All language subtitles for Christmas by Design 2023

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,878 --> 00:00:07,999 ♪ 2 00:00:26,067 --> 00:00:27,402 (knocking) 3 00:00:31,281 --> 00:00:33,199 Buenos dias! (gasping) 4 00:00:33,241 --> 00:00:36,453 Don't tell me you fell asleep in here again. 5 00:00:36,494 --> 00:00:38,806 How long has it been since you actually put on your pajamas 6 00:00:38,830 --> 00:00:40,040 and slept in your bed? 7 00:00:40,081 --> 00:00:42,542 You truly are a godsend. 8 00:00:42,584 --> 00:00:44,210 I'm serious, Charlotte. 9 00:00:44,252 --> 00:00:47,130 You can't live like this, it's not healthy. 10 00:00:47,172 --> 00:00:49,591 Well, I don't have time to sleep, okay? 11 00:00:49,632 --> 00:00:51,384 Sales are slowing down. 12 00:00:51,426 --> 00:00:53,261 I have to create a new collection quick 13 00:00:53,303 --> 00:00:56,222 before everyone just forgets about Alistair altogether. 14 00:00:56,264 --> 00:00:58,475 Every luxury brand is slowing down right now. 15 00:00:58,516 --> 00:00:59,768 It's inflation. 16 00:00:59,809 --> 00:01:01,644 Prices are too high for people. 17 00:01:01,686 --> 00:01:03,956 But that doesn't change the fact that I haven't created anything 18 00:01:03,980 --> 00:01:05,774 new or worthwhile since April. 19 00:01:05,815 --> 00:01:09,402 Well, it's probably very hard to get inspired when you 20 00:01:09,444 --> 00:01:12,155 don't go out and socialize with humans every now and then. 21 00:01:12,197 --> 00:01:13,948 Hey, I socialize. 22 00:01:13,990 --> 00:01:15,200 I talk to you every day. 23 00:01:15,241 --> 00:01:17,160 I'm your seamstress. 24 00:01:17,202 --> 00:01:19,454 You literally pay me to talk to you every day. 25 00:01:21,081 --> 00:01:22,957 Are you sure there is nothing in here? 26 00:01:22,999 --> 00:01:24,584 Nothing. 27 00:01:24,626 --> 00:01:27,545 Everything I draw looks more like lounge wear than luxury. 28 00:01:27,587 --> 00:01:30,173 There is nothing wrong with lounge wear. 29 00:01:30,215 --> 00:01:32,217 There is when you own a luxury boutique 30 00:01:32,258 --> 00:01:34,302 and you pride yourself on exclusive 31 00:01:34,344 --> 00:01:35,929 and cutting edge clothing. 32 00:01:35,970 --> 00:01:38,181 Point taken. 33 00:01:38,223 --> 00:01:39,474 Shall we go open? 34 00:01:41,267 --> 00:01:43,937 Uh, change first, please, before we go downstairs. 35 00:01:43,978 --> 00:01:51,978 ♪ 36 00:02:01,162 --> 00:02:04,708 Did you get more silk, by the way? 37 00:02:04,749 --> 00:02:07,544 I need to make more of those gold tunic pieces. 38 00:02:07,585 --> 00:02:10,130 Unfortunately, the price went up, 120 a yard. 39 00:02:10,171 --> 00:02:12,966 120? Are you kidding? 40 00:02:13,008 --> 00:02:15,010 That's going to put us way over budget. 41 00:02:15,051 --> 00:02:16,678 The cost of being a luxury designer. 42 00:02:16,720 --> 00:02:20,140 Not to mention the rent's going up in January. 43 00:02:20,181 --> 00:02:21,826 Do you have to leave me for two whole weeks? 44 00:02:21,850 --> 00:02:24,978 Yes. Some people spend their holidays with their families. 45 00:02:25,020 --> 00:02:27,480 It's a very strange concept, I know. 46 00:02:27,522 --> 00:02:29,107 (phone ringing) 47 00:02:29,149 --> 00:02:30,775 Speaking of which. 48 00:02:30,817 --> 00:02:31,817 (phone ringing) 49 00:02:33,737 --> 00:02:35,155 Hi, Mom. 50 00:02:35,196 --> 00:02:36,823 Mom: Oh, Charlie. You picked up. 51 00:02:36,865 --> 00:02:38,199 What's up? Is everything okay? 52 00:02:38,241 --> 00:02:41,369 Oh, everything's fine. It's great, actually. 53 00:02:41,411 --> 00:02:43,580 Christina and Peter's place is still under renovation, 54 00:02:43,621 --> 00:02:46,583 so they're going to be staying here until the new year now. 55 00:02:46,624 --> 00:02:49,336 (chuckling) It's going to be a full house for the holidays. 56 00:02:49,377 --> 00:02:51,755 Yeah, sounds cozy. 57 00:02:51,796 --> 00:02:55,467 So, if you have time in your busy schedule to come by 58 00:02:55,508 --> 00:02:58,178 for a night or two, we thought it would be really 59 00:02:58,219 --> 00:03:00,638 special for us all to be together. 60 00:03:00,680 --> 00:03:05,060 Maybe watch some movies, play some games, like old times. 61 00:03:05,101 --> 00:03:07,604 Mom, you know I'd love to, but I'm just too busy right now. 62 00:03:07,645 --> 00:03:09,189 I need to be here to man the store. 63 00:03:09,230 --> 00:03:12,025 Mom: You can't close for a few days? 64 00:03:12,067 --> 00:03:13,818 Mom, we've talked about this. 65 00:03:13,860 --> 00:03:15,671 If I close the store then I could miss a customer, 66 00:03:15,695 --> 00:03:17,697 and every customer matters right now. 67 00:03:17,739 --> 00:03:19,949 I know, I know. 68 00:03:19,991 --> 00:03:21,576 I just thought I'd try. 69 00:03:21,618 --> 00:03:23,578 Would have been so nice for us all to be together 70 00:03:23,620 --> 00:03:26,206 for the last year of Elfcapades. 71 00:03:26,247 --> 00:03:28,333 I know. Maybe next year. 72 00:03:28,375 --> 00:03:31,127 Wait. Did you say the last year of the Elfcapades? 73 00:03:31,169 --> 00:03:32,504 Mm-hm. I thought I told you. 74 00:03:32,545 --> 00:03:34,714 What... No, why is it the last year? 75 00:03:34,756 --> 00:03:35,965 Dee Dee? 76 00:03:36,007 --> 00:03:37,050 Charlie. 77 00:03:37,092 --> 00:03:38,176 Tell her I said hi. 78 00:03:38,218 --> 00:03:39,219 Rick says hi. 79 00:03:39,260 --> 00:03:40,762 Honey, I've gotta go. 80 00:03:40,804 --> 00:03:43,890 Rick and I are going cross-country skiing. 