All language subtitles for Everything.Now.S01E03.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.x264-LLL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,280 --> 00:00:08,080 [wistful music playing] 2 00:00:08,160 --> 00:00:11,000 [Mia] Everything is different now. 3 00:00:13,240 --> 00:00:14,360 If you're lucky, 4 00:00:15,080 --> 00:00:18,160 at some point, life will hand you a whole new chance, 5 00:00:18,880 --> 00:00:20,520 a whole new person. 6 00:00:21,320 --> 00:00:22,840 {\an8}[inaudible] 7 00:00:23,720 --> 00:00:26,080 {\an8}[woman vocalizing] 8 00:00:30,120 --> 00:00:33,760 [Mia] She doesn't see my past, only the Mia I am now. 9 00:00:35,000 --> 00:00:36,520 The Mia I can be. 10 00:00:37,760 --> 00:00:40,000 [music continues] 11 00:00:42,440 --> 00:00:44,760 [school bell ringing] 12 00:00:45,800 --> 00:00:47,880 {\an8}[Mia] Here are five things no one will tell you 13 00:00:47,960 --> 00:00:50,040 {\an8}about falling in love for the first time. 14 00:00:50,120 --> 00:00:51,800 {\an8}[jaunty romantic music playing] 15 00:00:51,880 --> 00:00:54,720 {\an8}[Mia] One, whether you mean to or not, 16 00:00:54,800 --> 00:00:57,800 {\an8}you'll start to plan your entire day around their schedule. 17 00:00:58,680 --> 00:01:02,680 Meaning you'll become an expert at "right place, right time. " 18 00:01:03,200 --> 00:01:04,040 Hey. 19 00:01:04,760 --> 00:01:05,720 Hey. 20 00:01:06,760 --> 00:01:09,840 Two, you'll go to what some would call extreme lengths 21 00:01:09,920 --> 00:01:11,440 just to catch a glimpse of them. 22 00:01:15,520 --> 00:01:17,560 -Aw! You came to see me! -[gasps] 23 00:01:18,160 --> 00:01:19,360 Uh, yeah. 24 00:01:20,080 --> 00:01:22,240 Oh my God, obsessed much? 25 00:01:22,320 --> 00:01:23,160 What? 26 00:01:23,680 --> 00:01:26,480 [Will] We're meant to be keeping it a secret at work, but… 27 00:01:26,560 --> 00:01:28,200 he can't take his eyes off me. 28 00:01:28,840 --> 00:01:29,800 Mm-hmm. 29 00:01:30,840 --> 00:01:32,120 Nice hat, by the way. 30 00:01:33,640 --> 00:01:36,040 [music continues] 31 00:01:38,200 --> 00:01:41,560 [Mia] Three, your universe will divide itself seamlessly 32 00:01:41,640 --> 00:01:43,320 into two categories. 33 00:01:43,400 --> 00:01:44,680 There is them… 34 00:01:46,720 --> 00:01:47,560 [Theo] Mia, hey! 35 00:01:48,280 --> 00:01:50,280 [Mia] And then there is everything else. 36 00:01:50,360 --> 00:01:53,080 -Alison said you weren't feeling great. -Whoa, everything alright here? 37 00:01:54,240 --> 00:01:57,360 [Mia] And everything else, whatever that may be, 38 00:01:57,440 --> 00:01:59,560 will start to feel not quite enough. 39 00:02:00,160 --> 00:02:02,320 Unless you can share it with them. 40 00:02:03,080 --> 00:02:04,720 -Wow! -[laughs] 41 00:02:04,800 --> 00:02:06,800 [music continues] 42 00:02:13,600 --> 00:02:14,480 Hey. 43 00:02:16,440 --> 00:02:20,160 Four, the hope will kill you long before the heartbreak does. 44 00:02:20,240 --> 00:02:21,120 [Carli] How was it? 45 00:02:25,000 --> 00:02:26,320 [music continues] 46 00:02:26,400 --> 00:02:30,800 [Mia] And five, you are not as subtle as you think you are. 47 00:02:31,680 --> 00:02:33,960 -[music halts] -Oh! Mother of fuck! 48 00:02:34,040 --> 00:02:35,720 -You all right? -Fine. [chuckles] 49 00:02:35,800 --> 00:02:38,000 Wouldn't want a concussion to rob you of your game. 50 00:02:38,080 --> 00:02:40,840 -Not a chance. Netball's my bitch. -[chuckles] 51 00:02:40,920 --> 00:02:43,760 Okay, guys, two teams. Captains to the le-- 52 00:02:44,360 --> 00:02:46,080 Mia. What are you doing here? 53 00:02:46,160 --> 00:02:48,480 -You know-- -Hey! What's the haps, sir? 54 00:02:48,560 --> 00:02:52,320 We spoke about this. You shouldn't be doing sports anymore. Doctor's orders. 55 00:02:52,400 --> 00:02:55,080 I'm not allowed to do PE? Come on, this is extracurricular. 56 00:02:55,160 --> 00:02:58,720 I'm sorry, Mia. Maybe next term, all right? 57 00:03:00,080 --> 00:03:01,000 Fine. 58 00:03:01,880 --> 00:03:03,080 No problem. 59 00:03:03,160 --> 00:03:04,440 [man] Right. [blows whistle] 60 00:03:04,520 --> 00:03:06,440 [Mia] Fuck you. Fuck you. Fuck you. 61 00:03:06,520 --> 00:03:09,160 [tense music playing] 62 00:03:14,760 --> 00:03:17,520 [Mia] Why does everyone think they know what's best for me? 63 00:03:23,520 --> 00:03:25,880 {\an8}[dramatic music playing] 64 00:03:25,960 --> 00:03:28,640 [clock ticking] 65 00:03:36,920 --> 00:03:39,800 -[dishware clattering] -[girl] Excuse me, I'm finished. 66 00:03:39,880 --> 00:03:42,280 -This is fucking ridiculous. -[Mia] Just wait. 67 00:03:42,880 --> 00:03:45,840 They can't stop us moving. We're not prisoners! 68 00:03:45,920 --> 00:03:48,480 We have to wait to see if there's a distraction. 69 00:03:49,760 --> 00:03:52,320 More often than not, someone kicks off. 70 00:03:52,400 --> 00:03:53,240 Trust me. 71 00:03:53,320 --> 00:03:55,760 -[girl] I'm done. -[woman] Just take a deep breath. 72 00:03:55,840 --> 00:03:57,760 [girl] I can't eat any more of that! 73 00:03:58,400 --> 00:04:00,240 Seriously, I'm done! 74 00:04:00,320 --> 00:04:01,560 [whispering] Go on now. Go. 75 00:04:01,640 --> 00:04:04,240 [girl] I can't eat anymore! Get off! 76 00:04:04,840 --> 00:04:07,200 Oh, right-o. And where are we going? 77 00:04:07,720 --> 00:04:10,680 We've done the 20 minutes. Just want to get some fresh air. 78 00:04:10,760 --> 00:04:13,000 I think you know that's not gonna wash. 79 00:04:13,080 --> 00:04:15,640 I just want to go for a fucking walk! 80 00:04:15,720 --> 00:04:18,880 What's the big deal? It's healthy. It's good for you. 81 00:04:18,960 --> 00:04:23,120 Yes. Yes. Exercise is generally good for us. 82 00:04:23,200 --> 00:04:24,520 Come on, Dean, sit down. 83 00:04:24,600 --> 00:04:26,280 But only in moderation. 84 00:04:26,360 --> 00:04:31,920 Even things we think of as healthy may be harmful 85 00:04:32,000 --> 00:04:35,760 if we allow ourselves to fixate on them to the point of obsession. 86 00:04:35,840 --> 00:04:39,640 {\an8}And this need to move after eating… 87 00:04:41,200 --> 00:04:43,240 uh, to not allow meals to settle. 88 00:04:43,840 --> 00:04:46,440 That's… that's a compulsion too. 89 00:04:46,520 --> 00:04:47,400 [sighs] 90 00:04:47,480 --> 00:04:51,200 And you have to learn to sit with that anxiety. 91 00:05:12,720 --> 00:05:14,240 [grunting] 92 00:05:18,160 --> 00:05:19,680 Six… 93 00:05:21,880 --> 00:05:22,720 Jesus, Cam. 94 00:05:22,800 --> 00:05:25,000 Oh my God. [groans] 95 00:05:25,080 --> 00:05:26,480 [laughs] 96 00:05:27,120 --> 00:05:29,160 -[weights thud] -[Cameron pants] 97 00:05:29,880 --> 00:05:32,360 What? Decided I'd do some remodeling this term. 98 00:05:32,440 --> 00:05:34,520 You know, keep the ladies happy. [chuckles] 99 00:05:34,600 --> 00:05:35,640 Mmm. 100 00:05:36,960 --> 00:05:37,880 What's up? 101 00:05:39,280 --> 00:05:42,000 What? Why does something have to be up? 102 00:05:43,440 --> 00:05:44,400 Come on. 103 00:05:53,480 --> 00:05:55,200 They won't let me join the netball team. 104 00:05:56,120 --> 00:05:57,720 -You hate team sports. -No, I don't. 105 00:05:57,800 --> 00:06:00,480 You literally said one time you'd rather be part of a cult. 106 00:06:01,120 --> 00:06:02,240 Fine. But… 107 00:06:02,320 --> 00:06:06,000 that was the old me. I want people to look at me and see someone different. 