Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,268 --> 00:02:14,686
-Hey, mom... hey! Mom! - What?
2
00:02:14,978 --> 00:02:15,916
He is spanking me... he's
3
00:02:15,958 --> 00:02:16,896
touching me inappropriately
4
00:02:16,938 --> 00:02:19,904
You shouldn't talk like
that! It's your mistake
5
00:02:19,946 --> 00:02:22,652
for not wearing a scarf. Don't scream it!
6
00:02:29,617 --> 00:02:30,297
(Slight laughter)
7
00:02:48,261 --> 00:02:48,861
(Manju)
8
00:04:23,064 --> 00:04:25,141
No facial... No trimmed eyebrows
9
00:04:25,191 --> 00:04:27,610
That upper lip though...
looks like Veerapan's mustache
10
00:04:27,902 --> 00:04:30,154
Hair has grown like it would - for a bear!
11
00:04:30,405 --> 00:04:32,782
And your skin... has tanned completely
12
00:04:32,865 --> 00:04:35,410
Aiyayo.. no! It's black like it's burnt!
13
00:04:35,535 --> 00:04:36,369
Madam...
14
00:04:36,995 --> 00:04:40,206
We villagers have dark skin
15
00:04:40,331 --> 00:04:43,418
Only when seven colors merge, we get white
16
00:04:43,668 --> 00:04:47,288
When every color in the universe
merges together, you get black, madam!
17
00:04:47,338 --> 00:04:49,679
If you look like this,
forget about heroine.
18
00:04:49,721 --> 00:04:51,843
No one will even accept you as a girl!
19
00:04:52,176 --> 00:04:54,554
On top of that, you know
our industry standards, right?
20
00:04:55,054 --> 00:04:57,348
Kannada Industry is changing, madam!
21
00:04:57,390 --> 00:04:59,350
Our young generation is changing it
22
00:04:59,559 --> 00:05:03,438
Huh! You take care of my
makeup, I'll worry about my acting
23
00:05:04,022 --> 00:05:05,231
Action...
24
00:05:10,570 --> 00:05:13,656
Hey, Camera! You see the
girl in the middle? Zoom into her!
25
00:05:14,115 --> 00:05:16,409
Ah. Ah? Ah... Aah?
26
00:05:17,243 --> 00:05:20,329
Hey, Uttama. Is this the girl you replaced?
27
00:05:20,371 --> 00:05:22,623
Yes, sir. She's a very
good girl, very hard working!
28
00:05:22,832 --> 00:05:25,522
You've got a random dark
guy, put a pink dress on
29
00:05:25,564 --> 00:05:28,254
him and you're trying
to pass him off as a girl?
30
00:05:28,379 --> 00:05:30,506
Argh... Cut it!
31
00:05:30,840 --> 00:05:31,520
(slight laughter)
32
00:05:33,926 --> 00:05:35,470
Sir...
33
00:05:35,803 --> 00:05:37,847
I heard everything you said!
34
00:05:38,264 --> 00:05:39,849
I'm also a girl, sir...
35
00:05:40,099 --> 00:05:41,726
I'm slightly dark skinned, that's all
36
00:05:41,809 --> 00:05:43,811
I'm a super actress, sir!
37
00:05:43,936 --> 00:05:45,063
You want to see? Huh?
38
00:05:47,315 --> 00:05:51,903
Aye! First of all, do you know why the
concept of clothing came into civilization?
39
00:05:52,111 --> 00:05:55,990
So that body doesn't feel
cold and worms don't go inside!
40
00:05:56,741 --> 00:05:59,952
If a man has hair all
over the body - it's vigour!
41
00:06:00,161 --> 00:06:01,913
If a woman has hair - it's shame!
42
00:06:02,080 --> 00:06:05,992
Wear saree for wife's role, take it off
for item song - who are to decide that?
43
00:06:06,042 --> 00:06:07,043
Industry, huh?
44
00:06:07,585 --> 00:06:10,374
How many clothes must be
on my body and when - my
45
00:06:10,416 --> 00:06:13,674
father, husband and society
doesn't decide this - I do!
46
00:06:16,177 --> 00:06:17,928
How was my performance, sir?
47
00:06:17,970 --> 00:06:22,349
Super... Super... Hey! Clap for her, do it!
48
00:06:22,391 --> 00:06:24,491
Wow... What performance.. what story!
49
00:06:24,553 --> 00:06:27,577
Hey! Shut your mouth!
I'm a star director! Are
50
00:06:27,619 --> 00:06:30,643
you showing off in
front of a star director?
51
00:06:32,235 --> 00:06:34,237
Shut up... Get out!!!
52
00:06:34,362 --> 00:06:35,363
Pack up!
53
00:06:43,371 --> 00:06:51,371
(Shallow breathing)
54
00:06:58,511 --> 00:06:59,231
(Mouring)
55
00:07:08,729 --> 00:07:09,369
(crying)
56
00:07:35,756 --> 00:07:36,356
huh?
57
00:08:04,202 --> 00:08:05,453
Who is it?
58
00:08:05,828 --> 00:08:06,620
Good morning, ma'am
59
00:08:06,662 --> 00:08:08,247
We're from Luggage shifting service
60
00:08:08,289 --> 00:08:09,748
Is this Padma madam's house?
61
00:08:09,790 --> 00:08:11,584
She's leaving the house?
62
00:08:11,709 --> 00:08:13,252
Yes, Padma madam gave this house address
63
00:08:13,294 --> 00:08:15,838
We have to shift her
luggage, can we take it?
64
00:08:16,505 --> 00:08:17,105
Alright.
65
00:08:25,806 --> 00:08:27,300
Aye! Come here dude Yes, bro?
66
00:08:27,350 --> 00:08:28,934
Pick up those two luggages first! Okay, bro
67
00:08:28,976 --> 00:08:31,604
See the one there? Take
that first. This one, bro?
68
00:08:31,771 --> 00:08:34,106
Yes, that one! Watch it!
69
00:08:34,357 --> 00:08:35,608
The other side! Hold it right!
70
00:08:35,691 --> 00:08:37,051
Yes, bro! Yes. Careful... Careful!
71
00:08:37,318 --> 00:08:37,918
Okay, bro.
72
00:08:38,778 --> 00:08:40,821
Oye? Hey, boy?
73
00:08:41,739 --> 00:08:42,990
Thu.. Aye? Ticket?
74
00:08:43,574 --> 00:08:44,174
Hello?
75
00:08:44,367 --> 00:08:46,076
This is ladies seat!
76
00:08:46,118 --> 00:08:47,945
I'm a lady too, madam!
77
00:08:47,995 --> 00:08:49,830
Ticket, Sir! Ha, give money!
78
00:08:50,539 --> 00:08:52,458
Don't you have change? No, sir
79
00:08:53,292 --> 00:08:54,335
Ticket? Here...
80
00:08:54,377 --> 00:08:56,504
Where to? Lalbagh
81
00:08:57,380 --> 00:09:00,799
(Yawning) Ticket... Ticket...
82
00:09:00,841 --> 00:09:02,176
Hey! you bought it?
83
00:09:06,806 --> 00:09:08,516
Hello? I'm asking you... Get up!
84
00:09:09,767 --> 00:09:10,935
Give! Give change!
85
00:09:12,186 --> 00:09:14,730
If there is no change, ask for it before
you get down from the bus! Here...
86
00:09:14,772 --> 00:09:16,482
You can't just sit here nodding your head
87
00:09:16,732 --> 00:09:18,372
If you have a pass, hold it in your hand!
88
00:09:20,528 --> 00:09:22,196
Aiya... Ticket?
89
00:09:23,531 --> 00:09:24,365
Hey, boy!
90
00:09:24,532 --> 00:09:26,534
This is Ladies seat... I'm a lady, uncle!
91
00:09:26,701 --> 00:09:27,576
Pass or ticket?
92
00:09:27,994 --> 00:09:30,705
Give fast! Here you go... Pass.
93
00:09:30,913 --> 00:09:33,541
On the pass you should
tick on ladies or gents!
94
00:09:33,624 --> 00:09:35,501
You haven't done that? Who will do it? I'm
sorry, uncle. I forgot. I'm really a lady.
95
00:09:35,543 --> 00:09:36,410
I forgot, uncle
96
00:09:36,460 --> 00:09:40,047
I'm really a lady, uncle. You have
to tick on lady so I can believe you
97
00:09:40,089 --> 00:09:40,969
You give the pass, ma?
98
00:09:41,424 --> 00:09:43,465
See? you have to select
like this! she is a lady so
99
00:09:43,507 --> 00:09:45,795
she has ticked on it. You
have to learn these things...
100
00:09:45,845 --> 00:09:46,971
Okay, done, uncle.
101
00:09:49,557 --> 00:09:50,391
Ticket... Ticket...
102
00:09:50,599 --> 00:09:51,559
Where do you have to go?
103
00:09:52,393 --> 00:09:52,993
Give...
104
00:09:53,936 --> 00:09:55,187
Two tickets? Okay.
105
00:09:57,481 --> 00:09:59,400
Hey... boy! Get up!
106
00:10:00,818 --> 00:10:03,738
- What are you staring at? Get up!
- She is a lady, ma'am!
107
00:10:03,946 --> 00:10:08,367
Aha! Ladies, it seems...
Ladies! Look at your face, Rascal!
108
00:10:08,492 --> 00:10:09,910
Get up and go behind!
109
00:10:12,413 --> 00:10:16,417
Aha! They'll come off to sit next to women!
How many such people have I not seen?
110
00:10:51,619 --> 00:10:54,572
Aye, Padma! Who is that guy?
111
00:10:54,622 --> 00:10:58,125
He waits for you here everyday!
Ask him not to come here!
112
00:10:58,334 --> 00:11:00,503
You can tell him...
113
00:11:22,942 --> 00:11:29,065
I'm putting all my focus on you and I'm
still coming to college everyday to see you
114
00:11:29,115 --> 00:11:29,281
They're searching a wife for me at
home but I don't want an arranged marriage
115
00:11:29,323 --> 00:11:33,077
I'll take good care of you! My father
and grandfather have made a lot of money
116
00:11:33,744 --> 00:11:37,415
You don't have to do any
work, not even house chores...
117
00:11:38,040 --> 00:11:42,745
See... I gave you a teddy bear, a
rose, and so many other things...
118
00:11:42,795 --> 00:11:44,997
You have still not accepted my love
119
00:11:45,047 --> 00:11:47,508
Should I rip my heart out
and give it to you? I love you!
120
00:11:47,758 --> 00:11:52,096
My hostel fees and my college
fees-you know who pays all this? I do!
121
00:11:52,430 --> 00:11:58,310
I'm here to practice art. And for that,
I've left home and I'm struggling a lot
122
00:12:00,479 --> 00:12:03,981
I don't want to get a degree
certificate with influence
123
00:12:04,023 --> 00:12:07,395
and enjoy love and a
married life in father's money
124
00:12:07,445 --> 00:12:10,364
I don't even want that kind of life, okay?
125
00:12:45,691 --> 00:12:48,861
- How long have you been married?
- It's been 50 years...
126
00:12:49,737 --> 00:12:53,365
- You've completed 50 years?
- 50 years... (giggles)
127
00:13:02,333 --> 00:13:05,085
Wow! This is very nice!
128
00:13:05,461 --> 00:13:09,089
Wow. Very nice! it looks great.
129
00:13:34,281 --> 00:13:37,618
Aye! aye... hello?
130
00:13:39,703 --> 00:13:41,580
If you're a lady, go to
the parlour next door
131
00:13:41,705 --> 00:13:44,145
Uncle... The parlor
won't understand my style,
132
00:13:44,187 --> 00:13:46,627
uncle... Unisex saloon
is really costly, uncle
133
00:13:46,752 --> 00:13:50,039
Only your barber shop
understands my style... my budget...
134
00:13:50,089 --> 00:13:52,329
There's a dance program,
uncle. please, uncle. please...
135
00:13:52,967 --> 00:13:54,468
Okay, fine.