81 00:03:43,932 --> 00:03:47,268 Please, just think about making the trip, okay? 82 00:03:47,310 --> 00:03:49,229 I'll make your favorite ginger loaf. 83 00:03:49,270 --> 00:03:51,356 (chuckling) Maybe next year. 84 00:03:51,398 --> 00:03:53,233 I'll talk to you later. Love you. 85 00:03:53,274 --> 00:03:54,484 Mom: Love you too, Char. 86 00:03:56,945 --> 00:03:58,238 What? 87 00:03:58,279 --> 00:03:59,757 You're seriously not going home for Christmas 88 00:03:59,781 --> 00:04:02,492 because you're afraid you're going to miss a customer? 89 00:04:02,534 --> 00:04:05,412 You do realize 80% of our sales come from the website, right? 90 00:04:05,453 --> 00:04:08,039 Well, someone has to be here for the other 20. 91 00:04:08,081 --> 00:04:10,250 (scoffs) Is there some other reason 92 00:04:10,291 --> 00:04:11,418 you're avoiding going home 93 00:04:11,459 --> 00:04:13,378 or you're just a complete Scrooge? 94 00:04:13,420 --> 00:04:16,172 I'm not a Scrooge. I'm just focused. 95 00:04:16,214 --> 00:04:18,008 I have worked really hard for 10 years 96 00:04:18,049 --> 00:04:19,384 trying to put Alistair on the map. 97 00:04:19,426 --> 00:04:20,903 - I'm not slowing down now. - (shop bell dings) 98 00:04:20,927 --> 00:04:22,345 If you say so. 99 00:04:22,387 --> 00:04:25,890 If you'll excuse me, I have a customer to attend to. 100 00:04:25,932 --> 00:04:27,142 Hi, welcome to Alistair. 101 00:04:27,183 --> 00:04:28,685 Is there anything I can help you with? 102 00:04:28,727 --> 00:04:36,727 ♪ 103 00:04:58,340 --> 00:05:00,091 (pipes rattling) 104 00:05:03,303 --> 00:05:06,097 Great. Just great. 105 00:05:08,016 --> 00:05:09,059 No water. 106 00:05:09,100 --> 00:05:12,479 ♪ 107 00:05:12,520 --> 00:05:15,190 Yes, we're hoping to have a spring collection ready 108 00:05:15,231 --> 00:05:17,901 for New York Fashion Week in February. 109 00:05:17,942 --> 00:05:21,488 Absolutely, yeah. We'll work right on that. 110 00:05:21,529 --> 00:05:24,991 Uh, can I call you right back? 111 00:05:25,033 --> 00:05:27,911 - (water dripping) - Margo: Charlotte, finally. 112 00:05:27,952 --> 00:05:29,829 Wh... What is happening here? 113 00:05:31,539 --> 00:05:32,539 Uh... 114 00:05:34,376 --> 00:05:36,503 Why are my garments completely drenched? 115 00:05:36,544 --> 00:05:38,588 A pipe burst. It's an old building. 116 00:05:38,630 --> 00:05:40,006 It was bound to happen. 117 00:05:40,048 --> 00:05:41,966 "Bound to happen?" 118 00:05:42,008 --> 00:05:43,426 This is my livelihood. 119 00:05:43,468 --> 00:05:45,637 I need to sell these in order to pay you rent. 120 00:05:45,679 --> 00:05:47,399 Well, don't you have any extras in the back? 121 00:05:47,430 --> 00:05:50,600 Extras? No, we are a boutique. 122 00:05:50,642 --> 00:05:53,895 Each garment is hand-stitched and one-of-a-kind. 123 00:05:53,937 --> 00:05:55,146 That's not very efficient. 124 00:05:55,188 --> 00:05:57,607 (sighing) This is a disaster. 125 00:05:57,649 --> 00:05:59,609 How long is this going to take to clean up? 126 00:05:59,651 --> 00:06:01,295 Well, the plumber said there's significant damage, 127 00:06:01,319 --> 00:06:03,547 so you're gonna have to close up and leave for the next week 128 00:06:03,571 --> 00:06:04,698 so I can take care of it. 129 00:06:04,739 --> 00:06:07,200 A week? Are you kidding me? 130 00:06:07,242 --> 00:06:09,035 Do I look like I'm kidding you? 131 00:06:09,077 --> 00:06:11,287 Wh... Where am I supposed to go? 132 00:06:11,329 --> 00:06:13,391 Well, don't you have friends and family you can stay with? 133 00:06:13,415 --> 00:06:15,083 What about staying with Margo? 134 00:06:15,125 --> 00:06:16,268 I'm renting out my place while me 135 00:06:16,292 --> 00:06:18,420 and my family are in Colorado. 136 00:06:18,461 --> 00:06:19,897 Sorry, Charlotte, but unless you want to live 137 00:06:19,921 --> 00:06:22,257 in a place with no running water for the next week, 138 00:06:22,298 --> 00:06:23,216 you better figure it out. 139 00:06:23,258 --> 00:06:24,634 (sighing) 140 00:06:26,261 --> 00:06:27,637 It's ruined. 141 00:06:29,139 --> 00:06:30,432 - (thudding) - (gasping) 142 00:06:31,766 --> 00:06:33,143 Sorry. 143 00:06:33,184 --> 00:06:35,603 (whirring) 144 00:06:35,645 --> 00:06:37,605 - (sighing) - (turning off hairdryer) 145 00:06:37,647 --> 00:06:39,733 I'm so sorry, Charlotte. 146 00:06:39,774 --> 00:06:41,776 I don't know what I'm gonna do. 147 00:06:41,818 --> 00:06:44,279 I don't have the money to replace all this fabric. 148 00:06:44,320 --> 00:06:46,364 This is a catastrophe. 149 00:06:46,406 --> 00:06:47,574 We'll figure it out. 150 00:06:49,075 --> 00:06:52,120 I don't know if Alistair's going to bounce back from this. 151 00:06:52,162 --> 00:06:54,831 Come on, we just have to pray for a Christmas miracle. 152 00:06:54,873 --> 00:06:56,541 Aren't you Jewish? 153 00:06:56,583 --> 00:06:59,711 Okay, fine. A Hanukkah miracle. 154 00:06:59,753 --> 00:07:02,172 Either way, I believe in miracles, 155 00:07:02,213 --> 00:07:03,631 especially this time of year. 156 00:07:03,673 --> 00:07:05,091 Well, that makes one of us. 157 00:07:05,133 --> 00:07:06,551 (phone ringing) 158 00:07:06,593 --> 00:07:08,511 Oh, maybe this is the insurance. 159 00:07:09,804 --> 00:07:11,097 Hello. 160 00:07:11,139 --> 00:07:12,140 Yes, this is her. 161 00:07:13,350 --> 00:07:15,143 Uh-huh. 162 00:07:15,185 --> 00:07:17,062 Wait. What? 163 00:07:17,103 --> 00:07:18,438 Warwick's Christmas Challenge? 164 00:07:18,480 --> 00:07:20,857 But I never applied... 165 00:07:25,445 --> 00:07:28,156 Tomorrow? Uh, yes. 166 00:07:28,198 --> 00:07:30,075 Two o'clock? 