Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,370 --> 00:00:49,749
Dammit, Mom!
You didn't wake me for my exam!
2
00:00:49,916 --> 00:00:51,333
No need to shout!
3
00:00:53,169 --> 00:00:55,713
- Where's my ID?
- No idea!
4
00:00:55,880 --> 00:00:57,214
I'll drive you.
5
00:00:57,381 --> 00:00:58,591
No choice anyway!
6
00:00:58,758 --> 00:01:02,011
No choice...
I'm just as nervous as you.
7
00:01:02,178 --> 00:01:03,805
Hurry up. Take everything.
8
00:01:04,889 --> 00:01:05,973
Damn it!
9
00:01:06,265 --> 00:01:07,767
Come on Jade, hurry.
10
00:01:08,100 --> 00:01:09,769
Close the door, honey.
11
00:01:10,978 --> 00:01:13,397
Xavier! What's he up to?
12
00:01:13,565 --> 00:01:15,650
I have no idea.
13
00:01:15,817 --> 00:01:17,151
I forgot my bra.
14
00:01:17,318 --> 00:01:19,821
Who cares about your damn bra?
15
00:01:21,197 --> 00:01:22,031
So?
16
00:01:22,198 --> 00:01:22,990
It won't start.
17
00:01:23,157 --> 00:01:24,283
It's exam day.
18
00:01:24,451 --> 00:01:26,160
It's mock exams today!
19
00:01:26,619 --> 00:01:27,787
My exam, not yours!
20
00:01:27,954 --> 00:01:30,331
It's a disaster! I'm panicking!
21
00:01:30,498 --> 00:01:33,042
If it's for her exam, use my car.
22
00:01:33,209 --> 00:01:34,251
Amazing!
23
00:01:34,418 --> 00:01:35,419
Great.
24
00:01:35,587 --> 00:01:36,713
Where is it?
25
00:01:36,879 --> 00:01:37,755
Over there.
26
00:01:37,922 --> 00:01:40,800
If I'm driving this,
I must really love you.
27
00:01:40,967 --> 00:01:42,218
Hold on tight.
28
00:01:46,222 --> 00:01:47,348
We're all purple!
29
00:01:47,515 --> 00:01:48,933
Can't you see?
30
00:01:49,726 --> 00:01:50,727
I swear.
31
00:01:51,102 --> 00:01:52,562
Keep studying, honey.
32
00:01:52,729 --> 00:01:55,940
"Memory and history
both treat the past..."
33
00:01:56,107 --> 00:01:59,110
Learn to drive before honking, asshole!
34
00:02:02,446 --> 00:02:04,281
Yeah, I'm a woman.
35
00:02:04,448 --> 00:02:05,742
I passed in front.
36
00:02:05,908 --> 00:02:07,243
You're filming me?
37
00:02:07,409 --> 00:02:08,786
You're not stressed.
38
00:02:08,953 --> 00:02:11,623
Gotta relax.
Check out Thug Mamma.
39
00:02:14,250 --> 00:02:15,793
You're not stressed out.
40
00:02:16,168 --> 00:02:17,587
Oh motherfucker!
41
00:02:17,754 --> 00:02:19,296
Shit, this sucks.
42
00:02:20,548 --> 00:02:23,510
I don't believe it.
Do something, Mom.
43
00:02:23,843 --> 00:02:24,844
Hello.
44
00:02:26,012 --> 00:02:27,304
Pull over, please.
45
00:02:27,472 --> 00:02:28,598
Sure thing.
46
00:02:30,475 --> 00:02:31,643
Know why I stopped you?
47
00:02:31,809 --> 00:02:32,685
No.
48
00:02:32,852 --> 00:02:33,895
Your speed.
49
00:02:34,061 --> 00:02:36,022
- Why?
- 30 over the limit.
50
00:02:36,188 --> 00:02:38,691
I'm sorry. It's not like me.
51
00:02:38,858 --> 00:02:41,318
I'm having my period.
I'm all bloody.
52
00:02:42,111 --> 00:02:46,407
I was speeding
because I need to change clothes.
53
00:02:46,574 --> 00:02:48,075
Look, it's a massacre.
54
00:02:48,618 --> 00:02:49,786
- Go on.
- Sorry.
55
00:02:49,952 --> 00:02:51,203
Thank you, sir.
56
00:02:51,370 --> 00:02:53,122
I'll try not to squash you.
57
00:03:54,141 --> 00:03:54,976
Welcome, Jade.
58
00:04:05,570 --> 00:04:07,154
You okay, sweetie?
59
00:04:36,476 --> 00:04:41,397
SWEETHEART
60
00:04:58,080 --> 00:05:00,500
Call after exam.
Am worried.
61
00:05:05,672 --> 00:05:06,923
Your card, Mom?
62
00:05:07,089 --> 00:05:09,467
I can't hear with the helmet.
63
00:05:11,636 --> 00:05:13,304
I have to get the menus.
64
00:05:13,721 --> 00:05:15,014
"Good morning, Mom."
65
00:05:15,181 --> 00:05:16,307
Morning, Mom.
66
00:05:16,474 --> 00:05:18,392
See? It wasn't hard.
67
00:05:18,560 --> 00:05:20,019
- Here.
- Thanks.
68
00:05:20,978 --> 00:05:22,730
Your sister was accepted.
69
00:05:23,189 --> 00:05:24,732
- Where?
- Canada.
70
00:05:24,899 --> 00:05:25,858
That's nice.
71
00:05:26,025 --> 00:05:27,359
You don't care.
72
00:05:27,527 --> 00:05:28,695
About what?
73
00:05:29,111 --> 00:05:31,113
You'll miss her, trust me.
74
00:05:31,280 --> 00:05:32,907
I've lived alone for a year.
75
00:05:33,324 --> 00:05:36,536
- I miss no one.
- Because you know we're here.
76
00:05:36,703 --> 00:05:37,704
Do you miss me?
77
00:05:38,204 --> 00:05:39,872
We work together, honey.
78
00:05:40,039 --> 00:05:41,415
Everything's fine.
79
00:05:41,583 --> 00:05:43,960
We're all here, happy, healthy.
80
00:05:44,126 --> 00:05:45,294
It's all cool.
81
00:05:46,087 --> 00:05:47,797
Don't flip over nothing.
82
00:05:48,255 --> 00:05:49,507
It's not nothing.
83
00:05:54,554 --> 00:05:56,889
Write me something on Jean Moulin.
84
00:05:57,056 --> 00:05:59,100
I have other stuff to do!
85
00:06:00,560 --> 00:06:01,686
Jean Moulin?
86
00:06:03,395 --> 00:06:05,397
Here I am searching Jean Moulin.
87
00:06:06,858 --> 00:06:07,859
In bathroom. Fast.
88
00:06:08,025 --> 00:06:10,319
Relax, I'm hurrying.
89
00:06:14,240 --> 00:06:17,159
Bertier, party of 3. Did she confirm?
90
00:06:17,619 --> 00:06:18,703
For 12:30.
91
00:06:18,870 --> 00:06:21,914
- Sometimes she calls.
- She did last night.
92
00:06:22,081 --> 00:06:23,750
How did it go, sweetie?
93
00:06:23,916 --> 00:06:26,961
This is Mrs. Legendre, the principal.
94
00:06:27,712 --> 00:06:29,547
You know why I'm calling.
95
00:06:29,714 --> 00:06:31,382
No, not really.
96
00:06:31,549 --> 00:06:33,342
What you did was serious.
97
00:06:33,510 --> 00:06:36,220
If you want Jade to graduate,
98
00:06:36,387 --> 00:06:37,597
come here now.
99
00:06:38,055 --> 00:06:40,600
I'm coming. I'm on my way.
100
00:06:41,308 --> 00:06:42,727
- What is it?
- No idea.
101
00:06:42,894 --> 00:06:44,937
I ruined Jade's exam.
102
00:06:45,104 --> 00:06:47,148
- How?
- You're in charge.
103
00:06:53,404 --> 00:06:54,489
Come in.
104
00:06:55,615 --> 00:06:56,699
Hello.
105
00:06:58,701 --> 00:07:00,202
You find it funny.
106
00:07:00,703 --> 00:07:02,580
- Talking to me?
- Indeed.
107
00:07:02,747 --> 00:07:04,040
Why use that tone?
108
00:07:04,206 --> 00:07:06,626
You helped your daughter cheat?
109
00:07:06,793 --> 00:07:09,295
Don't lie. We have proof.
110
00:07:09,462 --> 00:07:10,838
And she confessed.
111
00:07:11,005 --> 00:07:13,257
You're sullying her future.
112
00:07:13,424 --> 00:07:14,676
Parents like you
113
00:07:14,842 --> 00:07:16,886
are undermining the Republic.
114
00:07:17,720 --> 00:07:18,846
It's that bad?
115
00:07:19,388 --> 00:07:21,849
- You should be ashamed.
- For?
116
00:07:22,183 --> 00:07:24,268
Supplying her with information
117
00:07:24,435 --> 00:07:27,229
for her mock baccalaureate exam.
118
00:07:27,396 --> 00:07:29,231
I have no phone at work.
119
00:07:29,398 --> 00:07:32,234
Maybe my son answered.
We work together.
120
00:07:32,401 --> 00:07:34,821
When I called, you picked up.
121
00:07:34,987 --> 00:07:36,489
Yes... so?
122
00:07:36,656 --> 00:07:37,990
So it's you
123
00:07:38,157 --> 00:07:39,784
who helped her cheat.
124
00:07:39,951 --> 00:07:41,703
I said it wasn't me.
125
00:07:42,411 --> 00:07:44,330
Your lies are serious.
126
00:07:44,497 --> 00:07:48,501
No, death is serious.
Spare me the Gestapo routine.
127
00:07:49,251 --> 00:07:51,045
- Jade cheated?
- Indeed.
128
00:07:51,212 --> 00:07:53,297
What you did is very bad.
129
00:07:53,465 --> 00:07:54,591
It's shameful.
130
00:07:55,467 --> 00:07:56,342
Sorry.
131
00:07:56,509 --> 00:07:58,928
She's right. Drop out of school.
132
00:07:59,095 --> 00:08:01,556
Skip college. Cut the crap.
133
00:08:01,723 --> 00:08:04,476
Wash dishes for me.
I need someone.
134
00:08:04,642 --> 00:08:06,060
Learn on the job.
135
00:08:06,644 --> 00:08:07,895
Are you serious?
136
00:08:08,062 --> 00:08:09,689
Why even graduate
137
00:08:09,856 --> 00:08:13,568
if it's to go to college
only to get welfare?
138
00:08:13,735 --> 00:08:15,945
Robots will take over anyway!
139
00:08:16,112 --> 00:08:18,405
I make sacrifices for Canada
140
00:08:18,573 --> 00:08:21,033
but honestly, expel her.
I'd prefer!
141
00:08:22,118 --> 00:08:23,911
You don't deserve me!
142
00:08:24,078 --> 00:08:24,954
Calm down.
143
00:08:25,121 --> 00:08:27,164
No, I won't calm down!
144
00:08:29,333 --> 00:08:31,711
You left her head spinning!
145
00:08:31,878 --> 00:08:34,170
- She's a lunatic!
- Totally.
146
00:08:34,338 --> 00:08:38,342
"Your scorn for education
will spoil Jade's future."
147
00:08:38,510 --> 00:08:39,511
What bullshit.
148
00:08:39,676 --> 00:08:40,552
Damn.
149
00:08:40,720 --> 00:08:42,847
- You're the best.
- Close call.
150
00:08:45,141 --> 00:08:46,476
You know...
151
00:08:48,728 --> 00:08:50,563
- You got in.
- Where?
152
00:08:50,730 --> 00:08:51,689
Alcatraz.
153
00:08:53,190 --> 00:08:54,526
Canada, idiot!
154
00:08:55,568 --> 00:08:56,861
I already knew.
155
00:08:57,028 --> 00:08:58,154
You didn't say?
156
00:08:58,320 --> 00:09:00,156
It wasn't the right time.
157
00:09:00,322 --> 00:09:03,993
I got an email,
but I know it's hard for you.
158
00:09:04,869 --> 00:09:06,287
It's great.
159
00:09:06,454 --> 00:09:07,580
It's wonderful.
160
00:09:07,747 --> 00:09:08,915
It really is.
161
00:09:09,707 --> 00:09:12,835
- You sure?
- I'm positive. 100% sure.
162
00:09:13,169 --> 00:09:14,629
It'll be amazing.
163
00:09:15,296 --> 00:09:16,255
For real!
164
00:09:17,507 --> 00:09:20,593
- I still need honorable mention.
- We'll get it.
165
00:09:21,260 --> 00:09:23,971
It's your daughter's education.
166
00:09:24,138 --> 00:09:25,932
The alimony is supposed
167
00:09:26,098 --> 00:09:27,141
to pay for it.
168
00:09:27,308 --> 00:09:28,601
I forgot.
169
00:09:28,768 --> 00:09:29,811
Don't you ever
170
00:09:29,977 --> 00:09:31,020
forget things?
171
00:09:31,187 --> 00:09:33,648
Nothing concerning the kids.
172
00:09:33,815 --> 00:09:35,357
You forgot last year too.
173
00:09:35,525 --> 00:09:36,526
You're a pain!
174
00:09:37,193 --> 00:09:38,820
No good schools in France?
175
00:09:38,986 --> 00:09:40,738
We had an agreement!
176
00:09:40,905 --> 00:09:42,824
Know the cost of living?
177
00:09:43,282 --> 00:09:45,493
I'm broke.
Irina delivers soon.
178
00:09:45,660 --> 00:09:46,619
Great!
179
00:09:46,786 --> 00:09:49,038
So no school for your daughter!
180
00:09:49,205 --> 00:09:50,540
Wonderful, bye!
181
00:10:01,300 --> 00:10:02,301
Kids...
182
00:10:02,469 --> 00:10:03,427
We need to talk.
183
00:10:03,595 --> 00:10:04,637
{\an8}12 YEARS EARLIER
184
00:10:04,804 --> 00:10:07,557
{\an8}To start with, we love you a lot.
185
00:10:07,724 --> 00:10:08,766
For sure.
186
00:10:08,933 --> 00:10:09,976
A lot.
187
00:10:10,351 --> 00:10:11,853
And...