136
00:13:54,552 --> 00:13:57,137
Ah. Okay... Give me Uppi sir's hairstyle
137
00:14:27,668 --> 00:14:31,547
Watching pictures with minds
tight shut, people have gone numb
138
00:14:31,714 --> 00:14:35,084
Despite eating healthy food the
votes have been wrongly done
139
00:14:35,134 --> 00:14:38,087
Watching pictures with minds
tight shut, people have gone numb
140
00:14:38,137 --> 00:14:42,850
Despite eating healthy food the
votes have been wrongly done
141
00:14:44,268 --> 00:14:48,013
We have been voting so
much that our fingers are bent!
142
00:14:48,063 --> 00:14:51,642
It kept bending so bad that
our hands are now twisted
143
00:14:51,692 --> 00:14:55,145
We have been voting so
much that our fingers bent!
144
00:14:55,195 --> 00:14:59,533
It kept bending so bad that
our hands are now twisted
145
00:15:32,274 --> 00:15:35,853
king and his politics is rajakeeya
146
00:15:35,903 --> 00:15:40,316
diya, diya, diya... gadiyadiya...
147
00:15:40,366 --> 00:15:43,327
A man is not allowed to wear saree
148
00:15:43,369 --> 00:15:47,323
A woman is not allowed to fart in peace
149
00:15:47,373 --> 00:15:51,669
Yet, they won't let us go without voting
150
00:15:52,586 --> 00:15:54,586
We have been voting so
much that our fingers bent!
151
00:15:54,630 --> 00:15:55,881
We have been voting so
much that our fingers bent!
152
00:15:55,923 --> 00:15:59,627
It kept bending so bad that
our hands are now twisted
153
00:15:59,677 --> 00:16:03,305
We have been voting so
much that our fingers bent!
154
00:16:03,347 --> 00:16:06,809
It kept bending so bad that
our hands are now twisted
155
00:16:06,892 --> 00:16:10,512
We have been voting,
voting, voting, voting...
156
00:16:10,562 --> 00:16:14,483
Our fingers kept bending,
bending, bending, bending...
157
00:16:14,525 --> 00:16:17,861
We have been voting so
much that our fingers bent!
158
00:16:36,046 --> 00:16:39,758
(Humming the song)
159
00:16:40,718 --> 00:16:45,806
(Humming the song)
160
00:16:46,348 --> 00:16:47,091
Granny...
161
00:16:47,141 --> 00:16:47,925
Child...
162
00:16:47,975 --> 00:16:49,476
Why are you sitting here?
163
00:16:49,518 --> 00:16:50,758
I was waiting for you, child...
164
00:16:50,853 --> 00:16:54,106
Why are you so late, dear? That...
Granny I had gone dancing so
165
00:16:54,398 --> 00:16:55,941
By the way... Is my father here?
166
00:16:56,316 --> 00:16:57,526
Yeah... he's still awake
167
00:16:58,902 --> 00:17:01,183
No matter what happens,
don't sleep without dinner, love.
168
00:17:01,321 --> 00:17:02,406
Okay, I'll go inside granny
169
00:17:04,241 --> 00:17:05,242
Ah. Aye?
170
00:17:05,868 --> 00:17:08,287
You think a decent girl returns this late?
171
00:17:08,495 --> 00:17:10,455
Then, why are you sitting
here instead of going home?
172
00:17:10,497 --> 00:17:11,532
I'm a working woman!
173
00:17:11,582 --> 00:17:12,791
Today, even I'm coming back from work
174
00:17:12,833 --> 00:17:14,660
I'm married and I have a child!
175
00:17:14,710 --> 00:17:17,246
Should I get married now?
To get permission to come late?
176
00:17:17,296 --> 00:17:18,756
Don't you talk too much!
177
00:17:18,922 --> 00:17:21,258
Tomorrow if something bad happens
to you, who's responsible for it?
178
00:17:21,300 --> 00:17:21,967
I am
179
00:17:22,217 --> 00:17:22,817
Uh???
180
00:17:24,678 --> 00:17:28,307
Aye... Did I give you education
to dance on the street?
181
00:17:28,557 --> 00:17:31,935
The women in this house have
given you liesure and spoit you!
182
00:17:32,394 --> 00:17:33,979
I have to beat the women first!
183
00:17:34,772 --> 00:17:36,607
Either ways... How much did they pay?
184
00:17:37,274 --> 00:17:38,817
Two... Two lakh... Thousand!
185
00:17:39,234 --> 00:17:42,821
If you keep dancing on the streets this
way, who will marry your sister? Huh?
186
00:17:46,950 --> 00:17:48,535
So, you're a working man?
187
00:17:49,161 --> 00:17:49,761
Uh-huh
188
00:17:50,204 --> 00:17:51,747
Where's your mustache? Show?
189
00:17:52,581 --> 00:17:56,085
Aiyyoo... This hair of
yours! And this attire...
190
00:17:57,878 --> 00:18:00,038
You need mobile? Look at your face!
191
00:18:00,088 --> 00:18:02,257
You want to be an actor? You want acting?
192
00:18:02,591 --> 00:18:05,344
Instead of studying, you
want to go dance on the street?
193
00:18:05,511 --> 00:18:07,054
You will fail? huh?
194
00:18:09,556 --> 00:18:11,975
Are you done? I'll leave? Huh?
195
00:18:12,184 --> 00:18:13,784
Aye, leave! I have seen people like you!
196
00:18:14,061 --> 00:18:15,395
Aha-ha... brat!
197
00:18:51,348 --> 00:18:52,432
I will do all that...
198
00:18:52,766 --> 00:18:53,886
Hello? Yes... (Woman grunts)
199
00:18:53,976 --> 00:18:54,852
Come near my house!
200
00:18:56,228 --> 00:18:57,521
Put your phone on silent!
201
00:18:59,481 --> 00:19:01,141
Aye... See, bro! How well she draws!
202
00:19:01,191 --> 00:19:03,819
The women of this generation are
very smart, man! Hey! Hey! Come here.
203
00:19:03,861 --> 00:19:05,403
Look at you. What a waste
man! What are you doing ya?
204
00:19:05,445 --> 00:19:06,522
Aye... Drawing... Drawing!
205
00:19:06,572 --> 00:19:08,292
Women are better than you man! Drawing, eh?
206
00:19:08,866 --> 00:19:11,410
Aye. There... There... Go there and see
207
00:19:12,953 --> 00:19:15,030
Excuse me, hello? One minute... hello?
208
00:19:15,080 --> 00:19:16,615
Who is this boy, bro? Wow...
209
00:19:16,665 --> 00:19:18,166
What a drawer, da!
210
00:19:19,918 --> 00:19:20,627
Hey! Hi...
211
00:19:20,919 --> 00:19:22,421
Ladies seat? Hehehe...
212
00:19:22,504 --> 00:19:24,339
Ladies seat, it seems... Shape out!
213
00:19:25,299 --> 00:19:27,379
(Relaxed sigh) Hey, it's
done. Come. let's go see...
214
00:19:27,634 --> 00:19:29,336
Here you go... It was super know, bro?
215
00:19:29,386 --> 00:19:32,639
Common, Let's go. Wow. Super! Give fast!
216
00:19:32,681 --> 00:19:33,974
Woman... wait! Here's your payment
217
00:19:34,016 --> 00:19:35,684
That's alright. Thanks!
218
00:19:36,059 --> 00:19:39,479
Wow... it's very nice, right? You
want to watch a movie, Pankaja?
219
00:19:39,813 --> 00:19:41,106
Aye... Give me a minute
220
00:19:41,899 --> 00:19:42,983
Ah? What?
221
00:19:43,275 --> 00:19:45,902
- Come here for a minute, I want to talk...
- Go talk and come, that's okay...
222
00:19:45,944 --> 00:19:47,064
Wait... where are you going?
223
00:19:47,112 --> 00:19:50,032
To the movies, man!
224
00:19:50,490 --> 00:19:52,326
What is this? huh?
225
00:19:53,160 --> 00:19:53,760
Tattoo
226
00:19:54,411 --> 00:19:55,037
Yeah?
227
00:19:55,287 --> 00:19:57,998
Sorry, I didn't know your name,
that's why I called you ladies seat
228
00:19:58,373 --> 00:20:00,667
- What's your name?
- There's no need for that.
229
00:20:02,461 --> 00:20:05,756
Hello! If you tell me your name,
next time, I'll call you by your name
230
00:20:05,923 --> 00:20:07,090
I'm not meeting you next time
231
00:20:08,675 --> 00:20:10,469
My name is Padma and what's yours?
232
00:20:10,761 --> 00:20:13,472
Common, tell me. Anita... enough?
233
00:20:13,639 --> 00:20:16,516
You know? I keep coming here to draw
234
00:20:16,934 --> 00:20:17,851
Not just here...
235
00:20:17,935 --> 00:20:22,814
Cubbon Park, MG Road, Commercial Street,
Forum Mall... I keep visiting them all
236
00:20:22,940 --> 00:20:26,693
Here, I get more customers and
my drawings get sold really soon
237
00:20:27,069 --> 00:20:30,364
You should come too. When I draw...
238
00:20:33,283 --> 00:20:35,452
So, Can I draw your portrait?
239
00:20:35,744 --> 00:20:38,163
See... Please try to find another customer
240
00:20:38,497 --> 00:20:41,667
- I don't have any money -
Haha.. I don't want your money
241
00:20:42,042 --> 00:20:44,127
I just need a good subject to draw
242
00:20:45,420 --> 00:20:48,548
Hm... Are you menstruating?
243
00:20:48,674 --> 00:20:50,884
- What did you say?
- Did you get your periods?
244
00:20:51,468 --> 00:20:53,011
Yeah. How did you know?
245
00:20:53,136 --> 00:20:56,264
Huh? There's a big
patch on your back. Really!
246
00:20:56,515 --> 00:20:59,184
Oh... No! What do I do?
247
00:20:59,309 --> 00:21:01,687
Don't worry about it. Happens to me too...
248
00:21:01,979 --> 00:21:04,439
I don't even have a
pad... I have one with me!
249
00:21:04,815 --> 00:21:07,234
There's a public toilet here.
Come, you can change there.
250
00:21:07,734 --> 00:21:09,403
Aiyyoo (laughs) Okay...
251
00:21:15,742 --> 00:21:18,996
Actually, I don't need
this. Keep it with you.
252
00:21:19,204 --> 00:21:22,374
I have an extra sweater. You keep this.
253
00:21:22,624 --> 00:21:24,905
There's a patch on the pant,
know? Tie this to your waist
254
00:21:25,460 --> 00:21:26,962
Ticket? Pass, uncle.
255
00:21:28,046 --> 00:21:29,172
Ha. Right. Right...
256
00:21:37,097 --> 00:21:39,099
Where are you from? Yelagalale
257
00:21:39,433 --> 00:21:40,976
Huh? It's near Shimoga
258
00:21:41,059 --> 00:21:43,103
It's been a year and half
since I moved to Bangalore
259
00:21:43,145 --> 00:21:45,230
I'm getting my degree
in a fine arts college
260
00:21:45,689 --> 00:21:48,233
Fine Art? Artistry? Yes.
261
00:21:49,026 --> 00:21:52,279
In my house, no one understands
anything about art, that's all.
262
00:21:52,529 --> 00:21:55,281
Your family must be more
free, right? Hm? Definitely not.
263
00:21:55,323 --> 00:21:56,992
My mom's only behind getting me married
264
00:21:58,160 --> 00:22:00,203
I really love sculpting and painting
265
00:22:00,287 --> 00:22:01,822
So, I left home and came here
266
00:22:01,872 --> 00:22:04,541
You really left home? You ran away?
267
00:22:05,333 --> 00:22:08,211
Don't you miss your parents? Mh-hm...
268
00:22:11,006 --> 00:22:12,883
You'll see my drawings? Of course!
269
00:22:17,721 --> 00:22:21,433
Wow. What? Humans organs have all come out
270
00:22:21,558 --> 00:22:22,678
It's got a very deep meaning
271
00:22:23,310 --> 00:22:26,263
Oh! You've took up the
form of a Spider here!
272
00:22:26,313 --> 00:22:28,106
You are a very deep girl.
273
00:22:29,441 --> 00:22:31,985
Haha.. Super drawer you are, padi!
