Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,516 --> 00:00:11,516
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:43,984 --> 00:00:46,216
OK, cool.
3
00:00:46,218 --> 00:00:47,284
One more time.
4
00:00:47,286 --> 00:00:49,887
OK, right.
5
00:00:49,889 --> 00:00:52,624
OK.
6
00:00:52,626 --> 00:00:57,862
Aristotle said there
are three types of friendship.
7
00:00:57,864 --> 00:01:00,098
The first is
friendship of utility,
8
00:01:00,100 --> 00:01:02,167
which happens
between you and someone
9
00:01:02,169 --> 00:01:05,203
who's useful to you in some wa,
like a co-worker.
10
00:01:05,205 --> 00:01:08,006
The second is friendship of
pleasure, which occurs when two
11
00:01:08,008 --> 00:01:11,009
or more people just enjoy
one another's company.
12
00:01:11,011 --> 00:01:13,344
This can be a simple,
natural comradery,
13
00:01:13,346 --> 00:01:15,780
or even a
(censored) buddy.
14
00:01:15,782 --> 00:01:18,316
And the third,
called friendship of the good,
15
00:01:18,318 --> 00:01:21,786
is built on pure mutual
respect and admiration.
16
00:01:21,788 --> 00:01:24,155
Slower to develop,
but more enduring,
17
00:01:24,157 --> 00:01:26,790
it's the best
friend type stuff.
18
00:01:26,792 --> 00:01:29,361
I'm not saying I know more
than Aristotle, but I'd like to
19
00:01:29,363 --> 00:01:32,063
propose that there are
other types of friendship.
20
00:01:32,065 --> 00:01:35,867
One in particular I call
friendship of history.
21
00:01:35,869 --> 00:01:37,902
You were close
friends with someone,
22
00:01:37,904 --> 00:01:40,170
grew in different directions,
to be different people,
23
00:01:40,172 --> 00:01:46,244
but still act close,
just, well, because.
24
00:01:46,246 --> 00:01:47,778
It's just like seeing
a person wearing a
25
00:01:47,780 --> 00:01:49,680
life jacket in
the supermarket.
26
00:01:49,682 --> 00:01:52,316
You might ask, hey, why
are you wearing that?
27
00:01:52,318 --> 00:01:58,188
The other replies, because
I was on a boat yesterday.
28
00:02:33,827 --> 00:02:37,095
This is Jonah,
those are his parents,
29
00:02:37,097 --> 00:02:39,930
and that was the best
picture taken that day.
30
00:02:39,932 --> 00:02:41,833
Tortured by their
constant judgement
31
00:02:41,835 --> 00:02:47,071
and unrealistic expectations,
their relationship was
32
00:02:47,073 --> 00:02:48,906
complicated.
33
00:02:48,908 --> 00:02:51,843
Jonah even once saved for an
entire year, sending them on a
34
00:02:51,845 --> 00:02:55,245
tour of wine country in an
attempt to win their approval,
35
00:02:55,247 --> 00:02:58,083
but as usual,
things didn't work out for him,
36
00:02:58,085 --> 00:03:01,085
and on their way to the last
vineyard an oncoming motorist
37
00:03:01,087 --> 00:03:06,725
collided with them, and both
parents died in a fiery wreck.
38
00:03:06,727 --> 00:03:09,727
After the funeral, Jonah learnd
his parents were in severe deb,
39
00:03:09,729 --> 00:03:13,263
when the banks repossessed ther
house and most of their saving.
40
00:03:13,265 --> 00:03:15,934
Confused, Jonah spent what
little money was left on a
41
00:03:15,936 --> 00:03:20,271
prostitute named Jolene,
whom he didn't (censored),
42
00:03:20,273 --> 00:03:22,140
but kept awake
all night talking,
43
00:03:22,142 --> 00:03:24,142
before she
eventually robbed him.
44
00:03:29,348 --> 00:03:30,447
What up?
45
00:03:30,449 --> 00:03:31,516
Are you home?
46
00:03:31,518 --> 00:03:34,017
No, just organizing shit
at my parents' place, why?
47
00:03:34,019 --> 00:03:35,786
Cool if
I stop by?
48
00:03:35,788 --> 00:03:37,287
Why are you calling
instead of texting?
49
00:03:37,289 --> 00:03:39,991
Just in
the area.
50
00:03:39,993 --> 00:03:41,760
Alright,
see you soon.
51
00:03:45,198 --> 00:03:51,435
Stupid, muthafucking, fuck,
fuck, fuck, fuck, fuck.
52
00:03:51,437 --> 00:03:52,904
Ahhhhh!
53
00:03:52,906 --> 00:03:55,440
This is Jonah's
best friend, Richard,
54
00:03:55,442 --> 00:03:57,809
and his upbringing
was nearly the opposite.
55
00:03:57,811 --> 00:04:00,477
Close with his father and raisd
in a household many would
56
00:04:00,479 --> 00:04:04,349
consider affluent, Richard
was, as you can clearly see,
57
00:04:04,351 --> 00:04:06,917
used to things
going in a certain way.
58
00:04:06,919 --> 00:04:09,320
His bank account has
over six figures in it, which
59
00:04:09,322 --> 00:04:12,991
he enjoyed spending lavishly
on his two best friends,
60
00:04:12,993 --> 00:04:14,458
but just
like his father,
61
00:04:14,460 --> 00:04:16,460
Richard is prone
to fits of rage,
62
00:04:16,462 --> 00:04:21,331
and one time threw his laptop
into his flat screen TV,
63
00:04:21,333 --> 00:04:23,201
all because he
couldn't remember the
64
00:04:23,203 --> 00:04:25,970
password to his
own email account.
65
00:04:25,972 --> 00:04:28,506
Stupid motherfucker!
66
00:04:35,881 --> 00:04:37,215
Hey.
67
00:04:41,087 --> 00:04:42,487
What the hell
are you doing?
68
00:04:51,931 --> 00:04:54,398
Fucking.
69
00:04:54,400 --> 00:04:57,501
Richard!
Richard!
70
00:05:01,975 --> 00:05:04,141
What are
you doing?
71
00:05:04,143 --> 00:05:08,179
And this is Richard's
long term partner, Sacha.
72
00:05:08,181 --> 00:05:10,881
She grew up in a military house
who disapproved of the lavish
73
00:05:10,883 --> 00:05:13,050
lifestyle Richard
provided her with,
74
00:05:13,052 --> 00:05:17,588
especially her hot pink sports
car she named Ziggy Cardust.
75
00:05:17,590 --> 00:05:20,859
Speaking of cars, she was oncea
witness in a hit and run case,
76
00:05:20,861 --> 00:05:23,528
but failed to show in court whn
Richard and Jonah convinced her
77
00:05:23,530 --> 00:05:26,864
to get
drunk instead.
78
00:05:26,866 --> 00:05:28,999
But the accident did
inspire her to attend,
79
00:05:29,001 --> 00:05:30,568
and graduate from
nursing school,
80
00:05:30,570 --> 00:05:33,136
where she now spends her
days providing physical
81
00:05:33,138 --> 00:05:36,073
and emotional care at a
nearby retirement home,
82
00:05:36,075 --> 00:05:39,610
and the evenings and weekends
pretty much doing the same thig
83
00:05:39,612 --> 00:05:41,511
for these two.
84
00:05:41,513 --> 00:05:42,547
Richard.
85
00:05:42,549 --> 00:05:43,581
Get off!
86
00:05:43,583 --> 00:05:45,482
Richard, stop!
87
00:05:45,484 --> 00:05:47,451
Richard!
88
00:05:47,453 --> 00:05:49,186
Stop it!
89
00:05:49,188 --> 00:05:51,021
Get off him.
90
00:05:56,662 --> 00:05:58,595
Uh oh.
91
00:06:04,604 --> 00:06:06,905
Just,
how could you?
92
00:06:06,907 --> 00:06:08,038
How could
I what?
93
00:06:08,040 --> 00:06:09,073
Don't fucking
lie to me!
94
00:06:09,075 --> 00:06:10,441
Stop!
95
00:06:10,443 --> 00:06:11,943
I saw
the texts.
96
00:06:11,945 --> 00:06:13,244
What texts?
97
00:06:13,246 --> 00:06:14,578
The ones.
98
00:06:14,580 --> 00:06:20,684
The ones, oh, it
was such a mistake.
99
00:06:20,686 --> 00:06:23,655
How could you
fuck her, dude?
100
00:06:23,657 --> 00:06:25,456
You are way out
of line right now.
101
00:06:25,458 --> 00:06:30,227
You two
just stay here.
102
00:06:30,229 --> 00:06:32,131
I'm gonna get
something from the car.
103
00:06:36,936 --> 00:06:39,138
This kitchen
is fucked.
104
00:06:59,258 --> 00:07:00,357
What's this?
105
00:07:00,359 --> 00:07:01,525
I didn't have time
to wrap it yet.
106
00:07:01,527 --> 00:07:04,194
Happy early
birthday, a-hole.
107
00:07:04,196 --> 00:07:05,196
Huh?
108
00:07:05,198 --> 00:07:07,264
You think those texts
were from us fucking?
109
00:07:07,266 --> 00:07:09,232
It started off as a joke,
we convinced ourselves
110
00:07:09,234 --> 00:07:10,634
to buy you this
stupid thing.
111
00:07:10,636 --> 00:07:12,502
It's got a
mahogany stock.
112
00:07:12,504 --> 00:07:15,973
So the texts you read that say
that night was such a mistake,
113
00:07:15,975 --> 00:07:17,641
ha ha,
totally worth it though,
114
00:07:17,643 --> 00:07:20,110
and I guess as long
as he doesn't find out,
115
00:07:20,112 --> 00:07:23,381
that was just us talking about
buying you a damn harpoon,
116
00:07:23,383 --> 00:07:24,415
for your
birthday.
117
00:07:24,417 --> 00:07:25,516
Spear gun.
118
00:07:25,518 --> 00:07:27,587
Whatever.
119
00:07:29,121 --> 00:07:33,927
So,
you didn't?
120
00:07:37,763 --> 00:07:39,429
Oh no.
121
00:07:54,147 --> 00:07:56,446
And with that, just
like they always did,
122
00:07:56,448 --> 00:08:00,350
our trio returned to
their instinctual roles,
123
00:08:00,352 --> 00:08:02,552
Richard begging for
forgiveness for his latest
124
00:08:02,554 --> 00:08:05,655
and all too
often fits of rage,
125
00:08:05,657 --> 00:08:07,525
Jonah retreating
inside himself,
126
00:08:07,527 --> 00:08:11,328
reinforcing his beliefs that
the world is out to get him,
127
00:08:11,330 --> 00:08:14,198
and Sacha continuing
to play her role
128
00:08:14,200 --> 00:08:18,169
as girlfriend,
mother and referee.
129
00:08:18,171 --> 00:08:19,670
And while he
could have said sorry
130
00:08:19,672 --> 00:08:23,573
with even more
luxury items,
131
00:08:23,575 --> 00:08:28,045
Richard decided today
needed to be a special apology,
132
00:08:28,047 --> 00:08:34,051
by taking them out for one of
the group's favorite activitie.
133
00:09:04,249 --> 00:09:09,152
A little help.
134
00:09:09,154 --> 00:09:10,790
Please.
135
00:09:23,635 --> 00:09:26,237
Alright.
136
00:09:26,239 --> 00:09:28,506
Look,
I'm trying, alright?
137
00:09:28,508 --> 00:09:29,506
Look at
my face.
138
00:09:29,508 --> 00:09:30,641
Look at
his face.