188
00:10:12,019 --> 00:10:13,480
nothing is your fault.
189
00:10:15,982 --> 00:10:17,191
And...
190
00:10:17,358 --> 00:10:18,485
And what?
191
00:10:20,778 --> 00:10:23,114
Mommy decided to leave Daddy.
192
00:10:26,242 --> 00:10:29,954
No, we both decided to separate.
It's not...
193
00:10:31,789 --> 00:10:34,876
No, it's not... It's you who decided.
194
00:10:35,042 --> 00:10:37,086
I want to save our family.
195
00:10:37,545 --> 00:10:38,963
But who destroyed it?
196
00:10:39,421 --> 00:10:41,215
You pulled the trigger!
197
00:10:42,842 --> 00:10:45,512
This isn't what we decided to say.
198
00:10:45,678 --> 00:10:49,891
They can know the truth:
I don't want to leave.
199
00:10:51,225 --> 00:10:53,394
They mustn't think I decided to.
200
00:10:56,022 --> 00:10:57,231
Okay, I see.
201
00:11:00,234 --> 00:11:03,029
Do I explain
what you've done for months
202
00:11:03,655 --> 00:11:04,864
in hotel rooms?
203
00:11:08,993 --> 00:11:10,578
Go on, tell them.
204
00:11:13,498 --> 00:11:15,416
So, Daddy...
205
00:11:16,876 --> 00:11:18,044
he...
206
00:11:19,962 --> 00:11:21,172
We're listening.
207
00:11:21,506 --> 00:11:22,507
Son of a..
208
00:11:23,257 --> 00:11:25,677
- Damn it.
- Don't worry, Jade.
209
00:11:38,648 --> 00:11:41,526
Grandpa, are you proud about Canada?
210
00:11:41,693 --> 00:11:43,653
Why didn't you tell me, Mom?
211
00:11:44,236 --> 00:11:45,196
Now you know.
212
00:11:45,362 --> 00:11:46,531
Why Canada?
213
00:11:47,198 --> 00:11:49,784
Why not France? That's my question.
214
00:11:50,409 --> 00:11:52,870
You didn't mind
when Theo wanted to go.
215
00:11:53,329 --> 00:11:54,330
That's different.
216
00:11:54,497 --> 00:11:56,290
Because he's a boy?
217
00:11:56,458 --> 00:11:58,000
So it's official.
218
00:11:58,167 --> 00:11:59,544
I'm less of a loser.
219
00:11:59,961 --> 00:12:01,504
I wasn't into school.
220
00:12:01,671 --> 00:12:03,005
Or getting rej'd.
221
00:12:03,756 --> 00:12:04,799
Whatever.
222
00:12:04,966 --> 00:12:06,175
"Rej'd".
223
00:12:06,342 --> 00:12:08,636
Soon you'll talk in Morse code.
224
00:12:09,846 --> 00:12:12,056
Shortening every word. Honestly...
225
00:12:13,099 --> 00:12:14,225
Rej'd...
226
00:12:17,854 --> 00:12:18,938
What's that?
227
00:12:19,731 --> 00:12:22,024
It's for after the operation.
228
00:12:25,820 --> 00:12:27,655
- When is it?
- The 27th.
229
00:12:28,447 --> 00:12:30,199
27 is a lucky number.
230
00:12:30,366 --> 00:12:31,200
Very.
231
00:12:31,367 --> 00:12:33,285
Very lucky number, 27.
232
00:12:42,462 --> 00:12:45,297
You're getting vodka all over my bed.
233
00:12:45,465 --> 00:12:46,674
I'll get killed.
234
00:12:47,550 --> 00:12:48,635
Elderflower!
235
00:12:48,801 --> 00:12:51,095
- How old is it?
- Seriously?
236
00:12:51,262 --> 00:12:52,639
We'll do shots?
237
00:12:57,059 --> 00:12:59,020
Are you all crazy?
238
00:12:59,646 --> 00:13:01,731
Is it a nightclub in here?
239
00:13:01,898 --> 00:13:04,567
We work so hard.
240
00:13:04,734 --> 00:13:05,985
Turn off the music!
241
00:13:06,152 --> 00:13:07,904
We didn't drink a lot, ma'am.
242
00:13:08,279 --> 00:13:10,114
It's time to go, guys.
243
00:13:10,532 --> 00:13:12,074
Where are you going?
244
00:13:12,241 --> 00:13:15,077
Don't "ma'am" me.
It's very suspicious.
245
00:13:15,244 --> 00:13:17,288
We're going to the razing.
246
00:13:17,455 --> 00:13:19,707
- The what?
- Razing. I told you.
247
00:13:19,874 --> 00:13:21,959
- What's that?
- A techno festival.
248
00:13:22,126 --> 00:13:24,295
Two words that scare me.
249
00:13:25,171 --> 00:13:28,340
- Forget your resin.
- Our parents said yes.
250
00:13:28,508 --> 00:13:31,343
I don't care. I'm a parent too.
251
00:13:31,719 --> 00:13:32,845
We have to go.
252
00:13:33,012 --> 00:13:34,180
Where is it?
253
00:13:34,346 --> 00:13:36,974
- The old slaughterhouse.
- Dream on!
254
00:13:37,391 --> 00:13:40,895
Don't laugh.
I hate it when you're giggly!
255
00:13:41,062 --> 00:13:43,189
The way you put it...
256
00:13:43,355 --> 00:13:46,025
- It was renovated.
- It's very safe.
257
00:13:46,192 --> 00:13:49,403
It's clean.
Almost no blood on the walls.
258
00:13:50,446 --> 00:13:52,156
Not funny.
259
00:13:52,323 --> 00:13:53,449
Bye, ma'am.
260
00:13:56,160 --> 00:13:57,369
My phone.
261
00:13:57,537 --> 00:13:58,871
Clever girl.
262
00:13:59,038 --> 00:14:00,832
- You can't go.
- Goodnight.
263
00:14:00,998 --> 00:14:03,084
- Unbelievable!
- Sleep well.
264
00:14:03,250 --> 00:14:04,376
"Sleep well."
265
00:14:04,544 --> 00:14:05,462
The candles!
266
00:14:06,295 --> 00:14:08,590
- Can you blow them out?
- Sure!
267
00:14:10,758 --> 00:14:12,969
How irresponsible. I'm furious!
268
00:14:13,135 --> 00:14:14,178
Love ya, bye!
269
00:14:15,179 --> 00:14:16,514
Got any money?
270
00:14:19,433 --> 00:14:20,518
What's resin?
271
00:14:40,997 --> 00:14:41,914
Jade!
272
00:14:42,248 --> 00:14:43,124
Louis!
273
00:14:43,290 --> 00:14:45,001
You, here? Come...
274
00:14:45,543 --> 00:14:47,211
- Where to?
- That way.
275
00:14:49,881 --> 00:14:51,340
Why are you here alone?
276
00:14:51,508 --> 00:14:54,051
I lost all my friends.
277
00:14:54,802 --> 00:14:56,178
You with my brother?
278
00:14:56,345 --> 00:14:58,389
Yeah but I lost him too.
279
00:14:59,849 --> 00:15:01,142
So let's have fun.
280
00:15:01,934 --> 00:15:03,269
Take anything?
281
00:15:04,646 --> 00:15:05,897
Just a little.
282
00:15:08,775 --> 00:15:10,067
Don't tell Theo.
283
00:15:10,652 --> 00:15:14,822
- Of course.
- He'll kill me if he sees I'm wasted.
284
00:15:15,197 --> 00:15:16,448
You promise?
285
00:15:17,158 --> 00:15:18,743
I'm so glad to see you!
286
00:15:18,910 --> 00:15:20,620
Me too. It's great.
287
00:15:21,120 --> 00:15:22,371
Like last summer?
288
00:15:22,539 --> 00:15:23,581
Stop...
289
00:15:23,748 --> 00:15:25,583
Quiet, he'll kill me.
290
00:15:25,750 --> 00:15:28,127
Forget it. It's no big deal.
291
00:15:38,179 --> 00:15:40,515
How much do you love me?
292
00:15:43,184 --> 00:15:44,686
- Suspense!
- 12.
293
00:15:44,852 --> 00:15:46,228
12 out of 10?
294
00:15:46,395 --> 00:15:47,814
- Yeah!
- That's huge.
295
00:15:47,980 --> 00:15:48,981
How about you?
296
00:15:49,148 --> 00:15:51,442
1,000,668,000.
297
00:15:51,609 --> 00:15:52,569
My turn!
298
00:15:52,735 --> 00:15:53,903
Your turn.
299
00:15:54,278 --> 00:15:57,907
I love you 14 billion times 10.
300
00:15:58,074 --> 00:15:59,241
Jeez!
301
00:15:59,408 --> 00:16:00,743
How about you?
302
00:16:01,911 --> 00:16:02,620
40,000.
303
00:16:02,787 --> 00:16:04,914
40,000? That's not bad.
304
00:16:05,081 --> 00:16:06,248
That's huge!
305
00:16:06,666 --> 00:16:08,084
No babysitter?
306
00:16:08,460 --> 00:16:10,878
We said you'd watch them tonight.
307
00:16:11,045 --> 00:16:12,505
You're 600 years old now.
308
00:16:12,964 --> 00:16:14,591
Look what I did.
309
00:16:14,757 --> 00:16:16,133
When you press this,
310
00:16:16,300 --> 00:16:19,261
I saved my number, so my phone rings.
311
00:16:20,054 --> 00:16:21,681
- Go on.
- It's ringing.
312
00:16:22,557 --> 00:16:23,975
- Yes?
- Hello.
313
00:16:24,141 --> 00:16:25,477
Police, please.
314
00:16:25,935 --> 00:16:29,271
Any worries?
Mom will be there in 15 minutes.
315
00:16:29,438 --> 00:16:30,523
Goodbye.
316
00:16:31,065 --> 00:16:32,274
So no panic.
317
00:16:32,441 --> 00:16:34,902
What if a child rapist comes?
318
00:16:35,069 --> 00:16:37,655
It's called a pedophile, Lola.
319
00:16:37,822 --> 00:16:38,948
How do you know?
320
00:16:39,281 --> 00:16:42,994
In The Magic Donkey,
he wants to marry his daughter.
321
00:16:43,160 --> 00:16:44,454
He's a pedophile.
322
00:16:44,996 --> 00:16:45,747
See?
323
00:16:45,913 --> 00:16:47,540
You taught her that?
324
00:16:48,040 --> 00:16:50,334
I like to use the right words.
325
00:16:50,960 --> 00:16:52,545
I'm dizzy.
326
00:16:52,962 --> 00:16:54,338
So stop swinging.
327
00:16:54,506 --> 00:16:57,174
No, it's nice to get fresh air.
328
00:16:57,341 --> 00:16:58,718
Really?
329
00:16:58,885 --> 00:17:01,095
- What?
- I was looking for you.
330
00:17:01,262 --> 00:17:03,848
Bullshit.
I looked all over for you.
331
00:17:04,015 --> 00:17:06,183
I went to pee, you vanished.
332
00:17:06,350 --> 00:17:08,603
You did! Jade lost her friends.
333
00:17:09,144 --> 00:17:11,271
Her loser friends are there.
334
00:17:11,438 --> 00:17:12,523
They're not losers.
335
00:17:12,857 --> 00:17:14,149
Yes, they are.
336
00:17:14,316 --> 00:17:16,151
Can you take me home?
337
00:17:16,318 --> 00:17:17,653
No way. Forget it.
338
00:17:18,320 --> 00:17:19,029
You're mean.
339
00:17:19,196 --> 00:17:22,449
Want to act grown up?
So go home alone!
340
00:17:22,992 --> 00:17:23,909
Look at her.
341
00:17:24,076 --> 00:17:25,953
So what? It's her fault.
342
00:17:26,120 --> 00:17:27,455
She's your sister.
343
00:17:27,622 --> 00:17:28,623
Butt out!
344
00:17:28,789 --> 00:17:30,082
You can't leave her!
345
00:17:30,249 --> 00:17:32,293
- Look at her.
- What do I care?
346
00:17:32,460 --> 00:17:34,712
Why are you so pissed off?
347
00:17:34,879 --> 00:17:36,964
Do your own thing. Later.
348
00:17:37,131 --> 00:17:38,508
- Going?
- You bet.
349
00:17:39,216 --> 00:17:40,927
What's his problem?
350
00:17:41,093 --> 00:17:42,470
So sweet of him.
351
00:17:46,599 --> 00:17:47,642
I'll take you home.
352
00:17:49,185 --> 00:17:50,311
Yeah!
353
00:17:50,645 --> 00:17:51,646
Come on.
354
00:17:51,813 --> 00:17:52,897
Let's go.
355
00:17:54,732 --> 00:17:55,525
Come on.
356
00:17:55,692 --> 00:17:57,109
Chillax...
357
00:17:58,861 --> 00:18:01,739
"But it's just an old tree trunk!"
358
00:18:01,906 --> 00:18:03,199
"The geese are gone."
359
00:18:03,365 --> 00:18:05,284
She can't see the crocodile.
360
00:18:05,452 --> 00:18:09,330
On the page before,
there was a really big one.
361
00:18:14,085 --> 00:18:15,211
To your divorce!
362
00:18:16,212 --> 00:18:17,088
To life!
363
00:18:18,923 --> 00:18:20,216
End of lease.
364
00:18:20,633 --> 00:18:21,718
Time to build.
365
00:18:21,884 --> 00:18:22,969
I'm thirsty.
366
00:18:23,135 --> 00:18:24,887
Toasting to divorce is weird.
367
00:18:25,054 --> 00:18:27,098
I'm divorced, you too now.
368
00:18:27,724 --> 00:18:31,018
But I don't want... just sex.
369
00:18:31,185 --> 00:18:32,645
I need emotion.
370
00:18:32,812 --> 00:18:34,188
Unlike you.
371
00:18:34,355 --> 00:18:35,439
Unlike me?
372
00:18:35,607 --> 00:18:38,943
We need trust, not one-night stands.
373
00:18:39,110 --> 00:18:41,070
I'm hot to trot.
374
00:18:41,237 --> 00:18:43,573
- You want to bang.
- Exactly.
375
00:18:43,740 --> 00:18:44,824
In slang?
376
00:18:46,659 --> 00:18:48,578
I can't understand you!