108 00:06:06,080 --> 00:06:08,560 Not just the sick girl I was in Year 11. 109 00:06:09,320 --> 00:06:12,960 How am I supposed to reinvent myself if I can't even play fucking netball? 110 00:06:13,040 --> 00:06:14,680 Is this a bucket list thing? 111 00:06:14,760 --> 00:06:16,320 [Mia] It's a love thing. 112 00:06:16,400 --> 00:06:17,240 Yeah. 113 00:06:17,960 --> 00:06:19,440 Okay, all right. 114 00:06:24,720 --> 00:06:26,200 Reinvent yourself, yeah? 115 00:06:27,560 --> 00:06:28,720 Exactly. 116 00:06:28,800 --> 00:06:29,640 Okay. 117 00:06:31,040 --> 00:06:32,000 Uh… 118 00:06:32,800 --> 00:06:36,240 "Reinvent… 119 00:06:38,320 --> 00:06:39,360 your… 120 00:06:41,480 --> 00:06:42,320 self. " 121 00:06:44,240 --> 00:06:45,480 Yeah, there you go. 122 00:06:46,640 --> 00:06:47,560 Easy. 123 00:06:47,640 --> 00:06:48,560 Easy? 124 00:06:48,640 --> 00:06:49,640 Yeah, peasy. 125 00:06:50,240 --> 00:06:51,120 Whoa. 126 00:06:51,960 --> 00:06:53,240 I'm gonna help you do it. 127 00:06:54,560 --> 00:06:56,680 Come on. [sniffs] 128 00:06:59,080 --> 00:06:59,960 [yells] Come on! 129 00:07:00,040 --> 00:07:02,520 Okay, Cam. Be quiet. 130 00:07:02,600 --> 00:07:07,600 Now, Mia 2.0, what a recovering social recluse like yourself might not know 131 00:07:07,680 --> 00:07:11,520 is that we at Westmere boast an impressive selection of clubs and societies. 132 00:07:11,600 --> 00:07:14,400 Here, we have your classic debaters. 133 00:07:14,480 --> 00:07:17,440 Our contribution to the EU was less than £140 million a week. 134 00:07:17,520 --> 00:07:19,200 -Expect us to believe that? -Of course not. 135 00:07:19,280 --> 00:07:22,400 You wouldn't believe anything that hasn't been slapped onto the side of a bus! 136 00:07:22,480 --> 00:07:24,480 -[arguing continues] -Thoughts? 137 00:07:24,560 --> 00:07:27,160 I'm bored, but also angry. It's a no from me. 138 00:07:27,680 --> 00:07:30,120 [boy 1] You have to listen to what people are saying! 139 00:07:30,200 --> 00:07:31,880 I'm sorry, but… 140 00:07:31,960 --> 00:07:35,200 Now, here we have the Feminist Society. 141 00:07:36,280 --> 00:07:38,840 [Becca] So, we're all in agreement that it's absolutely key 142 00:07:38,920 --> 00:07:41,320 that the education system must make more of an effort 143 00:07:41,400 --> 00:07:43,200 to raise the aspiration of our young girls. 144 00:07:43,280 --> 00:07:45,200 -[clapping] -Sure. 145 00:07:45,280 --> 00:07:47,840 But, like, just to play devil's advocate, 146 00:07:47,920 --> 00:07:50,280 why do they always have to put the message into every… 147 00:07:50,360 --> 00:07:51,240 [all clamoring] 148 00:07:51,320 --> 00:07:52,960 -Is he always here? -Yeah. 149 00:07:53,040 --> 00:07:54,400 [clamoring continues] 150 00:07:54,480 --> 00:07:56,480 [Becca] You're not even a feminist! Shut up! 151 00:07:56,560 --> 00:07:58,560 [upbeat pop music playing] 152 00:08:00,400 --> 00:08:01,640 [music stops] 153 00:08:02,240 --> 00:08:03,120 [chair creaks] 154 00:08:08,560 --> 00:08:10,120 [door closes] 155 00:08:12,840 --> 00:08:15,720 [Mia] I don't know, Cam, I'm not sure any of these are really gonna… 156 00:08:15,800 --> 00:08:17,040 Gonna make her notice me. 157 00:08:17,120 --> 00:08:20,720 Look what the Cam dragged in. What are you hot young things up to? 158 00:08:20,800 --> 00:08:22,200 Helping Mia reinvent herself. 159 00:08:22,280 --> 00:08:25,120 Oh gosh, they do grow up so fast! 160 00:08:25,200 --> 00:08:26,200 Aw. 161 00:08:28,280 --> 00:08:30,720 -What are you signing up for? -Drama Club. 162 00:08:30,800 --> 00:08:33,640 Of course, when you're classically trained as I, 163 00:08:33,720 --> 00:08:36,440 you don't really need such diversions, but… 164 00:08:36,520 --> 00:08:37,480 [Mia] Bingo. 165 00:08:38,240 --> 00:08:42,600 Oh my God. That's how she writes her Rs. 166 00:08:43,800 --> 00:08:45,160 She's fucking amazing. 167 00:08:46,080 --> 00:08:47,160 Wow, that is, um… 168 00:08:47,240 --> 00:08:50,080 this is such a coincidence. I was just about to sign up for that. 169 00:08:50,160 --> 00:08:52,560 -Hey! -But wait, you hate drama. 170 00:08:52,640 --> 00:08:55,840 And public speaking. And regular speaking. And people. 171 00:08:55,920 --> 00:08:57,320 -Uh… -[Mia] No, I love the theater. 172 00:08:57,400 --> 00:08:59,680 I mean, Brecht? What a fun guy. 173 00:08:59,760 --> 00:09:02,760 There's reinventing yourself, then there's acting like you've got a concussion. 174 00:09:02,840 --> 00:09:06,600 Oh my God, all the fittest girls in our year go to Drama Club. 175 00:09:06,680 --> 00:09:08,640 -Gimme the pen. -[Will] Shut up. 176 00:09:08,720 --> 00:09:10,240 Cam, thank you. 177 00:09:10,320 --> 00:09:12,720 This has been great. Like, really great. 178 00:09:13,280 --> 00:09:14,400 Okay. 179 00:09:15,360 --> 00:09:18,760 Um, I… I mean, you're welcome. 180 00:09:18,840 --> 00:09:22,080 Uh-uh. Something is rotten in the state of Denmark. 181 00:09:22,640 --> 00:09:25,800 Ooh, that reminds me. I am so far behind on my Geography coursework. 182 00:09:25,880 --> 00:09:28,000 Do you want to do it together later? 183 00:09:28,080 --> 00:09:30,120 Think your time is better spent in the shower. 184 00:09:30,200 --> 00:09:31,760 You smell like athlete's foot. 185 00:09:32,600 --> 00:09:35,000 [laughs] Ho-ho! 186 00:09:36,720 --> 00:09:39,480 Ah, Becca. Can we have a quick chat? 187 00:09:41,880 --> 00:09:44,560 Okay, to the left, to the left. 188 00:09:44,640 --> 00:09:47,440 Okay, come in, come in, come in. Take a perch-a-roony. 189 00:09:47,520 --> 00:09:49,640 Uh, sorry, Miss, I'm late to pick up my sister. 190 00:09:49,720 --> 00:09:50,960 I won't keep you. 191 00:09:51,040 --> 00:09:54,080 I was just wondering how you were getting on 192 00:09:54,160 --> 00:09:56,960 with finding donations for the raffle? 193 00:09:57,040 --> 00:09:58,920 -[chuckles] -[Becca sighs] 194 00:09:59,000 --> 00:10:00,360 It slipped your mind. 195 00:10:00,440 --> 00:10:01,520 I'm so sorry. 196 00:10:01,600 --> 00:10:03,880 -Don't worry. -I'll start it tonight. 197 00:10:03,960 --> 00:10:04,920 [cell phone vibrates] 198 00:10:08,440 --> 00:10:10,880 Not necessary. I can rope someone else in to help. 199 00:10:10,960 --> 00:10:12,280 No, no, I can do it. 200 00:10:12,360 --> 00:10:14,680 It is okay to say no sometimes. 