274
00:22:32,611 --> 00:22:35,405
Drawer means underwear.
They call us artists
275
00:22:36,365 --> 00:22:37,574
Very good English speaker
276
00:22:39,326 --> 00:22:40,410
What is this?
277
00:22:41,411 --> 00:22:42,746
This is lens... hm?
278
00:22:42,788 --> 00:22:45,415
We use it to see minor
details in paintings Hm...
279
00:22:45,582 --> 00:22:48,794
Watch this... If you keep
it close, it will look big
280
00:22:49,211 --> 00:22:52,297
If you place it far,
everything looks upside down
281
00:22:52,506 --> 00:22:55,346
As per this perspective, our entire
lives feel upside down, doesn't it?
282
00:22:59,763 --> 00:23:01,389
Aye. Padma. Who is this boy?
283
00:23:01,515 --> 00:23:03,433
Don't you know that
boys aren't allowed here?
284
00:23:03,892 --> 00:23:05,560
Madam, I'm really a girl!
285
00:23:05,685 --> 00:23:07,270
Aye. Rascal! Are you lying?
286
00:23:07,437 --> 00:23:11,525
I have seen too many
people like you... Get out!
287
00:23:12,192 --> 00:23:13,777
Ah. aye! Anita...
288
00:23:14,402 --> 00:23:16,571
Sorry, she's a little
strict. That's okay...
289
00:23:16,696 --> 00:23:18,198
So, when will I see you again?
290
00:23:18,448 --> 00:23:20,358
Actually.. I had to give your sweater back
291
00:23:20,408 --> 00:23:23,537
No need.. it's actually my
sister's, she doesn't even use it
292
00:23:23,703 --> 00:23:25,455
You may need it. You keep it.
293
00:23:25,497 --> 00:23:27,457
So, I won't see you
again? I will see you...
294
00:23:27,624 --> 00:23:29,876
I don't know when... I'll leave now...
295
00:23:30,335 --> 00:23:31,545
Bye. Okay, bye.
296
00:23:41,888 --> 00:23:44,015
Girija? Ah..Coming
297
00:23:46,351 --> 00:23:47,018
Here you go
298
00:23:49,813 --> 00:23:51,523
Bye, little girl! Bye, dad.
299
00:24:01,867 --> 00:24:02,467
Hmm?
300
00:24:05,287 --> 00:24:07,229
Hehe... Aiyoo. Madam, I
didn't realise you were here, sorry!
301
00:24:07,271 --> 00:24:08,248
Hey! You came back again?
302
00:24:08,290 --> 00:24:09,188
Didn't I tell you not
to come the other day?
303
00:24:09,230 --> 00:24:09,999
Madam, I have see Padma, please?
304
00:24:10,041 --> 00:24:11,709
What is this gift and all? take this...
305
00:24:11,751 --> 00:24:13,148
- Whoa... just because
I'm quiet, you have to see
306
00:24:13,190 --> 00:24:14,587
today - Aye... you get out
now. Don't talk too much
307
00:24:14,629 --> 00:24:15,917
I have to prove it to
you... You see! I'll show you!
308
00:24:15,959 --> 00:24:16,965
Get out! Aye! What are you showing?
309
00:24:17,007 --> 00:24:18,633
- I'm stripping! You see!
- Aye... leave now!
310
00:24:18,675 --> 00:24:20,301
- Ah... I want to show you... see!
- I don't like to see all this, leave!
311
00:24:20,343 --> 00:24:21,511
- Inside, I'm a lady. I'm ladies -
Aye! stop screaming... just get out!
312
00:24:21,553 --> 00:24:24,233
Inside, I'm a lady. I'm ladies
Aye! stop screaming... just get out!
313
00:24:28,351 --> 00:24:30,562
Hi... Padma, Hi..
314
00:24:31,313 --> 00:24:35,442
Actually, I had been to your hostel but
your warden told me you're at college
315
00:24:35,692 --> 00:24:37,611
How did you know it was this college?
316
00:24:37,736 --> 00:24:41,740
Aiya... How many art colleges are in
this city? It wasn't that difficult, leave.
317
00:24:41,823 --> 00:24:43,825
What is this box? It's a gift.
318
00:24:44,451 --> 00:24:45,118
Why?
319
00:24:47,120 --> 00:24:49,789
No reason... Just like that...
320
00:24:52,584 --> 00:24:53,376
What is this?
321
00:24:57,339 --> 00:25:01,718
It's just like your lens... In your lens
everything looks upside down and big
322
00:25:01,760 --> 00:25:04,095
With this, you can even
see inside an organism
323
00:25:04,179 --> 00:25:07,182
This is actually my friend
Pankaja's, I just sneaked it out
324
00:25:08,225 --> 00:25:11,436
- You like lens know? So... - Thanks.
325
00:25:12,062 --> 00:25:15,690
Do you want to go out with me?
We'll go somewhere far away...
326
00:25:37,837 --> 00:25:44,844
The woman who smiles
like a Jasmine flower...
327
00:25:45,303 --> 00:25:52,310
You've bound me to you...
328
00:25:52,811 --> 00:26:00,151
Is the tread a surprise to the needle?
329
00:26:00,485 --> 00:26:07,951
I'm the needle and you are my thread...
330
00:26:08,285 --> 00:26:16,285
Instead of drawing colorful
patterns in the path you walk
331
00:26:18,795 --> 00:26:25,593
Let's climb the rainbow and I'll
show you my love... my suma flower
332
00:26:26,052 --> 00:26:29,347
Kusuma flower... (night lotus)
333
00:26:30,640 --> 00:26:32,684
For me...
334
00:26:33,727 --> 00:26:38,356
you display attraction, my love
335
00:26:38,481 --> 00:26:44,696
My suma flower, my kusuma flower...
336
00:26:45,780 --> 00:26:53,538
I will surrender to you
the garland of my dreams
337
00:26:53,663 --> 00:27:00,712
suma flower... Oh, my suma
flower... Are you blushing?
338
00:27:01,004 --> 00:27:06,926
My Suma flower... my Kusuma flower...
339
00:27:11,306 --> 00:27:13,850
Come. Come. No one is around, come fast!
340
00:27:14,309 --> 00:27:18,855
What, Padma? I thought you were bold
341
00:27:18,938 --> 00:27:21,733
You fear your warden and all!
342
00:27:22,192 --> 00:27:24,402
I'm not scared of anyone, understood?
343
00:27:24,486 --> 00:27:28,656
Really? Then, I'll ask you a question,
you must answer bravely without lying
344
00:27:28,907 --> 00:27:30,158
Hm... Huh?
345
00:27:30,325 --> 00:27:33,286
- Have you ever kissed? - On the mouth?
346
00:27:33,995 --> 00:27:36,998
I haven't kissed a boy
but, I've kissed a girl
347
00:27:38,833 --> 00:27:43,088
I didn't ask if it was a boy or
girl. Have you kissed on mouth?
348
00:27:43,213 --> 00:27:47,092
Kannada - bai; English -
Mouth. So, you have kissed a girl?
349
00:27:48,259 --> 00:27:49,302
Okay, come fast
350
00:27:51,638 --> 00:27:52,639
Come in
351
00:28:05,276 --> 00:28:07,904
Which film heroes are
these? They are not film heroes
352
00:28:08,154 --> 00:28:11,366
These are my rejected
paintings... Reject ah?
353
00:28:13,118 --> 00:28:14,327
I'm a reject too...
354
00:28:16,746 --> 00:28:18,915
Actually... I'm a super actor
355
00:28:19,666 --> 00:28:23,420
People don't know my
capability yet, that's all.
356
00:28:24,921 --> 00:28:28,258
Other than the eyebrow magic,
what acting do you know? Show me.
357
00:28:31,594 --> 00:28:33,179
You'll see? Yes.
358
00:28:34,556 --> 00:28:38,184
Aye... more than love, life's bigger
359
00:28:38,351 --> 00:28:42,772
And I want to do so many things
in life. I'm struggling a lot for that...
360
00:28:42,856 --> 00:28:47,235
Please. Please don't come in my way.
Don't push me in this well called love!
361
00:28:52,991 --> 00:28:55,201
If you say "Tusss..." What?
362
00:28:55,785 --> 00:28:59,456
I have seen theatre in my
village too... is this acting?
363
00:29:02,917 --> 00:29:05,992
In my high school,
mono acting, fancy dress,
364
00:29:06,034 --> 00:29:09,757
drama, break dance - I
got first prize in all these
365
00:29:10,008 --> 00:29:11,176
In my street too...
366
00:29:12,218 --> 00:29:15,930
You know how famous I'm
in my area? As a Uppi fan?
367
00:29:16,890 --> 00:29:19,767
This is Uppi sir's acting and he is superb!
368
00:29:20,101 --> 00:29:21,144
Where's your acting style?
369
00:29:21,436 --> 00:29:24,514
You copy him very well but
what's your original style?
370
00:29:24,564 --> 00:29:24,730
You copy him very well but
what's your original style?
371
00:29:24,772 --> 00:29:27,567
Can I kiss you? Huh? What?
372
00:29:30,320 --> 00:29:33,490
You've kissed girls
before, right? Yeah. So?
373
00:29:33,656 --> 00:29:38,411
So, can I kiss you?
Hm-mm... Someone will come
374
00:29:38,953 --> 00:29:40,371
You've locked the door, know?
375
00:29:40,705 --> 00:29:42,290
They'll knock on the door
376
00:29:42,332 --> 00:29:46,294
If they knock, tell them you and
I are drawing and they'll leave
377
00:29:47,921 --> 00:29:49,172
Just one kiss?
378
00:29:50,632 --> 00:29:54,177
Where? On your cheeks...
On your cheeks, for real!
379
00:29:55,803 --> 00:29:58,473
Huh? You're very smart!
380
00:30:02,477 --> 00:30:05,230
I really desire to kiss you, Padma.
381
00:30:08,191 --> 00:30:11,653
You're fair and beautiful, Padma.
382
00:30:49,649 --> 00:30:51,192
Can I look at you?
383
00:30:52,151 --> 00:30:53,319
You are looking at me..
384
00:30:55,488 --> 00:30:56,656
Do you want to see me naked?
385
00:31:09,127 --> 00:31:11,167
Maybe I shouldn't remove
this... Okay.. Let's see..
386
00:31:13,214 --> 00:31:15,174
Okay.. Let's see..
387
00:32:22,867 --> 00:32:24,702
I think this is why mother said...
388
00:32:26,412 --> 00:32:29,248
Girls legs should always be closed..
389
00:32:30,917 --> 00:32:37,248
Your tattoo? Who's Manju?
390
00:32:37,298 --> 00:32:43,971
It's my first woman... A girl?
391
00:32:44,430 --> 00:32:48,142
That's a tragic story!
392
00:32:49,102 --> 00:32:55,817
Do you still love her?
No, she's married now...
393
00:32:56,067 --> 00:32:59,862
She is with her husband
394
00:33:02,365 --> 00:33:04,158
She left me...
395
00:33:08,371 --> 00:33:09,288
Why?
396
00:33:15,586 --> 00:33:17,380
Will you leave me too?
397
00:33:20,216 --> 00:33:21,592
Hm-mhm
398
00:33:23,886 --> 00:33:25,471
(Giggle together)
399
00:33:45,116 --> 00:33:46,951
Am I a bad actor, Padma?
400
00:33:48,661 --> 00:33:51,247
You are right. I am a bad actor, Padma.
401
00:33:53,207 --> 00:33:56,961
If someone's getting rejected
continuously, there must be a reason for it
402
00:33:57,670 --> 00:34:02,300
No one will have time to tell you
why you're selected or rejected
403
00:34:02,675 --> 00:34:04,802
You will have to work on it.
404
00:34:07,930 --> 00:34:09,223
You felt bad?
405
00:34:19,484 --> 00:34:23,446
It was on my college notice board.
I thought of you as soon as I saw it.
406
00:34:23,738 --> 00:34:26,741
Guruji Acting School. This might
help you, contact them Hm. Okay.
407
00:34:30,244 --> 00:34:31,621
I will go tomorrow!
