All language subtitles for Five.Nights.at.Freddys.2023.1080p.PCOK.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:46,730 --> 00:05:47,771 Abs, you ready? 2 00:05:47,773 --> 00:05:49,817 Abby... 3 00:05:53,069 --> 00:05:54,863 Abs. 4 00:05:58,408 --> 00:06:00,745 Come on. I know you're in there. Let's go. 5 00:06:02,038 --> 00:06:03,579 Abby, come on. 6 00:06:03,581 --> 00:06:05,875 Okay, okay. 7 00:06:06,959 --> 00:06:08,168 You're being a jerk. 8 00:06:08,168 --> 00:06:09,377 You know I have somewhere I have to be. 9 00:06:09,377 --> 00:06:10,920 Come on, let's go. Five minutes. 10 00:06:10,920 --> 00:06:13,173 I need you dressed. 11 00:06:16,343 --> 00:06:18,261 Five minutes. 12 00:06:21,057 --> 00:06:23,557 "And though the dreamer remains asleep, 13 00:06:23,559 --> 00:06:26,894 "he walks through memory as if experiencing it 14 00:06:26,896 --> 00:06:28,605 "for the first time anew, 15 00:06:28,605 --> 00:06:33,151 no longer a passenger but an active participant." 16 00:06:37,781 --> 00:06:39,324 This stuff for real? 17 00:06:40,617 --> 00:06:42,369 Some people think so. 18 00:06:42,370 --> 00:06:44,788 Guess it depends on what you believe. 19 00:06:45,581 --> 00:06:46,956 Summer of '82, 20 00:06:46,956 --> 00:06:48,875 I traded a mint condition Cal Ripken Jr. rookie 21 00:06:48,875 --> 00:06:50,918 for a used copy of "Missile Command." 22 00:06:50,920 --> 00:06:53,963 That card's probably worth 800 bucks now. 23 00:06:55,132 --> 00:06:57,216 I wish I could participate in that memory 24 00:06:57,218 --> 00:06:59,761 and actively kick my own ass. 25 00:06:59,762 --> 00:07:01,471 Can I keep it? 26 00:07:01,471 --> 00:07:03,264 No. 27 00:07:03,264 --> 00:07:04,932 I would like the walnut fudge, 28 00:07:04,934 --> 00:07:06,517 but I want the fudge on the side 29 00:07:06,519 --> 00:07:08,978 because I don't want it to melt the ice cream. 30 00:07:08,978 --> 00:07:10,855 And can I get some whipped cream on top 31 00:07:10,855 --> 00:07:13,108 and three cherries? 32 00:07:13,108 --> 00:07:15,151 Coming right up. 33 00:07:17,487 --> 00:07:18,279 Hey. 34 00:07:18,281 --> 00:07:19,822 You want your usual, right? 35 00:07:19,824 --> 00:07:22,326 Uh, yeah. 36 00:07:23,119 --> 00:07:25,829 So, when are you gonna bring your sister by? 37 00:07:27,163 --> 00:07:31,167 We got this new flavor, Rainbow Explosion. 38 00:07:31,168 --> 00:07:32,920 I bet she'll go crazy for it. 39 00:07:33,838 --> 00:07:35,047 Mike? 40 00:07:40,677 --> 00:07:41,928 Hey! 41 00:07:46,225 --> 00:07:47,393 Hey! 42 00:07:48,019 --> 00:07:49,519 Hey! 43 00:07:57,819 --> 00:08:00,031 Number 27? 44 00:08:02,615 --> 00:08:04,910 Number 27? 45 00:08:05,702 --> 00:08:07,038 Number 27? 46 00:08:08,997 --> 00:08:10,875 Follow me. 47 00:08:24,221 --> 00:08:25,598 Mm. 48 00:08:30,810 --> 00:08:33,855 What is your deal, Mike? 49 00:08:33,855 --> 00:08:36,192 What are you, some kind of... 50 00:08:37,567 --> 00:08:39,445 ...head case? 51 00:08:40,236 --> 00:08:42,572 You beat up a man in broad daylight. 52 00:08:43,657 --> 00:08:45,825 In front of his child. 53 00:08:45,826 --> 00:08:47,452 Daddy! 54 00:08:50,663 --> 00:08:53,082 That was a mistake. Um... 55 00:08:53,084 --> 00:08:54,667 It was a misunderstanding. I-I thought... 56 00:08:54,668 --> 00:08:56,878 Just look at your employment record. 57 00:08:56,879 --> 00:09:00,423 Tire Zone, sales associate, two months, terminated. 58 00:09:00,423 --> 00:09:02,216 Insubordination. 59 00:09:02,217 --> 00:09:05,302 Media World, custodial staff, one week. 60 00:09:05,303 --> 00:09:07,554 It's like you're not even trying here, 61 00:09:07,556 --> 00:09:12,436 yet you sit before me asking for help. 62 00:09:13,187 --> 00:09:15,647 I am just trying to figure out who you are, 63 00:09:15,648 --> 00:09:17,482 Mr. Michael Sh... 64 00:09:25,073 --> 00:09:27,033 Hmm. 65 00:09:29,577 --> 00:09:30,577 Coffee? 66 00:09:30,578 --> 00:09:31,620 Sorry? 67 00:09:31,621 --> 00:09:34,081 Uh, would you, would you like some... 68 00:09:34,082 --> 00:09:35,792 some coffee? I made some coffee. 69 00:09:35,793 --> 00:09:37,336 No. 70 00:09:40,297 --> 00:09:42,548 I'm-I'm gonna be brutally honest with you here, Mike. 71 00:09:42,549 --> 00:09:45,427 Given your track record, your options... 72 00:09:45,427 --> 00:09:47,928 are gonna be extremely limited. 73 00:09:47,929 --> 00:09:50,682 I'll take anything, okay? Any-any job you got. -No. No. 74 00:09:50,682 --> 00:09:55,145 Look, I-I-I get that part. Um, it's just... 75 00:09:55,937 --> 00:09:58,356 You know, it's not that easy. 76 00:10:00,650 --> 00:10:02,902 Yeah. Thank you. 77 00:10:02,903 --> 00:10:05,280 I have a job for you. 78 00:10:07,323 --> 00:10:08,533 Come on, sit down. 79 00:10:09,909 --> 00:10:12,078 Sit, sit, sit, sit, sit. 80 00:10:13,288 --> 00:10:16,291 Okay, uh, well, what is it? 81 00:10:16,292 --> 00:10:19,293 It's a security gig. 82 00:10:19,294 --> 00:10:22,129 it's not great. 83 00:10:22,130 --> 00:10:23,465 Right? High turnover. 84 00:10:23,466 --> 00:10:25,049 That's what we call it in the business, 85 00:10:25,051 --> 00:10:27,469 but you get to be your own boss. Sort of. 86 00:10:27,470 --> 00:10:29,846 And you only have to worry about one thing. 87 00:10:29,846 --> 00:10:32,222 Keeping people out. 88 00:10:32,224 --> 00:10:33,975 And-and, you know, and keep the place tidy. 89 00:10:33,975 --> 00:10:35,311 That's two things. 90 00:10:36,979 --> 00:10:39,188 You want the job or not? 91 00:10:39,190 --> 00:10:41,231 - How's the pay? - Not great. 92 00:10:41,232 --> 00:10:44,528 But the hours are worse. 93 00:10:46,113 --> 00:10:47,989 I can't do nights. 94 00:10:47,990 --> 00:10:50,076 Excuse me? 95 00:10:50,868 --> 00:10:52,659 I can't do nights. 96 00:10:56,248 --> 00:10:57,956 That's such a shame. 97 00:10:57,957 --> 00:11:00,043 Yeah. 98 00:11:01,086 --> 00:11:02,961 Thank you. 99 00:11:02,962 --> 00:11:04,756 Wait, uh... 100 00:11:05,966 --> 00:11:08,427 In case you have a change of heart. 101 00:11:38,790 --> 00:11:39,999 Hey, Max. 102 00:11:40,000 --> 00:11:42,711 Thanks for babysitting. 103 00:11:42,711 --> 00:11:44,629 There's Stouffer's. 104 00:11:44,629 --> 00:11:46,548 Should still be warm if you're hungry. 105 00:11:46,548 --> 00:11:48,258 I have to tell you, there is something magical 106 00:11:48,259 --> 00:11:50,592 about these rings, and you can have it within... 107 00:11:50,594 --> 00:11:53,263 I wish someone would buy me a ring. 108 00:11:53,264 --> 00:11:55,889 Did Abby eat? 109 00:11:55,890 --> 00:11:57,182 What do you think? 110 00:11:59,352 --> 00:12:00,729 Same time tomorrow? 111 00:12:00,730 --> 00:12:02,355 Yep. 112 00:12:12,240 --> 00:12:13,825 What do we got? 113 00:12:13,826 --> 00:12:15,409 Okay. 114 00:12:15,410 --> 00:12:18,078 Well, that good-looking guy I recognize. 115 00:12:18,080 --> 00:12:20,539 Who are all these other punks? 116 00:12:20,541 --> 00:12:23,083 My friends. It's not done yet. 117 00:12:23,085 --> 00:12:25,461 Well, look, you can finish up after we eat, all right? 118 00:12:25,462 --> 00:12:26,962 Come get some food. 119 00:12:26,963 --> 00:12:28,173 I'm not hungry. 120 00:12:28,173 --> 00:12:30,426 Abby, please, come eat. 121 00:12:32,635 --> 00:12:34,928 - Come on. Here. Please come. - No! 122 00:12:34,929 --> 00:12:36,514 Come and... 123 00:12:40,311 --> 00:12:42,854 Abs, with the day that I'm having, 124 00:12:42,855 --> 00:12:45,274 can you just eat some food? 125 00:12:46,274 --> 00:12:48,485 You're sitting on my friend. 126 00:12:51,364 --> 00:12:53,865 You know what? I don't care. 127 00:12:53,865 --> 00:12:55,701 Do whatever you want. 128 00:12:57,495 --> 00:12:59,162 But you should know what happens to little kids 129 00:12:59,163 --> 00:13:00,538 who don't eat their dinners. 130 00:13:01,706 --> 00:13:04,458 Their bodies stay the same size forever. 131 00:13:04,460 --> 00:13:06,251 And they never get to ride 132 00:13:06,253 --> 00:13:08,839 the adult rides at the amusement park. 133 00:13:12,342 --> 00:13:14,802 My friend says you're an idiot. 134 00:13:14,803 --> 00:13:16,888 Mm. 135 00:13:16,889 --> 00:13:18,890 At least I'm real. 136 00:14:20,244 --> 00:14:22,995 How about some burger with that ketchup, hon? 137 00:14:24,373 --> 00:14:26,499 Everything's better swimming in ketchup. 138 00:14:26,500 --> 00:14:29,378 Right, Mike? Whoop. 139 00:14:30,336 --> 00:14:31,921 I'm gonna go grab a towel. 140 00:14:31,922 --> 00:14:34,299 - Go watch your brother, okay? - Okay. 141 00:14:35,509 --> 00:14:37,260 Garrett. 142 00:14:53,778 --> 00:14:55,070 Garrett? 