167 00:07:30,116 --> 00:07:32,243 Okay, great. Thank you. 168 00:07:34,746 --> 00:07:36,456 Did you submit Alistair for 169 00:07:36,498 --> 00:07:38,124 the Warwick's Christmas Design Challenge? 170 00:07:38,166 --> 00:07:39,668 Did you just get accepted? 171 00:07:39,709 --> 00:07:41,395 They said one of their designers had to drop out 172 00:07:41,419 --> 00:07:44,756 for personal reasons so they're looking at me to fill the spot. 173 00:07:44,798 --> 00:07:46,925 I have a meeting with Roger Warwick tomorrow 174 00:07:46,966 --> 00:07:48,218 to discuss details. 175 00:07:48,259 --> 00:07:50,178 - What? - (laughing) 176 00:07:50,220 --> 00:07:51,471 That's amazing! 177 00:07:51,513 --> 00:07:53,973 You could be the next Donna Karan. 178 00:07:54,015 --> 00:07:56,184 I can't believe you applied without telling me! 179 00:07:56,226 --> 00:07:59,771 I knew the word "Christmas" would turn you off. 180 00:07:59,813 --> 00:08:02,315 You're so talented, Charlotte. 181 00:08:02,357 --> 00:08:04,734 The world deserves to see what you can do. 182 00:08:04,776 --> 00:08:07,529 Christmas garb or otherwise. 183 00:08:07,570 --> 00:08:10,657 Roger: We loved your brand right from the get-go. 184 00:08:10,699 --> 00:08:13,910 Fabulous designs, great social media. 185 00:08:13,952 --> 00:08:16,121 The reason we didn't choose you right away 186 00:08:16,162 --> 00:08:19,207 is that we felt your design style just didn't match 187 00:08:19,249 --> 00:08:20,417 this year's challenge. 188 00:08:20,458 --> 00:08:22,419 Oh? 189 00:08:22,460 --> 00:08:24,504 Why? What is the challenge this year? 190 00:08:24,546 --> 00:08:27,674 It's to design two holiday outfits. 191 00:08:27,716 --> 00:08:29,968 One for a female buyer, one for a male buyer. 192 00:08:30,010 --> 00:08:31,386 It's for our home and family brand. 193 00:08:31,428 --> 00:08:33,138 Home and family? 194 00:08:33,179 --> 00:08:36,099 Yeah, it's actually our most popular clothing division. 195 00:08:36,141 --> 00:08:39,519 It's affordable, it's inclusive, family-oriented. 196 00:08:39,561 --> 00:08:42,147 But I design luxury pieces. 197 00:08:42,188 --> 00:08:44,024 Exactly. 198 00:08:44,065 --> 00:08:45,835 We thought you might actually bring something special 199 00:08:45,859 --> 00:08:47,110 to this year's challenge. 200 00:08:47,152 --> 00:08:48,987 How much time would I have? 201 00:08:49,029 --> 00:08:51,614 So, we do a fashion show Christmas Eve. 202 00:08:51,656 --> 00:08:53,658 Wow, that's, uh... 203 00:08:53,700 --> 00:08:55,368 that's eight days away. 204 00:08:55,410 --> 00:08:58,705 It is, and, as you know, 205 00:08:58,747 --> 00:09:01,833 the winner gets their design sold in all of our stores 206 00:09:01,875 --> 00:09:04,627 right across the nation, as well, 207 00:09:04,669 --> 00:09:06,605 you continue to design for us for the entire year. 208 00:09:06,629 --> 00:09:09,090 - Wow, really? - Mm-hm. 209 00:09:09,132 --> 00:09:10,550 That's incredible. 210 00:09:10,592 --> 00:09:12,719 So, the only question is... 211 00:09:12,761 --> 00:09:15,096 are you up for the challenge? 212 00:09:15,138 --> 00:09:17,575 Because there's a lot of other designers here in New York City 213 00:09:17,599 --> 00:09:19,035 that would love to be sitting in your seat. 214 00:09:19,059 --> 00:09:21,478 Uh, no. I... I'm definitely interested. 215 00:09:21,519 --> 00:09:22,854 Roger: Fantastic. 216 00:09:22,896 --> 00:09:25,607 Here are the models that we will be designing for, 217 00:09:25,648 --> 00:09:28,651 and their specs are on the back of the picture. 218 00:09:28,693 --> 00:09:31,488 Well, great. 219 00:09:31,529 --> 00:09:33,114 Thank you so much. 220 00:09:33,156 --> 00:09:34,449 I will not disappoint. 221 00:09:34,491 --> 00:09:36,385 Nice to meet you, and we'll see you Christmas Eve. 222 00:09:36,409 --> 00:09:37,619 Excellent. 223 00:09:38,453 --> 00:09:39,662 Thank you. 224 00:09:41,498 --> 00:09:43,375 Margo: Home and family. 225 00:09:43,416 --> 00:09:44,834 Wow, that's huge. 226 00:09:44,876 --> 00:09:46,920 I know, but he says he needs the designs 227 00:09:46,961 --> 00:09:51,758 to be festive, inclusive, affordable, and family-oriented. 228 00:09:51,800 --> 00:09:54,761 So, Alistair's polar opposite. 229 00:09:54,803 --> 00:09:58,098 Yup, but winning this competition 230 00:09:58,139 --> 00:10:00,642 would push my career to a whole new level. 231 00:10:00,684 --> 00:10:04,104 I'll design baby bonnets. I am desperate for a win. 232 00:10:04,145 --> 00:10:07,357 I'm so sorry. I can't even help you sew. 233 00:10:07,399 --> 00:10:10,193 Oh, that's okay. I only have to design two outfits. 234 00:10:10,235 --> 00:10:11,778 I think I can manage. 235 00:10:11,820 --> 00:10:13,780 So, when are you going home? 236 00:10:13,822 --> 00:10:15,407 What do you mean? 237 00:10:15,448 --> 00:10:17,992 What do you mean what do I mean? 238 00:10:18,034 --> 00:10:20,262 You're not planning on staying here without water, are you? 239 00:10:20,286 --> 00:10:22,622 Well, no, but... 240 00:10:22,664 --> 00:10:24,332 Uh, but what, Charlotte? 241 00:10:24,374 --> 00:10:28,211 You're designing Christmas attire for home and family. 242 00:10:28,253 --> 00:10:30,005 Don't you think it might be beneficial 243 00:10:30,046 --> 00:10:33,299 to go spend Christmas at home with your family? 244 00:10:33,341 --> 00:10:34,300 It's just... 245 00:10:34,342 --> 00:10:37,012 It's just what? 246 00:10:39,097 --> 00:10:40,598 You're right. 247 00:10:40,640 --> 00:10:44,728 I can't afford an AirBnB at this time of year anyway. So... 248 00:10:46,229 --> 00:10:47,689 Brooksbend it is, I guess. 