408
00:34:33,664 --> 00:34:35,998
That day - that was
my first show. No, dude.
409
00:34:36,040 --> 00:34:38,703
Your first show they
gave you a tree's character
410
00:34:38,753 --> 00:34:40,838
Arjuna's character was given to Satish
411
00:34:42,381 --> 00:34:46,719
Aye. Back off. He is a terrible actor.
Hm, Should we message Satish?
412
00:34:48,596 --> 00:34:51,599
Good morning, everybody.
Come. Good morning, sir.
413
00:34:53,267 --> 00:34:54,185
Sit down.
414
00:34:56,896 --> 00:34:57,688
Sit down.
415
00:35:01,818 --> 00:35:06,739
Anita. You sit too. Come forward.
Sit comfortably Ha. Okay, sir.
416
00:35:08,157 --> 00:35:10,493
Yesterday, in our acting class...
417
00:35:11,619 --> 00:35:13,704
We talked about sensory awareness
418
00:35:14,163 --> 00:35:15,498
Meaning - observation
419
00:35:16,249 --> 00:35:21,963
How should we work out emotions?
Let's practice a little on that.
420
00:35:22,380 --> 00:35:25,758
Acting is being present... 'Being'
421
00:35:26,759 --> 00:35:30,471
Being doesn't mean completely
being - To make believe
422
00:35:31,347 --> 00:35:34,350
Pretending to be - that's what we call it.
423
00:35:38,771 --> 00:35:39,981
Hey, Padi... Hm?
424
00:35:40,314 --> 00:35:43,609
You've got a call.
Warden is looking for you
425
00:35:43,943 --> 00:35:45,278
Call? Yeah...
426
00:35:46,362 --> 00:35:49,657
To the hostel phone? It
must be Anita! Yeah, dude
427
00:35:51,367 --> 00:35:54,453
Hey, Padi.. It's been so
long since I heard your voice!
428
00:35:55,121 --> 00:35:55,955
Who is it?
429
00:35:56,873 --> 00:35:57,782
Is this Manju?
430
00:35:57,832 --> 00:35:59,917
Did you forget my voice, Paddu?
431
00:36:02,962 --> 00:36:07,675
How did you get my number? Even if you go
far from the native, you can't go far from me
432
00:36:08,092 --> 00:36:08,217
Did you forget everything?
Oh, is that why you got married?
433
00:36:08,259 --> 00:36:11,387
Don't call me this way
and irritate, please!
434
00:36:12,889 --> 00:36:16,801
Madam, this is a wrong number.
If they call again, don't give it to me
435
00:36:16,851 --> 00:36:21,522
Aiyaaa... what's your problem,
padi? Are you going crazy?
436
00:36:21,856 --> 00:36:27,528
You shouldn't hurt your
parents. Go... Pack your bag. Go!
437
00:36:45,004 --> 00:36:46,005
Huh?
438
00:36:46,505 --> 00:36:49,513
Aye. don't you understand if I tell
once? I told you not to come here!
439
00:36:49,555 --> 00:36:50,543
Aye... buzz off
440
00:36:50,593 --> 00:36:53,880
Aye. Where are you running? Go...
go... you'll see Padma... Padma...
441
00:36:53,930 --> 00:36:55,410
I'll take care of you when you return
442
00:36:55,806 --> 00:36:59,268
Padi... Padma... Pa...
443
00:37:01,520 --> 00:37:03,397
You don't understand when
someone tells you once?
444
00:37:03,439 --> 00:37:05,683
Padma's brother took her to their native
445
00:37:05,733 --> 00:37:07,818
And her marriage is fixed too
446
00:37:07,944 --> 00:37:08,611
Huh?
447
00:37:11,239 --> 00:37:11,839
Huh!
448
00:37:23,626 --> 00:37:25,244
Here it is! See what I'll do
449
00:37:25,294 --> 00:37:29,757
Hey! If you come to the hostel again looking
for Padma, I'll have to call the police
450
00:37:31,217 --> 00:37:33,260
See what I'll do if you come here again!
451
00:37:58,661 --> 00:38:03,290
Padi, give me your hand! Give your
hand! Must you be so stubborn today too?
452
00:38:10,673 --> 00:38:14,468
Your hostel warden said
something about a girl named Anita
453
00:38:14,802 --> 00:38:16,721
Padi... Why are you like this?
454
00:38:16,929 --> 00:38:19,640
What do you mean? How am I? What are you?
455
00:38:20,433 --> 00:38:21,934
Did you forget everything?
456
00:38:23,728 --> 00:38:25,896
Padi... We were close when we were young
457
00:38:27,189 --> 00:38:31,110
Because of that... can we get
married? Will the society agree to it?
458
00:38:32,820 --> 00:38:35,281
You had promised that you'll
spend the entire life with me
459
00:38:36,907 --> 00:38:38,159
You had promised too...
460
00:38:38,659 --> 00:38:41,746
If I got married, you'll marry
my husband too and stay with me
461
00:38:42,705 --> 00:38:45,666
Promises, Promises...
Your head! Give me that!
462
00:38:49,920 --> 00:38:52,048
Then, what was it between you and I, manju?
463
00:38:55,718 --> 00:38:57,595
Padi... that was friendship
464
00:38:57,887 --> 00:38:59,847
Love, affection, marriage
- all that is different
465
00:39:00,431 --> 00:39:03,184
See? Can we both get
married and have children?
466
00:39:04,018 --> 00:39:08,105
How long has your sister been
married? They don't have kids, right?
467
00:39:08,189 --> 00:39:10,775
Padi... don't talk about my family matters
468
00:39:11,317 --> 00:39:13,903
At least, smile a little
now... Get up and get ready
469
00:39:27,958 --> 00:39:35,958
(Music plays)
470
00:39:58,781 --> 00:40:00,991
There are cows, there are sheds
471
00:40:01,283 --> 00:40:03,452
They have 2 houses...
472
00:40:03,536 --> 00:40:05,121
- Girl has studied PUC - That's good.
473
00:40:09,625 --> 00:40:11,752
I'm studying in a Bangalore's college
474
00:40:11,919 --> 00:40:12,962
fine arts...
475
00:40:14,839 --> 00:40:16,298
Take coffee..
476
00:40:27,977 --> 00:40:28,018
Ha... Coffee is very good... Hmmm... Hahaha
477
00:40:28,060 --> 00:40:31,146
Ha... Coffee is very good...
478
00:40:31,188 --> 00:40:35,401
Ah! Coffee was made by our
Padma, know? So! Hahaha...
479
00:40:35,568 --> 00:40:38,404
See? I don't want this marriage
480
00:40:39,029 --> 00:40:40,698
I'm in love with Anita
481
00:40:41,198 --> 00:40:44,243
Who? Anil? No... Anita...
482
00:40:44,743 --> 00:40:46,453
A girl... Huh?
483
00:40:47,621 --> 00:40:51,750
Apparently, your daughter
is in love with my girlfriend
484
00:40:52,334 --> 00:40:56,755
Love or what... I don't know, sir (laughs)
485
00:40:57,006 --> 00:41:01,218
Still, sir. If it keeps going this
way... What'll happen to our country?
486
00:41:01,594 --> 00:41:04,680
My love isn't a big
deal... I'll sacrifice it
487
00:41:05,055 --> 00:41:08,517
But, if it stays this way,
What about us men? Huh?
488
00:41:08,601 --> 00:41:10,853
I have a responsible father too
489
00:41:10,978 --> 00:41:14,732
You too... Think about
your responsibilities
490
00:41:17,151 --> 00:41:19,320
I just came to tell that... I'll leave..
491
00:41:31,707 --> 00:41:36,045
See... I am in love
with a girl called Anita
492
00:41:37,046 --> 00:41:41,342
That is not the kind of love where she'll
get me married to someone else and sacrifice
493
00:41:42,927 --> 00:41:46,054
I kiss her and I'll stay with
her - it's that kind of love
494
00:41:46,096 --> 00:41:48,015
Get up... This relationship is not for us
495
00:41:48,224 --> 00:41:50,851
We don't want this marriage..
No, sir... Didn't you know about this?
496
00:41:50,893 --> 00:41:51,810
Mom, let's go
497
00:41:51,936 --> 00:41:53,795
Come. We don't want
this girl and we don't want
498
00:41:53,837 --> 00:41:55,696
her family Oh, God!
What kind of time is this!
499
00:42:05,950 --> 00:42:08,202
You'll act? You want acting?
500
00:42:08,410 --> 00:42:11,956
Even if I kept telling no!
You want acting? Acting!
501
00:42:12,164 --> 00:42:14,166
A prostitute is better than you!
502
00:42:14,250 --> 00:42:17,211
You want a girl? A girl!
503
00:42:17,836 --> 00:42:21,131
You'll love? Love!!! Ah... Aiyyoo...
504
00:42:21,173 --> 00:42:26,595
Don't hit my son... Don't hit him!
Aiyyoo... Please don't hit my son!
505
00:42:26,637 --> 00:42:28,889
Why do you guys fight?
506
00:42:29,098 --> 00:42:31,225
My child... Ani...
507
00:42:32,643 --> 00:42:35,729
Ani, where are you going? Ani... Ani...
508
00:42:59,545 --> 00:43:02,548
Padma's house... Where is it in Shimoga?
509
00:43:02,715 --> 00:43:08,679
Ah... some... yegalale, yelage,
yegalagalala... Aiyyo... I don't know!
510
00:43:08,846 --> 00:43:10,555
It has train... or bus?
511
00:43:10,597 --> 00:43:13,267
Let's leave tonight! I'll come too... come
512
00:43:13,559 --> 00:43:18,689
Not tonight... we have to leave now. Her
family would've got her married by now.
513
00:43:18,731 --> 00:43:21,400
Aiyyoo...
514
00:43:26,238 --> 00:43:29,116
Oh? Padma... I love you!!!
515
00:43:33,162 --> 00:43:35,039
I told everyone at home about you
516
00:43:35,205 --> 00:43:37,693
Did you tell them that I'm a bad actor?
517
00:43:37,735 --> 00:43:40,544
(laughs) No... I told
them about our love...
518
00:43:41,628 --> 00:43:43,505
Aww...
519
00:43:44,381 --> 00:43:46,884
You'll never leave me, right? Hm-mhm
520
00:43:48,177 --> 00:43:49,803
Promise? Hm.
521
00:43:51,889 --> 00:43:54,641
I'll never leave you, Padma... Promise..
522
00:43:54,725 --> 00:43:57,845
No matter what anyone says, no matter
how difficult it gets, I won't leave you
523
00:43:58,604 --> 00:44:01,398
What's next? What now?
524
00:44:01,940 --> 00:44:04,818
Let's make a new home? A new home?
525
00:44:05,903 --> 00:44:09,114
Money? I have some...
don't you have anything?
526
00:44:09,281 --> 00:44:11,575
Hmm... I have little
527
00:44:15,412 --> 00:44:17,581
Hm... I've put in both our money... Take
528
00:44:17,915 --> 00:44:19,833
You give it to her...
529
00:44:32,388 --> 00:44:33,722
My child...
530
00:44:36,392 --> 00:44:37,343
Granny! Leave me!
531
00:44:37,393 --> 00:44:39,720
I don't want to live here
Granny. I don't want this house
532
00:44:39,770 --> 00:44:43,231
Ma... no, mom. I have not come
to live here... Dont stop me. Ani...
533
00:44:43,273 --> 00:44:46,193
I have come to take the clothes that
I've bought with my money. Aiyyoo...
534
00:44:46,235 --> 00:44:49,363
Let her leave... Girija, go do the work
535
00:44:49,738 --> 00:44:51,698
Mom... you sit quietly here
536
00:44:51,740 --> 00:44:54,526
If you leave the house. Will
our relationship end, Ani?
537
00:44:54,576 --> 00:44:56,256
Aye... little one. You don't get involved!
538
00:44:56,620 --> 00:44:58,860
Let her leave... I'll take
care of father, Ani... Dad...
539
00:45:00,207 --> 00:45:04,203
What's happened to you, dad?
She's my sister, dad! She's our family!
540
00:45:04,253 --> 00:45:06,713
If you don't stop her!
