All language subtitles for Chucky.S02E05.Doll.on.Doll.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,002 --> 00:00:03,421 [Jake] Previously on "Chucky"... 2 00:00:03,505 --> 00:00:05,757 Last chance. How many of you are there? 3 00:00:05,840 --> 00:00:08,510 My situation here couldn't possibly get worse. 4 00:00:08,593 --> 00:00:10,261 In order to forgive ourselves, 5 00:00:10,345 --> 00:00:13,598 first, we have to forgive those who have sinned against us. 6 00:00:13,681 --> 00:00:15,475 If I really wanna forgive myself, 7 00:00:15,558 --> 00:00:17,602 I have to be able to forgive him first. 8 00:00:18,478 --> 00:00:20,522 - [vomits] - [Devon] We call this aversion. 9 00:00:20,605 --> 00:00:22,416 The thought of violence is making him sick now. 10 00:00:22,440 --> 00:00:24,484 Hi, I'm Chucky. 11 00:00:24,567 --> 00:00:26,861 We didn't brainwash him. We brain bleached him. 12 00:00:26,945 --> 00:00:28,214 [Sister Ruth] Don't you see him? 13 00:00:28,238 --> 00:00:31,074 Our Lord's image plain as day right here in this doll's face. 14 00:00:32,200 --> 00:00:33,493 [Glen] I'm not going. I can't. 15 00:00:33,576 --> 00:00:35,036 Mom needs help. We all do. 16 00:00:35,119 --> 00:00:38,748 Just ask her, "Who's Tiffany Valentine?" 17 00:00:39,958 --> 00:00:42,085 No! 18 00:00:42,168 --> 00:00:43,962 [sobbing] 19 00:00:44,045 --> 00:00:46,172 [Trevor] See you forever, Alexandra. 20 00:00:47,048 --> 00:00:49,133 [Jake] How do we know if this was Chucky anyways? 21 00:00:49,217 --> 00:00:50,861 Who else would do this? I would say Trevor, 22 00:00:50,885 --> 00:00:52,805 but you're currently standing in a puddle of him. 23 00:00:52,887 --> 00:00:54,639 [humming] 24 00:00:55,390 --> 00:00:58,893 I don't usually eat cream puffs. 25 00:00:58,977 --> 00:01:00,979 But today is a cheat day. 26 00:01:01,062 --> 00:01:02,522 [suspenseful music] 27 00:01:02,605 --> 00:01:04,107 [cackling] 28 00:01:05,191 --> 00:01:06,859 [ominous tone] 29 00:01:12,574 --> 00:01:14,409 Beautiful, aren't they? 30 00:01:15,868 --> 00:01:18,663 - This one is for Lexy. - [gasps] 31 00:01:18,746 --> 00:01:23,585 Just picture it jutting out of her heart. [laughs] 32 00:01:23,668 --> 00:01:26,129 If that little bitch had a heart. 33 00:01:26,212 --> 00:01:29,549 Don't you ever say her name. 34 00:01:29,632 --> 00:01:31,426 Lexy's my friend. 35 00:01:31,926 --> 00:01:32,969 They're all my friends. 36 00:01:33,052 --> 00:01:34,262 My God. 37 00:01:34,846 --> 00:01:38,182 What the hell did those monsters do to you, soldier? 38 00:01:38,266 --> 00:01:40,059 I knew it. There's another one. 39 00:01:40,143 --> 00:01:43,313 [Chucky] This one here is for Devon. 40 00:01:43,938 --> 00:01:50,069 This jagged blade is gonna make him scream like a little girl. 41 00:01:50,153 --> 00:01:51,362 [laughs] 42 00:01:52,864 --> 00:01:53,990 [pounding on door] 43 00:01:54,073 --> 00:01:55,074 [gasps] 44 00:01:57,410 --> 00:02:02,790 And these are for you and your good buddy, Jake. 45 00:02:02,874 --> 00:02:05,293 Friends till the fuckin' end. 46 00:02:05,376 --> 00:02:06,919 - [laughs] - [snarls] 47 00:02:11,841 --> 00:02:13,176 [screams] 48 00:02:15,011 --> 00:02:16,429 [grunts] 49 00:02:17,013 --> 00:02:18,014 Ha. 50 00:02:18,097 --> 00:02:19,724 [intense music] 51 00:02:20,600 --> 00:02:22,685 What the fuck, Chuck? 52 00:02:23,269 --> 00:02:26,147 How did you get to be such a wuss? 53 00:02:26,230 --> 00:02:28,566 I found something better than killing. 54 00:02:28,650 --> 00:02:30,544 - [angelic choir singing] - [Chucky] Don't tell me. 55 00:02:30,568 --> 00:02:32,362 You found it in there? 56 00:02:32,862 --> 00:02:34,322 [gasps] 57 00:02:34,864 --> 00:02:36,574 [Jake] Chucky, open the door! 58 00:02:37,450 --> 00:02:38,826 - [Chucky grunts] - Chucky? 59 00:02:39,577 --> 00:02:41,954 - [Jake] Chucky? - [grunting] 60 00:02:44,624 --> 00:02:45,875 [yelling] 61 00:02:45,958 --> 00:02:47,377 [laughs] 62 00:02:48,503 --> 00:02:50,713 [shimmering tone] 63 00:02:51,881 --> 00:02:52,882 [Jake] Chucky! 64 00:02:53,508 --> 00:02:54,842 Hey, you leave him alone. 65 00:02:54,926 --> 00:02:58,012 Face it. You're not good, Chucky. 66 00:02:58,096 --> 00:03:00,264 I am Good Chucky. 67 00:03:00,890 --> 00:03:01,974 I am. 68 00:03:02,058 --> 00:03:03,893 - Good Chucky. - [Chucky] No. 69 00:03:03,976 --> 00:03:07,605 You're supposed to be a killer, like me. 70 00:03:08,398 --> 00:03:09,732 [grunts] 71 00:03:12,610 --> 00:03:14,696 Ah, ah, ah, ah! 72 00:03:15,613 --> 00:03:16,698 Jake. 73 00:03:16,781 --> 00:03:18,408 There's nothing you can do, okay? 74 00:03:18,491 --> 00:03:20,201 Just let them take each other out. 75 00:03:20,284 --> 00:03:22,370 Ah! Ah! Ah! 76 00:03:22,453 --> 00:03:23,830 Look, I gotta help him. 77 00:03:24,414 --> 00:03:25,873 [yells, thuds] 78 00:03:26,999 --> 00:03:28,209 Chucky? 79 00:03:28,292 --> 00:03:29,877 - Chucky, are you okay? - [whimpering] 80 00:03:30,628 --> 00:03:33,381 You give us a bad name. 81 00:03:33,464 --> 00:03:36,592 You're weak, pathetic. 82 00:03:37,218 --> 00:03:38,678 You're nothing. 83 00:03:38,761 --> 00:03:42,223 You're the Chucky no one will remember. 84 00:03:42,306 --> 00:03:44,183 [Jake] Chucky, let me help you! 85 00:03:46,102 --> 00:03:47,103 [grunts] 86 00:03:52,400 --> 00:03:53,401 [grunts] 87 00:03:58,281 --> 00:03:59,532 Ah! 88 00:04:00,241 --> 00:04:01,325 [gasps] 89 00:04:02,034 --> 00:04:05,705 - I'm the Chucky I choose to be, asshole. - [grumbles] 90 00:04:05,788 --> 00:04:07,206 [both scream] 91 00:04:07,999 --> 00:04:09,876 [grunts, whimpering] 92 00:04:10,752 --> 00:04:12,044 [as Good Guy doll yells] 93 00:04:12,628 --> 00:04:15,047 [groans, exhales weakly] 94 00:04:17,383 --> 00:04:19,927 [intense organ music] 95 00:04:21,721 --> 00:04:24,182 [retches, vomits] 96 00:04:32,648 --> 00:04:34,108 [humming] 97 00:04:36,652 --> 00:04:37,737 [groans weakly] 98 00:04:39,322 --> 00:04:41,199 How... how did I do, coach? 