Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:40,665 --> 00:04:44,345
We're in a time
when many orphans populate the Earth.
2
00:04:44,865 --> 00:04:48,466
These boys live alone,
on the outskirts of towns and villages.
3
00:04:49,066 --> 00:04:52,826
They don't hesitate to steal or kill
to meet their needs.
4
00:04:53,824 --> 00:04:55,786
The world wants them dead.
5
00:04:56,465 --> 00:04:58,865
The Special Forces
seek to eliminate them,
6
00:04:59,026 --> 00:05:01,105
killing the orphans one by one.
7
00:05:02,985 --> 00:05:05,225
One lone young woman
stands up for them.
8
00:05:07,786 --> 00:05:10,466
Her mission is to protect them
9
00:05:10,625 --> 00:05:12,785
and save them from certain death.
10
00:05:14,865 --> 00:05:16,225
Her name is Jessica.
11
00:05:21,826 --> 00:05:23,345
I'm Jessica.
12
00:05:26,185 --> 00:05:27,425
What's your name?
13
00:05:28,906 --> 00:05:29,906
Kevin.
14
00:05:37,665 --> 00:05:39,266
My name is Trésor.
15
00:05:43,586 --> 00:05:45,064
My name is Sasha.
16
00:05:49,545 --> 00:05:50,786
Dimitri.
17
00:05:54,466 --> 00:05:55,985
My name is Maxime.
18
00:06:00,026 --> 00:06:01,305
My name is Raiden.
19
00:06:02,906 --> 00:06:03,985
Kevin.
20
00:06:04,745 --> 00:06:06,064
That's a rock.
21
00:06:07,024 --> 00:06:09,425
When I was little,
I had one that helped me.
22
00:06:10,504 --> 00:06:12,266
I hope it will help you too.
23
00:06:15,026 --> 00:06:16,504
My name is Leopard.
24
00:06:21,026 --> 00:06:22,346
I'm Michael.
25
00:06:25,786 --> 00:06:27,225
My name is Magic.
26
00:06:32,266 --> 00:06:33,386
Lucas.
27
00:06:40,066 --> 00:06:41,266
Julien.
28
00:08:04,024 --> 00:08:05,704
By loving them,
29
00:08:05,865 --> 00:08:09,985
Jessica managed to save many orphans,
and calm their violence.
30
00:08:13,745 --> 00:08:17,906
The boys often wonder why
she doesn't blame them for their crimes.
31
00:08:22,946 --> 00:08:25,305
They know the Special Forces
are after them,
32
00:08:25,466 --> 00:08:28,065
and live each day
as though it were their last.
33
00:08:36,265 --> 00:08:38,985
Jessica is a miracle
for every one of them.
34
00:08:39,505 --> 00:08:43,105
And though she has never forced
any of them to stay with her,
35
00:08:43,546 --> 00:08:47,786
not a single one would dream of leaving
the family she created.
36
00:09:29,306 --> 00:09:30,865
Why would I come with you?
37
00:09:31,826 --> 00:09:33,784
Because you have nowhere else to go.
38
00:09:37,306 --> 00:09:39,385
Because with us, you'll be safe.
39
00:09:42,505 --> 00:09:44,306
There's nothing left for us outside.
40
00:09:48,105 --> 00:09:50,105
I should be the one asking you.
41
00:09:51,784 --> 00:09:53,465
Why wouldn't you come with us?
42
00:10:18,625 --> 00:10:21,664
A few hours later,
Kevin joined our group.
43
00:10:26,786 --> 00:10:30,065
He was beautiful
in the bullet-proof vest.
44
00:10:35,985 --> 00:10:38,865
He tried in vain to hide his emotions.
45
00:10:40,546 --> 00:10:42,586
We could see he wanted to cry.
46
00:10:45,265 --> 00:10:47,345
The others felt the same.
47
00:10:48,985 --> 00:10:52,186
But they'd rather have died
than shed a tear.
48
00:11:35,265 --> 00:11:37,306
I advise you to try them all.
49
00:11:39,505 --> 00:11:41,585
You'll know which one is right for you.
50
00:11:51,265 --> 00:11:53,265
You can still have a knife too.
51
00:11:54,424 --> 00:11:56,345
My specialty is the Katana.
52
00:11:58,225 --> 00:12:01,745
I also have a Glock 26,
and sometimes I carry an ARX160.
53
00:12:03,664 --> 00:12:07,306
If we're attacked,
our swords and knives won't get us far.
54
00:12:29,225 --> 00:12:31,745
The two most important things
to Jessica
55
00:12:32,306 --> 00:12:33,904
are training time
56
00:12:34,066 --> 00:12:35,546
and naptime.
57
00:13:13,905 --> 00:13:16,426
Why can't we sleep when we want to?
58
00:13:16,586 --> 00:13:17,385
It's important.
59
00:13:18,184 --> 00:13:20,385
We get to know each other this way.
60
00:13:25,586 --> 00:13:26,945
All warriors nap together.
61
00:13:36,025 --> 00:13:37,826
I scratch myself in my sleep.
62
00:13:38,705 --> 00:13:40,186
I don't know I'm doing it.