143 00:15:10,086 --> 00:15:13,379 Garrett! Garrett! 144 00:15:37,988 --> 00:15:40,072 Just look at my nephew. 145 00:15:40,073 --> 00:15:41,448 It's not even 10:00 146 00:15:41,450 --> 00:15:43,076 and he-he can barely keep his eyes open. 147 00:15:43,076 --> 00:15:46,955 And this degenerate is who they entrust 148 00:15:46,956 --> 00:15:49,124 with the well-being of a mentally ill child. 149 00:15:49,125 --> 00:15:52,126 Jane, like I've said before, Abby is not mentally ill. 150 00:15:52,128 --> 00:15:53,669 Oh, right. 151 00:15:53,671 --> 00:15:55,296 Perfectly normal to sit around drawing pictures all day 152 00:15:55,297 --> 00:15:59,634 and-and talking to magical creatures who do not exist. 153 00:15:59,634 --> 00:16:00,969 Listen, I think we all just need 154 00:16:00,970 --> 00:16:03,221 - to calm... - Don't tell me to calm down. 155 00:16:03,221 --> 00:16:05,347 You're the doctor, and you're making me feel like 156 00:16:05,349 --> 00:16:07,017 I'm the crazy one? 157 00:16:07,018 --> 00:16:12,980 And after... after what he did to that poor man... 158 00:16:12,981 --> 00:16:14,315 I just... 159 00:16:20,697 --> 00:16:23,490 I have really tried to play nice. I have. 160 00:16:23,491 --> 00:16:27,037 But I have to think about Abby now. 161 00:16:27,038 --> 00:16:28,831 Enough is enough. Doug? 162 00:16:29,664 --> 00:16:32,125 - Doug. - Oh. 163 00:16:34,378 --> 00:16:36,129 In your heart, 164 00:16:36,129 --> 00:16:38,338 you know that this is the right thing to do. 165 00:16:38,340 --> 00:16:40,134 I hope that you will sign. 166 00:16:40,967 --> 00:16:42,844 - And if I don't? - Well, then, 167 00:16:42,845 --> 00:16:44,803 my lawyer and I will have to take you to court, 168 00:16:44,804 --> 00:16:47,349 where any judge with an ounce of sanity 169 00:16:47,350 --> 00:16:51,644 will see to it that you never see your sister again. 170 00:16:51,644 --> 00:16:53,687 That what you want? 171 00:16:53,688 --> 00:16:55,731 She-she doesn't even care about Abby. 172 00:16:55,732 --> 00:16:58,860 All she wants is the monthly check from the state. 173 00:17:01,197 --> 00:17:02,864 But, I mean, she-she has some good points, though. 174 00:17:02,865 --> 00:17:05,741 I'm hardly fit to be raising a kid. 175 00:17:05,742 --> 00:17:08,202 I know a little girl who would strongly disagree. 176 00:17:08,203 --> 00:17:09,703 Come on. 177 00:17:09,704 --> 00:17:11,538 She talks to air more than she talks to me. 178 00:17:11,539 --> 00:17:13,040 I could drop dead tomorrow, 179 00:17:13,041 --> 00:17:15,126 and she'd be too busy drawing to even notice. 180 00:17:15,920 --> 00:17:19,547 You know, pictures hold tremendous power for children. 181 00:17:19,548 --> 00:17:21,548 Before we learn to speak, 182 00:17:21,549 --> 00:17:24,051 images are the most important tool we have 183 00:17:24,053 --> 00:17:26,596 for understanding the world around us. 184 00:17:26,596 --> 00:17:29,766 What's real, what matters to us most. 185 00:17:29,767 --> 00:17:32,644 These are things children learn to communicate 186 00:17:32,644 --> 00:17:35,063 almost exclusively through pictures. 187 00:17:35,064 --> 00:17:37,065 Yeah, her pictures mean something. 188 00:17:37,066 --> 00:17:40,486 And who is at the center of nine out of ten of them? 189 00:17:42,028 --> 00:17:43,320 - Me. - Mm-hmm. 190 00:17:43,322 --> 00:17:46,907 Like it or not, you're her world. 191 00:17:46,909 --> 00:17:49,411 But what if it's not up to me? 192 00:17:49,412 --> 00:17:51,078 My aunt, she's an idiot, but she's right. 193 00:17:51,079 --> 00:17:54,124 No judge in their right mind is ever gonna side with me. 194 00:17:54,125 --> 00:17:56,585 Did you find a job yet? 195 00:17:57,377 --> 00:17:59,128 Okay. 196 00:17:59,130 --> 00:18:02,298 That would be a good place to start. 197 00:18:14,979 --> 00:18:16,688 - Hello. - Uh, hi. 198 00:18:16,689 --> 00:18:18,605 Mr. Raglan, this is Mike. 199 00:18:18,606 --> 00:18:22,277 - Mr. "I can't work nights." - Right. 200 00:18:22,278 --> 00:18:24,612 Uh, yeah, I was just calling to see if that job 201 00:18:24,613 --> 00:18:27,490 that you offered was, uh, was still available. 202 00:18:27,490 --> 00:18:29,491 Oh, it absolutely is. 203 00:18:29,492 --> 00:18:31,286 Why? Have you had a change of heart? 204 00:18:36,500 --> 00:18:38,625 How soon could I start? 205 00:18:48,762 --> 00:18:51,013 Let me give you a little backstory. 206 00:18:51,015 --> 00:18:54,852 This place was huge in the '80s with the kids. 207 00:18:59,773 --> 00:19:01,357 It's been shut down for years. 208 00:19:01,358 --> 00:19:03,276 The only reason they haven't given it 209 00:19:03,277 --> 00:19:06,320 the old wrecking ball treatment is the owner's a bit of a... 210 00:19:06,321 --> 00:19:10,034 Well, he's kind of a sentimental guy, I guess. 211 00:19:13,119 --> 00:19:15,454 Just can't bring himself to let it go yet. 212 00:19:17,415 --> 00:19:19,210 Yeah. 213 00:19:21,127 --> 00:19:23,755 Had some trouble with break-ins over the years. 214 00:19:23,756 --> 00:19:27,050 Drunks and vagrants, mostly. Not ideal. 215 00:19:30,011 --> 00:19:34,141 Security system's dated but fully functional. 216 00:19:35,726 --> 00:19:39,144 Floodlights on the outside, cameras inside and outside. 217 00:19:39,145 --> 00:19:43,400 the electricity is a bit... 218 00:19:43,401 --> 00:19:45,736 iffy. 219 00:20:04,672 --> 00:20:08,799 Anything happens, there is a breaker in the main office. 220 00:20:08,800 --> 00:20:10,260 Just flip it. 221 00:20:24,775 --> 00:20:28,278 Uh, I guess that's about it. 222 00:20:28,278 --> 00:20:30,446 You know... 223 00:20:30,448 --> 00:20:32,240 the rest is pretty easy. 224 00:20:32,240 --> 00:20:35,910 Just keep your eyes on the monitors and... 225 00:20:35,911 --> 00:20:37,828 and keep people out. 226 00:20:37,829 --> 00:20:39,749 Piece of cake. 227 00:21:06,567 --> 00:21:11,070 So, I will catch you on the flip side. 228 00:21:11,071 --> 00:21:13,156 Hopefully. 229 00:21:36,180 --> 00:21:38,182 The hell? 230 00:21:48,442 --> 00:21:51,736 Welcome to Freddy Fazbear's Pizzeria, 231 00:21:51,737 --> 00:21:54,364 a magical place for kids and grown-ups alike, 232 00:21:54,365 --> 00:21:57,826 where fantasy and fun come to life. 233 00:21:57,826 --> 00:22:01,037 If you're watching this video, it means you've been selected 234 00:22:01,038 --> 00:22:03,580 as Freddy's newest security guard. 235 00:22:03,582 --> 00:22:05,250 Congratulations. 236 00:22:05,250 --> 00:22:07,377 We're going to have so much fun together. 237 00:22:09,380 --> 00:22:12,173 The genius who created Fazbear Entertainment 238 00:22:12,173 --> 00:22:14,174 opened Freddy Fazbear's Pizzeria 239 00:22:14,175 --> 00:22:17,345 to indulge in his two greatest passions: 240 00:22:17,346 --> 00:22:19,013 family-friendly fun 241 00:22:19,015 --> 00:22:21,891 and cutting-edge animatronic technology. 242 00:22:21,892 --> 00:22:24,602 State-of-the-art robotic engineering 243 00:22:24,603 --> 00:22:27,105 enables our characters to interact with guests 244 00:22:27,105 --> 00:22:29,106 in truly lifelike fashion, 245 00:22:29,107 --> 00:22:32,067 while cleverly concealed rechargeable lithium cells 246 00:22:32,068 --> 00:22:35,238 give them limited range to roam free. 247 00:22:35,239 --> 00:22:39,325 Let's introduce you to the stars of the show. 248 00:22:43,913 --> 00:22:47,083 Adorable, aren't they? 249 00:22:47,084 --> 00:22:49,376 Protecting these cuddly critters, 250 00:22:49,377 --> 00:22:52,047 and the proprietary technology that brings them to life, 251 00:22:52,048 --> 00:22:53,798 is now your sacred duty. 252 00:22:53,798 --> 00:22:58,219 Keep them safe, and help ensure that Freddy Fazbear's Pizzeria 253 00:22:58,220 --> 00:23:01,056 is here to delight, dazzle and entertain 254 00:23:01,057 --> 00:23:03,057 for years to... 255 00:23:06,604 --> 00:23:08,189 All right. 256 00:24:39,697 --> 00:24:41,615 Hello? 257 00:25:54,730 --> 00:25:56,690 Everything's better swimming in ketchup. 258 00:25:56,691 --> 00:25:58,650 Right, Mike? 259 00:26:01,278 --> 00:26:02,653 Go watch your brother, okay? 260 00:26:05,449 --> 00:26:07,617 Garrett? 261 00:26:10,496 --> 00:26:13,039 Garrett! 262 00:26:29,015 --> 00:26:30,974 What is this? 263 00:26:32,893 --> 00:26:35,686 Who are you? 264 00:26:35,688 --> 00:26:37,480 That car. 265 00:26:37,480 --> 00:26:40,150 Did you see that car? You see what happened? 266 00:26:46,574 --> 00:26:49,326 Did you see who took my brother? 267 00:26:51,077 --> 00:26:52,162 Wait! No. 268 00:27:28,031 --> 00:27:31,201 - Hey. - Hey, Max. 269 00:27:36,874 --> 00:27:40,294 So? How'd it go? 270 00:27:41,586 --> 00:27:43,337 Uh... 271 00:27:43,338 --> 00:27:45,632 it was interesting. 