99 00:04:41,824 --> 00:04:43,284 You did great, Good Chucky. 100 00:04:43,951 --> 00:04:44,994 [sighs] 101 00:04:49,957 --> 00:04:52,919 [playful spooky music] 103 00:05:17,735 --> 00:05:18,736 Good Chucky, huh? 104 00:05:20,238 --> 00:05:21,697 Look at what he did, Jake. 105 00:05:22,240 --> 00:05:23,783 He's a killing machine. 106 00:05:24,909 --> 00:05:26,744 Devon, he saved our lives. 107 00:05:27,453 --> 00:05:28,788 He saved us from Chucky. 108 00:05:28,871 --> 00:05:30,039 He is Chucky. 109 00:05:31,916 --> 00:05:34,476 [sighs] I feel like I don't even know how to talk to you anymore. 110 00:05:34,502 --> 00:05:36,337 It's like I don't even know you. 111 00:05:36,420 --> 00:05:38,130 What are you talking about? 112 00:05:39,674 --> 00:05:43,344 Jake, we're supposed to see each other every weekend. 113 00:05:43,427 --> 00:05:46,180 And now, we're at the fucking Sistine Chapel, 114 00:05:46,264 --> 00:05:48,766 as created by everyone's favorite homicidal maniac. 115 00:05:50,852 --> 00:05:52,186 He killed Trevor. 116 00:05:52,895 --> 00:05:56,232 How long before he kills someone you love, again? 117 00:05:56,315 --> 00:05:58,234 [Jake] It was that Chucky who killed Trevor. 118 00:05:58,317 --> 00:06:01,445 And that was a different Chucky who killed Gary, not him. 119 00:06:02,530 --> 00:06:04,407 Gary's never coming back, Jake. 120 00:06:04,949 --> 00:06:06,701 But you still have me. 121 00:06:07,243 --> 00:06:09,412 And I'm not gonna let Chucky take you, too. 122 00:06:10,872 --> 00:06:12,999 There is no Good Chucky. 123 00:06:13,499 --> 00:06:14,792 [tense music] 124 00:06:14,876 --> 00:06:16,002 Huh? 125 00:06:23,092 --> 00:06:24,385 That was awkward. 126 00:06:40,401 --> 00:06:41,402 Devon! 127 00:06:46,782 --> 00:06:49,493 I find this act of blasphemy deeply disturbing. 128 00:06:50,870 --> 00:06:51,954 [knife clatters] 129 00:06:53,456 --> 00:06:55,082 [sighs] God damn it. 130 00:06:58,461 --> 00:07:00,421 [spraying] 131 00:07:09,639 --> 00:07:11,307 [breathing shakily] 132 00:07:15,686 --> 00:07:17,146 What are we gonna do, Lexy? 133 00:07:17,939 --> 00:07:20,399 What are we gonna do about [whispers] Trevor? 134 00:07:21,609 --> 00:07:23,194 I mean, can we bury him? 135 00:07:23,861 --> 00:07:26,739 No, we can't bury him... it. 136 00:07:27,740 --> 00:07:29,367 Can we bury it/him? 137 00:07:32,495 --> 00:07:34,413 It's just... it's not fair. 138 00:07:35,164 --> 00:07:38,376 You don't look so good. I'm worried about you. 139 00:07:38,459 --> 00:07:40,002 You're worried about me? 140 00:07:41,712 --> 00:07:44,715 There's a corpse in the closet and a killer doll on the loose. 141 00:07:44,799 --> 00:07:46,217 I'm worried about me. 142 00:07:46,801 --> 00:07:48,177 Fuck, Nadine! 143 00:07:50,930 --> 00:07:52,598 Don't. I'm going to the bathroom. 144 00:07:52,682 --> 00:07:54,100 I need to be alone. 145 00:07:56,185 --> 00:07:57,186 [door slams] 146 00:07:58,896 --> 00:08:00,856 [dark music] 147 00:08:08,155 --> 00:08:09,490 [door creaks open] 148 00:08:11,617 --> 00:08:13,035 [sobbing] 149 00:08:14,912 --> 00:08:16,682 [Nadine] If you don't quit while you're ahead, 150 00:08:16,706 --> 00:08:18,040 you're going to die. 151 00:08:22,545 --> 00:08:25,172 I don't know what you're talking about, Nadine. 152 00:08:25,256 --> 00:08:29,051 [Nadine] I do know something about what you're going through, Lexy. 153 00:08:29,760 --> 00:08:31,721 I've seen it close-up before. 154 00:08:33,431 --> 00:08:36,684 Have you ever had a pet that was your bestie? 155 00:08:38,936 --> 00:08:41,313 I had five gerbils. 156 00:08:42,565 --> 00:08:45,818 I got one each birthday, and soon after, 157 00:08:45,901 --> 00:08:47,820 I would get home from school, 158 00:08:47,903 --> 00:08:51,073 and my mom would tell me that they ran away. 159 00:08:52,116 --> 00:08:54,243 And each one of those days, 160 00:08:55,036 --> 00:08:58,205 I would feel like my world was over. 161 00:09:00,291 --> 00:09:02,168 I couldn't figure it out. 162 00:09:03,377 --> 00:09:04,962 Why would they leave me? 163 00:09:06,547 --> 00:09:10,509 But the fifth gerbil, Houdini, 164 00:09:10,593 --> 00:09:12,636 was there when I got back. 165 00:09:13,971 --> 00:09:15,139 Fourth grade. 166 00:09:16,307 --> 00:09:18,392 Mom had left the cage open, 167 00:09:18,476 --> 00:09:21,103 and he was scurrying around on the floor. 168 00:09:23,773 --> 00:09:25,649 She was passed out, 169 00:09:26,650 --> 00:09:31,280 and she wouldn't wake up that time. 170 00:09:32,948 --> 00:09:35,659 I don't think she ever wanted me to have any of them at all. 171 00:09:35,743 --> 00:09:38,871 But you know how moms are. 172 00:09:40,039 --> 00:09:42,208 They do their best to make you happy, right? 173 00:09:47,630 --> 00:09:49,131 Can you open the door now? 174 00:09:52,009 --> 00:09:54,929 [somber music] 175 00:10:08,442 --> 00:10:09,693 I'm sorry. 176 00:10:10,861 --> 00:10:12,029 [sniffles] 177 00:10:13,531 --> 00:10:15,157 I'm so sorry. 178 00:10:16,033 --> 00:10:17,368 It's okay. 179 00:10:19,662 --> 00:10:20,955 It's gonna be okay. 180 00:10:25,126 --> 00:10:27,586 You know, doing the right thing should be a crime. 