377
00:18:48,745 --> 00:18:50,705
Bang, boff, boof...
378
00:18:51,873 --> 00:18:54,416
Hurry.
Don't end up with an old fart.
379
00:18:54,584 --> 00:18:55,710
Slang is young.
380
00:18:56,168 --> 00:18:57,086
I got it.
381
00:18:57,504 --> 00:18:58,755
Bone. Dong.
382
00:19:00,214 --> 00:19:01,674
You dong?
383
00:19:02,467 --> 00:19:04,511
Let your body talk!
384
00:19:04,677 --> 00:19:08,139
I can let my body talk all by myself.
385
00:19:09,140 --> 00:19:11,058
It's all nice, all of it.
386
00:19:11,225 --> 00:19:12,434
I may try girls.
387
00:19:14,311 --> 00:19:15,312
Hear that?
388
00:19:15,938 --> 00:19:17,398
Dead silence.
389
00:19:17,815 --> 00:19:19,567
Maybe women lick better.
390
00:19:19,734 --> 00:19:20,485
And more often.
391
00:19:22,612 --> 00:19:25,823
Divorcees should at least try new stuff.
392
00:19:25,990 --> 00:19:27,324
With a babe...
393
00:19:27,492 --> 00:19:29,702
You understand "babe"?
394
00:19:29,869 --> 00:19:30,995
Just checking.
395
00:19:31,162 --> 00:19:34,165
At least she'll know how to please you.
396
00:19:34,331 --> 00:19:37,334
No instructions or explanations needed.
397
00:19:38,670 --> 00:19:40,046
It just flows.
398
00:19:42,214 --> 00:19:43,966
- Go on in.
- It's fine.
399
00:19:44,133 --> 00:19:46,093
I'm leaving. Just a sec.
400
00:19:46,260 --> 00:19:48,513
I heard you and your friends.
401
00:19:48,680 --> 00:19:50,765
I hear I'm a pretty good lesbian.
402
00:19:50,932 --> 00:19:53,476
If you want we can leave together.
403
00:19:55,687 --> 00:19:56,896
I don't know...
404
00:19:57,063 --> 00:19:58,272
I'm Medhi.
405
00:19:59,649 --> 00:20:02,026
- Heloise.
- Nice to meet you.
406
00:20:09,451 --> 00:20:11,703
Your skirt is in your stockings.
407
00:20:13,830 --> 00:20:14,956
Darn.
408
00:20:22,714 --> 00:20:24,466
- The Lomo?
- Let's go.
409
00:20:25,341 --> 00:20:27,051
I'm not going, girls.
410
00:20:27,218 --> 00:20:30,555
I'll explain why. Don't turn around.
411
00:20:31,055 --> 00:20:32,474
Don't turn around.
412
00:20:33,975 --> 00:20:35,434
A guy in the bathroom,
413
00:20:35,852 --> 00:20:38,437
pretty hot,
is meeting me at the corner.
414
00:20:38,605 --> 00:20:39,939
He's waiting.
415
00:20:40,272 --> 00:20:42,024
Don't look! What pains.
416
00:20:42,609 --> 00:20:45,612
I'm going. It's the "divorce effect"!
417
00:20:45,778 --> 00:20:46,529
Go on.
418
00:20:46,696 --> 00:20:49,824
One ring means it's fine. Two rings
419
00:20:49,991 --> 00:20:52,827
means he's a perv. Then call me.
420
00:20:52,994 --> 00:20:55,162
- Go on...
- Goodbye!
421
00:20:55,329 --> 00:20:56,498
What does "perv" mean?
422
00:20:56,664 --> 00:20:59,709
Louise, dammit.
"Perv"! It's easy!
423
00:21:00,960 --> 00:21:02,169
He's hot.
424
00:21:02,336 --> 00:21:03,755
I wasn't sure you'd come.
425
00:21:03,921 --> 00:21:05,172
Here I am.
426
00:21:09,886 --> 00:21:13,055
- All good?
- I don't feel well.
427
00:21:14,306 --> 00:21:16,684
- We're here.
- I want to puke.
428
00:21:18,102 --> 00:21:19,479
Want to puke?
429
00:21:21,230 --> 00:21:22,189
Hold on.
430
00:21:26,110 --> 00:21:28,237
Can you pull my hair back?
431
00:21:28,404 --> 00:21:30,990
See how much you drank?
You okay?
432
00:21:31,157 --> 00:21:32,283
It's awful.
433
00:21:41,375 --> 00:21:43,335
- You okay?
- I think I'm better.
434
00:21:44,587 --> 00:21:46,464
You can go, no worries.
435
00:21:46,631 --> 00:21:48,424
- Leave you alone?
- I'll be fine.
436
00:21:48,591 --> 00:21:50,009
I'll see you back.
437
00:21:50,718 --> 00:21:52,136
I'll help you up.
438
00:21:57,099 --> 00:21:59,769
- Go to sleep.
- You won't like me now.
439
00:21:59,936 --> 00:22:02,104
I'll still like you, but later.
440
00:22:16,953 --> 00:22:19,038
I'm crazy. What time is it?
441
00:22:23,417 --> 00:22:25,044
I'm bat-shit crazy.
442
00:22:25,462 --> 00:22:27,421
My daughter is watching the kids.
443
00:22:28,840 --> 00:22:32,259
- How many kids do you have?
- I have... 3.
444
00:22:32,426 --> 00:22:33,553
You had them young.
445
00:22:34,220 --> 00:22:35,555
Thanks...
446
00:22:36,973 --> 00:22:38,182
Want to meet again?
447
00:22:38,349 --> 00:22:41,018
It's complicated. I have three kids.
448
00:22:41,811 --> 00:22:42,729
Why?
449
00:22:42,895 --> 00:22:45,857
I'm with them nonstop
when it's my week.
450
00:22:46,023 --> 00:22:47,859
This is a first.
451
00:22:48,275 --> 00:22:49,527
I can't...
452
00:22:50,277 --> 00:22:51,738
And when it's his week?
453
00:22:51,904 --> 00:22:53,322
I cry.
454
00:22:53,490 --> 00:22:54,782
Cry in my arms.
455
00:22:54,949 --> 00:22:57,243
Then I'll cry when I leave you.
456
00:22:57,409 --> 00:22:59,036
I won't put this on.
457
00:22:59,537 --> 00:23:00,997
I'll do it in the elevator.
458
00:23:01,163 --> 00:23:02,540
You like to cry.
459
00:23:03,124 --> 00:23:04,208
I'm pragmatic.
460
00:23:06,002 --> 00:23:08,337
Awful word for that pretty mouth!
461
00:23:08,505 --> 00:23:11,633
You don't have kids.
It'll become an issue.
462
00:23:11,799 --> 00:23:13,760
We can see what life...
463
00:23:13,926 --> 00:23:15,386
I know life.
464
00:23:15,762 --> 00:23:18,931
We spend a night,
then 2, then 3, then...
465
00:23:19,557 --> 00:23:21,559
I'm off. I'm getting...
466
00:23:21,809 --> 00:23:23,478
- You annoy me.
- Big deal?
467
00:23:24,395 --> 00:23:26,063
No, but I have to go.
468
00:23:26,481 --> 00:23:29,108
I'd like to kill my children now.
469
00:23:29,901 --> 00:23:31,903
But no, too much bad press.
470
00:23:32,069 --> 00:23:34,113
Wait, where's my boot?
471
00:23:34,280 --> 00:23:37,158
- Get dressed normally.
- It's all here.
472
00:23:37,324 --> 00:23:38,367
My sweater!
473
00:23:42,914 --> 00:23:43,915
Bye.
474
00:23:59,096 --> 00:24:00,347
No way.
475
00:24:01,015 --> 00:24:02,433
I don't believe it.
476
00:24:03,225 --> 00:24:06,312
If I lost my keys,
is God punishing me?
477
00:24:07,271 --> 00:24:08,898
No fucking way!
478
00:24:09,482 --> 00:24:10,900
Yes fucking way!
479
00:24:12,401 --> 00:24:13,903
Unbelievable!
480
00:24:37,677 --> 00:24:38,761
Who is it?
481
00:24:38,928 --> 00:24:41,055
Mom. It's me, honey.
482
00:24:42,515 --> 00:24:43,683
Can you open?
483
00:24:45,643 --> 00:24:47,061
How's my sweetie?
484
00:24:47,436 --> 00:24:48,730
Honeybun.
485
00:24:49,230 --> 00:24:50,482
You're so warm!
486
00:24:50,857 --> 00:24:51,899
Where were you?
487
00:24:52,066 --> 00:24:54,986
I woke up early to buy you donuts.
488
00:24:55,152 --> 00:24:56,529
I forgot my keys.
489
00:24:56,696 --> 00:24:58,072
Donuts, cool!
490
00:24:58,239 --> 00:25:01,075
- Hi, honey.
- Why are you holding your shoes?
491
00:25:01,242 --> 00:25:04,787
It's because...
I didn't want to make noise.
492
00:25:05,204 --> 00:25:07,665
Because I thought maybe...
493
00:25:07,832 --> 00:25:09,626
I carried them by hand.
494
00:25:09,792 --> 00:25:14,213
If Daddy was here
forgotting your keys wouldn't matter.
495
00:25:14,589 --> 00:25:17,216
"Forgetting", not "forgotting".
496
00:25:17,925 --> 00:25:19,426
Is Daddy coming back?
497
00:25:19,594 --> 00:25:21,178
They're divorced. It's over.
498
00:25:24,724 --> 00:25:27,393
Donuts for everyone in the kitchen!
499
00:25:27,560 --> 00:25:29,311
Come on, donut party!
500
00:25:29,479 --> 00:25:30,437
Mom?
501
00:25:30,605 --> 00:25:34,191
Do you always wear makeup
to go buy donuts?
502
00:25:34,358 --> 00:25:36,819
I put on makeup every morning.
503
00:25:36,986 --> 00:25:38,279
Donuts for me!
504
00:25:38,445 --> 00:25:40,156
I call "first"!
505
00:25:42,909 --> 00:25:43,993
Not in the morning.
506
00:25:44,452 --> 00:25:45,578
No, baby.
507
00:25:48,247 --> 00:25:48,956
Love it.
508
00:25:50,082 --> 00:25:51,668
So gross!
509
00:25:54,796 --> 00:25:56,088
Stop now.
510
00:25:56,631 --> 00:25:58,716
What's this new video craze?
511
00:25:58,883 --> 00:26:00,134
I'm anticipating.
512
00:26:00,301 --> 00:26:01,218
What?
513
00:26:01,385 --> 00:26:03,095
Misfortunes.
514
00:26:03,262 --> 00:26:04,556
Whatever.
515
00:26:04,722 --> 00:26:05,807
So why?
516
00:26:05,973 --> 00:26:08,184
I'm making souvenirs.
517
00:26:08,726 --> 00:26:10,562
- Of?
- When you're gone.
518
00:26:11,312 --> 00:26:14,398
Without "honorable mention",
forget Canada.
519
00:26:14,566 --> 00:26:17,193
Given my study habits,
no need to worry.
520
00:26:18,945 --> 00:26:19,862
Happy?
521
00:26:20,738 --> 00:26:23,324
Admit it.
You want me with you.
522
00:26:25,827 --> 00:26:26,953
Put out that crap.
523
00:26:27,119 --> 00:26:28,663
Turn off your crap too.
524
00:26:29,330 --> 00:26:30,247
Okay, deal.
525
00:26:30,414 --> 00:26:31,833
Last puff.
526
00:26:35,044 --> 00:26:37,129
What an interesting shot.
527
00:26:37,296 --> 00:26:38,798
You're wrong.
528
00:26:39,131 --> 00:26:41,258
It'll help me not miss you
529
00:26:41,425 --> 00:26:45,096
and the mess you made
when you were here.
530
00:26:53,145 --> 00:26:55,439
Do I really look like this?
531
00:26:55,607 --> 00:26:57,233
Mom, I'm working.
532
00:26:57,399 --> 00:26:59,443
Fuck, I really look like that.
533
00:27:00,778 --> 00:27:01,988
Terrifying.
534
00:27:02,989 --> 00:27:04,574
Instead of flipping out,
535
00:27:04,741 --> 00:27:07,910
can you sign my FFRF
since I'm a minor?
536
00:27:08,077 --> 00:27:09,370
What's an FFRF?
537
00:27:09,746 --> 00:27:11,873
Free-fall Release Form.
538
00:27:12,039 --> 00:27:13,791
What's free-fall?
539
00:27:13,958 --> 00:27:16,210
Sky-diving from an airplane.
540
00:27:18,170 --> 00:27:20,548
- Seriously?
- It's with my savings.
541
00:27:20,715 --> 00:27:22,383
Lousy argument.
542
00:27:22,675 --> 00:27:23,843
It's my dream.
543
00:27:24,010 --> 00:27:27,472
My dream was to marry George Clooney.
I gave it up.
544
00:27:27,639 --> 00:27:28,765
Why?
545
00:27:28,931 --> 00:27:31,518
I'm not George Clooney's type.
546
00:27:31,684 --> 00:27:34,186
We can't please everyone.
547
00:27:34,353 --> 00:27:35,772
Why can't I skydive?
548
00:27:36,105 --> 00:27:38,357
I don't know, think about it!
549
00:27:38,525 --> 00:27:41,528
I don't want you dead or paralyzed.
550
00:27:41,694 --> 00:27:43,988
Theo's motorcycle is much worse!
551
00:27:45,364 --> 00:27:46,616
I prefer you.
552
00:27:46,783 --> 00:27:48,535
You say that to each of us.
553
00:27:48,701 --> 00:27:49,952
The answer is no.
554
00:27:50,119 --> 00:27:51,704
- Why no?
- Just no!
555
00:27:51,871 --> 00:27:53,831
- Why?
- Because it's no!
556
00:27:53,998 --> 00:27:55,458
End of discussion.
557
00:27:55,625 --> 00:27:57,502
Skydiving? Are you crazy?
558
00:27:57,669 --> 00:28:00,379
I'll be 18 soon and do it anyway!
559
00:28:00,547 --> 00:28:01,839
So do it anyway.
560
00:28:02,006 --> 00:28:04,300
- End of what discussion?
- FFRF.
561
00:28:04,467 --> 00:28:06,260
- Know what it is?
- Sure.