139
00:09:30,643 --> 00:09:32,109
OK, hey,
let's make a deal,
140
00:09:32,111 --> 00:09:35,279
I grovel and pamper you
guys unconditionally,
141
00:09:35,281 --> 00:09:38,716
and you just try to remember a
time before I went ape shit.
142
00:09:38,718 --> 00:09:39,784
I want
a free punch.
143
00:09:39,786 --> 00:09:40,818
Yes, deal.
144
00:09:40,820 --> 00:09:42,120
Punch where?
145
00:09:42,122 --> 00:09:43,187
I like this,
this plan makes sense.
146
00:09:43,189 --> 00:09:44,255
No, it doesn't.
147
00:09:44,257 --> 00:09:45,758
I want
reparations.
148
00:09:48,427 --> 00:09:49,526
Even Steven.
149
00:09:49,528 --> 00:09:54,832
Exactly.
150
00:09:54,834 --> 00:09:56,133
Not the balls.
151
00:09:56,135 --> 00:09:57,168
Please,
the balls.
152
00:09:57,170 --> 00:09:58,269
Not the balls!
153
00:09:58,271 --> 00:09:59,270
Stay
out of it.
154
00:09:59,272 --> 00:10:00,304
Why are you
encouraging this?
155
00:10:00,306 --> 00:10:01,372
What if my nose
needs surgery?
156
00:10:01,374 --> 00:10:02,305
You could have a deviated
septum, causing irregular
157
00:10:02,307 --> 00:10:03,406
sleep patterns and
long term health issues.
158
00:10:03,408 --> 00:10:04,876
For fucks sakes, just punch
me and shut the fuck up.
159
00:10:04,878 --> 00:10:05,944
Deal.
160
00:10:05,946 --> 00:10:07,812
But only one punch,
and then, then you'll chill.
161
00:10:07,814 --> 00:10:08,846
Fine.
162
00:10:08,848 --> 00:10:10,147
Both of you.
163
00:10:10,149 --> 00:10:11,281
No, this
doesn't involve me.
164
00:10:11,283 --> 00:10:12,349
What if I
let you punch me?
165
00:10:12,351 --> 00:10:13,483
You know
where I'm going.
166
00:10:13,485 --> 00:10:14,684
I said
no balls.
167
00:10:14,686 --> 00:10:17,588
No dice, I'd just as easily
go get day drunk somewhere.
168
00:10:17,590 --> 00:10:21,291
Fine, but just remember, it
behooves you to avoid these guys
169
00:10:21,293 --> 00:10:23,294
if you ever want
little Richards one day.
170
00:10:23,296 --> 00:10:24,495
Excuse me.
171
00:10:24,497 --> 00:10:28,165
Wait, no wait, afterwards,
that's it then, it's squashed.
172
00:10:28,167 --> 00:10:34,639
I don't want to hear another
word about this shit again.
173
00:10:34,641 --> 00:10:35,705
Alright.
174
00:10:35,707 --> 00:10:36,841
Alright.
175
00:10:36,843 --> 00:10:37,875
Fuck it,
let's do it.
176
00:10:37,877 --> 00:10:39,176
Hands
behind your head.
177
00:10:39,178 --> 00:10:40,578
No, no, actually,
behind your back.
178
00:10:40,580 --> 00:10:42,413
You're gonna
want those fingers.
179
00:10:42,415 --> 00:10:44,714
And eyes shut, I don't want you
anticipating where it's going.
180
00:10:44,716 --> 00:10:45,782
That's good.
181
00:10:45,784 --> 00:10:46,851
Stop squirming.
182
00:10:46,853 --> 00:10:47,919
You ready?
183
00:10:47,921 --> 00:10:49,187
Yeah,
I'm fucking ready.
184
00:10:49,189 --> 00:10:50,253
Give it to him.
185
00:10:50,255 --> 00:10:51,322
Alright,
you know what.
186
00:10:51,324 --> 00:10:52,756
What?
187
00:10:52,758 --> 00:10:54,357
It's alright.
188
00:10:54,359 --> 00:10:55,458
Ha ha.
189
00:10:55,460 --> 00:10:56,626
Fuck,
my wrist.
190
00:10:56,628 --> 00:10:57,627
Serves you right.
191
00:10:57,629 --> 00:10:58,762
Just making sure you
wouldn't get a concussion
192
00:10:58,764 --> 00:10:59,731
you
fucking asshole.
193
00:10:59,733 --> 00:11:01,598
A punch like that, I
doubt you could anyways.
194
00:11:01,600 --> 00:11:02,766
You got fire
in your hands.
195
00:11:02,768 --> 00:11:04,569
Oh, dude,
she can chuck bombs.
196
00:11:04,571 --> 00:11:06,503
Okeydoke, right here
where you were before.
197
00:11:06,505 --> 00:11:09,473
Arms behind your back,
please, thank you.
198
00:11:09,475 --> 00:11:10,641
Stop
moving around.
199
00:11:10,643 --> 00:11:12,609
Hey, no, hey, hey, hey, just
remember, it behooves you.
200
00:11:12,611 --> 00:11:14,612
Stop saying behooves
and uncross those legs.
201
00:11:14,614 --> 00:11:16,514
Stand up, and
take it like a man.
202
00:11:16,516 --> 00:11:17,714
Come on you little bitch,
close your eyes.
203
00:11:17,716 --> 00:11:18,782
We made a deal.
204
00:11:18,784 --> 00:11:19,849
I know but.
205
00:11:19,851 --> 00:11:20,718
Just close
your eyes.
206
00:11:20,720 --> 00:11:22,219
She can't punch
that hard, can she?
207
00:11:22,221 --> 00:11:23,453
Yeah.
208
00:11:23,455 --> 00:11:24,655
Oh.
209
00:11:24,657 --> 00:11:26,490
Oh.
210
00:11:26,492 --> 00:11:27,857
Almost threw
up right there.
211
00:11:27,859 --> 00:11:30,461
Oh.
212
00:11:30,463 --> 00:11:33,363
Are you sorry?
213
00:11:33,365 --> 00:11:35,234
For everything?
214
00:11:44,377 --> 00:11:45,642
Really?
215
00:11:45,644 --> 00:11:48,511
Really.
216
00:13:31,783 --> 00:13:33,483
Can't breathe out
of my left nostril.
217
00:13:33,485 --> 00:13:35,886
For all I know I could
be bleeding out inside.
218
00:13:35,888 --> 00:13:37,487
Like, the Houdini.
219
00:13:37,489 --> 00:13:38,789
He died from
taking a punch.
220
00:13:42,394 --> 00:13:43,794
You think someone
could swim that far?
221
00:13:43,796 --> 00:13:47,066
Not a fucking
chance, too far.
222
00:13:53,940 --> 00:13:55,705
Hey, can I ask
you something?
223
00:13:55,707 --> 00:13:58,409
Shoot.
224
00:13:58,411 --> 00:14:01,911
What made you think we
were messing around?
225
00:14:01,913 --> 00:14:03,848
I know it wasn't
just the texts.
226
00:14:03,850 --> 00:14:04,948
You wouldn't just
jump to that conclusion
227
00:14:04,950 --> 00:14:08,651
without something
else first.
228
00:14:08,653 --> 00:14:11,789
Sometimes,
229
00:14:11,791 --> 00:14:14,024
sometimes it feels
like you care about her
230
00:14:14,026 --> 00:14:17,030
the way that I
care about her.
231
00:14:24,704 --> 00:14:26,937
Without sounding
like a prick.
232
00:14:26,939 --> 00:14:28,072
You're gonna
sound like a.
233
00:14:28,074 --> 00:14:31,708
When are you gonna
stop fucking around?
234
00:14:31,710 --> 00:14:36,747
Look, I know you don't
like me bringing it up,
235
00:14:36,749 --> 00:14:41,419
but you saw what kind of
trouble you caused last year.
236
00:14:41,421 --> 00:14:44,954
I appreciate your concern, but
until you're in a relationship
237
00:14:44,956 --> 00:14:48,092
longer than three months,
don't give me advice.
238
00:14:48,094 --> 00:14:49,426
I don't
with you.
239
00:14:49,428 --> 00:14:50,961
You do,
actually.
240
00:14:50,963 --> 00:14:52,729
I just try and tell you
how to keep them around,
241
00:14:52,731 --> 00:14:54,531
so you can stop
fucking prostitutes.
242
00:14:54,533 --> 00:14:55,833
Once.
243
00:14:55,835 --> 00:14:58,705
Still man.
244
00:15:04,844 --> 00:15:09,947
A couple weeks back you guys got
into it at my place, remember?
245
00:15:09,949 --> 00:15:13,851
What was
that all about?
246
00:15:13,853 --> 00:15:17,454
Um,
I don't know.
247
00:15:17,456 --> 00:15:21,692
I don't really remember,
but it must not have been
248
00:15:21,694 --> 00:15:22,859
a big deal
or anything.
249
00:15:22,861 --> 00:15:23,727
The fuck you
talking about?
250
00:15:23,729 --> 00:15:24,761
You two were steaming
from the ears.
251
00:15:24,763 --> 00:15:27,497
Well, she was probably
just venting about your
252
00:15:27,499 --> 00:15:29,732
extra-curricular
activities.
253
00:15:29,734 --> 00:15:31,071
What did
you say?
254
00:15:33,672 --> 00:15:36,173
Well,
255
00:15:36,175 --> 00:15:41,178
nothing about
what happened.
256
00:15:41,180 --> 00:15:44,615
OK, look, there's this quote,
and it's something to the effect
257
00:15:44,617 --> 00:15:53,693
of we accuse people of doing
things that we do ourselves.
258
00:16:13,579 --> 00:16:16,847
How do
I look?
259
00:16:16,849 --> 00:16:17,915
Like
an idiot.
260
00:16:17,917 --> 00:16:19,650
That sounds
about right.
261
00:16:19,652 --> 00:16:20,784
Let's try
this thing out.
262
00:16:20,786 --> 00:16:21,952
Do I
have a choice?
263
00:16:21,954 --> 00:16:23,920
Come on, it all started
'cause of this fucking thing.
264
00:16:23,922 --> 00:16:26,055
Alright, go.
265
00:16:26,057 --> 00:16:29,693
Uno,
deuce, tre.
266
00:16:29,695 --> 00:16:31,529
Happy birthday.
267
00:16:31,531 --> 00:16:35,031
Now,
give me back my sun.
268
00:16:35,033 --> 00:16:36,633
I got something!
269
00:16:36,635 --> 00:16:40,069
Nice.
270
00:16:40,071 --> 00:16:45,809
Hey,
are we good?
271
00:16:45,811 --> 00:16:48,681
Yeah,
we're good.
272
00:16:55,153 --> 00:16:58,988
You know, a couple weeks back
when you and Jonah got into it
273
00:16:58,990 --> 00:17:03,694
at my place, I think that's
where I started to get it into
274
00:17:03,696 --> 00:17:07,231
my head that something was
going on, so sorry about that.
275
00:17:07,233 --> 00:17:09,567
I said
we're good.
276
00:17:09,569 --> 00:17:12,202
What were you guys even
fighting about, anyway?
277
00:17:12,204 --> 00:17:14,104
I don't know, probably
that stupid thing.
278
00:17:14,106 --> 00:17:17,907
Didn't have
anything to do with us?
279
00:17:17,909 --> 00:17:18,876
Huh?
280
00:17:18,878 --> 00:17:21,278
You know, what's been
going on between us.
281
00:17:21,280 --> 00:17:23,981
No, we don't talk
about that shit.
282
00:17:23,983 --> 00:17:29,289
We were just arguing
about your gift.