181 00:10:31,215 --> 00:10:34,844 [grunts] Oh, okay. Oh, okay. 182 00:10:35,469 --> 00:10:36,762 You know what? 183 00:10:36,846 --> 00:10:38,222 You trying to kill me? 184 00:10:38,722 --> 00:10:41,350 I'm not, but about that. 185 00:10:42,852 --> 00:10:44,061 Yeah, right. 186 00:10:46,647 --> 00:10:50,109 Me and those two dorks have taken down Chucky before, 187 00:10:50,192 --> 00:10:52,278 and we're gonna do it again. 188 00:10:55,072 --> 00:10:56,532 You believe me, don't you? 189 00:10:57,032 --> 00:10:59,201 Of course I believe in you, Lexy. 190 00:11:01,996 --> 00:11:06,959 Mr. Pasta would have a lot to say about this whole mess. 191 00:11:07,042 --> 00:11:08,085 Yeah. 192 00:11:09,587 --> 00:11:10,796 What would he say? 193 00:11:12,006 --> 00:11:13,632 Don't be silly, Lexy. 194 00:11:13,716 --> 00:11:14,967 Cats can't talk. 195 00:11:16,093 --> 00:11:17,261 [laughs] 196 00:11:24,977 --> 00:11:26,312 [sighs] 197 00:12:02,514 --> 00:12:04,225 [faint screaming] 198 00:12:06,685 --> 00:12:08,062 [screaming] 199 00:12:10,314 --> 00:12:11,523 [gasps] 200 00:12:21,242 --> 00:12:22,660 [light tense music] 201 00:12:50,980 --> 00:12:52,898 [evil laughter] 202 00:12:55,109 --> 00:12:57,653 - I'm contesting custody. - What? 203 00:12:57,736 --> 00:12:59,655 [Samantha] If I get sole custody of the kids, 204 00:12:59,738 --> 00:13:02,241 that's another 10 grand in child support payments. 205 00:13:02,324 --> 00:13:04,118 [Fletcher] You just won $11 million. 206 00:13:04,201 --> 00:13:05,869 [Samantha] Hey, I'm the victim here. 207 00:13:05,953 --> 00:13:07,621 You said it yourself. Now I'm gonna... 208 00:13:07,705 --> 00:13:09,290 - Mom. - What? 209 00:13:11,041 --> 00:13:12,418 We need to talk. 210 00:13:12,501 --> 00:13:14,461 Glen, there's nothing to say. 211 00:13:15,421 --> 00:13:17,131 Excuse me. Can you move a little? 212 00:13:17,214 --> 00:13:18,924 I'm trying to watch my show. 213 00:13:20,801 --> 00:13:22,720 Glen, what are you doing? 214 00:13:22,803 --> 00:13:25,347 You don't get to play the victim here. 215 00:13:26,140 --> 00:13:28,100 You murder people. 216 00:13:28,183 --> 00:13:30,311 Glen, it's an addiction. 217 00:13:30,394 --> 00:13:32,271 Have a little compassion. 218 00:13:32,354 --> 00:13:34,982 I can't help it. I just like to murder people. 219 00:13:35,065 --> 00:13:36,150 Is that so bad? 220 00:13:36,233 --> 00:13:38,736 I don't even know who you are anymore. 221 00:13:38,819 --> 00:13:42,656 And I don't know who the child in front of me is, either. 222 00:13:43,198 --> 00:13:46,869 The child I know would never betray their mother. 223 00:13:47,745 --> 00:13:49,705 What did you expect me to do, 224 00:13:49,788 --> 00:13:55,544 just act like you keeping a prisoner who you dismembered was normal? 225 00:13:55,627 --> 00:13:58,130 [tense music] 226 00:14:00,549 --> 00:14:04,094 Let's just start with who Nica is and what happened. 227 00:14:05,554 --> 00:14:09,683 If you must know, Nica's my girlfriend. 228 00:14:10,392 --> 00:14:14,605 And sometimes your father. 229 00:14:14,688 --> 00:14:16,565 Stop lying to me! 230 00:14:16,648 --> 00:14:19,276 Don't use that tone to me. 231 00:14:19,360 --> 00:14:22,905 I may be a murderess, but I'm still your mother. 232 00:14:22,988 --> 00:14:24,031 Okay, Mom, 233 00:14:25,240 --> 00:14:26,992 who's Tiffany Valentine? 234 00:14:27,076 --> 00:14:30,954 I'm not saying anything until you tell me where Glenda took Nica. 235 00:14:33,290 --> 00:14:35,751 No? No? 236 00:14:36,668 --> 00:14:39,546 All of a sudden, you have nothing to say. 237 00:14:40,714 --> 00:14:42,508 All right, I'm out of here. 238 00:14:44,760 --> 00:14:46,929 Enjoy the show, sweet face. 239 00:15:35,352 --> 00:15:37,271 [tense music] 240 00:15:45,446 --> 00:15:47,281 Maybe it's a miracle? 241 00:15:55,289 --> 00:15:57,082 [humming] 242 00:15:58,000 --> 00:16:00,627 Hey, you know, you saved us back there. 243 00:16:02,379 --> 00:16:03,964 I mean, you're basically my hero. 244 00:16:05,215 --> 00:16:07,301 Just doing my job. 245 00:16:07,384 --> 00:16:09,386 [soft music] 246 00:16:10,137 --> 00:16:11,972 So what did it feel like 247 00:16:13,891 --> 00:16:14,975 when you killed him? 248 00:16:17,102 --> 00:16:19,438 Like I finally knew what I was for. 249 00:16:23,025 --> 00:16:24,359 Um... 250 00:16:25,068 --> 00:16:26,069 Here. 251 00:16:32,493 --> 00:16:33,494 There you go. 252 00:16:33,577 --> 00:16:35,329 All better, Boy Wonder. 253 00:16:35,412 --> 00:16:38,457 Holy hematoma, Batman. 254 00:16:38,540 --> 00:16:41,168 The Joker got me good. 255 00:16:42,044 --> 00:16:45,839 And the citizens of Gotham will pay us in chocolate. 256 00:16:48,592 --> 00:16:49,593 [sighs] 257 00:16:56,183 --> 00:16:57,851 My sweet baby boy. 258 00:16:57,935 --> 00:16:59,728 [Jake] Uh, what's going on? 259 00:17:01,688 --> 00:17:02,856 Trevor's gone. 260 00:17:03,774 --> 00:17:05,901 Wait. What do you mean Trevor's gone? 261 00:17:05,984 --> 00:17:07,694 As in not in the place we left him. 262 00:17:07,778 --> 00:17:09,238 What happened to him? 263 00:17:09,863 --> 00:17:11,865 Good Chucky was saving us from this other Chucky 264 00:17:11,949 --> 00:17:13,325 that was stalking the halls. 265 00:17:14,326 --> 00:17:15,577 [Nadine] My sweet baby. 266 00:17:15,661 --> 00:17:18,705 That mean, mean man isn't ever going to hurt you ever again. 267 00:17:22,501 --> 00:17:25,420 - You guys seen Devon? - [Lexy] No, but... 268 00:17:26,964 --> 00:17:28,840 we don't know how many Chuckys are out there. 269 00:17:28,924 --> 00:17:30,509 What if one found Devon? 270 00:17:31,552 --> 00:17:33,178 No, he's fine. 271 00:17:33,262 --> 00:17:35,430 He's just being dramatic and punishing me. 272 00:17:36,223 --> 00:17:38,517 I know you guys are going through a rough patch, 273 00:17:38,600 --> 00:17:39,768 but you love each other. 