562
00:28:07,136 --> 00:28:09,055
You knew and never told me?
563
00:28:09,221 --> 00:28:11,432
No need to get you worked up.
564
00:28:12,475 --> 00:28:14,936
- Where shall we eat?
- You pick.
565
00:28:15,520 --> 00:28:16,729
Stop filming!
566
00:28:16,896 --> 00:28:19,857
- I'm filming the family.
- Yeah, great.
567
00:28:20,357 --> 00:28:22,401
Sulking because I say no once.
568
00:28:22,569 --> 00:28:23,653
Why didn't you film me?
569
00:28:24,320 --> 00:28:26,906
Because back then
there weren't any...
570
00:28:27,490 --> 00:28:28,407
iPhones.
571
00:28:28,783 --> 00:28:31,243
Yeah but we had a small camera.
572
00:28:31,994 --> 00:28:33,412
You just didn't care.
573
00:28:33,580 --> 00:28:35,498
Why do you say that, honey?
574
00:28:35,665 --> 00:28:39,418
You immortalize her departure.
Mine made you happy.
575
00:28:39,586 --> 00:28:41,212
I wasn't happy.
576
00:28:41,378 --> 00:28:45,382
After you left, I still had 2 at home.
Now I'll be alone.
577
00:28:46,551 --> 00:28:48,553
Theo and I aren't dead.
578
00:28:48,720 --> 00:28:50,054
You're still our mom.
579
00:28:50,221 --> 00:28:51,598
How exhausting.
580
00:28:51,889 --> 00:28:54,684
We're having lunch then we can prep.
581
00:28:55,184 --> 00:28:56,978
- 3 pm, okay?
- Fine.
582
00:28:57,394 --> 00:29:00,397
Kiss the mother you're happy to see.
583
00:29:02,316 --> 00:29:03,735
You never helped me prep.
584
00:29:04,026 --> 00:29:05,236
Don't be a pain!
585
00:29:05,402 --> 00:29:07,697
Making a list of what I didn't do?
586
00:29:07,864 --> 00:29:11,242
How about what I did,
including pregnancy?
587
00:29:11,618 --> 00:29:14,537
Play that game
and I win hands-down.
588
00:29:14,871 --> 00:29:16,288
Anger suggests guilt.
589
00:29:16,456 --> 00:29:18,415
Have you lost your mind?
590
00:29:18,750 --> 00:29:20,710
I don't feel guilty at all.
591
00:29:20,877 --> 00:29:23,379
But you come just to be a pain.
592
00:29:23,546 --> 00:29:27,467
Settling your scores,
as if love could be counted.
593
00:29:27,634 --> 00:29:29,761
You just add it all up.
594
00:29:30,136 --> 00:29:32,680
Pains in the ass! Two ingrates!
595
00:29:32,847 --> 00:29:34,140
Only criticism!
596
00:29:34,306 --> 00:29:36,976
All you do is play the blame game.
597
00:29:37,143 --> 00:29:38,770
We're here for everything.
598
00:29:38,936 --> 00:29:40,354
I lost my appetite.
599
00:29:40,522 --> 00:29:44,108
Never happy. Go have children, I swear.
600
00:29:44,441 --> 00:29:45,192
Bye!
601
00:29:45,568 --> 00:29:46,653
Dammit!
602
00:29:47,779 --> 00:29:49,781
The two of them... they...
603
00:29:50,698 --> 00:29:51,991
they join forces
604
00:29:52,158 --> 00:29:56,412
against a mother who did tons
and not a word of thanks!
605
00:29:56,871 --> 00:29:59,040
No filming. No memories.
606
00:29:59,206 --> 00:30:01,417
In sum, nothing is allowed.
607
00:30:01,584 --> 00:30:03,503
No "no", no nothing.
608
00:30:03,670 --> 00:30:05,463
Just "Yes, sure, honey."
609
00:30:05,630 --> 00:30:08,466
"Skydive and land on your face!"
610
00:30:09,091 --> 00:30:10,301
Bullshit.
611
00:30:28,152 --> 00:30:29,361
You gotta reserve.
612
00:30:29,529 --> 00:30:32,031
Anyway we're not leaving.
613
00:30:32,198 --> 00:30:33,950
You bet we are. Bad music!
614
00:30:34,116 --> 00:30:35,409
It's great music!
615
00:30:35,577 --> 00:30:37,912
My ears are bleeding, I swear!
616
00:30:38,079 --> 00:30:40,915
In 2 seconds you'll be Dancing Queen!
617
00:30:41,082 --> 00:30:42,124
Queen?
618
00:30:42,542 --> 00:30:44,168
But it's Mom's birthday!
619
00:30:44,335 --> 00:30:46,170
You know how it'll be.
620
00:30:46,337 --> 00:30:48,380
Tipsy she'll be like who what...
621
00:30:48,548 --> 00:30:50,424
Can I sleep here tonight?
622
00:30:50,592 --> 00:30:52,677
She will... You know it.
623
00:30:52,844 --> 00:30:54,471
Rephrase. You sound like a Tetris.
624
00:30:54,637 --> 00:30:56,222
You're the Tetris...
625
00:30:57,223 --> 00:31:01,352
Can I sleep here tonight?
So?
626
00:31:01,519 --> 00:31:04,814
What'll you tell my brother?
627
00:31:06,107 --> 00:31:10,069
I'll go home then come back...
628
00:31:10,695 --> 00:31:13,906
If you own it...
629
00:31:14,448 --> 00:31:16,408
You're down?
630
00:31:23,165 --> 00:31:24,834
Who's Bonnie Tyler?
631
00:31:25,001 --> 00:31:27,128
You know who Bonnie Tyler is!
632
00:31:29,296 --> 00:31:30,590
Bye, Grandpa.
633
00:31:30,923 --> 00:31:32,675
Goodbye, sweetie.
634
00:31:33,760 --> 00:31:34,844
Thanks, Dad.
635
00:31:35,427 --> 00:31:38,806
I'm so happy you came to my birthday.
636
00:31:38,973 --> 00:31:42,602
If I don't come for your birthday,
when do I come?
637
00:31:42,769 --> 00:31:44,353
It means a lot to me.
638
00:31:45,229 --> 00:31:46,856
Some cake tomorrow?
639
00:31:48,315 --> 00:31:50,192
I need to have an empty stomach.
640
00:31:50,359 --> 00:31:52,028
For the operation.
641
00:31:52,194 --> 00:31:53,946
I'll take you to the hospital.
642
00:31:54,113 --> 00:31:55,364
I'll take a taxi.
643
00:31:55,532 --> 00:31:58,367
Don't argue. I'll take you there.
644
00:31:58,743 --> 00:32:01,203
Have fun, girls. Enjoy.
645
00:32:01,663 --> 00:32:03,289
Love ya, Dad.
646
00:32:04,081 --> 00:32:08,002
He freaked me out.
He acts relaxed, but he's worried.
647
00:32:08,461 --> 00:32:11,464
I'm terrified.
And honey, I love you.
648
00:32:11,631 --> 00:32:14,509
Don't doubt it.
I'll film your wedding.
649
00:32:14,884 --> 00:32:16,469
I won't get married.
650
00:32:16,636 --> 00:32:17,804
Childbirth.
651
00:32:17,970 --> 00:32:19,430
I won't have kids.
652
00:32:19,597 --> 00:32:22,559
I'll film a sex-tape
with your boyfriend.
653
00:32:22,892 --> 00:32:25,520
- Not funny.
- Look, you smiled.
654
00:32:25,687 --> 00:32:26,938
Little wiseass.
655
00:32:27,564 --> 00:32:29,273
You're my baby...
656
00:32:32,276 --> 00:32:33,235
Fabienne...
657
00:32:34,654 --> 00:32:35,947
Happy birthday.
658
00:32:36,113 --> 00:32:38,783
- Thank you. It's for soon.
- Very.
659
00:32:45,873 --> 00:32:48,460
We won't all fit in the elevator.
660
00:32:49,627 --> 00:32:50,837
See you in a sec.
661
00:32:52,755 --> 00:32:54,591
It's great to see you.
662
00:32:54,757 --> 00:32:57,384
- It's been a while.
- Since I met Fabienne.
663
00:32:58,636 --> 00:33:00,472
- How are you?
- Fine.
664
00:33:01,055 --> 00:33:03,432
The first baby is a bit scary.
665
00:33:04,601 --> 00:33:07,895
My last one is moving out.
That's scary too.
666
00:33:09,063 --> 00:33:11,315
We'll never have been in sync.
667
00:33:13,651 --> 00:33:15,695
- Sorry.
- Excuse me.
668
00:33:24,704 --> 00:33:25,955
What's going on?
669
00:33:27,206 --> 00:33:29,751
Is this the Jamaican embassy?
670
00:33:30,918 --> 00:33:32,003
Happy birthday!
671
00:33:32,795 --> 00:33:34,881
Need any help with the weed?
672
00:33:35,047 --> 00:33:36,508
This crap again?
673
00:33:37,509 --> 00:33:40,094
They'll start a fire!
Put them out!
674
00:33:40,261 --> 00:33:42,805
- It's wild!
- I said put them out.
675
00:33:42,972 --> 00:33:43,765
Come dance!
676
00:33:43,931 --> 00:33:46,976
There you go!
Candles are a disaster.
677
00:33:47,143 --> 00:33:48,936
- You dancing?
- Coming!
678
00:33:49,103 --> 00:33:50,437
Isn't my DJ great?
679
00:33:50,605 --> 00:33:52,064
He's super.
680
00:33:52,231 --> 00:33:53,650
Super, isn't he?
681
00:33:53,816 --> 00:33:56,318
- Come on, let's dance.
- Coming!
682
00:34:06,037 --> 00:34:08,330
Can you play Larusso?
683
00:34:08,665 --> 00:34:10,500
You'll Forget Me, Larusso!
684
00:34:10,667 --> 00:34:12,043
She loves it.
685
00:34:12,209 --> 00:34:15,004
No way! I'm doing a house set.
686
00:34:15,171 --> 00:34:17,256
I swear, we all love Larusso.
687
00:34:17,423 --> 00:34:18,633
It'll break the mood!
688
00:34:18,800 --> 00:34:21,719
It won't.
This hip stuff gets boring.
689
00:34:21,886 --> 00:34:23,095
Come on, please.
690
00:34:23,262 --> 00:34:25,306
- I have it.
- So do I.
691
00:34:25,473 --> 00:34:27,391
- What's your number?
- After.
692
00:34:27,559 --> 00:34:29,268
Okay! Afterwards.
693
00:34:30,019 --> 00:34:32,063
- Sure?
- I'll play it.
694
00:36:59,461 --> 00:37:02,296
See, baby?
Parties always end the same.
695
00:37:02,755 --> 00:37:05,508
Paper plates in plastic trash bags.
696
00:37:06,593 --> 00:37:07,760
Party Trashers.
697
00:37:08,135 --> 00:37:09,846
Now that's a good one.
698
00:37:10,847 --> 00:37:12,264
You're tired, right?
699
00:37:13,099 --> 00:37:14,642
We'll do that tomorrow.
700
00:37:15,351 --> 00:37:17,228
Tonight, I counted.
701
00:37:17,645 --> 00:37:19,355
Three ex-boyfriends.
702
00:37:19,522 --> 00:37:20,648
That's huge.
703
00:37:20,815 --> 00:37:23,526
Given my age, it's not that many.
704
00:37:24,777 --> 00:37:26,488
Ever cheat on Dad?
705
00:37:27,154 --> 00:37:29,073
It never crossed my mind.
706
00:37:29,907 --> 00:37:32,284
If you had, you'd still be together.
707
00:37:32,452 --> 00:37:34,496
You have weird theories.
708
00:37:34,662 --> 00:37:35,663
You never know.
709
00:37:35,830 --> 00:37:37,289
Want some pasta?
710
00:37:39,667 --> 00:37:40,585
Sure.
711
00:37:41,418 --> 00:37:42,462
Grater.
712
00:37:58,895 --> 00:38:01,022
Mom, what are you doing?
713
00:38:02,106 --> 00:38:03,440
"Grate" rap.
714
00:38:05,568 --> 00:38:06,486
Someone knocked.
715
00:38:07,111 --> 00:38:08,988
It must be a thief.
716
00:38:09,155 --> 00:38:10,823
Thieves don't knock.
717
00:38:10,990 --> 00:38:12,784
- Who is it?
- Louis.
718
00:38:13,075 --> 00:38:14,952
- Louis who?
- Louis!
719
00:38:21,959 --> 00:38:22,960
All good?
720
00:38:26,005 --> 00:38:27,381
Yes, it is Louis.
721
00:38:27,715 --> 00:38:28,424
You good?
722
00:38:29,884 --> 00:38:31,469
Forget something?
723
00:38:34,138 --> 00:38:35,264
He's sleeping here.
724
00:38:35,431 --> 00:38:37,349
But Theo moved out.
725
00:38:37,517 --> 00:38:38,726
With me.
726
00:38:45,191 --> 00:38:46,400
Oh, okay.
727
00:38:47,569 --> 00:38:48,778
Oh, okay.
728
00:38:49,904 --> 00:38:50,697
Good.
729
00:38:50,863 --> 00:38:51,698
Goodnight.
730
00:38:52,490 --> 00:38:54,826
That's great. Goodnight, kids.
731
00:38:55,535 --> 00:38:57,036
I mean "adults".
732
00:39:24,564 --> 00:39:26,190
Your mom's next door.
733
00:39:27,358 --> 00:39:28,776
So you want to leave?
734
00:39:29,443 --> 00:39:30,653
Tell me.
735
00:39:31,112 --> 00:39:32,739
No, I'll stay.
736
00:40:04,479 --> 00:40:06,523
We don't have to do it now.
737
00:40:07,273 --> 00:40:10,527
But I want the first time
to be with you.
738
00:40:32,965 --> 00:40:34,050
Dad?
739
00:40:41,057 --> 00:40:42,099
I'm coming.
740
00:40:59,075 --> 00:41:00,076
Hello.
741
00:41:01,202 --> 00:41:02,787
- Hello.
- Goodbye.
742
00:41:02,954 --> 00:41:04,038
Goodbye.
743
00:41:13,005 --> 00:41:14,381
Shall we go?
744
00:41:14,799 --> 00:41:15,883
Sure thing.