63
00:13:41,145 --> 00:13:43,384
If I don't wear these,
I get blood everywhere.
64
00:13:50,186 --> 00:13:52,144
What's his name again?
65
00:13:53,145 --> 00:13:54,346
Leopard.
66
00:13:58,024 --> 00:13:59,225
And him?
67
00:14:01,745 --> 00:14:03,025
That's Dimitri.
68
00:14:12,904 --> 00:14:14,025
Go on.
69
00:14:16,946 --> 00:14:18,586
Try to get some rest.
70
00:14:40,264 --> 00:14:42,025
Never ask questions.
71
00:14:43,105 --> 00:14:43,946
Be stupid.
72
00:14:44,585 --> 00:14:45,784
Be mean.
73
00:14:46,225 --> 00:14:47,426
Be a monster.
74
00:14:48,105 --> 00:14:49,306
Slit throats.
75
00:14:49,706 --> 00:14:50,945
Get headshots.
76
00:14:51,625 --> 00:14:52,745
Kill.
77
00:14:52,905 --> 00:14:53,985
Just kill.
78
00:14:55,625 --> 00:14:57,065
Do it clean.
79
00:14:57,225 --> 00:14:58,546
Do it dirty.
80
00:14:58,706 --> 00:15:00,105
No regrets.
81
00:15:01,186 --> 00:15:03,145
Be bloody and be happy.
82
00:16:27,145 --> 00:16:28,264
Breathe.
83
00:16:30,025 --> 00:16:31,264
Calm down.
84
00:16:34,586 --> 00:16:36,145
We're here for you.
85
00:16:37,706 --> 00:16:39,184
Don't worry.
86
00:16:43,384 --> 00:16:44,705
It'll be alright.
87
00:16:47,225 --> 00:16:48,505
Sometimes,
88
00:16:49,426 --> 00:16:52,504
we just need someone to tell us it's ok.
89
00:16:53,985 --> 00:16:55,306
Breathe.
90
00:16:56,306 --> 00:16:57,706
Calm down.
91
00:17:07,786 --> 00:17:11,704
When one of them was afraid,
she'd take him in her arms and say,
92
00:17:13,945 --> 00:17:15,705
"We're not humans, you know.
93
00:17:17,385 --> 00:17:18,865
We're comets."
94
00:17:23,986 --> 00:17:25,826
One day Raiden replied,
95
00:17:26,665 --> 00:17:29,585
"But comets don't hide.
They light up the sky.
96
00:17:31,586 --> 00:17:33,105
They scream to the world,
97
00:17:33,266 --> 00:17:35,385
'Look at me. I'm about to disappear.
98
00:17:36,465 --> 00:17:38,506
But right now, I'm dazzling you.'"
99
00:17:42,385 --> 00:17:43,705
It'll be alright.
100
00:18:08,944 --> 00:18:11,185
With you,
I no longer feel like slitting throats.
101
00:18:11,865 --> 00:18:12,865
Before,
102
00:18:13,425 --> 00:18:16,346
if I didn't plunge my knife into a body
every two days,
103
00:18:16,786 --> 00:18:18,266
I didn't feel right.
104
00:18:18,986 --> 00:18:21,506
And even though
I sometimes killed for food,
105
00:18:21,664 --> 00:18:23,665
most often, I killed for pleasure.
106
00:18:33,385 --> 00:18:35,224
This is my first-ever family.
107
00:18:52,425 --> 00:18:55,105
Now, living alone seems impossible.
108
00:19:01,144 --> 00:19:02,546
I'm growing every day.
109
00:19:27,625 --> 00:19:29,066
I'm glad to be here.
110
00:19:30,184 --> 00:19:32,145
I've never felt better.
111
00:19:48,424 --> 00:19:50,066
I was having a dream.
112
00:19:50,704 --> 00:19:52,384
I can't remember it now.
113
00:19:52,945 --> 00:19:54,266
It'll come back.
114
00:20:00,184 --> 00:20:02,266
Tomorrow is Jessica's birthday.
115
00:20:03,625 --> 00:20:05,224
Any ideas for a gift?
116
00:20:12,746 --> 00:20:14,464
We could get her a cake.
117
00:20:15,305 --> 00:20:16,984
A cake is a good idea.
118
00:20:17,865 --> 00:20:19,984
Strawberry would be even better.
119
00:20:20,145 --> 00:20:21,865
Ok for strawberry cake.
120
00:20:22,705 --> 00:20:23,944
Who's going?
121
00:20:25,105 --> 00:20:26,546
I'd like to go.
122
00:20:27,105 --> 00:20:28,066
I'll come with you.
123
00:20:28,984 --> 00:20:30,226
Lucas, coming with us?
124
00:20:30,385 --> 00:20:31,226
Yes.
125
00:20:32,306 --> 00:20:35,224
If Jessica looks for us tomorrow,
make an excuse.
126
00:20:35,625 --> 00:20:37,306
Otherwise it won't be a surprise.
127
00:20:47,026 --> 00:20:48,545
Shame we don't know her age.
128
00:20:50,306 --> 00:20:51,986
She never wants to say.