274 00:17:39,851 --> 00:17:41,603 Will you please stop fighting that? 275 00:17:41,687 --> 00:17:43,855 We've got actual things to fight against. 276 00:17:45,315 --> 00:17:46,316 Yeah. 277 00:17:47,818 --> 00:17:49,945 Who would take Trevor's body, though? 278 00:17:50,529 --> 00:17:51,863 An ally? 279 00:17:51,947 --> 00:17:54,116 Or an enemy? 280 00:17:59,663 --> 00:18:03,500 I've tried so hard, Devon, with you and your friends. 281 00:18:04,293 --> 00:18:07,129 I've given you the benefit of the doubt time and again. 282 00:18:07,838 --> 00:18:10,424 But, clearly, your particular brand of wickedness 283 00:18:10,507 --> 00:18:13,302 is going to need a firmer hand to be corrected. 284 00:18:17,681 --> 00:18:19,141 You're absolutely right, Father. 285 00:18:20,017 --> 00:18:23,186 How could I possibly convince a believer of supernatural evil? 286 00:18:24,521 --> 00:18:27,441 It must just be a series of violent, elaborate pranks 287 00:18:27,524 --> 00:18:30,068 pulled off by some traumatized teenagers. 288 00:18:33,780 --> 00:18:35,365 Open Leviticus, and read it. 289 00:18:35,449 --> 00:18:37,743 [eerie choir music] 290 00:18:47,502 --> 00:18:49,588 Father Bryce, I have asked you repeatedly 291 00:18:49,671 --> 00:18:52,299 not to interrupt me when I'm in session with the students. 292 00:18:52,382 --> 00:18:54,968 My time here is precious. 293 00:18:55,052 --> 00:18:57,721 - This couldn't wait. - Sin never waits. Does it, Father? 294 00:18:57,804 --> 00:18:59,431 Sin never waits, does it? 295 00:19:02,726 --> 00:19:05,187 [dramatic music] 296 00:19:10,984 --> 00:19:12,903 [Father Bryce] Who should we blame for this? 297 00:19:12,986 --> 00:19:14,696 Please, tell me. 298 00:19:16,657 --> 00:19:17,991 Sister Catherine? 299 00:19:18,909 --> 00:19:20,327 No smart tongue today? 300 00:19:20,952 --> 00:19:22,454 How convenient. 301 00:19:24,247 --> 00:19:25,999 Dr. Mixter, what about you? 302 00:19:27,751 --> 00:19:29,854 Weren't you the one that recommended these violent kids 303 00:19:29,878 --> 00:19:31,880 be admitted here in the first place? 304 00:19:32,798 --> 00:19:35,735 And where have you been during their reign of terror throughout these hallways, 305 00:19:35,759 --> 00:19:38,637 this sick abandon of everything holy, 306 00:19:38,720 --> 00:19:40,138 what God is trying to tell them, 307 00:19:40,222 --> 00:19:44,017 what I, Dr. Mixter, am trying to help them see? 308 00:19:47,771 --> 00:19:49,606 Do you not take any responsibility? 309 00:19:50,941 --> 00:19:52,025 Father... 310 00:19:56,238 --> 00:19:58,031 [Father Bryce] As always, I have stepped in 311 00:19:58,532 --> 00:20:00,659 and done what you are too weak to do. 312 00:20:01,910 --> 00:20:05,956 That's why Devon is currently reading the Bible in the chapel by himself. 313 00:20:06,039 --> 00:20:07,999 And that's where he will remain until... 314 00:20:08,083 --> 00:20:10,544 Father Bryce, is that really necessary? 315 00:20:10,627 --> 00:20:12,267 Maybe these kids need someone to talk to. 316 00:20:12,337 --> 00:20:14,381 I mean, are you punishing him for blasphemy 317 00:20:14,464 --> 00:20:15,841 or for creative prowess? 318 00:20:15,924 --> 00:20:17,134 Why not both? 319 00:20:17,634 --> 00:20:19,720 Because curiosity isn't a sin. 320 00:20:19,803 --> 00:20:23,140 Challenging the institutions that guide us should be encouraged, not rejected. 321 00:20:23,223 --> 00:20:25,076 Sister Catherine, not everything is a challenge. 322 00:20:25,100 --> 00:20:26,935 Dr. Mixter, please help me out here. 323 00:20:27,978 --> 00:20:32,482 Actually, I do agree with Father Bryce. 324 00:20:33,191 --> 00:20:39,239 This is a display of violence and casual pageantry, 325 00:20:39,322 --> 00:20:41,616 - and it crosses the line. - Spare me. 326 00:20:41,700 --> 00:20:44,035 If you're feeling a lack of control of the student body, 327 00:20:44,119 --> 00:20:45,879 maybe it's because you're lacking it, Father. 328 00:20:45,912 --> 00:20:47,998 Devon is a traumatized kid. 329 00:20:50,041 --> 00:20:52,544 This isn't trauma. This is evil. 330 00:20:52,627 --> 00:20:55,839 - Evil. - Sister Ruth, please. 331 00:20:56,923 --> 00:20:59,468 I did not become a Sister to validate or answer 332 00:20:59,551 --> 00:21:01,762 to your fits of self-righteousness. 333 00:21:01,845 --> 00:21:03,680 This is not an inquisition. 334 00:21:03,764 --> 00:21:05,404 [Father Bryce] That's exactly what it is, 335 00:21:05,807 --> 00:21:08,310 an inquisition by me. 336 00:21:10,729 --> 00:21:12,981 Those medieval relics look good in this office. 337 00:21:13,064 --> 00:21:15,358 Maybe next time, we can burn a kid at the stake. 338 00:21:16,151 --> 00:21:17,152 Hmph. 339 00:21:20,322 --> 00:21:22,199 [tense tone] 340 00:21:25,869 --> 00:21:26,949 [Father Bryce] Devon has... 341 00:21:28,789 --> 00:21:31,666 Devon has exhausted his options here in Incarnate Lord. 342 00:21:33,376 --> 00:21:36,046 Maybe they can straighten him out in a youth facility. 343 00:21:36,129 --> 00:21:39,299 I disagree with you. I think I can still help him. 344 00:21:41,635 --> 00:21:42,803 I hope you're right. 345 00:21:44,179 --> 00:21:45,388 Sister Ruth, 346 00:21:46,556 --> 00:21:48,225 get rid of that abomination. 347 00:21:48,308 --> 00:21:49,601 Yes, Father. 348 00:21:56,900 --> 00:21:58,860 Not here, Sister Ruth. 349 00:21:59,444 --> 00:22:00,821 Yes, Father. 350 00:22:00,904 --> 00:22:03,156 - Get it out of my sight. - Yes, Father. 351 00:22:23,218 --> 00:22:25,136 [driving rock music] 352 00:22:30,475 --> 00:22:31,685 This is bullshit. 