Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:02,367 --> 00:00:05,402
[Indistinct conversations]
2
00:00:14,329 --> 00:00:17,564
So I spoke to Dr. Rogers this morning.
3
00:00:17,607 --> 00:00:20,141
He was very happy with your progress.
4
00:00:20,176 --> 00:00:23,545
I-I passed all the neuro
exams. I feel good physically.
5
00:00:23,579 --> 00:00:26,483
And I've run out of
shows to binge watch.
6
00:00:26,508 --> 00:00:28,149
Mm.
7
00:00:28,184 --> 00:00:30,385
Mike, I think you need more time.
8
00:00:30,419 --> 00:00:32,555
- You're still recovering...
- You're wrong.
9
00:00:33,489 --> 00:00:35,438
No, I'm not.
10
00:00:36,258 --> 00:00:39,761
But it's not up to me. The board...
11
00:00:39,795 --> 00:00:42,430
your father, in particular,
12
00:00:42,465 --> 00:00:45,066
has decided you're ready.
13
00:00:45,938 --> 00:00:48,578
- So here are the ground rules.
- Ground rules?
14
00:00:48,603 --> 00:00:49,889
Take it slow.
15
00:00:49,914 --> 00:00:52,574
No Center Stage, no major traumas.
16
00:00:52,608 --> 00:00:55,836
You'll act in a supervisory role only.
17
00:00:55,861 --> 00:00:58,246
And we'll re-evaluate in a few weeks.
18
00:00:58,280 --> 00:00:59,614
[Sighs]
19
00:00:59,649 --> 00:01:01,820
Okay. I can handle that.
20
00:01:06,956 --> 00:01:08,883
- Welcome back, Dr. Leighton.
- [Laughs]
21
00:01:08,908 --> 00:01:10,219
That's what he said? You're back?
22
00:01:10,244 --> 00:01:12,027
Well, I'm not gonna be
running the residency program,
23
00:01:12,061 --> 00:01:13,362
but I'm back at work.
24
00:01:13,387 --> 00:01:14,612
[Pills rattle]
25
00:01:19,563 --> 00:01:21,202
What?
26
00:01:21,237 --> 00:01:23,414
Neurontin, amitryptyline.
27
00:01:24,891 --> 00:01:27,500
Still having those
headaches and nerve pain?
28
00:01:28,523 --> 00:01:31,813
I was in a coma for three
months. I take Topamax, too.
29
00:01:31,847 --> 00:01:33,314
Relax, I got this.
30
00:01:33,349 --> 00:01:35,116
All right.
31
00:01:37,053 --> 00:01:38,319
Okay, come on. Let's do this!
32
00:01:38,354 --> 00:01:40,388
Woman over radio: Angels
Base, 12 ambulances en route.
33
00:01:40,423 --> 00:01:42,190
14 patients, all unconscious.
34
00:01:42,224 --> 00:01:44,059
5 D.O.A., cause unknown.
35
00:01:44,093 --> 00:01:45,827
[Sirens wailing]
36
00:01:45,861 --> 00:01:49,397
[Indistinct conversations,
radio chatter]
37
00:01:49,432 --> 00:01:51,032
We found him like this in a house.
38
00:01:51,067 --> 00:01:54,302
Five D.O.A., two of ours
passed out on the scene.
39
00:01:54,336 --> 00:01:56,337
- Maybe carbon monoxide?
- Maybe.
40
00:01:56,363 --> 00:01:58,539
Center Stage for him,
please, and this one, too.
41
00:01:58,564 --> 00:02:00,008
And any other criticals,
the rest I want...
42
00:02:00,042 --> 00:02:02,108
- Was there any drug paraphernalia?
- None.
43
00:02:02,133 --> 00:02:03,411
Leanne: I wanna know
what we've got here.
44
00:02:03,446 --> 00:02:05,413
Bring it in here,
guys. Bring it in here.
45
00:02:05,448 --> 00:02:07,008
[Monitor beeping erratically]
46
00:02:07,033 --> 00:02:08,952
Man: Arterial pumper from a scalp lac.
47
00:02:08,977 --> 00:02:10,385
Looked like this when he
tumbled down some stairs
48
00:02:10,419 --> 00:02:12,125
when he lost consciousness.
49
00:02:12,354 --> 00:02:14,489
Uh, what are those?
50
00:02:14,523 --> 00:02:16,324
No clue. They're all wearing them.
51
00:02:16,358 --> 00:02:17,977
Rest of their personal
effects are in here.
52
00:02:18,002 --> 00:02:19,360
I got those.
53
00:02:20,039 --> 00:02:21,830
What do we got?!
54
00:02:21,864 --> 00:02:23,977
I don't know. That's what
we're trying to figure out.
55
00:02:24,002 --> 00:02:25,600
All right, let's get
ready for a transfer.
56
00:02:25,634 --> 00:02:28,422
- On my count. One, two, three.
- [Man grunting]
57
00:02:28,447 --> 00:02:29,508
[Monitor beeping rapidly]
58
00:02:29,533 --> 00:02:31,086
This patient's in respiratory distress.
59
00:02:31,111 --> 00:02:33,341
Okay, you need to intubate, Dr. Dixon.
60
00:02:33,366 --> 00:02:34,669
- Dr. Rorish.
- Yes?
61
00:02:34,703 --> 00:02:35,985
You've got Paul Wentworth,
62
00:02:36,010 --> 00:02:37,944
- 42 years old from Ohio.
- Got it.
63
00:02:37,969 --> 00:02:40,448
I can't intubate. His
airway's swelling up.
64
00:02:40,483 --> 00:02:42,492
You'll need to use a small E.T. tube.
65
00:02:42,517 --> 00:02:44,385
- Risa, get him a 6-0.
- Yes, Doctor.
66
00:02:44,412 --> 00:02:46,656
Dr. Willis, you've got Charlie Loffredo,
67
00:02:46,681 --> 00:02:48,477
21, from Missouri.
68
00:02:48,594 --> 00:02:50,291
Ready with the 4-0 Prolene.
69
00:02:50,326 --> 00:02:52,227
Gonna need a C.T. scan when I'm done.
70
00:02:52,261 --> 00:02:53,428
We need pacer pads over here.
71
00:02:53,462 --> 00:02:56,231
Girl is Dana Albright,
19, from Colorado.
72
00:02:56,257 --> 00:02:57,924
You sure you didn't find
these guys on a tour bus?
73
00:02:57,967 --> 00:02:59,434
B.P. and heart rate are crashing.
74
00:02:59,468 --> 00:03:01,069
I'll start a dopamine drip.
75
00:03:01,103 --> 00:03:02,625
One, two, three.
76
00:03:04,008 --> 00:03:06,219
- [Gagging]
- He's vomiting.
77
00:03:06,244 --> 00:03:08,042
I need suction and Zofran, mama.
78
00:03:08,077 --> 00:03:09,811
- Let's turn him.
- Jesse: Here you go.
79
00:03:09,845 --> 00:03:12,547
Dr. Rorish, this one's in
respiratory distress, too.
80
00:03:12,581 --> 00:03:14,115
Okay, put her over there by the counter.
81
00:03:14,140 --> 00:03:16,452
- Dr. Leighton, can you get on that?
- Yeah.
82
00:03:16,484 --> 00:03:18,422
[Indistinct conversations]
83
00:03:21,125 --> 00:03:23,195
[Man continues grunting]
84
00:03:23,220 --> 00:03:24,586
Why is he still seizing?
85
00:03:24,611 --> 00:03:25,994
Those meds should be kicking in by now.
86
00:03:26,028 --> 00:03:27,656
Yeah, they should.
87
00:03:27,891 --> 00:03:30,657
Willis? Got any ideas?
88
00:03:32,508 --> 00:03:35,868
Could be sarin gas.
It's the same symptoms.
89
00:03:36,571 --> 00:03:38,097
Elliot: I still can't get the tube in.
90
00:03:38,140 --> 00:03:40,742
Mike: Hey, his throat's
too swollen to intubate.
91
00:03:40,776 --> 00:03:42,445
He needs to be criked.
92
00:03:42,470 --> 00:03:43,758
Okay.
93
00:03:43,783 --> 00:03:45,633
- [Emergency radio chatter]
- Watch it.
94
00:03:45,665 --> 00:03:47,355
This patient's gonna code.
95
00:03:47,383 --> 00:03:51,319
[Monitor beeping erratically]
96
00:03:51,807 --> 00:03:54,088
- [Groans]
- Risa: Oh! Oh!
97
00:03:54,123 --> 00:03:55,590
- Got a man down over here.
- Will: Somebody help him.
98
00:03:55,616 --> 00:03:57,790
- Oh, God!
- Leanne: Elliot is down, too.
99
00:03:57,815 --> 00:04:00,795
[Indistinct conversations]
100
00:04:00,830 --> 00:04:02,497
[Monitor beeping rapidly]
101
00:04:02,531 --> 00:04:04,098
Jesse: Gurney!
102
00:04:04,133 --> 00:04:05,967
[Voice echoing] What
the hell's going on?