201 00:10:15,800 --> 00:10:18,160 We don't want you… burning yourself out, do we? 202 00:10:18,240 --> 00:10:20,360 I will make it up to you at the coffee morning. 203 00:10:20,440 --> 00:10:23,040 I will hold everyone hostage until they buy a ticket. 204 00:10:23,120 --> 00:10:25,600 [laughing] 205 00:10:25,680 --> 00:10:27,000 [chuckles nervously] 206 00:10:27,640 --> 00:10:29,880 Obviously, I can't condone that. 207 00:10:30,360 --> 00:10:32,040 [giggling] 208 00:10:32,840 --> 00:10:34,720 Oh, uh, go. Go. [chuckles] 209 00:10:35,520 --> 00:10:36,720 Uh, Becca? 210 00:10:40,480 --> 00:10:43,640 You can't pour from an empty cup. 211 00:10:49,600 --> 00:10:51,200 [laughs] 212 00:10:52,560 --> 00:10:53,920 [whispering] Good. Well handled. 213 00:10:54,600 --> 00:10:56,320 ["Get Ready" by The Temptations playing] 214 00:10:56,400 --> 00:10:59,080 [Mia] Love changes everything. 215 00:10:59,600 --> 00:11:02,840 And unlike all the other changes, this one doesn't seem scary because, 216 00:11:02,920 --> 00:11:04,600 you know, this is a good thing. 217 00:11:04,680 --> 00:11:08,760 So now you need more change. For the first time, you want to grow up. 218 00:11:08,840 --> 00:11:13,520 You want to kick-start this new life. Like, why do you still have all of this? 219 00:11:13,600 --> 00:11:17,000 This stuff belonged to a sad little girl who never even met Carli. 220 00:11:18,040 --> 00:11:20,240 You live in a post-Carli universe. 221 00:11:20,960 --> 00:11:25,120 ♪ And I'm bringing you a love that's true So get ready… ♪ 222 00:11:25,200 --> 00:11:26,400 -[Alex] Mia? -What? 223 00:11:26,480 --> 00:11:29,560 -[song continues on earphones] -Hey. I've been looking for this. 224 00:11:29,640 --> 00:11:31,640 What was this doing in that box on the landing? 225 00:11:31,720 --> 00:11:33,840 We spend too much time on electronics in this house. 226 00:11:34,760 --> 00:11:38,240 Hm. Read a book. Go outside. 227 00:11:39,600 --> 00:11:41,280 What's going on in here, then? 228 00:11:41,360 --> 00:11:43,080 Mia's pawning all our fun. 229 00:11:43,160 --> 00:11:44,720 Just spring cleaning. 230 00:11:44,800 --> 00:11:46,000 [Viv] Oh wow. 231 00:11:46,840 --> 00:11:48,400 Marie Kondo's got nothing on you. 232 00:11:49,800 --> 00:11:53,560 This box is stuff to throw away, and this one's for donations. 233 00:11:59,480 --> 00:12:00,800 Don't think I don't see you. 234 00:12:01,560 --> 00:12:02,560 How do you mean? 235 00:12:03,200 --> 00:12:05,760 You're glowing like a spring lamb on Valium. 236 00:12:07,320 --> 00:12:08,640 It's Theo, isn't it? 237 00:12:08,720 --> 00:12:09,960 [Mia] For God's sake. 238 00:12:11,040 --> 00:12:12,240 Not Theo. 239 00:12:12,840 --> 00:12:14,960 Ooh, come on. Tell me! 240 00:12:15,480 --> 00:12:18,000 You're way off, Mum. I'm a hermit as ever. 241 00:12:18,520 --> 00:12:23,200 Oh no, Ribbit! Oh, sweetheart, you love Ribbit. 242 00:12:25,360 --> 00:12:27,240 And the books! 243 00:12:27,320 --> 00:12:30,480 Dad used to read you this every night. 244 00:12:33,480 --> 00:12:34,560 It's just stuff. 245 00:12:36,000 --> 00:12:37,960 [ambulance siren wailing in distance] 246 00:12:42,040 --> 00:12:45,520 [siren wailing loudly] 247 00:12:48,520 --> 00:12:49,880 [siren fades] 248 00:12:51,240 --> 00:12:53,400 [melancholy music playing] 249 00:13:14,160 --> 00:13:16,160 [music continues] 250 00:13:35,560 --> 00:13:37,320 [music fades] 251 00:13:38,200 --> 00:13:40,200 [indistinct happy chatter] 252 00:13:40,960 --> 00:13:42,640 [Mia] Am I really doing this? 253 00:13:42,720 --> 00:13:43,560 [Carli] Hey. 254 00:13:49,840 --> 00:13:50,720 [Mia] Hey. 255 00:13:50,800 --> 00:13:51,800 -Hey. -[Carli] Hiya. 256 00:13:52,800 --> 00:13:56,600 Mia. Welcome to the theater of screams. [chuckles] 257 00:13:56,680 --> 00:13:59,600 Alison, didn't know you liked the theater. 258 00:13:59,680 --> 00:14:02,760 I'm just, you know, padding out the old Head Girl CV. 259 00:14:02,840 --> 00:14:04,800 -Plus, it can hardly hurt to shine. -[door opens] 260 00:14:05,320 --> 00:14:06,200 [gasps] 261 00:14:06,280 --> 00:14:09,680 Mrs. Von Shildegard. Fucking legend. 262 00:14:09,760 --> 00:14:12,040 Isn't even married. She just felt like it. 263 00:14:12,120 --> 00:14:15,840 [exciting music playing] 264 00:14:20,080 --> 00:14:21,480 [Mrs. Von Shildegard] Children. 265 00:14:23,760 --> 00:14:26,240 We must begin by asking ourselves 266 00:14:27,000 --> 00:14:29,440 what is… theater? 267 00:14:30,160 --> 00:14:31,000 You. 268 00:14:32,200 --> 00:14:33,360 Um… 269 00:14:33,440 --> 00:14:34,560 Performance? 270 00:14:36,760 --> 00:14:40,240 My children, theater is poetry. 271 00:14:40,320 --> 00:14:42,600 But what is poetry? 272 00:14:42,680 --> 00:14:43,880 Rhyming. 273 00:14:44,680 --> 00:14:48,160 Poetry is a verdict, my children. 274 00:14:48,240 --> 00:14:50,600 But what is a verdict? 275 00:14:50,680 --> 00:14:52,400 [Mia] This could go on forever. 276 00:14:52,480 --> 00:14:55,000 The stage is at once 277 00:14:55,680 --> 00:14:59,440 a space where one may… embody the other, 278 00:14:59,520 --> 00:15:00,640 where we may 279 00:15:01,640 --> 00:15:06,160 nurture and craft our truth 280 00:15:06,960 --> 00:15:08,160 as our art. 281 00:15:09,240 --> 00:15:12,680 Which is why next week, I wish you to prepare a monologue. 282 00:15:12,760 --> 00:15:14,520 It must speak to you, 283 00:15:15,840 --> 00:15:16,760 through you. 284 00:15:16,840 --> 00:15:18,680 It must show us proudly 285 00:15:19,680 --> 00:15:21,040 who you really are. 286 00:15:21,120 --> 00:15:23,320 [Mia] Okay. No, thank you. 287 00:15:23,400 --> 00:15:28,080 For now, children, it is time to break down those barriers, right here. 288 00:15:28,160 --> 00:15:31,360 For this first exercise, I'll need two volunteers. 289 00:15:33,440 --> 00:15:34,440 Uh… 290 00:15:35,120 --> 00:15:35,960 You. 291 00:15:37,200 --> 00:15:38,320 And you. 292 00:15:39,600 --> 00:15:40,440 But she didn't-- 293 00:15:40,520 --> 00:15:42,760 Acting is reacting. Learn to roll with the punches. Now… 294 00:15:42,840 --> 00:15:45,320 You'll be doing some improvisation. 295 00:15:45,400 --> 00:15:48,080 What we in the theater call "improv. " 296 00:15:51,040 --> 00:15:53,160 [Mia] Everything about this is terrible. 297 00:15:54,160 --> 00:15:57,720 You're having an argument. You are the guilty party. 298 00:15:57,800 --> 00:16:01,960 You are the one wronged. Remember, there are no mistakes in improv. 299 00:16:02,680 --> 00:16:04,200 Only one rule. 300 00:16:04,280 --> 00:16:06,600 You cannot say no. 301 00:16:09,960 --> 00:16:10,920 Go on, Mia. 302 00:16:12,160 --> 00:16:13,680 Once more unto the breach. 303 00:16:13,760 --> 00:16:16,120 [students whispering indistinctly] 304 00:16:19,920 --> 00:16:20,800 Action. 305 00:16:21,480 --> 00:16:24,280 Julius, I am sorry I murdered your mother! 306 00:16:25,880 --> 00:16:27,360 [flatly] Yeah, right. 