All language subtitles for Luckless In Love 2023 1080p WEB-DL H265 BONE - kopie
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,247 --> 00:00:32,293
Okay, well, this is me.
2
00:00:34,121 --> 00:00:35,426
Okay.
3
00:00:37,124 --> 00:00:39,952
Okay, bye!
4
00:00:40,127 --> 00:00:41,476
Thanks.
5
00:00:54,315 --> 00:00:56,926
No, I think you're gonna
love it, actually.
6
00:00:57,100 --> 00:00:58,754
Mm.
Here we are.
7
00:01:21,516 --> 00:01:24,954
Oh, hey roomie. How'd it go?
8
00:01:25,128 --> 00:01:27,348
Ugh, another dating nightmare.
Oh.
9
00:01:27,522 --> 00:01:29,282
More blog fodder though.
Ooh, and he definitely lied
10
00:01:29,306 --> 00:01:30,916
about his height on his profile.
11
00:01:31,091 --> 00:01:32,875
Wait, unless he was using
the metric system.
12
00:01:33,049 --> 00:01:34,877
Well, at least you're getting
13
00:01:35,051 --> 00:01:39,055
fresh new material
for Luckless, right?
14
00:01:39,229 --> 00:01:41,971
True.
Here you go. Cheers.
15
00:01:42,145 --> 00:01:43,277
Cheers.
16
00:01:43,451 --> 00:01:44,582
Okay.
17
00:01:44,756 --> 00:01:46,236
Mm!
18
00:01:48,195 --> 00:01:50,501
That is disgusting.
19
00:01:50,675 --> 00:01:51,763
Okay.
20
00:01:55,854 --> 00:01:57,987
Uh, yeah, cheers...
21
00:01:58,161 --> 00:02:00,076
to a great first date.
22
00:02:03,297 --> 00:02:04,559
Or not.
23
00:02:06,735 --> 00:02:07,736
Who's that?
24
00:02:08,650 --> 00:02:09,912
That's my son.
25
00:02:10,086 --> 00:02:11,957
Hey! Ty.
26
00:02:12,132 --> 00:02:13,350
You're home early.
27
00:02:13,524 --> 00:02:14,632
Yeah, our coach
let us out early.
28
00:02:14,656 --> 00:02:16,266
Ah.
Mm...
29
00:02:17,311 --> 00:02:19,617
Do we have any extra Thai food?
30
00:02:24,231 --> 00:02:25,884
So what's your name?
31
00:02:26,058 --> 00:02:28,931
Brittany.
Oh, Brittany.
32
00:02:29,105 --> 00:02:31,499
Brittany, Brittany, Brittany.
Be serious.
33
00:02:31,673 --> 00:02:33,196
But he's a single dad.
34
00:02:34,545 --> 00:02:37,026
He's what, at least eight years
older than you, like...
35
00:02:37,200 --> 00:02:39,178
Do you really wanna be dealing
with me all the time?
36
00:02:39,202 --> 00:02:41,117
I'm going through puberty
as we speak.
37
00:02:41,291 --> 00:02:43,685
And I'm a nightmare,
he knows it.
38
00:02:44,251 --> 00:02:45,948
You really wanna waste
your twenties
39
00:02:46,122 --> 00:02:47,558
trying to be my step-mom?
40
00:02:47,732 --> 00:02:49,299
Ha! Okay, yeah.
41
00:02:49,473 --> 00:02:51,234
There's a reasonable explanation
why I didn't...
42
00:02:51,258 --> 00:02:53,129
And you don't really
have to go but...
43
00:02:55,610 --> 00:02:57,089
She's gone.
44
00:02:59,614 --> 00:03:00,832
She seemed nice.
Yeah.
45
00:03:01,006 --> 00:03:02,921
Actress?
Dancer, actually.
46
00:03:03,095 --> 00:03:04,184
Shocking.
Shocking.
47
00:03:04,358 --> 00:03:06,447
Yeah, lots of shocks tonight.
48
00:03:06,621 --> 00:03:09,101
Um, hey, you.
49
00:03:09,276 --> 00:03:11,428
You know that nice, fancy
expensive cell phone I go you?
50
00:03:11,452 --> 00:03:16,239
Well, you can use that
to like, call or text me,
51
00:03:16,413 --> 00:03:18,459
tell me you're coming early,
52
00:03:18,633 --> 00:03:21,418
maybe, and then we just...
we'd have less shocks.
53
00:03:21,592 --> 00:03:23,159
Mm. You know what?
I was thinking that,
54
00:03:23,333 --> 00:03:24,987
but I was like,
"He's probably busy,
55
00:03:25,161 --> 00:03:26,225
I don't want to interrupt."
56
00:03:26,249 --> 00:03:27,076
I was busy?
Yeah.
57
00:03:27,250 --> 00:03:29,252
Who knew? Not you.
58
00:03:29,426 --> 00:03:32,124
'Cause you didn't call me.
59
00:03:39,175 --> 00:03:40,959
What's up with you?
60
00:03:41,133 --> 00:03:43,005
Come on, out with it.
61
00:03:43,179 --> 00:03:45,137
Can I, uh...
Can I have some money?
62
00:03:45,312 --> 00:03:48,010
There's a school dance,
tickets go on sale today, so...
63
00:03:48,184 --> 00:03:49,968
Are you finally
gonna ask that girl out?
64
00:03:50,142 --> 00:03:52,623
Uh, yeah. I think so.
65
00:03:53,145 --> 00:03:55,104
Hm. There you are.
66
00:03:55,278 --> 00:03:56,671
Thanks.
Hey.
67
00:03:56,845 --> 00:03:58,020
You got this.
68
00:03:58,194 --> 00:04:01,110
Yeah. I'll see ya later.
Yeah.
69
00:04:02,198 --> 00:04:05,854
Okay, so while you were off
on your date with Napoleon,
70
00:04:06,028 --> 00:04:08,204
Inga had me taste test
not one, not two,
71
00:04:08,378 --> 00:04:11,033
but five raw only restaurants
this weekend.
72
00:04:11,207 --> 00:04:14,166
I never want to see an uncooked
carrot in my life, okay?
73
00:04:14,341 --> 00:04:17,169
Oh, oh. Hey, uh,
you dropped this.
74
00:04:17,344 --> 00:04:21,043
Oh. Thank you,
that would have been bad.
75
00:04:21,217 --> 00:04:22,937
School dance tickets
go on sale today, so...
76
00:04:23,088 --> 00:04:24,438
Oh.
Well, good luck.
77
00:04:24,612 --> 00:04:26,831
I hope whoever
you're asking says yes.
78
00:04:27,005 --> 00:04:28,877
Yeah. Me too.
79
00:04:29,051 --> 00:04:30,270
Thanks. Bye.
Bye.
80
00:04:30,444 --> 00:04:32,054
Aw, sweet kid.
81
00:04:32,228 --> 00:04:35,057
My blog barely has
any readers and my mother...
82
00:04:35,231 --> 00:04:36,537
my mother is now officially
83
00:04:36,711 --> 00:04:39,061
calling me her spinster
daughter.
84
00:04:39,235 --> 00:04:41,193
Spinster. Like I'm,
I don't know,
85
00:04:41,368 --> 00:04:43,544
some kind of Victorian recluse.
Okay.
86
00:04:43,718 --> 00:04:45,372
I actually kind of like that.
87
00:04:45,546 --> 00:04:47,896
It's like you're
a poisonous spider
88
00:04:48,070 --> 00:04:49,898
trying to trap a man
in a web, right?
89
00:04:50,072 --> 00:04:53,205
Or, I'm a writer
with a failing dating blog.
90
00:04:53,380 --> 00:04:54,903
You know what?
91
00:04:55,077 --> 00:04:58,341
Your post about the gym guy
was really fun.
92
00:04:58,515 --> 00:05:00,822
Oh. And he spent three hours
93
00:05:00,996 --> 00:05:03,912
extolling the merits
of calf implants.
94
00:05:04,086 --> 00:05:06,088
Oh, yeah.
You know what?
95
00:05:06,262 --> 00:05:08,873
At least we can revel
in how beautiful
96
00:05:09,047 --> 00:05:11,180
the city is in the spring time.
97
00:05:11,354 --> 00:05:12,660
Mm-hmm.
98
00:05:12,834 --> 00:05:17,665
Well, I would rather
revel in that.
99
00:05:18,187 --> 00:05:20,972
You are shameless.
Turn around.
100
00:05:21,146 --> 00:05:22,626
I'm not... And we're late.
101
00:05:22,800 --> 00:05:24,520
And you've got some drool like,
right there.
102
00:05:28,589 --> 00:05:30,025
Ladies!
103
00:05:30,199 --> 00:05:33,202
All staff meeting
in the sanctuary, please.
104
00:05:34,029 --> 00:05:35,596
Now!
105
00:05:36,727 --> 00:05:38,207
Here we go.
106
00:05:38,381 --> 00:05:40,141
Another round of pre-summer
weight loss plans
107
00:05:40,296 --> 00:05:42,690
and obscenely priced
travel guides.
108
00:05:43,604 --> 00:05:46,563
It's like the swimsuit season
prep brings out the um...
109
00:05:46,737 --> 00:05:49,479
demon inside of her.
110
00:05:49,653 --> 00:05:51,960
You know what, maybe this year
she'll want something new.
111
00:05:52,134 --> 00:05:54,092
You know, maybe fiction?
Yeah.
112
00:05:54,266 --> 00:05:57,922
Or maybe pigs will fly.
113
00:05:58,096 --> 00:05:59,663
Okay.
114
00:05:59,837 --> 00:06:02,884
Okay! Kyra, I'm going to need
some recipes
115
00:06:03,058 --> 00:06:05,452
for vegan baked goods
for lifestyle.
116
00:06:05,626 --> 00:06:07,932
And please do not send me
anything else
117
00:06:08,106 --> 00:06:10,935
with dates in them,
you know I abhor dates.
118
00:06:11,109 --> 00:06:12,415
They make my thighs bloat.
119
00:06:12,589 --> 00:06:14,939
Right. I hate it
when that happens.
120
00:06:15,113 --> 00:06:19,204
Um, can I just ask you one
question, Inga?
121
00:06:19,379 --> 00:06:22,425
Uh, can I use...
122
00:06:24,122 --> 00:06:25,994
sugar this time?
123
00:06:26,168 --> 00:06:28,126
Kyra, is it 1985?!
124
00:06:28,300 --> 00:06:30,302
N-No, it's not.
125
00:06:30,477 --> 00:06:33,088
Okay. Moving on!
126
00:06:34,089 --> 00:06:37,397
Jen. Hi. I'm gonna need you to,
uh, take over advice.
127
00:06:37,571 --> 00:06:39,616
"Spring Fling: Single Ladies."
128
00:06:39,790 --> 00:06:41,630
We're really ramping up
our spring dating issue
129
00:06:41,792 --> 00:06:43,141
and I want you to spearhead it.
130
00:06:43,315 --> 00:06:44,795
Uh, Inga.
131
00:06:44,969 --> 00:06:46,623
Sorry, I just like,
kind of thought that,
132
00:06:46,797 --> 00:06:48,973
you know, I was gonna
tackle that...
133
00:06:49,147 --> 00:06:52,107
No. Winnie, I'll give you
something more manageable.
134
00:06:52,281 --> 00:06:54,196
Facial oils.
135
00:06:55,066 --> 00:06:56,807
Facial oils?
136
00:06:57,286 --> 00:06:59,288
The oil that you put
on your face.
137
00:06:59,462 --> 00:07:00,550
Right. Yeah.
Hydrates.
138
00:07:00,724 --> 00:07:03,074
I love facial... oils, Inga.
139
00:07:03,248 --> 00:07:05,250
Perfect! Write a piece on it.
140
00:07:05,425 --> 00:07:06,687
Yeah.
141
00:07:08,689 --> 00:07:10,081
Enter!
142
00:07:10,255 --> 00:07:11,255
Oh.
143
00:07:11,343 --> 00:07:12,997
Hi, Inga.
144
00:07:13,171 --> 00:07:14,999
Hello, Winnie.
145
00:07:15,173 --> 00:07:17,001
I was hoping to talk to you
about my column.
146
00:07:19,569 --> 00:07:21,353
You're just not relatable, dear.
147
00:07:21,528 --> 00:07:25,183
I mean, everything you write
is just so... boring.
148
00:07:25,357 --> 00:07:27,055
Okay...
149
00:07:27,229 --> 00:07:31,189
There's nothing personal
or interesting about your work.
150
00:07:31,363 --> 00:07:33,496
You may as well be
an algorithm at this point.
151
00:07:33,670 --> 00:07:36,412
Well, I actually, uh,
have a blog on the side
152
00:07:36,586 --> 00:07:38,106
where I write about
dating anonymously.
153
00:07:38,240 --> 00:07:39,546
It's called Luckless.
154
00:07:39,720 --> 00:07:41,069
And?
155
00:07:41,243 --> 00:07:43,375
Well, I mean,
I think that's relatable.
156
00:07:43,550 --> 00:07:44,899
You know, maybe that's...
157
00:07:45,073 --> 00:07:46,727
that's what our readers
need, Inga,
158
00:07:46,901 --> 00:07:48,487
to read about women who don't
have it all figured out,
159
00:07:48,511 --> 00:07:50,252
who don't have all
the answers to dating...
160
00:07:50,426 --> 00:07:52,317
Oh, Winnie. Winnie, Winnie,
let me stop you right there,
161
00:07:52,341 --> 00:07:55,083
because you have to remember
that our readers come to us
162
00:07:55,257 --> 00:07:58,434
for aspirational content, yes,
163
00:07:58,608 --> 00:08:00,958
not to hear about
your sad little dates.
164
00:08:01,132 --> 00:08:03,831
And sorry,
was I not perfectly clear
165
00:08:04,005 --> 00:08:07,051
that I expect my writers
to focus entirely
166
00:08:07,225 --> 00:08:08,357
on their Mush content?
167
00:08:08,531 --> 00:08:10,925
Yeah, I know, but I... No buts.
168
00:08:11,099 --> 00:08:14,798
Now you have a piece to write
on facial oils.
169
00:08:14,972 --> 00:08:16,539
Off you go!
170
00:08:16,713 --> 00:08:18,585
I hear that's fabulous,
by the way.
171
00:08:18,759 --> 00:08:21,979
Peppermint under-eye,
revitalize...
172
00:08:29,421 --> 00:08:30,901
Morning!
173
00:08:31,075 --> 00:08:32,990
Dirk Perkins!
174
00:08:33,164 --> 00:08:36,254
Don't you ever knock?
I can sign this guy, Ret.
175
00:08:36,428 --> 00:08:39,040
Every sports agent in the city
wants to sign Dirk Perkins.
176
00:08:40,258 --> 00:08:43,305
From what I hear,
he's a petulant little zit.
177
00:08:44,654 --> 00:08:47,222
Hey!
He might be a little zit,
178
00:08:47,396 --> 00:08:52,053
but he's gonna make us
a lot of money.
179
00:08:53,750 --> 00:08:55,578
If you're gonna take over
my company,
180
00:08:55,752 --> 00:08:57,319
you gotta do more
than sign Dirk.
181
00:08:57,493 --> 00:08:59,843
Dirk Perkins is gonna be
the greatest baseball player
182
00:09:00,017 --> 00:09:02,803
since Mickey Mantle.
We gotta sign him.
183
00:09:02,977 --> 00:09:04,456
That overconfident little punk
184
00:09:04,631 --> 00:09:06,937
will never be as great
as Mickey. You got that?
185
00:09:07,111 --> 00:09:08,939
If you wanna sign him,
go sign him.
186
00:09:09,113 --> 00:09:10,941
Just quit bugging me.
187
00:09:11,115 --> 00:09:12,552
You're gonna thank me one day.
188
00:09:14,423 --> 00:09:16,294
Uh, Ret.
Mm-hmm.
189
00:09:16,468 --> 00:09:18,166
Are those the tickets
to the Insiders Gala?
190
00:09:18,340 --> 00:09:20,342
They sure are.
Perfect, because I think
191
00:09:20,516 --> 00:09:22,516
that would be the greatest place
to butter up Dirk.
192
00:09:22,649 --> 00:09:24,955
You know, a little glitz,
a little glam,
193
00:09:25,129 --> 00:09:27,001
hob nob with the creme
de la creme of the city,
194
00:09:27,175 --> 00:09:29,177
bada bing, bada boom,
wheeling and dealing.
195
00:09:29,351 --> 00:09:30,657
Uh, about that...
196
00:09:30,831 --> 00:09:32,243
There's something
we need to discuss.
197
00:09:32,267 --> 00:09:33,485
Shoot.
198
00:09:33,660 --> 00:09:35,139
You hungry?
199
00:09:36,663 --> 00:09:38,186
I think it might be good for you
200
00:09:38,360 --> 00:09:39,883
to sit out
the Insiders Gala this year.
201
00:09:40,057 --> 00:09:41,842
Hilarious.
202
00:09:42,016 --> 00:09:43,495
Nice one, Ret.
203
00:09:43,670 --> 00:09:45,410
I'm serious.
204
00:09:45,585 --> 00:09:46,934
What?
205
00:09:47,108 --> 00:09:48,936
Sit it out?
206
00:09:49,110 --> 00:09:51,025
As in, I'm not invited? But...
207
00:09:51,199 --> 00:09:53,854
Ret, I represent the agency,
we always go.
208
00:09:54,028 --> 00:09:55,986
How can I put this?
209
00:09:56,160 --> 00:09:59,120
You ruin the gala.
Every year. Without fail.
210
00:09:59,294 --> 00:10:02,558
No, the... last year
that famous singer guy and I
211
00:10:02,732 --> 00:10:05,213
danced for like two hours.
You danced for two minutes
212
00:10:05,387 --> 00:10:07,389
and then you left with that
Victoria's Secret model
213
00:10:07,563 --> 00:10:09,913
who wasn't even your date.
So?
214
00:10:10,087 --> 00:10:13,613
She was that famous
singer guy's girlfriend.
215
00:10:15,092 --> 00:10:16,703
What's the problem?