353 00:23:00,463 --> 00:23:05,051 So, Meg, did you enjoy the party? 354 00:23:06,928 --> 00:23:12,183 It was... it was certainly dramatic. 355 00:23:12,851 --> 00:23:14,227 Thank you. 356 00:23:17,355 --> 00:23:19,357 I hope Glenda comes back soon. 357 00:23:19,441 --> 00:23:20,984 Don't you, Glen? 358 00:23:21,067 --> 00:23:22,068 Yes. 359 00:23:22,652 --> 00:23:25,113 Where did that sibling get off to? 360 00:23:25,614 --> 00:23:29,826 It's so seldom we see the two of you apart. 361 00:23:29,910 --> 00:23:35,874 You know, once I caught them trying to board a plane to England, alone. 362 00:23:35,957 --> 00:23:39,419 They are such a bonded pair. 363 00:23:39,502 --> 00:23:42,589 They certainly can be a handful. [laughs] 364 00:23:42,672 --> 00:23:44,549 So could we when we were younger. 365 00:23:44,633 --> 00:23:46,092 - Oh, yes. - Yeah. 366 00:23:46,176 --> 00:23:47,761 You remember that time in high school 367 00:23:47,844 --> 00:23:50,347 when we snuck out to meet with the Dean brothers? 368 00:23:50,430 --> 00:23:53,016 - Yes, yes. - What were their names? 369 00:23:53,099 --> 00:23:54,643 I don't... [stammering] 370 00:23:55,143 --> 00:23:57,103 Chandler and Ram? 371 00:23:57,187 --> 00:23:59,564 What? Ra... [laughs] 372 00:24:00,148 --> 00:24:02,442 It was so long ago. 373 00:24:02,525 --> 00:24:05,153 It was almost like we were different people. 374 00:24:05,236 --> 00:24:07,989 I wanna be Jennifer Tilly. 375 00:24:08,990 --> 00:24:10,241 I wanna be a star. 376 00:24:10,325 --> 00:24:13,036 [chanting] 377 00:24:13,119 --> 00:24:17,457 And switch and switch, switch, switch, switch. 378 00:24:18,416 --> 00:24:22,921 So how long are you planning to stay? 379 00:24:23,588 --> 00:24:25,006 As long as it takes. 380 00:24:25,090 --> 00:24:26,800 - Oh, oh, dear. - Mm-hmm. 381 00:24:26,883 --> 00:24:28,843 Yeah, okay. Hmm... [stammers] 382 00:24:28,927 --> 00:24:32,222 If you'll excuse me for a minute, I just... 383 00:24:32,305 --> 00:24:34,307 I'll get... I'll be right back. 384 00:24:34,391 --> 00:24:35,976 And... ooh. 385 00:24:36,768 --> 00:24:38,144 Uh-uh. 386 00:24:38,228 --> 00:24:40,522 Nosy, nosy, nosy. [giggles] 387 00:24:42,899 --> 00:24:44,901 [tense music] 388 00:25:02,627 --> 00:25:04,462 [humming] 389 00:25:12,053 --> 00:25:13,263 More bills. 390 00:25:13,763 --> 00:25:15,140 Do you have a check for me? 391 00:25:18,643 --> 00:25:21,980 Hm, isn't that precious? 392 00:25:22,063 --> 00:25:24,315 Nice try, Jennifer. 393 00:25:24,399 --> 00:25:27,485 Now you're just going to have to write it again. 394 00:25:27,986 --> 00:25:30,613 But I'm starving. 395 00:25:30,697 --> 00:25:32,198 You promised me chocolate. 396 00:25:32,782 --> 00:25:34,159 Chocolate? 397 00:25:34,242 --> 00:25:37,537 Oh, I love that portrait of me. 398 00:25:37,620 --> 00:25:39,456 I look so beautiful. 399 00:25:39,539 --> 00:25:42,167 That's me! I look beautiful. 400 00:25:42,250 --> 00:25:45,253 Anyhow, there's something even more important 401 00:25:45,336 --> 00:25:46,796 that I need from you. 402 00:25:46,880 --> 00:25:50,383 Tiffany, what more could I possibly give you? 403 00:25:50,467 --> 00:25:53,803 For years, I've made you money playing online poker 404 00:25:53,887 --> 00:25:56,431 and voicing Bonnie on "Family Guy." 405 00:25:56,514 --> 00:26:02,062 I pay the bills and answer all my own fan mail. 406 00:26:02,145 --> 00:26:03,938 And for what? 407 00:26:04,022 --> 00:26:06,232 Just a little bit of chocolate. 408 00:26:06,316 --> 00:26:07,859 That's all I ask. 409 00:26:07,942 --> 00:26:10,111 Shut up with the exposition, Jennifer. 410 00:26:10,862 --> 00:26:14,491 I need answers about you. 411 00:26:15,283 --> 00:26:16,534 Why, you ask? 412 00:26:16,618 --> 00:26:17,619 Actually, I didn't. 413 00:26:17,702 --> 00:26:22,874 I'm about to embark on my greatest acting challenge yet. 414 00:26:23,541 --> 00:26:27,212 I need to convince your sister, Meg, 415 00:26:27,295 --> 00:26:31,800 that I'm you, Jennifer Tilly. 416 00:26:33,176 --> 00:26:35,345 [gasps] Meg is here? 417 00:26:35,428 --> 00:26:40,100 Now, tell me about those Dean brothers. 418 00:26:49,359 --> 00:26:51,361 [soft music] 419 00:26:53,029 --> 00:26:54,364 What's going on? 420 00:26:56,241 --> 00:26:57,992 - Trevor's missing. - What? 421 00:26:58,076 --> 00:27:01,830 Either he crossed over into Narnia or someone took him. 422 00:27:02,330 --> 00:27:03,540 Fingers crossed for Narnia, 423 00:27:03,623 --> 00:27:06,251 but I'm pretty sure that's not a real place. 424 00:27:07,210 --> 00:27:10,171 He wasn't in the closet when we came back from the bathroom. 425 00:27:10,255 --> 00:27:13,758 Wait, maybe someone was cleaning up for the other Chucky, 426 00:27:14,342 --> 00:27:15,426 like the bad one? 427 00:27:16,469 --> 00:27:19,472 Well, the Good Chucky was texting somebody named the Colonel. 428 00:27:19,973 --> 00:27:21,808 Maybe they're the ones that took Trevor. 429 00:27:24,894 --> 00:27:26,312 We should look through this again, 430 00:27:26,396 --> 00:27:27,814 see if we missed anything. 431 00:27:32,277 --> 00:27:34,070 I sure hope you find Trevor. 432 00:27:37,198 --> 00:27:40,410 I just feel so bad. 433 00:27:40,493 --> 00:27:43,079 Who would do something like that? 434 00:27:43,663 --> 00:27:45,290 Are you fucking kidding me? 435 00:27:45,373 --> 00:27:48,459 - Devon. - You, you would do something like that. 436 00:27:48,543 --> 00:27:50,879 You killed my mom. You killed her dad. 437 00:27:50,962 --> 00:27:52,005 What? 438 00:27:52,088 --> 00:27:54,883 You're basically responsible for killing Jake's whole family. 