307 00:16:28,000 --> 00:16:29,600 Could you ever forgive me? 308 00:16:30,640 --> 00:16:31,920 Um… 309 00:16:32,000 --> 00:16:33,040 No? 310 00:16:33,760 --> 00:16:34,800 [murmurs] 311 00:16:36,800 --> 00:16:38,640 [whispering] The one rule is you can't say no. 312 00:16:38,720 --> 00:16:40,640 -Fuck, sorry. -No, it's fine. 313 00:16:42,600 --> 00:16:46,120 So… can you forgive me, Julius? 314 00:16:46,200 --> 00:16:47,720 -Yes. -Mia. 315 00:16:47,800 --> 00:16:51,280 -You just said you're not supposed to-- -[Carli] No! 'Tis I! 316 00:16:51,360 --> 00:16:52,960 I faked my death! 317 00:16:54,640 --> 00:16:58,320 Oh. [clears throat] Mother, thank goodness you're alive. 318 00:16:58,400 --> 00:17:00,320 What? She's not even in the scene? 319 00:17:00,400 --> 00:17:03,000 How could I leave my only child… 320 00:17:04,240 --> 00:17:08,680 dear, sweet Julius… to deal alone with the likes of you, 321 00:17:09,680 --> 00:17:12,280 a second-rate assassin? 322 00:17:12,360 --> 00:17:13,920 -Ooh. -[Alison] Second-rate assassin? 323 00:17:14,000 --> 00:17:15,920 I'll show you second-rate assassin. 324 00:17:16,000 --> 00:17:18,160 -This is a gun. Bang! -[gasps] 325 00:17:19,040 --> 00:17:19,920 [groans] 326 00:17:21,080 --> 00:17:22,240 I am slain. 327 00:17:24,160 --> 00:17:25,000 Bang! 328 00:17:26,920 --> 00:17:28,240 Bang! Get down. 329 00:17:28,320 --> 00:17:31,200 Oh, yeah. I'm out. [clears throat] 330 00:17:32,080 --> 00:17:33,480 [Mrs. Von Shildegard] And… scene. 331 00:17:34,160 --> 00:17:36,240 [scattered applause] 332 00:17:36,320 --> 00:17:38,320 Ladies, stirring work. 333 00:17:38,400 --> 00:17:40,200 Excellent performances from 334 00:17:40,800 --> 00:17:41,840 most of you. 335 00:17:44,520 --> 00:17:47,080 [intriguing music playing] 336 00:17:50,560 --> 00:17:51,920 -Mia. -Yeah? 337 00:17:52,000 --> 00:17:56,400 Mark my words. Next time we are going to peel back those delicious layers. 338 00:17:56,480 --> 00:17:57,960 Like an onion. Hm? 339 00:18:02,640 --> 00:18:03,800 [door opens] 340 00:18:05,000 --> 00:18:07,040 -Jesus, take the wheel. -[door closes] 341 00:18:09,760 --> 00:18:10,840 Keira Knightley. 342 00:18:11,560 --> 00:18:14,000 -What? -It's our code word. Didn't I tell you? 343 00:18:14,760 --> 00:18:16,000 No, you did not. 344 00:18:16,080 --> 00:18:19,120 Well, we need to talk. Library, now. 345 00:18:27,200 --> 00:18:28,960 -Carli? -What about her? 346 00:18:29,040 --> 00:18:30,760 -Carli? -Who? 347 00:18:30,840 --> 00:18:33,720 Oh, don't play games here, missy. Why didn't you tell me? 348 00:18:33,800 --> 00:18:34,760 Shh! 349 00:18:35,720 --> 00:18:36,560 [sighs] 350 00:18:36,640 --> 00:18:39,800 I didn't know what to say or how to say. 351 00:18:39,880 --> 00:18:41,520 Ugh. That's a pitiful excuse. 352 00:18:41,600 --> 00:18:43,520 You've known about every one of my crushes. 353 00:18:43,600 --> 00:18:45,520 I even told you about me and teenage Simba. 354 00:18:45,600 --> 00:18:47,000 It's not a crush. 355 00:18:47,080 --> 00:18:48,440 Well, what is it? 356 00:18:49,520 --> 00:18:50,640 I'm in love. 357 00:18:51,520 --> 00:18:53,080 -In? -Yes. 358 00:18:53,840 --> 00:18:55,280 -No! -Yes. 359 00:18:55,360 --> 00:18:56,440 Oh, Mia! 360 00:18:56,520 --> 00:18:58,360 -[both yelp] -Quiet! 361 00:18:59,040 --> 00:19:01,440 I think about her every five seconds, sometimes three. 362 00:19:01,520 --> 00:19:03,360 Is that normal? I don't think that's normal. 363 00:19:03,440 --> 00:19:06,920 Well, not to worry. I know everything about love. 364 00:19:07,000 --> 00:19:10,720 I'm like a genius spiritual savant. Like Gwyneth Paltrow or something. 365 00:19:10,800 --> 00:19:13,880 And, honey, let me tell you, you're playing this all wrong. 366 00:19:13,960 --> 00:19:15,880 -I am? -Yes! 367 00:19:15,960 --> 00:19:18,240 All this wannabe ingénue stuff. 368 00:19:18,320 --> 00:19:20,840 You're not an actor, Mia. Just be yourself. 369 00:19:20,920 --> 00:19:23,960 No, but myself got me hospitalized for seven months. 370 00:19:25,360 --> 00:19:29,320 Augment, then. Be yourself, but be sly about it. 371 00:19:29,400 --> 00:19:30,840 Be Cady Heron. 372 00:19:31,720 --> 00:19:34,160 -Who? -From Mean Girls? 373 00:19:34,800 --> 00:19:35,960 Uh-uh. 374 00:19:36,560 --> 00:19:39,440 [exhales] Fucking amateur. Okay. 375 00:19:39,520 --> 00:19:43,080 Cady Heron let Aaron Samuels tutor her, 376 00:19:43,160 --> 00:19:45,560 and it didn't matter that he didn't know the answers, 377 00:19:45,640 --> 00:19:48,320 just so long as she could stare at him all wide-eyed and dreamy. 378 00:19:49,000 --> 00:19:51,200 So, what? I should ask Carli for help? 379 00:19:51,280 --> 00:19:52,520 Well, it works. 380 00:19:52,600 --> 00:19:55,160 -Take me and Cheese Guy. -Gonna need a name eventually. 381 00:19:55,240 --> 00:19:59,760 No. We're going about our day, nothing major, then I stroll over and say, 382 00:19:59,840 --> 00:20:02,800 "Hey. How is blue cheese made?" 383 00:20:02,880 --> 00:20:04,720 "Where does the blue come from?" 384 00:20:04,800 --> 00:20:08,520 Thirteen minutes later, I'm in the store cupboard, and he's tearing off my smock. 385 00:20:08,600 --> 00:20:10,120 How is blue cheese made? 386 00:20:10,200 --> 00:20:13,240 What? I don't know. Who fucking cares? 387 00:20:13,320 --> 00:20:15,920 The point is, this is your chance to bond with her. 388 00:20:16,000 --> 00:20:17,560 Ask her for help with your monologue. 389 00:20:17,640 --> 00:20:20,040 -I don't have a monologue. -Ah-ha. 390 00:20:20,600 --> 00:20:22,680 Hmm… 391 00:20:25,680 --> 00:20:26,520 Seriously? 392 00:20:26,600 --> 00:20:29,520 {\an8}Nobody knows love like us Williams. 393 00:20:29,600 --> 00:20:30,680 Study up. 394 00:20:31,960 --> 00:20:32,960 [squeals excitedly] 395 00:20:33,040 --> 00:20:36,160 [melancholy pop music playing] 396 00:20:41,000 --> 00:20:42,120 [sighs] 397 00:20:49,960 --> 00:20:54,000 [Mia] "What lady is that which doth enrich the hand of yonder knight?" 398 00:20:56,560 --> 00:21:00,720 "Oh, she doth teach the torches to burn bright. " 399 00:21:02,400 --> 00:21:05,160 "It seems, she hangs upon the cheek of night. " 400 00:21:05,800 --> 00:21:08,520 "Like a rich jewel in an Ethiope's ear. " 401 00:21:13,000 --> 00:21:17,080 [music intensifies] 402 00:21:35,040 --> 00:21:37,520 ♪ I can never be the same ♪ 403 00:21:38,240 --> 00:21:41,320 ♪ Since you took off ♪ 404 00:21:41,400 --> 00:21:45,120 ♪ You're all that I can think about ♪ 405 00:22:01,080 --> 00:22:04,680 [keyboard clacking] 406 00:22:09,160 --> 00:22:10,960 -[knocking on door] -[woman] Becca? 407 00:22:12,880 --> 00:22:13,720 You okay? 408 00:22:14,280 --> 00:22:17,560 I've got to run, but can you iron Caleb's shirt before you go? 409 00:22:17,640 --> 00:22:19,360 -Mm-hmm. -Okay. [kisses] 410 00:22:22,960 --> 00:22:24,040 [sighing] 411 00:22:27,360 --> 00:22:30,360 Beauty too rich for use, for earth too dear. 412 00:22:30,440 --> 00:22:32,600 -Please, shut up. -So shows a snowy dove-- 413 00:22:32,680 --> 00:22:33,680 [Rick yawns] Morning. 