272 00:27:45,633 --> 00:27:49,094 I should probably get out of here. 273 00:27:49,095 --> 00:27:54,182 Hey, by the way, I-I do intend on-on paying you, eventually. 274 00:27:54,182 --> 00:27:56,183 It's okay. 275 00:27:56,184 --> 00:27:57,894 I know where you live. 276 00:28:22,252 --> 00:28:23,752 Hey. Welcome to Sparky's. 277 00:28:23,753 --> 00:28:25,963 Could I set you folks up with some appetizers? 278 00:28:25,964 --> 00:28:27,923 - Yes. - Oh. 279 00:28:27,924 --> 00:28:29,384 We are not eating. 280 00:28:29,384 --> 00:28:31,094 Well, that's no fun. 281 00:28:31,095 --> 00:28:32,429 You do realize that lunch 282 00:28:32,430 --> 00:28:33,805 is the most important meal of the day? 283 00:28:33,806 --> 00:28:35,973 I thought it was breakfast. 284 00:28:35,974 --> 00:28:37,558 Some people say that, 285 00:28:37,559 --> 00:28:39,394 but, you know, it's just a theory. -Are you being paid 286 00:28:39,394 --> 00:28:41,395 by the word, or could we have a minute? 287 00:28:41,396 --> 00:28:44,148 - All right. - Thank you. 288 00:28:44,150 --> 00:28:45,900 Ah, where were we? 289 00:28:45,901 --> 00:28:47,484 Oh, you were about to tell me 290 00:28:47,486 --> 00:28:48,653 what a miserable failure you are. 291 00:28:48,653 --> 00:28:50,904 Hey, screw you, lady. 292 00:28:50,905 --> 00:28:53,532 My sister went over every inch of that dump a thousand times. 293 00:28:53,534 --> 00:28:56,911 If there was something to find, she would have found it. 294 00:28:56,912 --> 00:28:58,371 Now pay up. 295 00:28:58,372 --> 00:29:00,749 - Uh, I'm sorry? - You said 200. 296 00:29:00,750 --> 00:29:02,500 We had a deal. 297 00:29:02,500 --> 00:29:04,586 Yeah, that you were gonna find me 298 00:29:04,586 --> 00:29:07,380 hard proof of criminal endangerment. 299 00:29:07,381 --> 00:29:10,383 Instead, you've told me what a nice kid my niece is 300 00:29:10,384 --> 00:29:12,384 and that my nephew sleeps a lot. 301 00:29:12,385 --> 00:29:13,761 He really does, though. 302 00:29:13,762 --> 00:29:16,972 Sleeping is not a crime. 303 00:29:16,973 --> 00:29:18,557 Is that guy okay? 304 00:29:18,558 --> 00:29:21,853 I just realized I shouldn't be hearing any of this. 305 00:29:21,854 --> 00:29:24,730 As a matter of fact, I shouldn't be here at all. 306 00:29:24,731 --> 00:29:26,232 Sit down, Doug. 307 00:29:27,359 --> 00:29:28,942 So, I guess we're finished here, 308 00:29:28,943 --> 00:29:31,570 unless either one of you has a brilliant idea, 309 00:29:31,571 --> 00:29:33,990 which I realize is highly unlikely. 310 00:29:33,990 --> 00:29:35,910 Why don't we just kill him? 311 00:29:39,121 --> 00:29:41,623 Tempting. But no. 312 00:29:41,624 --> 00:29:44,959 - What else? - Mike was saying that... 313 00:29:44,960 --> 00:29:49,297 he really needs this new job to, like, look good on paper 314 00:29:49,298 --> 00:29:51,508 for the judge or something. 315 00:29:51,509 --> 00:29:53,050 Well, that's all very fascinating, honey, 316 00:29:53,051 --> 00:29:55,304 but I am not hearing a plan. 317 00:29:56,180 --> 00:29:57,847 We toss the place. 318 00:29:58,682 --> 00:30:01,393 Go on. -Well, he's a security guard, right? 319 00:30:01,394 --> 00:30:04,269 His job is to make sure nobody gets in. 320 00:30:04,270 --> 00:30:07,523 So, we get in, 321 00:30:07,525 --> 00:30:09,483 and we mess up the place good. 322 00:30:09,484 --> 00:30:11,944 We help ourselves to whatever we find along the way. 323 00:30:11,945 --> 00:30:13,821 Your nephew gets canned. 324 00:30:13,823 --> 00:30:17,116 Judge gives you the kid, and you give us... 325 00:30:17,117 --> 00:30:19,703 $2,000. 326 00:30:20,704 --> 00:30:22,455 One thousand. 327 00:30:23,249 --> 00:30:26,375 But do it fast, and don't mess it up. 328 00:30:26,376 --> 00:30:27,876 I mean, you know, mess it up, 329 00:30:27,877 --> 00:30:30,922 but don't... don't mess this up. 330 00:30:37,887 --> 00:30:40,472 Come on. 331 00:30:40,473 --> 00:30:42,476 What are you doing? 332 00:30:46,396 --> 00:30:47,771 Abby, do you need something? 333 00:30:47,772 --> 00:30:49,481 No. -All right, quit playing and take that off. 334 00:30:49,482 --> 00:30:50,650 I have to go to work. 335 00:30:50,651 --> 00:30:52,359 I know. I'm coming with you. 336 00:30:52,361 --> 00:30:53,528 No, you're not. 337 00:30:53,528 --> 00:30:55,488 - Give me the vest. - No. 338 00:30:55,489 --> 00:30:58,240 Give me the vest now. 339 00:30:58,241 --> 00:31:00,951 I'm coming with you. 340 00:31:00,952 --> 00:31:03,121 - I want to go with you. - Abby. 341 00:31:03,122 --> 00:31:04,955 I don't want to stay here with Max. -Abby, stop. 342 00:31:04,957 --> 00:31:06,790 - Hello? -Abby, stop. - No! You can't make me. 343 00:31:06,791 --> 00:31:08,167 - Yes, I can. - No, it's mine. 344 00:31:08,169 --> 00:31:09,376 Hello? 345 00:31:09,377 --> 00:31:11,171 Let go! 346 00:31:11,172 --> 00:31:13,131 - Let go. No, no. - Abby, stop. Abby. 347 00:31:13,132 --> 00:31:15,592 - He's taking my vest! - Abby. 348 00:31:15,593 --> 00:31:17,093 - I'm keeping it. - No. 349 00:31:20,263 --> 00:31:22,182 She's all yours. 350 00:32:23,493 --> 00:32:25,413 Garrett! 351 00:32:33,336 --> 00:32:34,586 Wait, please. 352 00:32:34,587 --> 00:32:37,923 Please don't-don't... don't run. 353 00:32:37,924 --> 00:32:41,052 Okay? I-I just want to know what you saw. 354 00:32:45,724 --> 00:32:48,809 Please. I'm begging you. 355 00:32:48,810 --> 00:32:50,645 Help me. 356 00:32:55,192 --> 00:32:56,943 Who took Garrett?! 357 00:34:11,018 --> 00:34:12,393 About time. 358 00:34:12,394 --> 00:34:16,021 Starting to think maybe you fell asleep on the job. 359 00:34:16,023 --> 00:34:17,231 Um... 360 00:34:17,233 --> 00:34:19,775 Can I, uh, help you, Officer? 361 00:34:19,777 --> 00:34:22,445 Please, my name's Vanessa. 362 00:34:22,445 --> 00:34:24,989 And you must be? 363 00:34:24,989 --> 00:34:26,907 Um... 364 00:34:26,909 --> 00:34:29,619 - The new security guard. - Yeah. 365 00:34:31,204 --> 00:34:33,541 You're bleeding, by the way. 366 00:34:36,460 --> 00:34:38,878 Looks nasty. 367 00:34:38,878 --> 00:34:42,507 Come on. I know where they keep the first aid kit. 368 00:34:52,976 --> 00:34:55,519 Love what you've done with the place. 369 00:34:55,521 --> 00:34:57,440 Why Nebraska? 370 00:34:58,190 --> 00:35:01,027 - Oh, you need a hand? - I'm fine. 371 00:35:02,152 --> 00:35:03,318 You sure? 372 00:35:03,320 --> 00:35:04,612 Here. 373 00:35:04,612 --> 00:35:06,447 I'm a certified EMT. 374 00:35:06,449 --> 00:35:10,036 So if your heart ever goes out, I'm the one you want to call. 375 00:35:12,329 --> 00:35:14,414 You seem to really know your way around the place. 376 00:35:14,414 --> 00:35:16,458 Well, Freddy's is on my beat. 377 00:35:16,458 --> 00:35:18,835 I like to stay well-informed. 378 00:35:20,628 --> 00:35:23,673 Also, I really loved this place as a kid. 379 00:35:27,052 --> 00:35:28,510 There. 380 00:35:28,512 --> 00:35:30,847 That should do it. 381 00:35:31,724 --> 00:35:33,684 Vanessa Shelly. 382 00:35:34,518 --> 00:35:35,934 Mike. 383 00:35:35,936 --> 00:35:38,188 Pleasure to meet you, Mike. 384 00:35:44,277 --> 00:35:47,197 You doing all right this evening, Mike? 385 00:35:48,907 --> 00:35:49,990 What? 386 00:35:49,992 --> 00:35:51,742 Are you good? Are you okay? 387 00:35:51,744 --> 00:35:53,286 Is everything copacetic? 388 00:35:53,286 --> 00:35:56,289 Yeah, I know what "all right" means. 389 00:35:56,289 --> 00:35:57,873 Do you also know that your eyes are bloodshot 390 00:35:57,875 --> 00:35:59,291 and your heart rate's through the roof? 391 00:35:59,293 --> 00:36:01,668 And aside from that gash on your arm, 392 00:36:01,670 --> 00:36:03,338 which... let's be honest, 393 00:36:03,338 --> 00:36:06,465 is pretty frickin' bizarre, you've been acting suspicious 394 00:36:06,467 --> 00:36:08,219 since the moment you opened the door. 395 00:36:10,262 --> 00:36:14,016 Yeah, look, it's been a weird night. 396 00:36:18,396 --> 00:36:20,856 Sounds like Freddy's. 397 00:36:24,402 --> 00:36:26,570 This place, it gets to people. 398 00:36:27,320 --> 00:36:29,447 It's one of the reasons why you're gonna quit. 399 00:36:29,447 --> 00:36:31,199 I'm sorry? 400 00:36:31,199 --> 00:36:32,324 Oh, yeah. 401 00:36:32,326 --> 00:36:35,246 You security hires, you never last. 402 00:36:38,916 --> 00:36:40,793 Have you met them yet? 403 00:36:42,420 --> 00:36:43,795 Met who? 404 00:36:49,592 --> 00:36:52,012 So, what are the other reasons? 