283
00:17:31,724 --> 00:17:34,892
Hey, check
this bitch out!
284
00:17:55,348 --> 00:17:56,614
Hey.
285
00:17:56,616 --> 00:17:59,617
Huh?
286
00:17:59,619 --> 00:18:04,621
You're lurking.
287
00:18:04,623 --> 00:18:06,624
I'm fine.
288
00:19:00,946 --> 00:19:02,245
You got three
seconds to tell me
289
00:19:02,247 --> 00:19:03,681
what the fuck
is going on.
290
00:19:03,683 --> 00:19:04,748
Listen.
291
00:19:04,750 --> 00:19:06,015
One.
292
00:19:06,017 --> 00:19:07,084
Man,
nothing is going on.
293
00:19:07,086 --> 00:19:08,152
Two.
294
00:19:08,154 --> 00:19:09,185
Richard, please.
295
00:19:09,187 --> 00:19:10,956
Three.
296
00:19:15,226 --> 00:19:19,328
He figured it
out, didn't he.
297
00:19:19,330 --> 00:19:22,098
Uh oh.
298
00:19:22,100 --> 00:19:23,133
He asked me about the
night we were fighting.
299
00:19:23,135 --> 00:19:24,401
What the fuck did
you say to him?
300
00:19:24,403 --> 00:19:27,370
I don't know, I just said it was
something about your guys' shit.
301
00:19:27,372 --> 00:19:28,371
What the
fuck, Jay?
302
00:19:28,373 --> 00:19:30,741
I don't know, it just
kind of fucking came up.
303
00:19:30,743 --> 00:19:32,842
He was gonna shoot
you with the harpoon.
304
00:19:32,844 --> 00:19:33,976
Spear gun.
305
00:19:33,978 --> 00:19:34,978
Whatever.
306
00:19:34,980 --> 00:19:36,113
No, no,
he wouldn't shoot.
307
00:19:36,115 --> 00:19:37,146
Look at
your face.
308
00:19:37,148 --> 00:19:38,348
Fuck your
fucking face.
309
00:19:38,350 --> 00:19:40,250
Ahhh!
310
00:19:45,224 --> 00:19:47,424
How could you?
311
00:19:47,426 --> 00:19:48,858
Which part?
312
00:20:00,205 --> 00:20:04,007
Not the balls.
313
00:20:04,009 --> 00:20:06,242
Fuck!
314
00:20:06,244 --> 00:20:09,378
Oh fuck!
315
00:20:09,380 --> 00:20:11,080
Oh fuck!
316
00:20:11,082 --> 00:20:14,283
You were gonna fucking
kill me, you fuck.
317
00:20:17,388 --> 00:20:18,454
Help.
318
00:20:18,456 --> 00:20:19,757
Help.
319
00:20:19,759 --> 00:20:20,790
Help
somebody please.
320
00:20:22,394 --> 00:20:24,293
Stop!
321
00:20:31,971 --> 00:20:36,106
Stop!
322
00:20:36,108 --> 00:20:37,540
Why him?
323
00:20:37,542 --> 00:20:41,043
Why him?
324
00:20:58,062 --> 00:20:59,930
Holy fuck.
325
00:21:07,106 --> 00:21:09,405
He wakes up again,
we're fucking dead.
326
00:21:09,407 --> 00:21:10,941
If he doesn't kill
us, his dad will.
327
00:21:10,943 --> 00:21:12,408
No way, I've known
him for too long.
328
00:21:12,410 --> 00:21:14,511
Jay!
329
00:21:16,282 --> 00:21:19,817
Richard's father is the reason
for his six figure bank accoun,
330
00:21:19,819 --> 00:21:22,953
and the source of his violent
temper, so while I wish I could
331
00:21:22,955 --> 00:21:26,155
give you an example of somethig
nice he's done for someone els,
332
00:21:26,157 --> 00:21:30,493
the only story that comes
to mind goes as follows:
333
00:21:30,495 --> 00:21:32,261
Years back it
came to light that
334
00:21:32,263 --> 00:21:34,865
Richard's first grade
teacher was, let's say,
335
00:21:34,867 --> 00:21:37,501
being inappropriate
with students.
336
00:21:37,503 --> 00:21:40,870
A few weeks later, as the schol
conducted a full investigation,
337
00:21:40,872 --> 00:21:43,840
the teacher
suddenly disappeared,
338
00:21:43,842 --> 00:21:46,242
which also happened to
coincide with Richard's father
339
00:21:46,244 --> 00:21:48,444
and a few of his
rougher colleagues,
340
00:21:48,446 --> 00:21:56,953
taking a road trip
that very same weekend.
341
00:21:56,955 --> 00:21:58,155
Fuck.
342
00:21:58,157 --> 00:21:59,857
We'll say
the truth.
343
00:21:59,859 --> 00:22:01,992
We went fishing, he found out
we were sleeping together.
344
00:22:01,994 --> 00:22:04,994
Slept.
345
00:22:04,996 --> 00:22:08,264
Sorry, you
know what I mean.
346
00:22:08,266 --> 00:22:09,899
No, no,
exactly.
347
00:22:09,901 --> 00:22:12,469
He found out we slept together,
he came after us,
348
00:22:12,471 --> 00:22:13,537
a fight
ensued and.
349
00:22:13,539 --> 00:22:16,009
Jay!
350
00:22:19,278 --> 00:22:21,310
Fuck.
351
00:22:24,949 --> 00:22:27,550
Oh man, it doesn't
seem safe to me,
352
00:22:27,552 --> 00:22:31,888
but if you insist on resting
right there, by all means.
353
00:22:31,890 --> 00:22:34,023
What?
354
00:22:34,025 --> 00:22:36,894
This way if they hook
us up to one of those
355
00:22:36,896 --> 00:22:38,561
lie detector things,
we can say he fell off,
356
00:22:38,563 --> 00:22:42,301
and the machine won't go
off like the fourth of July.
357
00:22:44,570 --> 00:22:50,406
Although, his dad's still
gonna fucking kill me.
358
00:22:50,408 --> 00:22:53,178
At least you'll be
in the clear, though.
359
00:22:57,182 --> 00:23:01,251
He has eighty thousand
in a safe in his closet.
360
00:23:01,253 --> 00:23:04,221
His dad gives him ten
grand cash every Christmas.
361
00:23:04,223 --> 00:23:07,926
The combination is the last four
digits of his phone number.
362
00:23:15,134 --> 00:23:19,001
Come on,
you fuck.
363
00:23:19,003 --> 00:23:24,444
Here,
try this.
364
00:23:25,644 --> 00:23:27,444
Seriously?
365
00:23:27,446 --> 00:23:28,611
What?
366
00:23:28,613 --> 00:23:30,414
Just a
little exercising.
367
00:23:30,416 --> 00:23:34,384
Come on,
the lie detector.
368
00:23:34,386 --> 00:23:39,723
Yeah, just getting in a little
bit of exercising, that's all.
369
00:23:39,725 --> 00:23:41,090
Don't even
look at him.
370
00:23:41,092 --> 00:23:46,495
Taking
the d off.
371
00:23:46,497 --> 00:23:47,431
Yeah.
372
00:23:47,433 --> 00:23:52,668
Gotta make sure you
get your squats in.
373
00:23:52,670 --> 00:23:55,340
There we go.
374
00:24:24,669 --> 00:24:28,538
How's this fit into
the lie detector?
375
00:24:28,540 --> 00:24:30,607
You two were gonna
fucking drown me?
376
00:24:30,609 --> 00:24:31,607
Hey, you tried
to kill us first.
377
00:24:31,609 --> 00:24:34,411
I wasn't gonna hurt you,
you dick, what the fuck?
378
00:24:34,413 --> 00:24:35,712
You had the
harpoon aimed at him.
379
00:24:35,714 --> 00:24:37,013
Spear gun.
380
00:24:37,015 --> 00:24:38,682
You fucking
waved that at me.
381
00:24:38,684 --> 00:24:39,549
You
strangled me.
382
00:24:39,551 --> 00:24:41,050
It doesn't matter anyway,
because you,
383
00:24:41,052 --> 00:24:42,452
you're in
the water.
384
00:24:42,454 --> 00:24:43,720
What the fuck,
you pushed me.
385
00:24:43,722 --> 00:24:45,722
No, no,
actually I didn't.
386
00:24:45,724 --> 00:24:50,626
You rolled in when you
were drunk and confessed.
387
00:24:50,628 --> 00:24:52,428
I don't
think so pal.
388
00:24:52,430 --> 00:24:53,562
Fuck you.
389
00:24:53,564 --> 00:24:55,565
Fuck you,
you cheating bitch.
390
00:24:55,567 --> 00:24:56,732
Hey,
you did it first.
391
00:24:56,734 --> 00:24:58,068
That was
a year ago.
392
00:24:58,070 --> 00:24:59,269
Come on, Jay,
we're out of here.
393
00:24:59,271 --> 00:25:00,302
Wait.
394
00:25:00,304 --> 00:25:01,437
Fuck off.
395
00:25:01,439 --> 00:25:02,438
Fuck, fuck.
396
00:25:02,440 --> 00:25:04,707
See you
later, pal.
397
00:25:04,709 --> 00:25:07,679
She can't drive the
boat worth shit anyway.
398
00:25:15,353 --> 00:25:19,688
What?
399
00:25:19,690 --> 00:25:20,790
Uh oh.
400
00:25:20,792 --> 00:25:23,659
Ha ha,
looking for these?
401
00:25:23,661 --> 00:25:24,728
Give me those.
402
00:25:24,730 --> 00:25:25,796
Give them back.
403
00:25:25,798 --> 00:25:27,063
Fuck you.
404
00:25:27,065 --> 00:25:28,130
Where the fuck
are you going?
405
00:25:28,132 --> 00:25:29,098
Swimming
this way.
406
00:25:29,100 --> 00:25:30,332
Get back here,
I will shoot you right now.
407
00:25:30,334 --> 00:25:31,367
Shoot me.
408
00:25:31,369 --> 00:25:33,336
I'll drop the
keys, fucker.
409
00:25:33,338 --> 00:25:34,471
Get back in
the fucking boat.
410
00:25:34,473 --> 00:25:36,072
What are you gonna
do, drown yourself?
411
00:25:36,074 --> 00:25:37,741
Apparently I was
gonna drown anyway,
412
00:25:37,743 --> 00:25:39,643
might as well take
you fucks with me.
413
00:25:39,645 --> 00:25:42,712
Get back in the
fucking boat, Richard.
414
00:25:42,714 --> 00:25:44,347
We need to
make a better deal.
415
00:25:44,349 --> 00:25:46,715
What deal?
416
00:25:46,717 --> 00:25:50,619
We need to promise not
to kill each other.
417
00:25:50,621 --> 00:25:55,625
What I want to see is guys
take every weapon on the boat,
418
00:25:55,627 --> 00:25:57,359
chuck
it overboard.
419
00:25:57,361 --> 00:26:01,530
That's the spear gun,
the club, the cutlery.
420
00:26:01,532 --> 00:26:04,401
The glass bottles,
the flares, the oars, fishes.
421
00:26:04,403 --> 00:26:06,502
fucking everything.
422
00:26:06,504 --> 00:26:09,271
Once I'm convinced that
there's nothing on there
423
00:26:09,273 --> 00:26:10,807
that you guys can
use against me.
424
00:26:10,809 --> 00:26:11,875
Or you could
use against us.
425
00:26:11,877 --> 00:26:17,313
Then, and only then, I
will swim back, and we'll,
426
00:26:17,315 --> 00:26:19,816
we'll
just go home.