745
00:41:25,142 --> 00:41:27,103
"And my buttocks? Like my buttocks?"
746
00:41:27,937 --> 00:41:29,814
Yeah, you have a nice ass.
747
00:41:30,857 --> 00:41:32,984
That's not the right answer.
748
00:41:33,400 --> 00:41:36,195
Answers are right or wrong in advance?
749
00:41:36,362 --> 00:41:37,404
Yes.
750
00:41:37,697 --> 00:41:39,532
You never saw Contempt?
751
00:41:42,785 --> 00:41:43,828
Godard.
752
00:41:43,995 --> 00:41:45,412
You know Godard?
753
00:41:47,206 --> 00:41:48,583
Sort of.
754
00:41:48,916 --> 00:41:49,626
What?
755
00:41:49,792 --> 00:41:51,628
How can you be so uncultured?
756
00:41:51,794 --> 00:41:53,004
What?
757
00:41:54,088 --> 00:41:56,090
You're already insulting me?
758
00:41:56,257 --> 00:41:58,384
Godard is a classic.
759
00:41:58,551 --> 00:42:02,639
You can't be French and not know Godard.
Makes no sense.
760
00:42:02,805 --> 00:42:04,557
Don't know him.
What's this?
761
00:42:05,141 --> 00:42:07,059
Fuck you! First.
762
00:42:07,226 --> 00:42:08,603
Your binkie.
763
00:42:08,770 --> 00:42:11,272
It's my binkie and I love him.
764
00:42:11,648 --> 00:42:13,024
So calm down.
765
00:42:13,900 --> 00:42:15,568
Has he seen Godard?
766
00:42:16,402 --> 00:42:19,155
Of course.
He's seen everything with me.
767
00:42:19,321 --> 00:42:21,824
For 17 years he's accompanied me.
768
00:42:22,950 --> 00:42:25,077
You want to uproot him overnight?
769
00:42:25,244 --> 00:42:26,996
I like him. I'll keep him.
770
00:42:28,498 --> 00:42:30,207
That's weird too.
771
00:42:30,374 --> 00:42:31,501
CONTEMPT
772
00:42:31,668 --> 00:42:33,044
I take that badly.
773
00:42:39,551 --> 00:42:42,344
The hospital's depressing,
but great donuts.
774
00:42:50,144 --> 00:42:51,020
You're okay?
775
00:42:51,813 --> 00:42:52,814
Fine.
776
00:42:53,314 --> 00:42:54,816
Why wouldn't I be?
777
00:42:56,901 --> 00:42:58,611
- What is it?
- Nothing.
778
00:43:05,117 --> 00:43:06,118
It went well.
779
00:43:06,285 --> 00:43:07,369
Really?
780
00:43:07,829 --> 00:43:10,331
I didn't want to grill you.
781
00:43:10,498 --> 00:43:13,460
It's none of my business.
It's your life.
782
00:43:13,626 --> 00:43:15,211
I wouldn't intrude.
783
00:43:15,377 --> 00:43:16,921
Did you use protection?
784
00:43:21,676 --> 00:43:23,302
You slept with your binkie too?
785
00:43:23,470 --> 00:43:24,596
Yeah.
786
00:43:26,681 --> 00:43:28,140
Gotta love me as is.
787
00:43:28,307 --> 00:43:29,601
I taught you that?
788
00:43:30,059 --> 00:43:31,603
Damn, I'm good.
789
00:43:32,520 --> 00:43:34,230
It's the main rule.
790
00:43:37,734 --> 00:43:39,652
Mom, I have to go study.
791
00:43:40,194 --> 00:43:41,779
Can I leave you here with grandpa?
792
00:43:41,946 --> 00:43:43,239
No problem, honey.
793
00:43:46,868 --> 00:43:47,827
My bag.
794
00:43:49,286 --> 00:43:50,705
Love ya!
795
00:44:01,048 --> 00:44:03,885
You must not eat any food after 8 pm.
796
00:44:04,927 --> 00:44:08,139
Can I ask you to come closer?
I can't hear.
797
00:44:08,305 --> 00:44:11,726
I said you mustn't eat
starting at 8 tonight.
798
00:44:11,893 --> 00:44:14,311
All right. Now I hear better.
799
00:44:16,313 --> 00:44:17,273
No water?
800
00:44:17,439 --> 00:44:19,150
Just a sip.
801
00:44:19,526 --> 00:44:21,235
Nothing after 8.
802
00:44:21,528 --> 00:44:22,695
Just a sip.
803
00:44:23,112 --> 00:44:24,030
Okay.
804
00:44:24,739 --> 00:44:25,865
A tiny sip.
805
00:44:26,533 --> 00:44:28,785
What's your name? Julie?
806
00:44:28,951 --> 00:44:30,745
My name is Jules.
807
00:44:30,912 --> 00:44:32,622
So Jules, Julie...
808
00:44:34,541 --> 00:44:35,917
We can get along.
809
00:44:36,501 --> 00:44:38,169
Do you work tonight?
810
00:44:39,336 --> 00:44:40,963
So I'll see you again.
811
00:44:41,673 --> 00:44:44,050
Why are you crying, baby?
812
00:44:44,216 --> 00:44:46,469
Stop calling me "baby".
813
00:44:47,053 --> 00:44:48,846
Why? "Baby" is cute.
814
00:44:49,013 --> 00:44:50,640
When it's my mom. Not you.
815
00:44:50,807 --> 00:44:52,183
But it's romantic.
816
00:44:52,349 --> 00:44:53,768
Romantic?
817
00:44:53,935 --> 00:44:57,021
Romantic is sending me flowers
or poems.
818
00:44:57,188 --> 00:45:00,608
"Baby" is my boyfriend
thinking he's my dad.
819
00:45:01,025 --> 00:45:03,861
Okay, sorry. So... Jade?
820
00:45:04,696 --> 00:45:06,781
Did you enjoy our evening?
821
00:45:06,948 --> 00:45:08,365
Very much, sir.
822
00:45:09,200 --> 00:45:11,160
Really? You don't regret it?
823
00:45:11,327 --> 00:45:12,203
No, why?
824
00:45:12,620 --> 00:45:14,163
It's something.
825
00:45:14,747 --> 00:45:17,291
Having done it
or having done it with you?
826
00:45:17,625 --> 00:45:18,668
Both.
827
00:45:20,670 --> 00:45:24,090
I feel no change and it was over fast.
828
00:45:24,591 --> 00:45:25,633
Gee, thanks.
829
00:45:25,800 --> 00:45:27,802
That's not what I meant...
830
00:45:28,761 --> 00:45:31,097
- You regret it.
- No, I don't.
831
00:45:31,263 --> 00:45:32,348
On the contrary.
832
00:45:32,515 --> 00:45:34,433
I regret not acting sooner.
833
00:45:34,601 --> 00:45:36,894
- That's nice.
- I'm glad.
834
00:45:37,061 --> 00:45:38,771
Theo is coming by now.
835
00:45:38,938 --> 00:45:40,732
- Call me!
- What?
836
00:45:40,898 --> 00:45:42,734
Should I tell him?
837
00:45:42,900 --> 00:45:44,527
Don't tell him. One sec.
838
00:45:44,694 --> 00:45:47,238
- I lost my phone.
- Just relax.
839
00:45:47,404 --> 00:45:49,115
- Did it ring?
- Wait!
840
00:45:49,281 --> 00:45:52,910
Don't tell me to wait! Unbelievable!
841
00:45:53,077 --> 00:45:55,622
Relax, you sound like a madwoman!
842
00:45:56,330 --> 00:45:58,500
No way.
You can't understand!
843
00:45:58,666 --> 00:46:00,543
You can buy a new one.
844
00:46:00,710 --> 00:46:02,169
Not what's inside!
845
00:46:02,336 --> 00:46:05,965
I had everything in there.
The videos of you...
846
00:46:06,382 --> 00:46:07,258
of my father.
847
00:46:07,424 --> 00:46:09,761
Imagine if he dies in hospital!
848
00:46:09,927 --> 00:46:11,888
You don't have Alzheimer's.
849
00:46:12,054 --> 00:46:14,348
Filming me nonstop was weird.
850
00:46:16,058 --> 00:46:18,144
It's because you're young!
851
00:46:18,811 --> 00:46:21,648
You think life is... but it isn't!
852
00:46:21,814 --> 00:46:23,315
Life's the opposite.
853
00:46:23,775 --> 00:46:26,611
It's not... It's something that...
854
00:46:26,778 --> 00:46:29,155
Finish your sentences.
It's scary.
855
00:46:29,321 --> 00:46:30,532
I'm panicking.
856
00:46:30,698 --> 00:46:35,369
I had everything in it,
every memory of you this year.
857
00:46:35,537 --> 00:46:38,039
It's all I'll have after you've gone.
858
00:46:38,205 --> 00:46:40,542
Mom, I haven't left yet!
859
00:46:41,417 --> 00:46:43,002
I'm here. It'll be fine.
860
00:46:43,169 --> 00:46:45,421
What'll I have after you've gone?
861
00:46:45,588 --> 00:46:47,465
I filmed everything.
862
00:46:48,007 --> 00:46:50,760
I had our jokes, our wakeups,
863
00:46:50,927 --> 00:46:54,055
even you smoking,
our breakfasts, everything!
864
00:46:54,221 --> 00:46:57,767
My only memories since...
When did I start?
865
00:46:57,934 --> 00:47:01,270
They're gone, vanished.
We have to find it.
866
00:47:01,437 --> 00:47:03,230
You'll film me with another.
867
00:47:03,815 --> 00:47:05,441
Not the same thing!
868
00:47:05,608 --> 00:47:07,985
We need to find it. Call me.
869
00:47:08,653 --> 00:47:11,113
Did you check all your pockets?
870
00:47:11,280 --> 00:47:15,284
I slammed the car door shut,
and then I forget.
871
00:47:15,452 --> 00:47:16,619
I can't remember.
872
00:47:16,786 --> 00:47:17,995
It'll be fine.
873
00:47:18,370 --> 00:47:19,706
I'm exhausted!
874
00:47:37,306 --> 00:47:40,267
It's gloomy in here. You kill someone?
875
00:47:40,434 --> 00:47:42,186
Mom lost her phone.
876
00:47:42,353 --> 00:47:45,189
Stop talking with that fucking helmet.
877
00:47:47,149 --> 00:47:50,277
This "fucking helmet"
could save my life.
878
00:47:50,444 --> 00:47:53,906
My dad gets operated
and you bring up your death!
879
00:47:54,073 --> 00:47:55,825
What's got into you?
880
00:47:56,200 --> 00:47:57,201
Hello.
881
00:48:08,420 --> 00:48:10,006
You're all very weird.
882
00:48:10,381 --> 00:48:11,674
What do you want?
883
00:48:13,468 --> 00:48:14,426
I forgot my weed.
884
00:48:15,470 --> 00:48:17,597
No weed! End of the world.
885
00:48:18,139 --> 00:48:19,140
Sort of.
886
00:48:22,018 --> 00:48:23,978
Did you track her phone?
887
00:48:24,145 --> 00:48:25,062
What?
888
00:48:25,522 --> 00:48:26,689
Meaning?
889
00:48:27,982 --> 00:48:29,734
You can track it remotely.
890
00:48:30,151 --> 00:48:31,110
What?
891
00:48:31,611 --> 00:48:35,156
There's an app
to see where your phone is.
892
00:48:35,322 --> 00:48:36,699
I don't have the app.
893
00:48:36,866 --> 00:48:38,242
I set it for you.
894
00:48:38,409 --> 00:48:39,326
You did?
895
00:48:39,494 --> 00:48:41,120
When I lived here.
896
00:48:41,287 --> 00:48:42,413
Why?
897
00:48:45,708 --> 00:48:46,751
Let me explain...
898
00:48:46,918 --> 00:48:49,504
- Don't ask. Not now.
- Stop!
899
00:48:49,671 --> 00:48:51,297
Were you spying on me?
900
00:48:51,798 --> 00:48:52,924
Totally.
901
00:48:53,090 --> 00:48:54,341
Don't be a pain!
902
00:48:54,509 --> 00:48:56,928
It was to know when you'd be home.
903
00:48:57,094 --> 00:49:00,097
Not today. Just show me.
904
00:49:00,264 --> 00:49:02,183
- Track it.
- Turn the app on.
905
00:49:02,349 --> 00:49:03,726
There.
906
00:49:03,893 --> 00:49:05,520
There's your phone.
907
00:49:06,103 --> 00:49:07,271
This dot here.
908
00:49:08,355 --> 00:49:10,274
- That's my phone?
- Yep.
909
00:49:10,441 --> 00:49:13,152
- What's it doing?
- It's moving.
910
00:49:13,319 --> 00:49:14,821
- It is.
- And fast.
911
00:49:14,987 --> 00:49:15,738
Let's go.
912
00:49:15,905 --> 00:49:16,906
Come on.
913
00:49:17,073 --> 00:49:19,867
My genius son!
Let's get going!
914
00:49:21,578 --> 00:49:22,704
Careful, Mom!
915
00:49:23,788 --> 00:49:24,831
Can it be wrong?
916
00:49:24,997 --> 00:49:26,708
No, it can't be wrong.
917
00:49:26,874 --> 00:49:28,334
It's straight ahead.
918
00:49:28,501 --> 00:49:29,168
Okay.
919
00:49:30,878 --> 00:49:32,129
Damn motorcycle.
920
00:49:32,296 --> 00:49:33,422
What's he doing?
921
00:49:34,549 --> 00:49:35,550
What the hell?
922
00:49:35,883 --> 00:49:37,134
Are you crazy?
923
00:49:37,301 --> 00:49:38,302
Son of a bitch!
924
00:49:38,470 --> 00:49:39,471
Look at him!
925
00:49:39,637 --> 00:49:41,055
It's your son, Mom!
926
00:49:41,430 --> 00:49:42,890
What?
927
00:49:43,057 --> 00:49:45,017
No need to die for a phone!
928
00:49:45,184 --> 00:49:46,686
That's how he drives?
929
00:49:46,853 --> 00:49:49,021
He's crazy.
He's acting cocky.
930
00:49:49,481 --> 00:49:50,982
I hear you.
931
00:49:53,067 --> 00:49:54,276
Mom, can you hear me?