405 00:36:52,012 --> 00:36:53,096 Huh? 406 00:36:53,097 --> 00:36:54,556 Why you think I'm gonna quit my job. 407 00:36:54,556 --> 00:36:55,849 Well, you tell me. 408 00:36:55,849 --> 00:36:57,891 Is this somewhere you see yourself 409 00:36:57,893 --> 00:36:59,978 ten, 20 years from now? 410 00:36:59,978 --> 00:37:02,563 I mean, what do I know? Maybe the benefits are great. 411 00:37:02,565 --> 00:37:05,275 I didn't think so. 412 00:37:05,275 --> 00:37:08,278 Add to that the thing with those kids going missing. 413 00:37:10,447 --> 00:37:11,905 Wh-What did you just say? 414 00:37:11,907 --> 00:37:14,451 Prepare to have your mind blown. 415 00:37:40,936 --> 00:37:43,021 This... this is... 416 00:37:43,021 --> 00:37:45,440 The best thing you've seen in your entire life? 417 00:37:52,655 --> 00:37:55,115 Want to dance? 418 00:38:05,001 --> 00:38:06,836 Maybe some other time. 419 00:38:09,005 --> 00:38:12,634 Wait, y-you said some kids went missing? 420 00:38:12,635 --> 00:38:14,927 Sure. Back in the '80s. 421 00:38:14,929 --> 00:38:16,262 What happened to them? 422 00:38:16,262 --> 00:38:18,639 It was big news. 423 00:38:18,641 --> 00:38:20,851 That's why the place shut down. 424 00:38:21,643 --> 00:38:23,018 Wow. 425 00:38:23,019 --> 00:38:25,063 You really didn't do your homework, did you? 426 00:38:25,981 --> 00:38:29,360 And you're not even wearing your badge. 427 00:38:30,695 --> 00:38:32,905 Got it. 428 00:38:39,077 --> 00:38:40,452 There. 429 00:38:40,454 --> 00:38:42,996 Now you're official. 430 00:38:48,713 --> 00:38:50,838 Hey. 431 00:38:50,840 --> 00:38:52,172 Some friendly advice? 432 00:38:52,173 --> 00:38:54,759 Don't let this place get to you. 433 00:38:54,760 --> 00:38:57,387 Just do your job, and you'll be fine. 434 00:39:00,807 --> 00:39:02,393 Yeah, sounds good. 435 00:39:25,373 --> 00:39:27,375 It's showtime. 436 00:39:27,376 --> 00:39:31,003 As soon as he gets back, get the guys and meet me here. 437 00:39:31,005 --> 00:39:34,425 I think I see a way in. 438 00:39:47,605 --> 00:39:49,813 All right. 439 00:39:49,815 --> 00:39:52,067 Now, be quick but thorough. 440 00:39:52,068 --> 00:39:54,445 Maximum damage, minimum time. 441 00:39:56,280 --> 00:39:58,155 You see anything valuable, grab it, 442 00:39:58,157 --> 00:40:00,240 and we'll, uh, settle up after. 443 00:40:00,242 --> 00:40:02,077 - Good? - Yeah. Golden. 444 00:40:02,077 --> 00:40:03,911 - Whoo! - Yeah! 445 00:40:03,913 --> 00:40:05,454 - Let's go, boys! - Come on! 446 00:41:55,775 --> 00:41:57,068 Carl? 447 00:42:21,175 --> 00:42:22,467 Hank? 448 00:42:23,427 --> 00:42:25,804 What the hell are you doing? 449 00:42:34,355 --> 00:42:36,606 Hank? 450 00:42:36,606 --> 00:42:37,856 - Hank! - Jeff? 451 00:42:40,068 --> 00:42:41,320 Jeff! 452 00:42:43,864 --> 00:42:44,989 Come on, you stupid... 453 00:42:44,989 --> 00:42:46,282 Hank? 454 00:42:47,367 --> 00:42:49,619 Come on. Come on. 455 00:43:12,601 --> 00:43:14,059 Hank? 456 00:44:03,402 --> 00:44:05,152 Shit. 457 00:44:11,159 --> 00:44:14,538 No! No! No! 458 00:45:16,099 --> 00:45:18,101 Jeff? 459 00:45:19,811 --> 00:45:21,021 Carl? 460 00:45:27,945 --> 00:45:29,195 Hey. 461 00:45:29,195 --> 00:45:30,947 Follow me. 462 00:45:30,947 --> 00:45:33,157 Hey! 463 00:45:33,159 --> 00:45:34,242 Hey, wait! 464 00:45:34,242 --> 00:45:36,536 Come on. 465 00:45:39,456 --> 00:45:41,125 Hello? 466 00:45:45,755 --> 00:45:48,132 This way. 467 00:46:15,826 --> 00:46:17,702 Warmer. 468 00:46:21,916 --> 00:46:25,335 How in the heck? 469 00:46:30,340 --> 00:46:32,342 Warmer. 470 00:47:03,666 --> 00:47:07,001 It's feeding time for the giraffe. 471 00:47:14,300 --> 00:47:16,804 Hey, Abs, what you working on? 472 00:47:20,099 --> 00:47:21,391 All right. 473 00:47:21,391 --> 00:47:24,228 I guess you don't want this, then. 474 00:47:29,315 --> 00:47:31,235 It's cool, huh? 475 00:47:36,282 --> 00:47:38,409 Okay. 476 00:47:44,623 --> 00:47:46,708 I'm trying my best, Abby, okay? 477 00:48:06,519 --> 00:48:08,063 Can't you read? 478 00:48:08,063 --> 00:48:10,608 You okay? 479 00:48:11,900 --> 00:48:14,402 I made a mess. 480 00:48:14,402 --> 00:48:16,030 I'm sorry. 481 00:48:16,947 --> 00:48:19,532 They're just... they're just papers, all right? 482 00:48:19,532 --> 00:48:21,451 They don't... they don't mean anything. 483 00:48:21,452 --> 00:48:23,577 Then why do you have them? 484 00:48:23,579 --> 00:48:26,373 Well, that's complicated. Aunt Jane... 485 00:48:26,373 --> 00:48:27,748 I hate her. 486 00:48:27,750 --> 00:48:30,085 She's mean and she smells like cigarettes. 487 00:48:31,795 --> 00:48:33,338 It's not funny. 488 00:48:33,338 --> 00:48:35,590 You're right, it's not. It's just, uh... 489 00:48:35,590 --> 00:48:37,217 I don't know, it's nice that 490 00:48:37,217 --> 00:48:39,552 we can finally agree about something. 491 00:48:39,552 --> 00:48:42,347 Are you gonna give me away? 492 00:48:42,347 --> 00:48:44,641 Abs, no, I... 493 00:48:49,521 --> 00:48:50,813 Hey. Vanessa. 494 00:48:50,815 --> 00:48:52,481 Hey, Mike. 495 00:48:52,483 --> 00:48:54,358 And hello. 496 00:48:54,360 --> 00:48:57,027 Vanessa, this is Abby. Abby, Vanessa. 497 00:48:57,028 --> 00:48:59,530 Hi, Abby. 498 00:48:59,532 --> 00:49:01,990 Mike didn't tell me he had a daughter. 499 00:49:01,992 --> 00:49:03,909 - Gross. - No, uh, Abby's my sister. 500 00:49:03,911 --> 00:49:07,246 Ah. Well, he didn't tell me he had a sister either. 501 00:49:07,248 --> 00:49:09,791 Are you here to arrest Mike? 502 00:49:09,791 --> 00:49:12,043 Okay, uh, can you go play in your room 503 00:49:12,043 --> 00:49:14,086 so me and Vanessa can talk? 504 00:49:14,088 --> 00:49:15,505 It's nice to meet you. 505 00:49:17,340 --> 00:49:20,467 What, um... what are you doing here? 506 00:49:20,469 --> 00:49:23,304 - Somebody broke into Freddy's. - What? 507 00:49:23,304 --> 00:49:25,222 Wh-What-what happened? 508 00:49:25,224 --> 00:49:27,601 Recognize these? 509 00:49:29,019 --> 00:49:30,686 Look, it's not what you think, okay? 510 00:49:30,688 --> 00:49:32,646 Th-Those are... They're sleeping pills. 511 00:49:32,648 --> 00:49:34,356 - They help me sleep. - I know what they are, Mike. 512 00:49:34,358 --> 00:49:35,693 It's written on the bottle. 513 00:49:37,027 --> 00:49:38,987 If you're too whacked out 514 00:49:38,987 --> 00:49:40,530 to remember to lock a friggin' door, 515 00:49:40,530 --> 00:49:42,740 accident or not, you're liable. 516 00:49:42,742 --> 00:49:44,576 It's called criminal negligence. 517 00:49:44,577 --> 00:49:46,994 You wouldn't understand. 518 00:49:46,996 --> 00:49:48,538 Well, then help me. 519 00:49:48,539 --> 00:49:50,581 'Cause the moment I file that report, 520 00:49:50,583 --> 00:49:53,376 it's out of my hands. 521 00:49:57,380 --> 00:49:59,717 You want to take a walk? 522 00:50:03,387 --> 00:50:06,097 So I used to have a brother. 523 00:50:08,351 --> 00:50:10,393 His name was Garrett. 524 00:50:11,728 --> 00:50:14,188 And when I was... 525 00:50:14,190 --> 00:50:16,690 about 12, 526 00:50:16,692 --> 00:50:19,110 he was, uh, he was taken. 527 00:50:20,487 --> 00:50:22,822 And I was there when it happened. 528 00:50:24,657 --> 00:50:26,367 They never found the guy who did it, 529 00:50:26,369 --> 00:50:27,994 and they never found my brother. 530 00:50:33,208 --> 00:50:37,336 So there's this theory that, uh, we can't forget things. 531 00:50:37,338 --> 00:50:40,340 Basically, it says that every single thing that you see 532 00:50:40,340 --> 00:50:43,134 in your entire life, down to the tiniest of details, 533 00:50:43,135 --> 00:50:45,052 gets stored inside of you. 534 00:50:45,054 --> 00:50:48,389 You just have to know how to look. 535 00:50:48,391 --> 00:50:50,557 Your brother... 536 00:50:50,559 --> 00:50:52,686 you think you saw who took him? 537 00:50:52,686 --> 00:50:54,688 I know I did. 538 00:50:54,688 --> 00:50:57,190 And I know that he's in here, but he's just... he's... 539 00:50:57,190 --> 00:50:58,400 It's buried. 540 00:50:58,400 --> 00:51:00,402 So every night, I dream, 541 00:51:00,402 --> 00:51:01,820 and I go back to that same memory, 542 00:51:01,820 --> 00:51:04,072 and I-I search for details. 543 00:51:04,072 --> 00:51:06,992 For any little thing that got overlooked. 544 00:51:12,831 --> 00:51:14,373 Yeah. 545 00:51:14,375 --> 00:51:16,918 And that's usually the part where people tell me I'm crazy. 546 00:51:19,088 --> 00:51:21,130 I know what crazy looks like, Mike. 547 00:51:21,132 --> 00:51:23,090 This isn't it. 548 00:51:23,092 --> 00:51:25,135 Not even close. 549 00:51:26,137 --> 00:51:28,679 And these? 