103
00:04:06,001 --> 00:04:07,729
It's not a gas.
104
00:04:07,754 --> 00:04:08,987
It's on them.
105
00:04:09,012 --> 00:04:12,540
- It's in their clothing.
- It's a cholinergic toxidrome.
106
00:04:12,575 --> 00:04:14,676
Okay, everybody, listen up!
107
00:04:14,710 --> 00:04:17,512
We need to get all these
patients outside right now.
108
00:04:17,546 --> 00:04:19,447
Quickly, but carefully.
109
00:04:19,490 --> 00:04:21,325
And nobody touch them until decon.
110
00:04:21,350 --> 00:04:22,657
Go, go, go, go!
111
00:04:22,682 --> 00:04:25,768
When we get 'em out, cut
the clothes off all of them.
112
00:04:25,793 --> 00:04:27,388
Bring as much atropine as you can get.
113
00:04:27,423 --> 00:04:29,862
Can we clear a room in the hallway?!
114
00:04:29,887 --> 00:04:31,426
Go, go, go! Go!
115
00:04:31,705 --> 00:04:34,026
Clear it out, clear it out, clear
it out. Right here, right here.
116
00:04:34,051 --> 00:04:36,612
Bring 'em in, bring 'em
down! Let's go! [Clank]
117
00:04:39,088 --> 00:04:40,535
Will: Cut all their clothing off.
118
00:04:40,569 --> 00:04:41,917
[Man continues grunting]
119
00:04:41,942 --> 00:04:43,004
Still seizing!
120
00:04:43,038 --> 00:04:45,768
Leanne: Okay, atropine should
start working any minute now.
121
00:04:47,509 --> 00:04:49,077
Noa: What the hell?
122
00:04:49,111 --> 00:04:51,079
Are you kidding me?
123
00:04:51,113 --> 00:04:54,087
Guys, the bracelets
are connected to them.
124
00:04:54,112 --> 00:04:55,993
What do you mean "connected"?
125
00:04:56,018 --> 00:04:58,219
Do not remove the bracelets!
126
00:04:58,254 --> 00:05:00,338
We need an X-ray of that.
127
00:05:00,854 --> 00:05:02,924
What's going on? Where am I?
128
00:05:02,958 --> 00:05:04,425
Where's Dana?
129
00:05:04,460 --> 00:05:06,427
Dana! Dana!
130
00:05:06,462 --> 00:05:08,415
Charlie! I'm here!
131
00:05:08,440 --> 00:05:10,408
- I'm over here!
- Stay calm.
132
00:05:10,433 --> 00:05:13,393
Dana, don't let them do anything!
133
00:05:13,455 --> 00:05:15,902
Don't let them treat you!
134
00:05:16,035 --> 00:05:17,073
[Grunting]
135
00:05:17,098 --> 00:05:18,938
He knocked off his I.V. while seizing.
136
00:05:18,963 --> 00:05:20,408
I can't get access for the atropine.
137
00:05:20,442 --> 00:05:21,526
You want a new line?
138
00:05:21,551 --> 00:05:23,611
No time. Just hold him down.
139
00:05:23,646 --> 00:05:24,915
Come on, buddy, stay down!
140
00:05:24,940 --> 00:05:26,546
- Easy!
- Push it!
141
00:05:26,571 --> 00:05:28,010
[Yells]
142
00:05:29,451 --> 00:05:31,753
Has anyone seen my wife?
143
00:05:31,787 --> 00:05:33,388
Susan!
144
00:05:33,422 --> 00:05:36,524
Susan? Susan!
145
00:05:36,558 --> 00:05:39,807
I'm sorry. She died on the scene.
146
00:05:41,940 --> 00:05:43,682
She made it.
147
00:05:43,791 --> 00:05:45,751
She... she made it!
148
00:05:45,776 --> 00:05:47,893
[Laughing]
149
00:05:49,376 --> 00:05:52,078
She's made it!
150
00:05:52,549 --> 00:05:57,181
Synced and corrected by Aaronnmb
www.MY-SUBS.com
151
00:06:01,618 --> 00:06:05,021
Seems like they're wired to
median nerve fibers of the wrist.
152
00:06:05,054 --> 00:06:06,455
What are they for?
153
00:06:06,489 --> 00:06:09,886
Did anyone succeed besides my wife?
154
00:06:10,652 --> 00:06:12,794
Five other people have died,
155
00:06:12,829 --> 00:06:14,160
if that's what you mean by success.
156
00:06:14,185 --> 00:06:15,965
What are those bracelets for?
157
00:06:15,997 --> 00:06:17,965
Paul, listen to me,
158
00:06:17,990 --> 00:06:21,770
the atropine has stabilized
you, but it is going to wear off.
159
00:06:21,811 --> 00:06:23,027
We don't know what we're treating,
160
00:06:23,052 --> 00:06:25,324
and... and it could
get much, much worse.
161
00:06:25,349 --> 00:06:28,443
At least tell us what toxin you used.
162
00:06:28,478 --> 00:06:31,580
[Man speaking indistinctly over P.A.]
163
00:06:32,982 --> 00:06:36,785
[Loudly] I am exercising my
right to refuse treatment.
164
00:06:36,819 --> 00:06:40,236
All: I am exercising my
right to refuse treatment.
165
00:06:40,261 --> 00:06:42,011
Nothing creepy about that.
166
00:06:42,036 --> 00:06:45,026
You are not to remove
the bracelet from my wrist
167
00:06:45,061 --> 00:06:47,283
or provide me with any medical care.
168
00:06:47,308 --> 00:06:49,831
All: You are not to remove
the bracelet from my wrist,
169
00:06:49,866 --> 00:06:53,246
or provide me with any medical care.
170
00:06:53,369 --> 00:06:56,872
I see you've succeeded in
poisoning their minds as well.
171
00:06:56,906 --> 00:06:58,363
Poisoning?
172
00:06:58,670 --> 00:07:00,809
No. We're transcending.
173
00:07:00,843 --> 00:07:02,894
Transcending? Transcending what?
174
00:07:02,919 --> 00:07:04,785
Our 1.0 bodies.
175
00:07:05,281 --> 00:07:07,048
We're going to live forever.
176
00:07:07,083 --> 00:07:09,519
- Sounds exhausting.
- [Laughs]
177
00:07:09,746 --> 00:07:11,736
We should separate him from his flock.
178
00:07:11,761 --> 00:07:14,035
- Agreed.
- I don't have a flock.
179
00:07:14,060 --> 00:07:16,277
It's not a religion. It's science.
180
00:07:16,302 --> 00:07:18,927
Science. Right.
181
00:07:19,277 --> 00:07:22,063
Okay, let's wheel him
into a private room.
182
00:07:22,098 --> 00:07:24,090
You're not part of all this?
183
00:07:24,115 --> 00:07:25,590
Can I see Dana?
184
00:07:25,615 --> 00:07:28,003
A couple questions
first. What did he use?
185
00:07:28,037 --> 00:07:31,106
Was it a liquid? Was
it a gas? Did it smell?
186
00:07:31,140 --> 00:07:34,743
Um, I think he said he was gonna
use some kind of fertilizer.
187
00:07:34,777 --> 00:07:37,926
I don't know what.
And, um, horse shampoo?
188
00:07:37,951 --> 00:07:41,216
Those are both organophosphates.
He made a homemade pesticide.
189
00:07:41,250 --> 00:07:43,847
- We're gonna need 2-P.A.M.
- Yeah. A lot of it.
190
00:07:43,872 --> 00:07:45,187
Got it.
191
00:07:45,221 --> 00:07:46,888
[Telephone ringing in distance]
192
00:07:46,923 --> 00:07:48,123
What about the bracelet?
193
00:07:48,157 --> 00:07:50,058
Paul is a futurist.
194
00:07:50,092 --> 00:07:51,166
A futurist.
195
00:07:51,191 --> 00:07:53,855
And a neurosurgeon and
a biomedical engineer.
196
00:07:53,880 --> 00:07:56,898
He's a genius, and he's also insane.
197
00:07:56,933 --> 00:07:58,574
And the bracelet?
198
00:07:59,590 --> 00:08:04,379
He thinks he found a way to upload
our consciousness to a super computer.
199
00:08:04,404 --> 00:08:08,243
The bracelet's wired into
our central nervous system.
200
00:08:08,277 --> 00:08:09,332
And at the moment of death,
201
00:08:09,357 --> 00:08:13,324
it's supposed to transfer our
spirit into a virtual world...
202
00:08:14,317 --> 00:08:16,151
where we await our next bodies.
203
00:08:16,185 --> 00:08:17,957
And you believe that.
204
00:08:18,738 --> 00:08:20,464
It was all theoretical in the beginning.
205
00:08:20,489 --> 00:08:22,090
I didn't think we'd
really go through with it.
206
00:08:22,115 --> 00:08:24,332
- But you did go through with it.
- No. Um...
207
00:08:25,793 --> 00:08:28,263
Yeah. I, uh...