414 00:22:34,400 --> 00:22:35,480 You're up early. 415 00:22:36,080 --> 00:22:37,400 [Mia] I'm seizing the day. 416 00:22:38,400 --> 00:22:40,520 -Sit down. I'll get started on breakfast. -[Mia] Lie. 417 00:22:40,600 --> 00:22:41,600 I ate already. 418 00:22:41,680 --> 00:22:42,920 [Mia] Whoa. Okay. 419 00:22:43,480 --> 00:22:45,760 [Rick] Really? Normally you need seven alarms 420 00:22:45,840 --> 00:22:48,240 and me banging your door down to pry you out of bed. 421 00:22:48,320 --> 00:22:49,880 Found some energy, I guess. 422 00:22:54,080 --> 00:22:56,840 [Rick] Um, and don't forget, you've got Dr. Nell this afternoon. 423 00:22:56,920 --> 00:22:59,680 -He's got you in the diary for 3:00, yeah? -Mm-hmm. 424 00:22:59,760 --> 00:23:02,280 Got it. I will be there. 425 00:23:04,800 --> 00:23:05,760 Love you. 426 00:23:06,880 --> 00:23:07,880 Love you. 427 00:23:08,680 --> 00:23:09,560 Always. 428 00:23:09,640 --> 00:23:11,920 [downbeat pop music playing] 429 00:23:13,840 --> 00:23:16,320 [Mia] Don't feel bad. It wasn't a big lie. 430 00:23:16,400 --> 00:23:18,560 Just a little one to tide me over. 431 00:23:19,200 --> 00:23:21,480 At least I'm still eating. 432 00:23:21,560 --> 00:23:23,160 He wouldn't get it. 433 00:23:23,240 --> 00:23:25,880 How long an entire meal really takes for me. 434 00:23:26,640 --> 00:23:28,480 I just can't. Not now. 435 00:23:29,640 --> 00:23:30,960 I have a life. 436 00:23:31,600 --> 00:23:35,200 I'm finally "right place, right time. " 437 00:23:45,280 --> 00:23:49,240 [line ringing] 438 00:23:51,680 --> 00:23:53,960 [on voicemail] Hey, it's Mia. Leave a message. 439 00:23:55,600 --> 00:23:57,120 I know, Dad. 440 00:23:58,120 --> 00:24:01,240 First, be kind. Second, be kind. 441 00:24:02,160 --> 00:24:03,920 Third, be kind. 442 00:24:07,680 --> 00:24:10,720 [reciting indistinctly] 443 00:24:12,760 --> 00:24:13,680 [Becca] Hey, dude. 444 00:24:14,520 --> 00:24:15,680 Sup, homie. 445 00:24:15,760 --> 00:24:16,720 You okay? 446 00:24:18,040 --> 00:24:21,080 "My bounty is as endless as the sea. " 447 00:24:22,320 --> 00:24:24,080 Shakespeare, eh? Who knew? 448 00:24:30,840 --> 00:24:32,640 Do you know what day it is? 449 00:24:35,440 --> 00:24:36,320 It's Wednesday. 450 00:24:36,960 --> 00:24:38,880 We were meant to do, you know, you, me? 451 00:24:38,960 --> 00:24:41,560 [groans] Shit, I forgot. 452 00:24:41,640 --> 00:24:42,520 I'm sorry. 453 00:24:43,320 --> 00:24:44,920 I've just got so much on, 454 00:24:45,000 --> 00:24:47,600 trying to learn all of this for Drama Club. 455 00:24:48,600 --> 00:24:50,120 Right, Drama Club. 456 00:24:51,400 --> 00:24:52,240 Yeah. 457 00:24:52,720 --> 00:24:53,680 [Becca] Hm. 458 00:24:55,560 --> 00:24:56,480 [sighs] 459 00:25:00,680 --> 00:25:02,640 -What? -I don't know. I worry. 460 00:25:03,240 --> 00:25:04,880 Yeah, Becs, well, you always worry. 461 00:25:04,960 --> 00:25:06,480 This isn't news. 462 00:25:06,560 --> 00:25:09,360 You don't need to jump down my throat because I forget about one thing. 463 00:25:09,440 --> 00:25:13,360 I'm not jumping down anywhere. It's just, you haven't been acting yourself lately. 464 00:25:13,440 --> 00:25:15,280 And why is that such a bad thing? 465 00:25:16,600 --> 00:25:19,400 I don't get it. Why does everyone want me to be static? 466 00:25:19,480 --> 00:25:22,080 You know, I thought the whole point about being a teenager 467 00:25:22,160 --> 00:25:24,480 is that you try on new versions of yourself. 468 00:25:24,560 --> 00:25:26,800 I've finally found one that I like. 469 00:25:26,880 --> 00:25:27,920 Okay. 470 00:25:28,880 --> 00:25:31,520 I'm sorry. You're right. I shouldn't have said anything. 471 00:25:31,600 --> 00:25:33,640 You know what, don't worry. I've gotta go. 472 00:25:33,720 --> 00:25:35,120 Appointment with Dr. Nell. 473 00:25:36,960 --> 00:25:38,080 Mia. I… 474 00:25:38,160 --> 00:25:41,120 [emotional synth music playing] 475 00:25:44,600 --> 00:25:45,640 [door shuts] 476 00:25:47,640 --> 00:25:48,800 [exhales] 477 00:25:54,040 --> 00:25:54,880 [Carli] Mia! 478 00:25:55,480 --> 00:25:56,320 Hey! 479 00:25:56,400 --> 00:25:58,840 [Mia] Fuck. The one time I don't know where you are. 480 00:26:00,360 --> 00:26:01,720 Romeo and Juliet? 481 00:26:02,480 --> 00:26:03,360 For drama? 482 00:26:03,880 --> 00:26:04,760 Uh, yeah. 483 00:26:04,840 --> 00:26:06,440 Got to love a classic. 484 00:26:07,600 --> 00:26:08,840 What are you doing? 485 00:26:08,920 --> 00:26:10,960 I'm thinking Streetcar. 486 00:26:11,680 --> 00:26:14,080 Or The Children's Hour. 487 00:26:15,320 --> 00:26:16,840 Or A Doll's House. 488 00:26:16,920 --> 00:26:19,480 Nora would be super fun, but maybe too much of a downer. 489 00:26:19,560 --> 00:26:23,120 [Mia] I have never so powerfully wished to know what someone was talking about. 490 00:26:23,200 --> 00:26:25,200 [laughs] I should probably go work on mine. 491 00:26:26,600 --> 00:26:27,680 Bye. 492 00:26:30,200 --> 00:26:31,600 Actually, Carli… 493 00:26:33,560 --> 00:26:38,400 I'm pretty rusty on it so far, and I was thinking, since you know it, 494 00:26:38,480 --> 00:26:41,680 would you maybe be down to, like, help me rehearse sometime? 495 00:26:41,760 --> 00:26:42,640 How about now? 496 00:26:43,280 --> 00:26:44,120 [Mia] Dr. Nell. 497 00:26:45,720 --> 00:26:46,560 Actually, uh… 498 00:26:46,640 --> 00:26:49,480 Turn her down, gently but firmly. Now, turn her-- 499 00:26:49,560 --> 00:26:51,120 No, I'm free. 500 00:26:51,200 --> 00:26:52,280 Or not. That works too. 501 00:26:52,360 --> 00:26:53,560 I'd love that. 502 00:26:54,520 --> 00:26:57,520 Forswear it sight. For I never, um… 503 00:26:58,280 --> 00:27:01,560 …ne'er saw true beauty till this night. 504 00:27:03,840 --> 00:27:04,800 Well… 505 00:27:04,880 --> 00:27:06,120 It's terrible. 506 00:27:06,200 --> 00:27:07,760 It's not terrible. 507 00:27:07,840 --> 00:27:08,880 I don't… [groans] 508 00:27:09,480 --> 00:27:12,840 I just can't find, like, the thing behind the thing, you know? 509 00:27:12,920 --> 00:27:15,800 I feel like I know what he's saying, but I just get lost in the… 510 00:27:17,480 --> 00:27:18,560 Florality? 511 00:27:19,400 --> 00:27:22,320 Well, I was going to say "wankness, " but yeah. 512 00:27:22,400 --> 00:27:23,640 [both laugh] 513 00:27:25,280 --> 00:27:26,320 So rewrite. 514 00:27:27,600 --> 00:27:29,800 -What, rewrite Shakespeare? -Why not? 515 00:27:30,480 --> 00:27:32,600 It'll help you get to the center of it. 516 00:27:33,920 --> 00:27:35,840 Do you really think I could do that? 517 00:27:36,720 --> 00:27:38,280 I think you could do anything. 