She'll leave today, dad!
541
00:45:07,297 --> 00:45:09,541
Aye. Ani... Please, Ani... Leave Vanita...
542
00:45:09,591 --> 00:45:10,863
I don't want anyone
in this house, leave me.
543
00:45:10,905 --> 00:45:12,177
Ani... please... stop, don't go... Ani...
544
00:45:13,470 --> 00:45:16,715
Sister... Stop. Listen to me... Come inside
545
00:45:16,765 --> 00:45:19,017
See? Everyone's watching. Please
come inside Aye... leave me... leave...
546
00:45:19,059 --> 00:45:22,062
Ani... Come... Aye...
leave. I can't dude... I can't!
547
00:45:22,438 --> 00:45:23,981
You go to your father
548
00:45:25,232 --> 00:45:27,001
Dad... Come, dad...
call sister back... just
549
00:45:27,043 --> 00:45:28,811
once... dad... please...
leave... little one
550
00:45:28,861 --> 00:45:30,904
Aye... leave me
551
00:45:31,071 --> 00:45:32,239
Leave...
552
00:45:33,657 --> 00:45:38,120
Come, dad... see there!
Sister is leaving... stop her!
553
00:45:38,287 --> 00:45:44,084
Please, dad. Ani... Ani... stop... please
554
00:45:47,212 --> 00:45:51,884
Ani... sister... stop... listen
to me, don't go. Listen to me..
555
00:45:59,016 --> 00:46:02,163
Why must the girl always
go to the husband's house?
556
00:46:02,205 --> 00:46:04,021
Correct, ask her, Padma!
557
00:46:04,605 --> 00:46:08,108
You take me to your
village or any other village
558
00:46:08,150 --> 00:46:10,194
But, take me from here...
that's all. Then, your
559
00:46:10,236 --> 00:46:12,279
mother will come there
and call you... Pankaja...
560
00:46:12,321 --> 00:46:16,324
Hey! the perfect
couple... Let her call! Hi...
561
00:46:16,366 --> 00:46:17,901
- How come you're here? - Sit down
562
00:46:17,951 --> 00:46:21,196
Just like that... Came
here because we'll get tea
563
00:46:21,246 --> 00:46:25,292
- How is the acting class?
- Acting class is superb, man!
564
00:46:25,334 --> 00:46:28,003
There's a new teacher called Rohini
565
00:46:28,253 --> 00:46:31,423
Kalaripayattu, Kudiyatum, silambatam...
566
00:46:31,632 --> 00:46:34,843
Dance, break dance everything
is in acting class, you know?
567
00:46:35,093 --> 00:46:37,854
Rohini ma'am today... Go leave
your footwear outside and come back...
568
00:46:38,055 --> 00:46:40,015
Um. Okay, madam...
569
00:46:43,393 --> 00:46:44,753
(singing) All the best! Thank you!
570
00:46:54,905 --> 00:46:57,908
It's cold... Okay!
571
00:46:58,200 --> 00:47:00,118
Sit quietly without shaking
572
00:47:51,253 --> 00:47:55,007
(Vomits)
573
00:48:05,726 --> 00:48:07,769
You got up late today too?
574
00:48:07,894 --> 00:48:13,025
You're late everyday, Padma... Finish your
bath fast... I have to take bath too...
575
00:48:23,183 --> 00:48:24,077
(Music Plays)
576
00:48:24,119 --> 00:48:32,119
(Music Plays)
577
00:48:59,071 --> 00:49:01,239
You've thrown the wet towel on bed again
578
00:49:06,411 --> 00:49:10,457
Why do you make cornflakes everyday?
You said you'll cook chicken today!
579
00:49:10,582 --> 00:49:14,544
You know that after rehearsals I've to
eat chicken at least once a week, Padma!
580
00:49:14,586 --> 00:49:16,955
I'm not able to get up
early in the morning, Ani...
581
00:49:17,005 --> 00:49:20,634
Then, don't order around about
the towel... Okay... I'll do it tomorrow!
582
00:49:25,639 --> 00:49:27,349
You've not given the rent yet, Ani...
583
00:49:27,808 --> 00:49:32,812
Padma... today is my performance, Padma.
They'll pay me today and I'll give the rent
584
00:49:32,854 --> 00:49:37,184
You have to come to my performance, okay?
It'll bring me inspiration... Okay. Okay..
585
00:49:37,234 --> 00:49:41,279
I love you... Okay! Love
you too, bye... All the best!
586
00:50:06,221 --> 00:50:08,932
Hello? Hi...
587
00:50:09,182 --> 00:50:13,145
Did you reach home? I just
reached too, sometime ago...
588
00:50:15,522 --> 00:50:21,528
Ah..that.. this evening for rehearsals...
can I come with you? will you drop me?
589
00:50:22,112 --> 00:50:24,322
(laughs)
590
00:50:24,781 --> 00:50:29,578
Okay... Ah. Have to meet Guruji.
I'll bring the costumes, yes...
591
00:50:31,246 --> 00:50:32,622
I'll come near your house
592
00:50:33,790 --> 00:50:35,542
Bye...
593
00:50:37,335 --> 00:50:42,132
(children screaming)
594
00:50:42,215 --> 00:50:43,216
Hi, kids!
595
00:50:45,927 --> 00:50:48,889
Are you done? Very good. Superb!
596
00:50:49,139 --> 00:50:52,142
Miss... Next we'll do color painting
597
00:50:52,225 --> 00:50:56,021
There's an empty page, right?
Draw what you want... Yes, miss
598
00:50:56,646 --> 00:50:59,649
Padma miss is a super miss
599
00:51:00,025 --> 00:51:03,520
If we have Padma miss's class
everyday... it'll be superb, right?
600
00:51:03,570 --> 00:51:06,281
(Children screaming)
601
00:51:06,323 --> 00:51:09,409
Aye... come, come. Let's see this
602
00:51:09,618 --> 00:51:13,830
(Children screaming)
603
00:51:14,706 --> 00:51:18,794
aye... Head miss... Head miss... Shh...
604
00:51:20,420 --> 00:51:22,881
Padma, why is your class so noisy?
605
00:51:22,964 --> 00:51:25,154
They're not able to
teach in the next class.
606
00:51:25,196 --> 00:51:27,385
You come and meet me
in my cabin, immediately!
607
00:51:27,594 --> 00:51:30,972
- Should I control the kids or teachers?
- So sad for Padma miss
608
00:51:31,348 --> 00:51:33,517
Ms Padma... This is
an educational institute
609
00:51:33,642 --> 00:51:37,854
Do you know how noisy your children are?
Other teachers aren't able to take class
610
00:51:38,146 --> 00:51:40,733
What, madam? They
have to sit here from 8 AM,
611
00:51:40,775 --> 00:51:43,777
won't they get bored?
Obviously they'll make noise
612
00:51:43,944 --> 00:51:46,146
See! Teacher should behave like a teacher.
613
00:51:46,196 --> 00:51:49,407
You should not be
irresponsible of your things...
614
00:51:50,242 --> 00:51:54,996
Madam, I have to urgently go
to the toilet, can I? Get lost, I say!
615
00:52:02,504 --> 00:52:04,798
Hmm...
616
00:53:29,758 --> 00:53:36,598
The man I love... hasn't
been born, will never die...
617
00:53:37,807 --> 00:53:41,728
The one I love...
618
00:53:41,937 --> 00:53:46,358
Isn't a shapeshifter who
changes colours every second
619
00:53:46,566 --> 00:53:48,944
He doesn't fear anyone!
620
00:53:49,152 --> 00:53:52,030
He will never be caught in boundaries
621
00:53:55,492 --> 00:54:02,040
Only if I find a man like that...
will love sprout in my mind
622
00:54:03,583 --> 00:54:10,423
This body is just a vessel to hold the
spirt that can leave today or tomorrow
623
00:54:10,507 --> 00:54:13,051
Will I fear death?
624
00:54:13,218 --> 00:54:16,504
Even if you pull my
clothes and tear out my
625
00:54:16,546 --> 00:54:20,225
skin... You won't be
able to touch my bravery!
626
00:54:36,491 --> 00:54:40,078
The performce was very nice, madam.
This is Kalaripayattu know? Thanks...
627
00:54:43,707 --> 00:54:48,670
When is the next performance, sir? There
will be a performance in the next month
628
00:54:49,087 --> 00:54:54,926
It's the love story between Shurpanaki and
Lakshama. Rohini is developing this too...
629
00:54:55,301 --> 00:54:58,763
Sir, give us a chance too. My
friend will play Ravana. Please, sir?
630
00:54:59,139 --> 00:55:00,306
Sure. Sure..
631
00:55:57,113 --> 00:56:01,159
I'll leave, Guruji. Anita,
Wait for a minute. Here...
632
00:56:02,577 --> 00:56:08,124
What is this? This is your performance
fee, today's. You have to keep it!
633
00:56:08,458 --> 00:56:13,546
You should never work for free!
Okay, take care. Okay, I'll see you, Guruji
634
00:56:18,384 --> 00:56:22,847
Hey, hi... Performance was good, nice.
635
00:56:25,058 --> 00:56:26,142
Thanks.
636
00:56:26,392 --> 00:56:29,437
Have you seen this
girls series. It's nice. They
637
00:56:29,479 --> 00:56:32,523
have made it very cute.
You know? it's trending
638
00:56:32,565 --> 00:56:37,195
All these girls serials are made
for people like you... You watch
639
00:56:37,403 --> 00:56:40,656
Anita... Dont talk like a Tom boy!
640
00:56:40,698 --> 00:56:45,537
Aren't you the one developing a
special interest towards men? Padma?
641
00:56:46,287 --> 00:56:47,664
Anita...
642
00:56:48,706 --> 00:56:52,919
Watch this girls series
when you get time, it's nice!
643
00:56:55,130 --> 00:56:59,967
Yeah! Are you following
Shekhar & Pankaja on FB?
644
00:57:00,009 --> 00:57:01,886
Their kid looks just like Shekhar, know?
645
00:57:02,303 --> 00:57:05,640
(Yawning)
646
00:57:07,851 --> 00:57:11,146
Okay, leave... Did you
at least see my painting?
647
00:57:12,730 --> 00:57:15,525
Why are you asking so many
questions? What do you want now?
648
00:57:19,154 --> 00:57:21,614
Nothing... Just like that
649
00:57:24,742 --> 00:57:28,955
What do you feel about
pregnancy? Pregnancy?
650
00:57:30,540 --> 00:57:32,792
I get terrified. You're
terrified of a baby?
651
00:57:33,251 --> 00:57:35,879
Not the baby... Ummm...
652
00:57:36,629 --> 00:57:42,844
During the delivery what if I die of pain?
I'm scared! Why are you asking me this?
653
00:57:43,845 --> 00:57:48,266
Nothing, just like that. I was
curious about your opinion
654
00:57:48,516 --> 00:57:52,187
Whenever you get more
curious, I get more scared, padma
655
00:57:52,520 --> 00:57:57,066
- I wonder if you've made a blunder.
- I've made chicken, you'll eat?
656
00:57:57,233 --> 00:57:59,694
No... I already ate
657
00:57:59,777 --> 00:58:04,157
Why? I had messaged you?
Telling I'm making chicken?
658
00:58:04,449 --> 00:58:08,661
You had messaged? Sorry,
I didn't see. I was busy.
659
00:58:10,538 --> 00:58:12,582
Okay, get up. Come eat now. At least taste.
660
00:58:12,707 --> 00:58:18,087
Why are you so interested in feeding
me chicken now? Have you mixed poison?
661
00:58:18,463 --> 00:58:20,381
Why do you always want to fight?
662
00:58:23,927 --> 00:58:27,409
To stand next to that
sink, wash dishes, to
663
00:58:27,451 --> 00:58:30,933
put chicken in a plate
and eat-I'm not free!
664
00:58:30,975 --> 00:58:35,480
You leave dirty dishes in the sink.
If I ask, you tell me to wash them
665
00:58:35,563 --> 00:58:39,609
Why? Just because you pay more rent to
this house? I can't wash dishes everyday!