208
00:08:29,298 --> 00:08:32,597
I-I mean, I stopped. I called 9-1-1.
209
00:08:33,302 --> 00:08:35,170
And I saw Dana fall to the floor.
210
00:08:35,204 --> 00:08:38,769
And he said we wouldn't be scared,
but I was. I was scared.
211
00:08:38,794 --> 00:08:40,308
I dragged her outside.
212
00:08:40,343 --> 00:08:43,941
I-I don't remember anything after that.
213
00:08:43,966 --> 00:08:45,722
Is Dana your girlfriend?
214
00:08:47,183 --> 00:08:49,504
[Whispers] Oh, my God. What did we do?
215
00:08:50,863 --> 00:08:52,707
You're a shrink.
216
00:08:52,732 --> 00:08:54,613
Is it that obvious?
217
00:08:54,638 --> 00:08:58,386
Dana, can you tell me what led
you to the Children of Elysian?
218
00:08:58,411 --> 00:09:00,067
Don't talk to her, Dana.
219
00:09:00,092 --> 00:09:02,330
It's not a secret for me.
220
00:09:02,365 --> 00:09:04,840
[Wheezing inhale] There's
nothing she can say.
221
00:09:04,865 --> 00:09:08,191
If it's not a secret, then how
did a girl like you end up here?
222
00:09:08,216 --> 00:09:11,035
I needed an answer.... [Wheezing inhale]
223
00:09:11,060 --> 00:09:14,542
- and nobody else had one.
- And Paul had the answer.
224
00:09:14,577 --> 00:09:17,465
He'd been asking the same question.
225
00:09:17,598 --> 00:09:18,932
[Wheezing inhale]
226
00:09:18,957 --> 00:09:23,058
If we can use technology to
advance ourselves in life...
227
00:09:23,083 --> 00:09:24,286
[Wheezing inhale]
228
00:09:24,320 --> 00:09:27,940
why can't we use it to
advance ourselves in death?
229
00:09:27,965 --> 00:09:29,410
[Wheezing inhale]
230
00:09:29,435 --> 00:09:31,129
- [Monitor beeping erratically]
- Dana?
231
00:09:31,154 --> 00:09:33,168
I need help over here!
232
00:09:33,193 --> 00:09:35,121
Jesse: Pulse ox is down to 72.
233
00:09:35,146 --> 00:09:36,731
Pressure's 50 over 35.
234
00:09:36,766 --> 00:09:38,176
Dana? Can you hear me?
235
00:09:38,201 --> 00:09:39,567
You can't touch her.
236
00:09:39,602 --> 00:09:41,469
Her atropine dose is wearing
off. She needs 2-P.A.M.
237
00:09:41,504 --> 00:09:43,283
She said she doesn't want treatment.
238
00:09:43,308 --> 00:09:45,051
- Nurse, shut the curtain.
- I'm witnessing you, Dana.
239
00:09:45,076 --> 00:09:46,474
I'm here. Be brave.
240
00:09:46,509 --> 00:09:48,652
- Did she refuse treatment?
- Yes. They all did.
241
00:09:48,677 --> 00:09:50,504
- So what are you doing?
- She seem of sound mind to you?
242
00:09:50,529 --> 00:09:52,543
Yes, she was very clear
and deliberate to me.
243
00:09:52,568 --> 00:09:55,417
So joining a cult, soldering
wires to your nervous system,
244
00:09:55,451 --> 00:09:57,419
drowning in poison is
evidence of clear thinking?
245
00:09:57,445 --> 00:09:58,745
Jesse: I have got an ampule
of 2-P.A.M. right here.
246
00:09:58,796 --> 00:10:00,293
No... treatment.
247
00:10:00,318 --> 00:10:01,793
Okay, we need to discuss this.
248
00:10:01,818 --> 00:10:03,980
We discuss this any
more, she's gonna be dead.
249
00:10:04,199 --> 00:10:06,137
You're violating her rights!
250
00:10:06,162 --> 00:10:07,902
Dr. Willis, she refused treatment.
251
00:10:07,927 --> 00:10:10,495
She's hypoxic. She's getting
no oxygen to her brain.
252
00:10:10,520 --> 00:10:13,188
- She can't make a decision.
- Guys, she's crashing.
253
00:10:13,223 --> 00:10:16,058
[Monitor beeping rapidly]
254
00:10:18,926 --> 00:10:20,941
[Monitor beeping steadily]
255
00:10:20,966 --> 00:10:23,691
Beyond the moral implications,
there are also legal ones.
256
00:10:23,716 --> 00:10:25,338
These people joined a cult
257
00:10:25,363 --> 00:10:27,536
to e-mail themselves into the future.
258
00:10:27,570 --> 00:10:29,347
Is that not the definition of insanity?
259
00:10:29,372 --> 00:10:31,940
- No, actually. It is not.
- I agree with Ethan.
260
00:10:31,975 --> 00:10:35,262
I don't think they're capable of
making the choice to refuse care.
261
00:10:35,287 --> 00:10:37,793
Atropine is temporary. We don't
have a lot of time to weigh it.
262
00:10:37,818 --> 00:10:39,825
Eventually, the damage
is gonna be irreversible
263
00:10:39,850 --> 00:10:40,925
and the 2-P.A.M. isn't gonna work.
264
00:10:40,950 --> 00:10:42,408
Some of these people may be there now.
265
00:10:42,433 --> 00:10:45,387
Paul Wentworth is a doctor.
He calls them all his patients.
266
00:10:45,421 --> 00:10:47,183
And we might not like
him or his theories but...
267
00:10:47,208 --> 00:10:48,738
I've heard enough.
268
00:10:49,101 --> 00:10:50,574
We're treating them.
269
00:10:51,179 --> 00:10:53,667
Everyone gets 2-P.A.M. immediately.
270
00:10:54,264 --> 00:10:56,431
[Sighs]
- [Door opens]
271
00:10:56,466 --> 00:10:58,058
[Indistinct conversations]
272
00:10:58,083 --> 00:10:59,347
Pretty good.
273
00:10:59,372 --> 00:11:01,840
[Monitor beeping steadily]
274
00:11:02,138 --> 00:11:03,901
Yes! They had them!
275
00:11:03,926 --> 00:11:06,159
Yes! Thank you.
276
00:11:06,184 --> 00:11:08,081
You know, for a guy who
dropped like a hot brick,
277
00:11:08,106 --> 00:11:09,711
it's a interesting choice.
278
00:11:09,746 --> 00:11:12,347
You know, everyone has their vices
when they get nervous or freaked out.
279
00:11:12,372 --> 00:11:14,616
For some, it's a treadmill.
You know, some, it's meditation.
280
00:11:14,651 --> 00:11:15,984
Others, it's Kanye.
281
00:11:16,011 --> 00:11:17,912
- It's never Kanye.
- Mnh-mnh.
282
00:11:17,961 --> 00:11:21,026
No, for you it's just Cheese Puffs.
283
00:11:22,760 --> 00:11:24,292
Hey, is Eloise all right?
284
00:11:24,317 --> 00:11:25,901
I heard that she, uh, hit her head.
285
00:11:25,926 --> 00:11:27,493
Yeah, she's okay.
286
00:11:28,323 --> 00:11:29,800
Right there.
287
00:11:30,500 --> 00:11:32,768
You crushing on my nurse, sugar bear?
288
00:11:32,802 --> 00:11:34,808
I'm just concerned, okay? Medically.
289
00:11:34,833 --> 00:11:36,261
- Mm-hmm.
- Medically.
290
00:11:36,286 --> 00:11:37,683
Guys.
291
00:11:38,513 --> 00:11:40,676
Got a lot of patients who need doctors.
292
00:11:40,710 --> 00:11:42,244
Grab a chart and save some lives.
293
00:11:42,278 --> 00:11:43,933
You back running the program now?
294
00:11:43,958 --> 00:11:47,159
- No, just back to kicking your ass.
- Oof.
295
00:11:49,852 --> 00:11:53,032
[Indistinct conversations]
296
00:11:53,057 --> 00:11:54,706
[Telephone rings]
297
00:11:54,972 --> 00:11:56,393
Thought I'd take you to dinner...
298
00:11:56,418 --> 00:11:58,276
Linda, what are you doing?
299
00:11:58,301 --> 00:11:59,892
Shouldn't you be back east by now?
300
00:11:59,917 --> 00:12:02,261
I thought we could get
to know each other better.
301
00:12:02,286 --> 00:12:04,933
Better? [Scoffs] Linda,
I don't know you at all.
302
00:12:05,159 --> 00:12:06,969
Let's fix that.
303
00:12:07,003 --> 00:12:10,205
Okay, look, um... you seem nice enough.
304
00:12:10,239 --> 00:12:12,370
It's just, I really don't
have time in my life for...
305
00:12:12,395 --> 00:12:13,609
Family?
306
00:12:13,643 --> 00:12:16,511
You're not my family. Okay?
307
00:12:16,536 --> 00:12:18,847
You're my dad's girlfriend,
and now he's dead.