216
00:10:16,877 --> 00:10:19,662
When are you gonna stop
acting like a kid, huh?
217
00:10:20,750 --> 00:10:23,405
Don't you want a real
relationship?
218
00:10:23,579 --> 00:10:26,103
For Ty. Something serious.
219
00:10:26,582 --> 00:10:28,366
You must be tired
of all this running around,
220
00:10:28,540 --> 00:10:30,325
and I'm sure Ty is too.
221
00:10:30,499 --> 00:10:33,110
Listen, Ty and I
are doing fine on our own
222
00:10:33,284 --> 00:10:35,444
and I don't want to go
to the gala to flirt with women.
223
00:10:36,244 --> 00:10:37,684
Dirk Perkins is the biggest
prospect.
224
00:10:37,811 --> 00:10:39,377
Ret, if you...
225
00:10:39,551 --> 00:10:41,071
if you're worried
about me taking over,
226
00:10:41,205 --> 00:10:42,965
you don't have to,
because I know the company
227
00:10:43,120 --> 00:10:45,383
inside and out,
but I've got to be at the gala
228
00:10:45,557 --> 00:10:46,907
to cash in on Dirk.
229
00:10:47,081 --> 00:10:48,735
Not this year, Holden.
Come on,
230
00:10:48,909 --> 00:10:51,128
what do I gotta do to prove
to you I can handle this?
231
00:10:53,522 --> 00:10:55,089
What?
232
00:10:58,745 --> 00:11:00,094
What are you scheming?
233
00:11:01,399 --> 00:11:03,619
I have a proposition.
Okay.
234
00:11:03,793 --> 00:11:06,840
The gala is in exactly
one month.
235
00:11:07,014 --> 00:11:08,885
Why not find a girl
236
00:11:09,059 --> 00:11:11,105
and try dating seriously?
237
00:11:12,106 --> 00:11:13,934
You're predicating my attendance
238
00:11:14,108 --> 00:11:15,892
on my ability
to find a girlfriend?
239
00:11:16,066 --> 00:11:18,373
Mm-hmm.
Okay. Piece of cake.
240
00:11:18,547 --> 00:11:21,550
No, I wanna see you actually
take a girl seriously.
241
00:11:21,724 --> 00:11:24,596
Maybe even fall in love
if you're lucky.
242
00:11:24,771 --> 00:11:27,599
Look, if you want
to take over my company,
243
00:11:27,774 --> 00:11:29,950
I gotta see real commitment.
244
00:11:30,124 --> 00:11:31,884
Bring her to dinner
the night before the gala
245
00:11:31,952 --> 00:11:35,956
and I'll decide then if you've
formed a real connection.
246
00:11:36,130 --> 00:11:38,480
Do that, then you can come.
247
00:11:42,832 --> 00:11:45,966
No, Ret, there's got
to be another option.
248
00:11:46,140 --> 00:11:47,532
Just...
249
00:11:47,707 --> 00:11:50,535
go for someone you
wouldn't usually go for.
250
00:11:50,710 --> 00:11:52,494
You can do it.
251
00:11:56,628 --> 00:11:59,066
Ow, ow, ow, ow, ow!
252
00:11:59,240 --> 00:12:00,894
Are you okay?
Ugh!
253
00:12:01,068 --> 00:12:03,188
Inga is killing me with this
face oil article, I mean,
254
00:12:03,331 --> 00:12:05,331
peppermint does not belong
anywhere near your eyes.
255
00:12:05,463 --> 00:12:07,857
Oh, it feels like
I just maced myself. Ugh!
256
00:12:08,031 --> 00:12:09,598
Here, try this.
Oh, thank you.
257
00:12:09,772 --> 00:12:11,165
Mm.
258
00:12:13,167 --> 00:12:14,908
Ugh...
259
00:12:15,082 --> 00:12:16,344
Tastes like rocks.
260
00:12:16,518 --> 00:12:18,520
Okay, well, you try inventing
261
00:12:18,694 --> 00:12:21,523
a calorie-free pastry, okay?
262
00:12:21,697 --> 00:12:23,675
Yeah, well, at least she's
letting you keep your column.
263
00:12:23,699 --> 00:12:27,007
I mean, she said my writing
isn't personal.
264
00:12:27,181 --> 00:12:30,271
Forget Inga.
Mush is just a job.
265
00:12:30,445 --> 00:12:32,621
You should focus
on your own projects.
266
00:12:32,795 --> 00:12:34,362
Ooh, like your blog.
267
00:12:34,536 --> 00:12:37,060
Oh my gosh!
Hey!
268
00:12:37,234 --> 00:12:42,805
You should write something
for Mush on Luckless.
269
00:12:44,546 --> 00:12:46,417
Like what?
Okay.
270
00:12:46,591 --> 00:12:50,378
So you think your dating life
is a disaster and yes, it is.
271
00:12:50,552 --> 00:12:54,121
But it's actually
pretty entertaining.
272
00:12:54,295 --> 00:12:58,125
Ooh, maybe you just need to find
273
00:12:58,299 --> 00:13:01,606
the perfect Mush guy.
274
00:13:04,261 --> 00:13:07,177
Yeah, you know,
that's not a bad idea.
275
00:13:07,351 --> 00:13:09,397
Right?
Yeah, I can find a guy
276
00:13:09,571 --> 00:13:12,226
who I know girls like me
have dated before,
277
00:13:12,400 --> 00:13:13,880
someone who Inga
finds aspirational.
278
00:13:14,054 --> 00:13:15,925
Yes.
279
00:13:16,099 --> 00:13:19,450
But I mean, what kind of
a guy has every girl dated?
280
00:13:20,190 --> 00:13:23,150
A commitment-phobic man-child.
281
00:13:23,324 --> 00:13:24,760
Yup.
Yeah.
282
00:13:26,762 --> 00:13:28,372
Oh. Oh, wow.
Mm-mm.
283
00:13:28,546 --> 00:13:30,200
Mm-mm.
284
00:13:30,374 --> 00:13:32,135
I'm going to throw those out.
That's disgusting.
285
00:13:32,159 --> 00:13:35,249
Let's go find this guy.
Yes! Yes!
286
00:13:38,556 --> 00:13:40,384
I mean...
287
00:13:41,255 --> 00:13:43,605
We're the two musketeers, right?
288
00:13:43,779 --> 00:13:45,520
We don't need some lady
coming in here
289
00:13:45,694 --> 00:13:46,974
and messing up our guy's things,
290
00:13:47,087 --> 00:13:49,089
we are the kings
of our own castle.
291
00:13:49,263 --> 00:13:52,005
Where are you going with this?
So, I know you're not thrilled
292
00:13:52,179 --> 00:13:54,339
about some of the women
I've dated but Ret is insisting
293
00:13:54,485 --> 00:13:57,227
that I give looking for
a serious girlfriend a try.
294
00:13:57,401 --> 00:13:59,621
I mean, it's really important
'cause I gotta sign
295
00:13:59,795 --> 00:14:02,015
this prospect, and I've got
to do it at a gala...
296
00:14:02,189 --> 00:14:04,931
So, okay, so Ret wants you
to have a girlfriend
297
00:14:05,105 --> 00:14:09,109
so that you can go to the gala
and sign that Dirk guy?
298
00:14:09,283 --> 00:14:10,937
Yeah.
299
00:14:11,111 --> 00:14:12,677
I say do it.
300
00:14:12,852 --> 00:14:14,984
You know, just find someone
that Ret will like
301
00:14:15,158 --> 00:14:18,292
and then, after that,
we can go back to normal.
302
00:14:18,466 --> 00:14:19,946
Two musketeers, right?
303
00:14:20,120 --> 00:14:21,991
And you're okay with this?
304
00:14:22,165 --> 00:14:23,863
Yeah, whatever.
305
00:14:24,037 --> 00:14:25,952
Sometimes I swear
you're a 40-year-old man
306
00:14:26,126 --> 00:14:27,257
stuck in a teenager's body.
307
00:14:27,431 --> 00:14:29,085
Gross.
308
00:14:29,259 --> 00:14:31,479
Alright, you want to, uh,
help me pick one?
309
00:14:31,653 --> 00:14:33,263
Uh, duh.
Alright.
310
00:14:33,437 --> 00:14:35,309
Well, she's got to be
the serious type.
311
00:14:35,483 --> 00:14:37,877
Oh, what about her?
312
00:14:38,051 --> 00:14:39,922
Uh, yeah, so,
how about I handle this,
313
00:14:40,096 --> 00:14:41,619
you handle homework?
314
00:14:41,793 --> 00:14:43,447
That's lame.
315
00:14:45,797 --> 00:14:48,670
Well, here goes nothing.
316
00:14:51,803 --> 00:14:53,544
Okay.
Let's see here.
317
00:14:53,718 --> 00:14:55,285
Here we go!
318
00:14:55,459 --> 00:14:56,460
Him?
319
00:14:56,634 --> 00:14:58,506
Okay. Nice moustache.
320
00:14:58,680 --> 00:15:00,290
But you know what? Too artsy.
321
00:15:00,464 --> 00:15:02,544
He looks like he would spend
all night quoting Kafka.
322
00:15:04,164 --> 00:15:06,122
Oh. What about him?
323
00:15:07,036 --> 00:15:08,864
Oh. Wait a minute,
324
00:15:09,038 --> 00:15:12,520
isn't that the hot guy
from the coffee shop?
325
00:15:12,694 --> 00:15:14,522
Do it right now before I do.
326
00:15:14,696 --> 00:15:16,045
Come on.
Okay.
327
00:15:20,049 --> 00:15:22,269
He messaged me.
He wants to meet.
328
00:15:22,443 --> 00:15:25,315
Wow, he moves fast.
329
00:15:26,403 --> 00:15:29,319
Operation let's make
Luckless Mush approved...
330
00:15:29,493 --> 00:15:30,886
ah-begins!
331
00:15:31,060 --> 00:15:32,260
Okay. Here we go!
Wish me luck!
332
00:15:32,409 --> 00:15:34,324
Good luck!
I'm going on a date!
333
00:15:34,498 --> 00:15:37,110
Yes!
334
00:15:37,284 --> 00:15:40,113
That guy is so hot.
335
00:15:45,379 --> 00:15:48,164
Uh, hi. Winnie?
336
00:15:48,686 --> 00:15:50,486
That's funny, I think
I saw you the other day.
337
00:15:50,558 --> 00:15:52,212
Uh, yes. You must be Holden.
338
00:15:52,386 --> 00:15:54,083
Hi.
Hi.
339
00:15:54,257 --> 00:15:56,651
Uh, this is the place.
They do great live music.
340
00:15:56,825 --> 00:15:59,523
I think it's jazz tonight,
not my preferred genre, but...
341
00:15:59,697 --> 00:16:01,961
Perfect, I love jazz,
I actually used to sing
342
00:16:02,135 --> 00:16:04,354
in a jazz club in college.
Oh, God, really?
343
00:16:04,528 --> 00:16:06,922
No, not me.
Terrified of singing.
344
00:16:07,096 --> 00:16:08,924
Oh, anyone
can be taught to sing.
345
00:16:09,098 --> 00:16:11,448
Like teaching a dog
how to walk on its hind legs.
346
00:16:12,536 --> 00:16:15,235
Shall we?
Jinx.
347
00:16:15,409 --> 00:16:18,107
So, what kind of things
do you write?
348
00:16:18,281 --> 00:16:19,848
Well, I actually work
for a women's
349
00:16:20,022 --> 00:16:21,937
lifestyle brand, Mush,
right now.
350
00:16:22,111 --> 00:16:24,244
But I'd like to write
fiction novels some day.
351
00:16:24,418 --> 00:16:26,072
Cool. Cool, cool, cool.
352
00:16:26,246 --> 00:16:29,075
Um, I'm an agent. Sports agent.
353
00:16:29,249 --> 00:16:32,078
Represent a few all-stars.
Alex Halsey on speed dial,
354
00:16:32,252 --> 00:16:33,993
no big deal.
355
00:16:34,776 --> 00:16:37,257
Hm.
The pitcher.
356
00:16:37,431 --> 00:16:38,998
Mm-hmm.
357
00:16:40,695 --> 00:16:43,089
Oh, hey...
358
00:16:43,263 --> 00:16:44,438
Christie?
359
00:16:44,612 --> 00:16:46,440
Brittany!
Brittany!
360
00:16:46,614 --> 00:16:48,137
Brittany, right.
361
00:16:48,311 --> 00:16:50,835
Uh, Winnie, this is Brittany.
Brittany, Winnie.
362
00:16:51,010 --> 00:16:52,402
Hi.
363
00:16:53,186 --> 00:16:55,120
I really wished you would have
just told me about...
364
00:16:55,144 --> 00:16:56,972
You know, Brittany,
we are actually on a date,
365
00:16:57,146 --> 00:16:59,429
so this is not the right time...
Oh, no, no, no. Don't mind me.
366
00:16:59,453 --> 00:17:00,932
This is great. Uh, Brit...
367
00:17:01,107 --> 00:17:03,152
what did he not
tell you about exactly?
368
00:17:03,326 --> 00:17:05,981
She's not important...
It's not important. Um...
369
00:17:06,155 --> 00:17:09,202
It was one date, so let's not
make this a bigger thing
370
00:17:09,376 --> 00:17:11,552
than it actually is.
371
00:17:19,125 --> 00:17:20,648
That's gin and tonic.
372
00:17:20,822 --> 00:17:22,954
So, what did you not
tell her about exactly?
373
00:17:23,129 --> 00:17:26,871
Um, we went on...
we went on one... one date,
374
00:17:27,046 --> 00:17:28,482
it's really not important.
375
00:17:28,656 --> 00:17:31,093
Okay. Well, I have
what I need.
376
00:17:32,138 --> 00:17:33,443
Ugh.
377
00:17:34,618 --> 00:17:36,968
I mean, what's the big deal?
We went on one date!
378
00:17:37,143 --> 00:17:38,883
I haven't even seen her since!
379
00:17:39,058 --> 00:17:42,017
Oh, and her fury just totally
came out of left field?
380
00:17:42,191 --> 00:17:43,995
What did you mislead her about?
Women don't go around just
381
00:17:44,019 --> 00:17:46,326
dousing men in overpriced
cocktails for not reason.
382
00:17:46,500 --> 00:17:47,849
Well, apparently
in my experience,
383
00:17:48,023 --> 00:17:50,156
sometimes they do.
Okay, so, you just
384
00:17:50,330 --> 00:17:52,090
go out with women,
hide something big from them,
385
00:17:52,114 --> 00:17:53,434
and then never
talk to them again?
386
00:17:53,463 --> 00:17:55,291
Yeah, I've dated around.
So what?
387
00:17:55,465 --> 00:17:57,641
You are a walking cliché.
388
00:17:57,815 --> 00:17:59,184
Yeah, women like you
are exhausting.
389
00:17:59,208 --> 00:18:00,775
Oh, I'm exhausting?!
Yeah!
390
00:18:00,949 --> 00:18:03,995
I'm sorry, I wasn't the one
who just had an ex-lover
391
00:18:04,170 --> 00:18:05,823
pour a drink on me!
An ex-lover?!
392
00:18:05,997 --> 00:18:07,129
Yeah!
Hiya.
393
00:18:07,303 --> 00:18:08,826
Oh, there's another one.
394
00:18:09,000 --> 00:18:10,152
Yeah, why don't you two
have a great night?
395
00:18:10,176 --> 00:18:11,177
Fine!
Fine!
396
00:18:11,351 --> 00:18:12,961
Go, you giant-eyed,
397
00:18:13,135 --> 00:18:15,050
stuck-up jazz lady!
398
00:18:15,224 --> 00:18:18,097
Fine you, you...
you lothario! Ha!
399
00:18:18,271 --> 00:18:20,011
Oh, an old-timey insult
400
00:18:20,186 --> 00:18:21,866
that I'm not even really sure
I understand!
401
00:18:22,013 --> 00:18:23,102
How will I ever recover?
402
00:18:23,276 --> 00:18:24,712
Good night!
403
00:18:31,066 --> 00:18:32,937
Um, I'm guessing
it went pretty much
404
00:18:33,112 --> 00:18:34,809
how we expected it would?
405
00:18:34,983 --> 00:18:36,985
He's Satan, Kyra.
406
00:18:37,159 --> 00:18:38,159
Satan.
407
00:18:38,247 --> 00:18:40,293
That's why he's so hot.
408
00:18:40,467 --> 00:18:43,557
Oh, you have no idea.
409
00:18:43,731 --> 00:18:46,429
Well, happy writing
Miss Luckless.
410
00:18:59,399 --> 00:19:01,401
How's that for personal?
411
00:19:19,419 --> 00:19:20,898
Hey.
Hey.
412
00:19:21,072 --> 00:19:22,073
You okay?
413
00:19:22,248 --> 00:19:24,206
You look tired, are you hungry?
414
00:19:24,380 --> 00:19:25,903
Do you need a snack?
415
00:19:26,077 --> 00:19:27,427
No, and that's just a polite way
416
00:19:27,601 --> 00:19:30,125
to say I look horrible.
Okay...
417
00:19:31,605 --> 00:19:33,911
Don't freak out. Okay?
Okay.
418
00:19:34,085 --> 00:19:36,087
Inga would like to speak to you
419
00:19:36,262 --> 00:19:38,873
in her office alone right now.
420
00:19:39,047 --> 00:19:40,962
Why? Why, why, why?
I don't know.
421
00:19:41,136 --> 00:19:43,269
She just insisted
that I send you in to see her
422
00:19:43,443 --> 00:19:45,445
when you got in.
Maybe she just wants
423
00:19:45,619 --> 00:19:47,142
to talk to you
about your fiction work.
424
00:19:47,316 --> 00:19:49,579
You think? Really?
No. I'm sorry,
425
00:19:49,753 --> 00:19:51,078
I'm just trying to make
you feel better
426
00:19:51,102 --> 00:19:52,713
and I'm really stressed out.
427
00:19:54,018 --> 00:19:56,282
Ah! Oh...
428
00:19:56,456 --> 00:19:58,066
Yeah. Okay.
429
00:19:58,240 --> 00:20:00,938
Pierre, can you stop
sneaking up on me like that?