249 00:10:47,731 --> 00:10:49,524 Hallelujah! 250 00:10:49,566 --> 00:10:51,317 This will be so good for you. 251 00:10:51,359 --> 00:10:52,527 I just know it. 252 00:10:52,569 --> 00:10:53,737 Mm-hm. 253 00:10:55,196 --> 00:10:57,991 Radio Host #1: You know, this might be my favorite night 254 00:10:58,033 --> 00:10:59,534 of Elfcapades. 255 00:10:59,576 --> 00:11:01,512 I mean, cookies, hot chocolate, Christmas carols. Come on. 256 00:11:01,536 --> 00:11:02,787 Radio Host #2: Right. 257 00:11:02,829 --> 00:11:04,664 My kids are really gonna miss it next year. 258 00:11:04,706 --> 00:11:06,624 Radio Host #1: Oh, tell me about it. 259 00:11:06,666 --> 00:11:08,811 I guess we'll just have to go all out for the next seven days 260 00:11:08,835 --> 00:11:10,420 and make Gregory Carmichael proud. 261 00:11:10,462 --> 00:11:11,504 Radio Host #2: Here, here! 262 00:11:11,546 --> 00:11:13,381 Radio Host #1: Okay, let's do it. 263 00:11:13,423 --> 00:11:14,567 - (gasping) - (tires squealing) 264 00:11:14,591 --> 00:11:15,967 (smashing) 265 00:11:17,260 --> 00:11:18,303 (sighing) 266 00:11:28,229 --> 00:11:30,774 I am so sorry. I... 267 00:11:30,815 --> 00:11:33,735 I was completely daydreaming and not paying attention. 268 00:11:35,153 --> 00:11:37,697 That's not ideal when you're behind the wheel of a vehicle. 269 00:11:37,739 --> 00:11:39,866 I know. I'm a little out of sorts today. 270 00:11:39,908 --> 00:11:42,535 I've been driving the past four hours from Manhattan. 271 00:11:42,577 --> 00:11:45,455 Ah, city girl. That explains it. 272 00:11:45,497 --> 00:11:47,248 What's that supposed to mean? 273 00:11:47,290 --> 00:11:48,583 Were you texting? 274 00:11:48,625 --> 00:11:50,293 What? 275 00:11:50,335 --> 00:11:52,504 No. Stereotype much? 276 00:11:54,089 --> 00:11:56,049 Well, lucky for you mine's okay. 277 00:11:56,091 --> 00:11:58,194 So, you're just going to have to worry about your own there. 278 00:11:58,218 --> 00:12:01,137 Oh, come on. 279 00:12:01,179 --> 00:12:02,179 Oh! 280 00:12:04,349 --> 00:12:06,142 Well, that's a great start. 281 00:12:07,310 --> 00:12:08,269 (sighing) 282 00:12:08,311 --> 00:12:09,896 Tell you what. 283 00:12:09,938 --> 00:12:11,272 Why don't you follow me to my shop 284 00:12:11,314 --> 00:12:13,024 and I'll take care of it? 285 00:12:13,066 --> 00:12:14,734 Your shop? 286 00:12:14,776 --> 00:12:16,695 I'm a mechanic. 287 00:12:16,736 --> 00:12:19,447 Oh, and here I was thinking your coveralls 288 00:12:19,489 --> 00:12:20,907 was a personal fashion choice. 289 00:12:22,242 --> 00:12:24,911 Follow me and I'll take you home after. 290 00:12:24,953 --> 00:12:26,538 I got this. Here. Just watch out. 291 00:12:26,579 --> 00:12:34,579 ♪ 292 00:12:47,434 --> 00:12:49,144 I remember this place. 293 00:12:49,185 --> 00:12:51,563 This used to be Joe Segal's right? 294 00:12:51,604 --> 00:12:54,107 Uh, you know, I don't know. It was vacant when I got here. 295 00:12:54,149 --> 00:12:55,859 I'm actually new to Brooksbend. 296 00:12:55,900 --> 00:12:59,320 Oh, wow. So, you actually chose to live here. 297 00:13:00,780 --> 00:13:02,032 Why? 298 00:13:02,073 --> 00:13:05,952 Because it's so welcoming and homey. 299 00:13:05,994 --> 00:13:07,972 Everyone here is really family and community focused. 300 00:13:07,996 --> 00:13:10,457 People have been so kind to me. 301 00:13:10,498 --> 00:13:12,375 I can't imagine why anyone would want to leave. 302 00:13:12,417 --> 00:13:14,627 Mm. Three words for you. 303 00:13:14,669 --> 00:13:16,755 New York City. 304 00:13:16,796 --> 00:13:18,631 Two words for you. 305 00:13:18,673 --> 00:13:20,383 Hard pass. 306 00:13:20,425 --> 00:13:22,093 Hm. 307 00:13:22,135 --> 00:13:24,322 Besides, bet the city doesn't have twelve days of Elfcapades. 308 00:13:24,346 --> 00:13:25,680 You ever heard of it? 309 00:13:25,722 --> 00:13:27,223 I grew up going. 310 00:13:27,265 --> 00:13:28,725 Really? 311 00:13:28,767 --> 00:13:31,061 I'm actually volunteering with the Elfcapades this year. 312 00:13:32,979 --> 00:13:34,481 Are you on probation? 313 00:13:34,522 --> 00:13:38,360 No, I... I just like how it brings people together. 314 00:13:38,401 --> 00:13:39,694 (snorting) 315 00:13:39,736 --> 00:13:41,363 What? 316 00:13:41,404 --> 00:13:45,200 Nothing. Just sounds like you're on an after-school special. 317 00:13:45,241 --> 00:13:47,369 Wow. 318 00:13:47,410 --> 00:13:49,579 You're really defying the whole cold-hearted 319 00:13:49,621 --> 00:13:52,207 city slicker stereotype here. 320 00:13:52,248 --> 00:13:54,000 Yeah, it's not my thing anymore. 321 00:13:54,042 --> 00:13:56,670 It's a little too much... Christmas. 322 00:13:56,711 --> 00:13:58,797 That's sort of the point. 323 00:13:58,838 --> 00:14:01,508 Well, as much fun as this is, 324 00:14:01,549 --> 00:14:04,969 we should get going before my mom sends out the authorities. 325 00:14:05,011 --> 00:14:06,930 Right, yeah. Let's get you home. 326 00:14:06,971 --> 00:14:08,264 Just have to get my bag. 327 00:14:08,306 --> 00:14:09,265 Oh, okay, yeah. 328 00:14:09,307 --> 00:14:17,307 ♪ 329 00:14:25,073 --> 00:14:27,534 Thank you for the ride. 330 00:14:27,575 --> 00:14:28,868 Yeah, no problem. 331 00:14:28,910 --> 00:14:30,763 And how long do you think the repairs will take? 332 00:14:30,787 --> 00:14:32,455 Oh, it'll just take a couple days. 333 00:14:32,497 --> 00:14:34,624 Thank you, uh... 334 00:14:34,666 --> 00:14:35,709 Spencer. 335 00:14:35,750 --> 00:14:37,502 - Spencer. - Yeah. 336 00:14:37,544 --> 00:14:38,545 Right. 