48:45,434
You OK?
- [groans]
845
00:48:45,503 --> 00:48:47,227
What?
846
00:48:50,158 --> 00:48:53,503
- [sighs]
847
00:48:55,503 --> 00:48:58,193
[sighs]
848
00:49:02,193 --> 00:49:05,572
- Joseph. Joseph.
Is--
849
00:49:09,296 --> 00:49:10,745
Where's Joseph?
850
00:49:17,365 --> 00:49:19,158
Where's Joseph?
Did he--
851
00:49:24,296 --> 00:49:26,158
- Wait.
852
00:49:26,227 --> 00:49:27,779
Wait, what--
853
00:49:30,055 --> 00:49:33,089
What do you remember
854
00:49:33,158 --> 00:49:34,641
about what happened up there?
855
00:49:37,124 --> 00:49:38,607
- Did I--
856
00:49:43,227 --> 00:49:44,848
Did I do something?
857
00:49:47,365 --> 00:49:49,469
- Kitty--
[chuckles]
858
00:49:51,124 --> 00:49:53,917
- Denny, tell me.
859
00:49:58,021 --> 00:50:00,952
[boat creaking]
860
00:50:01,021 --> 00:50:08,227
♪ ♪
861
00:50:09,089 --> 00:50:12,331
- I mean, it's not the first
time it's happened, right?
862
00:50:12,400 --> 00:50:19,503
♪ ♪
863
00:50:28,883 --> 00:50:31,538
- Fuck.
864
00:50:31,607 --> 00:50:33,365
[sighs]
865
00:50:33,434 --> 00:50:40,538
♪ ♪
866
00:50:45,124 --> 00:50:46,917
Yeah, OK.
867
00:50:48,986 --> 00:50:50,400
[sniffles]
868
00:50:50,469 --> 00:50:54,434
Did I...kill Joseph too?
869
00:50:56,814 --> 00:50:58,572
Did I?
870
00:50:58,641 --> 00:51:05,331
♪ ♪
871
00:51:12,814 --> 00:51:14,883
- Look, I--
872
00:51:14,952 --> 00:51:21,848
♪ ♪
873
00:51:21,917 --> 00:51:23,262
Kitty...
874
00:51:23,331 --> 00:51:26,883
♪ ♪
875
00:51:26,952 --> 00:51:29,883
I won't tell...
876
00:51:29,952 --> 00:51:31,503
anyone.
877
00:51:32,745 --> 00:51:34,952
- Sadly, based
on the new information
878
00:51:35,021 --> 00:51:36,952
we've just received,
we're not expecting
879
00:51:37,021 --> 00:51:38,917
to find any more survivors.
880
00:51:38,986 --> 00:51:40,469
This is--well, it's...
881
00:51:40,538 --> 00:51:41,779
- You don't have to talk
to them if you don't want.
882
00:51:41,848 --> 00:51:43,572
- Dennis, I would love
a picture, please.
883
00:51:43,641 --> 00:51:45,124
[reporters clamoring,
camera shutter snaps]
884
00:51:45,193 --> 00:51:46,365
Is this a criminal
investigation?
885
00:51:46,434 --> 00:51:47,779
- Was anybody else involved?
886
00:51:47,848 --> 00:51:49,710
- Are you sure that you
can't make a statement?
887
00:51:49,779 --> 00:51:51,986
I know you...
888
00:51:52,055 --> 00:51:54,021
- Dennis, can you tell us
what happened on "The Blue"?
889
00:51:54,089 --> 00:51:58,572
- Look, I appreciate
you've all got papers to sell.
890
00:52:00,124 --> 00:52:03,021
- He tells quite a story--
891
00:52:03,089 --> 00:52:05,158
an attack in the darkness,
892
00:52:05,227 --> 00:52:06,883
ruthless gangsters,
893
00:52:06,952 --> 00:52:10,503
a massacre from which
only he escaped.
894
00:52:12,331 --> 00:52:14,158
I was hoping you
could shed some light
895
00:52:14,227 --> 00:52:16,986
on a bit of a puzzle, though.