932
00:49:54,443 --> 00:49:57,404
I can't talk.
We're tracking my phone.
933
00:49:57,572 --> 00:49:58,573
Yeah, I know.
934
00:49:59,907 --> 00:50:01,242
How do you know?
935
00:50:01,408 --> 00:50:03,202
I can track your phone.
936
00:50:04,537 --> 00:50:06,205
Since when do you spy?
937
00:50:06,372 --> 00:50:08,500
It's just to see if you date.
938
00:50:08,833 --> 00:50:09,959
That's not spying?
939
00:50:10,710 --> 00:50:11,711
We couldn't ask
940
00:50:11,878 --> 00:50:13,087
if you were dating.
941
00:50:13,755 --> 00:50:16,090
Just don't stay single for us.
942
00:50:16,257 --> 00:50:17,216
Damn you all!
943
00:50:17,634 --> 00:50:19,343
- We're cute.
- Yes.
944
00:50:19,511 --> 00:50:22,680
- But find my phone, not my lovers.
- Drive.
945
00:50:24,641 --> 00:50:27,268
- He just goes straight.
- Don't blame me.
946
00:50:27,434 --> 00:50:29,103
Where will we end up?
947
00:50:31,564 --> 00:50:32,565
So?
948
00:50:35,026 --> 00:50:36,861
He must be here!
949
00:50:37,028 --> 00:50:38,320
- Where?
- Here!
950
00:50:38,488 --> 00:50:41,699
- He stopped moving.
- He's hiding.
951
00:50:41,866 --> 00:50:42,867
We came for nothing.
952
00:50:43,034 --> 00:50:44,619
Why is there no one?
953
00:50:44,786 --> 00:50:46,078
The signal stopped.
954
00:50:46,245 --> 00:50:47,329
No more battery?
955
00:50:48,247 --> 00:50:51,250
- It stopped blinking.
- He's in the metro!
956
00:50:51,709 --> 00:50:53,419
I'll follow him on my bike.
957
00:50:53,586 --> 00:50:56,255
- Come on, Mom!
- No, forget it!
958
00:50:56,422 --> 00:50:58,675
Stop! Come back here.
959
00:50:58,841 --> 00:51:00,259
Forget the metro.
960
00:51:00,426 --> 00:51:01,761
I don't care now.
961
00:51:01,928 --> 00:51:04,138
Come here, Theo, Lola.
962
00:51:05,347 --> 00:51:06,599
I don't care anymore.
963
00:51:06,766 --> 00:51:08,309
My little babies.
964
00:51:09,018 --> 00:51:10,728
Come in my arms.
965
00:51:10,895 --> 00:51:15,024
I need longer arms to take you all in.
966
00:51:15,191 --> 00:51:17,527
My little honeybuns...
967
00:51:19,487 --> 00:51:20,988
What is "UM"?
968
00:51:21,155 --> 00:51:23,032
- "Ultra marvelous".
- LOL.
969
00:51:23,199 --> 00:51:24,158
Mommy.
970
00:51:25,326 --> 00:51:26,786
Baby or grownup?
971
00:51:27,286 --> 00:51:28,162
Grownup.
972
00:51:28,329 --> 00:51:31,207
Grownups don't cry, sweetie-pie.
973
00:51:31,373 --> 00:51:34,752
I wanted us all to be together
on vacation!
974
00:51:34,919 --> 00:51:36,212
With Daddy and you.
975
00:51:36,838 --> 00:51:40,424
Yes but Mommy spent
all of July with you.
976
00:51:40,592 --> 00:51:43,177
Now Daddy has you for August.
977
00:51:43,928 --> 00:51:46,305
I'm a real grownup.
Stick with me.
978
00:51:46,973 --> 00:51:47,765
I'm strong.
979
00:51:48,349 --> 00:51:49,391
It's time.
980
00:51:51,060 --> 00:51:52,353
Are you coming?
981
00:51:52,520 --> 00:51:53,938
Go on, honey.
982
00:51:54,647 --> 00:51:56,148
Go on, sweeties.
983
00:51:56,483 --> 00:51:57,734
Bye.
984
00:51:58,985 --> 00:52:00,277
Bye, honey.
985
00:52:15,835 --> 00:52:17,253
One little picture.
986
00:52:19,672 --> 00:52:22,049
Of course, one little pic.
987
00:52:22,424 --> 00:52:24,135
Come on, a little pic.
988
00:52:25,094 --> 00:52:28,014
Souvenir of the great phone chase.
989
00:52:28,180 --> 00:52:30,432
Stop driving like a maniac.
990
00:52:31,934 --> 00:52:33,603
You were great support.
991
00:52:33,770 --> 00:52:36,230
See how we go all out for you?
992
00:52:36,397 --> 00:52:38,190
We knew you cared.
993
00:52:47,617 --> 00:52:49,118
Anything wrong?
994
00:52:49,661 --> 00:52:51,621
You eat a lemon or what?
995
00:52:52,121 --> 00:52:53,372
Health Department.
996
00:52:53,540 --> 00:52:54,582
Shit.
997
00:52:55,082 --> 00:52:56,083
Are we good?
998
00:52:56,834 --> 00:52:58,920
Hello, guys... Morning, sir.
999
00:52:59,086 --> 00:53:00,212
Morning, ma'am.
1000
00:53:00,880 --> 00:53:03,090
All good?
Everything's in order?
1001
00:53:03,257 --> 00:53:05,968
No, your gas burners
aren't up to code.
1002
00:53:06,302 --> 00:53:09,388
We change them next week.
It's planned.
1003
00:53:09,556 --> 00:53:11,891
- I have the bills.
- Show me.
1004
00:53:15,061 --> 00:53:16,563
What's this?
1005
00:53:16,729 --> 00:53:17,730
Mayonnaise.
1006
00:53:18,565 --> 00:53:22,443
Sauces without preservatives
must be thrown away.
1007
00:53:24,529 --> 00:53:26,739
I kept that for myself.
1008
00:53:27,114 --> 00:53:29,033
I love mayonnaise.
1009
00:53:29,701 --> 00:53:33,245
It's not for customers.
Isn't it from yesterday?
1010
00:53:33,412 --> 00:53:35,081
I'll need to fine you.
1011
00:53:35,498 --> 00:53:37,500
I don't understand why.
1012
00:53:37,667 --> 00:53:40,377
It's fine overnight in a fridge.
1013
00:53:40,545 --> 00:53:42,004
It'll be 2,000 euros.
1014
00:53:43,715 --> 00:53:46,676
You're right.
What's urgent today is mayo.
1015
00:53:46,843 --> 00:53:50,262
GMOs, terrorism and migrants
matter much less.
1016
00:53:50,429 --> 00:53:51,347
It's the mayo.
1017
00:53:52,724 --> 00:53:54,601
- Dining room?
- You bet.
1018
00:53:54,767 --> 00:53:56,811
Straight to the dining room.
1019
00:53:57,353 --> 00:53:58,354
So...
1020
00:54:33,430 --> 00:54:35,808
Enjoy. No smoking in Canada.
1021
00:54:35,975 --> 00:54:37,477
Too damn cold.
1022
00:54:37,644 --> 00:54:41,105
It sucks.
You walk in tunnels in the winter.
1023
00:54:41,272 --> 00:54:43,440
I mean... it's really awful.
1024
00:54:44,150 --> 00:54:45,151
Cold is hot.
1025
00:54:47,695 --> 00:54:51,032
A moment of silence
for your shitty joke.
1026
00:54:51,198 --> 00:54:52,366
Good job, Jasmine!
1027
00:54:58,414 --> 00:55:01,000
- Why are you here?
- Just passing by.
1028
00:55:01,584 --> 00:55:03,628
- Want a beer?
- No thanks.
1029
00:55:07,173 --> 00:55:08,591
Just kidding.
1030
00:55:10,342 --> 00:55:12,053
When will you tell Theo?
1031
00:55:13,095 --> 00:55:13,846
Dunno.
1032
00:55:14,472 --> 00:55:16,766
Soon, I think.
It won't be easy.
1033
00:55:16,933 --> 00:55:18,059
He'll freak out.
1034
00:55:19,393 --> 00:55:21,646
What'll you two do for Canada?
1035
00:55:26,400 --> 00:55:28,069
You're going to Canada?
1036
00:55:29,571 --> 00:55:31,864
Yes, well, I got accepted.
1037
00:55:32,031 --> 00:55:34,033
It's good news in itself...
1038
00:55:34,200 --> 00:55:35,993
Why didn't you tell me?
1039
00:55:36,160 --> 00:55:38,788
I need honorable mention to go.
1040
00:55:38,955 --> 00:55:41,583
Everyone gets honorable mention now.
1041
00:55:41,749 --> 00:55:44,168
I'm upset you didn't tell me!
1042
00:55:44,794 --> 00:55:46,170
I ruined the atmosphere.
1043
00:55:46,713 --> 00:55:47,964
Not at all!
1044
00:55:48,130 --> 00:55:49,423
Pardon me!
1045
00:55:49,591 --> 00:55:52,218
- I'm sorry.
- I'm really upset.
1046
00:55:58,475 --> 00:56:00,267
I can't. I have my kids.
1047
00:56:01,227 --> 00:56:02,895
You'd have walked by?
1048
00:56:03,730 --> 00:56:05,356
- You okay?
- Not great.
1049
00:56:05,523 --> 00:56:07,399
Frank didn't take the kids.
1050
00:56:07,567 --> 00:56:08,943
I worked, came here.
1051
00:56:09,110 --> 00:56:11,070
- Drinks.
- I don't drink.
1052
00:56:11,237 --> 00:56:12,655
- Try.
- I should go.
1053
00:56:12,822 --> 00:56:15,032
They're asleep! 2 minutes.
1054
00:56:15,199 --> 00:56:16,618
Lemon verbena tea.
1055
00:56:16,784 --> 00:56:18,119
Lemon verbena tea?
1056
00:56:18,285 --> 00:56:20,079
No, cut the crap.
1057
00:56:20,412 --> 00:56:22,874
- With butter cookies?
- Funny.
1058
00:56:23,040 --> 00:56:25,251
- Verbena and what?
- Nothing.
1059
00:56:25,417 --> 00:56:27,336
Verbena vodka...
1060
00:56:27,504 --> 00:56:30,089
Verbena vodka for Heloise, please.
1061
00:56:34,594 --> 00:56:35,762
His name?
1062
00:56:35,928 --> 00:56:37,388
Olivier.
1063
00:56:37,930 --> 00:56:39,140
Thanks, Olivier.
1064
00:56:41,976 --> 00:56:43,227
That's nice.
1065
00:56:46,230 --> 00:56:47,732
Can I ask something?
1066
00:56:48,190 --> 00:56:49,776
You won't get upset?
1067
00:56:50,192 --> 00:56:51,528
Your name?
1068
00:56:52,403 --> 00:56:54,030
I'm Heloise.
1069
00:56:54,781 --> 00:56:56,157
"Heloise" is pretty.
1070
00:56:56,323 --> 00:56:57,909
You can separate it.
1071
00:56:58,075 --> 00:56:59,368
Hello... Ise!
1072
00:57:00,286 --> 00:57:03,039
Or you can do: "Hey... Loise".
1073
00:57:04,165 --> 00:57:05,207
I see.
1074
00:57:05,875 --> 00:57:08,335
It's better than Maga... lie.
1075
00:57:08,503 --> 00:57:10,379
It's true. Or Clo... thilde.
1076
00:57:10,547 --> 00:57:11,881
That doesn't work.
1077
00:57:15,802 --> 00:57:17,970
I love this. How about this?
1078
00:57:18,137 --> 00:57:19,681
- I see hair.
- Can't see you.
1079
00:57:19,847 --> 00:57:21,182
See my hair?
1080
00:57:22,349 --> 00:57:24,018
- Why?
- You got none.
1081
00:57:25,478 --> 00:57:26,813
Let's get moving.
1082
00:57:27,063 --> 00:57:28,940
- Get what?
- Moving.
1083
00:57:29,691 --> 00:57:30,858
Moving?
1084
00:57:31,609 --> 00:57:32,735
Sure why not?
1085
00:57:32,902 --> 00:57:35,154
- My place or yours.
- Look.
1086
00:57:35,321 --> 00:57:36,489
You choose.
1087
00:57:37,865 --> 00:57:38,866
No, but...
1088
00:57:39,451 --> 00:57:40,577
"No but" what?
1089
00:57:41,911 --> 00:57:43,204
I really want to...
1090
00:57:43,746 --> 00:57:44,706
but I can't.
1091
00:57:44,872 --> 00:57:45,582
Why not?
1092
00:57:46,040 --> 00:57:47,249
Because!
1093
00:57:47,416 --> 00:57:49,168
Because? That's no answer.
1094
00:57:49,335 --> 00:57:51,504
- See ya!
- There are people.
1095
00:57:51,671 --> 00:57:53,422
"People"... meaning?
1096
00:57:53,590 --> 00:57:55,174
- At my place.
- In your head?
1097
00:57:55,341 --> 00:57:56,509
At your place.
1098
00:57:56,676 --> 00:57:59,303
People in my head and at home.
1099
00:57:59,971 --> 00:58:01,514
Gotta call the cops.
1100
00:58:01,681 --> 00:58:03,850
No! There are people...
1101
00:58:04,016 --> 00:58:05,810
Do you know them?
1102
00:58:05,977 --> 00:58:07,103
Nice?
1103
00:58:07,269 --> 00:58:10,022
Can't you tell them it's time to go?
1104
00:58:10,189 --> 00:58:11,858
They're kids.
1105
00:58:12,692 --> 00:58:14,902
- Your kids?
- Exactly.
1106
00:58:15,194 --> 00:58:16,362
How cute!
1107
00:58:16,529 --> 00:58:18,906
I thought it was my hairline.
1108
00:58:19,073 --> 00:58:21,242
No connection, but I can't.
1109
00:58:21,408 --> 00:58:22,827
I love kids too.
1110
00:58:22,994 --> 00:58:24,203
It's not possible.
1111
00:58:24,370 --> 00:58:26,205
I really have to go.
1112
00:58:26,623 --> 00:58:28,458
Stop. I can't, really.
1113
00:58:28,625 --> 00:58:29,416
What?
1114
00:58:33,295 --> 00:58:34,380
Wait.
1115
00:58:35,798 --> 00:58:36,841
Quiet.