337 00:14:40,046 --> 00:14:41,131 Well, merry Christmas. 338 00:14:49,472 --> 00:14:50,515 Hello? 339 00:14:51,933 --> 00:14:54,310 Mom? Christina? 340 00:14:55,937 --> 00:14:59,107 Oh, Charlie. You're here! You're really here. 341 00:14:59,149 --> 00:15:00,817 - Oh, I can't believe it. - (laughing) 342 00:15:00,859 --> 00:15:02,610 Is it really you? 343 00:15:02,652 --> 00:15:05,196 Well, I'm not an apparition, so I think it's really me. 344 00:15:05,238 --> 00:15:07,490 Aw, you look tired. Are you getting enough sleep? 345 00:15:07,532 --> 00:15:08,908 Yes, I'm fine, Mom. 346 00:15:08,950 --> 00:15:10,035 Auntie Charlie! 347 00:15:10,076 --> 00:15:12,203 Hey, buddy. Look at you. 348 00:15:12,245 --> 00:15:14,080 You're so tall. How did that happen? 349 00:15:14,122 --> 00:15:15,582 Oh, it's called the passage of time. 350 00:15:15,623 --> 00:15:17,334 And I eat a lot of broccoli. 351 00:15:17,375 --> 00:15:18,626 That, too. 352 00:15:18,668 --> 00:15:19,878 - Hi, Chris. - Come here. 353 00:15:19,919 --> 00:15:21,129 Char, it's great to see you, 354 00:15:21,171 --> 00:15:22,940 but I had 10 bucks down that you wouldn't show. 355 00:15:22,964 --> 00:15:25,175 I appreciate that, Pete, thank you. 356 00:15:25,216 --> 00:15:27,510 Okay, who's ready to go? 357 00:15:27,552 --> 00:15:28,845 Me, me, me! 358 00:15:28,887 --> 00:15:30,638 Charlotte, hi. Welcome home. 359 00:15:30,680 --> 00:15:32,140 Uh, where are you going? 360 00:15:32,182 --> 00:15:34,434 Well, Elfcapades, silly. 361 00:15:34,476 --> 00:15:36,770 It's the cookie and cocoa crawl tonight! 362 00:15:36,811 --> 00:15:38,104 Dee Dee's is our first stop. 363 00:15:38,146 --> 00:15:40,231 Oh, well, you guys have fun. 364 00:15:40,273 --> 00:15:41,941 I have to unpack and start sketching, 365 00:15:41,983 --> 00:15:43,276 but we'll catch up tomorrow. 366 00:15:43,318 --> 00:15:44,611 What? Come on. 367 00:15:44,652 --> 00:15:46,422 This was always your favorite of the Elfcapades. 368 00:15:46,446 --> 00:15:49,324 I know, but I have a lot of work to do. 369 00:15:49,366 --> 00:15:51,951 This opportunity I have with Warwick's is once in a lifetime. 370 00:15:51,993 --> 00:15:53,745 So, I'm sorry. 371 00:15:53,787 --> 00:15:56,915 So, you came all this way to just keep ignoring us for work? 372 00:15:56,956 --> 00:15:58,625 Christina. 373 00:15:58,667 --> 00:16:01,670 You sure you're just not scared of bumping into Evan? 374 00:16:01,711 --> 00:16:03,546 I told you not to bring that up. 375 00:16:03,588 --> 00:16:05,882 Peter: I can throw him out if he's there. 376 00:16:05,924 --> 00:16:08,176 Ben and I just got our blue belts in karate. 377 00:16:08,218 --> 00:16:09,386 Hiya! 378 00:16:09,427 --> 00:16:10,345 (laughing) 379 00:16:10,387 --> 00:16:11,429 Wah! 380 00:16:11,471 --> 00:16:12,823 Well, that's very nice of you guys, 381 00:16:12,847 --> 00:16:14,224 but it's been four years. 382 00:16:14,265 --> 00:16:15,725 I think I can handle seeing him. 383 00:16:15,767 --> 00:16:18,603 Well, it would really mean a lot if you came, Charlie. 384 00:16:18,645 --> 00:16:19,896 Even just for an hour. 385 00:16:19,938 --> 00:16:20,980 (sighing) 386 00:16:21,022 --> 00:16:22,649 Please, Auntie Charlie? 387 00:16:22,691 --> 00:16:24,150 (groaning) 388 00:16:25,527 --> 00:16:28,154 All right, just give me a minute to unpack. 389 00:16:28,196 --> 00:16:29,280 Yay! 390 00:16:29,322 --> 00:16:37,322 ♪ 391 00:16:39,874 --> 00:16:42,711 Thanks for coming, and merry Christmas. 392 00:16:42,752 --> 00:16:44,295 (chuckling) 393 00:16:47,799 --> 00:16:49,009 Dee Dee? 394 00:16:49,050 --> 00:16:52,470 Well, look at all these wonderful faces. 395 00:16:52,512 --> 00:16:55,974 And you, I feel like we've met before. 396 00:16:56,016 --> 00:16:57,100 Mm... 397 00:16:57,142 --> 00:16:58,685 It's Aunt Charlie! 398 00:16:58,727 --> 00:17:00,395 Oh, my goodness. Charlie. 399 00:17:01,479 --> 00:17:02,689 Hi, Aunt Dee Dee. 400 00:17:02,731 --> 00:17:06,276 I spy some gingerbread cookies at two o'clock. 401 00:17:06,317 --> 00:17:07,527 Get 'em while they're hot. 402 00:17:07,569 --> 00:17:08,987 Cookies! 403 00:17:09,029 --> 00:17:11,865 Welcome home, kiddo. 404 00:17:11,906 --> 00:17:13,867 Oh, it's been way too long. 405 00:17:13,908 --> 00:17:16,619 This is a great turnout. 406 00:17:16,661 --> 00:17:18,413 You know, I wasn't sure what to expect, 407 00:17:18,455 --> 00:17:20,540 but so many people are still participating. 408 00:17:20,582 --> 00:17:23,251 It just keeps growing, year after year. 409 00:17:23,293 --> 00:17:25,211 Your dad would be delighted. 410 00:17:25,253 --> 00:17:27,130 But then why is it ending? 411 00:17:27,172 --> 00:17:30,008 The town decided to take back the funding. 412 00:17:30,050 --> 00:17:31,092 I tried to stop them, 413 00:17:31,134 --> 00:17:32,427 but they had their minds made up. 414 00:17:32,469 --> 00:17:34,137 Something to do with allocating the money 415 00:17:34,179 --> 00:17:35,430 to a new community project. 416 00:17:35,472 --> 00:17:37,515 Well, that doesn't make any sense. 417 00:17:37,557 --> 00:17:39,893 I mean, people love it. It's tradition. 418 00:17:39,934 --> 00:17:42,103 My dad wanted it to keep going. 419 00:17:42,145 --> 00:17:47,067 I know. We'll have to find a new way to honor him. 420 00:17:47,108 --> 00:17:49,778 Charlotte Carmichael. Oh, my God. 421 00:17:49,819 --> 00:17:51,946 I haven't seen you in ages, girl. 422 00:17:51,988 --> 00:17:54,115 Oh, Gwen, hi! 423 00:17:54,157 --> 00:17:56,743 Can you believe that it has been 10 years 424 00:17:56,785 --> 00:17:58,078 since we graduated high school? 