896
00:52:17,055 --> 00:52:18,745
The ballistic report says
897
00:52:18,814 --> 00:52:21,503
that all of the bullets
and the bullet holes
898
00:52:21,572 --> 00:52:23,089
found in the boat,
899
00:52:23,158 --> 00:52:27,365
the bullets that must have
been used to kill your friends,
900
00:52:27,434 --> 00:52:30,365
were shot
from a small-bore revolver,
901
00:52:30,434 --> 00:52:32,021
Smith & Wesson.
902
00:52:33,158 --> 00:52:34,400
[gun cocking]
903
00:52:34,469 --> 00:52:39,779
♪ ♪
904
00:52:39,848 --> 00:52:41,986
Usually criminals
among my countrymen
905
00:52:42,055 --> 00:52:46,469
would prefer automatic weapons,
so...
906
00:52:46,538 --> 00:52:48,262
it's strange.
907
00:52:50,193 --> 00:52:52,779
- So what are you saying?
908
00:52:52,848 --> 00:52:54,572
- Perhaps your friends
didn't perish
909
00:52:54,641 --> 00:52:57,124
in quite the way
he's telling it,
910
00:52:57,193 --> 00:53:00,021
assuming they really are dead.
911
00:53:01,710 --> 00:53:03,089
- Why would he lie?
912
00:53:03,158 --> 00:53:05,986
- I thought you might know.
913
00:53:06,055 --> 00:53:12,883
♪ ♪
914
00:53:12,952 --> 00:53:14,641
- No. No.
Denny wouldn't do that.
915
00:53:14,710 --> 00:53:16,917
- You sure?
- Emma?
916
00:53:19,158 --> 00:53:20,676
- You got my number.
917
00:53:23,469 --> 00:53:26,607
- Let me begin by saying
that these two days--
918
00:53:26,676 --> 00:53:28,124
- Look, look, look, look.
There he is. There he is.
919
00:53:28,193 --> 00:53:29,469
There's Dennis and that girl.
920
00:53:29,538 --> 00:53:31,814
Dennis! Dennis!
Can you come here?
921
00:53:31,883 --> 00:53:33,848
Dennis?
- Dennis? Dennis, please.
922
00:53:33,917 --> 00:53:35,641
Just one more minute.
Just one more question.
923
00:53:35,710 --> 00:53:37,296
[reporters clamoring]
924
00:53:37,365 --> 00:53:38,469
Dennis, please.
925
00:53:38,538 --> 00:53:40,952
Just want to ask one
more question.
926
00:53:41,021 --> 00:53:42,607
- [muffled]
No more.
927
00:53:42,676 --> 00:53:44,607
Take them off. Thank you.
928
00:53:44,676 --> 00:53:46,193
Stay there, please.
929
00:53:46,262 --> 00:53:47,814
[clamor continues]
930
00:53:47,883 --> 00:53:49,779
- [sighs]
931
00:53:51,710 --> 00:53:52,952
- Mum and Dad are cool.
932
00:53:53,021 --> 00:53:55,158
You can stay as long
as you like.
933
00:53:55,227 --> 00:53:58,158
♪ ♪
934
00:53:58,227 --> 00:53:59,779
- Thanks.
935
00:54:01,193 --> 00:54:02,917
- They're so happy
one of us is alive,
936
00:54:02,986 --> 00:54:06,469
I think they'd agree to...
anything...
937
00:54:06,538 --> 00:54:11,848
♪ ♪
938
00:54:11,917 --> 00:54:14,469
Even if I'm not
their first choice.
939
00:54:14,538 --> 00:54:20,055
♪ ♪
940
00:54:20,124 --> 00:54:22,848
- You must have been
so scared...
941
00:54:25,641 --> 00:54:29,158
All those men with guns.
942
00:54:29,227 --> 00:54:31,469
- Yeah.
943
00:54:31,538 --> 00:54:33,365
I can't stop seeing them.
944
00:54:33,434 --> 00:54:40,538
♪ ♪
945
00:54:42,296 --> 00:54:44,331
I'm so happy you're here.
946
00:54:44,400 --> 00:54:49,745
♪ ♪
947
00:54:49,814 --> 00:54:52,055
I don't know what I'd do
if you weren't.
948
00:54:52,124 --> 00:54:56,262
♪ ♪
949
00:54:56,331 --> 00:54:58,193
- I'm so glad I'm here too.
950
00:54:58,262 --> 00:55:05,193
♪ ♪
55315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.