427
00:26:19,818 --> 00:26:21,417
And once we're back?
428
00:26:21,419 --> 00:26:24,253
As far as I'm concerned,
I don't want to see
429
00:26:24,255 --> 00:26:25,856
either of you two
sacks of shit ever again.
430
00:26:25,858 --> 00:26:27,124
You won't
call the cops?
431
00:26:27,126 --> 00:26:28,258
Or tell
your dad?
432
00:26:28,260 --> 00:26:31,127
No cops,
no dad.
433
00:26:35,266 --> 00:26:39,368
Don't think too long, this
key is feeling pretty heavy.
434
00:27:04,163 --> 00:27:07,297
The fish, get that
big ass fish out here.
435
00:27:11,936 --> 00:27:13,203
Happy?
436
00:27:13,205 --> 00:27:14,838
Now get back in
the fucking boat.
437
00:27:14,840 --> 00:27:16,839
What about
the nine iron?
438
00:27:29,788 --> 00:27:31,555
Sacha.
439
00:27:31,557 --> 00:27:33,190
He getting it?
440
00:27:33,192 --> 00:27:34,223
I think so.
441
00:27:34,225 --> 00:27:35,291
It's underneath
the stairs.
442
00:27:35,293 --> 00:27:36,659
No,
it's not.
443
00:27:36,661 --> 00:27:37,927
It's down
there somewhere.
444
00:27:37,929 --> 00:27:40,329
I'm looking with
one fucking hand.
445
00:27:40,331 --> 00:27:43,666
It's a golf club
for Christ's sake.
446
00:27:43,668 --> 00:27:45,467
Hey, Sacha,
where are you going?
447
00:27:48,407 --> 00:27:49,472
He needs
my help.
448
00:27:49,474 --> 00:27:50,440
I need her
help finding it.
449
00:27:50,442 --> 00:27:53,210
He doesn't need shit,
you're staying here.
450
00:28:01,852 --> 00:28:04,486
Lovely day, huh?
451
00:28:04,488 --> 00:28:06,525
I got it.
452
00:28:11,495 --> 00:28:12,896
There.
453
00:28:12,898 --> 00:28:16,899
That's it, now get back
in the fucking boat.
454
00:28:16,901 --> 00:28:17,967
Suck a dick.
455
00:28:17,969 --> 00:28:18,903
Get in the
fucking boat.
456
00:28:18,905 --> 00:28:23,906
There's nothing left
on the fucking boat.
457
00:28:28,379 --> 00:28:29,479
Fuck off.
458
00:28:29,481 --> 00:28:31,548
Get the fuck up
there, let's go.
459
00:28:48,800 --> 00:28:50,532
No, other side,
let's go.
460
00:28:57,542 --> 00:28:58,607
Let me see.
461
00:28:58,609 --> 00:28:59,475
He'll be fine.
462
00:28:59,477 --> 00:29:01,677
We'll worry about it
when we get back.
463
00:29:22,033 --> 00:29:24,603
What?
464
00:29:26,972 --> 00:29:29,004
Are you
kidding me?
465
00:29:29,006 --> 00:29:33,976
Please tell me
you're kidding me.
466
00:29:35,914 --> 00:29:37,946
Coast Guard one.
467
00:29:37,948 --> 00:29:40,849
Coast Guard one.
468
00:29:40,851 --> 00:29:41,917
Coast Guard one.
469
00:29:41,919 --> 00:29:42,853
Coast Guard one.
470
00:29:42,855 --> 00:29:49,792
This is the pleasure
vessel Naughty Buoy.
471
00:29:49,794 --> 00:29:53,463
Coast Guard one.
472
00:29:53,465 --> 00:29:57,000
Coast Guard one.
473
00:29:57,002 --> 00:29:58,835
Coast Guard one.
474
00:29:58,837 --> 00:29:59,903
Coast Guard one,
do you hear me?
475
00:29:59,905 --> 00:30:02,105
Did you try all the
stations, turning the dials.
476
00:30:02,107 --> 00:30:04,007
Well that explains why you spent
four years in school
477
00:30:04,009 --> 00:30:06,475
becoming a glorified
butt wiper, doesn't it?
478
00:30:06,477 --> 00:30:09,913
OK, I obviously
do more than that.
479
00:30:09,915 --> 00:30:11,915
Coast Guard one.
480
00:30:11,917 --> 00:30:13,817
Hello?
481
00:30:13,819 --> 00:30:18,922
Can anyone save me
from these two pricks?
482
00:30:18,924 --> 00:30:19,990
You two.
483
00:30:19,992 --> 00:30:23,393
You two are real pieces
of work, you know that?
484
00:30:23,395 --> 00:30:25,861
I can't believe I let you
convince me that I was such
485
00:30:25,863 --> 00:30:27,763
a prick that I
deserved punches.
486
00:30:27,765 --> 00:30:28,798
Don't even.
487
00:30:28,800 --> 00:30:31,867
No,
this isn't right.
488
00:30:31,869 --> 00:30:34,937
I want reparations,
I deserve reparations.
489
00:30:34,939 --> 00:30:36,039
We said
no killing.
490
00:30:36,041 --> 00:30:36,906
I'm talking
Even Steven.
491
00:30:36,908 --> 00:30:38,774
You beat me up,
I punched you back.
492
00:30:38,776 --> 00:30:40,909
I beat your ass because
you fucked my girlfriend.
493
00:30:40,911 --> 00:30:42,511
And then you punched
me off the boat.
494
00:30:42,513 --> 00:30:44,012
After she hit me
with the bottle.
495
00:30:44,014 --> 00:30:45,080
And then you shot
me in the hand.
496
00:30:45,082 --> 00:30:46,782
No, she shot you
through the hand.
497
00:30:46,784 --> 00:30:49,085
How is
this helping?
498
00:30:49,087 --> 00:30:51,421
Well it certainly looked like it
helped you after slapping me.
499
00:30:51,423 --> 00:30:52,521
You want to
punch me, Richard?
500
00:30:52,523 --> 00:30:55,093
You damn
right I do.
501
00:31:02,667 --> 00:31:06,403
You two knowingly made me feel
like such a piece of shit
502
00:31:06,405 --> 00:31:09,505
that I volunteered
for free punches.
503
00:31:09,507 --> 00:31:11,407
And then
you willingly,
504
00:31:11,409 --> 00:31:15,811
no wait, you gleefully
went along with it.
505
00:31:15,813 --> 00:31:18,848
What kind of scumbags
do that, huh?
506
00:31:18,850 --> 00:31:21,520
Huh?
507
00:31:26,690 --> 00:31:27,757
Put your hand
on the table.
508
00:31:27,759 --> 00:31:28,825
What?
509
00:31:28,827 --> 00:31:33,562
Put your hand on
the fucking table.
510
00:31:33,564 --> 00:31:35,598
When you got
busted this morning,
511
00:31:35,600 --> 00:31:38,534
you could have been
a man about it, huh?
512
00:31:38,536 --> 00:31:43,572
But you decided to
take the bitch route.
513
00:31:43,574 --> 00:31:46,077
Time to
make up for it.
514
00:31:58,657 --> 00:32:00,456
Oh.
515
00:32:00,458 --> 00:32:02,192
Other hand.
516
00:32:02,194 --> 00:32:03,460
Richard.
517
00:32:03,462 --> 00:32:04,726
Shut up.
518
00:32:04,728 --> 00:32:07,132
Other hand.
519
00:32:12,137 --> 00:32:14,937
OK, look.
520
00:32:14,939 --> 00:32:16,004
Fuck.
521
00:32:16,006 --> 00:32:17,072
Stand up.
522
00:32:17,074 --> 00:32:18,140
Richard,
I swear to God.
523
00:32:18,142 --> 00:32:19,174
It's fine, Jay.
524
00:32:19,176 --> 00:32:20,476
You owe me.
525
00:32:20,478 --> 00:32:21,511
I don't
owe you shit.
526
00:32:21,513 --> 00:32:22,611
- No?
- No.
527
00:32:22,613 --> 00:32:23,646
How's
that now?
528
00:32:23,648 --> 00:32:24,681
This is
just karma.
529
00:32:24,683 --> 00:32:25,915
Oh, so you fucked him
to get back at me, huh?
530
00:32:25,917 --> 00:32:31,020
It wouldn't even come close to
what you've put me through.
531
00:32:31,022 --> 00:32:32,621
Jay.
532
00:32:32,623 --> 00:32:36,158
He tell you
what happened?
533
00:32:36,160 --> 00:32:39,863
It wasn't just that
Richard was fucking his ex.
534
00:32:39,865 --> 00:32:43,199
No, she showed up at
the door, pregnant.
535
00:32:43,201 --> 00:32:46,101
And as if that wasn't enough,
she wants to keep the baby,
536
00:32:46,103 --> 00:32:49,905
be a part of the family, have a
little bit of daddy's money.
537
00:32:49,907 --> 00:32:52,709
But instead I let
this asshole convince me
538
00:32:52,711 --> 00:32:54,777
that it was
just a big mistake.
539
00:32:54,779 --> 00:32:57,914
His last big mistake,
and that he would talk to her,
540
00:32:57,916 --> 00:33:02,551
and convince her to
have an abortion.
541
00:33:02,553 --> 00:33:07,790
And then a month later I see
in the paper and on the news,
542
00:33:07,792 --> 00:33:10,792
pregnant girl Melissa
Fairfax stabbed to death.
543
00:33:10,794 --> 00:33:12,095
I told you a million
times, we didn't.
544
00:33:12,097 --> 00:33:17,867
How can I believe
anything you say?
545
00:33:17,869 --> 00:33:20,603
I mean, Jesus, I would have been
gone so fucking fast if I hadn't
546
00:33:20,605 --> 00:33:22,105
been so scared you would
do the same thing to me.
547
00:33:22,107 --> 00:33:23,205
No,
I would never.
548
00:33:23,207 --> 00:33:27,779
Really?
549
00:33:55,740 --> 00:34:00,609
Hey dipshit, you forget to throw
these overboard on purpose?
550
00:34:00,611 --> 00:34:04,249
I must
have forgot.
551
00:34:12,690 --> 00:34:15,694
Damn it.
552
00:34:27,339 --> 00:34:30,942
Alright, this is
what we've got left.
553
00:34:36,880 --> 00:34:38,213
That tuna could
have come in handy.
554
00:34:38,215 --> 00:34:39,315
That tuna
was a weapon.
555
00:34:39,317 --> 00:34:41,750
This is all
the water?
556
00:34:41,752 --> 00:34:43,619
There's nothing left in
the showers, nothing?
557
00:34:43,621 --> 00:34:44,887
We didn't
fill the tanks.
558
00:34:44,889 --> 00:34:47,290
I thought it
was a day trip.
559
00:34:47,292 --> 00:34:50,293
Look, this is gonna keep
us OK for a couple days.
560
00:34:50,295 --> 00:34:51,393
It's not the food
I'm worried about.
561
00:34:51,395 --> 00:34:52,695
Why not?
562
00:34:52,697 --> 00:34:53,762
You can go for
ages without food.
563
00:34:53,764 --> 00:34:56,165
Without water,
less than a week.
564
00:34:56,167 --> 00:34:58,034
Huh?
565
00:34:58,036 --> 00:34:59,969
I could share some other
things I learned in school,
566
00:34:59,971 --> 00:35:01,237
but why
bother, right?
567
00:35:01,239 --> 00:35:02,971
I'll just make sure to ask you
when it's time to wipe my ass.
568
00:35:02,973 --> 00:35:04,040
Yeah.