666
00:58:39,817 --> 00:58:43,738
I'm sorry for asking
chicken. I am good night
667
00:58:44,864 --> 00:58:48,843
Smarty pants! Don't I
know her thinking? She
668
00:58:48,885 --> 00:58:52,864
will bribe me with chicken
and make me a maid
669
00:58:53,706 --> 00:58:58,127
My school exhibition is coming up. I'm not
free to stand there and wash dishes either
670
00:58:58,378 --> 00:59:01,756
I made chicken for you!
Respect that and eat.
671
00:59:08,930 --> 00:59:11,766
Um.. Bills... (laughs)
672
00:59:16,020 --> 00:59:17,188
Hmm... Huh!
673
00:59:26,197 --> 00:59:28,950
This is all the respect
your chicken gets, padma
674
00:59:29,867 --> 00:59:34,497
Bills are tastier than your bad
chicken Then, eat bills for breakfast
675
00:59:34,664 --> 00:59:42,664
Aye. Remember calling me a boring actor?
Since then acting is my goal, not money
676
00:59:42,797 --> 00:59:46,759
That's why... Even after six years, you're
still searching for a solo exhibition
677
00:59:46,968 --> 00:59:49,845
And I have been performing week after week!
678
00:59:49,887 --> 00:59:53,891
Enough of weekly performance. Give
me rent... I won't give. What will you do?
679
00:59:53,975 --> 00:59:57,181
Should I count the
disgusting things you've done?
680
00:59:57,223 --> 00:59:59,689
Why? Why do you fight like this?
681
00:59:59,856 --> 01:00:02,275
What happened to our
plans? What plans, huh?
682
01:00:02,358 --> 01:00:05,395
Didn't we want to get a bigger house?
I'm not interested in a bigger house.
683
01:00:05,445 --> 01:00:07,280
I was... 2 months ago! Not anymore
684
01:00:08,823 --> 01:00:12,660
You have broken my house...
By sleeping in a stranger's house
685
01:00:13,161 --> 01:00:15,496
Don't try to give chicken
and manage, Padma.
686
01:00:17,999 --> 01:00:19,959
You? Are you innocent?
687
01:00:20,043 --> 01:00:23,546
- Roaming around with some woman...
- She is not some woman!!!
688
01:00:24,213 --> 01:00:29,802
Rohini... Careful! Her name
is Rohini... A brilliant artist
689
01:00:30,762 --> 01:00:33,306
You have no right to talk about her!
690
01:00:34,265 --> 01:00:37,260
Why are you talking upside
down? Who's doing that?
691
01:00:37,310 --> 01:00:39,604
You're the one that has
tuned my life upside down!
692
01:00:40,188 --> 01:00:42,273
Sorry, sorry, sorry...
Did you really love me!
693
01:00:42,315 --> 01:00:43,899
I'm tired of hearing this!
Sorry, sorry... Sorry, sorry??
694
01:00:43,941 --> 01:00:47,186
You can say sorry easily! You put
knives to my back! Sorry, sorry, sorry...
695
01:00:47,236 --> 01:00:50,948
Is this a home? You live alone
in this house! Call your Romeo
696
01:00:51,240 --> 01:00:55,286
For the joy of destroying
me, you both sing tan-da-na
697
01:00:57,538 --> 01:01:02,251
(Dance beat)
698
01:01:03,378 --> 01:01:06,756
You'll do it? Did you see?
No... Can you do it once more?
699
01:01:07,173 --> 01:01:08,716
Okay... follow neatly. I'll do it again
700
01:01:08,758 --> 01:01:11,552
Okay... 1... 2... 3... Start
701
01:01:11,844 --> 01:01:16,766
(dance beats)
702
01:01:17,141 --> 01:01:19,060
Come. Take position
703
01:01:21,813 --> 01:01:24,482
Take position. That side...
704
01:01:25,983 --> 01:01:28,111
Is this the position, Anita?
705
01:01:28,486 --> 01:01:32,448
Acting and being... What's
the difference between the two?
706
01:01:32,907 --> 01:01:34,617
We'll talk about that
707
01:01:36,119 --> 01:01:38,830
Sorry, give me a minute
708
01:01:39,914 --> 01:01:41,854
Hello! Don't cry, please console yourself
709
01:01:41,896 --> 01:01:43,835
Bend your head slowly
and touch the knee...
710
01:01:44,210 --> 01:01:47,463
- Ha.. She's here. I'll give - Anita...
We'll see to all that after class
711
01:01:47,547 --> 01:01:50,675
First, learn to do what I tell
you. Now, stand up slowly...
712
01:01:51,050 --> 01:01:52,176
Slowly... Anita!
713
01:01:52,343 --> 01:01:52,943
Huh?
714
01:01:53,719 --> 01:01:54,804
Phone! Huh?
715
01:01:57,974 --> 01:01:58,724
Hmm
716
01:02:00,935 --> 01:02:04,647
Hello? Who is it? Hello? Ani...
717
01:02:06,190 --> 01:02:07,984
So sorry friends!
718
01:02:09,569 --> 01:02:11,797
You never remembered me all these years...
719
01:02:11,839 --> 01:02:13,339
Father fell sick now and
now... you remember me?
720
01:02:13,739 --> 01:02:18,945
Please. I beg of you. Don't be
stubborn. I'm not with dad either... please
721
01:02:18,995 --> 01:02:21,873
I can't dude. I can't come...
I can't... Ani... Please Ani...
722
01:02:22,081 --> 01:02:24,542
Which Hospital? I can't...
Sanjeevini, Jaynagar 4th block
723
01:02:31,382 --> 01:02:34,761
How are we? How should
we be in a scene? That
724
01:02:34,803 --> 01:02:38,181
is the first thing that we should practice
725
01:02:38,681 --> 01:02:40,183
Then, they call it acting...
726
01:02:41,100 --> 01:02:45,513
What Anita? That... My sister had called
727
01:02:45,563 --> 01:02:51,686
My father is unwell, I don't really
have to go. If you let me go, I will
728
01:02:51,736 --> 01:02:56,199
You have to go. Taking care of mother and
father is our duty, what are we without it?
729
01:02:57,658 --> 01:03:02,955
You can go. Go immediately. Take care. Do
you need money? No. That's alright, Guruji
730
01:03:03,164 --> 01:03:05,833
Should I drop Ani? Sir? Ha. Okay.
731
01:03:08,336 --> 01:03:10,754
So, what's happening? How many years
has it been since you met your father?
732
01:03:10,796 --> 01:03:11,747
Um... 6 years!
733
01:03:11,797 --> 01:03:13,090
Um... 6 years!
734
01:03:13,883 --> 01:03:17,803
Hmm. How are you feeling? Ha. I don't care.
735
01:03:19,222 --> 01:03:22,600
I just want to see my mother
and my grandmother, that's it.
736
01:03:25,645 --> 01:03:30,107
Can you stop here? Here?
Wait, I'll drop you in the front
737
01:03:30,191 --> 01:03:34,570
No no. Stop right here.
I'll go. Hmm... Okay.
738
01:03:35,363 --> 01:03:36,239
Bye.
739
01:03:38,074 --> 01:03:42,495
Anita... Take care okay? Hmm.
740
01:03:56,467 --> 01:03:59,178
Mom... Mom...
741
01:03:59,971 --> 01:04:05,351
Mom... What happened?
Ani... my child! Anita...
742
01:04:05,560 --> 01:04:06,677
How are you?
743
01:04:06,727 --> 01:04:08,312
Your father was doing good...
744
01:04:11,023 --> 01:04:13,818
Did Vanita tell you? Hm.
745
01:04:13,985 --> 01:04:16,946
I asked her not to simply tell you.
746
01:04:17,280 --> 01:04:21,359
Okay... So, how's grandmom?
Aiyyoo... What do I tell you about her?
747
01:04:21,409 --> 01:04:24,141
So sad... In our old house,
she went to the terrace to
748
01:04:24,183 --> 01:04:26,914
put up clothes to dry but
slipped and fell really bad...
749
01:04:26,956 --> 01:04:28,833
Old house? Where are you now?
750
01:04:28,916 --> 01:04:34,297
Yeah... Like a boy... Vanita
has built us a home now.
751
01:04:34,380 --> 01:04:37,967
We are in a new home... Come home, love.
752
01:04:38,009 --> 01:04:41,179
What's gender got to do
with building a house? Dad is a
753
01:04:41,221 --> 01:04:44,390
man, right? Has he ever
built a house in all these years?
754
01:04:44,724 --> 01:04:47,465
You've still not left your
anger? Okay, leave...
755
01:04:47,507 --> 01:04:49,895
The girl you had liked? What's her name?
756
01:04:51,188 --> 01:04:55,359
Padma... Bring her home, okay?
757
01:04:56,611 --> 01:05:00,239
Ani, doctor is here... Doctor?
758
01:05:03,534 --> 01:05:06,012
You're Anita, right?
You mother told me about
759
01:05:06,054 --> 01:05:08,873
you, your grandmother
keeps talking about you too
760
01:05:09,040 --> 01:05:13,369
See. Your father is in ICU, we'll
take a visit to him. No, no. Sir...
761
01:05:13,419 --> 01:05:16,629
Actually, I came to see my
mother and grandmother,
762
01:05:16,671 --> 01:05:19,750
I'll leave now. I want
to go, you carry on sir
763
01:05:19,800 --> 01:05:23,638
You shouldn't say that and
after all, you're also his daughter
764
01:05:26,390 --> 01:05:29,435
You father's condition
is called - Hypoglycemia
765
01:05:29,769 --> 01:05:35,566
Coma patients will know everything
that's happening outside - smell, sound...
766
01:05:35,775 --> 01:05:39,528
But, they won't be able to respond to them
767
01:05:40,196 --> 01:05:43,985
Sometimes, they respond
to their favourite songs or
768
01:05:44,027 --> 01:05:48,196
smells - this can sometimes
bring patients out of coma
769
01:05:48,454 --> 01:05:52,875
It is just a hope.. we can't
be sure of the success
770
01:05:54,794 --> 01:05:56,128
What should I say?
771
01:05:57,380 --> 01:06:01,359
For him... something
strong... ah... something that'll
772
01:06:01,401 --> 01:06:05,380
trigger memories... tell
about some incidents like that
773
01:06:09,475 --> 01:06:11,018
Umm...
774
01:06:15,898 --> 01:06:19,877
Anita got a mustache.
Anita got married to a
775
01:06:19,919 --> 01:06:23,898
man. Dad. Your library
fell down, dad (laughs)
776
01:06:24,532 --> 01:06:29,787
See? He's very sensitive. You
should talk the way he'll understand
777
01:06:30,037 --> 01:06:31,580
There's nothing like that, sir.
778
01:06:32,998 --> 01:06:36,127
Okay, I'll be outside. Okay.
779
01:06:46,762 --> 01:06:54,095
Thank you, sir. Thank you. Today I became
a father... Thanks. Take sweets, madam
780
01:06:54,145 --> 01:06:59,817
Grandmom... Come sit Yes, yes.
Thank you. Take sweet, sir (congrats)
781
01:07:01,527 --> 01:07:05,648
Ah. Thank you. Sir, take sweets
782
01:07:05,698 --> 01:07:09,402
Mom... how did you live
with father for 30 years?
783
01:07:09,452 --> 01:07:13,664
When I got married, I was very
young. I didn't know anything about life
784
01:07:14,039 --> 01:07:17,397
I didn't like being married, it
was just work, work, work...
785
01:07:17,439 --> 01:07:20,796
When you and Vanita came
along, that work got a new meaning
786
01:07:21,422 --> 01:07:26,335
We used to call it marriage. Now
they call it something... living...
787
01:07:26,385 --> 01:07:29,088
Live-in, mom... Aiyyoo... whatever it is
788
01:07:29,138 --> 01:07:33,517
No matter what relationship it is,
with a child, it gets a new meaning
789
01:07:34,018 --> 01:07:36,538
Sir, I got a chance to
become a father after
790
01:07:36,580 --> 01:07:38,981
a long wait. Take sweets. Thank you, sir
791
01:07:39,190 --> 01:07:43,319
Madam, you take it too... Sure. I'll
call you for the naming ceremony
792
01:07:43,986 --> 01:07:48,824
Madam, take sweets. Hm? What's the occasion
793
01:07:48,866 --> 01:07:51,488
Madam, My wife had her delivery in this
794
01:07:51,530 --> 01:07:54,830
hospital. I became a
father with IVF. What's IVF?