430
00:20:01,112 --> 00:20:02,897
I will be right there.
431
00:20:03,071 --> 00:20:05,421
Okay. Don't worry.
432
00:20:05,595 --> 00:20:08,598
Okay. Kyra.
What if she saw my blog?
433
00:20:08,772 --> 00:20:10,132
Oh, what if she saw my blog?
Mm-mm.
434
00:20:10,296 --> 00:20:11,949
There's no way
that she saw the blog.
435
00:20:12,123 --> 00:20:14,256
Nobody reads the blog
436
00:20:14,430 --> 00:20:16,127
except me and weird Greg in 5-C.
437
00:20:16,302 --> 00:20:18,956
Ouch.
438
00:20:19,130 --> 00:20:21,176
Sorry. And Crazy Carl in 6-S.
439
00:20:21,350 --> 00:20:22,482
Oh, thank you.
Nice guy!
440
00:20:22,656 --> 00:20:24,223
Yeah.
Yeah.
441
00:20:30,229 --> 00:20:32,100
Ah!
442
00:20:32,274 --> 00:20:34,189
Why are you screaming?
443
00:20:34,581 --> 00:20:36,974
Sorry, just,
your hand looked, um...
444
00:20:37,148 --> 00:20:38,454
You wanted to see me?
445
00:20:38,628 --> 00:20:41,414
It's for cell regeneration...
446
00:20:41,588 --> 00:20:43,198
Obviously. And yes.
447
00:20:43,372 --> 00:20:45,156
I want to speak
to you about this.
448
00:20:45,331 --> 00:20:47,115
This is your blog, is it not?
449
00:20:47,289 --> 00:20:49,291
The one you were trying
to pitch me the other day?
450
00:20:49,465 --> 00:20:50,553
I can explain.
451
00:20:52,251 --> 00:20:53,513
She's viral!
452
00:20:55,689 --> 00:20:57,734
My best friend!
453
00:20:58,866 --> 00:21:02,086
This blog is biting.
Witty. On trend.
454
00:21:02,261 --> 00:21:03,958
Very unlike you.
455
00:21:04,132 --> 00:21:06,172
I was actually trying
to take your advice, you know,
456
00:21:06,308 --> 00:21:08,005
be more personal in my writing,
457
00:21:08,179 --> 00:21:09,964
and I thought the blog
was a great exercise.
458
00:21:10,138 --> 00:21:11,357
And I know, technically,
459
00:21:11,531 --> 00:21:12,967
you know,
it's not allowed, but...
460
00:21:13,141 --> 00:21:15,709
It's brave and controversial.
I love it.
461
00:21:17,232 --> 00:21:19,190
You what?
I love it.
462
00:21:19,365 --> 00:21:21,976
So I'm not fired?
No! No, no, no.
463
00:21:22,150 --> 00:21:26,023
No, see, I want to take this
little anonymous blog of yours
464
00:21:26,197 --> 00:21:29,026
and turn it into a regular
column on Mush.
465
00:21:29,200 --> 00:21:32,334
I want you to keep writing
content like this.
466
00:21:32,508 --> 00:21:34,380
Inga, really? Oh, yes!
467
00:21:34,554 --> 00:21:36,338
Oh, I have so many ideas.
468
00:21:36,512 --> 00:21:38,055
I mean, there's so many things
that I wanna write about...
469
00:21:38,079 --> 00:21:39,448
No, no, no, dear.
I'm sorry. You're not...
470
00:21:39,472 --> 00:21:40,995
You're not understanding.
471
00:21:41,169 --> 00:21:43,563
See, dating in the city,
472
00:21:43,737 --> 00:21:45,565
it's a jungle, okay?
473
00:21:45,739 --> 00:21:49,308
Women are struggling every day
to find real, lasting love.
474
00:21:50,439 --> 00:21:55,531
We should embrace
all your many, many flaws.
475
00:21:56,271 --> 00:21:58,404
That's what our site needs.
476
00:21:58,578 --> 00:22:01,015
Your date was cathartic.
477
00:22:01,189 --> 00:22:03,626
It was a beautiful revenge story
478
00:22:03,800 --> 00:22:06,586
set against every guy
in the city like The Player.
479
00:22:07,369 --> 00:22:08,936
A triumph from break-up column!
480
00:22:09,110 --> 00:22:11,895
Uh, yeah, I'm actually
not following.
481
00:22:12,069 --> 00:22:14,289
You keep dating
this player character.
482
00:22:14,463 --> 00:22:16,422
Put him in more
uncomfortable situations.
483
00:22:16,596 --> 00:22:18,293
Write about it for the site
484
00:22:18,467 --> 00:22:20,948
and I will consider letting you
have your own column
485
00:22:21,122 --> 00:22:22,776
to write whatever you want.
486
00:22:22,950 --> 00:22:25,996
Okay, so, so... you want me
to keep seeing Hol...
487
00:22:26,170 --> 00:22:28,956
The Player, and to write about
how much of a disaster he is,
488
00:22:29,130 --> 00:22:30,673
and then I get to write
whatever I want?
489
00:22:30,697 --> 00:22:33,003
Exactly.
And I'm doubling your pay.
490
00:22:33,177 --> 00:22:35,963
And promoting you from staff
writer to regular columnist.
491
00:22:36,137 --> 00:22:37,878
Congratulations.
492
00:22:38,052 --> 00:22:39,706
Uh, I mean, Inga,
493
00:22:39,880 --> 00:22:41,727
this is an incredible
opportunity, really, it is,
494
00:22:41,751 --> 00:22:44,319
I just don't think
it is possible.
495
00:22:44,493 --> 00:22:46,774
I mean, I can't even guarantee
that he'll agree to see me.
496
00:22:46,800 --> 00:22:50,151
I mean, he hates me,
like, really, really hates me.
497
00:22:50,325 --> 00:22:53,067
Well, if you want a column
and creative control at Mush,
498
00:22:53,241 --> 00:22:55,156
make him un-hate you.
499
00:22:57,114 --> 00:22:58,464
Okay.
500
00:22:58,638 --> 00:23:00,248
But I have one condition.
501
00:23:02,468 --> 00:23:04,208
I'm listening.
502
00:23:04,774 --> 00:23:06,994
As long as you want me to
write about my personal life,
503
00:23:07,168 --> 00:23:08,474
I get to keep my anonymity.
504
00:23:08,648 --> 00:23:11,259
And I also get
to protect his identity.
505
00:23:11,433 --> 00:23:16,090
Being anonymous just helps me
be more honest in my writing.
506
00:23:17,570 --> 00:23:19,136
Surprisingly chic.
507
00:23:19,963 --> 00:23:21,008
Deal.
508
00:23:21,182 --> 00:23:22,879
Alright, so this column will run
509
00:23:23,053 --> 00:23:25,142
'till the end of the month
and then, you can pitch me
510
00:23:25,316 --> 00:23:26,535
whatever you want.
511
00:23:26,709 --> 00:23:28,624
Inga, why the end of the month?
512
00:23:29,538 --> 00:23:31,105
Because then we'll be
switching over
513
00:23:31,279 --> 00:23:32,976
to juice cleanses and colonics.
514
00:23:33,150 --> 00:23:34,543
Winnie, come on, keep up.
515
00:23:34,717 --> 00:23:36,763
Oh, juice cleanses, yeah,
I can't wait!
516
00:23:38,329 --> 00:23:40,244
Thank you.
517
00:23:44,161 --> 00:23:45,554
What happened?
518
00:23:45,728 --> 00:23:48,905
Uh, well, she gave me
my own column.
519
00:23:49,079 --> 00:23:50,516
What? Are you kidding?
520
00:23:50,690 --> 00:23:52,039
That's amazing! Right?
521
00:23:52,213 --> 00:23:54,345
Why do you look so disappointed?
522
00:23:54,520 --> 00:23:56,086
I... I'll tell you later,
523
00:23:56,260 --> 00:23:58,020
I just, I gotta go have
lunch with my mother.
524
00:23:58,088 --> 00:23:59,873
Oh, joy.
525
00:24:00,047 --> 00:24:01,178
Yeah, I'll...
526
00:24:01,352 --> 00:24:03,529
Say hi to Evette for me!
Oh, yeah.
527
00:24:03,703 --> 00:24:06,009
Love you, spinster daughter!
528
00:24:10,449 --> 00:24:12,407
You're slouching, dear!
529
00:24:12,581 --> 00:24:15,323
I don't understand
why you're always slouching.
530
00:24:16,498 --> 00:24:18,021
When are you gonna just take
531
00:24:18,195 --> 00:24:19,893
your trust fund already?
532
00:24:20,067 --> 00:24:22,548
This job is grinding you
to a fine powder.
533
00:24:22,722 --> 00:24:25,028
I want to make
my own money, okay?
534
00:24:25,202 --> 00:24:27,335
I have an apartment
that I pay for, I'm a writer.
535
00:24:27,509 --> 00:24:29,337
You know, we've been over this.
536
00:24:29,511 --> 00:24:31,948
You are a gossip columnist.
537
00:24:32,122 --> 00:24:34,560
It's hardly a real writer.
538
00:24:34,734 --> 00:24:36,712
Well, it's not gossip,
it's actually a lifestyle brand,
539
00:24:36,736 --> 00:24:38,564
it's a huge company, Mom.
540
00:24:38,738 --> 00:24:40,609
I just don't understand
why you insist
541
00:24:40,783 --> 00:24:44,526
on this bohemian
starving artist bit.
542
00:24:44,700 --> 00:24:46,963
I mean, this family
has worked hard
543
00:24:47,137 --> 00:24:49,923
to give you the means
to live a comfortable life.
544
00:24:50,097 --> 00:24:52,186
And you're throwing
it all away to write...
545
00:24:52,360 --> 00:24:55,058
What? I don't know,
what are you writing now?
546
00:24:56,146 --> 00:24:58,061
Well, I actually
just got my own column.
547
00:24:58,235 --> 00:24:59,933
Ah.
Yeah.
548
00:25:00,107 --> 00:25:01,891
About dating.
549
00:25:02,065 --> 00:25:03,502
Oh, how gauche.
550
00:25:14,600 --> 00:25:16,123
Nice cut, Dirk.
551
00:25:18,038 --> 00:25:20,103
I swear, it was like every woman
at the place was a vulture,
552
00:25:20,127 --> 00:25:21,527
and I was a piece
of fresh roadkill.
553
00:25:21,607 --> 00:25:24,131
But that Winnie stole my mojo.
554
00:25:25,611 --> 00:25:26,612
Ooh!
555
00:25:26,786 --> 00:25:29,353
That was a mean curveball.
556
00:25:29,528 --> 00:25:30,572
It was a bit outside.
557
00:25:30,746 --> 00:25:32,095
It's alright Dirk, keep it up!
558
00:25:35,229 --> 00:25:38,232
Come on, Jaybird,
you're weak today.
559
00:25:40,234 --> 00:25:41,583
Speak of the literal devil.
560
00:25:42,584 --> 00:25:43,933
Give it another shot.
561
00:25:44,107 --> 00:25:45,979
Why not?
562
00:25:46,153 --> 00:25:47,458
Why would I go on another date
563
00:25:47,633 --> 00:25:49,417
with a woman
who made it very clear
564
00:25:49,591 --> 00:25:53,421
she thinks I'm a walking cliché
of an unsettled man-child?
565
00:25:53,595 --> 00:25:56,946
To her credit, she's not wrong.
566
00:25:57,120 --> 00:25:58,687
Yeah, she is.
567
00:25:58,861 --> 00:26:00,994
Right, really selling me
on this second date, Ret.
568
00:26:01,995 --> 00:26:03,474
You're so used to having women
569
00:26:03,649 --> 00:26:05,738
fall all over
themselves for you.
570
00:26:06,652 --> 00:26:09,045
Maybe it's time
that you spent some time
571
00:26:09,219 --> 00:26:11,961
with a woman that doesn't find
your overconfidence,
572
00:26:12,135 --> 00:26:13,963
your London accent,
573
00:26:14,137 --> 00:26:17,445
and your annoying good hairline
so charming.
574
00:26:18,620 --> 00:26:20,187
Call me at six.
575
00:26:29,500 --> 00:26:31,198
This guy's got an arm.
576
00:26:32,199 --> 00:26:35,028
Okay. One more date.
577
00:26:35,202 --> 00:26:36,420
For Perkins.
578
00:26:40,642 --> 00:26:43,950
I can't believe he agreed
to another date.
579
00:26:44,124 --> 00:26:46,996
Yeah, it's like he was
actually eager to see me.
580
00:26:47,170 --> 00:26:49,090
But luckily, you know, I
had a little bit of time
581
00:26:49,216 --> 00:26:51,044
to plan something.
Ooh!
582
00:26:51,218 --> 00:26:53,538
Yeah, you know, just something
to speed along the material,
583
00:26:53,612 --> 00:26:55,222
make Inga happy.
584
00:26:55,396 --> 00:26:58,007
Mm, well that's the only thing
that's important,
585
00:26:58,181 --> 00:27:00,140
making Inga happy.
Mm-hmm!
586
00:27:00,314 --> 00:27:01,881
Have fun!
Thank you.
587
00:27:02,055 --> 00:27:03,491
See you later.
588
00:27:04,535 --> 00:27:06,842
Alright, I am off,
589
00:27:07,016 --> 00:27:08,583
second date with serious girl.
590
00:27:08,757 --> 00:27:10,541
I ordered you pizza.
Cool.
591
00:27:10,716 --> 00:27:12,369
You know, if I keep this up,
592
00:27:12,543 --> 00:27:14,458
I might actually get
a serious girlfriend.
593
00:27:15,546 --> 00:27:16,896
Whoa, Ty, come on mate.
594
00:27:17,070 --> 00:27:19,072
I'm joking.
That's not funny.
595
00:27:19,246 --> 00:27:20,987
So what's going on
with that girl you like?
596
00:27:21,161 --> 00:27:22,902
Did you ask her
to the dance yet?
597
00:27:23,076 --> 00:27:25,339
Uh... not exactly.
598
00:27:25,513 --> 00:27:27,602
Come on. You gotta put
yourself out there.
599
00:27:27,776 --> 00:27:29,082
Well, that's easy
for you to say.
600
00:27:29,256 --> 00:27:31,084
Okay Ty, listen.
Women are easy.
601
00:27:31,258 --> 00:27:32,912
Just tell her that you like her.
602
00:27:33,086 --> 00:27:34,653
Dad, no offence,
603
00:27:34,827 --> 00:27:37,264
but I just don't think
it's a good idea for me
604
00:27:37,438 --> 00:27:40,267
to be taking advice from a guy
who got a drink thrown at him
605
00:27:40,441 --> 00:27:42,051
less than 24 hours ago
606
00:27:42,225 --> 00:27:45,011
and is now going
on a second date with a girl
607
00:27:45,185 --> 00:27:47,927
he doesn't even like
because his boss told him to.
608
00:27:48,101 --> 00:27:50,146
Harsh but fair.
609
00:27:51,147 --> 00:27:53,367
Pizza will be here in 20.
Cash is on the counter.
610
00:27:53,541 --> 00:27:54,542
I'll be back in a bit.
611
00:27:54,716 --> 00:27:56,762
Cool. Later.
612
00:28:03,464 --> 00:28:04,857
Hi.
613
00:28:05,031 --> 00:28:06,510
Hi.
614
00:28:08,121 --> 00:28:10,297
I, uh, wanted to apologize.
615
00:28:11,080 --> 00:28:13,256
I think we got off
on the wrong foot.
616
00:28:14,301 --> 00:28:17,957
It's okay, I shouldn't have
called you a lothario.
617
00:28:19,045 --> 00:28:21,047
Truce?
618
00:28:21,612 --> 00:28:23,179
Truce.
619
00:28:23,658 --> 00:28:26,182
So, what exactly are we doing?
620
00:28:27,140 --> 00:28:28,402
I've got something in mind.
621
00:28:29,446 --> 00:28:31,057
Like?
622
00:28:35,104 --> 00:28:36,149
Jazz night again.
623
00:28:36,323 --> 00:28:37,523
I thought we already did this?
624
00:28:37,672 --> 00:28:41,284
Well, kind of.
Here he is. Hey!
625
00:28:41,458 --> 00:28:43,330
You ready?
626
00:28:43,504 --> 00:28:45,071
Uh, what's going on?
627
00:28:47,160 --> 00:28:50,119
Hello, hello!
Ladies and gentlemen,
628
00:28:50,293 --> 00:28:54,123
ah, do we have
a treat for you tonight.
629
00:28:54,297 --> 00:28:56,169
Welcome to the stage,
630
00:28:56,343 --> 00:28:58,475
the one, the only,
631
00:28:58,649 --> 00:29:00,913
Holden Fulls.
632
00:29:01,087 --> 00:29:02,436
Woo!
633
00:29:05,656 --> 00:29:07,963
You want me to sing in public?
Yeah.
634
00:29:08,137 --> 00:29:10,028
Have you ever heard two cats
fighting in an alleyway?
635
00:29:10,052 --> 00:29:12,838
That's me singing!
Relax! It will be fun!
636
00:29:13,012 --> 00:29:14,840
I... I don't do music.
637
00:29:15,014 --> 00:29:16,972
Well, you do now.
Okay, have fun.
638
00:29:17,146 --> 00:29:19,018
Okay...
Woo! Holden, everyone!
639
00:29:19,192 --> 00:29:21,934
Uh, I... I... What song?
640
00:29:22,108 --> 00:29:24,023
What song?
It had to be you.
641
00:29:24,197 --> 00:29:26,112
You can just do a scat improv.
You'll be great.
642
00:29:26,286 --> 00:29:29,637
Uh, great. Okay.
643
00:29:30,246 --> 00:29:33,032
I don't know any...
I don't know any...
644
00:29:33,206 --> 00:29:37,036
It had to be you...
645
00:29:38,211 --> 00:29:41,083
It had to be you...
646
00:29:42,389 --> 00:29:46,219
Skee-ba-ba-boo.
647
00:29:46,393 --> 00:29:48,525
Skeedle-bae!
648
00:29:48,699 --> 00:29:50,876
Haba! Haba!