308
00:12:20,717 --> 00:12:22,409
Look, I'm sorry.
309
00:12:22,434 --> 00:12:24,019
I've got patients. I gotta go.
310
00:12:24,053 --> 00:12:27,347
Mario, I'll be in town for a while.
311
00:12:27,964 --> 00:12:29,691
Call me?
312
00:12:29,726 --> 00:12:32,494
♪ ♪
313
00:12:34,197 --> 00:12:36,050
[Woman voice echoes indistinctly]
314
00:12:36,075 --> 00:12:37,699
[Monitor beeping steadily]
315
00:12:39,267 --> 00:12:40,267
[Groaning]
316
00:12:40,292 --> 00:12:41,972
[French accent] He shouldn't
have been climbing a tree.
317
00:12:41,997 --> 00:12:44,198
I turned my back for one second.
318
00:12:44,223 --> 00:12:46,511
- It's broken, isn't it?
- Yep.
319
00:12:46,536 --> 00:12:48,636
- Boy: [Strained voice] It doesn't hurt.
- [Chuckles]
320
00:12:48,661 --> 00:12:50,472
That's the adrenaline talking, bud.
321
00:12:50,497 --> 00:12:52,136
I'll call your mom again, Keigan.
322
00:12:52,161 --> 00:12:53,882
His mother is out of town.
She's going to kill me.
323
00:12:53,916 --> 00:12:56,628
Hey, kids fall. Don't
be so hard on yourself.
324
00:12:56,653 --> 00:12:58,393
He's tachypneic.
325
00:12:58,604 --> 00:13:00,374
[Scoffs] Straight to voicemail.
326
00:13:00,399 --> 00:13:02,266
Angus: Deep breath for me, Keigan.
327
00:13:03,448 --> 00:13:05,827
That's it, and then another.
328
00:13:07,831 --> 00:13:10,541
Jesse, that's a possible rib fracture.
329
00:13:10,566 --> 00:13:12,150
Let's get him a chest
X-ray. I wanna see his lungs.
330
00:13:12,175 --> 00:13:13,181
You got it.
331
00:13:13,206 --> 00:13:15,558
Yeah, and pull up 10 of lido.
332
00:13:16,139 --> 00:13:18,040
Keigan, I'm gonna numb your wrist
333
00:13:18,074 --> 00:13:20,018
so we can fix it, okay, bud?
334
00:13:20,643 --> 00:13:22,761
You're not gonna feel
a thing, I promise.
335
00:13:23,627 --> 00:13:25,925
[Monitor beeping erratically]
336
00:13:32,789 --> 00:13:35,308
Hey, hey, hey. We don't
need to do a hematoma block.
337
00:13:35,333 --> 00:13:37,589
- Let's just sedate him.
- No, it's fine.
338
00:13:37,614 --> 00:13:39,581
He's got a distal radius fracture.
339
00:13:39,606 --> 00:13:41,526
Should reduce easily. Let me, um...
340
00:13:41,551 --> 00:13:43,481
[Grunts] Damn it.
341
00:13:44,380 --> 00:13:45,776
Uh...
342
00:13:46,425 --> 00:13:48,746
Jesse, how you feel about sedating him?
343
00:13:49,034 --> 00:13:51,409
2 milligrams per kilogram of ketamine.
344
00:13:52,443 --> 00:13:53,745
Deep breath.
345
00:13:55,776 --> 00:13:56,812
That's it.
346
00:13:56,846 --> 00:13:58,714
[Monitor beeping steadily]
347
00:13:58,748 --> 00:14:00,979
You can't stop me, you know.
348
00:14:01,684 --> 00:14:03,218
Why do you wanna kill yourself so badly?
349
00:14:03,252 --> 00:14:05,175
I'm not killing myself.
350
00:14:05,788 --> 00:14:07,659
Then explain it to me.
351
00:14:08,331 --> 00:14:10,815
You wouldn't understand.
352
00:14:11,933 --> 00:14:13,573
Friend of yours wanted to say hi.
353
00:14:13,598 --> 00:14:14,636
Dana.
354
00:14:16,081 --> 00:14:18,753
How... how could you?
355
00:14:18,778 --> 00:14:21,636
- I couldn't watch you die.
- I wasn't dying!
356
00:14:21,671 --> 00:14:25,058
Sam is waiting for me,
and you took that away!
357
00:14:25,083 --> 00:14:26,386
Sam?
358
00:14:26,685 --> 00:14:28,495
Curiouser and curiouser.
359
00:14:28,520 --> 00:14:30,565
Come on, Dana. He's not waiting for you.
360
00:14:30,590 --> 00:14:31,947
There's nothing there but death.
361
00:14:31,981 --> 00:14:33,248
And you know this how?
362
00:14:33,282 --> 00:14:35,159
They teach you about quantum physics
363
00:14:35,184 --> 00:14:37,011
at vocational school?
364
00:14:37,612 --> 00:14:39,688
[Telephone ringing in distance]
365
00:14:39,722 --> 00:14:42,128
- This isn't you, Dana.
- How would you know?!
366
00:14:42,153 --> 00:14:44,128
You don't know anything about me!
367
00:14:44,153 --> 00:14:46,361
This wasn't one of our best plans.
368
00:14:46,395 --> 00:14:49,456
I know I love you, and
I know you love me, too.
369
00:14:49,481 --> 00:14:51,433
- I know you do.
- [Laughs] Love you?
370
00:14:51,467 --> 00:14:52,567
You're insane.
371
00:14:52,602 --> 00:14:55,670
How many times do I have
to tell you this, Charlie?
372
00:14:55,705 --> 00:14:57,597
- [Coughing]
- I'm married!
373
00:15:00,159 --> 00:15:02,151
That's what this whole thing is about,
374
00:15:02,176 --> 00:15:03,448
and you know it.
375
00:15:03,473 --> 00:15:04,729
[Gags]
376
00:15:04,854 --> 00:15:05,854
Oh, my God.
377
00:15:05,879 --> 00:15:06,979
- Someone help him!
- [Coughing]
378
00:15:07,011 --> 00:15:08,737
All right, let's get
him back to his bed.
379
00:15:08,762 --> 00:15:10,237
- Need a wheelchair.
- [Coughing]
380
00:15:10,393 --> 00:15:12,401
If you want me to go, I will,
381
00:15:12,494 --> 00:15:15,757
but only 'cause I can't watch
you hurt yourself anymore.
382
00:15:26,323 --> 00:15:28,220
Dana, what did you mean,
383
00:15:28,245 --> 00:15:30,268
that that's what this is all about?
384
00:15:30,674 --> 00:15:33,354
My husband is waiting for me...
385
00:15:33,702 --> 00:15:35,377
in Elysian.
386
00:15:35,794 --> 00:15:37,932
And where is this Elysian?
387
00:15:37,957 --> 00:15:41,494
It's a virtual world that Paul created.
388
00:15:42,012 --> 00:15:43,705
A place where...
389
00:15:44,119 --> 00:15:46,134
where we can be together.
390
00:15:46,935 --> 00:15:48,166
Aha.
391
00:15:49,358 --> 00:15:50,992
Thank you.
392
00:15:51,017 --> 00:15:52,484
[Siren wails]
393
00:15:52,895 --> 00:15:55,948
[Indistinct conversations]
394
00:16:01,279 --> 00:16:03,669
What are you looking
for, sweetheart? A vein?
395
00:16:03,693 --> 00:16:05,293
Well, they're all sclerosed.
396
00:16:05,320 --> 00:16:07,059
If you mean I've been poked
within an inch of my life
397
00:16:07,084 --> 00:16:09,531
by my rad oncologist? Then, yes.
398
00:16:09,565 --> 00:16:12,146
Ashley, it's Barbara.
399
00:16:12,171 --> 00:16:14,436
Obviously, I'm not making the
meeting. Something came up.
400
00:16:14,470 --> 00:16:17,091
- I'm sorry.
- There. Got it in.
401
00:16:17,974 --> 00:16:20,162
I'm at the hospital.
402
00:16:20,543 --> 00:16:23,278
I... uh, broke my ankle.
403
00:16:23,312 --> 00:16:25,814
Anyway, we'll have
to reschedule. Uh-huh.
404
00:16:25,848 --> 00:16:27,029
[Cellphone beeps]
405
00:16:27,054 --> 00:16:27,983
Stepdaughter.
406
00:16:28,017 --> 00:16:29,884
I'm trying to avoid her sympathy.
407
00:16:29,919 --> 00:16:31,686
Well, the C.T. should tell us for sure
408
00:16:31,721 --> 00:16:32,965
if it's a bowel obstruction.
409
00:16:32,990 --> 00:16:35,223
They're pretty typical
in colon cancer patients.
410
00:16:35,257 --> 00:16:38,410
Yes, if you could read,
you would see on my chart,
411
00:16:38,435 --> 00:16:40,662
- I've had three.
- Hmm.
412
00:16:41,654 --> 00:16:45,630
Okay, so, um, we'll be back
when Radiology's ready for you.