129
00:20:52,465 --> 00:20:54,465
I think she's older than us,
but looks young.
130
00:20:55,984 --> 00:20:57,545
Looking at her,
131
00:20:58,185 --> 00:20:59,145
I'd say she's 25.
132
00:21:00,904 --> 00:21:02,786
I bet she forgot it's today.
133
00:21:29,786 --> 00:21:31,786
Do you think they'll become wild?
134
00:21:42,506 --> 00:21:43,665
Took you forever.
135
00:21:43,826 --> 00:21:44,865
We went to the vacant lot.
136
00:21:51,465 --> 00:21:52,865
Jessica!
137
00:22:25,905 --> 00:22:28,346
JESSICA
WE LOVE YOU
138
00:22:52,826 --> 00:22:55,346
JESSICA WE LOVE YOU
139
00:25:29,145 --> 00:25:31,744
Can we get our favorite cereal here?
140
00:25:34,346 --> 00:25:36,664
Don't worry.
If not, we'll go get some.
141
00:25:42,424 --> 00:25:44,585
Don't you feel bad that Kevin's dead?
142
00:25:49,346 --> 00:25:50,905
I didn't know him well.
143
00:26:04,984 --> 00:26:06,266
Tonight we sleep outside.
144
00:26:07,226 --> 00:26:08,704
We'll take turns keeping watch.
145
00:26:09,506 --> 00:26:11,506
There might be creatures on the prowl.
146
00:26:17,944 --> 00:26:20,266
How do you want our new house to be?
147
00:26:21,705 --> 00:26:23,506
I just want it to protect us.
148
00:26:28,546 --> 00:26:30,945
I imagine our new house very white,
149
00:26:32,066 --> 00:26:34,105
with black or brown shutters.
150
00:26:37,786 --> 00:26:40,905
I imagine the walls painted white,
to rest our eyes.
151
00:26:43,306 --> 00:26:45,346
I imagine a big garage,
152
00:26:45,506 --> 00:26:49,105
that we could turn into a workshop
to make anything we want.
153
00:26:51,586 --> 00:26:53,224
I see green grass.
154
00:26:53,746 --> 00:26:55,905
Wild grass, not lawn.
155
00:26:57,424 --> 00:27:01,105
In summer, yellow and purple flowers
will bloom everywhere.
156
00:27:04,425 --> 00:27:07,625
I imagine a swimming pool
lighting up the night.
157
00:28:54,305 --> 00:28:55,865
I found my room!
158
00:28:59,825 --> 00:29:01,905
I haven't even started looking yet.
159
00:29:05,266 --> 00:29:06,664
It's gonna be good.
160
00:29:12,826 --> 00:29:14,385
It's so beautiful.
161
00:29:20,266 --> 00:29:21,945
We're orphans!
162
00:29:22,586 --> 00:29:25,465
Our birthright is to take everything.
163
00:29:25,865 --> 00:29:27,664
All that has been denied us.
164
00:29:28,425 --> 00:29:31,945
We'll invade your homes
and slit your throats in you sleep.
165
00:29:32,665 --> 00:29:35,825
We'll watch football games
on your big screen TVs.
166
00:29:36,424 --> 00:29:37,705
We'll eat your ice cream.
167
00:29:39,145 --> 00:29:42,226
We'll empty your wine cellars
and loot your closets.
168
00:29:42,904 --> 00:29:45,904
We'll dress like princes,
our teeth capped in gold.
169
00:29:46,465 --> 00:29:48,986
We'll put your dogs
in the tigers' cages.
170
00:29:49,945 --> 00:29:51,145
We have no rights.
171
00:29:51,826 --> 00:29:53,385
So we take everything.
172
00:29:54,184 --> 00:29:56,224
We'll knock down your statues.
173
00:29:56,385 --> 00:29:58,226
We'll burn your buildings.
174
00:29:58,665 --> 00:30:00,826
Because our love is like a comet.
175
00:30:01,306 --> 00:30:04,306
Our love is a Kalashnikov
with endless bullets.
176
00:30:04,865 --> 00:30:07,546
Pump-action shotguns
will grow on our palm trees.
177
00:30:07,705 --> 00:30:09,746
Bullets will grow on our cherry trees.
178
00:30:10,346 --> 00:30:12,346
We'll never fall in love.
179
00:30:21,226 --> 00:30:22,625
Jessica?
180
00:30:24,586 --> 00:30:27,506
Yes.
We secured the house like you told us.
181
00:30:29,185 --> 00:30:30,346
It's so beautiful.
182
00:30:32,746 --> 00:30:34,505
There's a gorgeous chandelier.
183
00:30:35,345 --> 00:30:37,144
You're going to love it.
184
00:30:39,266 --> 00:30:40,705
When do you arrive?
185
00:30:42,266 --> 00:30:43,346
Ok.
186
00:30:44,825 --> 00:30:46,346
Yes, we're being careful.
187
00:31:54,826 --> 00:31:57,026
I'm going for ice cream.
Be right back.
188
00:32:00,785 --> 00:32:03,986
I made a list of things I want.
Get what you want too.
189
00:32:09,785 --> 00:32:12,705
- What flavor ice cream do you want?