1116
00:58:38,259 --> 00:58:39,886
Take off your shoes.
1117
00:58:40,427 --> 00:58:43,681
The kids are in there.
I took mine off too.
1118
00:58:43,973 --> 00:58:45,600
- Seriously?
- Yeah.
1119
00:58:46,809 --> 00:58:49,228
- No shoes?
- Yes, they make noise.
1120
00:58:50,688 --> 00:58:53,357
- How old are they?
- 5, 7, 11.
1121
00:58:53,525 --> 00:58:54,942
Wow, three!
1122
00:58:56,778 --> 00:58:58,362
Sorry, it's...
1123
00:59:08,205 --> 00:59:09,874
- Not my fault.
- No, mine.
1124
00:59:10,041 --> 00:59:11,501
I'm the noisy one.
1125
00:59:11,668 --> 00:59:13,044
What a mess.
1126
00:59:13,335 --> 00:59:15,004
- Here.
- Health hazard.
1127
00:59:15,505 --> 00:59:17,089
I can't go in there.
1128
00:59:18,758 --> 00:59:19,884
We'll clean up.
1129
00:59:24,556 --> 00:59:25,973
Careful...
1130
00:59:26,140 --> 00:59:30,352
I'll clean off the couch
so we can use it.
1131
00:59:40,237 --> 00:59:41,197
My foot!
1132
00:59:41,614 --> 00:59:42,949
Are you okay?
1133
00:59:43,783 --> 00:59:45,367
Don't laugh! It hurts!
1134
00:59:45,535 --> 00:59:46,994
I'm not laughing.
1135
00:59:48,455 --> 00:59:49,539
What's this?
1136
00:59:53,585 --> 00:59:54,669
What?
1137
00:59:54,961 --> 00:59:56,128
Unbelievable.
1138
00:59:56,295 --> 00:59:58,465
I'm in pain.
1139
00:59:58,631 --> 01:00:00,216
I need to see the kids.
1140
01:00:00,382 --> 01:00:02,009
I have to go.
1141
01:00:02,343 --> 01:00:03,553
Call me.
1142
01:00:04,220 --> 01:00:06,723
I'll check.
I probably woke them.
1143
01:00:07,807 --> 01:00:10,059
- I just slam the door?
- Yeah.
1144
01:00:11,561 --> 01:00:12,854
I'm sorry.
1145
01:00:15,397 --> 01:00:16,899
What's your number?
1146
01:00:20,987 --> 01:00:21,946
She killed me.
1147
01:00:24,824 --> 01:00:27,368
- You okay, Mommy?
- Sleep, honey.
1148
01:00:27,785 --> 01:00:28,786
Where were you?
1149
01:00:28,953 --> 01:00:31,664
I was in my office working.
1150
01:00:31,831 --> 01:00:33,415
Time for school?
1151
01:00:33,583 --> 01:00:35,417
Go back to sleep.
1152
01:00:37,962 --> 01:00:41,466
No big deal because
I won't go back to school.
1153
01:00:41,633 --> 01:00:42,675
What?
1154
01:00:43,676 --> 01:00:45,512
Terrible! Talk tomorrow.
1155
01:00:46,345 --> 01:00:47,304
Okay.
1156
01:00:47,722 --> 01:00:49,098
Sleep, honey.
1157
01:00:56,230 --> 01:00:57,940
How was your evening?
1158
01:00:58,107 --> 01:00:59,108
Fair.
1159
01:01:05,532 --> 01:01:06,866
Do anything dumb?
1160
01:01:07,033 --> 01:01:08,159
Never.
1161
01:01:09,410 --> 01:01:12,204
"...world stage."
I understand nothing.
1162
01:01:12,997 --> 01:01:15,458
I can't wait to finish with this crap.
1163
01:01:15,625 --> 01:01:17,627
We forget it all anyway.
1164
01:01:17,794 --> 01:01:19,336
So?
1165
01:01:19,504 --> 01:01:22,131
Let go. The fridge won't fly away.
1166
01:01:22,298 --> 01:01:23,758
Nothing to eat.
1167
01:01:24,842 --> 01:01:26,010
And so?
1168
01:01:26,886 --> 01:01:28,596
So I'll have Nutella.
1169
01:01:41,442 --> 01:01:42,860
Mommy?
1170
01:01:43,027 --> 01:01:45,321
Why does Daddy leave the crust?
1171
01:01:45,488 --> 01:01:47,699
Daddies don't have time.
1172
01:01:48,449 --> 01:01:49,576
And mommies do?
1173
01:01:49,742 --> 01:01:52,036
Mommies are made for that.
1174
01:01:52,203 --> 01:01:53,788
Cutting off the crust?
1175
01:01:53,955 --> 01:01:57,834
No, to help their children grow up.
1176
01:01:58,334 --> 01:01:59,418
Really?
1177
01:01:59,752 --> 01:02:02,630
- How?
- We send love with our eyes.
1178
01:02:02,797 --> 01:02:04,549
Love rays...
1179
01:02:07,051 --> 01:02:09,261
Like Totally Spies ?
1180
01:02:09,428 --> 01:02:11,889
Then you fill up like balloons.
1181
01:02:13,057 --> 01:02:15,267
You're so full of love
1182
01:02:15,434 --> 01:02:16,561
that you grow up
1183
01:02:16,728 --> 01:02:17,937
or you explode!
1184
01:02:19,814 --> 01:02:20,690
Mom?
1185
01:02:21,065 --> 01:02:22,900
- Nutella time.
- Lots of it.
1186
01:02:23,067 --> 01:02:24,235
Yes, honey.
1187
01:02:24,652 --> 01:02:25,945
Mom?
1188
01:02:26,696 --> 01:02:27,697
Mom?
1189
01:02:29,741 --> 01:02:31,242
Aren't we studying?
1190
01:02:31,826 --> 01:02:32,910
Sure.
1191
01:02:34,537 --> 01:02:36,330
So we were at...
1192
01:02:36,498 --> 01:02:41,127
"What happened on November 16, 1917?"
1193
01:02:42,504 --> 01:02:44,005
Clemenceau, right?
1194
01:02:46,090 --> 01:02:47,925
Named president of the Council,
1195
01:02:48,092 --> 01:02:51,387
formed a government
aimed to continue the war.
1196
01:02:51,846 --> 01:02:53,806
Nicknamed "Father Victory".
1197
01:02:54,431 --> 01:02:55,391
Is that it?
1198
01:02:55,558 --> 01:02:59,270
Now I see that all these wars
1199
01:02:59,436 --> 01:03:03,149
is the best of
Humanity's pissing contests.
1200
01:03:03,315 --> 01:03:05,860
I think if I put that in my essay,
1201
01:03:06,027 --> 01:03:07,529
no honorable mention.
1202
01:03:07,695 --> 01:03:09,697
Who knows? Go figure...
1203
01:03:09,864 --> 01:03:10,907
I get it.
1204
01:03:11,282 --> 01:03:13,409
You want me to fail so I stay.
1205
01:03:13,576 --> 01:03:14,869
Nonsense, honey.
1206
01:03:15,036 --> 01:03:19,331
You fell in love,
so why not wait a year?
1207
01:03:19,874 --> 01:03:23,127
Do first year here, second year there.
1208
01:03:23,294 --> 01:03:26,213
I'm not into sacrificing for a guy.
1209
01:03:26,380 --> 01:03:29,383
I dislike couples
going on about fidelity
1210
01:03:29,551 --> 01:03:31,594
and belonging to each other.
1211
01:03:31,761 --> 01:03:33,471
You're just not in love.
1212
01:03:33,638 --> 01:03:34,972
Yes, I am.
1213
01:03:35,306 --> 01:03:38,100
I believe in a different love.
Polyamory.
1214
01:03:38,267 --> 01:03:39,393
What?
1215
01:03:39,561 --> 01:03:40,562
Polyamory.
1216
01:03:43,022 --> 01:03:44,816
What's polyamory?
1217
01:03:45,399 --> 01:03:47,819
Loving several people freely.
1218
01:03:47,985 --> 01:03:50,613
In fact, you're talking orgies.
1219
01:03:51,030 --> 01:03:51,864
Yes, honey.
1220
01:03:52,031 --> 01:03:55,618
Wild and crazy nights,
everyone loves everyone,
1221
01:03:55,785 --> 01:03:58,412
Most married couples end up divorced.
1222
01:03:59,664 --> 01:04:01,833
You don't want to get back to...
1223
01:04:02,291 --> 01:04:03,250
Clemenceau?
1224
01:04:04,877 --> 01:04:07,880
Polyamory isn't the best solution.
1225
01:04:08,715 --> 01:04:12,552
But we need to reinvent love
like we reinvented internet.
1226
01:04:12,719 --> 01:04:14,428
You invented...
1227
01:04:14,887 --> 01:04:16,430
Tinder, right?
Not bad.
1228
01:04:16,973 --> 01:04:19,642
Tinder sucks. It's sex for sex.
1229
01:04:19,809 --> 01:04:21,978
I'm going to get Tinder.
1230
01:04:22,144 --> 01:04:25,815
You're crazy.
Don't you dare get Tinder.
1231
01:04:25,982 --> 01:04:29,193
No, you're way too pretty for that.
1232
01:04:29,360 --> 01:04:31,488
Too pretty and all alone.
1233
01:04:32,029 --> 01:04:35,825
You love us too much.
It takes up lots of space.
1234
01:04:35,992 --> 01:04:37,076
With you gone,
1235
01:04:37,243 --> 01:04:39,036
space won't be a problem.
1236
01:04:41,163 --> 01:04:43,082
So... Clemenceau?
1237
01:04:45,167 --> 01:04:47,879
It's not easy for me to leave you.
1238
01:04:48,505 --> 01:04:52,258
Leaving my siblings,
my life, my friends...
1239
01:04:52,925 --> 01:04:54,469
But if I don't do it now,
1240
01:04:54,636 --> 01:04:56,012
I never will.
1241
01:04:56,471 --> 01:04:58,305
I'll get crusty here.
1242
01:04:58,848 --> 01:05:00,391
We remove the crust.
1243
01:05:00,767 --> 01:05:01,934
That's my point.
1244
01:05:02,393 --> 01:05:04,061
We remove the crust.
1245
01:05:12,403 --> 01:05:13,821
I'll miss you.
1246
01:05:19,452 --> 01:05:23,247
With the Cloud,
if you lose it or it gets stolen,
1247
01:05:23,414 --> 01:05:24,499
it's all saved.
1248
01:05:24,832 --> 01:05:27,502
What happens if I die?
1249
01:05:27,669 --> 01:05:29,879
What happens
to the info on iCloud?
1250
01:05:30,046 --> 01:05:32,423
What a baby-boomer question.
1251
01:05:32,590 --> 01:05:35,927
It's the main question.
You can't erase it.
1252
01:05:36,093 --> 01:05:37,344
It's all there.
1253
01:05:37,512 --> 01:05:38,805
That's awful.
1254
01:05:39,556 --> 01:05:40,973
It's amazing.
1255
01:05:42,642 --> 01:05:45,728
Your kids, grandkids, great-grandkids
1256
01:05:45,895 --> 01:05:48,355
will know you were a great mom,
1257
01:05:48,523 --> 01:05:51,693
a loving mother... just the best.
1258
01:05:53,152 --> 01:05:55,196
Now I'm glad you set it up.
1259
01:05:58,365 --> 01:05:59,867
Very good wine.
1260
01:06:00,034 --> 01:06:01,661
Chateau Lagrange 2005.
1261
01:06:01,828 --> 01:06:02,537
Good?
1262
01:06:02,704 --> 01:06:04,914
I'll have Eric order more.
1263
01:06:05,540 --> 01:06:07,374
I need a breather.
1264
01:06:07,834 --> 01:06:09,461
You seem very happy.
1265
01:06:09,627 --> 01:06:12,129
I have the libido of a scallop.
1266
01:06:13,506 --> 01:06:14,549
I'm serious.
1267
01:06:14,716 --> 01:06:16,843
My dad has so many tubes in him,
1268
01:06:17,009 --> 01:06:18,970
he looks like a waterpark.
1269
01:06:19,428 --> 01:06:22,431
My reason for living is off to Canada.
1270
01:06:22,599 --> 01:06:25,351
Her school is unpaid, thanks to her dad.
1271
01:06:25,518 --> 01:06:26,936
So I'm overjoyed.
1272
01:06:27,394 --> 01:06:28,521
Know what?
1273
01:06:29,146 --> 01:06:31,148
- Go on Happn.
- On what?
1274
01:06:31,315 --> 01:06:32,734
It's where I met Joshua.
1275
01:06:32,900 --> 01:06:36,946
My kids will see me
and say Mom's on Happn.
1276
01:06:37,113 --> 01:06:37,989
Not at all.
1277
01:06:38,155 --> 01:06:39,532
It's based on age.
1278
01:06:40,241 --> 01:06:41,200
See?
1279
01:06:43,745 --> 01:06:45,371
Let's create her profile.
1280
01:06:45,538 --> 01:06:49,041
There are "Kimono" smileys
but no "Fuck off" ones.
1281
01:06:49,208 --> 01:06:52,211
You just need to update the app.
1282
01:06:53,004 --> 01:06:54,130
Listen to this.
1283
01:06:54,714 --> 01:06:57,884
"Like a sailboat,
I enter you, mast high,
1284
01:06:58,050 --> 01:07:00,678
"our sheets blown by desire,
love-bound."
1285
01:07:00,845 --> 01:07:02,764
Cute, right? Adorable!
1286
01:07:02,930 --> 01:07:04,807
- How old is he?
- 27.
1287
01:07:05,391 --> 01:07:06,350
You're crazy.
1288
01:07:06,518 --> 01:07:08,645
- Why?
- He's a baby.
1289
01:07:08,811 --> 01:07:10,730
I bet he's Eric's age.
1290
01:07:11,606 --> 01:07:12,857
Leave Eric alone.
1291
01:07:13,024 --> 01:07:13,900
Come here.
1292
01:07:14,484 --> 01:07:15,568
What is it?
1293
01:07:15,735 --> 01:07:17,361
- How old are you?
- 28.
1294
01:07:17,529 --> 01:07:19,531
Would dating me shock you?
1295
01:07:20,782 --> 01:07:24,201
Not at all.