649
00:29:51,050 --> 00:29:54,880
Haba! Skee-da-da-dee-ah!
650
00:29:55,054 --> 00:29:56,795
Skee-sko-badoo...
651
00:29:59,493 --> 00:30:02,365
Skee-skada-bow!
652
00:30:06,065 --> 00:30:08,328
Love! Yeah!
653
00:30:08,502 --> 00:30:14,160
It had to be you!
654
00:30:14,334 --> 00:30:15,596
Skee...
655
00:30:17,206 --> 00:30:18,860
Yeah, cheers.
656
00:30:19,034 --> 00:30:20,731
Woo!
657
00:30:24,344 --> 00:30:26,346
Well, that was deeply scarring.
658
00:30:26,520 --> 00:30:28,957
And not just for you.
659
00:30:29,131 --> 00:30:30,916
Well, cheers to being
traumatized
660
00:30:31,090 --> 00:30:33,330
and never singing jazz again.
Oh, I can't cheers to that.
661
00:30:33,440 --> 00:30:35,485
Cheers to me never
singing jazz again.
662
00:30:38,793 --> 00:30:42,318
Are there any other activities
that I should be aware of?
663
00:30:43,145 --> 00:30:44,973
Well, uh...
I actually volunteer
664
00:30:45,147 --> 00:30:46,932
at the community centre
by my place.
665
00:30:47,106 --> 00:30:48,455
Plan after-school activities,
666
00:30:48,629 --> 00:30:51,284
and I mentor kids
and stuff like that.
667
00:30:51,458 --> 00:30:52,589
So, you like kids?
668
00:30:52,763 --> 00:30:55,201
I love kids. Yeah.
669
00:30:56,115 --> 00:30:57,551
Good to know.
670
00:30:58,595 --> 00:31:00,249
Hey, um...
671
00:31:00,423 --> 00:31:02,948
why was that woman
so mad at you the other night?
672
00:31:03,122 --> 00:31:06,125
I suppose she thinks
I, uh, mislead her.
673
00:31:06,299 --> 00:31:07,822
About what?
674
00:31:07,996 --> 00:31:09,519
A part of my life.
675
00:31:09,693 --> 00:31:11,521
What part?
676
00:31:13,306 --> 00:31:15,090
You know, if we're gonna
keep doing this,
677
00:31:15,264 --> 00:31:17,484
I think it should happen
organically.
678
00:31:18,180 --> 00:31:21,488
You know, some things
take a bit of time.
679
00:31:21,662 --> 00:31:24,317
Okay. Fair enough.
680
00:31:33,152 --> 00:31:35,458
Well, this is me, so...
681
00:31:36,198 --> 00:31:37,286
Do you...?
682
00:31:39,506 --> 00:31:41,029
Shall we?
683
00:31:43,118 --> 00:31:44,990
Good night.
Right. Yeah.
684
00:31:45,164 --> 00:31:47,383
Yeah. Good night.
685
00:31:50,821 --> 00:31:53,041
Handshake.
686
00:31:53,215 --> 00:31:55,304
At this rate, I'll never
get to the gala.
687
00:31:56,392 --> 00:31:59,874
Tell me, how did I end up
with a trashy dating column
688
00:32:00,048 --> 00:32:03,138
when all I've ever wanted
was to be Harper Lee!
689
00:32:03,312 --> 00:32:08,013
Winnie. Just do this one job
690
00:32:08,187 --> 00:32:12,104
and then you can write
anything you want.
691
00:32:12,582 --> 00:32:14,889
Yeah, I just don't know
if I can keep dating this guy
692
00:32:15,063 --> 00:32:18,197
because he's awful, Kyra!
He's awful.
693
00:32:18,371 --> 00:32:21,200
So you use it. Channel it.
694
00:32:21,374 --> 00:32:22,853
I will use it.
Use it.
695
00:32:23,028 --> 00:32:25,204
I will channel it.
Yes!
696
00:32:25,378 --> 00:32:27,902
And then write about it.
Yeah. Okay.
697
00:32:28,076 --> 00:32:29,295
That's it.
I can do this.
698
00:32:29,469 --> 00:32:31,166
What would you do without me?
699
00:32:31,340 --> 00:32:33,125
Okay. Here goes nothing.
700
00:32:36,345 --> 00:32:37,956
If you need me
I'll be right here, okay?
701
00:32:38,130 --> 00:32:40,306
Okay.
Okay.
702
00:32:51,404 --> 00:32:53,232
The post has 500,000 views.
703
00:32:53,406 --> 00:32:55,147
Yes bestie!
704
00:32:55,321 --> 00:32:56,931
That is what I'm talking about.
705
00:32:57,105 --> 00:32:58,889
High-five.
Yes!
706
00:32:59,064 --> 00:33:00,456
Oh, that's so good!
707
00:33:00,630 --> 00:33:02,502
Hey.
Mm-hmm.
708
00:33:02,676 --> 00:33:05,940
Do you think I should tell
Inga that I put...
709
00:33:06,114 --> 00:33:09,422
regular flour in those brownies?
710
00:33:11,032 --> 00:33:14,035
Stop!
711
00:33:18,083 --> 00:33:19,083
Mm!
712
00:33:20,694 --> 00:33:22,261
Absolutely not.
713
00:33:23,218 --> 00:33:25,003
Yes, yes, yes, Kyra!
714
00:33:25,177 --> 00:33:26,874
Yes to this!
715
00:33:27,048 --> 00:33:28,180
Mm.
716
00:33:31,139 --> 00:33:34,969
I need to know that I'm gonna
get the best sneaker contracts,
717
00:33:35,143 --> 00:33:38,233
sodas, watches, billboards.
718
00:33:39,234 --> 00:33:41,584
Your number one priority
is playing ball.
719
00:33:41,758 --> 00:33:43,630
You're talented.
720
00:33:43,804 --> 00:33:45,980
But you're an inch away
from screwing it all up
721
00:33:46,154 --> 00:33:48,417
with that mouth of yours.
What Ret means to say
722
00:33:48,591 --> 00:33:50,898
is that if you do your job
out on the field,
723
00:33:51,072 --> 00:33:52,639
I can make sure
all the big brands
724
00:33:52,813 --> 00:33:55,033
are gonna be begging
to work with you.
725
00:33:55,207 --> 00:33:57,948
Eric Potsworth says
he can get the job done, so,
726
00:33:58,123 --> 00:33:59,443
how do I know
you'll do it better?
727
00:33:59,472 --> 00:34:00,908
Hold off on making a decision
728
00:34:01,082 --> 00:34:03,258
until after the Insiders Gala.
729
00:34:03,432 --> 00:34:05,173
All the top CEOs
are gonna be there,
730
00:34:05,347 --> 00:34:07,306
and they're always
in the mood to do business.
731
00:34:07,480 --> 00:34:09,482
I mean, Eric Potsworth's
a dime a dozen
732
00:34:09,656 --> 00:34:13,007
and his agency's a veritable
meat grinder.
733
00:34:13,181 --> 00:34:15,401
You need an agency that actually
cares about you.
734
00:34:24,192 --> 00:34:27,195
I guarantee I can secure you
a big brand contract
735
00:34:27,369 --> 00:34:29,806
at the gala,
right then and there.
736
00:34:30,981 --> 00:34:32,461
Hm.
737
00:34:33,636 --> 00:34:36,117
Deal. I'll decide at the gala.
738
00:34:42,297 --> 00:34:44,865
Ah, Jada, um, hey,
739
00:34:45,039 --> 00:34:47,085
there's this, uh,
there's this dance.
740
00:34:48,173 --> 00:34:51,132
Jada. What's up? It's... Ty.
741
00:34:53,439 --> 00:34:55,484
Hey, ladies.
742
00:34:55,658 --> 00:34:58,052
Hey, Jada, um, don't look now,
743
00:34:58,226 --> 00:35:00,098
but I think that boy
might have a crush on you.
744
00:35:00,620 --> 00:35:03,623
And interest in asking him
to join us today?
745
00:35:05,451 --> 00:35:07,496
Hey! Over here!
746
00:35:08,193 --> 00:35:10,020
Yes, you. Come here.
747
00:35:13,502 --> 00:35:14,982
I run the after-school
activities here
748
00:35:15,113 --> 00:35:16,897
and we're actually playing
basketball today,
749
00:35:17,071 --> 00:35:19,117
any interest in joining us?
750
00:35:19,291 --> 00:35:22,076
Uh, yeah. Sure.
751
00:35:22,250 --> 00:35:25,035
Oh, great. I'm Winnie.
Ty.
752
00:35:26,559 --> 00:35:28,343
You know, Ty,
when you like someone,
753
00:35:28,517 --> 00:35:31,390
it's probably a good idea
to talk to them.
754
00:35:31,564 --> 00:35:33,740
What? I... I don't like...
755
00:35:35,002 --> 00:35:37,091
Tell that to your face.
756
00:35:37,744 --> 00:35:40,921
Look, Jada's like, next level.
757
00:35:41,095 --> 00:35:42,495
There's no chance
she likes me back.
758
00:35:42,575 --> 00:35:44,142
Mm, I wouldn't be so sure.
759
00:35:44,316 --> 00:35:46,405
Really?
All I'm gonna say
760
00:35:46,579 --> 00:35:49,059
is that she's actually mentioned
a boy named Ty before,
761
00:35:49,234 --> 00:35:52,062
so unless there's tons of Tys
running around your school,
762
00:35:52,237 --> 00:35:53,586
I'm guessing she meant you.
763
00:35:53,760 --> 00:35:55,936
Just ask her.
How?
764
00:35:56,110 --> 00:35:58,068
Be honest.
Put yourself out there.
765
00:35:58,243 --> 00:36:00,158
You got this. Ask her.
766
00:36:01,071 --> 00:36:02,247
Thanks, Winnie.
767
00:36:06,381 --> 00:36:08,601
I mean, what was that about Ret?
768
00:36:10,080 --> 00:36:11,734
He's a chump, Holden.
769
00:36:11,908 --> 00:36:14,128
Now, I've been in this business
for over 40 years,
770
00:36:14,302 --> 00:36:15,912
and I think I know
a thing or two
771
00:36:16,086 --> 00:36:17,368
about what players
are gonna last.
772
00:36:17,392 --> 00:36:19,089
Who said anything about lasting?
773
00:36:19,264 --> 00:36:21,962
When I started this company,
you know what I wanted?
774
00:36:22,136 --> 00:36:23,616
A billion-dollar valuation?
775
00:36:23,790 --> 00:36:26,053
No. I wanted hall-of-famers.
776
00:36:26,227 --> 00:36:28,229
Players that gave everything
for the game.
777
00:36:28,403 --> 00:36:31,580
Some players are just
money players, Ret.
778
00:36:31,754 --> 00:36:34,366
You came to me knowing
zilch about baseball.
779
00:36:34,540 --> 00:36:36,455
All that cricket and polo
780
00:36:36,629 --> 00:36:38,587
and whatever else
you Brits like.
781
00:36:38,761 --> 00:36:40,154
You were hungry.
782
00:36:41,286 --> 00:36:42,504
And you wanted more.
783
00:36:43,462 --> 00:36:45,246
Remember what I said to you?
784
00:36:45,420 --> 00:36:47,466
"You don't have to swing hard
to hit a home run.
785
00:36:47,640 --> 00:36:50,251
If you've got the timing,
it'll go."
786
00:36:50,425 --> 00:36:53,298
That's right. Yogi Berra.
787
00:36:53,472 --> 00:36:54,995
Yogi Berra.
Why don't you dig down deep
788
00:36:55,169 --> 00:36:56,997
for me and find that kid again?
789
00:36:57,171 --> 00:36:59,391
'Cause that money-grabbin',
790
00:36:59,565 --> 00:37:02,045
fast-talking fool
ain't my thing.
791
00:37:02,220 --> 00:37:05,745
And it sure isn't the way I want
my company run after I'm gone.
792
00:37:07,137 --> 00:37:08,574
Well, you'll see.
793
00:37:08,748 --> 00:37:10,228
After the gala.
794
00:37:12,142 --> 00:37:13,274
Hey.
795
00:37:15,015 --> 00:37:17,104
Quit swinging so hard, kid.
796
00:37:38,212 --> 00:37:41,128
Hey!
How are you?
797
00:37:41,694 --> 00:37:43,870
Arts and crafts.
Yup.
798
00:37:44,044 --> 00:37:45,644
Starting to think
you enjoy torturing me.
799
00:37:45,698 --> 00:37:47,961
Painting is relaxing.
800
00:37:48,135 --> 00:37:50,268
Really?
Oh, yeah.
801
00:37:52,444 --> 00:37:54,184
Paint brush.
Right.
802
00:37:54,359 --> 00:37:55,969
Cheers.
Oh.
803
00:37:56,143 --> 00:37:58,406
Okay. Easy.
Sorry.
804
00:38:05,544 --> 00:38:07,415
It looks like
you're enjoying it.
805
00:38:07,589 --> 00:38:10,026
Don't... don't break
the artist streak here.
806
00:38:11,114 --> 00:38:12,551
Kind of therapeutic, no?
807
00:38:12,725 --> 00:38:14,944
I'm so Zen.
Yeah, me too.
808
00:38:15,118 --> 00:38:18,208
I'm like a koi pond.
809
00:38:18,383 --> 00:38:21,429
I'm like a cloud doing yoga.
810
00:38:21,603 --> 00:38:24,171
You know, you're kind of
killing my Zen right now.
811
00:38:27,653 --> 00:38:30,177
Okay.
Okay.
812
00:38:33,049 --> 00:38:34,129
Who is that supposed to be?
813
00:38:34,224 --> 00:38:36,444
It's me. Kind of.
814
00:38:36,618 --> 00:38:39,404
Okay, well, from this angle,
it actually kind of looks like
815
00:38:39,578 --> 00:38:42,102
a very colourful
Winston Churchill.
816
00:38:43,625 --> 00:38:46,062
Oh, bollocks.
That's it. I'm done.
817
00:38:46,759 --> 00:38:48,282
I've had enough.
818
00:38:49,109 --> 00:38:51,285
You really do a lot
for this place, don't you?
819
00:38:51,459 --> 00:38:54,027
These kids are important?
Oh yeah. Yeah.
820
00:38:54,201 --> 00:38:56,508
This year I'm actually
giving them all art supplies.
821
00:38:56,682 --> 00:38:58,205
Oh, how many?
822
00:38:58,379 --> 00:39:01,817
There is 218 this year,
something like that.
823
00:39:01,991 --> 00:39:04,037
You're gonna give
218 kids art supplies?
824
00:39:04,211 --> 00:39:05,560
Well, sort of.
825
00:39:05,734 --> 00:39:07,780
Oh, what,
you're a trust fund baby?
826
00:39:07,954 --> 00:39:09,347
Well, I don't use it,
827
00:39:09,521 --> 00:39:12,306
so I put it back
into the community centre.
828
00:39:12,480 --> 00:39:15,091
Are you telling me
you've got a trust fund?
829
00:39:15,265 --> 00:39:16,963
Look, I don't need
all that money,
830
00:39:17,137 --> 00:39:18,965
and I would rather
have it go to them.
831
00:39:25,580 --> 00:39:27,820
You know, this place actually
reminds me of my childhood.
832
00:39:27,974 --> 00:39:29,845
Oh, you used to volunteer too?
833
00:39:30,019 --> 00:39:33,327
Uh, no, more like I was
the one being volunteered for.
834
00:39:33,501 --> 00:39:35,982
There was this woman,
a lot like you, actually,
835
00:39:36,156 --> 00:39:38,288
who used to drop off gifts
at the leisure centre.
836
00:39:39,115 --> 00:39:40,682
The only gifts I ever got.
837
00:39:43,119 --> 00:39:46,166
Oh, I... I didn't realize.
838
00:39:47,646 --> 00:39:51,519
Well, most women as beautiful
as you are not as giving.
839
00:39:55,567 --> 00:39:57,307
I should probably, um...
840
00:39:58,134 --> 00:39:59,309
I should go.
Yeah.
841
00:39:59,484 --> 00:40:01,399
Okay.
842
00:40:04,097 --> 00:40:05,794
Hey!
843
00:40:05,968 --> 00:40:08,188
You almost knocked over
the former prime minister!
844
00:40:09,145 --> 00:40:11,583
Poor Winston.
845
00:40:15,151 --> 00:40:16,762
How are you?
846
00:40:18,764 --> 00:40:20,287
Ignore this.
847
00:40:21,201 --> 00:40:23,159
You're home late.
848
00:40:23,333 --> 00:40:25,814
Yeah, I actually had a...
a nice time.
849
00:40:25,988 --> 00:40:27,555
Cool.
850
00:40:29,165 --> 00:40:30,602
So, do you, uh,
851
00:40:30,776 --> 00:40:32,647
do you actually
like this girl or...?
852
00:40:32,821 --> 00:40:35,128
Yeah, I kind of do.
853
00:40:35,302 --> 00:40:37,565
Well, am I gonna get
to meet her or...
854
00:40:37,739 --> 00:40:40,002
at least get to know
anything about her?
855
00:40:40,176 --> 00:40:43,484
Well, um, when I'm ready, yeah.
856
00:40:43,658 --> 00:40:45,458
Can you at least
just tell me what she's like?
857
00:40:45,617 --> 00:40:49,142
She's um... generous and kind.
858
00:40:49,316 --> 00:40:51,318
And surprising.
859
00:40:53,233 --> 00:40:56,018
Look, I wanna make sure
that if and when you meet her
860
00:40:56,192 --> 00:40:57,779
that she's gonna be someone
that's gonna be around
861
00:40:57,803 --> 00:40:59,674
for a long time.
862
00:40:59,848 --> 00:41:02,111
Yeah, I get it.
863
00:41:02,285 --> 00:41:04,331
It's just, you know,
864
00:41:04,505 --> 00:41:06,246
two musketeers.
865
00:41:07,726 --> 00:41:09,423
Right.
866
00:41:10,729 --> 00:41:12,295
Always.
867
00:41:13,427 --> 00:41:15,995
You know you're the best, right?
868
00:41:16,169 --> 00:41:17,866
You know that?