425 00:17:58,119 --> 00:18:00,121 God, it feels just like yesterday 426 00:18:00,163 --> 00:18:03,249 we were roaming around the hallways, huh? 427 00:18:03,291 --> 00:18:05,585 O-M-G. He's here. 428 00:18:05,627 --> 00:18:06,920 How does my hair look? 429 00:18:06,961 --> 00:18:08,088 Uh, wha... Who's here? 430 00:18:08,129 --> 00:18:10,423 Oh, my God. Is my make-up okay? 431 00:18:10,465 --> 00:18:12,175 How's my breath? (blowing) 432 00:18:12,217 --> 00:18:14,135 Uh it's very minty. 433 00:18:14,177 --> 00:18:16,763 But who are you... 434 00:18:16,805 --> 00:18:18,682 - You. - You. 435 00:18:18,723 --> 00:18:20,558 Hi, Spencer. 436 00:18:20,600 --> 00:18:24,521 Um, can I get you a cookie or a beverage? 437 00:18:24,562 --> 00:18:26,606 Uh, I'm okay right now, but thank you. 438 00:18:26,648 --> 00:18:30,527 Okay. If you need anything, just ask. 439 00:18:30,568 --> 00:18:33,988 I'm, uh, happy to be of service. 440 00:18:34,030 --> 00:18:36,282 I will, yeah. For sure. Thank you. 441 00:18:39,994 --> 00:18:44,374 Uh, well, that was... interesting. 442 00:18:44,416 --> 00:18:46,126 Every single woman in town is after him. 443 00:18:46,167 --> 00:18:49,379 Wow. Lucky you. 444 00:18:49,421 --> 00:18:51,021 Have you decided who you're going to give 445 00:18:51,047 --> 00:18:53,466 the final rose of the night to? 446 00:18:53,508 --> 00:18:55,135 (chuckling) 447 00:18:55,176 --> 00:18:56,678 What can I help you with tonight, Dee? 448 00:18:56,720 --> 00:18:59,180 Well, you can either help serve with Gwen, 449 00:18:59,222 --> 00:19:01,558 or decorate a new batch in the back. 450 00:19:01,599 --> 00:19:02,684 Up to you, doll. 451 00:19:03,852 --> 00:19:04,852 I'll be in the back. 452 00:19:06,104 --> 00:19:07,188 Pleasure as always. 453 00:19:09,107 --> 00:19:10,984 How do you two know each other? 454 00:19:11,026 --> 00:19:12,318 I hit him with my car today. 455 00:19:12,360 --> 00:19:14,404 That's one way to meet new people. 456 00:19:14,446 --> 00:19:17,657 I'm gonna slip into the back. Make yourself at home. 457 00:19:17,699 --> 00:19:18,700 Thanks, Dee. 458 00:19:21,786 --> 00:19:22,787 Ugh. 459 00:19:27,417 --> 00:19:28,835 Uh... 460 00:19:28,877 --> 00:19:33,840 ♪ 461 00:19:33,882 --> 00:19:34,882 Oh. 462 00:19:36,009 --> 00:19:37,552 (clearing throat) 463 00:19:37,594 --> 00:19:38,863 You look like you just saw a ghost. 464 00:19:38,887 --> 00:19:40,096 (sighing) 465 00:19:40,138 --> 00:19:41,806 Ghost of Christmas Past to be specific. 466 00:19:41,848 --> 00:19:43,516 An ex? 467 00:19:43,558 --> 00:19:45,101 Ding-ding. 468 00:19:45,143 --> 00:19:47,145 Mm. Yeah, that's one of the drawbacks 469 00:19:47,187 --> 00:19:48,104 about being in a small town. 470 00:19:48,146 --> 00:19:49,481 One of many. 471 00:19:51,733 --> 00:19:53,193 Here. 472 00:19:53,234 --> 00:19:54,486 Take your mind off it. 473 00:19:57,530 --> 00:19:59,366 Surprised to see you here. 474 00:19:59,407 --> 00:20:01,201 Thought Christmas wasn't your thing. 475 00:20:01,242 --> 00:20:03,828 Well, it's important to my family. 476 00:20:03,870 --> 00:20:06,081 My dad was actually the one who started the Elfcapades 477 00:20:06,122 --> 00:20:08,208 30 years ago. 478 00:20:08,249 --> 00:20:10,126 You're kidding. 479 00:20:10,168 --> 00:20:12,420 Your dad was Gregory Carmichael? 480 00:20:12,462 --> 00:20:13,462 Mm-hm. 481 00:20:14,673 --> 00:20:17,384 Well, that would make you Dee Dee's niece. 482 00:20:17,425 --> 00:20:19,111 You're the... the one she's always talking about. 483 00:20:19,135 --> 00:20:20,529 The big fashion designer in New York. 484 00:20:20,553 --> 00:20:23,473 (chuckling) I don't know about a big fashion designer, 485 00:20:23,515 --> 00:20:25,433 but it's getting there. 486 00:20:25,475 --> 00:20:26,935 I'm actually a contestant 487 00:20:26,976 --> 00:20:28,537 in the Warwick's Design Christmas Challenge this year, 488 00:20:28,561 --> 00:20:30,897 and if I win they're going to sell my designs 489 00:20:30,939 --> 00:20:32,857 in all their department stores. 490 00:20:32,899 --> 00:20:35,110 Wow, that's a big deal. 491 00:20:35,151 --> 00:20:36,319 Even I know Warwick's. 492 00:20:36,361 --> 00:20:39,239 The only problem is is I have one week 493 00:20:39,280 --> 00:20:41,408 to design two holiday garments. 494 00:20:41,449 --> 00:20:42,742 It's just not enough time. 495 00:20:42,784 --> 00:20:44,828 Eh, you can do it. 496 00:20:44,869 --> 00:20:48,748 You have no idea how hard it is to design an original garment, 497 00:20:48,790 --> 00:20:50,417 especially one that needs to be festive 498 00:20:50,458 --> 00:20:52,752 and appeal to the average man slash woman. 499 00:20:52,794 --> 00:20:54,379 It's completely out of my comfort zone. 500 00:20:54,421 --> 00:20:55,797 I don't even know where to start. 501 00:20:58,091 --> 00:20:59,759 I do. Here. 502 00:20:59,801 --> 00:21:01,302 The Elfcapades. 503 00:21:01,344 --> 00:21:04,472 There's all the festive inspiration you could hope for, 504 00:21:04,514 --> 00:21:06,307 and, from what I can tell, 505 00:21:06,349 --> 00:21:09,102 everyone who attends is super family-focused. 506 00:21:09,144 --> 00:21:11,604 Yeah, especially all the single women when they look at you. 507 00:21:11,646 --> 00:21:14,441 Talk about being outside your comfort zone. 508 00:21:14,482 --> 00:21:17,110 I'm not really looking to be dating right now. 509 00:21:17,152 --> 00:21:18,445 You and me both. 510 00:21:18,486 --> 00:21:22,949 ♪ 511 00:21:22,991 --> 00:21:24,534 What? 512 00:21:24,576 --> 00:21:28,663 Why don't you come with me to the rest of the Elfcapades? 