- Anything.
190
00:32:35,026 --> 00:32:36,305
New here?
191
00:32:36,705 --> 00:32:37,984
I've never seen you.
192
00:32:39,026 --> 00:32:40,066
Yeah.
193
00:32:48,065 --> 00:32:49,625
When did you arrive?
194
00:32:50,385 --> 00:32:51,545
Yesterday.
195
00:32:55,105 --> 00:32:57,065
- What're you doing?
- Nothing.
196
00:34:17,585 --> 00:34:18,746
They're here!
197
00:34:55,264 --> 00:34:56,786
Was the trip alright?
198
00:34:57,545 --> 00:34:58,585
Yes.
199
00:35:08,105 --> 00:35:09,626
What're you looking for, Trésor?
200
00:35:10,025 --> 00:35:11,186
My pillow.
201
00:35:11,985 --> 00:35:13,264
I can't find it.
202
00:35:13,985 --> 00:35:15,664
I can't sleep without it.
203
00:36:00,425 --> 00:36:01,826
Good night, Magic.
204
00:36:04,985 --> 00:36:06,425
Good night, Trésor.
205
00:36:10,065 --> 00:36:11,545
Good night, Maxime.
206
00:36:15,425 --> 00:36:16,864
Good night, Sasha.
207
00:36:19,346 --> 00:36:20,746
Good night, Leopard.
208
00:36:23,266 --> 00:36:24,706
Good night, Dimitri.
209
00:36:27,106 --> 00:36:28,505
Good night, Raiden.
210
00:36:31,025 --> 00:36:32,425
Good night, Julien.
211
00:36:34,744 --> 00:36:36,226
Good night, Michael.
212
00:36:38,746 --> 00:36:40,186
Good night, Lucas.
213
00:36:46,306 --> 00:36:47,746
Good night, my children.
214
00:36:49,306 --> 00:36:52,025
Here you will find a way
to be happy again.
215
00:36:54,025 --> 00:36:56,186
That's my promise to you.
216
00:36:58,545 --> 00:37:01,186
And even if death
tracks us down like prey,
217
00:37:02,224 --> 00:37:03,945
we mustn't fear it.
218
00:37:05,585 --> 00:37:07,666
For we will always be together.
219
00:37:46,744 --> 00:37:48,226
I didn't do it on purpose.
220
00:37:55,545 --> 00:37:56,545
Julien.
221
00:37:59,025 --> 00:38:01,505
That was our prettiest thing.
It was for Jessica.
222
00:38:02,385 --> 00:38:04,306
You shouldn't have broken it.
223
00:38:08,865 --> 00:38:10,065
Michael, please.
224
00:38:13,306 --> 00:38:14,545
Calm down.
225
00:38:21,346 --> 00:38:22,425
Calm down.
226
00:38:35,786 --> 00:38:37,864
The fresh air will do us good.
227
00:38:39,184 --> 00:38:41,065
Don't consider it punishment.
228
00:38:46,106 --> 00:38:49,864
I was pissed off that Julien
broke the chandelier, too.
229
00:38:50,905 --> 00:38:52,545
I thought it was pretty too.
230
00:38:53,425 --> 00:38:54,985
He didn't do it on purpose.
231
00:38:58,306 --> 00:39:00,505
Like Raiden with our old flat screen.
232
00:39:01,065 --> 00:39:03,465
He didn't blow it up on purpose.
233
00:39:08,266 --> 00:39:09,865
I think Julien's hurting.
234
00:39:11,186 --> 00:39:12,945
He's feeling fragile.
235
00:39:15,065 --> 00:39:16,786
You should go see him tonight.
236
00:39:31,826 --> 00:39:33,025
Come on in!
237
00:40:21,425 --> 00:40:23,585
Andrea died at 16.
238
00:40:23,746 --> 00:40:27,664
She was found dead in bed
with a bullet in her head.
239
00:40:32,704 --> 00:40:35,746
She is Lucas' little sister.
240
00:40:42,184 --> 00:40:43,226
Hi.
241
00:40:45,346 --> 00:40:46,346
Got any water?
242
00:41:00,065 --> 00:41:01,706
Thanks, I was so thirsty.
243
00:41:06,266 --> 00:41:07,905
Aren't you hot in your hoodie?
244
00:41:08,746 --> 00:41:10,505
Why don't you wear a swimsuit?
245
00:41:12,385 --> 00:41:14,065
I didn't plan on swimming.
246
00:41:16,264 --> 00:41:17,704
I brought no sunscreen.
247
00:41:20,824 --> 00:41:22,306
Why are you laughing?
248
00:41:23,105 --> 00:41:25,186
You're funny there, in your hoodie.
249
00:41:32,465 --> 00:41:33,865
My name's Camille.
250
00:41:49,306 --> 00:41:50,505
You're ok.
251
00:41:51,865 --> 00:41:53,505
You just got a mouthful.
252
00:41:57,304 --> 00:41:58,385
Is he ok?
253
00:41:59,025 --> 00:42:00,226
Yes, he's fine.
254
00:42:00,585 --> 00:42:01,905
Let us be.