439 00:27:55,592 --> 00:27:58,511 But for some reason, he doesn't seem to care about any of that. 440 00:27:58,595 --> 00:28:00,013 Because that wasn't his fault. 441 00:28:00,096 --> 00:28:02,724 That was a different Chucky. He's not like that anymore. 442 00:28:09,439 --> 00:28:11,733 I... I... 443 00:28:14,027 --> 00:28:15,153 I have to go. 444 00:28:15,987 --> 00:28:17,530 [Jake] Chucky, wait, you can't... 445 00:28:27,248 --> 00:28:29,500 [somber music] 446 00:28:42,597 --> 00:28:45,516 Did I really do those things? 447 00:28:46,184 --> 00:28:48,519 Oh, no, that was a different you. 448 00:28:51,314 --> 00:28:53,149 Like that other me, the big guy. 449 00:28:53,233 --> 00:28:55,026 Yeah, exactly. 450 00:28:55,902 --> 00:28:57,362 There's a lot of you. 451 00:28:58,071 --> 00:28:59,989 But, you know, you're all different. 452 00:29:00,615 --> 00:29:02,075 Where did we come from? 453 00:29:02,992 --> 00:29:05,745 Well, it all started with this guy named Charles. 454 00:29:06,537 --> 00:29:09,916 He actually lived here a long time ago, when he was a kid. 455 00:29:11,251 --> 00:29:13,711 And, well, when he grew up, 456 00:29:13,795 --> 00:29:15,588 he split his soul into all of you. 457 00:29:15,672 --> 00:29:17,507 And that's why you're alive. 458 00:29:18,091 --> 00:29:19,759 Was he a good person? 459 00:29:22,095 --> 00:29:23,346 [sighs] 460 00:29:24,055 --> 00:29:28,351 If I came from someone bad, that means that I'm bad too. 461 00:29:28,434 --> 00:29:31,020 - That means I could hurt you. - No, no. 462 00:29:31,104 --> 00:29:32,897 I shouldn't be around anyone! 463 00:29:32,981 --> 00:29:34,607 No, I... I want you here. 464 00:29:36,192 --> 00:29:38,069 - Why? - Because you're good. 465 00:29:38,152 --> 00:29:39,487 Look, I know you're good. 466 00:29:39,570 --> 00:29:44,200 But what if there's still evil inside me, too? 467 00:29:48,204 --> 00:29:49,247 Wait, you know what? 468 00:29:49,330 --> 00:29:50,665 Look, I have an idea. 469 00:29:51,332 --> 00:29:53,334 But we're gonna need some help. 470 00:29:57,630 --> 00:29:58,881 [sighs] 471 00:30:02,593 --> 00:30:04,304 So you and Jake? 472 00:30:05,263 --> 00:30:06,723 Yeah, yeah. 473 00:30:06,806 --> 00:30:07,890 Not great. 474 00:30:08,850 --> 00:30:10,601 Understatement of the century. 475 00:30:11,561 --> 00:30:14,230 I mean, do you get this whole Good Chucky thing? 476 00:30:14,314 --> 00:30:15,648 'Cause I don't. 477 00:30:17,483 --> 00:30:20,069 Every time I look at him, I see Junior's face. 478 00:30:23,448 --> 00:30:26,242 I just feel like he doesn't hear me sometimes, you know? 479 00:30:26,326 --> 00:30:27,368 Or he won't. 480 00:30:28,578 --> 00:30:30,204 Chucky fucks everything up. 481 00:30:31,873 --> 00:30:32,874 Maybe. 482 00:30:33,875 --> 00:30:35,960 - Maybe? - I mean, yeah, 483 00:30:36,044 --> 00:30:39,255 but even when we thought Chucky was dead, Jake... 484 00:30:39,339 --> 00:30:41,549 I mean, none of us ever saw each other, ever. 485 00:30:42,675 --> 00:30:44,677 Maybe Chucky's not the only problem. 486 00:30:45,345 --> 00:30:49,223 I mean, I wanted to talk to you guys every single day. 487 00:30:50,475 --> 00:30:53,144 Everything just felt so hard. 488 00:30:56,356 --> 00:30:59,942 I just don't want Jake to get himself killed, or us. 489 00:31:00,026 --> 00:31:02,195 He's lost touch with reality. 490 00:31:03,696 --> 00:31:05,365 So what do you wanna do about it? 491 00:31:05,865 --> 00:31:07,325 [phone buzzing] 492 00:31:18,961 --> 00:31:21,172 It's like looking through my mom's Instagram. 493 00:31:21,839 --> 00:31:23,007 Wait, wait, go back. 494 00:31:25,134 --> 00:31:26,135 What's that? 495 00:31:27,345 --> 00:31:29,305 Is that a doll's foot? 496 00:31:32,058 --> 00:31:33,309 Go to the next one. 497 00:31:36,938 --> 00:31:39,107 There, an arm. 498 00:31:39,899 --> 00:31:41,359 What the hell? 499 00:31:46,364 --> 00:31:47,907 I think they're bread crumbs. 500 00:31:49,283 --> 00:31:50,368 What? 501 00:31:50,451 --> 00:31:52,245 You know, like "Hansel and Gretel," 502 00:31:52,328 --> 00:31:55,164 like he's leaving a trail for himself to find his way back home. 503 00:31:56,749 --> 00:31:58,209 We have to get out there. 504 00:31:58,292 --> 00:32:01,170 Maybe this trail will lead to more dolls or this Colonel. 505 00:32:02,171 --> 00:32:03,965 If they don't see us coming, 506 00:32:04,048 --> 00:32:05,800 maybe we can take 'em out for good. 507 00:32:07,677 --> 00:32:08,970 Should we tell Jake? 508 00:32:10,012 --> 00:32:11,347 So what do we do now? 509 00:32:11,431 --> 00:32:14,851 So then, the priest usually says something like, 510 00:32:14,934 --> 00:32:18,479 "What do you ask of God's church for Chucky?" 511 00:32:19,564 --> 00:32:21,607 I ask for a clean slate. 512 00:32:21,691 --> 00:32:22,859 [Nadine] Cool. 513 00:32:22,942 --> 00:32:24,944 You could've also just said baptism. 514 00:32:25,820 --> 00:32:27,029 Oh. 515 00:32:27,113 --> 00:32:28,239 Oh, right. 516 00:32:28,322 --> 00:32:30,491 Godparents, they're usually part of this. 517 00:32:31,117 --> 00:32:33,411 You know, like, the people who are, like, 518 00:32:33,494 --> 00:32:37,623 going to guide the baby... the Chucky during its life. 519 00:32:39,125 --> 00:32:40,126 You. 520 00:32:40,835 --> 00:32:43,045 You could be my godfather, Jake. 521 00:32:43,880 --> 00:32:45,339 [chuckles] 522 00:32:45,423 --> 00:32:47,467 Oh, yeah, sure. 523 00:32:48,342 --> 00:32:49,552 Wow. 524 00:32:49,635 --> 00:32:51,471 Do you wanna be the godmother? 