550 00:51:28,681 --> 00:51:31,056 I mean, going back to the same dream, 551 00:51:31,057 --> 00:51:32,766 the same place night after night, 552 00:51:32,768 --> 00:51:35,436 it's not easy, so the-the pills help. 553 00:51:35,438 --> 00:51:36,688 Some other things, 554 00:51:36,688 --> 00:51:38,606 like familiar sights, familiar sounds. 555 00:51:38,606 --> 00:51:40,275 "Pining for fun?" 556 00:51:41,818 --> 00:51:44,237 "Visit Nebraska." 557 00:51:44,237 --> 00:51:46,822 Your sister seems cool. 558 00:51:46,824 --> 00:51:49,367 So it's just the two of you? 559 00:51:49,367 --> 00:51:51,244 Yeah. 560 00:51:51,244 --> 00:51:53,788 Yeah, it's just us. 561 00:51:53,789 --> 00:51:56,958 Our mom died a little while back. 562 00:51:58,043 --> 00:52:01,672 And Dad, he couldn't handle it, so... 563 00:52:03,507 --> 00:52:04,923 You know what's crazy is, uh, 564 00:52:04,925 --> 00:52:06,967 when... when Garrett and I were kids, 565 00:52:06,969 --> 00:52:09,637 they were like those perfect parents 566 00:52:09,637 --> 00:52:11,681 you'd see on old TV shows. 567 00:52:13,351 --> 00:52:16,643 Yeah, ev-every night, we would sit down together, 568 00:52:16,644 --> 00:52:18,188 we'd have family dinner, 569 00:52:18,188 --> 00:52:20,983 and we'd hold hands and say grace, and... 570 00:52:21,942 --> 00:52:23,735 That actually sounds really nice. 571 00:52:23,735 --> 00:52:28,699 Yeah, at the time, I thought it was really cheesy. 572 00:52:31,369 --> 00:52:33,286 But then it's gone. 573 00:52:36,916 --> 00:52:41,295 You and Abby, you still have each other. 574 00:52:42,797 --> 00:52:45,965 From where I sit, I'd say you're lucky. 575 00:52:50,846 --> 00:52:53,181 I should go. 576 00:52:57,311 --> 00:52:59,813 No more sleeping on the job. 577 00:52:59,813 --> 00:53:02,692 When you're at Freddy's, you stay alert. 578 00:53:05,945 --> 00:53:07,362 Hey, it's Max. 579 00:53:07,362 --> 00:53:10,489 Leave a message. Or don't. 580 00:53:14,286 --> 00:53:16,579 Come on, Max. Come on. 581 00:53:18,081 --> 00:53:20,583 Hey, it's Max. Leave a mes... 582 00:53:30,510 --> 00:53:32,012 I will work, 583 00:53:32,012 --> 00:53:33,929 and you will sleep, and under no circumstances 584 00:53:33,931 --> 00:53:35,264 are you gonna come out of my office. 585 00:53:35,266 --> 00:53:37,141 - Do you understand? - I understand. 586 00:53:37,143 --> 00:53:40,478 This is not a vacation, okay? You're not here to have fun. 587 00:53:40,478 --> 00:53:42,063 Okay. 588 00:53:42,063 --> 00:53:44,106 Whoa, slow down, slow down, slow down. -No, no, no. 589 00:53:44,108 --> 00:53:45,275 Abby? 590 00:53:51,364 --> 00:53:53,282 Whoa. 591 00:53:53,284 --> 00:53:56,286 What happened? 592 00:53:58,539 --> 00:54:00,206 Give me your hand. 593 00:54:00,206 --> 00:54:01,458 Watch out. 594 00:54:03,335 --> 00:54:06,380 Do you want me to turn the light off? 595 00:54:08,298 --> 00:54:09,632 Okay. 596 00:54:09,632 --> 00:54:11,635 Good night. 597 00:54:12,887 --> 00:54:14,804 It's like camping. 598 00:56:13,257 --> 00:56:15,092 Abby? 599 00:56:30,440 --> 00:56:32,900 I'll be right back. 600 00:56:45,873 --> 00:56:48,166 Hello? 601 00:56:53,463 --> 00:56:55,798 I know you're back there. 602 00:56:55,800 --> 00:56:58,094 Might as well come out. 603 00:57:25,996 --> 00:57:28,248 You're those kids, right? 604 00:57:32,503 --> 00:57:34,880 The ones who disappeared? 605 00:57:39,010 --> 00:57:41,262 Look. 606 00:57:43,014 --> 00:57:47,599 I don't know how it's possible that you're here 607 00:57:47,601 --> 00:57:50,021 like this in my dream, but... 608 00:57:52,731 --> 00:57:54,523 ...I need your help. 609 00:57:54,525 --> 00:57:56,402 Please. 610 00:57:58,070 --> 00:58:00,614 Help me remember the man who took my brother. 611 00:58:05,202 --> 00:58:07,661 If we show you, 612 00:58:07,663 --> 00:58:09,539 what will you give us? 613 00:58:10,541 --> 00:58:12,291 Anything. 614 00:58:12,293 --> 00:58:14,545 I'll give you anything you want. 615 00:58:34,523 --> 00:58:36,275 Abby? 616 00:58:39,362 --> 00:58:41,987 Stop! Stop! Stop! 617 00:58:41,989 --> 00:58:43,572 Abby? 618 00:58:55,168 --> 00:58:56,753 Mike. 619 00:58:58,463 --> 00:59:00,172 They wouldn't stop tickling me. 620 00:59:00,173 --> 00:59:02,257 I thought I was gonna die. 621 00:59:02,259 --> 00:59:06,054 Freddy, this is my brother, Mike. 622 00:59:09,141 --> 00:59:11,059 - Abby, what is this? - Come on. 623 00:59:11,059 --> 00:59:12,936 I want you to meet the others. 624 00:59:24,949 --> 00:59:27,242 Mike, this is Bonnie, 625 00:59:27,242 --> 00:59:30,619 Foxy and Chica. 626 00:59:30,621 --> 00:59:33,414 Everyone, 627 00:59:33,416 --> 00:59:34,541 this is Mike. 628 00:59:39,213 --> 00:59:40,880 This-this is a joke, right? 629 00:59:40,880 --> 00:59:43,257 I mean, th-there's someone here. 630 00:59:43,259 --> 00:59:46,052 There's probably somebody controlling them, right? 631 00:59:46,052 --> 00:59:47,512 I mean... 632 00:59:49,806 --> 00:59:51,766 Okay, good joke! 633 00:59:51,766 --> 00:59:53,851 Congratulations! You got me! 634 00:59:53,853 --> 00:59:55,980 You can come out now! 635 00:59:58,648 --> 00:59:59,983 Hello? 636 01:00:06,114 --> 01:00:07,699 It's okay, Mike. 637 01:00:07,699 --> 01:00:09,617 They just want to play. 638 01:00:12,454 --> 01:00:15,248 We have to go home now. Come on. -Hold on. 639 01:00:19,003 --> 01:00:21,463 They really like pictures. 640 01:00:33,934 --> 01:00:37,311 I had a lot of fun tonight. 641 01:00:37,313 --> 01:00:39,146 Thank you for playing with me. 642 01:00:39,148 --> 01:00:42,442 Okay, okay, Abby, come on. 643 01:00:42,443 --> 01:00:44,320 Okay. 644 01:00:54,079 --> 01:00:56,164 Bye! 645 01:01:17,436 --> 01:01:19,063 There you go. 646 01:01:53,847 --> 01:01:56,099 It's them. 647 01:02:14,242 --> 01:02:15,744 Hey, Abby, um, 648 01:02:15,744 --> 01:02:19,498 we need to talk about last night, okay? 649 01:02:21,541 --> 01:02:23,126 Um... 650 01:02:24,335 --> 01:02:27,255 So those, uh, those... machines... 651 01:02:27,255 --> 01:02:29,673 My friends? 652 01:02:29,675 --> 01:02:32,677 Your friends? 653 01:02:32,677 --> 01:02:34,762 Um... 654 01:02:34,764 --> 01:02:36,597 are they...? 655 01:02:36,599 --> 01:02:38,849 Ghosts? 656 01:02:38,851 --> 01:02:41,478 - Yeah. - Of course. 657 01:02:41,478 --> 01:02:44,398 How else could they make the robots move? 658 01:02:46,858 --> 01:02:48,943 Right. 659 01:02:48,943 --> 01:02:50,653 Can I have some more soup? 660 01:02:52,364 --> 01:02:53,657 Yeah, sure. 661 01:02:58,204 --> 01:03:00,331 Hey, Abs. 662 01:03:01,331 --> 01:03:03,793 You know we used to have a brother, right? 663 01:03:05,001 --> 01:03:06,711 Garrett. 664 01:03:08,922 --> 01:03:12,300 I don't... I don't really talk about him very much. 665 01:03:12,300 --> 01:03:14,885 Neither did Mom or Dad. 666 01:03:14,887 --> 01:03:17,429 Yeah, it was hard for them. 667 01:03:17,431 --> 01:03:20,351 It's hard for me, too. 668 01:03:32,612 --> 01:03:35,490 C-Can you explain this to me? 669 01:03:36,867 --> 01:03:39,369 You-you drew that, right? 670 01:03:41,831 --> 01:03:44,833 Okay, and... and-and you know what that is? 671 01:03:47,961 --> 01:03:49,295 Hey, hey, it's okay. 672 01:03:49,295 --> 01:03:50,838 Okay, I'm not, I'm not mad. 673 01:03:50,840 --> 01:03:52,507 I won't get angry at you. 674 01:03:52,507 --> 01:03:55,635 But I really need you to help me understand, please. 675 01:03:58,179 --> 01:04:01,224 That's when Garrett got taken. 676 01:04:02,018 --> 01:04:05,603 Abby, who told you about that? 677 01:04:06,856 --> 01:04:09,900 W-Was it a-a boy with blonde hair? 678 01:04:11,735 --> 01:04:15,237 Did that boy ever tell you anything 679 01:04:15,239 --> 01:04:17,824 about the man driving that car? 680 01:04:17,824 --> 01:04:19,367 Anything at all? 681 01:04:19,367 --> 01:04:21,786 Okay, just think, think really hard, okay? 682 01:04:27,168 --> 01:04:28,460 No. 683 01:04:29,961 --> 01:04:32,882 All they talk about is a yellow rabbit. 684 01:04:34,132 --> 01:04:35,925 Okay. 685 01:04:37,260 --> 01:04:38,844 But... 686 01:04:38,846 --> 01:04:40,389 I can ask. 687 01:04:41,806 --> 01:04:44,268 I would really appreciate that. 688 01:05:26,559 --> 01:05:28,186 Vanessa's here. 689 01:05:28,186 --> 01:05:29,521 Yeah. 690 01:05:29,521 --> 01:05:31,773 My friends talk about her sometimes. 691 01:05:31,773 --> 01:05:34,650 - What do they say? - That she's nice. 692 01:05:34,652 --> 01:05:37,320 Abby, if I asked you to wait in the car, would you? 693 01:05:37,320 --> 01:05:38,905 No. 694 01:05:39,864 --> 01:05:41,157 Abby, wait. 695 01:05:41,157 --> 01:05:42,659 - Guys, I'm back. - Abby. 696 01:05:42,659 --> 01:05:45,452 - Hey, Vanessa. - Abby. 697 01:05:47,623 --> 01:05:50,750 - Mike. - Vanessa. 