569
00:35:04,042 --> 00:35:05,108
What about
the toilet?
570
00:35:05,110 --> 00:35:06,175
You mean
where you belong?
571
00:35:06,177 --> 00:35:07,242
The water
in it.
572
00:35:07,244 --> 00:35:08,311
It's salt water.
573
00:35:08,313 --> 00:35:09,378
We could
distill it.
574
00:35:09,380 --> 00:35:10,646
No, the
still's propane.
575
00:35:10,648 --> 00:35:11,581
We don't
have propane.
576
00:35:11,583 --> 00:35:12,782
So literally nothing
on this boat works?
577
00:35:12,784 --> 00:35:14,050
I thought it
was a day trip.
578
00:35:14,052 --> 00:35:15,317
What about
the life raft?
579
00:35:15,319 --> 00:35:16,786
We popped that
inner tubing.
580
00:35:16,788 --> 00:35:18,087
Fuck's sake.
581
00:35:18,089 --> 00:35:19,889
I didn't anticipate having
to discard everything
582
00:35:19,891 --> 00:35:21,690
in an effort to
ensure my safety.
583
00:35:21,692 --> 00:35:22,824
OK, we can start
swimming to shore.
584
00:35:22,826 --> 00:35:23,893
It's too far.
585
00:35:23,895 --> 00:35:24,994
How do you
know that?
586
00:35:24,996 --> 00:35:26,262
It's too far.
587
00:35:26,264 --> 00:35:27,362
You know at Jaws at the end of
the movie, when the two are just
588
00:35:27,364 --> 00:35:29,398
swimming in the ocean,
after they killed the shark.
589
00:35:29,400 --> 00:35:31,800
Those fuckers are
dead, straight up.
590
00:35:31,802 --> 00:35:33,335
So wait,
get going.
591
00:35:33,337 --> 00:35:34,670
Fuck off.
592
00:35:34,672 --> 00:35:37,072
So what
you're saying
593
00:35:37,074 --> 00:35:38,074
is we're
screwed?
594
00:35:38,076 --> 00:35:41,244
No, there's a bunch of
shipping lanes out here,
595
00:35:41,246 --> 00:35:42,344
someone's bound
to spot us.
596
00:35:42,346 --> 00:35:43,378
You sure?
597
00:35:43,380 --> 00:35:44,681
Pretty sure.
598
00:35:44,683 --> 00:35:45,715
Give me odds,
I want odds.
599
00:35:45,717 --> 00:35:48,985
90/10.
600
00:35:48,987 --> 00:35:50,353
10 being no
shipping boats?
601
00:35:50,355 --> 00:35:53,723
Yeah.
602
00:35:53,725 --> 00:35:59,094
OK, well 90% I'm rescued,
that's not so bad.
603
00:36:06,705 --> 00:36:09,404
As the chapter title
so eloquently states,
604
00:36:09,406 --> 00:36:12,308
our trio had fallen on
a stretch of bad luck,
605
00:36:12,310 --> 00:36:15,244
but as an experienced sailor
such as myself would tell you,
606
00:36:15,246 --> 00:36:18,380
superstitions on a
boat are a powerful thing,
607
00:36:18,382 --> 00:36:21,717
and these three had been
inadvertently pushing their luk
608
00:36:21,719 --> 00:36:24,253
from the very start,
and here's why,
609
00:36:24,255 --> 00:36:26,855
first of all they all set sail
on the Friday of a long weeken,
610
00:36:26,857 --> 00:36:28,391
when less ships
would be departing.
611
00:36:28,393 --> 00:36:30,726
It's also terrible luck
to sail on a Friday,
612
00:36:30,728 --> 00:36:32,427
as this was the day
Christ was crucified.
613
00:36:32,429 --> 00:36:34,864
Then Richard stepped on
board with his left foot
614
00:36:34,866 --> 00:36:36,465
rather than
his right.
615
00:36:36,467 --> 00:36:38,433
Red haired people are also
considered bad luck on a boat.
616
00:36:38,435 --> 00:36:40,136
Don't know why,
they just are.
617
00:36:40,138 --> 00:36:41,237
You're also not
supposed to bring
618
00:36:41,239 --> 00:36:42,804
anyone named
Jonah on board.
619
00:36:42,806 --> 00:36:44,139
When the group threw
everything off the boat,
620
00:36:44,141 --> 00:36:46,375
they even tossed a
metal albatross statue.
621
00:36:46,377 --> 00:36:48,009
A bigtime
no-no,
622
00:36:48,011 --> 00:36:49,746
as they're supposed to
host the souls of dead sailors.
623
00:36:49,748 --> 00:36:51,748
Having a black bag on
the boat represents death
624
00:36:51,750 --> 00:36:53,315
and the depths
of the sea.
625
00:36:53,317 --> 00:36:55,884
And bananas on board are a bad
omen for a multitude of reason.
626
00:37:00,058 --> 00:37:03,058
So when no shipping
boats appeared,
627
00:37:03,060 --> 00:37:06,329
no rain fell to
catch and drink,
628
00:37:06,331 --> 00:37:12,034
and the current pulled them
further into the Atlantic Ocea,
629
00:37:12,036 --> 00:37:15,904
they flirted with yet
another form of friendship,
630
00:37:15,906 --> 00:37:17,806
friendship of survival,
631
00:37:17,808 --> 00:37:20,342
in which you either
work together,
632
00:37:20,344 --> 00:37:23,179
or you're
(censored).
633
00:37:39,797 --> 00:37:41,230
Dude, this is
impossible.
634
00:37:47,839 --> 00:37:50,973
If only we had,
say, a harpoon.
635
00:37:50,975 --> 00:37:53,942
Spear gun.
636
00:37:53,944 --> 00:37:55,545
This is
useless.
637
00:37:55,547 --> 00:37:57,346
Come to
daddy, baby.
638
00:37:59,116 --> 00:38:01,550
Oh, and one last no no on
a boat, don't kill seagulls.
639
00:38:01,552 --> 00:38:03,485
That's a real
bad one too.
640
00:38:03,487 --> 00:38:06,054
No
fucking way.
641
00:39:36,179 --> 00:39:40,049
So this is what you
learned at school?
642
00:39:40,051 --> 00:39:41,550
No, I got this from
Richard Parker.
643
00:39:41,552 --> 00:39:42,617
Who?
644
00:39:42,619 --> 00:39:43,686
The lion
from Life of Pi.
645
00:39:43,688 --> 00:39:45,054
Tiger.
646
00:39:45,056 --> 00:39:46,322
But yeah.
647
00:39:46,324 --> 00:39:48,456
Author got the idea
from Edgar Allen Poe,
648
00:39:48,458 --> 00:39:50,326
and I have
649
00:39:50,328 --> 00:39:55,297
had a boyfriend
named Richard.
650
00:39:55,299 --> 00:39:56,498
OK.
651
00:39:56,500 --> 00:39:59,601
So in like the 1800s, Poe
wrote a book about a shipwreck,
652
00:39:59,603 --> 00:40:01,938
so these guys get
stuck in a lifeboat.
653
00:40:01,940 --> 00:40:04,172
Out of food and water,
but they capture a sea turtle
654
00:40:04,174 --> 00:40:05,373
and drink its
blood to survive.
655
00:40:05,375 --> 00:40:07,610
So let me get this straight,
you're getting your survival
656
00:40:07,612 --> 00:40:13,049
tips from the same guy who wrote
about the spaghetti monster.
657
00:40:13,051 --> 00:40:15,116
OK, so they drink the
sea turtle's blood.
658
00:40:21,993 --> 00:40:25,360
Again,
this is a story.
659
00:40:25,362 --> 00:40:28,630
So the sea turtle
nourishes them for a while,
660
00:40:28,632 --> 00:40:30,266
but it's
not enough.
661
00:40:30,268 --> 00:40:31,599
And they can't
catch any more turtles,
662
00:40:31,601 --> 00:40:33,168
and after a few
days they realize
663
00:40:33,170 --> 00:40:34,536
that if they don't get
anything to eat or drink
664
00:40:34,538 --> 00:40:37,239
ASAP,
they'll die.
665
00:40:37,241 --> 00:40:39,275
So they decided to draw
straws on who's gonna
666
00:40:39,277 --> 00:40:42,244
sacrifice themselves so
the other two can live.
667
00:40:42,246 --> 00:40:44,112
So they
draw straws.
668
00:40:49,987 --> 00:40:54,223
And this one cabin boy
gets the short stick.
669
00:40:54,225 --> 00:40:57,525
The boy sacrifices himself, and
the other two drink his blood,
670
00:40:57,527 --> 00:40:59,996
eat him, and they're
rescued a few days later,
671
00:40:59,998 --> 00:41:01,197
and live
happily ever after.
672
00:41:01,199 --> 00:41:04,065
Minus the mental trauma of
eating their friend, correct?
673
00:41:04,067 --> 00:41:06,569
His name?
674
00:41:06,571 --> 00:41:07,636
Richard Parker.
675
00:41:07,638 --> 00:41:11,440
Again, fiction.
676
00:41:11,442 --> 00:41:14,009
So, like 50 years later,
off the coast of England,
677
00:41:14,011 --> 00:41:15,643
I think,
there's a shipwreck.
678
00:41:15,645 --> 00:41:18,547
And these three guys
get stuck on a lifeboat.
679
00:41:18,549 --> 00:41:20,282
Fiction or
real this time?
680
00:41:20,284 --> 00:41:23,552
Real.
681
00:41:23,554 --> 00:41:26,154
So just like in the book,
they end up capturing
682
00:41:26,156 --> 00:41:28,424
a sea turtle and drinking
its blood to survive,
683
00:41:28,426 --> 00:41:32,027
and just like
in the book,
684
00:41:32,029 --> 00:41:34,230
it's not enough,
685
00:41:34,232 --> 00:41:36,565
so they decided
to draw straws.
686
00:41:56,721 --> 00:42:00,155
The young man who
got the short stick,
687
00:42:00,157 --> 00:42:01,357
Richard.
688
00:42:01,359 --> 00:42:03,726
No.
689
00:42:03,728 --> 00:42:05,527
Parker.
690
00:42:05,529 --> 00:42:08,130
That's why the tiger's name is
Richard Parker in Life of Pi,
691
00:42:08,132 --> 00:42:09,431
because of this
crazy coincidence.
692
00:42:09,433 --> 00:42:13,536
You do realize, though, that the
moral of this story seems to be
693
00:42:13,538 --> 00:42:17,239
that drinking seagull blood
is not gonna be enough.
694
00:42:17,241 --> 00:42:18,474
We're gonna have to
sacrifice one of us
695
00:42:18,476 --> 00:42:20,742
for the good
of the group.
696
00:42:29,353 --> 00:42:32,755
Well,
697
00:42:32,757 --> 00:42:35,627
cheers.
698
00:42:50,775 --> 00:42:56,281
Why did I
suggest this?
699
00:42:57,514 --> 00:42:59,817
OK.
700
00:43:05,156 --> 00:43:08,791
Ugh.
701
00:43:08,793 --> 00:43:11,393
How long would this
actually help us?
702
00:43:11,395 --> 00:43:12,427
I mean,
this can't be safe.
703
00:43:12,429 --> 00:43:13,795
Safe enough,
and I don't know.
704
00:43:13,797 --> 00:43:15,130
Just drink it,
you pussy.
705
00:43:15,132 --> 00:43:16,165
Look, I don't
think I can.
706
00:43:16,167 --> 00:43:17,233
Alright,
give it here.
707
00:43:17,235 --> 00:43:18,300
No,
it's not that bad.