795
01:07:54,872 --> 01:07:59,502
In this day, internet is like God. Do a
Google search, madam. Google... Hm...
796
01:07:59,752 --> 01:08:07,092
Sir, Take sweets. Madam,
you take it too... Ha. Thank you
797
01:08:14,016 --> 01:08:16,644
(Humming)
798
01:08:22,274 --> 01:08:25,069
Hi. Hi. Hmm...
799
01:08:26,862 --> 01:08:31,659
Every painting is very different.
Did you make all of them?
800
01:08:32,284 --> 01:08:35,162
I feel like my paintings
keep evolving... Hm.
801
01:08:35,204 --> 01:08:38,812
This art should go beyond
frames, boundaries and
802
01:08:38,854 --> 01:08:43,003
walls. It should be a common
man's tool. Of course...
803
01:08:43,254 --> 01:08:44,296
Hey!
804
01:08:44,463 --> 01:08:48,334
Madam, your visiting card...
It's on that table there. Take it.
805
01:08:48,384 --> 01:08:52,096
I see... Hmm... Yeah. Hi.
806
01:08:52,179 --> 01:08:54,890
Amazing work!
807
01:08:55,933 --> 01:08:58,894
Looking beautiful... (laughs) Hi.
808
01:09:00,104 --> 01:09:02,731
Ha... Is Anita not here? She will come now.
809
01:09:02,815 --> 01:09:08,062
Let her come... By the way,
college reunion was amazing right?
810
01:09:08,112 --> 01:09:13,450
Please... Please don't remind me all that.
I get irritated. I intend to forget it all.
811
01:09:13,576 --> 01:09:16,537
After we did whatever we
did, you don't want me now?
812
01:09:16,996 --> 01:09:20,145
Don't forget that you got
your first show because
813
01:09:20,187 --> 01:09:23,335
of me. Don't you know
whose daughter my wife is.
814
01:09:24,086 --> 01:09:26,130
What was the deal between us that day?
815
01:09:26,422 --> 01:09:29,396
If you ever contacted me
again, I will contact your
816
01:09:29,438 --> 01:09:32,711
wife. Don't talk nonsense.
I'm here because of my art.
817
01:09:32,761 --> 01:09:34,972
I don't owe you anything
818
01:09:47,735 --> 01:09:50,029
Hi. Hi...
819
01:09:50,362 --> 01:09:56,660
You look amazing. When did you
make this? At school... To surprise you...
820
01:09:56,952 --> 01:10:04,210
That's my nail, right? I'll show you a
place, you'll come with me? Hm. Hm...
821
01:10:17,973 --> 01:10:23,646
In childhood, our father brought us
all here for every holiday, Padma...
822
01:10:26,565 --> 01:10:32,488
My father and I used to sit right here. My
father used to hold my hand tight... Aiyyoo
823
01:10:35,783 --> 01:10:39,286
And my father... Huh! How he was!
824
01:10:40,746 --> 01:10:48,746
He's become so soft. He's
in the hospital, in coma...
825
01:10:50,422 --> 01:10:54,426
Come, we'll go to your village
and check on your parents
826
01:10:55,719 --> 01:10:59,890
You called me here to talk about this?
We have loved like mad people, Padma
827
01:11:01,100 --> 01:11:05,396
Think about it... You can't leave
everything so easily, understand?
828
01:11:06,522 --> 01:11:09,650
There's a way to save our love. What is it?
829
01:11:14,697 --> 01:11:15,739
A child...
830
01:11:20,911 --> 01:11:24,707
Do you know what your salary
is? Do you know what my salary is?
831
01:11:25,416 --> 01:11:28,043
It's been 6 months since we
paid the refrigerator's installment
832
01:11:32,214 --> 01:11:36,093
In this... To adopt a child and
enroll it to school... Not adoption...
833
01:11:38,887 --> 01:11:41,807
In Vitro Fertilization - IVF.
Have you heard about it?
834
01:11:43,017 --> 01:11:44,852
There's everything on
internet Padma... Uh...
835
01:11:45,144 --> 01:11:48,397
What do they call 'sperm'
in Kannada? Veerya
836
01:11:49,898 --> 01:11:53,679
One man... will donate
sperm and help in becoming
837
01:11:53,721 --> 01:11:57,898
pregnant. But, he won't
be part of the child's life.
838
01:12:01,493 --> 01:12:04,163
That child... will be our child, Padma
839
01:12:05,122 --> 01:12:08,083
In English, they call it surrogacy.
840
01:12:08,500 --> 01:12:13,756
You... can surrogate my egg...
That will be our child, Padma
841
01:12:15,007 --> 01:12:18,635
We'll be a family... a family, Padma...
842
01:12:18,677 --> 01:12:22,373
No resemblance to me,
my genes won't be there, the
843
01:12:22,415 --> 01:12:26,643
father character isn't even
there. We'll be a family..?
844
01:12:27,978 --> 01:12:32,733
I'm nothing without you, Padma. I
want to bring up the child with you.
845
01:12:33,025 --> 01:12:36,570
For 6 years I have remained
a struggling artist. I left
846
01:12:36,612 --> 01:12:40,157
home to not be anyone's
wife but now I'm your servant
847
01:12:40,324 --> 01:12:45,329
I don't want to become a rented mother
for your selfishness. I'm not your servant.
848
01:12:45,662 --> 01:12:49,020
You keep telling that
you're a lady too. You're a
849
01:12:49,062 --> 01:12:52,419
woman, right? Carry
your own child. No, I can't.
850
01:13:01,678 --> 01:13:05,099
Hey, Padma... Padma, stop.
851
01:13:05,307 --> 01:13:09,019
Padma. Padma. Hey, Padma. Stop...
852
01:13:10,813 --> 01:13:14,725
Let's prove it to this society...
Give me one chance, padma
853
01:13:14,775 --> 01:13:17,420
Just to prove your point why are you
854
01:13:17,462 --> 01:13:20,773
burdening a child?
Aiyyoo. That's not my plan
855
01:13:20,823 --> 01:13:26,245
I want you... I want to save our
love. That's why I want a child...
856
01:13:26,411 --> 01:13:27,871
Huh! Aye!
857
01:13:28,247 --> 01:13:31,333
I'm talking here, right?
You can't just walk away...
858
01:13:31,834 --> 01:13:35,546
Okay. I'll tell you something, you'll
listen? You shouldn't act crazy Hm. Hm-mhm
859
01:13:36,964 --> 01:13:42,002
I don't believe you... Aye...
Padma. I'll listen. I'll fall to you feet
860
01:13:42,052 --> 01:13:45,806
Aye. Please. Don't torture. Why do you act
like this? Do you know that I'm pregnant?
861
01:13:54,898 --> 01:13:56,900
I was struggling to tell you...
862
01:13:57,067 --> 01:14:00,863
I can't wake up in the
morning. I keep vomiting...
863
01:14:02,197 --> 01:14:03,574
Hmm...
864
01:14:15,961 --> 01:14:20,424
Is it that loafers? See? See the first
question that's coming to your mind.
865
01:14:21,550 --> 01:14:24,678
There's nothing left
between us Anita. Padma...
866
01:14:26,805 --> 01:14:29,808
How can I accept this child as mine? huh?
867
01:14:30,392 --> 01:14:34,271
I'm asking the same question.
How will I accept your child as mine?
868
01:14:35,814 --> 01:14:40,027
Not just your child. I'm not
interested in carrying anyone's child.
869
01:14:41,028 --> 01:14:43,989
I'm going to the hospital.
For abortion consultation
870
01:14:47,201 --> 01:14:50,329
Aye. I'm learning cooking
too. I can buy vegetables
871
01:14:50,371 --> 01:14:53,498
and take care of a kid.
Come, I'll show you! Aye...
872
01:14:53,582 --> 01:14:58,503
Aye... Padma... Stop, please... Padma...
873
01:15:20,108 --> 01:15:23,946
Na, na, na, na, na... Anita... that's oily!
874
01:15:25,239 --> 01:15:28,533
Hmm... (Kisses)
875
01:15:29,743 --> 01:15:31,828
I'm working, right?
876
01:15:35,874 --> 01:15:40,170
Have you lost interest in me?
I'm not in the mood now, Anita
877
01:15:47,052 --> 01:15:48,879
(laughs)
878
01:15:48,929 --> 01:15:50,945
Isn't this how guys
do it? You like it this
879
01:15:50,987 --> 01:15:53,342
way, don't you? Isn't
this how he did it, Padma?
880
01:15:53,392 --> 01:15:55,978
Yes. I like it that way!
881
01:15:56,103 --> 01:15:58,834
Will you feed me if I sleep with you? I'm
882
01:15:58,876 --> 01:16:01,942
hungry. Do what you
have to and bring me food!
883
01:16:08,240 --> 01:16:10,701
You want food right? Huh?
884
01:16:12,828 --> 01:16:17,082
Here... It's not cooked. Call your
boyfriend and ask him to cook.
885
01:16:18,750 --> 01:16:21,524
Aye... where are you
going? I saw you and him
886
01:16:21,566 --> 01:16:24,339
together in the gallery.
You think I'm a fool?
887
01:16:24,423 --> 01:16:28,293
He's the gallery owner. I didn't
even listen to what he said there
888
01:16:28,343 --> 01:16:30,941
Is that why you still have
that cursed child in your
889
01:16:30,983 --> 01:16:33,890
womb? How many days do
you need to get an abortion, huh?
890
01:16:33,932 --> 01:16:36,166
I didn't want to get an
abortion before telling
891
01:16:36,208 --> 01:16:38,687
you. Do you know how I
was struggling to tell you?
892
01:16:38,729 --> 01:16:41,398
That dog separated me and my father
893
01:16:41,606 --> 01:16:43,942
You're the reason for
coming out of your house!
894
01:16:44,818 --> 01:16:45,652
Aye!
895
01:16:46,445 --> 01:16:50,023
You're taking his side? I'm taking my side!
896
01:16:50,073 --> 01:16:53,327
See... See? How you're
protecting him. Hmm..
897
01:16:54,161 --> 01:16:56,914
Yes. Yes, I slept with
him. What will you do?
898
01:16:56,956 --> 01:16:59,708
I slept with the guy you
don't like. What now?
899
01:17:00,208 --> 01:17:03,587
After school, I ask
about your acting, your
900
01:17:03,629 --> 01:17:07,007
career and your passion.
Where am I in this?
901
01:17:07,507 --> 01:17:10,552
For 6 years, have I done
anything other than cook for you?
902
01:17:10,969 --> 01:17:15,724
You think I like going to that school? I
bring salary so you can become an actor
903
01:17:18,602 --> 01:17:22,981
Two months back when I met Mohan,
I was very emotionally weak, Anita.
904
01:17:23,774 --> 01:17:25,919
That incident didn't
make me love you less.
905
01:17:25,961 --> 01:17:28,570
Whatever happened that
day, I don't like any of it
906
01:17:28,904 --> 01:17:32,866
When did you not like it? Which
moment did you not like? What?
907
01:17:33,742 --> 01:17:35,965
You started because
you liked it but then, you
908
01:17:36,007 --> 01:17:38,530
didn't like it know?
Anita... don't utter nonsense
909
01:17:38,580 --> 01:17:41,416
Oh... You didn't like after
everything was done?
910
01:17:41,458 --> 01:17:45,629
Okay... I didn't like it while
doing it. Did you get your answer?
911
01:17:45,796 --> 01:17:49,583
Why did you take so much time to
tell that? I should remember it right?
912
01:17:49,633 --> 01:17:52,302
I should remember
everything I'm trying to forget
913
01:17:52,386 --> 01:17:55,305
Come, remind me. Remind me more, common.
914
01:18:03,855 --> 01:18:06,274
Okay, so, you're sure Padma
that you don't want to continue?
915
01:18:06,358 --> 01:18:07,567
Yes, ma'am. I'm sure.