255
00:42:26,945 --> 00:42:27,945
Hi.
256
00:42:30,626 --> 00:42:31,585
Hi.
257
00:42:39,226 --> 00:42:40,625
How was the beach?
258
00:42:42,266 --> 00:42:43,744
I didn't swim.
259
00:42:46,264 --> 00:42:48,266
And Lucas got a mouthful.
260
00:42:50,945 --> 00:42:52,385
He freaked me out.
261
00:42:53,425 --> 00:42:54,626
He went under,
262
00:42:55,264 --> 00:42:57,784
then came out of the water all white.
263
00:42:58,425 --> 00:43:00,025
He was choking.
264
00:43:10,025 --> 00:43:12,784
I'm sorry about earlier.
It was stupid.
265
00:43:17,025 --> 00:43:18,304
Never mind.
266
00:44:05,905 --> 00:44:08,746
- Who put this on? So beautiful.
- Julien.
267
00:44:14,945 --> 00:44:16,505
Cuts through me.
268
00:44:21,425 --> 00:44:22,505
Kevin,
269
00:44:23,344 --> 00:44:25,465
we didn't have time to bury you.
270
00:44:26,385 --> 00:44:28,545
We didn't even have time to cry.
271
00:44:33,706 --> 00:44:35,105
Since you've been gone,
272
00:44:35,824 --> 00:44:37,545
I think of you all the time.
273
00:44:38,704 --> 00:44:39,826
Everywhere.
274
00:44:42,226 --> 00:44:45,065
In everything I see, everything I hear.
275
00:44:49,666 --> 00:44:53,224
I'd like to talk to the others about it,
but I don't know how.
276
00:45:03,146 --> 00:45:06,784
Please don't blame us.
We never learned to say goodbye.
277
00:46:06,505 --> 00:46:08,945
We'll continue our life without you.
278
00:46:10,425 --> 00:46:12,025
But I'll never forget you.
279
00:46:24,905 --> 00:46:27,865
The ones pointing down go like this.
280
00:46:29,186 --> 00:46:31,585
The ones pointing up go like this.
281
00:46:34,585 --> 00:46:36,106
And the roses in between.
282
00:47:12,346 --> 00:47:13,425
Raiden?
283
00:47:19,385 --> 00:47:20,746
Can I come in?
284
00:47:21,985 --> 00:47:23,025
Come in.
285
00:47:31,106 --> 00:47:32,306
Everything alright?
286
00:47:34,226 --> 00:47:35,385
You?
287
00:47:38,545 --> 00:47:39,985
Not coming to eat?
288
00:47:41,025 --> 00:47:42,184
I'll come.
289
00:47:45,025 --> 00:47:46,505
What's on your mind?
290
00:47:47,666 --> 00:47:48,505
Nothing.
291
00:47:51,706 --> 00:47:52,905
Actually...
292
00:47:53,626 --> 00:47:54,826
there is.
293
00:47:55,744 --> 00:47:57,065
I was wondering...
294
00:47:57,905 --> 00:48:00,065
Now that we each have our own room,
295
00:48:01,385 --> 00:48:03,706
will we still nap together?
296
00:48:04,826 --> 00:48:05,905
Of course.
297
00:48:07,226 --> 00:48:08,465
Great news.
298
00:48:14,945 --> 00:48:16,186
Jessica?
299
00:48:20,224 --> 00:48:21,945
I don't know if you remember.
300
00:48:23,905 --> 00:48:24,985
Before,
301
00:48:25,585 --> 00:48:26,945
I felt good.
302
00:48:27,465 --> 00:48:29,266
I was never afraid.
303
00:48:31,025 --> 00:48:34,385
I could destroy anyone
who looked at me the wrong way.
304
00:48:37,744 --> 00:48:40,864
I believed bullets
couldn't hurt us at all.
305
00:48:42,465 --> 00:48:44,266
That if someone shot at us,
306
00:48:45,985 --> 00:48:48,905
at worst, we'd get a little scratch.
307
00:48:50,505 --> 00:48:51,664
A little hole.
308
00:48:56,865 --> 00:48:58,826
Before, whenever we moved,
309
00:48:59,425 --> 00:49:01,306
I was the happiest boy alive.
310
00:49:05,266 --> 00:49:06,585
Now I'm scared of everything.
311
00:49:15,226 --> 00:49:16,985
We're all scared, Raiden.
312
00:49:17,985 --> 00:49:19,346
We're all the same.
313
00:49:22,706 --> 00:49:25,385
We have to help each other,
stay together.
314
00:49:29,425 --> 00:49:32,065
Bad things don't last forever.
315
00:49:34,186 --> 00:49:36,304
We have to stop them from lasting.
316
00:49:40,264 --> 00:49:42,385
Bad things don't last forever.
317
00:49:44,186 --> 00:49:46,226
We have to stop them from lasting.
318
00:49:49,625 --> 00:49:51,746
Bad things don't last forever.
319
00:49:53,704 --> 00:49:55,864
We have to stop them from lasting.
320
00:51:06,865 --> 00:51:07,905
Nothing for me?
321
00:51:10,385 --> 00:51:11,266
Nothing for you.