708
00:43:18,302 --> 00:43:19,367
No,
it really is.
709
00:43:19,369 --> 00:43:20,402
Seriously,
if you don't want it.
710
00:43:20,404 --> 00:43:21,503
Stop, stop it.
711
00:43:21,505 --> 00:43:23,507
It's not bad.
712
00:43:41,659 --> 00:43:42,757
What a waste.
713
00:43:42,759 --> 00:43:43,925
Oh God.
714
00:43:43,927 --> 00:43:44,960
Oh God,
that's awful.
715
00:43:44,962 --> 00:43:47,829
I need something to get
this taste out of mouth.
716
00:43:47,831 --> 00:43:49,697
You've got ocean water,
you've got motor oil.
717
00:43:49,699 --> 00:43:50,733
Urine.
718
00:43:50,735 --> 00:43:51,833
You can
still go?
719
00:43:51,835 --> 00:43:52,768
I haven't
for days.
720
00:43:52,770 --> 00:43:54,170
I almost would drink
piss at this point.
721
00:43:54,172 --> 00:43:56,572
Wait.
722
00:43:56,574 --> 00:43:58,574
I'm kidding,
I'm not drinking piss.
723
00:43:58,576 --> 00:44:00,308
I hope you forgot
to throw this out.
724
00:44:00,310 --> 00:44:03,712
And not
motor oil.
725
00:44:03,714 --> 00:44:06,447
From when we
bought the boat.
726
00:44:06,449 --> 00:44:09,184
You couldn't remember that
before the fucking seagull.
727
00:44:09,186 --> 00:44:12,320
I forgot
about it.
728
00:44:12,322 --> 00:44:13,621
Would this
dehydrate me more?
729
00:44:13,623 --> 00:44:16,324
Alcohol while lost at sea
was not in my curriculum.
730
00:44:16,326 --> 00:44:19,228
Fuck it.
731
00:44:19,230 --> 00:44:20,895
Easy tiger,
come on.
732
00:44:20,897 --> 00:44:22,331
Hey, hey,
hey, come on.
733
00:44:22,333 --> 00:44:24,933
Over here,
come to mama.
734
00:44:24,935 --> 00:44:26,571
Oh.
735
00:44:28,906 --> 00:44:33,208
Oh.
736
00:44:33,210 --> 00:44:36,612
I love Scotch,
suddenly.
737
00:44:36,614 --> 00:44:37,679
Hey, where
are you going?
738
00:44:37,681 --> 00:44:38,746
I'll give it,
I'll give.
739
00:44:38,748 --> 00:44:39,815
Hey, hey!
740
00:44:39,817 --> 00:44:40,916
Listen to me.
741
00:44:40,918 --> 00:44:48,791
I'll give it, once you
or you tell me how and when
742
00:44:48,793 --> 00:44:50,558
y'all
started fucking.
743
00:44:50,560 --> 00:44:51,860
Dude, come on,
this is.
744
00:44:51,862 --> 00:44:53,494
Uh uh.
745
00:44:53,496 --> 00:44:55,864
No one gets another drop
until someone tells me.
746
00:44:55,866 --> 00:44:57,398
And what's knowing
gonna do at this point?
747
00:44:57,400 --> 00:44:59,634
I'm not mad anymore,
I swear to God.
748
00:44:59,636 --> 00:45:01,936
I got my Even Steven,
got bigger problems now.
749
00:45:01,938 --> 00:45:07,279
I just
wanna know.
750
00:45:09,647 --> 00:45:11,713
New Years.
751
00:45:11,715 --> 00:45:15,686
Hand it over.
752
00:45:24,828 --> 00:45:27,395
You passed out for
the millionth time,
753
00:45:27,397 --> 00:45:31,967
and Jay and I were up
cleaning for the millionth time,
754
00:45:31,969 --> 00:45:36,471
he knew I was upset,
and it just happened.
755
00:45:36,473 --> 00:45:38,607
I was also
really drunk.
756
00:45:38,609 --> 00:45:43,411
Well don't make it sound
like I took advantage of you.
757
00:45:43,413 --> 00:45:45,947
Does that
make it better?
758
00:45:45,949 --> 00:45:47,049
How
many times?
759
00:45:47,051 --> 00:45:50,451
Just the once,
I swear.
760
00:45:50,453 --> 00:45:54,690
What'd I catch you
guys arguing about?
761
00:45:54,692 --> 00:45:55,757
We.
762
00:45:55,759 --> 00:45:59,561
No, you.
763
00:45:59,563 --> 00:46:01,700
I wanna hear
it from you.
764
00:46:06,436 --> 00:46:08,440
She and I, we.
765
00:46:24,455 --> 00:46:27,456
You know,
766
00:46:27,458 --> 00:46:31,726
when you
dropped those urns,
767
00:46:31,728 --> 00:46:33,762
I was just
sitting there,
768
00:46:33,764 --> 00:46:41,904
staring at them, and thinking,
why aren't I more upset?
769
00:46:41,906 --> 00:46:43,639
That this pile of
shit on the ground is
770
00:46:43,641 --> 00:46:48,409
what's left of
my parents, right?
771
00:46:48,411 --> 00:46:53,014
And I just
didn't care.
772
00:46:53,016 --> 00:46:56,351
There was no
nostalgia, nothing.
773
00:46:56,353 --> 00:46:58,052
I just.
774
00:47:07,063 --> 00:47:10,366
I just thought we could
take off together is all.
775
00:47:13,871 --> 00:47:18,940
But she said
if we did,
776
00:47:18,942 --> 00:47:21,677
you or your dad
would come after us.
777
00:47:24,681 --> 00:47:26,648
That's the truth.
778
00:47:57,781 --> 00:47:59,681
Hey,
who was better?
779
00:47:59,683 --> 00:48:00,681
What?
780
00:48:00,683 --> 00:48:01,717
In bed.
781
00:48:01,719 --> 00:48:02,784
Seriously?
782
00:48:02,786 --> 00:48:03,819
No, I mean it,
who was better?
783
00:48:03,821 --> 00:48:04,954
Dude, you're
just asking for it.
784
00:48:04,956 --> 00:48:07,855
Hey, I'm not mad anymore,
come on, this is cathartic.
785
00:48:07,857 --> 00:48:09,991
Seriously, if we're all
gonna fucking die out here,
786
00:48:09,993 --> 00:48:11,793
then who gives
a fuck, right?
787
00:48:11,795 --> 00:48:13,661
Come on.
788
00:48:13,663 --> 00:48:14,762
Ugh.
789
00:48:14,764 --> 00:48:16,431
Give it.
790
00:48:16,433 --> 00:48:18,833
Alright, but no
fighting, either of you.
791
00:48:18,835 --> 00:48:19,867
This is gonna
be good, huh?
792
00:48:19,869 --> 00:48:20,969
This is stupid.
793
00:48:20,971 --> 00:48:22,003
No, who gives
a shit, come on.
794
00:48:22,005 --> 00:48:23,137
It's funny.
795
00:48:23,139 --> 00:48:24,440
Sorry.
796
00:48:24,442 --> 00:48:26,608
For what?
797
00:48:26,610 --> 00:48:27,675
He's better.
798
00:48:27,677 --> 00:48:29,811
- Yes!
- What?
799
00:48:29,813 --> 00:48:30,846
- It's not important.
- Well it is to me.
800
00:48:30,848 --> 00:48:31,980
Am I bad?
801
00:48:31,982 --> 00:48:32,980
No, no, no.
802
00:48:32,982 --> 00:48:35,050
He's just.
803
00:48:35,052 --> 00:48:36,717
Ha ha.
804
00:48:36,719 --> 00:48:39,454
This is some bullshit,
I'm a disadvantage here,
805
00:48:39,456 --> 00:48:42,123
he knows all your,
all your stuff,
806
00:48:42,125 --> 00:48:43,491
and if I ever
got a chance to.
807
00:48:43,493 --> 00:48:44,559
I said sorry.
808
00:48:44,561 --> 00:48:45,594
If you just told
me what you like.
809
00:48:45,596 --> 00:48:47,695
No, no, no,
it's not that.
810
00:48:47,697 --> 00:48:48,764
Shut up.
811
00:48:48,766 --> 00:48:49,864
And you,
you weren't.
812
00:48:49,866 --> 00:48:50,733
I'll take you to
the desk right now,
813
00:48:50,735 --> 00:48:52,000
and I'll change
your mind right now.
814
00:48:52,002 --> 00:48:53,501
I wouldn't
be able to.
815
00:48:53,503 --> 00:48:55,137
Why the
hell not?
816
00:48:55,139 --> 00:48:57,206
You're,
you're too soft.
817
00:48:57,208 --> 00:48:59,141
Soft?
818
00:48:59,143 --> 00:49:00,241
Soft?
819
00:49:00,243 --> 00:49:01,277
I'm so
glad I asked.
820
00:49:01,279 --> 00:49:04,779
You got your moves from
the softcore channel.
821
00:49:04,781 --> 00:49:05,880
That's enough.
822
00:49:05,882 --> 00:49:06,915
Enough.
823
00:49:06,917 --> 00:49:08,016
You're vanilla.
824
00:49:08,018 --> 00:49:09,083
Vanilla?
825
00:49:09,085 --> 00:49:11,520
Yeah.
826
00:49:11,522 --> 00:49:12,654
Are you
fucking with me?
827
00:49:12,656 --> 00:49:15,023
Very vanilla for someone who
has sex with prostitutes.
828
00:49:15,025 --> 00:49:16,757
One time, that
happened one fucking.
829
00:49:16,759 --> 00:49:20,628
Vanilla goes with everything,
it's a classic.
830
00:49:20,630 --> 00:49:22,197
Everybody likes, it goes
along with everything.
831
00:49:22,199 --> 00:49:24,532
You want mint chocolate chip
when it's a special occasion,
832
00:49:24,534 --> 00:49:26,534
but you don't want to eat
that every fucking day.
833
00:49:26,536 --> 00:49:28,170
Jay, Jay,
vanilla is fine.
834
00:49:28,172 --> 00:49:31,572
A lot of girls
really like vanilla.
835
00:49:31,574 --> 00:49:33,708
Isn't that what everybody wants,
the safe, reliable,
836
00:49:33,710 --> 00:49:35,076
vanilla flavor, put a
little bit of fudge or something
837
00:49:35,078 --> 00:49:37,145
on top
or something.
838
00:49:37,147 --> 00:49:38,447
Shut the
fuck up.
839
00:49:38,449 --> 00:49:42,217
Jay, I cheated on my long-term
boyfriend with his best friend.
840
00:49:42,219 --> 00:49:45,052
Finally it's articulated,
we got it out.
841
00:49:45,054 --> 00:49:46,788
I can guarantee you,
the last thing I was
842
00:49:46,790 --> 00:49:50,161
looking for was
classic, safe vanilla.
843
00:49:55,900 --> 00:49:56,965
I can't
believe this.
844
00:49:56,967 --> 00:49:59,000
I said sorry.
845
00:49:59,002 --> 00:50:03,204
Oh, hey,
gear down big rig.
846
00:50:03,206 --> 00:50:06,808
Fuck it, you know what,
you got a weird sex face.
847
00:50:06,810 --> 00:50:07,708
A what?
848
00:50:07,710 --> 00:50:09,110
You heard me, your
sex face is strange.
849
00:50:09,112 --> 00:50:10,279
It's
fucking weird.
850
00:50:10,281 --> 00:50:12,780
Right? It's like you're
about to sneeze at all times.
851
00:50:12,782 --> 00:50:13,815
What?
852
00:50:13,817 --> 00:50:14,949
It's like.