869
00:41:18,040 --> 00:41:20,521
So, uh, what's your next date?
870
00:41:20,695 --> 00:41:23,916
Well, I think it's gonna be
an urban scavenger hunt.
871
00:41:24,090 --> 00:41:25,650
Apparently there's all these
cool things
872
00:41:25,744 --> 00:41:27,199
hidden all over the city
and I've got this site
873
00:41:27,223 --> 00:41:28,549
that leads us to all
the cool spots.
874
00:41:28,573 --> 00:41:30,923
Sounds fun.
Yeah.
875
00:41:31,097 --> 00:41:32,925
I'm gonna get some sleep.
876
00:41:33,099 --> 00:41:35,231
Good night.
Good night.
877
00:41:46,547 --> 00:41:48,244
Scavenger hunt.
878
00:41:55,295 --> 00:41:57,732
Here.
Oh, yeah. Cheers.
879
00:42:01,475 --> 00:42:03,477
Thanks, mate.
Have fun!
880
00:42:05,087 --> 00:42:06,393
Hey.
Hi.
881
00:42:08,482 --> 00:42:11,833
Uh, eat some candy or something?
882
00:42:12,007 --> 00:42:14,357
Uh, no.
No, why do you ask?
883
00:42:14,532 --> 00:42:15,924
Mm...
Why?
884
00:42:16,098 --> 00:42:17,970
No reason.
885
00:42:18,144 --> 00:42:20,538
Okay. You're being weird.
886
00:42:21,321 --> 00:42:23,932
Glad the red dye was washable.
887
00:42:24,106 --> 00:42:25,586
Yeah. Me too.
888
00:42:26,674 --> 00:42:28,850
Says we're supposed to go
to Harold Washington Library
889
00:42:29,024 --> 00:42:30,983
but... this can't be right.
890
00:42:31,157 --> 00:42:32,462
Getting directions
891
00:42:32,637 --> 00:42:34,029
to previous destination,
892
00:42:34,203 --> 00:42:35,944
Hair Restore Hair Plug Doctors.
893
00:42:36,118 --> 00:42:37,555
Uh...
894
00:42:37,729 --> 00:42:39,600
Okay, so, I don't know
what that's about.
895
00:42:39,774 --> 00:42:41,796
Would you like me to direct
you to Toupees and Beyond,
896
00:42:41,820 --> 00:42:43,648
Doctor Coiffure,
Balding Specialists?
897
00:42:43,822 --> 00:42:46,999
No! I mean obviously,
I've got a full head of hair.
898
00:42:47,173 --> 00:42:49,044
Yeah, it's a really
believable toupee.
899
00:42:49,218 --> 00:42:50,742
It's not a toupee!
Mm. Yeah.
900
00:42:50,916 --> 00:42:53,048
No, it's real. Touch it.
Directing to Big Ricks
901
00:42:53,222 --> 00:42:53,962
Wig World.
902
00:42:54,136 --> 00:42:55,485
Gah!
903
00:42:55,660 --> 00:42:57,662
It must be some sort of bug.
904
00:42:59,141 --> 00:43:00,926
Well, apparently
our urban scavenger hunt
905
00:43:01,100 --> 00:43:04,059
has turned into a slow walking
tour of the city.
906
00:43:04,233 --> 00:43:05,974
Yeah, but at least
I'm learning a lot
907
00:43:06,148 --> 00:43:07,996
about hair-restoration
technique, so there's that.
908
00:43:08,020 --> 00:43:10,196
Oh, are you? Okay.
909
00:43:10,370 --> 00:43:14,504
Okay, well, follow me.
This way.
910
00:43:14,679 --> 00:43:16,158
Now, if you see...
911
00:43:17,159 --> 00:43:19,988
this house right here,
when I was younger,
912
00:43:20,162 --> 00:43:21,575
my friends and I
used to doorbell ditch
913
00:43:21,599 --> 00:43:23,296
houses just like that.
914
00:43:25,080 --> 00:43:27,082
I dare you to do it again.
915
00:43:27,648 --> 00:43:30,346
Okay. Only if you
do it with me.
916
00:43:30,520 --> 00:43:32,218
What? No. No, no, no.
917
00:43:32,392 --> 00:43:34,568
Oh, oh, no,
but are you a chicken?
918
00:43:34,742 --> 00:43:36,526
No! No, I just...
Are you a chicken?
919
00:43:36,701 --> 00:43:39,399
She's a chicken.
920
00:43:42,445 --> 00:43:44,143
Okay. Okay. Go!
921
00:43:58,331 --> 00:43:59,811
What are you...
922
00:43:59,985 --> 00:44:01,508
Oh, my, she's coming!
923
00:44:07,601 --> 00:44:09,255
My heart's gonna beat
out of my chest.
924
00:44:09,429 --> 00:44:11,605
I forgot how fun that was.
925
00:44:26,794 --> 00:44:30,493
Sierra. It's Inga.
We should talk.
926
00:44:32,104 --> 00:44:34,019
A 100-mile-per-hour fastball.
927
00:44:34,193 --> 00:44:35,934
That's impressive.
928
00:44:36,108 --> 00:44:38,023
You ever think about
playing pro?
929
00:44:40,590 --> 00:44:42,462
Take my card.
930
00:44:42,636 --> 00:44:44,333
I think you've got
something special.
931
00:44:48,076 --> 00:44:49,861
You know, one thing
I'll never understand
932
00:44:50,035 --> 00:44:53,995
about you Americans is how much
you love standing in line.
933
00:44:54,169 --> 00:44:56,606
There's actually a ramen place
in Wicker Park
934
00:44:56,781 --> 00:44:59,392
that has the best
ramen ever, obviously,
935
00:44:59,566 --> 00:45:01,873
and people actually camp outside
the night before.
936
00:45:02,047 --> 00:45:03,222
Camp?
Mm-hmm.
937
00:45:03,396 --> 00:45:04,919
We should go there next time.
938
00:45:05,093 --> 00:45:07,095
Literally the night before.
It's that good.
939
00:45:07,269 --> 00:45:09,054
Can I ask you something?
940
00:45:09,228 --> 00:45:10,272
Shoot.
941
00:45:10,446 --> 00:45:12,231
How are you still single?
942
00:45:12,405 --> 00:45:13,405
Honestly?
943
00:45:14,407 --> 00:45:16,888
Well, my dates are
usually disasters.
944
00:45:17,062 --> 00:45:20,500
Oh good, I thought it was
me that was the disaster.
945
00:45:20,674 --> 00:45:23,982
Oh, you are.
Trust me. But so am I.
946
00:45:27,289 --> 00:45:30,075
Uh, you've got a little...
947
00:45:31,293 --> 00:45:32,512
Oh.
948
00:45:42,435 --> 00:45:44,742
- Sorry, uh...
- Don't answer it.
949
00:45:47,614 --> 00:45:50,095
Sorry, I, uh... one sec.
950
00:45:51,661 --> 00:45:54,055
I gotta go.
I spaced on a deadline.
951
00:45:54,229 --> 00:45:56,231
I thought you wanted
to be a novelist.
952
00:45:56,797 --> 00:45:59,191
I mean, your boss sounds awful.
953
00:45:59,365 --> 00:46:00,925
And she's clearly addicted
to her phone.
954
00:46:00,975 --> 00:46:02,847
Just... Why not just quit?
955
00:46:03,021 --> 00:46:04,892
It's not that simple.
Okay? I gotta go.
956
00:46:05,066 --> 00:46:07,155
But... Okay,
Winnie, I didn't...
957
00:46:11,029 --> 00:46:12,117
Great.
958
00:46:24,564 --> 00:46:25,652
What am I doing?
959
00:46:28,655 --> 00:46:31,049
Hey, hey, hey!
I made lasagna. You want some?
960
00:46:31,658 --> 00:46:33,486
No, I'm good.
961
00:46:35,009 --> 00:46:36,009
You okay?
962
00:46:41,320 --> 00:46:42,408
We almost kissed.
963
00:46:44,018 --> 00:46:45,324
You and Player?
964
00:46:47,021 --> 00:46:49,545
Ew. Why? What? When? Where? How?
965
00:46:49,719 --> 00:46:52,461
It's like I'm actually
starting to actually like him.
966
00:46:52,635 --> 00:46:56,204
How am I supposed to write a break-up
post at the end of this thing when...
967
00:46:56,378 --> 00:47:00,121
If I'm actually starting
to have feelings for the guy?
968
00:47:01,122 --> 00:47:02,950
You need to tell Holden
the truth.
969
00:47:03,124 --> 00:47:05,910
What? No. I can't.
He'll hate me.
970
00:47:06,084 --> 00:47:07,684
It's going to come out
eventually, Win.
971
00:47:07,737 --> 00:47:10,958
Women all over the city
are reading your column.
972
00:47:11,132 --> 00:47:14,005
I know... it's bad!
Ugh, it's bad!
973
00:47:14,179 --> 00:47:15,484
Are you crazy?
974
00:47:15,658 --> 00:47:17,051
This is what you've
always wanted.
975
00:47:17,225 --> 00:47:19,532
Your writing is finally
getting noticed!
976
00:47:21,186 --> 00:47:25,233
Stop "Holden" back the truth.
See what I did there?
977
00:47:25,407 --> 00:47:28,106
- Yeah.
- Tell him.
978
00:47:28,280 --> 00:47:30,891
If he really likes you,
he'll understand.
979
00:47:48,996 --> 00:47:50,171
Something to ruin the mood.
980
00:47:56,134 --> 00:47:57,700
- Toast?
- Thanks.
981
00:47:58,353 --> 00:48:01,139
I'm going to stay at Brody's
after practice if that's cool.
982
00:48:01,313 --> 00:48:04,185
Uh, sure, yeah.
That's fine by me.
983
00:48:04,359 --> 00:48:05,578
Sweet. Okay.
984
00:48:05,752 --> 00:48:07,754
- Have fun.
- I will. See ya!
985
00:48:21,159 --> 00:48:24,292
Sorry, Ty.
In case she comes over.
986
00:48:37,001 --> 00:48:37,784
Hey.
987
00:48:37,958 --> 00:48:39,264
Hi.
988
00:48:39,438 --> 00:48:40,676
So, you've shown me your world.
989
00:48:40,700 --> 00:48:42,354
How about today,
I show you mine?
990
00:48:42,528 --> 00:48:44,138
Okay, what did you have in mind?
991
00:48:47,402 --> 00:48:50,188
Oh, look at you.
So cute in your little helmet.
992
00:48:50,362 --> 00:48:51,667
What did I do to deserve this?
993
00:48:51,841 --> 00:48:53,161
Hey. I sang and did
art for you.
994
00:48:53,278 --> 00:48:54,558
Two of my least
favourite things.
995
00:48:55,323 --> 00:48:59,153
Indulge me in a little payback.
Fine.
996
00:48:59,327 --> 00:49:01,199
I'm just gonna widen this out.
997
00:49:03,201 --> 00:49:06,944
Now, this is kind of obligatory.
Okay.
998
00:49:07,118 --> 00:49:11,252
Now... Baseball is all
about grace.
999
00:49:13,037 --> 00:49:14,081
Yeah!
1000
00:49:14,255 --> 00:49:15,865
A little more grace than that.
1001
00:49:16,040 --> 00:49:18,520
Grace and...
Okay...
1002
00:49:18,694 --> 00:49:19,739
Efficiency.
1003
00:49:21,132 --> 00:49:23,438
Never... take your eye
off the ball.
1004
00:49:24,396 --> 00:49:25,875
- Okay.
- You ready?
1005
00:49:26,050 --> 00:49:27,660
Not at all.
1006
00:49:29,227 --> 00:49:30,576
Ugh!
1007
00:49:32,056 --> 00:49:33,318
Oh, I'm terrible at this!
1008
00:49:33,492 --> 00:49:34,572
You're closing your eyes!
1009
00:49:36,190 --> 00:49:38,550
Remember what I said, always
keep your eye on what you want.
1010
00:49:43,676 --> 00:49:45,939
Whoa!
Woo!
1011
00:49:46,113 --> 00:49:49,421
There it goes, we got a
ringer, ladies and gentlemen!
1012
00:49:51,205 --> 00:49:54,034
Miss Winnie Rhodes!
1013
00:49:56,123 --> 00:49:57,843
You gotta run, you gotta run!
I gotta run!
1014
00:49:57,907 --> 00:50:02,086
Come on! They're signalling!
She's running home!
1015
00:50:02,260 --> 00:50:04,131
She's going for it!
Don't slide!
1016
00:50:04,305 --> 00:50:08,440
- I don't even need to rush.
- Safe! Amazing.
1017
00:50:10,964 --> 00:50:12,618
- So, why baseball?
- Why baseball?
1018
00:50:12,792 --> 00:50:14,924
- Mm-hmm!
- Why baseball?
1019
00:50:15,099 --> 00:50:16,578
Of all sports, why baseball?
1020
00:50:16,752 --> 00:50:17,579
Baseball is the most
American sport there is.
1021
00:50:17,753 --> 00:50:19,103
Um...
1022
00:50:19,277 --> 00:50:21,235
Um... Okay, when I left
England,
1023
00:50:21,409 --> 00:50:23,629
I left with nothing.
I had no money, no family.
1024
00:50:23,803 --> 00:50:25,413
America was this fresh start.
1025
00:50:26,110 --> 00:50:30,462
And apple pie and baseball
were my first American loves.
1026
00:50:30,636 --> 00:50:33,508
And they are dear to me
to this day. Sorry.
1027
00:50:33,682 --> 00:50:37,643
Ugh, you're so lucky, you know?
To have a career where...
1028
00:50:37,817 --> 00:50:39,036
you get to do what you love.
1029
00:50:39,210 --> 00:50:40,950
Why don't you
1030
00:50:41,125 --> 00:50:43,649
just write on your own?
I mean, what is stopping you?
1031
00:50:43,823 --> 00:50:46,913
- It's not that simple.
- I think it is, because...
1032
00:50:47,087 --> 00:50:48,393
Mm-mm.
1033
00:50:48,567 --> 00:50:49,887
You have this trust fund, right?
1034
00:50:50,177 --> 00:50:52,136
You could just go off and write.
Be free.
1035
00:50:52,745 --> 00:50:54,265
- No, I...
- You've got this incredible
1036
00:50:54,399 --> 00:50:56,314
safety net that not
a lot of people have.
1037
00:50:57,141 --> 00:50:59,012
Why not use it?
1038
00:50:59,186 --> 00:51:01,382
I don't want to look back
and wonder if I made it because
1039
00:51:01,406 --> 00:51:04,887
I'm actually talented or because
I'm just privileged.
1040
00:51:05,062 --> 00:51:05,801
You know?
1041
00:51:05,975 --> 00:51:06,975
Hmm...
1042
00:51:08,500 --> 00:51:12,156
And here I thought all rich people
loved being rich, but you...
1043
00:51:12,634 --> 00:51:15,289
are an enigma, Winnie Rhodes.
1044
00:51:16,160 --> 00:51:21,339
- Enigma.
- A complicated, selfless...
1045
00:51:23,123 --> 00:51:25,734
giant-eyed, beautiful...
1046
00:51:26,344 --> 00:51:28,563
wonderful enigma.
1047
00:51:34,047 --> 00:51:36,136
Oh!
Oh, uh...
1048
00:51:36,310 --> 00:51:37,750
- Oh, that's, that is...
- It's okay.
1049
00:51:37,833 --> 00:51:39,273
Really not how
I wanted that to go.
1050
00:51:39,357 --> 00:51:41,054
- It's totally okay! Um...
- Um...
1051
00:51:41,228 --> 00:51:43,424
- Do you have some soda water?
- So... yeah. Soda water.
1052
00:51:43,448 --> 00:51:45,580
I've got soda...
1053
00:51:47,408 --> 00:51:49,976
So how about, actually,
why don't you just, um...
1054
00:51:50,150 --> 00:51:51,499
Why don't you just throw
1055
00:51:51,673 --> 00:51:53,545
this on, and I'll pop
that in the wash?
1056
00:51:53,719 --> 00:51:55,808
- Awesome, thank you.
- Right. Uh...
1057
00:51:56,504 --> 00:51:57,504
It's okay.
1058
00:52:01,553 --> 00:52:03,642
Do you happen
to be a fan of old movies?
1059
00:52:05,122 --> 00:52:06,340
Love them!
1060
00:52:08,690 --> 00:52:09,865
Yes!
1061
00:52:13,739 --> 00:52:15,175
Oh, this is my favourite part.
1062
00:52:19,048 --> 00:52:21,355
Humphrey Bogart
is an absolute legend.
1063
00:53:22,416 --> 00:53:23,416
Ew!
1064
00:53:39,041 --> 00:53:40,217
Ty...
1065
00:53:41,087 --> 00:53:42,654
Winnie? What are you...
1066
00:53:42,828 --> 00:53:45,004
I think I got the stain out.
1067
00:53:45,178 --> 00:53:47,615
Oh wow, Ty. Mate, you're early.
1068
00:53:47,789 --> 00:53:49,487
Um...
1069
00:53:49,661 --> 00:53:51,160
Dad, this whole time,
you've been seeing Winnie?
1070
00:53:51,184 --> 00:53:53,099
How do you know even know?
1071
00:53:53,273 --> 00:53:54,946
He's been coming
to the community centre.
1072
00:53:54,970 --> 00:53:57,016
And were you ever going
to tell me you had a son?
1073
00:53:57,190 --> 00:53:59,148
- Of course, listen...
- And whose is that?
1074
00:54:00,193 --> 00:54:03,979
Uh... I genuinely
have no clue.
1075
00:54:04,153 --> 00:54:07,026
Right. Forget it.
I gotta go.
1076
00:54:07,200 --> 00:54:08,854
No, Winnie, I can explain!
1077
00:54:09,028 --> 00:54:10,028
Well, I can't explain
1078
00:54:10,159 --> 00:54:11,159
the mysterious nightie,
1079
00:54:11,204 --> 00:54:12,204
but I can explain Ty!
1080
00:54:22,346 --> 00:54:24,739
God, you're an idiot.