518 00:27:41,240 --> 00:27:42,160 [door opening] 519 00:27:42,240 --> 00:27:43,320 [clears throat] 520 00:27:45,200 --> 00:27:46,560 Well, looky here. 521 00:27:47,680 --> 00:27:50,120 Guys, fan out. Talk amongst yourselves. 522 00:27:50,840 --> 00:27:52,200 Alison, hi. 523 00:27:53,120 --> 00:27:55,000 Are you here to rehearse too? 524 00:27:55,080 --> 00:27:56,080 Why else? 525 00:27:57,640 --> 00:27:59,840 Which monologue did you choose? 526 00:27:59,920 --> 00:28:01,080 Dirty Dancing. 527 00:28:04,200 --> 00:28:06,800 -Dirty… -It's a film, sweetheart. 528 00:28:06,880 --> 00:28:10,120 [laughs gently] God, you Scottish people crack me up. 529 00:28:10,200 --> 00:28:11,720 I'm from Manchester. 530 00:28:12,360 --> 00:28:13,280 Right. 531 00:28:14,320 --> 00:28:16,080 Well, I'm doing Baby's abortion monologue, 532 00:28:16,160 --> 00:28:18,080 so feel free to stay and watch if you like. 533 00:28:18,160 --> 00:28:21,080 No, no, no, no, no. That is okay. 534 00:28:21,720 --> 00:28:23,080 Wouldn't want to ruin your flow. 535 00:28:23,160 --> 00:28:24,160 [Alison] Hm. 536 00:28:25,560 --> 00:28:26,880 Hold the applause. 537 00:28:28,320 --> 00:28:30,320 [exhales] 538 00:28:32,080 --> 00:28:34,520 [in American accent] I told you I was telling the truth, Daddy! 539 00:28:41,280 --> 00:28:42,160 Line. 540 00:28:42,240 --> 00:28:45,160 -[both laughing] -Dirty fucking Dancing? 541 00:28:45,240 --> 00:28:47,520 You should do a duologue. You'd rock a Swayze mullet. 542 00:28:47,600 --> 00:28:49,760 Right. What, reckon I could do the big lift too? 543 00:28:49,840 --> 00:28:53,440 Hey, you do know it. Amazing. It made it all the way to Manchester. 544 00:28:53,520 --> 00:28:54,960 -Fuck off. -[laughs] 545 00:28:56,400 --> 00:28:58,640 [tender music plays] 546 00:28:58,720 --> 00:29:00,440 Well, I should… 547 00:29:01,040 --> 00:29:02,040 Yeah, me too. 548 00:29:02,920 --> 00:29:04,480 But this was fun. 549 00:29:07,360 --> 00:29:08,440 See you tomorrow. 550 00:29:09,000 --> 00:29:10,720 ["Prim & Propa" by Connie Constance playing] 551 00:29:10,800 --> 00:29:11,800 See ya. 552 00:29:12,680 --> 00:29:15,600 ♪ We only ever had just enough… ♪ 553 00:29:15,680 --> 00:29:18,320 [Mia] Cady fucking Heron. 554 00:29:18,400 --> 00:29:20,800 Will is never going to believe this. 555 00:29:20,880 --> 00:29:26,040 ♪ Got told to suck it up I was raised by a woman and a warrior… ♪ 556 00:29:27,920 --> 00:29:31,840 [Mia] Come on! How can someone with so loud a voice be this hard to find? 557 00:29:32,400 --> 00:29:34,720 [man] Can we get some more provolone in here? 558 00:29:38,040 --> 00:29:40,760 -What can I get for you today, love? -Nothing for me, thanks… 559 00:29:42,320 --> 00:29:43,240 Gareth. 560 00:29:43,320 --> 00:29:46,040 {\an8}[Mia] Gareth? No wonder Will didn't tell us. 561 00:29:46,960 --> 00:29:49,280 Actually, I'm looking for a friend. 562 00:29:49,800 --> 00:29:51,640 I think you know him? Will? 563 00:29:51,720 --> 00:29:52,560 Who? 564 00:29:53,400 --> 00:29:54,960 The guy you're hooking up with. 565 00:29:56,960 --> 00:29:58,080 Excuse me? 566 00:29:58,160 --> 00:30:00,400 He works here. He has purple hair. 567 00:30:03,080 --> 00:30:04,520 The shelf stacker? 568 00:30:05,160 --> 00:30:07,800 I'm not hooking up with him. I'm… I'm his manager. 569 00:30:08,320 --> 00:30:09,160 Oh. 570 00:30:09,240 --> 00:30:10,960 -Shit. -Did he tell you we were-- 571 00:30:11,040 --> 00:30:14,120 Uh, no, I think I've just got mixed up, sorry. Um… 572 00:30:14,720 --> 00:30:15,920 Wrong cheese guy. 573 00:30:19,800 --> 00:30:23,600 [Mia] And the sixth thing no one will tell you about falling in love, 574 00:30:24,800 --> 00:30:25,960 sometimes, 575 00:30:27,320 --> 00:30:28,720 it's all in your head. 576 00:30:28,800 --> 00:30:31,800 [emotional music playing] 577 00:30:48,040 --> 00:30:50,840 [Rick] Mia? Come into the kitchen, please. 578 00:30:52,880 --> 00:30:53,920 [Mia] Fuck. 579 00:30:59,200 --> 00:31:00,280 [Mia] How's it hanging? 580 00:31:00,880 --> 00:31:01,760 You tell me. 581 00:31:02,360 --> 00:31:04,040 I got a call from Dr. Nell at 4:00 p. m. , 582 00:31:04,120 --> 00:31:06,160 an hour after you were supposed to be there. 583 00:31:06,240 --> 00:31:08,000 I just got held up. School stuff. 584 00:31:08,080 --> 00:31:09,120 Treatment comes first. 585 00:31:09,200 --> 00:31:12,360 It comes first, second, third, all the way down. 586 00:31:12,440 --> 00:31:13,760 It's one missed session. 587 00:31:14,880 --> 00:31:18,000 The point is that you have to start taking this seriously. 588 00:31:18,080 --> 00:31:19,240 I am. 589 00:31:19,320 --> 00:31:20,160 Really? 590 00:31:20,240 --> 00:31:25,040 'Cause I think you're forgetting just how much time and money we put in 591 00:31:25,120 --> 00:31:28,080 so that you can keep seeing Dr. Nell. Not everyone is so lucky. 592 00:31:29,960 --> 00:31:30,920 Okay. Al, tell her. 593 00:31:31,560 --> 00:31:33,040 -[Alex] Dad. -[Rick] Come on. 594 00:31:34,160 --> 00:31:35,680 Tell her what you told us. 595 00:31:37,520 --> 00:31:39,040 What? Tell me what? 596 00:31:40,520 --> 00:31:41,520 They know 597 00:31:42,320 --> 00:31:44,880 -about you skipping breakfast. -[sighs] 598 00:31:44,960 --> 00:31:48,040 For God's sake, I still ate. I grabbed a couple of bananas. 599 00:31:48,120 --> 00:31:50,760 You're supposed to sit down and eat breakfast in a calm atmosphere. 600 00:31:50,840 --> 00:31:51,920 It is one morning, Dad. 601 00:31:52,000 --> 00:31:54,760 It's never just a morning for you. It's never just breakfast, 602 00:31:54,840 --> 00:31:56,800 it's never just food, it's an obligation. 603 00:31:56,880 --> 00:31:59,600 You can't check in and out of recovery whenever you feel like it. 604 00:31:59,680 --> 00:32:01,720 [Viv] Rick, maybe she has a point. 605 00:32:01,800 --> 00:32:02,680 What? 606 00:32:02,760 --> 00:32:05,240 Isn't the fact that she was able to eat on the go 607 00:32:05,320 --> 00:32:07,320 a sign of how far she's come? 608 00:32:07,400 --> 00:32:09,720 Maybe a session a week is too many. 609 00:32:09,800 --> 00:32:13,040 We could bring it down to a session every other week and see where we are. 610 00:32:13,120 --> 00:32:16,400 These people are experts. They know what's best. 611 00:32:16,480 --> 00:32:17,880 [Viv] She should have a say. 612 00:32:17,960 --> 00:32:20,600 But not the only say. It's our job to keep her alive. 613 00:32:20,680 --> 00:32:23,360 Okay. Let's just sit down as a family 614 00:32:23,440 --> 00:32:25,760 and stop being so dramatic. 615 00:32:25,840 --> 00:32:28,760 You weren't there. You didn't see. You don't know how bad it got. 616 00:32:28,840 --> 00:32:30,040 Hey! 617 00:32:31,400 --> 00:32:33,800 Why can't you just let me be happy? 618 00:32:35,080 --> 00:32:37,360 I did my time. I put the work in. 619 00:32:37,440 --> 00:32:39,400 I should be able to live my fucking life now. 620 00:32:40,240 --> 00:32:41,800 Yeah, treatment makes me better. 