413
00:16:45,655 --> 00:16:48,236
- Can't wait for that.
- How long you think?
414
00:16:48,270 --> 00:16:49,737
Noa: Could be a couple hours.
415
00:16:49,762 --> 00:16:50,795
[Sighs heavily]
416
00:16:50,951 --> 00:16:53,115
Is there anyone else you
want us to call for you?
417
00:16:53,140 --> 00:16:56,255
No. Nobody wants to
deal with this. Trust me.
418
00:16:58,232 --> 00:16:59,881
[Telephone rings in distance]
419
00:16:59,915 --> 00:17:01,516
[Monitor beeping steadily]
420
00:17:01,550 --> 00:17:03,485
You think I'm crazy, don't you?
421
00:17:04,638 --> 00:17:07,248
I think you did a terrible thing.
422
00:17:07,273 --> 00:17:08,857
You and I are exactly the same.
423
00:17:08,892 --> 00:17:10,959
We're both doctors.
424
00:17:11,904 --> 00:17:15,365
When you learned about heaven,
did you think it was insane? I did.
425
00:17:16,099 --> 00:17:19,443
But how do you know that
this isn't what God meant?
426
00:17:20,403 --> 00:17:23,505
Just like he guided Moses to
Mount Sinai or Noah to the Ark,
427
00:17:23,539 --> 00:17:27,349
how do you know he
didn't guide me to Elysian?
428
00:17:27,374 --> 00:17:28,732
So you're a prophet?
429
00:17:28,757 --> 00:17:31,568
Those are your words, not mine.
430
00:17:31,593 --> 00:17:33,334
Your heaven...
431
00:17:34,380 --> 00:17:36,215
what is it like?
432
00:17:36,452 --> 00:17:38,255
There's no more guilt.
433
00:17:39,488 --> 00:17:41,654
There's no more grief.
434
00:17:43,087 --> 00:17:44,954
There's no more regret.
435
00:17:48,731 --> 00:17:50,532
There's no more pain.
436
00:17:50,566 --> 00:17:52,787
It's simply not in the program.
437
00:17:54,607 --> 00:17:58,279
People like you have been promising
to magically alleviate pain
438
00:17:58,304 --> 00:17:59,541
since the beginning of time.
439
00:17:59,575 --> 00:18:01,629
- Let's talk about your pain.
- Let's not.
440
00:18:01,654 --> 00:18:04,576
It's obvious. It's your albatross.
441
00:18:04,980 --> 00:18:07,927
You don't have to bring
it with you to Elysian.
442
00:18:11,154 --> 00:18:12,897
Your blood pressure is climbing.
443
00:18:12,922 --> 00:18:15,201
- Do you have hypertension?
- I see you.
444
00:18:15,226 --> 00:18:16,966
What do you see, Paul?
445
00:18:16,991 --> 00:18:18,802
[Beeping quickens]
446
00:18:18,827 --> 00:18:20,335
His blood pressure's skyrocketing.
447
00:18:20,360 --> 00:18:23,162
- His heart rate, too.
- Paul.
448
00:18:25,294 --> 00:18:27,716
- Oh! Get more Ativan.
- He's seizing.
449
00:18:28,234 --> 00:18:29,804
I got it. Oh!
450
00:18:29,839 --> 00:18:32,140
[Monitor beeping rapidly]
451
00:18:33,033 --> 00:18:34,810
Okay, here we go.
452
00:18:39,544 --> 00:18:40,584
[Monitor beeping steadily ]
453
00:18:40,609 --> 00:18:43,143
Jesse: Okay. All right.
454
00:18:44,320 --> 00:18:46,588
The seizure dislocated his shoulder.
455
00:18:46,622 --> 00:18:48,356
Okay, let me give you a hand with that.
456
00:18:48,390 --> 00:18:49,624
[Bones snap]
457
00:18:51,861 --> 00:18:54,458
That was way too easy.
458
00:18:54,482 --> 00:18:57,365
Your arm doesn't get loose like
that after just one seizure.
459
00:18:57,399 --> 00:19:00,427
Maybe his problems are
bigger than the poison.
460
00:19:01,601 --> 00:19:03,865
[Indistinct radio chatter]
461
00:19:06,794 --> 00:19:08,595
[Vomits]
462
00:19:11,814 --> 00:19:13,886
[Chuckles, sniffs]
463
00:19:16,194 --> 00:19:19,096
[Door opens, closes]
464
00:19:23,720 --> 00:19:25,056
So Dana's alive?
465
00:19:25,089 --> 00:19:27,400
- Is she okay?
- She's stable.
466
00:19:27,426 --> 00:19:29,611
When was the last time you
heard from your daughter?
467
00:19:29,636 --> 00:19:31,003
About six months ago.
468
00:19:31,036 --> 00:19:33,073
She sent us a note to tell us Sam died.
469
00:19:33,098 --> 00:19:34,111
His poor mother.
470
00:19:34,136 --> 00:19:36,923
When we tried to come to the
compound, we were turned away.
471
00:19:36,948 --> 00:19:38,836
She wouldn't even talk to us.
472
00:19:38,870 --> 00:19:40,712
Can you back up just a little bit?
473
00:19:40,737 --> 00:19:42,986
Sam grew up down the street from us.
474
00:19:43,011 --> 00:19:44,745
They were inseparable.
475
00:19:44,770 --> 00:19:46,054
From the time they were 16,
476
00:19:46,079 --> 00:19:49,212
they knew they were gonna get
married as soon as they were legal.
477
00:19:49,474 --> 00:19:51,942
And then he was diagnosed.
478
00:19:51,967 --> 00:19:53,401
Leukemia.
479
00:19:53,719 --> 00:19:55,419
He was given a year to live.
480
00:19:55,454 --> 00:19:58,406
They started looking into
alternative therapies.
481
00:19:58,431 --> 00:20:00,558
Traveling from one quack to another.
482
00:20:00,592 --> 00:20:02,760
- Of course, none of it worked.
- And then she heard about Paul
483
00:20:02,785 --> 00:20:04,295
and the Children of Elysian.
484
00:20:04,329 --> 00:20:07,962
He told them he couldn't cure Sam's
body, but he could free him of it.
485
00:20:07,987 --> 00:20:10,056
And better yet, Dana could join him.
486
00:20:10,081 --> 00:20:13,204
So she thinks she's gonna
see Sam in this Elysian.
487
00:20:13,238 --> 00:20:14,939
We didn't raise her this way.
488
00:20:14,973 --> 00:20:18,217
I don't know how my baby let
that monster hypnotize her.
489
00:20:18,242 --> 00:20:19,710
Maybe you could file for guardianship.
490
00:20:19,735 --> 00:20:21,249
But you may not get it.
491
00:20:21,274 --> 00:20:22,881
Why not? She's clearly sick.
492
00:20:22,906 --> 00:20:25,624
Because the court may
not deem her incompetent.
493
00:20:25,649 --> 00:20:27,686
But they would if you recommended it.
494
00:20:28,648 --> 00:20:30,449
Can we see her?
495
00:20:31,725 --> 00:20:33,905
I'm sorry. She's refused.
496
00:20:34,514 --> 00:20:36,561
[Crying]
497
00:20:39,264 --> 00:20:42,506
[Indistinct conversations]
498
00:20:42,531 --> 00:20:43,687
- [Door closes]
- I am a little curious
499
00:20:43,712 --> 00:20:45,812
as to why you seem to be
on the wrong side of this.
500
00:20:45,837 --> 00:20:47,671
I'm not trying to be.
501
00:20:47,696 --> 00:20:50,307
But I also know that
when it comes to the mind,
502
00:20:50,342 --> 00:20:53,177
people can't be forced to heal.
503
00:20:53,391 --> 00:20:55,632
They have to choose it for themselves.
504
00:20:57,279 --> 00:20:58,499
[Door opens]
505
00:21:00,336 --> 00:21:01,585
[Door closes]
506
00:21:04,655 --> 00:21:08,191
♪ ♪
507
00:21:08,460 --> 00:21:09,968
Look at it.
508
00:21:10,462 --> 00:21:12,530
You know how to read a C.T.?
509
00:21:12,564 --> 00:21:16,281
- So everything I've seen...
- You haven't seen anything.
510
00:21:17,564 --> 00:21:21,296
The seizures will stop
once we remove the tumor,
511
00:21:21,707 --> 00:21:23,687
as will the visions.
512
00:21:23,796 --> 00:21:24,953
[Scoffs]
513
00:21:24,978 --> 00:21:26,280
That's funny.
514
00:21:27,713 --> 00:21:30,538
I'm a neurosurgeon and
it never occurred to me.
515
00:21:30,563 --> 00:21:32,507
Although, it makes perfect sense.
516
00:21:43,413 --> 00:21:45,616
I need to tell them the truth.
517
00:21:46,241 --> 00:21:47,991
They deserve to know.
518
00:21:55,427 --> 00:21:56,773
[Click]
519
00:21:57,915 --> 00:21:59,109
Oh.