322
00:52:53,186 --> 00:52:54,664
Let's go for a walk.
323
00:52:55,346 --> 00:52:56,865
There's music outside.
324
00:53:22,385 --> 00:53:23,425
Are you ok?
325
00:53:23,865 --> 00:53:24,865
I'm fine.
326
00:54:06,945 --> 00:54:07,864
Hi.
327
00:54:08,344 --> 00:54:09,746
You're everywhere.
328
00:54:10,144 --> 00:54:11,786
Are you a friend of Chris?
329
00:54:12,304 --> 00:54:13,385
Who's Chris?
330
00:54:14,425 --> 00:54:16,106
The guy throwing the party.
331
00:54:16,905 --> 00:54:18,106
This is his house.
332
00:54:19,144 --> 00:54:20,425
I don't know him.
333
00:54:21,985 --> 00:54:24,585
We heard music
so we came to check it out.
334
00:54:42,346 --> 00:54:43,864
Hi, I'm Ilyess.
335
00:54:44,025 --> 00:54:45,346
He's Marc.
336
00:54:45,505 --> 00:54:46,306
That's Paul.
337
00:54:49,864 --> 00:54:52,706
We saw you on the beach.
Are you new here?
338
00:54:53,824 --> 00:54:54,826
Yeah.
339
00:54:58,385 --> 00:54:59,704
You've got big muscles.
340
00:55:00,746 --> 00:55:02,344
Got a coach?
341
00:55:02,505 --> 00:55:03,826
I do it on my own.
342
00:55:05,065 --> 00:55:06,585
The machines are easy.
343
00:55:07,346 --> 00:55:09,065
It's hard at first, then easy.
344
00:55:10,425 --> 00:55:11,824
I'd like to be like you.
345
00:55:15,585 --> 00:55:17,545
Tell me something about you.
346
00:55:25,744 --> 00:55:28,985
If you don't know what to say,
start with your name.
347
00:55:31,144 --> 00:55:32,186
Michael.
348
00:55:32,985 --> 00:55:34,106
Michael?
349
00:55:36,184 --> 00:55:37,346
It suits you.
350
00:55:38,945 --> 00:55:41,105
I thought your name was Gabriel.
351
00:55:41,545 --> 00:55:42,346
Gabriel?
352
00:55:42,945 --> 00:55:45,146
I was sure that was your name.
353
00:55:48,304 --> 00:55:49,505
But Michael's great.
354
00:55:54,505 --> 00:55:56,186
Your smile is awesome.
355
00:56:11,065 --> 00:56:12,146
K...
356
00:56:12,545 --> 00:56:14,105
as in "Kilimanjaro"...
357
00:56:15,945 --> 00:56:16,945
And 1000...
358
00:56:17,105 --> 00:56:18,826
You're even prettier at night.
359
00:56:18,985 --> 00:56:20,105
...like the number.
360
00:56:20,266 --> 00:56:22,545
As though night,
aware of your beauty,
361
00:56:22,985 --> 00:56:26,425
decided to turn out
every light but you.
362
00:56:32,985 --> 00:56:34,945
That's my internet handle.
363
00:57:05,025 --> 00:57:05,786
It's me.
364
00:57:06,146 --> 00:57:07,226
Lucas.
365
00:57:07,744 --> 00:57:08,905
It's me.
366
00:57:11,425 --> 00:57:12,505
I'm here.
367
00:57:14,025 --> 00:57:15,065
You're ok.
368
00:57:18,065 --> 00:57:19,065
Come.
369
00:57:36,585 --> 00:57:37,264
Where were you?
370
00:57:43,065 --> 00:57:44,385
With that slut?
371
00:57:44,545 --> 00:57:46,666
You're an asshole, Lucas.
372
00:57:46,826 --> 00:57:48,106
A piece of shit.
373
00:57:49,385 --> 00:57:51,184
You should be tied up.
374
00:57:53,025 --> 00:57:54,146
It was your idea.
375
00:57:55,346 --> 00:57:56,786
I didn't want to go.
376
00:57:58,625 --> 00:58:00,266
You should've been with me.
377
00:58:10,385 --> 00:58:12,266
This island sucks anyway.
378
00:58:30,425 --> 00:58:31,625
I didn't want to go.
379
00:58:38,626 --> 00:58:40,065
Listen to me, Lucas.
380
00:58:42,025 --> 00:58:43,945
Don't say anything to the others.
381
00:58:45,626 --> 00:58:49,306
If they ask, tell them
you and Michael were play-fighting,
382
00:58:50,105 --> 00:58:51,664
and it got out of control.
383
00:58:52,945 --> 00:58:54,065
Ok?
384
00:59:22,144 --> 00:59:23,266
Good morning.
385
00:59:46,905 --> 00:59:47,824
Thanks.
386
00:59:50,746 --> 00:59:53,266
We're going to the river later,
wanna come?
387
00:59:54,184 --> 00:59:55,346
No thanks.
388
01:00:11,505 --> 01:00:13,706
Michael: Sorry about last night.
389
01:00:16,465 --> 01:00:18,664
We were really scared.
390
01:00:22,505 --> 01:00:25,905
I'm writing you a letter.