1081
00:54:37,186 --> 00:54:39,885
Enter! Oh, Winnie!
1082
00:54:40,059 --> 00:54:42,191
- Hi.
- Just the girl I wanted to see.
1083
00:54:42,670 --> 00:54:44,933
I was hoping I could talk
to you about my column.
1084
00:54:45,107 --> 00:54:46,631
Yes! It's a smash.
1085
00:54:46,805 --> 00:54:48,589
Now, I'm thinking
we turn it into a book.
1086
00:54:48,763 --> 00:54:50,548
- Uh...
- I mean, I've already been in touch
1087
00:54:50,722 --> 00:54:52,593
with the best publisher
in the nation.
1088
00:54:52,767 --> 00:54:55,422
They love the idea.
A... A book? What?
1089
00:54:55,596 --> 00:54:58,207
Yes! Yes, we'll take
your existing posts
1090
00:54:58,382 --> 00:54:59,702
and then you can expand
upon them.
1091
00:55:00,471 --> 00:55:02,908
Maybe add in some dating tips,
things like that.
1092
00:55:03,082 --> 00:55:03,865
It'll be an easy read.
1093
00:55:04,039 --> 00:55:05,693
Right.
1094
00:55:05,867 --> 00:55:07,149
W... Why would people
want to buy a book of posts
1095
00:55:07,173 --> 00:55:08,479
they've already read?
1096
00:55:08,653 --> 00:55:09,697
For the extra content!
1097
00:55:10,219 --> 00:55:12,613
I published a book
of tweets last year.
1098
00:55:13,092 --> 00:55:15,268
Trust me, audiences crave
books like this.
1099
00:55:15,442 --> 00:55:17,242
Right, uh...
There's just something that I...
1100
00:55:17,357 --> 00:55:18,793
I was in touch with the papers!
1101
00:55:18,967 --> 00:55:21,405
The Times wants to do
a feature on Y-O-U!
1102
00:55:21,579 --> 00:55:23,189
Huh, wait, what?
1103
00:55:23,363 --> 00:55:25,844
What about our deal
to keep my anonymity?
1104
00:55:26,018 --> 00:55:28,977
Well, sweetie, anonymity
works fine for a blog,
1105
00:55:29,151 --> 00:55:32,938
but for a book, we... we
really need to know the author.
1106
00:55:33,112 --> 00:55:35,312
Do you know what I mean?
Like, it's part of the package!
1107
00:55:35,723 --> 00:55:36,723
The big reveal!
1108
00:55:36,768 --> 00:55:38,639
He has a son. Okay?
1109
00:55:38,813 --> 00:55:41,013
He happens to be the father
of one of the kids I mentor,
1110
00:55:41,163 --> 00:55:43,252
and I just,
I can't do it, Inga, okay?
1111
00:55:43,427 --> 00:55:44,558
It's... It's different now.
1112
00:55:44,732 --> 00:55:46,168
Excuse me?
1113
00:55:46,473 --> 00:55:48,388
I can't keep writing about him.
1114
00:55:49,258 --> 00:55:51,086
Um... I'm done.
1115
00:55:53,828 --> 00:55:55,961
Do you think just because
he's procreated that
1116
00:55:56,135 --> 00:55:56,918
that will elicit my sympathy?
1117
00:55:57,092 --> 00:55:58,833
No...
1118
00:55:59,007 --> 00:56:01,836
This book will launch
your writing career, Winnie.
1119
00:56:02,010 --> 00:56:05,274
Right, and I am so
grateful for that. Really, I am.
1120
00:56:05,449 --> 00:56:06,275
But Inga...
1121
00:56:06,450 --> 00:56:08,060
But what?! What?!
1122
00:56:08,582 --> 00:56:11,193
You... Oh, you have feelings
for him?
1123
00:56:12,107 --> 00:56:13,413
Oh, you want me to play mommy!
1124
00:56:13,587 --> 00:56:14,371
Give you a little huggy wuggy?
1125
00:56:14,545 --> 00:56:16,285
Is that it? Huh?
1126
00:56:16,460 --> 00:56:18,636
Get over it, Winnie!
I don't pay you to feel.
1127
00:56:18,810 --> 00:56:22,901
Okay, I just think that if you give
me a week to date other people,
1128
00:56:23,075 --> 00:56:24,915
I can write about somebody else.
I promise you.
1129
00:56:25,033 --> 00:56:27,166
I can write just as good
about other people.
1130
00:56:27,340 --> 00:56:30,909
Fine! If it will get you over
this schoolgirl infatuation.
1131
00:56:31,083 --> 00:56:35,392
But I expect you to start turning
in content for the book ASAP.
1132
00:56:35,566 --> 00:56:37,437
Whatever you need, Inga!
1133
00:56:37,611 --> 00:56:39,396
Don't touch my desk, Winnie.
1134
00:56:40,788 --> 00:56:43,182
We're done.
Yes, yes!
1135
00:56:47,012 --> 00:56:48,013
Are you mad at me?
1136
00:56:49,275 --> 00:56:52,191
No, mate. I'm not mad.
1137
00:56:53,322 --> 00:56:57,065
I'm sorry about...
about the nightgown.
1138
00:56:58,197 --> 00:56:59,416
And the GPS, and...
1139
00:57:00,417 --> 00:57:01,679
dyeing your mouth red.
1140
00:57:02,462 --> 00:57:04,812
I, uh... It was all me.
1141
00:57:07,380 --> 00:57:09,980
I mean, if I had known it was
Winnie that you were dating, then...
1142
00:57:11,166 --> 00:57:12,206
Moral of the story is I...
1143
00:57:13,212 --> 00:57:15,170
I shouldn't have been messing
with your dates.
1144
00:57:16,302 --> 00:57:17,302
I'm sorry.
1145
00:57:17,999 --> 00:57:18,999
Thanks.
1146
00:57:20,001 --> 00:57:21,350
You know, I figured it was you.
1147
00:57:21,525 --> 00:57:24,832
I think I'm just nervous...
1148
00:57:25,006 --> 00:57:29,315
about you actually liking
someone. You know?
1149
00:57:29,489 --> 00:57:33,014
It's just been you and me
for so long, and...
1150
00:57:33,188 --> 00:57:35,713
Hey, you know I was actually
scared to introduce you?
1151
00:57:37,410 --> 00:57:38,692
You can be quite
the harsh critic, Ty.
1152
00:57:38,716 --> 00:57:40,021
Yeah, I know.
1153
00:57:41,022 --> 00:57:43,198
But I don't think
you should give up.
1154
00:57:43,372 --> 00:57:45,157
She's... She's actually
really cool.
1155
00:57:46,332 --> 00:57:48,073
She helped me ask Jada out.
1156
00:57:49,683 --> 00:57:51,685
She's a really nice lady.
1157
00:57:53,600 --> 00:57:55,341
I'll try not to be
so critical anymore.
1158
00:57:55,515 --> 00:57:57,038
Thanks, Ty.
1159
00:57:59,084 --> 00:58:00,085
Yeah.
1160
00:58:11,139 --> 00:58:13,098
This is garbage.
1161
00:58:23,456 --> 00:58:25,023
Oh, hey, Mom.
Hi, Winnie!
1162
00:58:26,154 --> 00:58:27,460
I was just reading your column.
1163
00:58:28,200 --> 00:58:30,289
You are Luckless, yes?
1164
00:58:30,463 --> 00:58:32,900
Uh, yes, why? Who's asking?
1165
00:58:33,074 --> 00:58:36,251
Some of those jokes
are a little crude, darling.
1166
00:58:37,035 --> 00:58:39,646
And I noticed that you're
relying very heavily on slang.
1167
00:58:39,820 --> 00:58:42,431
Okay, Mom, since when
do you read Mush?
1168
00:58:42,606 --> 00:58:44,042
Well, I was curious!
1169
00:58:45,391 --> 00:58:47,631
The women at beauty salon
couldn't stop talking about it.
1170
00:58:48,612 --> 00:58:50,918
And that boy, the Player,
1171
00:58:51,092 --> 00:58:53,094
he sounds like a good fit.
1172
00:58:53,268 --> 00:58:55,270
Yeah, I'm actually
not seeing him anymore.
1173
00:58:56,141 --> 00:58:57,795
Did your posture just change?
1174
00:58:58,665 --> 00:59:00,185
You sound like you're slouching,
honey.
1175
00:59:00,319 --> 00:59:02,495
Okay, well, um...
1176
00:59:02,669 --> 00:59:05,890
Mom, I, I... I really actually have
to get back to work, so I gotta go.
1177
00:59:06,064 --> 00:59:07,065
Oh, okay.
1178
00:59:07,239 --> 00:59:09,110
Well, hang on to that young boy.
1179
00:59:09,284 --> 00:59:12,244
You know how your mummy
loves a British accent.
1180
00:59:12,418 --> 00:59:14,202
Okay, Mom. Bye.
1181
00:59:18,293 --> 00:59:19,293
What?
1182
00:59:20,992 --> 00:59:22,297
And here we are.
1183
00:59:22,471 --> 00:59:23,579
This is where
our associates are,
1184
00:59:23,603 --> 00:59:24,430
we have a boardroom back there,
1185
00:59:24,604 --> 00:59:26,171
but this is the guy.
1186
00:59:26,345 --> 00:59:30,044
Ret, this is Jason Byrd.
Guy's got a great arm.
1187
00:59:40,141 --> 00:59:41,752
I liked him. Good kid.
1188
00:59:42,709 --> 00:59:45,190
That's the kind of player
we need more of around here.
1189
00:59:45,712 --> 00:59:49,368
You know, humble, hard-working,
in it for the love of the game
1190
00:59:50,064 --> 00:59:52,327
and not because he wants
all the latest sneakers.
1191
00:59:52,501 --> 00:59:54,025
Well, he's a diamond
in the rough.
1192
00:59:54,199 --> 00:59:56,201
But we still need
those big wins like Dirk, Ret.
1193
00:59:57,071 --> 00:59:58,951
Not that I've got any chance
of signing him now.
1194
01:00:00,292 --> 01:00:01,641
Why?
1195
01:00:02,511 --> 01:00:04,078
Is something going
on with that girl?
1196
01:00:04,383 --> 01:00:06,472
Uh, she's just ignoring me.
1197
01:00:06,646 --> 01:00:08,387
I guess you can count
me out of the gala.
1198
01:00:08,561 --> 01:00:10,519
Maybe she's just busy with work.
1199
01:00:10,694 --> 01:00:13,653
No, no. I just dropped the ball
and didn't tell her about Ty.
1200
01:00:13,827 --> 01:00:17,091
I mean, I wanted to do it the
right way and introduce them but...
1201
01:00:17,265 --> 01:00:19,877
He walked in on one of our dates
and now she's ghosting me.
1202
01:00:20,051 --> 01:00:23,010
Ghosting? Hold on, she died?
1203
01:00:23,184 --> 01:00:25,143
No, Ret, you old boot.
1204
01:00:25,578 --> 01:00:28,537
Ghosting is when someone you're
dating stops responding to you.
1205
01:00:28,712 --> 01:00:30,061
Ah...
1206
01:00:30,235 --> 01:00:31,802
I totally understand
1207
01:00:31,976 --> 01:00:33,693
why so many women hated
me for ghosting them.
1208
01:00:33,717 --> 01:00:35,066
It's really insensitive.
1209
01:00:35,240 --> 01:00:37,242
Have you tried a grand gesture?
1210
01:00:37,416 --> 01:00:39,548
Like a good romantic comedy?
1211
01:00:39,723 --> 01:00:43,944
You show up unexpectedly
with a boom box over your head.
1212
01:00:44,118 --> 01:00:48,253
If you want to come
to the party, you know my terms.
1213
01:00:48,427 --> 01:00:50,821
- A grand gesture?
- Think big.
1214
01:00:53,780 --> 01:00:56,043
Now let's move on to
the Luckless column.
1215
01:00:56,217 --> 01:00:57,262
Winnie! Winnie.
1216
01:00:57,436 --> 01:00:58,785
The numbers are tanking dear,
1217
01:00:58,959 --> 01:01:00,319
it's time to bring back
the Player.
1218
01:01:00,657 --> 01:01:01,832
Well I, uh...
1219
01:01:02,006 --> 01:01:03,050
Okay, okay!
1220
01:01:04,573 --> 01:01:08,316
I'm sensing you're about to give
me a whole energy here of excuses,
1221
01:01:08,490 --> 01:01:12,146
and I'm gonna need you to change that
around to a whole energy of solutions.
1222
01:01:12,625 --> 01:01:14,453
Yeah, Winnie. Help me help you.
1223
01:01:14,627 --> 01:01:17,238
Help me help you. Mm-hmm!
1224
01:01:18,283 --> 01:01:20,633
Help me help you!
1225
01:01:21,765 --> 01:01:24,681
Pierre, like you mean it!
Yeah, okay.
1226
01:01:28,772 --> 01:01:30,687
- They're so happy.
- Mmm.
1227
01:01:33,690 --> 01:01:37,911
Uh, okay! First of all, I was
really invested in that movie.
1228
01:01:38,085 --> 01:01:41,959
Second of all, how long is this
pity party gonna go on for?
1229
01:01:42,133 --> 01:01:43,612
You need a plan, Winnie.
1230
01:01:45,876 --> 01:01:49,923
Okay, well, I'll make up some posts and
I'll pretend that the real Player is back.
1231
01:01:50,097 --> 01:01:51,596
And Inga, she won't know
the difference.
1232
01:01:51,620 --> 01:01:53,057
Winnie Rhodes!
1233
01:01:54,841 --> 01:01:58,192
Did you hear that?
Or have I had too much wine?
1234
01:01:59,585 --> 01:02:02,109
Hey!
What's he doing here?
1235
01:02:02,283 --> 01:02:05,896
Is that Player?
What's he doing?!
1236
01:02:06,070 --> 01:02:08,202
Winnie!
I'm not sure, just, uh...
1237
01:02:09,464 --> 01:02:10,464
Winnie Rhodes!
1238
01:02:16,341 --> 01:02:18,604
Wha... What are
you doing here?!
1239
01:02:18,778 --> 01:02:21,128
- I gotta to talk to you!
- Holden!
1240
01:02:21,302 --> 01:02:23,000
Okay, I'm gonna start singing.
1241
01:02:23,174 --> 01:02:25,219
No! No, no, no, Holden!
1242
01:02:25,393 --> 01:02:27,458
And all of your neighbours
are gonna hate you for it!
1243
01:02:27,482 --> 01:02:30,137
No, no! Holden, Holden, don't!
1244
01:02:30,311 --> 01:02:34,272
This is for Winnie Rhodes,
everyone! For Winnie Rhodes!
1245
01:02:34,446 --> 01:02:36,013
No! Holden, no!
1246
01:02:39,364 --> 01:02:41,758
It had to be you!
1247
01:02:46,240 --> 01:02:47,478
Okay, are there two cats
fighting in the alleyway,
1248
01:02:47,502 --> 01:02:49,374
or is that his singing voice?
1249
01:02:49,548 --> 01:02:50,628
That's his singing voice!
1250
01:02:50,767 --> 01:02:52,899
Skeetley-da!
1251
01:02:53,073 --> 01:02:55,554
How have you still
not learned the lyrics?!
1252
01:02:55,728 --> 01:03:00,037
Dee-dah! It had to be... you!
1253
01:03:00,211 --> 01:03:02,189
Holden, no! Okay, fine! Fine, fine, fine!
Fine! I'll talk to you. Just...
1254
01:03:02,213 --> 01:03:03,213
I'll talk to you!
1255
01:03:03,257 --> 01:03:04,258
Please just stop singing.
1256
01:03:05,651 --> 01:03:07,305
I'll just, I'll come down, okay?
1257
01:03:07,479 --> 01:03:08,479
Okay.
1258
01:03:09,611 --> 01:03:10,611
God...
1259
01:03:14,181 --> 01:03:15,181
I'm an idiot.
1260
01:03:16,531 --> 01:03:18,316
Where have you been, Win?
1261
01:03:20,057 --> 01:03:21,885
I, uh... When I found out
about Ty, I...
1262
01:03:22,059 --> 01:03:24,583
- I know what's going on.
- You do?
1263
01:03:25,105 --> 01:03:27,542
You got scared.
I'm scared too, Win.
1264
01:03:28,065 --> 01:03:32,069
Well, it's not that.
I mean, it is sort of that,
1265
01:03:32,417 --> 01:03:33,461
but um...
1266
01:03:34,419 --> 01:03:35,855
Holden, my job...
1267
01:03:36,029 --> 01:03:38,075
You can write whatever
you want. Job or no job.
1268
01:03:38,249 --> 01:03:39,249
You're brilliant.
1269
01:03:41,121 --> 01:03:43,001
- You're being too kind.
- No. I'm being honest.
1270
01:03:43,297 --> 01:03:45,822
I mean, if this job is that
important to you, I'll support it.
1271
01:03:46,518 --> 01:03:47,638
I just want you to be happy.
1272
01:03:47,736 --> 01:03:49,695
But Ty really likes you.
1273
01:03:51,740 --> 01:03:53,046
Now what?
1274
01:03:54,787 --> 01:03:56,049
You could quit ghosting me.
1275
01:03:57,050 --> 01:03:58,250
That's absolute torture, that.
1276
01:04:00,053 --> 01:04:02,969
Tomorrow, my boss is having a
dinner and Ty's gonna be there,
1277
01:04:03,143 --> 01:04:06,103
and I want everyone to meet the right way.
Will you come?
1278
01:04:06,277 --> 01:04:07,277
I'd love to.
1279
01:04:09,193 --> 01:04:12,065
- And keep Saturday open.
- For what?
1280
01:04:12,239 --> 01:04:14,154
You'll see.
1281
01:04:17,592 --> 01:04:19,116
See you tomorrow.
Yeah.
1282
01:04:19,290 --> 01:04:21,901
Do you know how hard it was to
find a boom-box?
1283
01:04:22,075 --> 01:04:23,076
Yeah, I bet!
1284
01:04:24,208 --> 01:04:26,297
- Tomorrow!
- Tomorrow.
1285
01:04:36,655 --> 01:04:38,091
I...