520
00:22:01,136 --> 00:22:04,163
I thought the pain meds
were supposed to help.
521
00:22:04,540 --> 00:22:06,015
Still having abdominal pain?
522
00:22:06,047 --> 00:22:08,265
Oh, like a scene from "Alien."
523
00:22:09,588 --> 00:22:12,022
No rigidity, but your
white count's very high
524
00:22:12,057 --> 00:22:14,484
- and your temperature...
- [Curtain rings swoosh]
525
00:22:15,124 --> 00:22:16,874
Where's the cast?
526
00:22:17,596 --> 00:22:19,624
So your broken ankle's actually what?
527
00:22:19,649 --> 00:22:21,288
That brow lift you always wanted?
528
00:22:21,313 --> 00:22:23,499
This is a county hospital, Ashley.
529
00:22:23,524 --> 00:22:25,952
That Brown education
really was a waste...
530
00:22:25,977 --> 00:22:27,404
- ... wasn't it?
- Don't. Not today.
531
00:22:27,439 --> 00:22:29,440
Dad's estate has taken
over a year to settle.
532
00:22:29,474 --> 00:22:31,241
- Oh, God forbid, you're gonna have
- We're finally gonna be done,
533
00:22:31,266 --> 00:22:32,866
- no money for the weekend.
- and you blow off the meeting.
534
00:22:32,891 --> 00:22:35,116
This isn't about the money,
Barbara, and you know it!
535
00:22:35,141 --> 00:22:37,037
I want my parents' house.
536
00:22:37,062 --> 00:22:38,554
- It's all that I have left of them.
- Yes, well, all of my stuff
537
00:22:38,579 --> 00:22:40,835
is in it right now, because
your father left it to me.
538
00:22:40,867 --> 00:22:42,187
You were a guest in that house.
539
00:22:42,212 --> 00:22:43,726
- For 20 years?
- Yes.
540
00:22:43,751 --> 00:22:45,723
Actually, your stepmother's
pretty sick, so...
541
00:22:45,757 --> 00:22:47,376
Mario: So... [clears throat]
542
00:22:48,460 --> 00:22:51,395
why don't you step outside
while we finish up our work, huh?
543
00:22:51,429 --> 00:22:53,993
Just please get her out.
544
00:23:04,280 --> 00:23:06,301
[Indistinct conversations]
545
00:23:08,472 --> 00:23:09,902
Everyone...
546
00:23:10,505 --> 00:23:12,027
listen.
547
00:23:19,340 --> 00:23:21,699
The doctors have told me the truth.
548
00:23:23,589 --> 00:23:25,293
I have a tumor.
549
00:23:26,160 --> 00:23:27,518
It's been giving me seizures
550
00:23:27,543 --> 00:23:30,668
and it explains my visions of Elysian.
551
00:23:37,509 --> 00:23:41,207
My tumor... it was
another gift from God.
552
00:23:41,714 --> 00:23:42,738
All right, that's enough.
553
00:23:42,763 --> 00:23:43,994
- He gave me what I needed
- [Chuckles]
554
00:23:44,019 --> 00:23:45,410
- to find the path to the future.
- Woman: Preach on!
555
00:23:45,435 --> 00:23:46,471
- Unbelievable.
- [speaks indistinctly]
556
00:23:46,496 --> 00:23:48,321
... to fulfill his highest aspirations.
557
00:23:48,346 --> 00:23:50,371
- Get him out of here...
- That there is no more grief,
558
00:23:50,396 --> 00:23:51,822
- no more guilt.
- Let's go, let's go.
559
00:23:51,847 --> 00:23:53,740
- No more regret, no more pain.
- We won't give up.
560
00:23:53,765 --> 00:23:56,146
- I love you all.
- We love you, Paul!
561
00:23:56,171 --> 00:23:58,013
See you in Elysian!
562
00:23:58,097 --> 00:24:00,285
Paul: I will see you in Elysian.
563
00:24:00,799 --> 00:24:02,691
[Applause]
564
00:24:06,004 --> 00:24:08,038
- [Monitor beeping rapidly]
- [Grunting]
565
00:24:08,073 --> 00:24:10,507
His pulse ox is at 75.
566
00:24:10,542 --> 00:24:12,300
What's wrong with him? Help him!
567
00:24:12,325 --> 00:24:13,892
He's retracting.
568
00:24:13,964 --> 00:24:15,779
Could be a complication
of a rib fracture.
569
00:24:15,814 --> 00:24:18,332
- Put him on a non-rebreather.
- No, his chest X-ray was normal.
570
00:24:18,357 --> 00:24:20,261
- Uh...
- Woman: It's going to be fine, yes.
571
00:24:20,286 --> 00:24:22,777
No, it's not. He's got a
pneumo on the left side.
572
00:24:22,802 --> 00:24:24,386
- Let me see that.
- I got it.
573
00:24:24,411 --> 00:24:25,894
How could I miss that?
574
00:24:25,919 --> 00:24:27,153
Woman: Is he going to be okay?
575
00:24:27,178 --> 00:24:29,222
Yeah, we just need to put a tube
in his chest so he can breathe.
576
00:24:29,247 --> 00:24:30,996
Prep a chest tube.
577
00:24:33,910 --> 00:24:36,136
Dr. Leighton, get that chest tube.
578
00:24:36,436 --> 00:24:37,980
Yeah.
579
00:24:43,108 --> 00:24:46,143
[Monitor beeping steadily]
580
00:24:54,552 --> 00:24:56,523
[Monitor beeping erratically]
581
00:25:12,203 --> 00:25:15,205
[Switch clicks, defibrillator whining]
582
00:25:17,293 --> 00:25:18,760
[Beep]
583
00:25:30,291 --> 00:25:31,991
I am ready.
584
00:25:32,390 --> 00:25:34,458
[Machine whirs]
585
00:25:34,492 --> 00:25:36,569
I am brave.
586
00:25:36,594 --> 00:25:38,756
- [Pads thunk]
- [Gasps]
587
00:25:43,867 --> 00:25:46,068
[Staggered breathing]
588
00:25:46,103 --> 00:25:48,046
Okay, here we go.
589
00:25:53,256 --> 00:25:54,676
Do you hear that stridor?
590
00:25:54,710 --> 00:25:56,674
That's weird, even for a pneumo.
591
00:25:56,699 --> 00:25:58,092
Step back, Dr. Leighton.
592
00:25:58,139 --> 00:26:00,794
- Is he going to be okay?
- Yeah, he's gonna be fine.
593
00:26:00,866 --> 00:26:02,576
Then one more...
594
00:26:03,046 --> 00:26:05,013
Scalpel, please. Thank you.
595
00:26:05,048 --> 00:26:08,326
- Mike, just listen.
- Angus. Step back.
596
00:26:10,803 --> 00:26:13,803
Okay, Keigan, you're gonna
feel a little pressure.
597
00:26:16,045 --> 00:26:17,258
[Exhales]
598
00:26:19,394 --> 00:26:21,365
Okay. [Exhales sharply]
599
00:26:22,701 --> 00:26:24,551
- Okay.
- Wait, Mike. Stop!
600
00:26:24,576 --> 00:26:25,764
What?
601
00:26:25,789 --> 00:26:27,623
This isn't his X-ray.
602
00:26:28,037 --> 00:26:30,826
That's not Keigan's X-ray.
You grabbed the wrong one.
603
00:26:31,412 --> 00:26:33,152
[Distorted voice] His airway's closing.
604
00:26:33,201 --> 00:26:36,243
I need 1 of epi and
125 of Solumedrol now.
605
00:26:36,278 --> 00:26:38,079
He's got a rash.
606
00:26:38,113 --> 00:26:40,631
His pharynx is swollen.
This is anaphylaxis.
607
00:26:40,671 --> 00:26:42,540
What's happening?
608
00:26:44,347 --> 00:26:46,264
Hang in there, pal. Hang in there.
609
00:26:47,189 --> 00:26:49,131
- Push it.
- Okay.
610
00:26:51,993 --> 00:26:53,905
Okay, his stridor's subsiding.
611
00:26:53,930 --> 00:26:55,538
His pulse ox is coming up.
612
00:26:55,563 --> 00:26:57,615
That's it. That's it.
613
00:26:58,266 --> 00:27:00,334
- There you go, pal.
- I...
614
00:27:01,406 --> 00:27:03,162
[Exhales]
615
00:27:05,307 --> 00:27:07,545
Keigan's gonna be fine.
616
00:27:08,033 --> 00:27:09,678
We're going to need to, uh,
617
00:27:09,703 --> 00:27:12,506
- keep him for a few more hours, though.
- Okay.
618
00:27:17,066 --> 00:27:18,634
[Telephone ringing in distance]
619
00:27:19,217 --> 00:27:20,762
Yeah. Wait, hang on a second. Excuse me.
620
00:27:20,787 --> 00:27:22,418
Hey. Where you going?
621
00:27:22,443 --> 00:27:23,686
- I need to see him.
- No.
622
00:27:23,711 --> 00:27:26,327
Okay, please? He took away my daughter.