525 00:32:52,722 --> 00:32:54,765 I would love to. 526 00:32:56,225 --> 00:32:57,560 [both] Aw. 527 00:32:59,729 --> 00:33:00,730 Okay. 528 00:33:00,813 --> 00:33:02,648 Then there's some questions. 529 00:33:03,316 --> 00:33:05,943 Do you renounce Satan, and his works, 530 00:33:06,027 --> 00:33:08,446 and all his service, and all his pride? 531 00:33:09,322 --> 00:33:10,656 Yes, yeah. 532 00:33:10,740 --> 00:33:12,450 Okay, that's a yes for me, too. 533 00:33:13,451 --> 00:33:15,703 Do you unite yourself unto Christ? 534 00:33:20,041 --> 00:33:21,667 You know, let's just skip the rest. 535 00:33:21,751 --> 00:33:23,044 You get the gist. 536 00:33:23,127 --> 00:33:24,754 Okay, now it's time to pour the water. 537 00:33:27,048 --> 00:33:28,049 Okay. 538 00:33:28,883 --> 00:33:30,426 - Ready? - Mm-hmm. 539 00:33:31,093 --> 00:33:32,845 Okay, buddy. I'm just gonna... 540 00:33:35,264 --> 00:33:37,850 Just put you right there. There we go. 541 00:33:37,934 --> 00:33:38,935 All right. 542 00:33:40,144 --> 00:33:42,688 I baptize you in the name of the Father... 543 00:33:42,772 --> 00:33:44,482 [choir music] 544 00:33:48,027 --> 00:33:49,153 The Son... 545 00:33:49,237 --> 00:33:51,197 - [laughs] - [chuckles] 546 00:33:51,906 --> 00:33:53,157 And the Holy Spirit. 547 00:33:55,868 --> 00:33:56,869 Amen. 548 00:33:58,579 --> 00:34:00,915 Okay, well, that's it. 549 00:34:00,998 --> 00:34:02,708 You're clean now. 550 00:34:03,668 --> 00:34:04,669 No more evil. 551 00:34:04,752 --> 00:34:06,170 Wow! 552 00:34:06,254 --> 00:34:07,630 What a feeling! 553 00:34:08,631 --> 00:34:10,383 And it was so easy. 554 00:34:10,466 --> 00:34:11,676 Thank you. 555 00:34:11,759 --> 00:34:13,553 ♪ Thank you, Jake, thank you, Jake ♪ 556 00:34:13,636 --> 00:34:15,304 ♪ Thank, thank, thank you, Jake ♪ 557 00:34:15,388 --> 00:34:17,056 ♪ Thank you, Jake, thank you, Jake ♪ 558 00:34:17,139 --> 00:34:19,934 ♪ Thank you, thank you, Jake ♪ 559 00:34:27,066 --> 00:34:29,110 Come on. We're on our own now. 560 00:34:39,870 --> 00:34:42,081 [bell tolling] 561 00:34:54,218 --> 00:34:55,553 [rustling] 562 00:35:05,730 --> 00:35:07,273 [clattering] 563 00:35:11,736 --> 00:35:13,195 What in the name of heaven? 564 00:35:14,322 --> 00:35:15,740 [intense music] 565 00:35:15,823 --> 00:35:17,074 [shrieks] 566 00:35:38,137 --> 00:35:43,100 I am risen! [chuckles] 567 00:35:45,853 --> 00:35:48,981 You are risen indeed, Lord. 568 00:35:49,065 --> 00:35:52,777 And it didn't even take me three days. 569 00:35:52,860 --> 00:35:54,278 [laughs] 570 00:35:55,321 --> 00:35:57,948 I knew it. I knew it was you. 571 00:36:01,077 --> 00:36:03,537 How can I serve thee, Lord? 572 00:36:10,753 --> 00:36:13,631 [tense music] 573 00:36:21,347 --> 00:36:22,765 ♪ Ta-da ♪ 574 00:36:23,557 --> 00:36:25,851 Oh, a new outfit. 575 00:36:25,935 --> 00:36:30,481 Yes, in this house, we dress for dinner. 576 00:36:30,564 --> 00:36:31,899 [laughs] 577 00:36:33,025 --> 00:36:34,902 I'm sorry to keep you waiting. 578 00:36:34,985 --> 00:36:36,153 Meg. 579 00:36:36,237 --> 00:36:38,489 Meggy, Meggy, Meggy, come here. 580 00:36:38,572 --> 00:36:39,865 Sit here. 581 00:36:39,949 --> 00:36:43,994 You know, when you were talking about the Dean brothers earlier, 582 00:36:44,578 --> 00:36:48,207 - it really brought back some memories. - Oh, such as? 583 00:36:48,290 --> 00:36:51,377 Yes, like, remember when they wanted to raise money 584 00:36:51,460 --> 00:36:53,587 for the orphanage that they grew up in? 585 00:36:53,671 --> 00:36:56,215 So they got the whole band back together. 586 00:36:56,298 --> 00:37:00,636 And then the cops were after them for their unpaid parking tickets. 587 00:37:00,720 --> 00:37:04,348 But they still managed to play the Palace Hotel ballroom. 588 00:37:04,432 --> 00:37:06,100 And then they got thrown in jail, 589 00:37:06,183 --> 00:37:09,228 but they still managed to save the orphanage. 590 00:37:09,311 --> 00:37:10,938 - Jennifer? - Yes? 591 00:37:11,021 --> 00:37:13,733 That is the plot of "The Blues Brothers." 592 00:37:16,402 --> 00:37:17,695 Shut up. It is not. 593 00:37:17,778 --> 00:37:19,196 - Yes, it is. - No, it's not. 594 00:37:19,280 --> 00:37:20,364 Yes, it is. 595 00:37:23,492 --> 00:37:25,536 That bitch! 596 00:37:26,537 --> 00:37:28,372 Excuse me? 597 00:37:28,456 --> 00:37:29,749 I have to go. 598 00:37:30,916 --> 00:37:32,209 Jennifer? 599 00:37:33,252 --> 00:37:34,420 Jennifer? 600 00:37:35,963 --> 00:37:37,006 Jen? 601 00:37:38,758 --> 00:37:41,177 Yeah, I don't... 602 00:37:50,311 --> 00:37:53,105 You tricked me, you little troll. 603 00:37:53,689 --> 00:37:54,815 [chuckles] 604 00:37:54,899 --> 00:37:56,567 I don't know what you're talking about. 605 00:37:56,650 --> 00:37:58,903 You're a disgusting little smarty pants, aren't you? 606 00:37:58,986 --> 00:38:01,447 I am going to make you sorry you ever were born. 607 00:38:01,530 --> 00:38:03,991 I am going to make your life so miserable. 608 00:38:04,074 --> 00:38:07,119 You are going to be the most unhappy dolly in the world. 609 00:38:07,203 --> 00:38:08,329 - Mom? - You... 610 00:38:12,082 --> 00:38:13,209 What the fuck? 611 00:38:14,460 --> 00:38:16,086 It's not what it looks like. 612 00:38:16,170 --> 00:38:19,423 - Jennifer... - Oh, Meg, it's me, Jennifer. 613 00:38:19,507 --> 00:38:21,300 In here. I'm in here. 614 00:38:23,344 --> 00:38:25,262 Meg, it's me. 615 00:38:25,346 --> 00:38:27,223 It's not what what looks like? 616 00:38:27,306 --> 00:38:28,641 What is going on here? 617 00:38:28,724 --> 00:38:32,019 Please, please, help me. 618 00:38:33,103 --> 00:38:34,688 I'm trapped. 619 00:38:35,397 --> 00:38:37,399 - I'm trapped. - Jennifer? 