621 00:32:41,880 --> 00:32:44,920 Guess what? It also makes me fucking miserable. 622 00:32:45,000 --> 00:32:48,160 Now, I would rather be happy than be well, and if you can't understand that, 623 00:32:48,240 --> 00:32:50,800 then you are the last people I should be speaking to. 624 00:32:50,880 --> 00:32:53,920 [breathing rapidly] I don't need anyone's permission. 625 00:32:54,520 --> 00:32:57,720 I give you a say, not the other way round. 626 00:33:01,880 --> 00:33:03,200 What did I tell you? 627 00:33:08,680 --> 00:33:10,680 [paper rustling] 628 00:33:19,720 --> 00:33:20,920 Stupid… 629 00:33:22,840 --> 00:33:23,880 [exhaling shakily] 630 00:33:32,640 --> 00:33:34,080 [exhales] 631 00:33:36,640 --> 00:33:40,200 [Dr. Nell] That voice is still telling you to push harder. 632 00:33:40,280 --> 00:33:43,560 But your body can only take so much, Dean. 633 00:33:44,480 --> 00:33:49,280 You have to trust us when we say that right now, 634 00:33:49,360 --> 00:33:51,840 any form of exercise 635 00:33:52,400 --> 00:33:53,960 is too dangerous. 636 00:33:56,200 --> 00:33:59,840 Because… next time, you might not be so lucky. 637 00:34:04,120 --> 00:34:08,120 [melancholy music playing] 638 00:34:11,920 --> 00:34:12,760 Mia? 639 00:34:15,240 --> 00:34:16,200 Don't… 640 00:34:17,240 --> 00:34:18,560 Please don't. 641 00:34:48,040 --> 00:34:50,040 [birds chirping] 642 00:34:59,040 --> 00:35:02,040 [sobbing softly] 643 00:35:13,240 --> 00:35:14,480 [Gareth clears throat] William? 644 00:35:15,240 --> 00:35:16,120 Oh. Oh, sorry. 645 00:35:16,200 --> 00:35:20,360 I was, um, just looking up the best way to display nuts. 646 00:35:22,280 --> 00:35:23,680 Can I have a word? 647 00:35:35,840 --> 00:35:37,840 Have you been telling people we're fucking? 648 00:35:38,600 --> 00:35:41,800 What? [hesitates] No, absolutely not. 649 00:35:41,880 --> 00:35:43,600 Have people been saying that? 650 00:35:43,680 --> 00:35:46,960 I… I, um, it definitely hasn't come from me. 651 00:35:47,040 --> 00:35:48,640 I mean, what an outrageous thing to-- 652 00:35:48,720 --> 00:35:50,120 [chuckles] It's fine. 653 00:35:51,200 --> 00:35:52,160 Just… 654 00:35:53,240 --> 00:35:55,000 Why lie about something like that? 655 00:35:56,720 --> 00:35:58,760 Um, well, I… I don't know. 656 00:35:59,640 --> 00:36:02,000 You can hardly blame a guy, can you? 657 00:36:03,800 --> 00:36:04,800 [chuckles] 658 00:36:05,600 --> 00:36:08,320 Just wouldn't have thought that you'd have to lie about it. 659 00:36:11,880 --> 00:36:13,680 I mean, look at you. 660 00:36:14,920 --> 00:36:17,360 I thought blokes would be banging down your door for it. 661 00:36:17,440 --> 00:36:18,560 Oh. Um… 662 00:36:18,640 --> 00:36:21,040 That's, um… No. No, thank you. 663 00:36:21,120 --> 00:36:21,960 What? 664 00:36:22,040 --> 00:36:25,080 Uh, very kind of you to offer, but it's… it's a no from me. 665 00:36:25,160 --> 00:36:26,600 But I just thought that… 666 00:36:27,680 --> 00:36:30,920 [soft music playing] 667 00:36:42,560 --> 00:36:45,640 Fresh out the gym. Rinsed the fuck out of the shower. 668 00:36:45,720 --> 00:36:48,360 So clean… you could eat off of me. 669 00:36:49,440 --> 00:36:50,360 In fact… 670 00:36:52,480 --> 00:36:54,400 I'd actively encourage it. 671 00:36:54,480 --> 00:36:57,160 I prefer my food without notes of Lynx Africa. 672 00:36:57,920 --> 00:36:59,680 All right, A, how dare you? 673 00:37:00,360 --> 00:37:04,880 And two, that actually looks like proper coursework, which is so not the deal. 674 00:37:04,960 --> 00:37:07,280 -Let's go. -Just give me two minutes. 675 00:37:09,920 --> 00:37:12,680 -You're not still mad at me, are you? -I was never mad at you. 676 00:37:12,760 --> 00:37:15,920 Okay. Good, because I could not figure out what I did wrong. 677 00:37:16,000 --> 00:37:17,440 [chuckles] 678 00:37:18,560 --> 00:37:19,880 [clears throat] 679 00:37:31,480 --> 00:37:32,880 [groans] 680 00:37:34,440 --> 00:37:35,360 [exhales] 681 00:37:37,520 --> 00:37:39,040 [yawns] 682 00:37:55,560 --> 00:37:57,080 -Cam! -What? 683 00:37:57,160 --> 00:38:00,680 Just let me finish this, okay? I'm really behind. 684 00:38:00,760 --> 00:38:03,160 Hmm, since when is Becca Lloyd behind on anything? 685 00:38:03,240 --> 00:38:04,960 Since she spends all her free lessons 686 00:38:05,040 --> 00:38:07,200 running after Mia or having "fun" with you. 687 00:38:07,280 --> 00:38:10,440 Whoa. Okay. No need to air quote me. 688 00:38:11,800 --> 00:38:13,640 -I only wanted to have-- -What? 689 00:38:15,040 --> 00:38:16,720 What do you want from me? 690 00:38:20,000 --> 00:38:20,840 I… 691 00:38:22,160 --> 00:38:23,440 [sighing] Sorry. 692 00:38:24,400 --> 00:38:27,120 Everything's just getting on top of me. 693 00:38:30,400 --> 00:38:33,400 This isn't supposed to make things harder for you, Becs. 694 00:38:35,600 --> 00:38:38,280 -If it is, maybe we should-- -Yeah, we should stop. 695 00:38:40,320 --> 00:38:41,200 Oh. 696 00:38:41,920 --> 00:38:43,720 Isn't that what you were going to say? 697 00:38:45,600 --> 00:38:46,520 Uh… 698 00:38:47,480 --> 00:38:48,480 Well, I mean… 699 00:38:48,560 --> 00:38:51,720 Yeah, you were right. Lying to Mia feels shit, 700 00:38:52,440 --> 00:38:56,280 and telling her the truth will only spin her out for nothing, so… 701 00:38:57,680 --> 00:38:58,640 Okay. 702 00:39:02,960 --> 00:39:06,080 [sad music playing] 703 00:39:12,360 --> 00:39:13,600 I'll let you, uh… 704 00:39:33,680 --> 00:39:34,880 [Becca sighs] 705 00:39:36,760 --> 00:39:42,680 [Mia mumbling indistinctly] 706 00:39:44,480 --> 00:39:45,680 How are we feeling? 707 00:39:46,200 --> 00:39:47,680 Yep. Fine. 708 00:39:48,840 --> 00:39:50,680 How was your shift last night? 709 00:39:51,400 --> 00:39:52,640 Yeah, fine. 710 00:39:53,640 --> 00:39:54,760 [door opening] 711 00:39:55,880 --> 00:39:57,000 Let us be about it. 712 00:40:03,560 --> 00:40:05,760 Remember the thing behind the thing. 713 00:40:09,200 --> 00:40:11,280 [fluorescent light buzzing] 714 00:40:11,360 --> 00:40:14,600 [breathes nervously, sniffs] 715 00:40:25,880 --> 00:40:27,400 Who, um… 716 00:40:28,280 --> 00:40:29,720 [person coughs] 717 00:40:30,720 --> 00:40:32,040 [Mia] …is that girl 718 00:40:33,200 --> 00:40:34,160 over there? 719 00:40:36,440 --> 00:40:37,800 She, um… [clears throat] 720 00:40:40,160 --> 00:40:41,800 She lights up the room. 721 00:40:46,600 --> 00:40:47,960 She stands out. 722 00:40:49,840 --> 00:40:51,640 Like a gem against the dark. 723 00:40:54,560 --> 00:40:56,360 And she's beautiful. 724 00:41:01,520 --> 00:41:03,240 [electronic music building] 725 00:41:03,320 --> 00:41:05,920 [Mia] Too beautiful for anything in this world. 726 00:41:09,080 --> 00:41:11,480 [deep breaths echoing] 727 00:41:11,560 --> 00:41:15,320 [Mia] Everyone else seems pale and flat compared to her. 728 00:41:17,120 --> 00:41:19,320 Maybe I can't even see them anymore. 