Can I give it to you tomorrow?
391
01:00:26,065 --> 01:00:27,346
Ok.
392
01:00:28,465 --> 01:00:30,266
You're really weird.
393
01:00:37,106 --> 01:00:39,304
You didn't want to go with the others?
394
01:00:39,465 --> 01:00:42,106
No. I wanted to stay with you.
395
01:00:43,465 --> 01:00:44,666
You're sweet.
396
01:01:46,065 --> 01:01:47,306
Hello, Lucas.
397
01:01:47,985 --> 01:01:50,344
Your sister's been looking for you.
398
01:01:51,945 --> 01:01:54,664
She wants to know
if she can come see you.
399
01:01:54,826 --> 01:01:57,146
Should I tell her yes, or no?
400
01:02:02,704 --> 01:02:04,065
You can tell her yes.
401
01:02:55,585 --> 01:02:57,106
I've been expecting you.
402
01:03:03,585 --> 01:03:04,744
Are you hungry?
403
01:03:05,425 --> 01:03:06,945
Want something to drink?
404
01:03:12,385 --> 01:03:13,706
Know how to play?
405
01:03:14,626 --> 01:03:15,865
Of course.
406
01:03:16,025 --> 01:03:17,146
Come.
407
01:03:50,985 --> 01:03:52,144
Why are you here?
408
01:03:54,865 --> 01:03:56,146
You're so dumb.
409
01:03:58,385 --> 01:03:59,985
I wanted to see you again.
410
01:04:04,226 --> 01:04:05,945
You were on my mind, that's all.
411
01:04:16,346 --> 01:04:18,505
If I'm bothering you, I'll go.
412
01:05:02,704 --> 01:05:05,105
Are the people you live with
your new family?
413
01:05:05,626 --> 01:05:06,664
Yes.
414
01:05:07,306 --> 01:05:08,585
They seem cool.
415
01:05:10,826 --> 01:05:14,465
I was afraid you'd be alone so long,
you'd forget how to talk,
416
01:05:14,626 --> 01:05:16,065
how to smile.
417
01:05:21,266 --> 01:05:23,505
I was afraid you'd turn into a monster.
418
01:05:24,465 --> 01:05:26,385
But you're the same as before.
419
01:05:30,266 --> 01:05:31,264
Andrea?
420
01:05:31,905 --> 01:05:32,786
Yes?
421
01:05:34,425 --> 01:05:36,266
Did it hurt when I shot you?
422
01:05:37,505 --> 01:05:38,666
No.
423
01:05:42,226 --> 01:05:44,505
I couldn't get to sleep that night.
424
01:05:47,945 --> 01:05:49,985
I saw you enter the room.
425
01:05:50,146 --> 01:05:54,146
I thought you'd come
to kiss me goodnight, as usual.
426
01:05:56,505 --> 01:05:58,625
When I saw you, I closed my eyes,
427
01:06:00,146 --> 01:06:01,945
eagerly awaiting your kiss.
428
01:06:06,226 --> 01:06:08,626
When you fired,
I had no time to be scared.
429
01:06:31,226 --> 01:06:32,425
Camille,
430
01:06:33,465 --> 01:06:36,784
I'm writing you this letter
because I'm in love with you.
431
01:06:37,545 --> 01:06:41,146
For that reason,
I want you to know who I really am.
432
01:06:45,905 --> 01:06:50,465
I wish I could teleport you into my head
so you could visit my memories.
433
01:06:50,905 --> 01:06:53,985
It'd be easier, but it's impossible.
434
01:07:09,266 --> 01:07:11,545
I have to tell you who I really am,
435
01:07:11,704 --> 01:07:14,626
because the way you look at me
proves you don't know.
436
01:07:15,425 --> 01:07:18,146
When you look at me, it's like a gift.
437
01:07:21,065 --> 01:07:23,105
I don't want to lie to you.
438
01:07:23,545 --> 01:07:25,706
I don't want to take advantage of you.
439
01:07:28,025 --> 01:07:31,186
Just know that every awful thing
you can imagine,
440
01:07:31,346 --> 01:07:32,505
I have done.
441
01:07:33,184 --> 01:07:37,264
Every heinous crime you can imagine,
the worst atrocities,
442
01:07:37,425 --> 01:07:40,144
the most barbaric of acts,
your worst nightmares,
443
01:07:40,306 --> 01:07:41,465
I have done.
444
01:07:42,465 --> 01:07:45,385
If I'd met you before,
I could've killed you.
445
01:07:47,146 --> 01:07:49,786
My heart screams to tell you the truth.
446
01:07:50,905 --> 01:07:52,306
I was a monster.
447
01:07:53,105 --> 01:07:55,864
When I'm with you,
I want to be someone else.
448
01:07:57,585 --> 01:07:59,585
But I can't make it all disappear.
449
01:08:00,346 --> 01:08:03,505
I'm not sure you can look at me
the same way now.
450
01:08:03,905 --> 01:08:06,746
I'll understand
if you never want to see me again.
451
01:08:06,905 --> 01:08:08,425
I won't blame you.
452
01:08:10,385 --> 01:08:11,465
Michael.