620 00:38:38,651 --> 00:38:41,028 - Jennifer. Jen... - Ah... 621 00:38:41,654 --> 00:38:42,905 Oh, my God. 622 00:38:44,698 --> 00:38:46,450 Oh, my God. How? 623 00:38:47,993 --> 00:38:48,994 Meg, look out! 624 00:38:49,078 --> 00:38:50,913 [screaming] Ah! 625 00:38:50,996 --> 00:38:52,915 [dramatic music] 626 00:38:54,041 --> 00:38:55,709 [screaming] 627 00:38:56,919 --> 00:38:58,379 No! 628 00:38:58,462 --> 00:38:59,547 [screams] 629 00:39:00,881 --> 00:39:02,967 No! No! 630 00:39:03,050 --> 00:39:05,135 [both screaming] 631 00:39:10,432 --> 00:39:12,101 [gasps, sobbing] 632 00:39:15,813 --> 00:39:17,690 - I'm sorry. - Meg. 633 00:39:17,773 --> 00:39:21,110 [Tiffany] I'm sorry. I'm sorry. 634 00:39:21,944 --> 00:39:24,363 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 635 00:39:25,447 --> 00:39:28,701 - I'm sorry. - [Jennifer] Tiffany, what have you done? 636 00:39:28,784 --> 00:39:31,912 - She was my sister. - I'm sorry, I'm sorry. 637 00:39:33,664 --> 00:39:34,707 Who are you? 638 00:39:36,876 --> 00:39:37,877 [dark music] 639 00:39:37,960 --> 00:39:40,963 My name is Tiffany Valentine, 640 00:39:41,046 --> 00:39:44,049 and I'm your goddamn mother. 641 00:39:47,720 --> 00:39:50,055 [eerie music] 642 00:39:59,982 --> 00:40:00,983 [Lexy] There. 643 00:40:03,652 --> 00:40:04,653 [sighs] 644 00:40:05,487 --> 00:40:07,948 Couldn't he have just dropped a pin or something? 645 00:40:08,949 --> 00:40:11,035 Hey, we're getting closer. 646 00:40:11,118 --> 00:40:12,494 Okay? 647 00:40:12,578 --> 00:40:13,704 Let's keep going. 648 00:40:17,958 --> 00:40:19,043 Ugh. 649 00:40:19,919 --> 00:40:22,963 You fucking monster! 650 00:40:23,047 --> 00:40:25,174 I know how this all must sound. 651 00:40:26,008 --> 00:40:27,760 Take your time, sweet face. 652 00:40:27,843 --> 00:40:31,221 I'll kill you. I'll fucking kill you. 653 00:40:31,305 --> 00:40:32,681 Mommy's here. 654 00:40:32,765 --> 00:40:37,353 You fucking maniac! You bitch! 655 00:40:37,436 --> 00:40:39,855 I really hate you! 656 00:40:40,356 --> 00:40:43,651 I hate you! I hate you! I hate you! I hate you! 657 00:40:43,734 --> 00:40:45,027 I hate you! I hate you! 658 00:40:45,110 --> 00:40:47,863 If you'll excuse me for just one minute? 659 00:40:50,032 --> 00:40:55,871 I am trying to have an important conversation with my child. 660 00:40:55,955 --> 00:40:59,917 If you don't shut up, I will lock you down here to starve. 661 00:41:00,000 --> 00:41:01,877 Do you understand me? 662 00:41:01,961 --> 00:41:04,380 No more chocolate! 663 00:41:04,463 --> 00:41:05,589 [gasps] 664 00:41:06,632 --> 00:41:07,758 Ah! 665 00:41:08,842 --> 00:41:10,928 Now shut the fuck up. 666 00:41:11,428 --> 00:41:12,763 [chuckles] 667 00:41:16,600 --> 00:41:18,852 Sorry. Sorry about that. 668 00:41:22,940 --> 00:41:24,566 You lied to us 669 00:41:25,651 --> 00:41:27,528 our whole lives. 670 00:41:29,321 --> 00:41:32,074 Well, yes. 671 00:41:32,157 --> 00:41:34,201 But it's complicated. 672 00:41:35,202 --> 00:41:37,746 I never meant to hurt you and Glenda. 673 00:41:38,872 --> 00:41:43,002 I just... I wanted to give you everything. 674 00:41:44,003 --> 00:41:48,090 Tiffany... Tiffany Valentine is a loser, 675 00:41:48,173 --> 00:41:53,929 but Jennifer Tilly is a beautiful, beautiful movie star. 676 00:41:55,014 --> 00:41:56,974 I wanted you to be proud of me. 677 00:41:58,392 --> 00:41:59,393 But... 678 00:42:01,061 --> 00:42:05,566 I... I see now that it was a mistake. 679 00:42:06,442 --> 00:42:09,945 I was never good at being Jennifer Tilly. 680 00:42:10,029 --> 00:42:13,991 And I wasn't that good of a mom, either. 681 00:42:14,074 --> 00:42:16,201 - Mm. - I'm sorry. 682 00:42:17,119 --> 00:42:19,955 I was trying to be somebody that I wasn't. 683 00:42:21,248 --> 00:42:23,834 And I did the same thing to you kids, also. 684 00:42:27,212 --> 00:42:28,297 What do you mean? 685 00:42:30,215 --> 00:42:33,093 I have one last birthday present for you. 686 00:42:37,598 --> 00:42:39,600 [playful dark music] 687 00:42:50,944 --> 00:42:52,362 That belongs to you. 688 00:42:58,827 --> 00:43:00,287 [opens box] 689 00:43:15,094 --> 00:43:16,345 [gasping] 690 00:43:23,685 --> 00:43:25,104 It's me. 691 00:43:33,028 --> 00:43:34,571 What about Glenda? 692 00:43:35,197 --> 00:43:36,657 It's for them, too. 693 00:43:42,287 --> 00:43:44,081 I need to show this to them. 694 00:43:45,249 --> 00:43:46,667 Let's go get them. 695 00:43:48,669 --> 00:43:49,670 Ah... 696 00:43:50,671 --> 00:43:52,756 [dramatic music] 697 00:44:15,070 --> 00:44:16,905 [tires screech] 698 00:44:55,903 --> 00:44:56,904 Look. 699 00:44:56,987 --> 00:44:58,989 [eerie music] 700 00:45:24,181 --> 00:45:25,682 What the fuck happened here? 701 00:45:27,893 --> 00:45:30,062 Every dead Chucky's a win, right? 702 00:45:38,987 --> 00:45:40,155 [faint groaning] 703 00:45:41,073 --> 00:45:42,491 Someone's inside. 704 00:45:42,574 --> 00:45:44,076 [groaning continues] 705 00:45:59,841 --> 00:46:01,009 Holy shit. 706 00:46:02,594 --> 00:46:04,429 [Lexy] What the fuck is this? 707 00:46:09,434 --> 00:46:10,560 [Devon] Jesus. 708 00:46:15,440 --> 00:46:16,692 Holy shit. 709 00:46:17,359 --> 00:46:18,360 Andy. 710 00:46:19,820 --> 00:46:21,697 [Lexy] Oh, my God. He's alive. 711 00:46:22,489 --> 00:46:24,908 [muffled screaming] 712 00:46:29,162 --> 00:46:30,205 Charlie? 713 00:46:33,834 --> 00:46:35,085 Dr. Mixter? 714 00:46:36,086 --> 00:46:37,504 [Dr. Mixter] Charlie? 715 00:46:38,672 --> 00:46:41,008 That's Colonel to you. 716 00:46:45,262 --> 00:46:47,347 [pained grunting]45462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.