1286
01:04:47,231 --> 01:04:48,232
Okay.
1287
01:05:12,473 --> 01:05:13,866
Hello?
1288
01:05:14,040 --> 01:05:16,042
Your numbers
are through the roof.
1289
01:05:16,216 --> 01:05:18,175
The fans are buzzing
about Player's return.
1290
01:05:18,349 --> 01:05:20,873
Too sentimental
for my own tastes,
1291
01:05:21,047 --> 01:05:23,528
but the metrics are great.
Okay! Yeah, that's good.
1292
01:05:23,702 --> 01:05:26,879
And how are the last chapters
of the book coming along?
1293
01:05:27,053 --> 01:05:29,055
Well, um,
I... I almost finished it,
1294
01:05:29,229 --> 01:05:33,190
but actually, uh, I wanted to talk
you about the break-up post, um...
1295
01:05:33,364 --> 01:05:34,931
We can discuss that later.
1296
01:05:35,105 --> 01:05:36,845
I've moved the Times shoot
up to today.
1297
01:05:37,020 --> 01:05:38,499
Wait, what?!
1298
01:05:38,673 --> 01:05:39,999
We are rushing the book
launch to next week.
1299
01:05:40,023 --> 01:05:41,024
Inga!
1300
01:05:41,198 --> 01:05:42,438
We need to ride this momentu!
1301
01:05:42,503 --> 01:05:43,156
You know, we've only got
1302
01:05:43,330 --> 01:05:44,636
one more column,
1303
01:05:44,810 --> 01:05:46,420
and then we're
hitting the shelves.
1304
01:05:46,594 --> 01:05:47,702
So meet me
at the office in three hours.
1305
01:05:47,726 --> 01:05:49,075
And please, Winnie,
1306
01:05:49,249 --> 01:05:50,859
detangle your hair
before you arrive,
1307
01:05:51,034 --> 01:05:52,165
for everyone's sake.
1308
01:05:55,081 --> 01:05:57,344
No, no, no, no, no!
1309
01:05:57,518 --> 01:05:58,780
Ugh!
1310
01:06:03,220 --> 01:06:08,007
- It's fine...
- Dad, chill! You're making me...
1311
01:06:08,181 --> 01:06:10,096
- Hi! Hi, hi!
- Hey!
1312
01:06:10,270 --> 01:06:11,639
Sorry, I'm late.
It's good to see you.
1313
01:06:11,663 --> 01:06:13,143
Hey!
1314
01:06:15,014 --> 01:06:16,929
Wow, you look beautiful.
1315
01:06:17,103 --> 01:06:19,714
So, are you done ghosting
my dad now?
1316
01:06:20,367 --> 01:06:22,693
I mean, I thought he was gonna have
an aneurysm there for a few days.
1317
01:06:22,717 --> 01:06:24,937
Really?
1318
01:06:25,111 --> 01:06:27,046
No, he's just a teenager. He doesn't
know what he's talking about.
1319
01:06:27,070 --> 01:06:28,071
Yeah, I do!
1320
01:06:29,289 --> 01:06:31,378
He was stalking
your social media nonstop.
1321
01:06:31,552 --> 01:06:33,598
- Oh!
- Total creep status.
1322
01:06:33,772 --> 01:06:35,774
Ty! Shall we?
1323
01:06:38,081 --> 01:06:39,081
You're grounded.
1324
01:06:40,648 --> 01:06:44,087
- Oh, hi. Good to see you.
- Young man...
1325
01:06:44,261 --> 01:06:46,350
Ret. This is Winnie.
1326
01:06:46,524 --> 01:06:48,917
- Hi.
- It's so nice to meet you.
1327
01:06:49,092 --> 01:06:51,616
You too. I've heard
only great things.
1328
01:06:52,443 --> 01:06:54,662
- Oh, really?
- Oh yeah, yeah.
1329
01:06:54,836 --> 01:06:57,076
Holden always talks about how lucky
he is to have a boss like you.
1330
01:06:57,100 --> 01:06:58,971
- Well...
- I like her.
1331
01:06:59,145 --> 01:07:01,065
She knows that compliments
are a way to my heart.
1332
01:07:01,104 --> 01:07:03,802
Well, in that case,
uh, you have a great smile.
1333
01:07:07,588 --> 01:07:09,112
Off to a great start.
1334
01:07:13,246 --> 01:07:14,246
Okay!
1335
01:07:19,426 --> 01:07:21,820
So I programmed
his GPS to only direct
1336
01:07:21,994 --> 01:07:24,953
him to a hair plug doctor,
and Toupees and Beyond.
1337
01:07:26,607 --> 01:07:27,967
I mean, how did
you even do that?
1338
01:07:28,087 --> 01:07:30,220
Um, I'm good with technology.
1339
01:07:30,394 --> 01:07:33,092
My generation was practically born
with tablets glued to our hands.
1340
01:07:35,181 --> 01:07:36,835
If he's balding,
you can tell me.
1341
01:07:37,009 --> 01:07:39,968
- Oh, hi! Talking about me?
- Don't worry about it!
1342
01:07:40,143 --> 01:07:41,448
Some other bald guy.
Oh!
1343
01:07:41,622 --> 01:07:43,102
Inside joke.
Oh...
1344
01:07:44,451 --> 01:07:46,236
I like her.
1345
01:07:46,410 --> 01:07:47,648
You can tell
if he's balding. Go on.
1346
01:07:47,672 --> 01:07:48,760
I mean, he could be.
1347
01:07:49,456 --> 01:07:51,154
- Really?
- You're in.
1348
01:07:55,767 --> 01:07:58,378
Well, thanks for coming.
You were a real hit.
1349
01:07:59,597 --> 01:08:00,597
One more thing.
1350
01:08:01,990 --> 01:08:04,254
Come with me tomorrow
to the Insiders Gala.
1351
01:08:05,168 --> 01:08:07,561
- Are you serious?
- As my girlfriend.
1352
01:08:09,607 --> 01:08:10,607
Just kiss already!
1353
01:08:19,312 --> 01:08:22,533
I'll, uh...
I'll figure it out.
1354
01:08:22,707 --> 01:08:24,056
Okay. Let's find a way.
1355
01:08:33,718 --> 01:08:34,798
I'm gonna see you tomorrow?
1356
01:08:45,121 --> 01:08:46,557
Thanks for the advice!
1357
01:08:47,123 --> 01:08:48,167
Romantic!
1358
01:08:57,611 --> 01:09:00,962
Absolutely not. If you pull
out of this book deal,
1359
01:09:01,137 --> 01:09:03,791
I will sick every single
attorney in the city on you
1360
01:09:03,965 --> 01:09:06,054
and I will eat you alive.
1361
01:09:06,229 --> 01:09:07,534
Got it?
1362
01:09:09,101 --> 01:09:11,382
You signed on to do a break-up
column and a tell-all book.
1363
01:09:12,322 --> 01:09:15,151
Well, I want a break-up! Got it?
1364
01:09:16,413 --> 01:09:18,328
- Yeah. I understand.
- Good!
1365
01:09:18,502 --> 01:09:21,635
I expect to see
your post tonight.
1366
01:09:24,029 --> 01:09:25,291
Don't disappoint me.
1367
01:09:43,091 --> 01:09:45,572
- Wow.
- Too much?
1368
01:09:46,791 --> 01:09:49,489
No, No, you're perfect.
1369
01:09:59,586 --> 01:10:01,022
Here we are.
1370
01:10:08,204 --> 01:10:09,770
I have to say that...
1371
01:10:12,164 --> 01:10:15,244
it's been a long time since I've enjoyed
spending time with someone this much.
1372
01:10:15,602 --> 01:10:16,864
Yeah, me too.
1373
01:10:17,038 --> 01:10:18,170
Uh...
1374
01:10:20,172 --> 01:10:22,218
Holden, there's just
something I've been, um...
1375
01:10:22,392 --> 01:10:24,002
I've been meaning to tell you.
1376
01:10:24,176 --> 01:10:26,004
Yeah, you can tell me anything.
1377
01:10:26,178 --> 01:10:27,223
Uh...
1378
01:10:30,269 --> 01:10:33,098
Well, the, uh, the column
I'm writing right now,
1379
01:10:33,272 --> 01:10:35,274
it's very personal.
1380
01:10:35,622 --> 01:10:37,058
Okay.
1381
01:10:37,233 --> 01:10:39,452
What I'm trying to say is
that, um...
1382
01:10:41,149 --> 01:10:45,632
Tomorrow, there's a big release,
and well, I'm supposed to...
1383
01:10:45,806 --> 01:10:49,332
- Hey! Hey, there he is!
- Hey!
1384
01:10:49,506 --> 01:10:50,855
Wicked.
1385
01:10:51,029 --> 01:10:52,987
Would you excuse me?
I just need to...
1386
01:10:53,161 --> 01:10:54,772
go to the restroom.
1387
01:10:56,600 --> 01:10:59,994
Holden! Please tell me
you have some deals for me.
1388
01:11:00,168 --> 01:11:01,213
Uh, you see that...
1389
01:11:01,387 --> 01:11:03,302
You see that guy right there?
1390
01:11:03,476 --> 01:11:06,087
The CEO of the biggest sports
department store on the planet.
1391
01:11:07,045 --> 01:11:08,568
Just happens to
be my golfing buddy.
1392
01:11:13,443 --> 01:11:16,359
- We expected...
- Oh! Hi, Ret!
1393
01:11:16,533 --> 01:11:18,012
Oh, there you are, Winnie.
1394
01:11:18,186 --> 01:11:20,188
How are you?
It's good to see you.
1395
01:11:20,363 --> 01:11:22,060
I'm doing a lot better
1396
01:11:22,234 --> 01:11:25,193
now that my top agent has
his head out of his rear end.
1397
01:11:26,543 --> 01:11:27,892
And you to thank for that.
1398
01:11:28,066 --> 01:11:30,373
Oh no, no, I can't take credit
for that.
1399
01:11:30,547 --> 01:11:31,896
Oh, yes, you can.
1400
01:11:32,070 --> 01:11:34,507
- Would you excuse me?
- Yeah!
1401
01:11:34,681 --> 01:11:36,180
- I just, I need to, um...
- Sure, absolutely.
1402
01:11:36,204 --> 01:11:37,597
Hmm.
1403
01:11:37,771 --> 01:11:39,556
So, when do you think
I'd get paid?
1404
01:11:39,730 --> 01:11:41,906
Well, um, that depends...
1405
01:11:42,080 --> 01:11:43,081
Well, hello there!
1406
01:11:44,038 --> 01:11:45,301
I'm Dirk.
1407
01:11:45,475 --> 01:11:47,564
Are you texting your boyfriend?
1408
01:11:47,738 --> 01:11:49,827
Actually, I'm reading Luckless.
1409
01:11:50,610 --> 01:11:53,570
Luckless? No way,
I love that column!
1410
01:11:53,744 --> 01:11:55,354
Player is a hot mess.
1411
01:11:55,528 --> 01:11:57,095
Wait, what are we talking about?
1412
01:11:57,269 --> 01:11:59,109
Oh, it's the most popular
dating column ever.
1413
01:11:59,271 --> 01:12:01,404
This girl is dating
this guy who's a player,
1414
01:12:01,578 --> 01:12:03,928
and he's a disaster.
Okay.
1415
01:12:04,102 --> 01:12:06,931
And they went on a date,
and a woman he used to see...
1416
01:12:07,105 --> 01:12:08,324
Poured a drink on him!
1417
01:12:08,498 --> 01:12:09,649
Remember the doorbell ditching?
1418
01:12:09,673 --> 01:12:11,022
No, no, no, the jazz date!
1419
01:12:11,196 --> 01:12:12,937
It had to be you!
1420
01:12:14,242 --> 01:12:15,940
Awful, awful, awful!
1421
01:12:16,114 --> 01:12:19,073
I've made my decision.
I'm letting Holden take over.
1422
01:12:19,813 --> 01:12:21,772
He's convinced me
that he's got what it takes.
1423
01:12:22,599 --> 01:12:24,470
I thought for sure he was
faking it with Winnie
1424
01:12:24,644 --> 01:12:28,039
just to get into the parties
so he could sign Dirk, but now...
1425
01:12:34,611 --> 01:12:36,961
I can't believe he showed up
to a date with red teeth!
1426
01:12:37,135 --> 01:12:38,963
Oh, yo, Holden.
1427
01:12:39,137 --> 01:12:42,009
You said that
your date works at Mush, right?
1428
01:12:42,183 --> 01:12:44,795
Maybe she knows who Luckless is.
Excuse me.
1429
01:12:46,144 --> 01:12:47,624
Winnie.
Holden, don't.
1430
01:12:47,798 --> 01:12:49,638
All this time you were
writing about me, huh?
1431
01:12:50,409 --> 01:12:51,560
Using me,
that's your big secret.
1432
01:12:51,584 --> 01:12:53,456
Yeah, and you were using me
1433
01:12:53,630 --> 01:12:56,023
to get to some baseball player,
right?
1434
01:12:56,197 --> 01:12:58,437
I was your ticket in here so you could
get some big endorsement deal? Is that it?
1435
01:12:58,461 --> 01:13:00,613
Well, you would know about putting
work in front of everything!
1436
01:13:00,637 --> 01:13:02,334
Hmm? Wouldn't you?
1437
01:13:02,508 --> 01:13:04,508
Making a fool of me
in front of millions of people!
1438
01:13:04,554 --> 01:13:05,946
Millions!
1439
01:13:06,120 --> 01:13:07,426
Making fun of my singing voice?!
1440
01:13:07,600 --> 01:13:08,751
I didn't even
want to sing that night!
1441
01:13:08,775 --> 01:13:10,777
Whoa, wait, Holden, you're...
1442
01:13:10,951 --> 01:13:13,103
And you used me so that you could
chase your next big paycheque,
1443
01:13:13,127 --> 01:13:15,434
because guess what?
1444
01:13:15,608 --> 01:13:18,326
This was never about you opening up so
that Ty could have some... some stability!
1445
01:13:18,350 --> 01:13:19,873
No! This was always about money,
1446
01:13:20,047 --> 01:13:21,198
because that's all
you care about.
1447
01:13:21,222 --> 01:13:22,920
You honestly think I would
1448
01:13:23,094 --> 01:13:24,419
introduce you to my son
if I wasn't serious about you?
1449
01:13:24,443 --> 01:13:26,227
Hmm, how would I know, huh?
1450
01:13:26,402 --> 01:13:28,205
You seem like you're pretty good
at hiding who you really are.
1451
01:13:28,229 --> 01:13:31,102
Well, that makes two of us.
Doesn't it, Luckless?
1452
01:13:32,799 --> 01:13:35,323
Yep! You're right!
I'm Luckless!
1453
01:13:35,498 --> 01:13:37,543
I hope everybody
enjoyed the show.
1454
01:13:37,717 --> 01:13:40,633
Oh, and one more thing.
Holden here, he is the player!
1455
01:13:40,807 --> 01:13:42,330
- Yeah!
- The one and only!
1456
01:13:44,158 --> 01:13:46,117
You know what?
1457
01:13:46,291 --> 01:13:48,691
I'm gonna do what I should have
done on that very first date.
1458
01:13:52,428 --> 01:13:54,125
Oh, I'm... I'm so sorry!
1459
01:13:56,214 --> 01:13:59,254
Just for the record, that was supposed
to hit him, not you. I'm really sorry!
1460
01:14:02,002 --> 01:14:03,700
That was hilarious!
1461
01:14:20,107 --> 01:14:21,718
- Hey!
- Hey.
1462
01:14:22,458 --> 01:14:23,459
How'd it go?
1463
01:14:26,505 --> 01:14:29,856
What happened? Winnie!
1464
01:14:36,123 --> 01:14:37,255
Did you tell him?
1465
01:14:38,386 --> 01:14:39,779
Mm-hmm. Yeah, I told him.
1466
01:14:40,345 --> 01:14:44,218
Okay, it's gonna be okay.
Come on. Sit down. Come on.
1467
01:14:47,570 --> 01:14:50,224
Don't cry, you're gonna
make me cry, okay?
1468
01:14:52,226 --> 01:14:53,866
You know what always makes
me feel better?
1469
01:14:55,752 --> 01:14:57,057
Eating a snack.
1470
01:14:59,712 --> 01:15:00,974
Come on, you want one?
1471
01:15:02,106 --> 01:15:03,368
- Okay.
- Yeah?
1472
01:15:03,542 --> 01:15:05,805
- Cheers.
- Cheers. Cheers.
1473
01:15:06,284 --> 01:15:08,329
It's gonna be okay. Okay?
1474
01:15:25,172 --> 01:15:27,566
Sorry for ruining yet another
one of your events.
1475
01:15:28,611 --> 01:15:30,787
You're not the only one
to fumble the ball today.
1476
01:15:31,657 --> 01:15:34,138
I shouldn't have let it slip
about our arrangement.
1477
01:15:34,617 --> 01:15:36,096
Would've been nice.
1478
01:15:37,054 --> 01:15:39,709
No, mate, I'm just not
made for commitment.
1479
01:15:41,145 --> 01:15:42,973
Just because it didn't work
out with Winnie,
1480
01:15:43,147 --> 01:15:44,667
doesn't mean
that it wasn't worthwhile.
1481
01:15:45,149 --> 01:15:48,282
You let yourself fall,
it's a good thing.
1482
01:15:49,153 --> 01:15:50,458
Well, at least I got Dirk.
1483
01:15:51,329 --> 01:15:53,070
He's got his shoe deal now.
1484
01:15:53,244 --> 01:15:55,159
Mm-hmm, sure does.
1485
01:16:04,298 --> 01:16:06,300
Big book release day!
1486
01:16:08,172 --> 01:16:11,088
Want to get some
celebratory brunch?
1487
01:16:12,524 --> 01:16:15,005
No thanks. I think I'm
just gonna stay here.
1488
01:16:17,529 --> 01:16:20,140
I'm really sorry
that I pressured you
1489
01:16:20,314 --> 01:16:22,142
to write about
your personal life.
1490
01:16:22,316 --> 01:16:25,189
No, no, no. No. You know,
you and Inga were right, okay?