698 01:05:50,751 --> 01:05:53,920 I missed you guys. 699 01:05:55,505 --> 01:05:57,340 You knew about this. 700 01:06:00,760 --> 01:06:02,052 Guess you figured it out. 701 01:06:02,054 --> 01:06:05,306 Ghost children possessing giant robots? 702 01:06:05,306 --> 01:06:07,307 Thanks for the heads-up. 703 01:06:07,309 --> 01:06:09,394 Guys, we need help. 704 01:06:12,690 --> 01:06:14,398 It needs to be big 705 01:06:14,400 --> 01:06:16,693 so we can all fit inside. 706 01:06:21,032 --> 01:06:23,199 Abby, look. 707 01:06:23,199 --> 01:06:25,659 Now, this is all really fun and exciting, 708 01:06:25,661 --> 01:06:27,871 but these things are big, and they could be dangerous, 709 01:06:27,871 --> 01:06:30,164 so I think we need to lay some ground rules, all right? 710 01:06:30,166 --> 01:06:32,251 Vanessa, what do you think? 711 01:06:33,335 --> 01:06:36,670 I think we could use the tables for the fort. 712 01:06:36,672 --> 01:06:40,007 Everyone, follow me. 713 01:06:40,009 --> 01:06:41,925 Come on. 714 01:07:05,409 --> 01:07:07,242 It needs to be higher. 715 01:07:13,125 --> 01:07:14,583 You did it! 716 01:07:17,922 --> 01:07:20,215 Are you okay? 717 01:07:23,469 --> 01:07:25,637 I like it in here. 718 01:07:25,637 --> 01:07:28,639 Me, too. 719 01:07:28,641 --> 01:07:31,686 But I think it's gonna rain soon. 720 01:07:33,771 --> 01:07:36,523 Sounds like we need a roof. 721 01:07:36,523 --> 01:07:38,733 I'll go see what I can find. 722 01:07:40,695 --> 01:07:42,987 I'll, uh... I'll-I'll come with you. 723 01:07:44,280 --> 01:07:46,532 Abby, don't forget to ask. 724 01:07:46,534 --> 01:07:48,409 - Okay. - Yeah. 725 01:07:50,413 --> 01:07:52,414 What are you looking for exactly? 726 01:07:52,414 --> 01:07:54,206 Tablecloths. 727 01:07:54,208 --> 01:07:57,001 They used to keep 'em back here for big events. 728 01:07:57,001 --> 01:08:00,088 Right. And remind me how you know that. 729 01:08:03,134 --> 01:08:04,467 Found 'em. 730 01:08:15,730 --> 01:08:16,770 Don't. 731 01:08:16,771 --> 01:08:18,605 I wouldn't do that. 732 01:08:18,606 --> 01:08:20,065 They're spring locks. 733 01:08:20,067 --> 01:08:22,109 They're on all the older models. 734 01:08:22,110 --> 01:08:24,029 They were designed to keep the animatronic parts 735 01:08:24,029 --> 01:08:27,990 in place so that, uh, a person could safely wear the suit. 736 01:08:27,992 --> 01:08:31,036 They tend to be pretty unstable. 737 01:08:31,037 --> 01:08:32,162 Let's see. 738 01:08:33,497 --> 01:08:34,914 Ooh. 739 01:08:36,583 --> 01:08:39,670 Like I said, unstable. 740 01:08:42,631 --> 01:08:45,300 Is there anything else that you want to tell me about, Vanessa? 741 01:08:45,301 --> 01:08:48,427 'Cause you seem to know everything about this place. 742 01:08:48,429 --> 01:08:49,511 And what if Abby'd come in here? 743 01:08:49,512 --> 01:08:50,971 What if she'd found that thing? 744 01:08:50,972 --> 01:08:53,807 You're the one who brought her, Mike, not me. 745 01:08:53,809 --> 01:08:56,854 What I can't wrap my head around is why. 746 01:08:59,689 --> 01:09:01,858 All right, look. 747 01:09:01,859 --> 01:09:05,195 I think that they know who took my little brother. 748 01:09:06,029 --> 01:09:08,155 I can't explain it, but when I'm here, 749 01:09:08,157 --> 01:09:09,615 I feel closer to Garrett. 750 01:09:09,617 --> 01:09:11,158 My dreams are more vivid, and it... 751 01:09:11,159 --> 01:09:13,161 it's like I can almost... 752 01:09:13,162 --> 01:09:15,206 Change what happened? 753 01:09:21,545 --> 01:09:23,380 Did you ask them about this? 754 01:09:23,381 --> 01:09:24,797 Yeah, I tried. 755 01:09:24,798 --> 01:09:28,051 I don't think they like me very much. 756 01:09:29,095 --> 01:09:30,554 But... 757 01:09:31,639 --> 01:09:34,015 ...they do like Abby. 758 01:09:34,015 --> 01:09:37,351 Mike, you need to drop this. 759 01:09:37,353 --> 01:09:39,229 I don't really see how that's any of your business. 760 01:09:39,229 --> 01:09:42,233 I'm telling you, you need to let it go. 761 01:09:43,234 --> 01:09:45,610 Who the hell are you? 762 01:09:46,779 --> 01:09:49,363 Just someone who's trying to help. 763 01:10:02,043 --> 01:10:03,377 Vanessa, wait. 764 01:10:04,838 --> 01:10:06,672 - Talk to me. - I'm trying. 765 01:10:06,673 --> 01:10:08,006 You're not listening. 766 01:10:08,007 --> 01:10:09,676 Please. Finding the guy that did this 767 01:10:09,676 --> 01:10:11,427 is the only thing that matters to me. 768 01:10:15,515 --> 01:10:16,599 Abby? 769 01:10:16,600 --> 01:10:19,020 Wait. Abby, don't! 770 01:10:25,859 --> 01:10:27,609 Abby? 771 01:10:27,610 --> 01:10:30,654 Abby? Abby! 772 01:10:35,286 --> 01:10:38,454 - What happened? - It's okay, Abby. 773 01:10:38,456 --> 01:10:40,414 You just had an accident. 774 01:10:40,416 --> 01:10:42,752 You're okay. 775 01:10:45,546 --> 01:10:47,671 I'm so sorry. 776 01:10:51,969 --> 01:10:54,762 I don't know what to say. 777 01:10:54,764 --> 01:10:57,390 Just go home, Mike. 778 01:10:57,390 --> 01:10:58,975 Take care of your sister. 779 01:11:00,770 --> 01:11:03,314 What are you so afraid of? 780 01:11:04,648 --> 01:11:07,024 In the storage room... 781 01:11:07,025 --> 01:11:09,819 I saw your eyes. You were terrified. 782 01:11:15,618 --> 01:11:17,786 You can do whatever you want with your own life, 783 01:11:17,787 --> 01:11:20,372 but if you ever bring Abby back here again, 784 01:11:20,372 --> 01:11:22,666 I will shoot you. 785 01:11:32,009 --> 01:11:34,469 She looked so angry. 786 01:11:34,470 --> 01:11:38,306 Why does everyone always look at you that way? 787 01:11:58,034 --> 01:12:00,662 Hey, it's Mike. 788 01:12:00,662 --> 01:12:02,663 I need your help. 789 01:12:14,676 --> 01:12:16,302 Abby. 790 01:12:17,262 --> 01:12:19,055 Is that bacon? 791 01:12:19,055 --> 01:12:20,347 Hey, why don't you, uh, get dressed 792 01:12:20,349 --> 01:12:21,850 and then come to the kitchen, okay? 793 01:12:21,850 --> 01:12:23,309 I want to talk to you about something. 794 01:12:23,310 --> 01:12:24,979 Okay. 795 01:12:30,109 --> 01:12:33,404 Wow, there's my favorite little girl. 796 01:12:34,947 --> 01:12:36,740 Come have a seat, all right? 797 01:12:37,533 --> 01:12:39,199 What did you do? 798 01:12:39,201 --> 01:12:40,993 Abby, look, I think if you just sit down, 799 01:12:40,994 --> 01:12:43,203 we can explain it to you, okay? 800 01:12:43,204 --> 01:12:44,538 No. 801 01:12:44,539 --> 01:12:46,957 I promise you, this is not what you think it is. 802 01:12:46,958 --> 01:12:49,711 I hate you. 803 01:12:49,712 --> 01:12:51,921 I hate you, Mike! 804 01:12:55,259 --> 01:12:58,179 Well, I-I think that went well. 805 01:13:11,024 --> 01:13:13,025 She reminds me of you, you know. 806 01:13:13,027 --> 01:13:15,737 Always with the temper. 807 01:13:15,738 --> 01:13:17,029 Well, look, when she calms down, 808 01:13:17,030 --> 01:13:18,823 can you, um, tell her that I'm sorry 809 01:13:18,823 --> 01:13:21,493 and that I'll-I'll be back soon? 810 01:13:21,493 --> 01:13:25,537 Well, Mike, there's a larger conversation 811 01:13:25,538 --> 01:13:27,457 that needs to happen here. 812 01:13:27,457 --> 01:13:29,833 So when you do get back, you and me are gonna have 813 01:13:29,835 --> 01:13:31,502 a little chat. 814 01:13:31,503 --> 01:13:33,463 Okay. 815 01:13:49,104 --> 01:13:51,355 You know what works for me? 816 01:13:51,356 --> 01:13:54,400 A warm glass of milk with chamomile and honey. 817 01:13:54,402 --> 01:13:56,278 I tell you... 818 01:13:58,780 --> 01:14:00,990 What an asshole. 819 01:14:55,296 --> 01:14:57,421 Okay, enough games, you two. 820 01:14:57,422 --> 01:14:59,090 Emergency landing. 821 01:14:59,091 --> 01:15:00,925 Coming in. 822 01:15:00,926 --> 01:15:03,095 Hey, buddy. 823 01:15:04,180 --> 01:15:05,805 Well, don't just stand there. Dig in. 824 01:15:11,311 --> 01:15:13,314 Sweetheart, what's wrong? 825 01:15:14,273 --> 01:15:17,067 This... this isn't... 826 01:15:17,068 --> 01:15:19,362 this isn't how it happened. 827 01:15:20,404 --> 01:15:21,863 This isn't real. 828 01:15:21,863 --> 01:15:23,365 But it could be. 829 01:15:24,658 --> 01:15:27,202 What is this? 830 01:15:27,203 --> 01:15:28,869 This isn't what I asked for. 831 01:15:28,871 --> 01:15:31,163 But it's what you want. 832 01:15:31,164 --> 01:15:34,708 No. I just, I just want to find the man that... 833 01:15:34,710 --> 01:15:36,043 You're lying. 834 01:15:36,045 --> 01:15:38,046 You want to save Garrett. 