729 00:41:20,960 --> 00:41:22,040 I'll watch her. 730 00:41:22,720 --> 00:41:26,880 I'll see where she goes. Where she stands. What she likes. 731 00:41:26,960 --> 00:41:28,040 And maybe… 732 00:41:29,200 --> 00:41:31,720 Maybe next to her. Maybe she'll look at me. 733 00:41:33,120 --> 00:41:34,880 Start to notice me. 734 00:41:36,560 --> 00:41:38,400 Maybe she'll make me beautiful. 735 00:41:39,120 --> 00:41:40,240 Make me good. 736 00:41:42,000 --> 00:41:43,880 But really, I wouldn't mind. 737 00:41:43,960 --> 00:41:46,520 It's enough just to be near her. 738 00:41:46,600 --> 00:41:47,840 [music continues] 739 00:41:48,880 --> 00:41:50,720 Had I ever really loved before? 740 00:41:51,200 --> 00:41:53,560 If I did, my eyes were liars then, 741 00:41:54,320 --> 00:41:56,880 because I never knew true beauty 742 00:41:56,960 --> 00:41:58,480 until I saw you. 743 00:42:00,240 --> 00:42:04,240 -[spotlight claps loudly] -[applauding] 744 00:42:04,320 --> 00:42:08,160 Mia! My word! Who'd have thought you had that in you? 745 00:42:08,240 --> 00:42:10,600 -[Mia] Wait, was I good? -That was truly something. 746 00:42:10,680 --> 00:42:13,600 -Let's have another hand for Mia. -[all applauding] 747 00:42:24,440 --> 00:42:26,280 [whispering] Okay, Miss Dame Judi Dench. 748 00:42:26,360 --> 00:42:28,280 What the fuck was that, please? 749 00:42:28,360 --> 00:42:32,240 I mean, Carli said you were good, but I wasn't expecting that. 750 00:42:32,320 --> 00:42:34,480 -What? She said that? -Yeah. 751 00:42:34,560 --> 00:42:36,960 [Mia] I will never be unhappy again. 752 00:42:37,040 --> 00:42:39,320 She's been, like, properly singing your praises. 753 00:42:39,400 --> 00:42:42,000 Says she's really impressed with you, considering. 754 00:42:42,080 --> 00:42:43,480 Considering what? 755 00:42:43,960 --> 00:42:45,400 Well, all of it. 756 00:42:45,480 --> 00:42:47,280 With everything you've been through. 757 00:42:47,360 --> 00:42:49,680 The fact you just keep swimming. 758 00:42:53,560 --> 00:42:54,520 Oh, right. 759 00:42:55,120 --> 00:42:56,600 [Carli] You never loved me. 760 00:42:56,680 --> 00:42:59,000 You only thought it pleasant to be in love with me. 761 00:42:59,080 --> 00:43:00,680 [Mia] No, no, no. 762 00:43:00,760 --> 00:43:04,480 It's perfectly true, Torvald. When I was at home with Papa… 763 00:43:05,440 --> 00:43:06,760 How does she know? 764 00:43:06,840 --> 00:43:08,040 [intense music playing] 765 00:43:08,120 --> 00:43:10,000 About me and everything? 766 00:43:10,720 --> 00:43:12,960 It's just rumor mill, I guess. 767 00:43:13,040 --> 00:43:14,520 But it's cool. 768 00:43:15,200 --> 00:43:17,480 Don't worry. It's a good thing. 769 00:43:17,560 --> 00:43:20,200 She just thinks you're fucking brave, you know? 770 00:43:21,640 --> 00:43:22,600 [Mia] Brave 771 00:43:23,760 --> 00:43:25,400 for the anorexic girl. 772 00:43:29,120 --> 00:43:31,240 Because that's all I'll ever be. 773 00:43:33,880 --> 00:43:36,200 I can't reinvent myself. 774 00:43:36,280 --> 00:43:39,080 Can't be new. Can't be different. 775 00:43:41,480 --> 00:43:46,640 Not when my illness is all they… all she will ever see. 776 00:43:47,880 --> 00:43:51,480 [Carli] And he played with me just as I used to play with my… 777 00:43:52,440 --> 00:43:53,440 dolls. 778 00:43:54,120 --> 00:43:57,160 And when I came to live with you… 779 00:43:59,160 --> 00:44:01,760 [Mia] What do you do when you can't trust yourself? 780 00:44:03,360 --> 00:44:05,360 [music fades] 781 00:44:07,240 --> 00:44:09,400 Find the one person you can. 782 00:44:14,680 --> 00:44:15,560 Hi. 783 00:44:16,080 --> 00:44:17,120 Hi yourself. 784 00:44:18,520 --> 00:44:19,880 What are you up to now? 785 00:44:20,520 --> 00:44:21,680 Have you got time? 786 00:44:22,320 --> 00:44:23,240 Uh… 787 00:44:24,160 --> 00:44:25,960 For you, always. 788 00:44:29,840 --> 00:44:31,160 [Mia] And don't let go. 789 00:45:00,640 --> 00:45:03,360 -[giggling] -Oh. Damn it. Damn it. No! 790 00:45:03,440 --> 00:45:04,640 Eat it, loser! 791 00:45:05,160 --> 00:45:08,600 Hey, I've been in hospital the last seven months while you honed your skills. 792 00:45:08,680 --> 00:45:10,160 Fuck right off with that. 793 00:45:11,960 --> 00:45:13,360 Hm. Thank you. 794 00:45:14,480 --> 00:45:16,880 [sighing] 795 00:45:20,360 --> 00:45:21,600 I quit Drama Club. 796 00:45:26,160 --> 00:45:29,960 I think maybe I need to stop trying to be a whole new person. 797 00:45:32,360 --> 00:45:35,280 Yeah, I'm not sure it's a fix. 798 00:45:35,360 --> 00:45:36,560 Or a plaster. 799 00:45:37,240 --> 00:45:39,160 What? So I need to go back to being me? 800 00:45:39,240 --> 00:45:42,480 -[giggling] -Sure as fuck hope so. I like her. 801 00:45:42,560 --> 00:45:43,400 [giggles] 802 00:45:45,080 --> 00:45:48,160 -Mm. Mm. Mm-hmm. -[laughing] 803 00:45:49,120 --> 00:45:51,480 [bird chirping] 804 00:45:52,680 --> 00:45:54,240 [cell phone buzzing] 805 00:46:08,640 --> 00:46:13,000 ["Rebirth" by Tinlicker (Ft. Hero Baldwin) playing] 806 00:46:30,480 --> 00:46:31,680 [Mia] Number seven. 807 00:46:32,560 --> 00:46:35,960 Love ruins everything. 808 00:46:39,560 --> 00:46:43,600 ♪ You ever wonder why The kindest get the roughest ride? ♪ 809 00:46:43,680 --> 00:46:47,560 ♪ Or how the toughest ones Don't share the thing they feel inside? ♪ 810 00:46:47,640 --> 00:46:51,440 ♪ You laugh the loudest, sink the lowest We don't notice, right? ♪ 811 00:46:51,520 --> 00:46:55,280 ♪ As long as someone's laughing That'll keep the joke alive ♪ 812 00:46:55,360 --> 00:46:59,240 ♪ We had so many dreams I guess we planned to live a life ♪ 813 00:46:59,320 --> 00:47:02,960 ♪ Somehow we all ended Working up a nine-to-five ♪ 814 00:47:03,040 --> 00:47:06,760 ♪ If you don't fight to make it work You only run away ♪ 815 00:47:06,840 --> 00:47:10,720 ♪ If you can't face it, man It hits you like a tidal wave ♪ 816 00:47:12,320 --> 00:47:19,040 ♪ Those thoughts in your head Might tell you you're not ready ♪ 817 00:47:19,840 --> 00:47:26,440 ♪ Is that what you heard? That life is lonely? ♪ 818 00:47:27,960 --> 00:47:34,640 ♪ You should know You've always been ready ♪ 819 00:47:35,520 --> 00:47:41,640 ♪ The highs and the lows Are better with somebody ♪ 820 00:48:12,320 --> 00:48:16,120 ♪ Keep falling in love Keep falling in love ♪ 821 00:48:16,200 --> 00:48:19,960 ♪ Keep falling in love Keep falling in love ♪ 822 00:48:20,040 --> 00:48:23,880 ♪ Keep falling in love Keep falling in love ♪ 823 00:48:23,960 --> 00:48:27,760 ♪ Keep falling in love Keep falling in love ♪ 824 00:48:27,840 --> 00:48:31,960 ♪ Keep falling in love Keep falling in love ♪ 825 00:48:32,040 --> 00:48:35,640 ♪ Keep falling in love Keep falling in love ♪ 60512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.