513 00:21:28,705 --> 00:21:30,957 You can get all the inspiration you need 514 00:21:30,999 --> 00:21:35,003 for your Warwick design and you could be my buffer. 515 00:21:36,087 --> 00:21:38,590 Buffer? Really? 516 00:21:38,631 --> 00:21:41,134 What are you 15? It can't be that bad. 517 00:21:41,176 --> 00:21:42,302 - Come on... - Spencer! 518 00:21:42,344 --> 00:21:44,471 There you are. What are you doing? 519 00:21:45,597 --> 00:21:47,057 Just doing a new batch for Dee Dee. 520 00:21:47,098 --> 00:21:49,642 Okay, well, hurry up. 521 00:21:49,684 --> 00:21:52,812 Someone found a mistletoe with your name on it. 522 00:21:53,980 --> 00:21:54,981 Um... 523 00:21:55,023 --> 00:21:56,649 Yeah, he might be a while. 524 00:21:56,691 --> 00:21:58,485 He is a really slow decorator. 525 00:21:59,903 --> 00:22:01,738 No rush. 526 00:22:01,780 --> 00:22:02,864 We'll be waiting. 527 00:22:05,033 --> 00:22:06,785 (chuckling) 528 00:22:06,826 --> 00:22:08,828 Wow. 529 00:22:08,870 --> 00:22:10,455 Okay, you weren't lying. 530 00:22:10,497 --> 00:22:11,873 Please come with me. 531 00:22:11,915 --> 00:22:13,291 (laughing) 532 00:22:13,333 --> 00:22:15,085 Okay, hear me out. 533 00:22:15,126 --> 00:22:16,795 I will go to the Elfcapades with you 534 00:22:16,836 --> 00:22:19,506 if you will be my personal model. 535 00:22:21,800 --> 00:22:24,636 Personal model? What does that mean? 536 00:22:24,678 --> 00:22:27,097 Well, you're about the same size as the model that 537 00:22:27,138 --> 00:22:28,723 I have to design an outfit for 538 00:22:28,765 --> 00:22:31,101 for the Christmas Eve Fashion Show in New York, 539 00:22:31,142 --> 00:22:33,353 and it would really help me to have a real person 540 00:22:33,395 --> 00:22:36,272 to try on the designs, see how they fit and look. 541 00:22:36,314 --> 00:22:39,317 So, basically you want me to be a mannequin? 542 00:22:39,359 --> 00:22:40,527 Exactly. 543 00:22:42,028 --> 00:22:43,863 That feels degrading somehow. 544 00:22:43,905 --> 00:22:46,866 Oh, and using me as your personal buffer isn't? 545 00:22:48,118 --> 00:22:49,411 Good point. 546 00:22:50,620 --> 00:22:53,248 So, we have a deal? 547 00:22:53,289 --> 00:22:55,000 Fine. 548 00:22:59,004 --> 00:23:00,255 My cookies look so cute. 549 00:23:00,296 --> 00:23:01,798 Not as cute as mine. Look at this guy. 550 00:23:01,840 --> 00:23:03,049 Cute as a button. 551 00:23:06,803 --> 00:23:14,803 ♪ 552 00:23:15,603 --> 00:23:17,939 Yeah, I... I cannot believe you're doing the rest 553 00:23:17,981 --> 00:23:21,693 of Elfcapades to help some random mechanic you just met, 554 00:23:21,735 --> 00:23:23,903 and when I ask it's like pulling teeth. 555 00:23:23,945 --> 00:23:26,614 Well, it's not just to help him, I mean, he has a point. 556 00:23:26,656 --> 00:23:28,575 It might inspire my Warwick's design, 557 00:23:28,616 --> 00:23:30,910 'cause as of now, I have nothing. 558 00:23:30,952 --> 00:23:32,287 What's that? 559 00:23:32,328 --> 00:23:34,539 It's a snow angel silk dress. 560 00:23:36,332 --> 00:23:37,625 Word of advice? 561 00:23:38,585 --> 00:23:40,795 Nix the silk. 562 00:23:40,837 --> 00:23:44,549 Christmas attire should be warm and cozy, not slippery. 563 00:23:44,591 --> 00:23:46,176 Well, what do you suggest? 564 00:23:46,217 --> 00:23:48,303 I don't know. Cotton? 565 00:23:48,345 --> 00:23:50,764 Cotton? That's so simple. 566 00:23:50,805 --> 00:23:53,892 Christmastime should feel simple. 567 00:23:53,933 --> 00:23:57,645 Two hot coffees and some fresh gingerbread cookies. 568 00:23:57,687 --> 00:23:59,373 - Thanks, Aunt Dee Dee. - Thanks, Aunt Dee Dee. 569 00:23:59,397 --> 00:24:01,483 I must say, Charlie, I haven't seen your mum 570 00:24:01,524 --> 00:24:04,152 this excited in years. 571 00:24:04,194 --> 00:24:06,780 Having you home for Christmas is the best gift 572 00:24:06,821 --> 00:24:08,007 she ever could have asked for. 573 00:24:08,031 --> 00:24:11,284 Yeah, well, I have a pretty busy week, 574 00:24:11,326 --> 00:24:13,244 so I hope expectations aren't too high. 575 00:24:14,454 --> 00:24:16,706 We'll try to keep them at bay. 576 00:24:17,707 --> 00:24:18,875 Wow. 577 00:24:19,876 --> 00:24:20,919 What? 578 00:24:20,960 --> 00:24:23,046 You're a real ball of holiday cheer. 579 00:24:25,382 --> 00:24:28,176 You used to love this time of year. 580 00:24:28,218 --> 00:24:32,013 Yeah, well, things change. 581 00:24:32,055 --> 00:24:40,055 ♪ 582 00:24:42,065 --> 00:24:43,065 (sighing) 583 00:24:58,540 --> 00:24:59,874 (knocking) 584 00:24:59,916 --> 00:25:01,710 Lasagna's ready. 585 00:25:01,751 --> 00:25:03,962 Can you take a break? 586 00:25:04,004 --> 00:25:05,380 Come eat with us. 587 00:25:05,422 --> 00:25:08,258 I don't think so. I... 588 00:25:08,299 --> 00:25:10,427 I have a lot of work to do still. 589 00:25:10,468 --> 00:25:11,594 Maybe tomorrow night? 590 00:25:11,636 --> 00:25:15,098 'Kay. Well, don't work too hard. 591 00:25:17,392 --> 00:25:24,733 ♪ 592 00:25:24,774 --> 00:25:26,961 Man on megaphone: Welcome to the Elfcapades Night Market! 593 00:25:26,985 --> 00:25:29,571 Don't forget your hot chocolate! 594 00:25:29,612 --> 00:25:32,907 Okay, so, I see garlands with tinsel. 595 00:25:32,949 --> 00:25:33,825 Mm-hm. 596 00:25:33,867 --> 00:25:35,785 Twinkly lights. Candy canes. 597 00:25:35,827 --> 00:25:37,203 Mm-hm. 598 00:25:37,245 --> 00:25:38,747 Anything jumping out at you? 599 00:25:38,788 --> 00:25:39,849 (Christmas music playing in background) 600 00:25:39,873 --> 00:25:41,833 Besides a sea of people 601 00:25:41,875 --> 00:25:44,252 with very questionable fashion sense? 