835 01:15:38,046 --> 01:15:40,006 That's why you're really here. 836 01:15:40,006 --> 01:15:42,509 To change what happened. 837 01:15:42,510 --> 01:15:43,967 To go back. 838 01:15:43,969 --> 01:15:46,096 But I can't. 839 01:15:47,305 --> 01:15:48,931 He's gone. They're all gone. 840 01:15:48,932 --> 01:15:51,101 Really? 841 01:15:59,150 --> 01:16:02,987 You can have this dream every night. 842 01:16:02,988 --> 01:16:04,988 You can be together with him again. 843 01:16:04,989 --> 01:16:07,574 Like before. 844 01:16:07,576 --> 01:16:09,327 How? 845 01:16:09,328 --> 01:16:12,957 You said we could have anything we wanted. 846 01:16:13,748 --> 01:16:17,627 We want Abby. 847 01:16:19,796 --> 01:16:21,673 Abby? 848 01:16:25,344 --> 01:16:29,515 They love her, Mike, and she loves them. 849 01:16:31,475 --> 01:16:33,768 You've seen her with them. 850 01:16:33,769 --> 01:16:36,521 You've seen how happy she is. 851 01:16:39,233 --> 01:16:42,609 It's time to let her go, sweetheart. 852 01:16:42,610 --> 01:16:46,489 You were never the right person to take care of her. 853 01:16:58,668 --> 01:17:01,296 Okay. 854 01:17:05,176 --> 01:17:07,261 Yes. 855 01:17:12,015 --> 01:17:14,100 You're home. 856 01:17:29,158 --> 01:17:31,368 No. 857 01:17:33,078 --> 01:17:34,703 No, this is wrong. 858 01:17:34,704 --> 01:17:37,541 I don't, I don't want this. Listen... 859 01:17:50,136 --> 01:17:52,389 I made a mistake! 860 01:17:52,390 --> 01:17:54,932 Please, I don't want this! 861 01:17:54,934 --> 01:17:56,643 Do you hear me?! 862 01:18:00,021 --> 01:18:01,981 You leave Abby alone! 863 01:18:06,987 --> 01:18:08,863 Abby. 864 01:18:08,863 --> 01:18:10,448 Abby. 865 01:18:10,448 --> 01:18:12,784 Stay away from my sister! 866 01:18:17,122 --> 01:18:18,747 Abby. 867 01:18:20,167 --> 01:18:22,210 - Abby. - Abby. 868 01:18:26,465 --> 01:18:28,175 Abby. 869 01:18:31,302 --> 01:18:33,721 Abby. Abby. 870 01:18:33,722 --> 01:18:36,640 Abby. Abby. Abby. 871 01:18:40,438 --> 01:18:42,648 Abby. 872 01:19:55,179 --> 01:19:57,847 No! 873 01:20:04,438 --> 01:20:06,648 Abby? 874 01:20:06,649 --> 01:20:09,694 You can't stay in there forever, you know. 875 01:20:14,739 --> 01:20:16,242 Suit yourself. 876 01:20:25,542 --> 01:20:27,001 The pottery that grows. 877 01:20:27,002 --> 01:20:28,420 It's easy. 878 01:20:28,421 --> 01:20:30,212 Soak your Chia overnight, spread the seeds... 879 01:20:31,506 --> 01:20:33,759 Oh. 880 01:20:48,940 --> 01:20:50,024 Freddy? 881 01:20:57,408 --> 01:20:59,868 Not Freddy. 882 01:21:01,453 --> 01:21:04,038 They're all waiting for you. 883 01:21:04,039 --> 01:21:05,666 It's time to go play. 884 01:21:13,173 --> 01:21:15,382 Silly Aunt Jane. 885 01:21:15,384 --> 01:21:16,926 She fell asleep. 886 01:21:19,430 --> 01:21:21,055 How do we get there? 887 01:21:30,231 --> 01:21:32,609 Where to, little lady? 888 01:21:35,112 --> 01:21:36,613 What the...? 889 01:21:37,155 --> 01:21:38,948 Oh, my goodness! 890 01:21:42,953 --> 01:21:44,621 Not cool. 891 01:21:44,622 --> 01:21:47,375 Why do I always get the weirdos? 892 01:22:01,680 --> 01:22:03,305 Careful. 893 01:22:03,306 --> 01:22:05,684 I managed to stop the bleeding, 894 01:22:05,685 --> 01:22:07,769 but you're probably gonna need stitches. 895 01:22:07,770 --> 01:22:09,354 Where are we? 896 01:22:09,354 --> 01:22:11,648 Police supply outpost. 897 01:22:11,649 --> 01:22:16,235 I found you, and, uh, you were... 898 01:22:16,237 --> 01:22:17,904 you were badly hurt. 899 01:22:20,658 --> 01:22:23,452 They tried to kill me, Vanessa. 900 01:22:25,662 --> 01:22:28,498 But I'm guessing you already knew that. 901 01:22:32,420 --> 01:22:34,003 Max. 902 01:22:35,171 --> 01:22:36,631 Her brother. 903 01:22:36,631 --> 01:22:39,176 You knew about them, too, right? 904 01:22:39,926 --> 01:22:42,386 - It's complicated. - Yeah. 905 01:22:42,387 --> 01:22:44,221 Yeah. 906 01:22:44,222 --> 01:22:46,390 More complicated than 907 01:22:46,391 --> 01:22:48,350 possessed robots murdering innocent people? 908 01:22:48,351 --> 01:22:50,310 They weren't innocent. 909 01:22:50,311 --> 01:22:51,814 Yeah, Abby is! 910 01:22:52,648 --> 01:22:55,567 Mike... -You saw Abby playing with them. 911 01:22:55,568 --> 01:22:57,152 And you knew what they were capable of, 912 01:22:57,153 --> 01:22:59,319 - and you didn't say anything! - Mike, please just... 913 01:22:59,320 --> 01:23:01,030 Abby is in danger! 914 01:23:01,032 --> 01:23:03,701 Tell me what happened. 915 01:23:05,911 --> 01:23:07,747 In my dream... 916 01:23:09,247 --> 01:23:12,082 ...they asked me for Abby. 917 01:23:12,083 --> 01:23:13,836 And I said yes. 918 01:23:14,878 --> 01:23:18,466 It was a mistake, and I-I tried to fix it, but... 919 01:23:20,301 --> 01:23:23,011 What do they want with my sister? 920 01:23:25,555 --> 01:23:28,975 They want to make her like them. 921 01:23:38,735 --> 01:23:41,072 Come on, let's go. 922 01:23:54,335 --> 01:23:56,587 Where'd you go? 923 01:24:01,759 --> 01:24:06,096 In the '80s, when those kids went missing... 924 01:24:06,930 --> 01:24:08,722 ...the police searched Freddy's from top to bottom. 925 01:24:08,724 --> 01:24:12,103 Every inch was accounted for. 926 01:24:14,270 --> 01:24:16,606 But they never found them. 927 01:24:23,322 --> 01:24:25,073 Hello? 928 01:24:29,537 --> 01:24:31,246 The man who took them, 929 01:24:31,247 --> 01:24:33,123 he was a... 930 01:24:34,792 --> 01:24:37,461 He was a very bad man. 931 01:24:38,253 --> 01:24:41,006 A very cruel man. 932 01:24:41,881 --> 01:24:44,717 Also a very clever man. 933 01:24:44,719 --> 01:24:46,594 He knew that parents would cry, 934 01:24:46,595 --> 01:24:48,304 and the police would come looking. 935 01:24:48,305 --> 01:24:50,140 And he knew there's one place 936 01:24:50,140 --> 01:24:52,893 they'd never think to check because...- 937 01:24:54,686 --> 01:24:56,521 ...why would they? 938 01:24:59,817 --> 01:25:01,985 I mean, why would anyone? 939 01:25:09,993 --> 01:25:14,497 It's not just their ghosts that are inside of those machines. 940 01:25:20,462 --> 01:25:22,715 It's their bodies. 941 01:25:24,591 --> 01:25:27,635 You have to understand, the... 942 01:25:27,636 --> 01:25:30,471 the kids, they don't want to hurt anyone. 943 01:25:30,472 --> 01:25:31,722 It's-it's him. 944 01:25:31,724 --> 01:25:34,934 He influences them somehow. 945 01:25:34,935 --> 01:25:39,189 He took everything from them, but they don't remember. 946 01:25:39,189 --> 01:25:41,733 Who, Vanessa? 947 01:25:41,734 --> 01:25:44,569 I tried to warn you. 948 01:25:44,569 --> 01:25:47,698 I really did try in my own way. 949 01:25:48,615 --> 01:25:49,948 But it's too late now. 950 01:25:49,949 --> 01:25:52,243 He knows that you're looking for him. 951 01:25:54,246 --> 01:25:56,413 He'll be coming. 952 01:25:56,414 --> 01:26:01,045 You need to tell me who he is. 953 01:26:08,551 --> 01:26:13,056 His name is William Afton. 954 01:26:15,725 --> 01:26:18,229 He's my father. 955 01:26:37,081 --> 01:26:39,289 You knew? 956 01:26:39,291 --> 01:26:40,708 Mike... 957 01:26:40,710 --> 01:26:42,543 This whole time. 958 01:26:42,545 --> 01:26:44,421 My brother, you knew. 959 01:26:44,421 --> 01:26:46,547 Not about Garrett, no. 960 01:26:46,548 --> 01:26:49,216 A-At least... 961 01:26:49,217 --> 01:26:50,761 not when we met. 962 01:26:55,306 --> 01:26:57,391 I'm so, so sorry. 963 01:26:57,393 --> 01:26:59,351 Tell me how to stop them. 964 01:26:59,353 --> 01:27:01,271 Tell me how to save my sister! 965 01:27:16,369 --> 01:27:19,289 Electricity. Electricity is the key. 966 01:27:20,457 --> 01:27:23,668 We use these for animal control. - 967 01:27:25,462 --> 01:27:27,005 There's a Taser on your belt. 968 01:27:27,006 --> 01:27:29,090 It won't do permanent damage, 969 01:27:29,091 --> 01:27:31,592 but it'll mess with the animatronic circuitry. 970 01:27:31,594 --> 01:27:33,136 Hopefully buy you some time. 971 01:27:34,637 --> 01:27:36,890 Come with me. 972 01:27:37,682 --> 01:27:39,434 No. 973 01:27:39,435 --> 01:27:43,145 Vanessa, you owe it to me, and you owe it to them. 974 01:27:43,146 --> 01:27:44,773 No, I can't. 975 01:27:44,774 --> 01:27:46,817 If he's there, I... 976 01:27:47,818 --> 01:27:51,029 ...I won't be any use to you, believe me. 977 01:27:53,323 --> 01:27:55,826 He really messed you up, didn't he? 978 01:28:01,247 --> 01:28:03,123 Take these. 979 01:28:14,386 --> 01:28:16,970 You need to avoid the front entrance. 980 01:28:24,939 --> 01:28:26,314 There's an outlet vent 981 01:28:26,314 --> 01:28:27,731 on the east side of the building. 982 01:28:27,733 --> 01:28:30,235 That's the best way inside. 