623
00:27:26,361 --> 00:27:28,872
- I understand.
- I need him to explain it to me.
624
00:27:28,897 --> 00:27:30,793
I need to understand how this happened.
625
00:27:30,818 --> 00:27:33,334
Listen to me. He can't
do anything for you.
626
00:27:33,368 --> 00:27:35,693
You gotta focus on your daughter.
627
00:27:36,313 --> 00:27:37,779
No!
628
00:27:39,407 --> 00:27:40,608
Jesse!
629
00:27:40,642 --> 00:27:41,942
[Curtain rings swoosh]
630
00:27:41,977 --> 00:27:44,387
No, no, no, no, no, no, no!
631
00:27:44,412 --> 00:27:46,947
- Here! Here!
- We gotta cut him down!
632
00:27:46,982 --> 00:27:49,383
Gary: No, you are not dying.
633
00:27:49,417 --> 00:27:51,018
Not now.
634
00:27:51,052 --> 00:27:53,529
Jesse: Okay. Okay, let him down.
635
00:27:55,724 --> 00:27:58,292
You are not dying, not now!
636
00:27:58,326 --> 00:28:01,967
No Elysian valley for
you, you sick bastard!
637
00:28:03,631 --> 00:28:05,866
Noa: How are you doing now, Barbara?
638
00:28:05,891 --> 00:28:08,701
Barbara: The pain is getting... [groans]
639
00:28:08,818 --> 00:28:10,704
- [Click]
- Oh, God.
640
00:28:12,545 --> 00:28:13,913
[Sighs]
641
00:28:13,938 --> 00:28:16,233
Are you still here?
642
00:28:18,803 --> 00:28:20,670
You're in pain?
643
00:28:21,616 --> 00:28:23,517
Tell me what's wrong with you.
644
00:28:23,552 --> 00:28:26,022
My therapist has built
four houses thanks to me,
645
00:28:26,047 --> 00:28:28,522
- trying to answer that question.
- Barbara.
646
00:28:29,139 --> 00:28:31,053
Colon cancer.
647
00:28:31,459 --> 00:28:33,427
How long have you known?
648
00:28:33,476 --> 00:28:36,169
- About a year.
- And you never called.
649
00:28:36,427 --> 00:28:38,090
It's not like you called either.
650
00:28:38,115 --> 00:28:40,295
- I don't have cancer.
- [Sighs]
651
00:28:40,468 --> 00:28:43,202
- How long did dad have Alzheimer's?
- Oh, God.
652
00:28:43,227 --> 00:28:46,333
- Two years before you told me?
- I didn't know it was Alzheimer's.
653
00:28:46,358 --> 00:28:47,379
Of course you did.
654
00:28:47,404 --> 00:28:49,053
You shut down when things go bad.
655
00:28:49,078 --> 00:28:50,873
You just pretend they're not there.
656
00:28:51,037 --> 00:28:53,303
That's what I was to you...
just something else to avoid.
657
00:28:53,328 --> 00:28:54,944
I'm the avoider?
658
00:28:54,969 --> 00:28:57,286
I was the one there
with him day after day
659
00:28:57,311 --> 00:28:59,356
as he kept slipping
further and further away.
660
00:28:59,381 --> 00:29:01,926
I fed him, I bathed him,
661
00:29:01,951 --> 00:29:04,194
and I never got so much as a thank you.
662
00:29:04,219 --> 00:29:05,254
That's not fair.
663
00:29:05,279 --> 00:29:07,094
I wanted to be there, but
you were always so hostile.
664
00:29:07,128 --> 00:29:08,561
You hated me...
665
00:29:08,586 --> 00:29:10,491
before I even stepped through
the front door of that house.
666
00:29:10,516 --> 00:29:11,833
Why would I hate you?
667
00:29:11,858 --> 00:29:14,134
Because I wasn't your mother.
668
00:29:14,169 --> 00:29:16,237
[Monitor beeping steadily]
669
00:29:16,271 --> 00:29:17,304
Barbara?
670
00:29:17,339 --> 00:29:19,123
[Monitor beeping rapidly]
671
00:29:19,162 --> 00:29:20,186
Barbara!
672
00:29:20,211 --> 00:29:21,702
- She's going into shock.
- Barbara!
673
00:29:21,727 --> 00:29:23,911
Rigid abdomen. She must
have a perforated colon.
674
00:29:23,945 --> 00:29:25,279
Okay, let's start a high line now.
675
00:29:25,313 --> 00:29:27,748
Call the O.R. and
clear the C.T. scanner.
676
00:29:27,782 --> 00:29:29,149
Is she gonna be okay?
677
00:29:29,184 --> 00:29:31,585
[Monitor beeping steadily]
678
00:29:31,620 --> 00:29:33,094
Find a needle.
679
00:29:33,477 --> 00:29:34,921
I'm sorry, Barbara.
680
00:29:34,946 --> 00:29:36,537
[Groans]
681
00:29:36,658 --> 00:29:39,943
She's hot. It's not
perforation, it's typhlitis.
682
00:29:39,968 --> 00:29:41,826
Start her on pressors.
683
00:29:53,174 --> 00:29:55,441
Can I ask you a question?
684
00:29:57,824 --> 00:30:01,457
Did you ever grieve
for your husband Sam?
685
00:30:02,450 --> 00:30:04,730
Why would I grieve?
686
00:30:05,053 --> 00:30:06,918
He's not dead.
687
00:30:07,975 --> 00:30:09,402
Right.
688
00:30:14,389 --> 00:30:16,339
I wanna show you something.
689
00:30:26,504 --> 00:30:27,839
Oh.
690
00:30:28,600 --> 00:30:33,214
I see. You think I'm afraid to see her.
691
00:30:36,870 --> 00:30:39,691
Sophia is home now.
692
00:30:40,095 --> 00:30:41,629
She made it.
693
00:30:44,974 --> 00:30:47,128
I'll be seeing her soon.
694
00:30:50,824 --> 00:30:52,858
This isn't Sophia.
695
00:30:57,511 --> 00:30:59,276
[Voice breaks] Charlie?
696
00:31:12,870 --> 00:31:14,307
Dana...
697
00:31:14,971 --> 00:31:16,776
do you know...
698
00:31:16,801 --> 00:31:20,581
what death by organophosphate
poisoning looks like?
699
00:31:23,487 --> 00:31:25,628
First, his airway closed,
700
00:31:25,653 --> 00:31:27,846
like a hand over the throat.
701
00:31:28,752 --> 00:31:32,172
Then he began to vomit uncontrollably,
702
00:31:32,207 --> 00:31:34,007
drowning in it.
703
00:31:35,838 --> 00:31:39,633
We shocked him with 360 Joules,
704
00:31:39,658 --> 00:31:42,627
which is a horse kick to the chest.
705
00:31:44,557 --> 00:31:48,057
His brain was still awake,
706
00:31:48,667 --> 00:31:51,940
the smell of his own burnt
flesh in his nostrils.
707
00:31:52,971 --> 00:31:55,562
His ribs cracked from the C.P.R.,
708
00:31:55,597 --> 00:31:57,860
snapping free from the sternum
709
00:31:57,885 --> 00:32:02,409
like ice breaking deep
beneath the surface.
710
00:32:11,008 --> 00:32:14,485
There was no Elysian for Charlie.
711
00:32:15,417 --> 00:32:17,384
There wasn't even dignity.
712
00:32:17,719 --> 00:32:20,554
Now he's here in this ice cold room.
713
00:32:20,588 --> 00:32:22,030
And if he isn't claimed,
714
00:32:22,055 --> 00:32:24,912
he'll be buried in an unmarked
grave in Potters field,
715
00:32:24,937 --> 00:32:27,806
and no one will ever remember him.
716
00:32:29,805 --> 00:32:31,782
I'll remember him.
717
00:32:32,832 --> 00:32:34,602
Are you sure?
718
00:32:37,833 --> 00:32:40,547
Do you remember things in Elysian?
719
00:32:43,449 --> 00:32:47,385
I know grief better than almost anyone,
720
00:32:47,615 --> 00:32:50,133
and I can tell you one thing.
721
00:32:53,047 --> 00:32:55,722
You can't go around it.
722
00:32:56,163 --> 00:32:58,289
You can only go through it.
723
00:33:05,097 --> 00:33:08,199
♪ ♪
724
00:33:22,794 --> 00:33:24,836
But you do get through it.
725
00:33:26,155 --> 00:33:29,881
Somehow, you get through it.
726
00:33:29,906 --> 00:33:33,342
♪ ♪
727
00:33:38,423 --> 00:33:42,059
[Woman speaking indistinctly over P.A.]
728
00:33:46,391 --> 00:33:48,102
Hi, Dana.
729
00:33:48,127 --> 00:33:50,969
Dr. Rorish thought you might wanna talk.
730
00:33:52,946 --> 00:33:54,790
I can't cry.
731
00:33:54,815 --> 00:33:56,509
What do you mean?