853
00:50:14,951 --> 00:50:16,018
That's it.
854
00:50:16,020 --> 00:50:17,953
I do not
do that.
855
00:50:17,955 --> 00:50:20,121
Yes you do,
she absolutely does it.
856
00:50:20,123 --> 00:50:24,092
You know what, when you're
on top you sweat so much
857
00:50:24,094 --> 00:50:25,326
it's like I'm
taking a shower.
858
00:50:25,328 --> 00:50:26,695
Ew.
859
00:50:26,697 --> 00:50:27,829
It's not
that bad.
860
00:50:27,831 --> 00:50:30,599
I feel like covering my
face with a towel sometimes,
861
00:50:30,601 --> 00:50:32,567
because there's
just like a monsoon.
862
00:50:32,569 --> 00:50:35,704
of Richard just
raining down upon me.
863
00:50:35,706 --> 00:50:38,105
A monsoon.
864
00:50:38,107 --> 00:50:39,741
Tsunami.
865
00:50:39,743 --> 00:50:41,777
Nasty,
it's nasty.
866
00:50:41,779 --> 00:50:42,844
That's
fucked up, man.
867
00:50:42,846 --> 00:50:45,750
You need to
get that checked.
868
00:50:50,119 --> 00:50:52,186
Vanilla.
869
00:50:52,188 --> 00:50:54,623
Vanilla.
870
00:50:54,625 --> 00:50:56,257
Fuck me.
871
00:50:56,259 --> 00:50:59,860
Fuck.
872
00:50:59,862 --> 00:51:03,600
Careful
with that.
873
00:51:05,268 --> 00:51:06,867
That can't
be good.
874
00:51:06,869 --> 00:51:09,607
Let me see.
875
00:51:11,275 --> 00:51:13,074
OK, go, go,
salt water, go.
876
00:51:13,076 --> 00:51:15,844
No, the salt water
isn't doing shit.
877
00:51:15,846 --> 00:51:16,712
Hand me
the Scotch.
878
00:51:16,714 --> 00:51:18,012
No, no, we're not
wasting it on that,
879
00:51:18,014 --> 00:51:18,846
the salt water
is the same thing.
880
00:51:18,848 --> 00:51:20,815
It's the same thing
as salt water.
881
00:51:20,817 --> 00:51:21,849
Go.
882
00:51:21,851 --> 00:51:22,918
Go.
883
00:51:22,920 --> 00:51:23,985
Go.
884
00:51:23,987 --> 00:51:27,591
Fine.
885
00:51:28,759 --> 00:51:32,630
I think
I'm drunk.
886
00:51:36,065 --> 00:51:38,032
Monsoon Richard.
887
00:51:38,034 --> 00:51:42,574
Ha ha ha.
888
00:51:46,043 --> 00:51:50,945
Hey, true or not, I appreciate
the vote of confidence.
889
00:51:50,947 --> 00:51:53,081
Why would I
lie about that?
890
00:51:53,083 --> 00:51:59,920
I don't know, maybe you feel bad
about the way it all went down.
891
00:51:59,922 --> 00:52:01,959
I don't
feel bad.
892
00:52:11,335 --> 00:52:14,839
Did you kill her,
or did your dad?
893
00:52:21,779 --> 00:52:24,945
I thought we were
putting it all out there.
894
00:52:29,219 --> 00:52:33,822
I already told you,
we didn't do it.
895
00:53:29,779 --> 00:53:31,512
Fuck!
896
00:53:31,514 --> 00:53:33,280
Fucking,
fucking hurts.
897
00:53:33,282 --> 00:53:34,416
It hurts.
898
00:53:34,418 --> 00:53:37,085
Jay!
899
00:53:37,087 --> 00:53:38,052
It's gonna
be alright.
900
00:53:38,054 --> 00:53:39,788
You're probably just
hungry and thirsty dude.
901
00:53:39,790 --> 00:53:40,788
I don't know if it
was the fucking bird
902
00:53:40,790 --> 00:53:42,958
or the Scotch or what,
but it fucking hurts.
903
00:53:42,960 --> 00:53:44,291
Oh shit.
904
00:53:44,293 --> 00:53:46,161
Holy fuck.
905
00:53:46,163 --> 00:53:47,829
That's fucking
bad, isn't it?
906
00:53:47,831 --> 00:53:48,929
Sacha,
what do we do?
907
00:53:48,931 --> 00:53:51,299
We usually treat infections
like this antibiotics.
908
00:53:51,301 --> 00:53:54,436
Well, when we
don't have those?
909
00:53:57,406 --> 00:54:01,076
We gotta stop the infection
from reaching his heart.
910
00:54:01,078 --> 00:54:03,311
You mean we?
911
00:54:03,313 --> 00:54:04,311
No, no, no.
912
00:54:04,313 --> 00:54:05,579
Are
you serious?
913
00:54:05,581 --> 00:54:06,547
I don't know how else to stop
the infection from spreading.
914
00:54:06,549 --> 00:54:11,085
No, no, no, we don't
even have any knives.
915
00:54:11,087 --> 00:54:12,186
Sacha, stop!
916
00:54:12,188 --> 00:54:13,322
He's fucking
dying, Richard.
917
00:54:13,324 --> 00:54:16,791
Look, I'm right here, I'm
not fucking dying, I'm good.
918
00:54:16,793 --> 00:54:18,058
Couldn't this kill
him too, I mean,
919
00:54:18,060 --> 00:54:20,161
when the new cut
gets infected?
920
00:54:20,163 --> 00:54:23,197
I know you two can hear me,
look, I'm fine, I swear.
921
00:54:23,199 --> 00:54:26,233
Look, look,
look, look.
922
00:54:30,540 --> 00:54:35,811
Ahhh.
923
00:54:38,214 --> 00:54:42,483
Oh fuck, it feels like there's
ants crawling in my veins.
924
00:54:42,485 --> 00:54:44,820
Jay, Jay,
Jay, Jay.
925
00:54:44,822 --> 00:54:46,087
If we don't
do this,
926
00:54:46,089 --> 00:54:55,096
if this reaches your heart or
your brain, you're dead, 100%.
927
00:54:55,098 --> 00:54:57,364
Be brave.
928
00:55:14,585 --> 00:55:15,851
Richard,
give me your belt.
929
00:55:15,853 --> 00:55:16,951
What did
he say?
930
00:55:16,953 --> 00:55:17,985
Nothing,
just give me your belt.
931
00:55:17,987 --> 00:55:19,119
What did
he say?
932
00:55:19,121 --> 00:55:20,121
Just fucking
help me.
933
00:55:31,969 --> 00:55:34,536
Ready?
934
00:55:39,342 --> 00:55:40,545
Wait!
935
00:55:45,181 --> 00:55:47,882
OK, now
you can go.
936
00:55:47,884 --> 00:55:48,884
Seriously?
937
00:55:48,886 --> 00:55:50,284
Look,
I'm fucking thirsty.
938
00:55:50,286 --> 00:55:52,954
His blood
could be toxic.
939
00:55:52,956 --> 00:55:54,422
I don't fucking
know any more.
940
00:55:56,326 --> 00:55:58,025
Oh my God.
941
00:56:01,665 --> 00:56:03,431
Richard!
942
00:56:03,433 --> 00:56:06,067
Oh, fuck!
943
00:56:10,674 --> 00:56:12,440
Fuck off dude!
944
00:56:12,442 --> 00:56:13,574
Richard, where's
the God damn tape?
945
00:56:13,576 --> 00:56:14,909
I don't know.
946
00:56:14,911 --> 00:56:17,212
Fuck off.
947
00:56:35,331 --> 00:56:38,199
That was a terrible
fucking idea.
948
00:56:41,638 --> 00:56:43,003
Hey.
949
00:56:43,005 --> 00:56:44,505
Can I have some?
950
00:56:44,507 --> 00:56:47,208
I told you.
951
00:56:49,011 --> 00:56:52,313
Idiot.
952
00:56:52,315 --> 00:56:54,349
Come on!
953
00:57:48,772 --> 00:57:49,871
Fuck.
954
00:57:49,873 --> 00:57:53,074
I don't know, I still
can't figure this shit out.
955
00:57:53,076 --> 00:57:55,043
I think he
has sepsis.
956
00:57:55,045 --> 00:57:56,744
What?
957
00:57:56,746 --> 00:58:03,150
Blood poisoning.
958
00:58:03,152 --> 00:58:07,021
Hey,
if he dies,
959
00:58:07,023 --> 00:58:09,556
can we?
960
00:58:09,558 --> 00:58:11,692
What?
961
00:58:11,694 --> 00:58:14,362
What?
962
00:58:14,364 --> 00:58:16,530
Is he
edible?
963
00:58:16,532 --> 00:58:18,266
No.
964
00:58:18,268 --> 00:58:20,067
No, as in he's
not edible, or no?
965
00:58:20,069 --> 00:58:21,770
No, as in we're
not eating anybody.
966
00:58:21,772 --> 00:58:23,771
Sacha,
what the fuck?
967
00:58:23,773 --> 00:58:30,078
I can raise one of the
straws so you don't pick it.
968
00:58:30,080 --> 00:58:31,545
You two
deserve each other.
969
00:58:31,547 --> 00:58:33,313
What?
970
00:58:33,315 --> 00:58:36,317
Do you want to know what he
whispered to me last night?
971
00:58:36,319 --> 00:58:37,317
He asked me if
I thought about
972
00:58:37,319 --> 00:58:42,056
using the glass shard
on you instead of him.
973
00:59:55,331 --> 00:59:58,866
Fuck!
974
00:59:58,868 --> 01:00:00,668
It's OK.
975
01:00:00,670 --> 01:00:02,670
You're gonna
be alright.
976
01:00:10,714 --> 01:00:14,282
Deep breaths, OK.
977
01:00:14,284 --> 01:00:16,650
Deep breaths.
978
01:00:16,652 --> 01:00:18,552
Just breathe.
979
01:00:18,554 --> 01:00:21,221
Yeah, OK.
980
01:00:21,223 --> 01:00:25,425
OK.
981
01:00:25,427 --> 01:00:28,929
You're not being honest
with me, are you?
982
01:00:28,931 --> 01:00:32,866
What?
983
01:00:32,868 --> 01:00:36,170
Richard Parker.
984
01:00:39,375 --> 01:00:44,545
Don't you think it's
time we draw straws?
985
01:00:44,547 --> 01:00:49,217
I'm on my way out if
something doesn't change soon.
986
01:00:49,219 --> 01:00:50,451
If I don't eat or
drink something soon,
987
01:00:50,453 --> 01:00:53,454
I'm gonna
die, right?
988
01:00:53,456 --> 01:00:55,190
It's me
you're gonna eat.
989
01:00:55,192 --> 01:00:56,424
No, no,
that won't be a problem.
990
01:00:56,426 --> 01:00:58,192
I heard that,
you fuck.
991
01:00:58,194 --> 01:00:59,860
I also heard what
you said last night.
992
01:00:59,862 --> 01:01:02,230
You're the one dying,
why don't you be a man
993
01:01:02,232 --> 01:01:04,398
for once and
volunteer yourself.
994
01:01:04,400 --> 01:01:06,867
We wouldn't even be here right
now if it wasn't for you.
995
01:01:06,869 --> 01:01:08,536
Oh, whatever crush
you're harboring,
996
01:01:08,538 --> 01:01:11,206
let it go dude,
it's fucking embarrassing.
997
01:01:11,208 --> 01:01:12,174
No, you're
embarrassing.
998
01:01:12,176 --> 01:01:13,875
You had your shot man,
she didn't pick you.