453
01:10:21,664 --> 01:10:23,666
How many are in your group?
454
01:10:28,666 --> 01:10:30,064
Eleven of us.
455
01:10:30,826 --> 01:10:32,225
That's a big family.
456
01:10:32,386 --> 01:10:34,345
You can have football matches.
457
01:10:37,225 --> 01:10:38,944
Will you stay here?
458
01:10:40,625 --> 01:10:42,064
I hope so.
459
01:10:43,945 --> 01:10:45,345
I hope this'll be the one.
460
01:10:49,706 --> 01:10:51,746
What I'm about to say is strange.
461
01:10:53,065 --> 01:10:55,505
Sometimes
I feel like the island is alive.
462
01:10:56,546 --> 01:10:58,744
That it protects those who live here.
463
01:10:59,426 --> 01:11:00,626
You know?
464
01:11:01,786 --> 01:11:03,145
Like a shield.
465
01:11:35,585 --> 01:11:37,744
We'll live on the back of a whale,
466
01:11:40,065 --> 01:11:41,585
in a waterproof cabin
467
01:11:42,466 --> 01:11:45,305
big enough
so we can invite 7 or 8 friends.
468
01:11:48,025 --> 01:11:49,864
We'll eat lots of good things.
469
01:11:56,265 --> 01:11:58,385
We'll stop off at various islands
470
01:11:59,145 --> 01:12:00,664
to go dancing,
471
01:12:00,826 --> 01:12:02,305
take new drugs...
472
01:12:06,386 --> 01:12:07,905
try out new sports.
473
01:12:12,985 --> 01:12:15,626
One of us will become
a champion of something.
474
01:12:18,386 --> 01:12:20,386
We'll take everything we lack.
475
01:13:37,426 --> 01:13:38,546
Raiden...
476
01:13:42,425 --> 01:13:43,546
Raiden.
477
01:13:44,225 --> 01:13:45,545
Let me sleep.
478
01:17:25,625 --> 01:17:27,826
I wanted to believe you, Jessica.
479
01:17:29,386 --> 01:17:32,104
Believe it was possible
to leave the horror behind.
480
01:17:35,265 --> 01:17:37,546
But what good did all the love do?
481
01:17:40,546 --> 01:17:42,865
We'll never be anything but monsters.
482
01:18:27,746 --> 01:18:28,905
Jessica!
483
01:18:32,944 --> 01:18:34,105
Jessica...
484
01:18:37,345 --> 01:18:38,585
Raiden!
485
01:20:57,386 --> 01:21:02,386
After Raiden's murders,
the locals called the Special Forces.
486
01:21:04,586 --> 01:21:06,545
Jessica and the boys were calm.
487
01:21:07,706 --> 01:21:09,425
They didn't blame Raiden.
488
01:21:10,586 --> 01:21:13,225
Together, they decided to stop running
489
01:21:13,385 --> 01:21:15,145
and confront their destiny.
490
01:22:12,145 --> 01:22:13,905
We came in this way.
491
01:22:14,345 --> 01:22:15,345
Here...
492
01:22:15,784 --> 01:22:17,065
is the library.
493
01:22:22,466 --> 01:22:24,985
Here... is the computer room.
494
01:22:27,904 --> 01:22:29,104
And here...
495
01:22:29,786 --> 01:22:31,505
is the biology room.
496
01:22:32,824 --> 01:22:36,506
I knew I shouldn't help them,
but my heart told me to.
497
01:22:39,586 --> 01:22:41,626
They'd chosen to fight,
498
01:22:41,786 --> 01:22:44,626
and in so choosing,
they knew they would die.
499
01:22:46,666 --> 01:22:48,545
And yet they were not afraid.
500
01:22:48,985 --> 01:22:50,824
They were all at peace.
501
01:22:53,225 --> 01:22:56,746
They'd carried this death inside them
for a long time.
502
01:25:17,985 --> 01:25:20,104
See you again soon, Camille.
503
01:25:55,666 --> 01:25:56,985
I'm sorry, Andrea.
504
01:25:59,786 --> 01:26:00,985
I'm sorry.
505
01:26:51,305 --> 01:26:53,824
They said
there was nothing good in you.
506
01:26:53,985 --> 01:26:57,425
Nothing worth saving.
They said everything was bad.
507
01:26:59,426 --> 01:27:01,385
I didn't want to believe that.
508
01:27:05,944 --> 01:27:10,225
The times we spent together
were the best times of my life.
509
01:27:15,506 --> 01:27:17,065
You are my greatest victory.
510
01:27:20,626 --> 01:27:22,265
I don't regret a thing.
511
01:27:34,744 --> 01:27:36,664
Never forget our legend.
512
01:27:37,586 --> 01:27:40,145
The magic hours
and the comforting words.
513
01:27:42,185 --> 01:27:43,905
Tag our love everywhere.
514
01:27:45,025 --> 01:27:47,905
Scream it from every roof
in every city on Earth.
515
01:27:50,824 --> 01:27:52,864
Let our love become a flag.
516
01:32:36,664 --> 01:32:39,746
Subtitling TITRAFILM
35077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.