I love women who are more...
1296
01:07:25,870 --> 01:07:26,871
I like women.
1297
01:07:27,038 --> 01:07:28,205
See? He likes women.
1298
01:07:28,372 --> 01:07:29,916
You want kids one day.
1299
01:07:30,917 --> 01:07:32,710
You see? He'll dump you.
1300
01:07:32,877 --> 01:07:34,211
It doesn't scare you?
1301
01:07:34,378 --> 01:07:37,339
Know why I'm not scared?
Because I know.
1302
01:07:37,507 --> 01:07:40,092
Who's dumping Eric?
What's this about?
1303
01:07:40,259 --> 01:07:42,219
You can leave me.
1304
01:07:42,386 --> 01:07:44,346
He's going and I'm cool.
1305
01:07:44,514 --> 01:07:45,473
Have a drink.
1306
01:07:45,640 --> 01:07:47,099
I have 4 seconds.
1307
01:07:48,017 --> 01:07:49,185
No, not even.
1308
01:07:49,769 --> 01:07:52,063
Mom, can you come for a sec?
1309
01:07:52,229 --> 01:07:54,857
- I need 5 minutes.
- It can't wait.
1310
01:07:55,024 --> 01:07:56,192
It can't wait?
1311
01:07:56,358 --> 01:07:58,027
It can't. Please...
1312
01:07:58,611 --> 01:07:59,904
What is it, honey?
1313
01:08:00,822 --> 01:08:03,449
She'll never let them go.
1314
01:08:03,616 --> 01:08:05,284
Forget Happn.
1315
01:08:06,619 --> 01:08:08,037
I'm so upset.
1316
01:08:08,204 --> 01:08:09,371
You're scaring me.
1317
01:08:09,539 --> 01:08:10,665
Louis and Jade.
1318
01:08:10,832 --> 01:08:13,125
- And?
- They're together!
1319
01:08:13,960 --> 01:08:15,002
Really?
1320
01:08:15,462 --> 01:08:17,004
Fuck, you knew it.
1321
01:08:17,171 --> 01:08:18,130
Not at all.
1322
01:08:18,297 --> 01:08:20,550
I can see. You can't lie.
1323
01:08:20,717 --> 01:08:22,552
Be happy for your sister.
1324
01:08:22,719 --> 01:08:24,135
You played me for a fool.
1325
01:08:24,303 --> 01:08:26,055
Don't be so possessive.
1326
01:08:26,222 --> 01:08:27,306
She's not yours.
1327
01:08:27,474 --> 01:08:30,141
Let her live.
It's not the Middle Ages.
1328
01:08:30,309 --> 01:08:32,479
She's screwing my best friend!
1329
01:08:32,644 --> 01:08:34,188
Everyone knew but me.
1330
01:08:34,355 --> 01:08:35,772
We're at work.
1331
01:08:35,940 --> 01:08:37,191
So take it easy.
1332
01:08:38,399 --> 01:08:39,736
Same old thing.
1333
01:08:39,901 --> 01:08:41,988
Baby Jade must be protected.
1334
01:08:42,153 --> 01:08:43,239
You're protecting her!
1335
01:08:43,404 --> 01:08:46,032
She screws my pal and you defend her.
1336
01:08:46,200 --> 01:08:48,034
It's her life.
1337
01:08:48,202 --> 01:08:49,120
I'll kill them.
1338
01:08:49,829 --> 01:08:51,873
No you won't.
What the hell?
1339
01:08:52,038 --> 01:08:53,039
Psychopaths!
1340
01:08:53,207 --> 01:08:55,376
He won't kill them.
1341
01:08:58,044 --> 01:08:59,464
I've had enough.
1342
01:09:00,046 --> 01:09:01,422
They can deal with it.
1343
01:09:02,133 --> 01:09:04,801
How will you manage without me?
1344
01:09:05,261 --> 01:09:07,263
No one to keep me warm.
1345
01:09:25,114 --> 01:09:26,698
Will you come visit?
1346
01:09:26,866 --> 01:09:28,117
I hope so.
1347
01:09:33,164 --> 01:09:35,291
You'll have fun. It'll be cool.
1348
01:09:36,207 --> 01:09:38,585
My little girlfriend...
1349
01:09:38,753 --> 01:09:42,256
is leaving for Canada like a big girl.
1350
01:09:54,350 --> 01:09:55,520
I'll miss it here.
1351
01:09:57,353 --> 01:09:58,980
That's all you'll miss?
1352
01:10:00,733 --> 01:10:02,276
I'll miss you too.
1353
01:10:02,443 --> 01:10:03,778
Don't mind me.
1354
01:10:05,905 --> 01:10:07,323
Nothing to tell me?
1355
01:10:08,365 --> 01:10:09,784
Go on. Nothing?
1356
01:10:10,535 --> 01:10:12,995
I wanted to tell you, but...
1357
01:10:13,329 --> 01:10:15,915
But you didn't.
You never talk to me.
1358
01:10:16,082 --> 01:10:18,250
I wanted to, but I got scared.
1359
01:10:18,417 --> 01:10:19,293
Scared?
1360
01:10:19,461 --> 01:10:21,838
I wanted to tell you too.
1361
01:10:22,004 --> 01:10:25,174
You're my sister.
And you, my best friend.
1362
01:10:25,341 --> 01:10:26,383
Why not tell me?
1363
01:10:26,551 --> 01:10:28,344
You're both such pains.
1364
01:10:28,511 --> 01:10:31,598
- I'm happy, but you're pains.
- Sorry, man.
1365
01:10:31,973 --> 01:10:34,183
- Don't go, bro.
- Don't "bro" me.
1366
01:10:34,350 --> 01:10:35,602
That's over.
1367
01:10:35,977 --> 01:10:37,269
Bro-in-law?
1368
01:10:41,983 --> 01:10:44,902
- Sorry.
- I don't want to laugh.
1369
01:10:45,069 --> 01:10:46,613
But you did.
1370
01:10:46,946 --> 01:10:47,989
Your face...
1371
01:10:48,405 --> 01:10:50,116
Come on, bro. I'm sorry.
1372
01:10:50,282 --> 01:10:51,826
You couldn't say it?
1373
01:10:52,577 --> 01:10:54,120
Sorry, bro. Love you.
1374
01:10:54,579 --> 01:10:55,663
Forgive me.
1375
01:10:56,581 --> 01:10:57,915
She's my sister.
1376
01:10:58,374 --> 01:10:59,792
I take care of her.
1377
01:11:00,334 --> 01:11:01,753
Be careful.
1378
01:11:02,795 --> 01:11:04,171
She's my kid sister.
1379
01:11:22,439 --> 01:11:23,691
You working?
1380
01:11:24,066 --> 01:11:24,942
Yeah, Mom.
1381
01:11:26,235 --> 01:11:28,362
- Should I wait?
- For what?
1382
01:11:29,531 --> 01:11:31,032
Episode 8.
1383
01:11:31,198 --> 01:11:32,992
Mom, I'm working.
1384
01:11:34,076 --> 01:11:36,538
Working too much isn't good either.
1385
01:11:37,789 --> 01:11:39,123
Are you serious?
1386
01:11:39,290 --> 01:11:41,876
You're supposed to help,
not hinder.
1387
01:11:42,877 --> 01:11:45,755
I hope you pass,
so we can watch TV again.
1388
01:11:45,922 --> 01:11:47,924
I won't be here anymore!
1389
01:11:49,341 --> 01:11:50,677
A few words?
1390
01:11:50,843 --> 01:11:51,636
What?
1391
01:11:53,638 --> 01:11:56,474
I want memories of you before I go.
1392
01:11:57,684 --> 01:12:00,645
Let's have a real talk,
but no filming.
1393
01:12:02,146 --> 01:12:03,272
What is it?
1394
01:12:05,066 --> 01:12:06,901
How will we manage?
1395
01:12:07,777 --> 01:12:08,945
I don't know.
1396
01:12:12,657 --> 01:12:14,617
It scares me a little.
1397
01:12:26,253 --> 01:12:27,421
You don't know.
1398
01:12:28,130 --> 01:12:31,300
It's hard to project into the future.
1399
01:12:31,468 --> 01:12:34,261
It isn't.
I know it won't be hard for me.
1400
01:12:35,137 --> 01:12:36,973
I know I love you right now.
1401
01:12:47,441 --> 01:12:49,486
We'll see what happens.
1402
01:12:51,403 --> 01:12:53,656
I know I'll miss you there.
1403
01:13:00,287 --> 01:13:01,748
Maybe that's adulthood.
1404
01:13:35,031 --> 01:13:36,365
Not sleeping?
1405
01:13:36,616 --> 01:13:37,408
I can't.
1406
01:13:37,742 --> 01:13:40,119
As if you're taking the baccalaureate.
1407
01:13:40,662 --> 01:13:41,579
Come.
1408
01:13:49,336 --> 01:13:50,630
Sweetheart.
1409
01:14:40,137 --> 01:14:41,430
So it's done.
1410
01:14:41,598 --> 01:14:43,641
- What is?
- I'm still here.
1411
01:14:43,808 --> 01:14:45,518
I should hope so...
1412
01:14:45,685 --> 01:14:46,686
I was ready.
1413
01:14:46,853 --> 01:14:47,979
I wasn't.
1414
01:14:49,146 --> 01:14:50,482
You better start.
1415
01:14:50,648 --> 01:14:52,525
I won't last 100 years.
1416
01:14:52,692 --> 01:14:54,110
Don't bring bad luck.
1417
01:14:54,527 --> 01:14:55,903
They're my sisters.
1418
01:14:57,238 --> 01:14:58,114
Your name?
1419
01:14:58,280 --> 01:15:00,074
- Jade and Lola.
- Gabriel.
1420
01:15:00,241 --> 01:15:01,367
Hi, Gabriel.
1421
01:15:04,328 --> 01:15:07,624
As for Canada,
I'll help you out, honey.
1422
01:15:07,790 --> 01:15:09,000
That's kind.
1423
01:15:10,460 --> 01:15:11,461
We get punched,
1424
01:15:12,545 --> 01:15:14,296
sometimes we get up.
1425
01:15:14,756 --> 01:15:16,799
You never even fall.
1426
01:15:17,925 --> 01:15:19,385
They keep me up.
1427
01:15:19,552 --> 01:15:21,471
Think about yourself.
1428
01:15:21,638 --> 01:15:23,765
You give them everything.
To me too.
1429
01:15:23,931 --> 01:15:25,224
You give us everything.
1430
01:15:25,391 --> 01:15:26,726
To me, to them.
1431
01:15:26,893 --> 01:15:30,146
Save some of what you have left
for yourself.
1432
01:15:30,396 --> 01:15:31,856
I try.
1433
01:15:33,107 --> 01:15:34,025
You know, honey...
1434
01:15:36,611 --> 01:15:38,070
I'm proud of you.
1435
01:15:43,367 --> 01:15:44,786
Look how high it is!
1436
01:15:44,952 --> 01:15:45,787
Come, Grandpa!
1437
01:15:45,953 --> 01:15:47,622
Stop slacking off!
1438
01:15:48,915 --> 01:15:50,458
Come on, Grandpa!
1439
01:15:52,001 --> 01:15:54,712
Be nice, call me Jules.
1440
01:15:54,879 --> 01:15:57,173
Be a little careful.
1441
01:15:57,632 --> 01:16:00,885
Come on, he just left his hospital bed.
1442
01:16:15,483 --> 01:16:16,693
Stop filming!
1443
01:16:16,859 --> 01:16:20,029
If I don't film this, what can I film?
1444
01:16:25,785 --> 01:16:27,454
I passed!
1445
01:16:29,121 --> 01:16:30,414
Honorable mention!
1446
01:16:42,009 --> 01:16:43,260
Honorable mention!
1447
01:16:54,355 --> 01:16:56,440
Where are you taking me?
1448
01:16:57,316 --> 01:16:59,235
It wouldn't be a surprise.
1449
01:16:59,401 --> 01:17:01,028
You're so mean.
1450
01:17:07,910 --> 01:17:09,746
Are you serious?
1451
01:17:10,037 --> 01:17:11,831
We're going skydiving?
1452
01:17:12,248 --> 01:17:13,415
Amazing!
1453
01:17:13,791 --> 01:17:15,334
Mom, this is amazing!
1454
01:17:15,502 --> 01:17:17,336
Careful, I'm driving!
1455
01:17:17,712 --> 01:17:19,213
You were so scared.
1456
01:17:19,380 --> 01:17:20,590
You said no.
1457
01:17:20,757 --> 01:17:23,384
I'm still scared, but okay.
1458
01:17:23,551 --> 01:17:28,097
Your leaving scares me more,
but if we do this, no more fear.
1459
01:17:28,681 --> 01:17:31,183
Canada is nothing comparatively.
1460
01:17:33,019 --> 01:17:33,895
See?
1461
01:17:35,271 --> 01:17:36,481
It'll be wild.
1462
01:18:03,883 --> 01:18:06,135
My baby heads to the...
1463
01:18:06,928 --> 01:18:07,845
Stars!
1464
01:18:08,012 --> 01:18:09,764
- Beyond the...
- Clouds.
1465
01:18:57,353 --> 01:18:59,146
Where's my daughter?
1466
01:19:01,899 --> 01:19:04,652
She can't be behind the curtain.
Let's see.
1467
01:19:05,487 --> 01:19:07,530
Here she is!
1468
01:19:39,436 --> 01:19:41,272
We said no crying.
1469
01:19:41,438 --> 01:19:42,607
I know.
1470
01:19:43,232 --> 01:19:44,275
Baby or grownup?
1471
01:19:44,441 --> 01:19:46,569
- I'm a baby.
- Little baby?
1472
01:19:47,695 --> 01:19:49,321
A little gift for you.
1473
01:19:53,409 --> 01:19:55,787
My crown from when I was a kid.
1474
01:19:55,953 --> 01:19:58,706
So you'll become
queen of your fate again.
1475
01:20:02,043 --> 01:20:03,836
- Go on, honey.
- I'm off.
1476
01:20:11,302 --> 01:20:12,219
Love you.
1477
01:20:13,387 --> 01:20:14,305
Me too.
1478
01:21:11,070 --> 01:21:14,448
SWEETHEART
1479
01:21:14,797 --> 01:21:19,797
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
93046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.