999
01:01:13,877 --> 01:01:16,777
No, but I wouldn't fuck
around on her, would I?
1000
01:01:16,779 --> 01:01:18,045
You hear
that Sacha?
1001
01:01:18,047 --> 01:01:22,386
Even after what happened last
year, he still cheats on you.
1002
01:01:25,388 --> 01:01:26,420
You're a
fucking idiot.
1003
01:01:26,422 --> 01:01:27,922
I'm the idiot?
1004
01:01:27,924 --> 01:01:29,523
All of that shit
you pulled that year,
1005
01:01:29,525 --> 01:01:30,891
and you still couldn't
learn your fucking lesson.
1006
01:01:30,893 --> 01:01:32,226
Just tell her
you love her, huh.
1007
01:01:32,228 --> 01:01:33,360
I would do
anything for her.
1008
01:01:33,362 --> 01:01:36,496
Well you most certainly
did do anything.
1009
01:01:37,900 --> 01:01:39,567
You're so chivalrous,
why don't you tell her
1010
01:01:39,569 --> 01:01:43,337
what you
did to my ex.
1011
01:01:43,339 --> 01:01:44,605
What?
1012
01:01:44,607 --> 01:01:48,009
Wait, that can't
be right, can it?
1013
01:01:48,011 --> 01:01:51,779
You're the
mistreated nice guy.
1014
01:01:51,781 --> 01:01:53,014
Fuck is
going on, guys?
1015
01:01:53,016 --> 01:01:58,518
You hate me, you're scared of
me for what you think I did.
1016
01:01:58,520 --> 01:02:01,521
Way to run right into
the real psycho's arms.
1017
01:02:08,331 --> 01:02:10,697
Jay?
1018
01:02:15,839 --> 01:02:16,938
Sacha.
1019
01:02:16,940 --> 01:02:19,706
Sacha, I.
1020
01:02:21,710 --> 01:02:26,547
Look, I knew if
you left it was over.
1021
01:02:26,549 --> 01:02:28,882
The three of us wouldn't hang
out, and you would be gone.
1022
01:02:28,884 --> 01:02:31,585
You wouldn't be
around anymore.
1023
01:02:37,293 --> 01:02:41,029
I was gonna try and convince
her to get rid of the baby,
1024
01:02:41,031 --> 01:02:45,565
but she,
1025
01:02:45,567 --> 01:02:48,335
she wouldn't
listen, OK?
1026
01:02:48,337 --> 01:02:52,840
It was
an accident.
1027
01:02:56,913 --> 01:02:58,579
Hey, hey, hey.
1028
01:02:58,581 --> 01:02:59,447
No, no.
1029
01:02:59,449 --> 01:03:01,715
I was just trying
to keep us together.
1030
01:03:01,717 --> 01:03:03,483
But I'm the
asshole, right?
1031
01:03:03,485 --> 01:03:04,686
He's the
gentleman?
1032
01:03:04,688 --> 01:03:06,387
You just use us,
that's all you do.
1033
01:03:06,389 --> 01:03:07,889
I spend all my
money on you guys.
1034
01:03:07,891 --> 01:03:10,491
You'd never leave your mom's
basement if it wasn't for me.
1035
01:03:10,493 --> 01:03:11,992
You do all that
shit for you.
1036
01:03:11,994 --> 01:03:13,628
Not us.
1037
01:03:13,630 --> 01:03:18,599
So you can have a good fucking
time, you selfish prick.
1038
01:03:18,601 --> 01:03:21,735
I have nothing.
1039
01:03:21,737 --> 01:03:25,473
My family
left me nothing.
1040
01:03:25,475 --> 01:03:31,945
I never asked you for
anything, you never offered.
1041
01:03:31,947 --> 01:03:39,753
You have no idea what it's
like to work for everything.
1042
01:03:50,567 --> 01:03:53,034
I think we
should draw straws.
1043
01:04:45,855 --> 01:04:48,989
OK.
1044
01:04:48,991 --> 01:04:54,996
Before we start,
everyone clear on the rules?
1045
01:05:07,710 --> 01:05:10,710
No begging.
1046
01:05:10,712 --> 01:05:13,447
No pleading.
1047
01:05:13,449 --> 01:05:19,822
This is so the other two
can continue to live.
1048
01:05:26,462 --> 01:05:31,567
You first.
1049
01:05:38,574 --> 01:05:42,178
Pick.
1050
01:05:55,625 --> 01:05:58,529
Alright Jay.
1051
01:06:05,168 --> 01:06:07,938
Fuck you.
1052
01:06:27,257 --> 01:06:29,657
Fucking
Richard Parker.
1053
01:06:29,659 --> 01:06:32,125
Wait, dude.
1054
01:06:32,127 --> 01:06:33,194
We can't
let her do this.
1055
01:06:33,196 --> 01:06:34,262
We said
no pleading.
1056
01:06:34,264 --> 01:06:36,600
You're not the one
who's pleading.
1057
01:06:40,302 --> 01:06:41,735
You're just gonna
let her do this?
1058
01:06:41,737 --> 01:06:46,076
Fucking off yourself
if you're so offended.
1059
01:06:48,076 --> 01:06:50,513
I didn't
think so.
1060
01:06:58,987 --> 01:07:03,527
Can you do
it yourself?
1061
01:07:17,739 --> 01:07:19,072
OK.
1062
01:07:19,074 --> 01:07:21,978
OK.
1063
01:07:24,714 --> 01:07:33,087
We'll draw straws
again to see who has to
1064
01:07:33,089 --> 01:07:37,060
take her out.
1065
01:07:46,268 --> 01:07:47,335
I'll do it.
1066
01:07:47,337 --> 01:07:53,741
What?
1067
01:07:53,743 --> 01:07:58,012
You get to
pick this time.
1068
01:07:58,014 --> 01:08:00,684
Even Steven.
1069
01:08:04,753 --> 01:08:09,223
Pick Rich.
1070
01:08:09,225 --> 01:08:12,061
Pick.
1071
01:08:28,210 --> 01:08:29,310
Hmm.
1072
01:08:47,195 --> 01:08:50,930
You always have to
come up even, don't you?
1073
01:09:03,812 --> 01:09:06,380
I don't want
to do this.
1074
01:09:06,382 --> 01:09:08,785
Just get it
over with.
1075
01:09:14,257 --> 01:09:15,355
No.
1076
01:09:15,357 --> 01:09:16,390
This is what
we said we'd do.
1077
01:09:16,392 --> 01:09:17,957
No.
1078
01:09:23,098 --> 01:09:26,766
You fuck.
1079
01:09:37,713 --> 01:09:40,149
We had
a deal.
1080
01:09:57,032 --> 01:09:59,734
Hey.
1081
01:10:07,410 --> 01:10:09,143
You OK?
1082
01:10:15,752 --> 01:10:18,752
Oh.
1083
01:10:21,790 --> 01:10:24,158
You hungry?
1084
01:10:30,098 --> 01:10:32,433
Come on.
1085
01:10:50,186 --> 01:10:53,220
Stay here.
1086
01:11:07,270 --> 01:11:09,936
I found this when I was
looking for the golf club.
1087
01:11:09,938 --> 01:11:10,904
I need her
help finding it.
1088
01:11:10,906 --> 01:11:13,808
He doesn't need shit,
you're staying here.
1089
01:11:24,486 --> 01:11:25,952
Here, sit.
1090
01:11:25,954 --> 01:11:27,954
Sit.
1091
01:11:32,895 --> 01:11:34,994
Check this out.
1092
01:11:38,234 --> 01:11:41,100
Excuse me.
1093
01:11:56,118 --> 01:11:57,984
The fuse box
is in there.
1094
01:12:04,427 --> 01:12:06,527
I pulled
the ignition.
1095
01:12:06,529 --> 01:12:09,997
This little guy is why
the boat wouldn't start.
1096
01:12:12,901 --> 01:12:17,238
It gave us a chance
to get rid of him.
1097
01:12:17,240 --> 01:12:20,107
For the
lie detector.
1098
01:12:20,109 --> 01:12:24,612
You were
so good.
1099
01:12:24,614 --> 01:12:28,549
Spirit of God and that Richard
Parker shit, such a good idea.
1100
01:12:31,520 --> 01:12:33,319
Just.
1101
01:12:33,321 --> 01:12:36,422
Just shitty
luck with my arm.
1102
01:12:36,424 --> 01:12:39,359
And you pulling
the short straw.
1103
01:12:39,361 --> 01:12:42,296
But didn't that just
show how little he cared?
1104
01:12:42,298 --> 01:12:45,032
How he was willing
to let you die?
1105
01:12:52,575 --> 01:12:56,176
None of that
matters anymore.
1106
01:12:56,178 --> 01:12:58,912
We can run
away now.
1107
01:12:58,914 --> 01:13:01,180
Together.
1108
01:13:04,186 --> 01:13:07,054
You
said that.
1109
01:13:07,056 --> 01:13:11,558
You said that we're
gonna run away together.
1110
01:13:11,560 --> 01:13:16,195
You said that we could get
the cash in his closet,
1111
01:13:16,197 --> 01:13:20,333
and get
out of here.
1112
01:13:20,335 --> 01:13:23,069
You
said that.
1113
01:13:26,241 --> 01:13:28,274
I.
1114
01:13:28,276 --> 01:13:31,211
I thought
I said
1115
01:13:31,213 --> 01:13:33,613
you could
take the cash.
1116
01:13:40,088 --> 01:13:43,457
You.
1117
01:13:43,459 --> 01:13:46,563
You aren't
gonna come?
1118
01:13:50,231 --> 01:13:52,334
I.
1119
01:13:59,642 --> 01:14:04,377
Of course
I am.
1120
01:14:04,379 --> 01:14:06,380
Of course.
1121
01:14:06,382 --> 01:14:10,184
OK, now.
1122
01:14:10,186 --> 01:14:11,518
Eat.
1123
01:14:11,520 --> 01:14:16,991
I'll get us home as
soon as possible.
1124
01:14:16,993 --> 01:14:20,027
We'll just have to
say we found the fuse
1125
01:14:20,029 --> 01:14:23,463
after we
drew straws,
1126
01:14:23,465 --> 01:14:25,631
OK?
1127
01:14:25,633 --> 01:14:28,534
OK.
1128
01:14:42,450 --> 01:14:46,220
Don't worry,
1129
01:14:46,222 --> 01:14:48,689
I'll get
us home.
1130
01:16:09,370 --> 01:16:11,106
You ready?
1131
01:16:30,459 --> 01:16:34,360
Jesus, you do
have a good punch.
1132
01:16:34,362 --> 01:16:36,363
You know
someone once told me,
1133
01:16:36,365 --> 01:16:39,533
the sea finds out
everything you've done wrong,
1134
01:16:39,535 --> 01:16:42,668
so between his bad luck
name and his now public sins,
1135
01:16:42,670 --> 01:16:44,805
I think it's
fair to say
1136
01:16:44,807 --> 01:16:47,077
Jonah had
this coming.
1137
01:18:11,560 --> 01:18:13,560
And while we still don't
know the reason behind the
1138
01:18:13,562 --> 01:18:18,232
red headed superstition, we do
know that, for whatever reason,
1139
01:18:18,234 --> 01:18:20,234
it definitely
holds true.
1140
01:18:44,860 --> 01:18:47,793
Fuck.
1141
01:22:30,017 --> 01:22:32,018
Moving on.
1142
01:22:32,020 --> 01:22:36,155
Perfect, print it,
let's go, alright.
1143
01:22:40,531 --> 01:22:42,578
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
78870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.