732
00:33:57,091 --> 00:34:01,361
I know I'm supposed
to, but I... I can't.
733
00:34:06,190 --> 00:34:09,126
Am I even human anymore?
734
00:34:10,413 --> 00:34:12,798
Of course you are.
735
00:34:22,880 --> 00:34:24,000
How is she?
736
00:34:24,102 --> 00:34:26,683
The surgeon successfully
removed her colon,
737
00:34:27,560 --> 00:34:29,864
but, um, during the surgery,
738
00:34:29,889 --> 00:34:32,914
they found several other
tumors on her spine.
739
00:34:33,521 --> 00:34:36,121
We can make her as
comfortable as we can, but...
740
00:34:36,146 --> 00:34:38,352
she doesn't have much time left.
741
00:34:38,622 --> 00:34:40,099
You, um...
742
00:34:40,411 --> 00:34:42,042
you can see her now.
743
00:34:42,124 --> 00:34:44,872
I don't know what to say to her.
744
00:34:45,935 --> 00:34:48,622
She's just the woman
that married my dad.
745
00:34:48,647 --> 00:34:50,677
Seems she really loved him.
746
00:34:51,402 --> 00:34:53,317
You have that in common, right?
747
00:34:54,685 --> 00:34:56,699
She's not my family.
748
00:34:57,084 --> 00:34:59,419
She's your father's family.
749
00:34:59,567 --> 00:35:04,060
And maybe your family's
family is your family,
750
00:35:04,255 --> 00:35:05,874
if that makes any sense.
751
00:35:05,899 --> 00:35:09,001
♪ ♪
752
00:35:27,524 --> 00:35:29,825
- [Groans]
- Hi.
753
00:35:32,600 --> 00:35:34,201
[Whispers] I'm so sorry.
754
00:35:34,226 --> 00:35:35,640
Did I die?
755
00:35:35,703 --> 00:35:37,467
Does this look like heaven to you?
756
00:35:37,492 --> 00:35:41,617
[Laughs] You're f... funny.
757
00:35:41,696 --> 00:35:44,431
You were always so funny.
758
00:35:44,465 --> 00:35:46,679
You were right before.
759
00:35:47,218 --> 00:35:50,859
I never thanked you for taking
care of him when he got sick.
760
00:35:52,304 --> 00:35:53,945
Thank you, Barbara.
761
00:35:58,148 --> 00:36:00,507
It was a lot to take on,
762
00:36:00,815 --> 00:36:02,717
and you did it without complaint.
763
00:36:02,742 --> 00:36:06,617
Are you kidding? I bitched
about it constantly.
764
00:36:06,929 --> 00:36:10,429
But I was glad it never
had to be strangers.
765
00:36:11,304 --> 00:36:15,546
Truth is, I would've done
anything for that man.
766
00:36:16,242 --> 00:36:18,164
I loved him like crazy.
767
00:36:18,199 --> 00:36:20,101
[Crying] I know you did.
768
00:36:20,281 --> 00:36:21,711
Oh, stop.
769
00:36:22,221 --> 00:36:25,187
I'm not saying that you're not
an impossible person sometimes...
770
00:36:25,212 --> 00:36:26,234
[Chuckles]
771
00:36:26,259 --> 00:36:27,437
'cause you really are.
772
00:36:27,462 --> 00:36:29,289
- What I'm saying...
- Hey.
773
00:36:30,411 --> 00:36:32,507
I love you, too, kid.
774
00:36:32,584 --> 00:36:35,319
[Crying]
775
00:36:46,093 --> 00:36:49,129
♪ ♪
776
00:36:52,288 --> 00:36:55,190
[Woman speaking indistinctly over P.A.]
777
00:36:59,073 --> 00:37:01,382
[Inhales and exhales deeply]
778
00:37:03,310 --> 00:37:05,218
They love you, Dana.
779
00:37:06,443 --> 00:37:09,218
They're the same
people they always were.
780
00:37:09,814 --> 00:37:11,404
Okay?
781
00:37:42,938 --> 00:37:44,305
[Sniffles]
782
00:37:49,623 --> 00:37:52,625
♪ ♪
783
00:37:58,199 --> 00:38:01,234
[Sobbing]
784
00:38:02,498 --> 00:38:04,632
[Muffled crying]
785
00:38:11,454 --> 00:38:14,349
[Sobbing continues]
786
00:38:16,483 --> 00:38:19,263
I'm so sorry.
787
00:38:32,666 --> 00:38:34,400
[Coughs]
788
00:38:38,105 --> 00:38:40,573
[Wheezing]
789
00:38:46,238 --> 00:38:49,261
Lot of people worked very
hard to keep you alive.
790
00:38:49,286 --> 00:38:52,347
I'm sorry it's not going
to turn out as you'd hoped.
791
00:38:52,920 --> 00:38:55,308
Just 60 years ago,
792
00:38:55,723 --> 00:38:58,725
a doctor in this hospital
would've called me crazy
793
00:38:58,759 --> 00:39:02,807
if I told him that he
could see a developing fetus
794
00:39:02,832 --> 00:39:04,564
through the wall of the abdomen.
795
00:39:04,598 --> 00:39:09,410
But in 1956, an obstetrician
did it using sound waves.
796
00:39:09,435 --> 00:39:13,139
And now you use his
ultrasound every day.
797
00:39:13,174 --> 00:39:16,476
You're right. Technology is amazing.
798
00:39:16,510 --> 00:39:18,411
In fact, it saved you today.
799
00:39:18,445 --> 00:39:20,758
But it wouldn't have
worked without human beings.
800
00:39:20,783 --> 00:39:23,917
We're not saying that the
future is without humanity.
801
00:39:23,951 --> 00:39:27,485
We're saying that it
will augment humanity.
802
00:39:27,510 --> 00:39:29,750
There will be no more disease,
803
00:39:29,775 --> 00:39:31,978
no more loss,
804
00:39:32,350 --> 00:39:34,400
no more pain.
805
00:39:35,229 --> 00:39:37,049
I want my pain.
806
00:39:37,789 --> 00:39:40,567
Why would you wanna feel pain?
807
00:39:40,601 --> 00:39:42,963
Because I wanna feel love.
808
00:39:44,138 --> 00:39:47,049
I feel pain for the people I miss.
809
00:39:47,374 --> 00:39:51,611
I feel it because I loved them.
810
00:39:53,963 --> 00:39:57,517
I wouldn't trade that love for anything,
811
00:39:57,551 --> 00:39:59,721
not even the pain.
812
00:40:13,634 --> 00:40:15,489
I was surprised you called.
813
00:40:15,514 --> 00:40:17,682
Yeah, well, I figured I drink coffee,
814
00:40:17,707 --> 00:40:20,509
you drink coffee, so why not?
815
00:40:22,109 --> 00:40:23,409
Great.
816
00:40:23,444 --> 00:40:24,978
Don't get too excited.
817
00:40:25,012 --> 00:40:26,692
Too late.
818
00:40:27,615 --> 00:40:30,617
[Horns honking in distance]
819
00:40:45,132 --> 00:40:46,512
Hey.
820
00:40:47,090 --> 00:40:48,568
Hey.
821
00:40:48,602 --> 00:40:52,071
[Siren wailing in distance]
822
00:40:52,106 --> 00:40:54,317
Keigan had a bee sting.
823
00:40:54,675 --> 00:40:55,841
[Chuckles]
824
00:40:55,866 --> 00:40:58,309
That's what caused the anaphylaxis.
825
00:41:00,514 --> 00:41:03,379
This is my favorite place right here,
826
00:41:04,151 --> 00:41:07,340
thinking how many doctors
have climbed these stairs.
827
00:41:08,656 --> 00:41:11,067
You know, I can feel the history.
828
00:41:13,083 --> 00:41:16,019
Felt it when I climbed it
myself for the first time.
829
00:41:18,165 --> 00:41:19,832
And I am.
830
00:41:19,867 --> 00:41:21,958
I knew I was part of a legacy.
831
00:41:21,983 --> 00:41:24,379
Mike, just give it a little more time.
832
00:41:25,539 --> 00:41:28,536
You can do this, Mike.
833
00:41:35,849 --> 00:41:37,317
Here.
834
00:41:37,351 --> 00:41:39,021
Wait, wait, wait.
835
00:41:39,046 --> 00:41:41,814
I tried to come back too soon, Angus.
836
00:41:42,056 --> 00:41:44,763
And I've been trying
to get back to normal.
837
00:41:45,407 --> 00:41:49,529
But the truth is, that
doesn't exist for me right now.
838
00:41:50,756 --> 00:41:52,723
I'm not the same,
839
00:41:52,748 --> 00:41:55,021
and I don't know when I wanna be.
840
00:42:00,552 --> 00:42:02,310
[Crying]
841
00:42:18,575 --> 00:42:20,294
That's yours now.
842
00:42:20,319 --> 00:42:23,321
♪ ♪
843
00:42:35,593 --> 00:42:39,726
Synced and corrected by Aaronnmb
www.MY-SUBS.com
60244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.