916
01:18:08,110 --> 01:18:10,278
What's your age, Padma? 30
917
01:18:11,947 --> 01:18:15,826
So, I'll prescribe these medicines,
you have to take them for 3 days. Okay?
918
01:18:16,451 --> 01:18:22,499
But, you'll have heavy bleeding. If it
troubles you a lot, give me a call. Okay?
919
01:20:26,414 --> 01:20:30,085
Owner is coming, Anita. Pack your things...
920
01:20:38,260 --> 01:20:40,554
I don't have many things, Padma
921
01:20:42,222 --> 01:20:46,309
I'll leave at 5 in the morning.
You'll have an hour after that.
922
01:20:46,810 --> 01:20:50,096
Before giving the key, turn
off all the taps and switches...
923
01:20:50,146 --> 01:20:51,773
Before giving the key, turn
off all the taps and switches...
924
01:20:51,815 --> 01:20:54,317
Padma... Padma...
925
01:20:56,695 --> 01:20:59,698
Padma. You have given
rent on the correct date
926
01:20:59,740 --> 01:21:02,742
every month. I'm very
happy, here. Thank you
927
01:21:03,076 --> 01:21:06,246
Aunty, this deposit consists
of my hard earned money too.
928
01:21:06,663 --> 01:21:09,579
What about the 7 months
rent? Huh? I'll give your
929
01:21:09,621 --> 01:21:12,536
rent money back. I'll
pay you back with interest.
930
01:21:12,586 --> 01:21:15,922
You're anyway leaving tomorrow.
Why are you fighting now?
931
01:21:17,173 --> 01:21:19,134
Okay, aunty. Thank you.
932
01:21:21,303 --> 01:21:25,098
Aye. The vehicle you are
roaming in is my friend Shekhar's
933
01:21:25,265 --> 01:21:28,039
I'm travelling in the
bus and I have given you
934
01:21:28,081 --> 01:21:30,854
the bike, don't forget.
Okay, you keep this too.
935
01:21:31,771 --> 01:21:33,481
You think I'm a beggar?
936
01:21:34,816 --> 01:21:35,817
(Knocking)
937
01:21:36,943 --> 01:21:41,072
Who is it? Padma madam gave this
address. We had to shift her luggage.
938
01:22:04,804 --> 01:22:07,745
Puttamma, go have lunch,
how long will you wipe it?
939
01:22:07,787 --> 01:22:10,727
Yes, madam. I will wipe
this last step and go eat.
940
01:23:12,330 --> 01:23:12,930
(Music)
941
01:23:27,637 --> 01:23:30,682
(Music)
942
01:23:41,276 --> 01:23:41,876
(Music)
943
01:23:59,711 --> 01:24:06,384
(laughing) Ani... Anita,
darling... Come here
944
01:24:06,468 --> 01:24:10,588
You're a naughty one... (laughs)
945
01:24:10,638 --> 01:24:14,934
Common, tell... Sorry... mmm-hmmm
946
01:24:14,976 --> 01:24:19,898
You shouldn't hit your sister,
love. Your daddy's girl, aren't you?
947
01:24:20,064 --> 01:24:22,525
- Common, tell... sorry...
- Wow. He's responding
948
01:24:23,693 --> 01:24:27,906
Chooly... hey! aiyoo... sholy? (laughs)
949
01:24:28,490 --> 01:24:35,455
Girija... you tell
something too, it'll record.
950
01:24:39,626 --> 01:24:45,590
How much did they
give? huh? 2 lack... 2000..
951
01:24:47,759 --> 01:24:52,472
Which loan will that pay?
Are you a working man?
952
01:24:58,603 --> 01:25:00,893
Who's the ward nurse?
ICU patient's oxygen level
953
01:25:00,935 --> 01:25:03,224
is dropping, heart rate
is falling! Quick! Quick!
954
01:25:03,274 --> 01:25:04,275
Okay. Okay, madam
955
01:25:04,484 --> 01:25:07,004
Arrange CPR quick! Who's
here from the family! Alert
956
01:25:07,046 --> 01:25:09,864
the family, Quick! Yes. His
daughter is here. Yes, ma'am
957
01:25:10,406 --> 01:25:11,006
(Music)
958
01:25:25,922 --> 01:25:26,522
(Music)
959
01:25:36,683 --> 01:25:37,283
(Music)
960
01:25:43,523 --> 01:25:45,433
(Music & Baby Anita laughing)
961
01:25:45,483 --> 01:25:47,735
(Music & Baby Anita laughing)
962
01:25:54,158 --> 01:25:56,411
(Music & father laughing)
963
01:25:57,370 --> 01:25:59,030
(Music)
964
01:25:59,080 --> 01:26:03,585
Mommy... Aye. Anita. My child
965
01:26:07,797 --> 01:26:09,590
(Music)
966
01:26:09,632 --> 01:26:12,927
Daddy... Hm!
967
01:27:00,558 --> 01:27:03,603
You came to drink tea? Hm? Hmm...
968
01:27:04,896 --> 01:27:05,939
Hmm...
969
01:27:09,943 --> 01:27:12,237
Working woman huh? Hmm.
970
01:27:17,283 --> 01:27:21,829
You're a Kannadiga, right? Yes.
971
01:27:24,415 --> 01:27:26,960
Are you married? No...
972
01:27:27,168 --> 01:27:29,917
That's what I thought!
Being this generation's girl,
973
01:27:29,959 --> 01:27:32,707
if you don't get waxing,
facial and eyebrows done,
974
01:27:32,757 --> 01:27:35,468
who will marry you?
975
01:27:36,844 --> 01:27:40,823
My daughter was the same case. I
took her to the parlor the other day,
976
01:27:40,865 --> 01:27:44,844
got waxing, facial done and put
up her picture on a Matrimonial site..
977
01:27:45,269 --> 01:27:48,439
Weekly 3 men contact her now.
978
01:27:48,606 --> 01:27:52,735
Go to the beauty parlour. I know someone,
shall I give you her contact number?
979
01:27:55,613 --> 01:27:59,033
Madam, thanks for your suggestion Hmm?
980
01:27:59,409 --> 01:28:04,539
Marriage is a concept that has existed
to secure generations' old property
981
01:28:05,331 --> 01:28:07,729
Marriage, love, bearing
children-none of these
982
01:28:07,771 --> 01:28:10,169
are related. I don't
want a marriage like that
983
01:28:13,548 --> 01:28:19,429
Mustache under my nose ring, Expanding
the boundaries of beauty. Coming soon.
984
01:28:20,430 --> 01:28:21,681
Cut it.
985
01:28:22,390 --> 01:28:26,060
Good shot! Pack up.
986
01:28:27,603 --> 01:28:32,358
Madam, my first time in saree... (giggles)
987
01:28:32,859 --> 01:28:37,030
You have done very well in your
first project. Okay. Thank you, madam
988
01:28:37,572 --> 01:28:42,452
Here. Your first check. From now
on, we'll have shooting every month
989
01:28:42,535 --> 01:28:46,539
By the way, Anita. I'm making a movie next
990
01:28:47,165 --> 01:28:51,461
The heroin in the film will have
more characteristics of a man
991
01:28:52,378 --> 01:28:55,944
The entire movie theme is
how she tries to prove that
992
01:28:55,986 --> 01:28:59,552
she's a woman too and how
she struggles to be an actor
993
01:29:00,053 --> 01:29:01,429
Are you interested?
994
01:29:03,097 --> 01:29:03,973
Good.
995
01:29:04,640 --> 01:29:09,812
But, we'll have to do boy cut for
your hair. Do you know what I mean?
996
01:29:23,951 --> 01:29:25,536
This is good!
997
01:29:27,705 --> 01:29:29,540
Bye...
998
01:29:29,916 --> 01:29:31,556
Super shoot, my man... Uttam! Thanks, Ani
999
01:29:33,169 --> 01:29:34,170
Hello?
1000
01:29:36,714 --> 01:29:39,361
_ Hello Anita... This must be your
mother, right? Please be seated.
1001
01:29:39,403 --> 01:29:40,594
Hello Doctor... Yes, yes...
1002
01:29:42,011 --> 01:29:44,597
Are the reports here, doctor?
What does the report say doctor?
1003
01:29:44,931 --> 01:29:47,225
Your daughter doesn't have any problems
1004
01:29:47,433 --> 01:29:51,312
In your daughter's case, if
she's not interested in getting
1005
01:29:51,354 --> 01:29:55,232
married but wants to be a
mother - that's definitely possible
1006
01:29:55,274 --> 01:29:59,946
Enjoying motherhood is her right and
none of us can take it away from her
1007
01:30:00,154 --> 01:30:05,910
But, will a child without a father
get a place and respect in this world?
1008
01:30:05,993 --> 01:30:08,496
Every child has to
fight to fit into the society
1009
01:30:08,538 --> 01:30:10,540
So, what's next, doctor?
1010
01:30:11,624 --> 01:30:14,359
Next you'll have to undergo
scanning, and I will guide you
1011
01:30:14,401 --> 01:30:17,088
with the further process...
Sure, doctor. Okay, doctor.
1012
01:30:21,259 --> 01:30:23,886
Amidst this city's
increasing garbage problem...
1013
01:30:23,928 --> 01:30:27,369
One artist releases
her colorful paintings to
1014
01:30:27,411 --> 01:30:30,852
avoid the human mistakes
made with ignorance.
1015
01:30:30,935 --> 01:30:33,282
That 32 year old woman, gathers
1016
01:30:33,324 --> 01:30:36,816
underprivileged children
through her paintings
1017
01:30:36,899 --> 01:30:39,694
In their dirty areas, with
the help of her team of
1018
01:30:39,736 --> 01:30:42,530
volunteers, she provides
them with free education
1019
01:30:42,613 --> 01:30:46,901
Even if the government
schools provide free education,
1020
01:30:46,943 --> 01:30:50,580
the number of child
laborers keep increasing
1021
01:30:56,586 --> 01:30:59,797
Children, didn't you go to
school today? We don't go
1022
01:30:59,839 --> 01:31:03,050
to school, we do construction
work with our parents
1023
01:31:03,134 --> 01:31:05,877
Then, you didn't go to work today? Today,
1024
01:31:05,919 --> 01:31:08,931
sister has got us here
to make us do painting
1025
01:31:09,015 --> 01:31:12,101
Everyday, this sister used
to come here and clean roads
1026
01:31:12,310 --> 01:31:16,430
Padma, left her village and
broke the barriers of marriage
1027
01:31:16,480 --> 01:31:19,254
In Bangalore, she didn't
just practice art but she's also
1028
01:31:19,296 --> 01:31:22,069
trying to put a smile on
underprivileged children's faces
1029
01:31:22,111 --> 01:31:25,573
by advocating for better education
1030
01:31:26,532 --> 01:31:30,077
Education shouldn't just be
about filling them with information
1031
01:31:30,119 --> 01:31:35,499
Art, history, math, science
should teach children sustainability
1032
01:31:35,541 --> 01:31:39,520
You left your village, broke
the barriers of marriage
1033
01:31:39,562 --> 01:31:43,541
and came to Bangalore
to build an independent life.
1034
01:31:43,674 --> 01:31:47,303
Did you get the freedom
that you were looking for?
1035
01:31:49,263 --> 01:31:54,685
I think... maybe... we don't
need to find freedom outside
1036
01:31:54,727 --> 01:31:59,640
This year too... In SSLC Exam
girls have scored better than boys
1037
01:31:59,690 --> 01:32:03,390
Yet... So many such girls
get stuck behind the barriers
1038
01:32:03,432 --> 01:32:07,064
of marriage and remain
dependent on husband's income
1039
01:32:07,114 --> 01:32:09,842
ani... All these days you
were sleeping late because of
1040
01:32:09,884 --> 01:32:12,612
shooting. Are you still watching
TV? Mom? I'll sleep now.
1041
01:32:12,662 --> 01:32:18,793
You'll have problems with pregnancy
if you sleep late. Sleep soon, love.
1042
01:32:19,001 --> 01:32:22,797
If you want to be a mother,
you have eat and sleep on time!
85582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.