983 01:28:46,668 --> 01:28:48,920 No. 984 01:29:35,676 --> 01:29:36,926 Abby. 985 01:29:46,270 --> 01:29:48,896 Chica, where are we going? 986 01:30:20,637 --> 01:30:24,391 Chica, I don't like this. 987 01:30:29,814 --> 01:30:31,898 Let go of me! 988 01:30:31,899 --> 01:30:32,899 Abby?! 989 01:30:36,820 --> 01:30:38,279 Chica, let me go. 990 01:30:38,279 --> 01:30:40,073 Hey! 991 01:30:43,034 --> 01:30:44,328 Leave her alone! 992 01:30:55,631 --> 01:30:56,672 Mike. 993 01:30:56,673 --> 01:30:58,132 Hey. 994 01:30:58,134 --> 01:30:59,466 Are you okay? Are you hurt? 995 01:30:59,467 --> 01:31:01,261 I don't know what's wrong with her. 996 01:31:01,261 --> 01:31:03,345 I don't know why she was trying to hurt me. 997 01:31:03,346 --> 01:31:05,515 I know. I know. 998 01:31:05,515 --> 01:31:07,975 Hey, Abby, listen to me. 999 01:31:07,976 --> 01:31:11,229 I've been an idiot about so many things. 1000 01:31:11,229 --> 01:31:13,480 I've been stuck trying to fix the past, 1001 01:31:13,481 --> 01:31:16,275 but you are the most important thing in the world to me, 1002 01:31:16,277 --> 01:31:17,985 and I promise you I'm gonna do better. 1003 01:31:17,987 --> 01:31:19,904 I love you, too, Mike. 1004 01:31:19,904 --> 01:31:21,655 But we should probably go now. 1005 01:31:21,657 --> 01:31:23,199 Right, okay. Come on. 1006 01:31:41,635 --> 01:31:43,345 Mike! 1007 01:31:44,846 --> 01:31:46,847 Run! Hide! Abby, go! 1008 01:33:26,073 --> 01:33:27,948 Abby? 1009 01:33:27,949 --> 01:33:30,161 Abby, where are you? 1010 01:33:33,163 --> 01:33:34,456 Abby? 1011 01:34:36,894 --> 01:34:38,060 - Vanessa. - It's okay. 1012 01:34:38,061 --> 01:34:39,396 Foxy. 1013 01:34:42,565 --> 01:34:43,983 I need to get you somewhere safe 1014 01:34:43,984 --> 01:34:46,237 so I can go help your brother, okay? 1015 01:34:47,445 --> 01:34:50,782 You couldn't just leave it alone, could you? 1016 01:34:50,783 --> 01:34:53,243 Lucky me. 1017 01:34:56,079 --> 01:34:57,287 This is perfect. 1018 01:34:57,288 --> 01:34:59,750 First I killed your brother. 1019 01:35:01,627 --> 01:35:03,377 Now I kill you. 1020 01:35:03,378 --> 01:35:05,796 Symmetry, my friend. 1021 01:35:05,797 --> 01:35:06,881 Go to hell. 1022 01:35:15,474 --> 01:35:18,435 Wake up, children. 1023 01:35:20,270 --> 01:35:23,399 I have something for you to play with. 1024 01:35:27,444 --> 01:35:30,113 This is gonna be so much fun. 1025 01:35:32,824 --> 01:35:37,328 Little ones tell me you have a sister. 1026 01:35:37,328 --> 01:35:39,289 She will love it here. 1027 01:35:40,957 --> 01:35:43,917 You, however, are finished. 1028 01:35:43,918 --> 01:35:46,837 Farewell, Michael Schmidt. 1029 01:35:46,838 --> 01:35:48,631 That's enough! 1030 01:35:49,800 --> 01:35:52,010 Drop the knife. 1031 01:35:52,011 --> 01:35:56,264 A little old for temper tantrums, aren't we, Vanessa? 1032 01:35:56,265 --> 01:35:58,809 I'm not kidding, Dad. 1033 01:36:06,567 --> 01:36:09,234 You may have forgotten your loyalties, but I assure you, 1034 01:36:09,235 --> 01:36:11,529 they have not. 1035 01:36:13,157 --> 01:36:14,617 Mike! 1036 01:36:17,118 --> 01:36:19,037 Please wake up. 1037 01:36:19,037 --> 01:36:20,954 Now, put that thing away 1038 01:36:20,956 --> 01:36:24,792 and help me clean up the mess that you created! 1039 01:36:24,793 --> 01:36:25,835 Please. 1040 01:36:25,836 --> 01:36:28,128 Please, Mike. Please. No! 1041 01:36:28,130 --> 01:36:30,756 Come on. 1042 01:36:31,841 --> 01:36:34,135 We both know you're not gonna use a... 1043 01:36:42,353 --> 01:36:44,020 Mike. Mike. 1044 01:36:44,020 --> 01:36:46,231 Abby. Abby. 1045 01:36:50,069 --> 01:36:53,404 The Yellow Rabbit, he controls them. 1046 01:36:53,405 --> 01:36:55,865 The drawings. 1047 01:36:57,243 --> 01:37:00,161 The Yellow Rabbit hurt your friends. 1048 01:37:00,162 --> 01:37:02,372 Show them what really happened. 1049 01:37:06,167 --> 01:37:08,752 You had one job. 1050 01:37:08,753 --> 01:37:10,130 One. 1051 01:37:10,131 --> 01:37:11,422 Keep him in the dark 1052 01:37:11,423 --> 01:37:13,841 and kill him if he got too close. 1053 01:37:13,842 --> 01:37:15,676 That's two jobs. 1054 01:37:39,243 --> 01:37:41,036 - No! - Let go! 1055 01:37:41,037 --> 01:37:42,787 I won't let you hurt her, too. 1056 01:37:48,668 --> 01:37:49,878 Dad. 1057 01:37:57,136 --> 01:37:58,470 Hey. 1058 01:37:59,346 --> 01:38:01,139 Hey. 1059 01:38:12,193 --> 01:38:14,860 What have you done? 1060 01:38:44,475 --> 01:38:46,725 They can see you now. 1061 01:38:46,726 --> 01:38:48,938 They know what you did. 1062 01:38:50,105 --> 01:38:51,855 Move. 1063 01:38:51,856 --> 01:38:52,940 Move! 1064 01:39:00,783 --> 01:39:02,326 Mike! 1065 01:39:07,414 --> 01:39:09,623 Look at you. 1066 01:39:09,625 --> 01:39:13,002 Look at the nasty things that you have become. 1067 01:39:13,002 --> 01:39:15,921 Look how small you are, how worthless you are. 1068 01:39:15,922 --> 01:39:18,507 You are wretched, rotten little beasts. 1069 01:39:18,509 --> 01:39:19,844 I made you! 1070 01:39:54,712 --> 01:39:56,713 I always come back. 1071 01:40:10,394 --> 01:40:11,560 What is happening? 1072 01:40:11,561 --> 01:40:13,520 The spring locks. 1073 01:40:22,698 --> 01:40:24,699 Okay. 1074 01:40:28,412 --> 01:40:30,246 Come on. Come on. 1075 01:40:30,247 --> 01:40:32,457 Come on. 1076 01:41:04,907 --> 01:41:06,490 - Okay, one more. - Oh, wait, one more? 1077 01:41:06,492 --> 01:41:08,243 - Put one more? One more block? - Yeah. 1078 01:41:08,243 --> 01:41:10,412 - One more block? -Yeah. Yeah. - Yeah. Yeah. Let's do one more. 1079 01:41:10,412 --> 01:41:11,829 It's really extraordinary, 1080 01:41:11,831 --> 01:41:14,666 the turn she's taken these past few weeks. 1081 01:41:14,667 --> 01:41:17,962 Whatever you're doing, keep doing it. 1082 01:41:20,088 --> 01:41:22,091 Yeah, I will. 1083 01:41:24,426 --> 01:41:25,635 It's not that hard. 1084 01:41:25,636 --> 01:41:27,595 What do you want for dinner? 1085 01:41:27,595 --> 01:41:29,849 Pizza or spaghetti? 1086 01:41:31,307 --> 01:41:32,809 Both. 1087 01:41:32,810 --> 01:41:35,936 You got to choose. Which is it? 1088 01:41:35,938 --> 01:41:37,146 But I want both. 1089 01:41:37,148 --> 01:41:39,483 You can't have both. 1090 01:41:40,734 --> 01:41:43,444 Spaghetti with meatballs. 1091 01:41:43,445 --> 01:41:45,655 All right, with meatballs. 1092 01:41:47,073 --> 01:41:49,451 Um, we're gonna make a quick stop, okay? 1093 01:42:00,712 --> 01:42:03,965 Vanessa, I don't know if... 1094 01:42:03,966 --> 01:42:07,136 you can hear any of this, but, um... 1095 01:42:09,346 --> 01:42:11,972 ...I'm having a hard time just 1096 01:42:11,974 --> 01:42:14,100 processing everything that happened. 1097 01:42:14,100 --> 01:42:17,520 But you were there for me and Abby 1098 01:42:17,520 --> 01:42:19,521 when it mattered the most. 1099 01:42:19,523 --> 01:42:22,233 And I don't think that either of us would be here today 1100 01:42:22,234 --> 01:42:24,153 if it weren't for you. 1101 01:42:27,198 --> 01:42:28,948 So... 1102 01:42:31,493 --> 01:42:33,203 So get better. 1103 01:42:35,581 --> 01:42:37,917 And we'll be here when you wake up. 1104 01:42:43,213 --> 01:42:45,172 Did you tell her I said hi? 1105 01:42:45,173 --> 01:42:46,882 I did. 1106 01:42:46,884 --> 01:42:49,929 All right, let's get out of here. 1107 01:42:53,849 --> 01:42:55,600 You okay? 1108 01:42:56,726 --> 01:42:58,185 I was just thinking 1109 01:42:58,186 --> 01:43:00,604 - about my friends. - Hmm. 1110 01:43:00,605 --> 01:43:02,315 They're all alone. 1111 01:43:03,567 --> 01:43:04,734 Right. 1112 01:43:04,734 --> 01:43:07,279 No one takes care of them anymore. 1113 01:43:08,738 --> 01:43:11,574 Can we visit them sometime? 1114 01:43:14,286 --> 01:43:16,079 Um... 1115 01:43:20,167 --> 01:43:22,627 You know what? 1116 01:43:22,627 --> 01:43:25,213 You never know what can happen. 1117 01:43:26,256 --> 01:43:28,632 Do you think if you drink enough milk, 1118 01:43:28,634 --> 01:43:30,926 - you just turn into a cow? - No. 1119 01:43:30,927 --> 01:43:32,886 Would you start, like, 1120 01:43:32,887 --> 01:43:34,972 getting, like, spots on you like a cow? 1121 01:43:34,974 --> 01:43:37,434 - No. - What would happen? Just... 1122 01:45:12,154 --> 01:45:15,489 Uh-uh. No, not today. Sorry. 1123 01:45:19,036 --> 01:45:21,246 I said, read the s... 1124 01:49:05,595 --> 01:49:10,307 C... O... 1125 01:49:10,309 --> 01:49:13,978 M... E... 1126 01:49:13,979 --> 01:49:17,981 F... I... 1127 01:49:17,983 --> 01:49:21,653 N... D... 1128 01:49:21,654 --> 01:49:24,488 M... E. 74480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.