1491
01:16:25,363 --> 01:16:28,366
I was too afraid
to put myself out there
1492
01:16:28,540 --> 01:16:30,107
that I was hiding behind
this persona.
1493
01:16:30,281 --> 01:16:32,370
Okay, maybe I needed this.
1494
01:16:34,154 --> 01:16:37,462
You know what? I'm gonna
make us some brownies.
1495
01:16:37,636 --> 01:16:40,160
With actual butter.
Actual butter.
1496
01:16:40,334 --> 01:16:41,988
- And sugar.
- And sugar.
1497
01:16:42,162 --> 01:16:43,162
- And joy.
- And joy!
1498
01:16:43,250 --> 01:16:44,425
Mm-hmm!
1499
01:16:45,644 --> 01:16:47,124
- Thank you.
- Of course.
1500
01:16:51,476 --> 01:16:53,043
Inga, hi!
1501
01:16:53,217 --> 01:16:55,654
Your last column was fab!
1502
01:16:55,828 --> 01:16:58,265
And I got you a spot
on Wake Up America!
1503
01:16:59,223 --> 01:17:00,663
Get ready to be
a bestselling author!
1504
01:17:02,052 --> 01:17:03,052
Oh, uh...
1505
01:17:03,967 --> 01:17:05,925
What did she say?
1506
01:17:06,099 --> 01:17:09,886
Uh... I'm gonna be
on Wake Up America!
1507
01:17:10,060 --> 01:17:14,064
You're gonna be
on Wake Up America?!
1508
01:17:14,238 --> 01:17:15,631
I'm gonna be on Wake Up America!
1509
01:17:15,805 --> 01:17:18,503
Oh my gosh! High-five, bestie!
1510
01:17:19,069 --> 01:17:20,592
Yes!
That was...
1511
01:17:25,553 --> 01:17:28,252
500K? They're lowballing me.
1512
01:17:28,426 --> 01:17:29,577
You're still a rookie, Dirk.
1513
01:17:29,601 --> 01:17:30,709
You know I'm worth triple.
1514
01:17:30,733 --> 01:17:32,604
It's one shoe deal.
1515
01:17:32,778 --> 01:17:34,234
There's gonna be plenty more
where that came from, trust me.
1516
01:17:34,258 --> 01:17:35,955
No, no, it's about respect!
1517
01:17:36,129 --> 01:17:37,914
They're not showing me
the respect I deserve.
1518
01:17:38,088 --> 01:17:40,220
Respect? Respect?!
1519
01:17:40,743 --> 01:17:43,441
You want respect?
Earn it on the field.
1520
01:17:43,615 --> 01:17:45,138
How many homers have you hit?
1521
01:17:45,704 --> 01:17:47,706
How many double plays
have you made? Zero.
1522
01:17:48,185 --> 01:17:50,100
You're not even
on that diamond yet.
1523
01:17:50,796 --> 01:17:52,636
I'm gonna be the greatest
player in the game.
1524
01:17:53,233 --> 01:17:55,105
Everyone says it!
Will you?
1525
01:17:56,149 --> 01:17:59,069
That's funny, because right now, all
I see is an overconfident little prat
1526
01:17:59,805 --> 01:18:01,087
who only cares about
endorsements.
1527
01:18:01,111 --> 01:18:02,503
You want to be great?
1528
01:18:02,678 --> 01:18:05,332
Shut up and play baseball.
1529
01:18:07,117 --> 01:18:08,945
We're done.
1530
01:18:09,119 --> 01:18:10,294
I'm going with Eric's agency.
1531
01:18:10,947 --> 01:18:13,297
Fantastic! Enjoy that.
1532
01:18:13,471 --> 01:18:14,602
Bye, you little zit!
1533
01:18:15,299 --> 01:18:17,040
Whatever, old man.
1534
01:18:19,738 --> 01:18:21,305
You were right.
1535
01:18:21,479 --> 01:18:23,439
He's nothing but a little
punk with no work ethic.
1536
01:18:24,264 --> 01:18:26,614
What are you even doing here?
Go home and be with Ty.
1537
01:18:26,789 --> 01:18:29,400
He's got a girlfriend now,
too busy for his dad.
1538
01:18:29,574 --> 01:18:31,358
How's that for irony?
Hmm!
1539
01:18:32,011 --> 01:18:34,753
- Uh, I need a distraction.
- From Winnie.
1540
01:18:36,407 --> 01:18:38,670
"Love is the most important
thing in the world.
1541
01:18:39,453 --> 01:18:42,979
But baseball
is pretty good too."
1542
01:18:43,153 --> 01:18:45,590
Yogi Berra
always has the answers.
1543
01:18:45,764 --> 01:18:47,766
Mm-hmm. Sure does.
1544
01:18:49,376 --> 01:18:54,251
So, Mr. CEO, tell me more
about this pitcher, Jason Byrd.
1545
01:18:54,425 --> 01:18:55,425
Gotta sign him.
1546
01:18:56,035 --> 01:18:57,297
Already got him, Ret.
1547
01:18:59,169 --> 01:19:00,169
That's my boy.
1548
01:19:05,001 --> 01:19:06,021
Ah! There you are.
You're late!
1549
01:19:06,045 --> 01:19:07,917
I'm 10 minutes early.
1550
01:19:08,091 --> 01:19:09,962
Huh. Well, it always feels
like you're late.
1551
01:19:10,136 --> 01:19:11,964
Whoa! No, no, people!
1552
01:19:12,138 --> 01:19:13,444
People! Was I not clear, here!
1553
01:19:13,618 --> 01:19:15,098
No processed foods!
1554
01:19:15,533 --> 01:19:17,535
Inga, this is just like...
it's a lot...
1555
01:19:17,709 --> 01:19:20,190
- I know.
- It's a lot more than I bargained for.
1556
01:19:20,364 --> 01:19:21,844
Like, I just...
Right, right, right.
1557
01:19:22,018 --> 01:19:23,976
I get it. I get it.
1558
01:19:24,150 --> 01:19:26,849
I mean, you're the t-shirt girl.
1559
01:19:27,023 --> 01:19:29,199
The girl who knows
what a fourth down is.
1560
01:19:29,373 --> 01:19:32,028
But what sells is glamour.
1561
01:19:33,029 --> 01:19:34,682
So play the character.
1562
01:19:35,727 --> 01:19:38,121
- Play the character?
- Exactly.
1563
01:19:38,295 --> 01:19:43,387
You're Luckless, the girl with the most
captivating dating drama on the planet.
1564
01:19:43,561 --> 01:19:46,564
And soon, you'll be
a bestselling author.
1565
01:19:47,565 --> 01:19:50,568
Uh, Inga... Since you said
if the book was a hit,
1566
01:19:50,742 --> 01:19:51,942
I can write anything I want...
1567
01:19:52,048 --> 01:19:54,354
Anything within reason, yes.
1568
01:19:54,528 --> 01:19:56,879
Yeah, well, I want to write
fiction. I've started on...
1569
01:19:57,053 --> 01:19:59,185
Absolutely not. Never.
1570
01:19:59,664 --> 01:20:01,231
So what am I allowed to write?
1571
01:20:01,405 --> 01:20:02,972
You can write anything you want.
1572
01:20:03,146 --> 01:20:05,061
Uh... Dating faux pas.
1573
01:20:05,235 --> 01:20:07,063
Whether to get botox
or filler... Or both!
1574
01:20:07,237 --> 01:20:08,412
Inga, this wasn't our deal.
1575
01:20:10,109 --> 01:20:13,417
Well, Winnie, you wanted
to be a bestselling author.
1576
01:20:14,505 --> 01:20:15,505
I made that happen.
1577
01:20:17,116 --> 01:20:19,771
And I expect you
to act accordingly.
1578
01:20:22,034 --> 01:20:23,296
Don't let me down, Winnie.
1579
01:20:27,126 --> 01:20:29,259
Do not put that next
to the veggies!
1580
01:20:45,449 --> 01:20:48,278
Welcome the author of the
bestselling Luckless Guide to Love...
1581
01:20:48,452 --> 01:20:49,452
Uh, Dad?
1582
01:20:49,540 --> 01:20:50,933
Winnie Rhodes.
1583
01:20:51,107 --> 01:20:52,586
Yes, yes!
1584
01:20:53,761 --> 01:20:58,723
Winnie, your book has been
a big success. What's next?
1585
01:21:01,987 --> 01:21:04,163
Fiction actually.
1586
01:21:04,772 --> 01:21:08,124
Yeah, my next book started out
as something just for me.
1587
01:21:09,168 --> 01:21:11,649
But then I thought,
why not share it with the world?
1588
01:21:12,519 --> 01:21:15,740
Yeah, I mean, after all,
I can write whatever I want.
1589
01:21:18,134 --> 01:21:19,962
Yes! Go, girl!
1590
01:21:20,136 --> 01:21:21,789
That's what I'm talking about!
1591
01:21:21,964 --> 01:21:24,531
For so long, all I wanted
was to be successful.
1592
01:21:24,705 --> 01:21:27,970
I mean, so much so that I didn't
actually really care what the cost was.
1593
01:21:28,144 --> 01:21:29,972
And then I, uh...
1594
01:21:30,146 --> 01:21:34,890
I ended up losing someone that
meant a lot to me because of it.
1595
01:21:35,064 --> 01:21:37,631
- Dad! Dad, come here! Dad.
- What?
1596
01:21:37,805 --> 01:21:39,982
- You have to watch this.
- Nope.
1597
01:21:40,156 --> 01:21:41,809
- Well, hey, hey...
- Nope!
1598
01:21:41,984 --> 01:21:43,309
If you're not gonna watch it,
at the very least,
1599
01:21:43,333 --> 01:21:45,117
you have to listen!
1600
01:21:45,291 --> 01:21:47,171
And I'm actually working
on a novel right now,
1601
01:21:47,250 --> 01:21:50,993
which is about finding someone
who is perfectly imperfect.
1602
01:21:51,167 --> 01:21:52,385
It's called Luck Strikes.
1603
01:21:53,343 --> 01:21:55,214
Is this about the Player?
1604
01:21:55,388 --> 01:21:58,435
It's, um... It's actually
about two people.
1605
01:21:59,349 --> 01:22:02,047
Yeah, the Player
is a package deal.
1606
01:22:02,613 --> 01:22:06,182
Yeah, he has a son.
A really, really wonderful son.
1607
01:22:07,400 --> 01:22:12,188
And I once told him, his son,
that honesty is the best policy.
1608
01:22:12,362 --> 01:22:14,059
Because that's what
my dad taught me.
1609
01:22:16,279 --> 01:22:19,760
So, uh, yeah, I feel like the best way
to honour him is to finally be honest.
1610
01:22:21,066 --> 01:22:23,286
She's going to grand gesture.
1611
01:22:23,590 --> 01:22:28,117
My time with the Player, as you
all know it, was a mess. It was.
1612
01:22:34,123 --> 01:22:36,163
But you know, it wasn't entirely
how I portrayed it.
1613
01:22:37,126 --> 01:22:38,736
Wow.
1614
01:22:38,910 --> 01:22:41,347
No, it wasn't all
embarrassing and torturous.
1615
01:22:41,521 --> 01:22:44,481
Skeetly-beh-bah!
1616
01:22:44,655 --> 01:22:48,485
Most of it was actually...
really fun.
1617
01:22:48,659 --> 01:22:50,704
And exciting, and...
1618
01:22:54,056 --> 01:22:55,231
It was love.
1619
01:22:58,756 --> 01:23:03,326
I'm sorry to my readers
for not being true to myself.
1620
01:23:06,068 --> 01:23:09,723
Because the truth is,
I fell hard.
1621
01:23:13,162 --> 01:23:15,599
And I put my work ahead of that
1622
01:23:17,079 --> 01:23:18,428
because I had to
play a character.
1623
01:23:18,602 --> 01:23:20,038
But that's not who I am.
1624
01:23:20,996 --> 01:23:22,040
So I'm sorry.
1625
01:23:23,520 --> 01:23:24,608
That's my best friend.
1626
01:23:27,132 --> 01:23:28,960
But, uh... no apology
1627
01:23:29,134 --> 01:23:33,051
is complete without
a grand gesture,
1628
01:23:33,747 --> 01:23:37,142
So... here goes.
1629
01:23:37,795 --> 01:23:39,623
Called it.
1630
01:23:40,450 --> 01:23:43,192
- Oh, I think she's gonna sing.
- No way.
1631
01:23:44,454 --> 01:23:47,500
It had to be you...
1632
01:23:48,806 --> 01:23:51,200
It had to be you...
1633
01:23:52,462 --> 01:23:56,292
I wandered around
and finally found...
1634
01:23:56,466 --> 01:23:58,685
somebody who...
1635
01:23:59,991 --> 01:24:02,341
made me be true.
1636
01:24:02,515 --> 01:24:04,300
Sorry.
1637
01:24:05,475 --> 01:24:06,998
Oh no...
1638
01:24:07,172 --> 01:24:08,869
Shibbity-do, bada-dee-bada-shoo.
1639
01:24:09,044 --> 01:24:10,349
Oh!
1640
01:24:10,523 --> 01:24:14,136
Shoopity doo!
Oh, that feels good.
1641
01:24:14,310 --> 01:24:15,485
What is she doing?
1642
01:24:16,138 --> 01:24:17,298
Oh... Oh, this is really...
1643
01:24:18,575 --> 01:24:20,185
It had to be you!
1644
01:24:20,751 --> 01:24:21,795
You, you, you, you!
1645
01:24:23,101 --> 01:24:26,278
Shibbity-shibbity-shibbity!
It had to be you.
1646
01:24:26,452 --> 01:24:27,772
It's 'cause he did that.
Anyway...
1647
01:24:28,541 --> 01:24:33,416
It had to be you!
1648
01:24:38,160 --> 01:24:39,248
Wow.
1649
01:24:39,639 --> 01:24:42,468
I love you, Winnie.
I love you.
1650
01:24:45,515 --> 01:24:48,300
Thank you. Thank you.
1651
01:24:48,474 --> 01:24:50,781
- So?
- So? So what?
1652
01:24:51,999 --> 01:24:53,218
So let's go get her!
1653
01:24:54,698 --> 01:24:58,005
I mean, she loves you
and you love her.
1654
01:24:58,180 --> 01:25:00,007
Isn't this kind of obvious?
Yeah, but-
1655
01:25:00,182 --> 01:25:01,333
- When a girl grand gestures,
1656
01:25:01,357 --> 01:25:02,880
the guy has to go on this big
1657
01:25:03,054 --> 01:25:04,414
dramatic chase
to reunite with her.
1658
01:25:05,491 --> 01:25:07,339
Everybody knows that!
How do you even know this?
1659
01:25:07,363 --> 01:25:10,235
You're wasting time!
Just grab your keys, let's go!
1660
01:25:10,409 --> 01:25:14,152
- Okay. Yeah, let's go!
- Hurry up!
1661
01:25:16,720 --> 01:25:18,548
Winnie! Hi.
1662
01:25:19,070 --> 01:25:22,682
Uh, I don't know what that was
back there, but...
1663
01:25:24,728 --> 01:25:26,382
I should have listened
to you more.
1664
01:25:27,165 --> 01:25:28,906
I should have listened
to your ideas.
1665
01:25:29,080 --> 01:25:31,038
You're obviously
very passionate.
1666
01:25:32,562 --> 01:25:37,219
And I like to have a certain
amount of control over my brand,
1667
01:25:37,393 --> 01:25:39,395
and maybe that can
hinder progress.
1668
01:25:40,700 --> 01:25:41,700
I apologize.
1669
01:25:42,354 --> 01:25:44,530
- Thank you.
- You're welcome.
1670
01:25:44,704 --> 01:25:49,448
And I would love to help you publish
your next book. Even fiction.
1671
01:25:50,623 --> 01:25:54,236
Yeah, you know, I'm gonna
take some time away from Mush.
1672
01:25:54,410 --> 01:25:57,413
You know, just really give this
writing thing a try on my own.
1673
01:25:58,718 --> 01:26:00,155
I quit.
1674
01:26:02,113 --> 01:26:04,420
Thank you, Inga.
You're the best.
1675
01:26:19,783 --> 01:26:21,176
Winnie!
1676
01:26:25,789 --> 01:26:27,834
Did you guys just sprint here?
1677
01:26:28,008 --> 01:26:29,749
That was the mother
of all grand gestures.
1678
01:26:31,055 --> 01:26:32,274
It was, wasn't it?
1679
01:26:32,448 --> 01:26:33,971
But your singing...
1680
01:26:34,145 --> 01:26:35,494
That bad?
1681
01:26:35,668 --> 01:26:37,192
Marginally better than mine,
but...
1682
01:26:38,149 --> 01:26:40,064
I read your column.
1683
01:26:41,108 --> 01:26:42,197
It wasn't all bad.
1684
01:26:43,502 --> 01:26:44,902
Some of it was actually
pretty nice.
1685
01:26:46,113 --> 01:26:47,463
I should have told you.
1686
01:26:47,637 --> 01:26:49,639
Okay, I should have quit
a while ago but...
1687
01:26:50,292 --> 01:26:52,337
But I finally did today.
1688
01:26:53,120 --> 01:26:54,383
I got rid of Dirk.
1689
01:26:55,122 --> 01:26:57,734
You were right, I was too
focused on money.
1690
01:27:00,998 --> 01:27:02,173
Just kiss her!
1691
01:27:14,098 --> 01:27:15,534
Do you want to stand
1692
01:27:15,708 --> 01:27:17,884
in an absurdly long line
and get some ramen?
1693
01:27:18,058 --> 01:27:20,191
- Absolutely not.
- Yes!
1694
01:27:20,365 --> 01:27:22,324
- No! Never!
- Come on! Yes!
1695
01:27:22,498 --> 01:27:25,196
- I think we should go to...
- Ramen!
1696
01:27:25,370 --> 01:27:27,851
One of the fine restaurants
that I sprinted by in a blur.
1697
01:27:28,025 --> 01:27:29,853
- Come on, Ty.
- No lines.
1698
01:27:33,030 --> 01:27:34,336
Subtitling: difuze
121913