602 00:25:44,294 --> 00:25:46,921 Wow. Judgmental much? 603 00:25:46,963 --> 00:25:48,423 I'm sorry, but in New York City 604 00:25:48,465 --> 00:25:50,342 if you wear pajamas pants out in public, 605 00:25:50,383 --> 00:25:52,802 it is a very serious offence. 606 00:25:54,471 --> 00:25:56,222 I think it's endearing. 607 00:25:56,264 --> 00:25:57,950 Coming from a guy who wears onesie every day, 608 00:25:57,974 --> 00:25:59,559 I wouldn't expect anything else. 609 00:25:59,601 --> 00:26:02,270 It's not a onesie. They are coveralls. 610 00:26:02,312 --> 00:26:04,230 Whatever. Same thing. 611 00:26:04,272 --> 00:26:05,273 Come on. 612 00:26:06,775 --> 00:26:09,319 There is Christmas inspiration everywhere. 613 00:26:09,361 --> 00:26:12,405 Try to use that to your advantage 614 00:26:12,447 --> 00:26:14,908 rather than focus on the negatives. 615 00:26:14,949 --> 00:26:15,992 Fine. 616 00:26:18,328 --> 00:26:20,455 (sighing) Isn't this great? 617 00:26:20,497 --> 00:26:22,415 Everyone's out, away from their screens, 618 00:26:22,457 --> 00:26:24,042 enjoying the magic of the season. 619 00:26:25,502 --> 00:26:27,170 You really love Christmas, don't you? 620 00:26:28,546 --> 00:26:31,424 You and my dad would have been... best buds. 621 00:26:31,466 --> 00:26:32,943 I don't know. I just think there's something special 622 00:26:32,967 --> 00:26:34,177 in the air this time of year. 623 00:26:36,179 --> 00:26:37,931 Oh, no. 624 00:26:37,972 --> 00:26:39,516 You're not one of those lunatics that 625 00:26:39,557 --> 00:26:41,434 decorates in early November, are you? 626 00:26:44,145 --> 00:26:45,939 November first, 627 00:26:45,980 --> 00:26:49,776 my wife and I, we would go nuts and decorate the whole house. 628 00:26:49,818 --> 00:26:51,319 Our neighbors thought we were crazy. 629 00:26:52,654 --> 00:26:53,822 You were married? 630 00:26:56,700 --> 00:26:57,867 Her name was Laura. 631 00:26:59,661 --> 00:27:01,579 She got sick a few years back. 632 00:27:01,621 --> 00:27:02,914 Hodgkin's lymphoma. 633 00:27:06,835 --> 00:27:08,670 I'm so sorry. 634 00:27:08,712 --> 00:27:10,839 That is awful. 635 00:27:12,799 --> 00:27:14,718 That's why I decided to move to this place. 636 00:27:16,344 --> 00:27:18,513 Leave the past in the past. 637 00:27:18,555 --> 00:27:22,809 ♪ 638 00:27:22,851 --> 00:27:26,896 Don't you find it hard to celebrate Christmas without her? 639 00:27:28,064 --> 00:27:29,064 Yeah. 640 00:27:30,316 --> 00:27:32,944 But I don't think she would want me to avoid it 641 00:27:32,986 --> 00:27:35,405 just because she's not here. 642 00:27:37,407 --> 00:27:39,034 I don't know. 643 00:27:39,075 --> 00:27:42,495 Oh, man. She would have loved the Elfcapades. 644 00:27:46,583 --> 00:27:48,626 Son of a... snowman! Go, go, go! 645 00:27:48,668 --> 00:27:49,878 What are you doing? 646 00:27:49,919 --> 00:27:51,838 Oh, my gosh. That's my ex over there. 647 00:27:51,880 --> 00:27:55,216 Being in this town is like living in a snow globe. 648 00:27:55,258 --> 00:27:56,551 Where is he? 649 00:27:56,593 --> 00:27:58,011 Green coat, red hat. 650 00:28:00,221 --> 00:28:01,556 Evan Miller? 651 00:28:01,598 --> 00:28:02,599 (shushing) 652 00:28:02,640 --> 00:28:03,933 Is... Isn't he the mayor? 653 00:28:03,975 --> 00:28:05,894 Brooksbend's youngest mayor ever elected. 654 00:28:07,103 --> 00:28:08,563 What is he doing? Who is he with? 655 00:28:08,605 --> 00:28:10,774 Are they holding hands? 656 00:28:10,815 --> 00:28:13,485 Did you guys, like, just break up or something? 657 00:28:13,526 --> 00:28:14,903 Four years ago. 658 00:28:16,529 --> 00:28:18,031 You okay? 659 00:28:18,073 --> 00:28:20,909 Yeah, no, I'm fine. Everything's fine. 660 00:28:20,950 --> 00:28:23,703 It's not like we were engaged or anything. 661 00:28:23,745 --> 00:28:26,998 Engaged? Really? 662 00:28:27,040 --> 00:28:29,376 Broke up with me two months after my dad... 663 00:28:31,461 --> 00:28:33,630 He said he was... 664 00:28:33,672 --> 00:28:36,049 He said he needed space and he was sick 665 00:28:36,091 --> 00:28:38,176 of taking the train to New York every other weekend. 666 00:28:40,178 --> 00:28:42,097 He abandoned me when I needed him most. 667 00:28:42,138 --> 00:28:43,932 Sounds like you dodged a bullet. 668 00:28:46,059 --> 00:28:48,061 Hey, let's get out of here. 669 00:28:48,103 --> 00:28:49,479 To where? 670 00:28:49,521 --> 00:28:51,731 Christmas village where we have to dress up like elves 671 00:28:51,773 --> 00:28:53,024 and prance around? 672 00:28:53,066 --> 00:28:56,319 I know a spot. Come on. Go. Go, go. 673 00:28:57,696 --> 00:29:02,325 (band playing) 674 00:29:02,367 --> 00:29:04,285 (laughing) What? 675 00:29:07,789 --> 00:29:09,874 Oh! 676 00:29:09,916 --> 00:29:11,960 Why am I so bad at this? 677 00:29:12,002 --> 00:29:14,170 It's okay, you just... 678 00:29:14,212 --> 00:29:16,006 you just gotta focus, all right? 679 00:29:18,008 --> 00:29:21,344 Really focus, and don't let the outside world distract you. 680 00:29:21,386 --> 00:29:24,139 Well, it's hard to not let all this flannel obscure my vision. 681 00:29:24,180 --> 00:29:27,475 Hey, watch it. Flannel is the greatest fabric on earth. 682 00:29:27,517 --> 00:29:28,518 (groaning) 683 00:29:30,854 --> 00:29:32,897 - (groaning) - Wow. 684 00:29:32,939 --> 00:29:33,940 Yeah, you're terrible. 685 00:29:33,982 --> 00:29:36,943 Hey! (chuckling) 686 00:29:36,985 --> 00:29:38,361 Thank you for bringing me here. 687 00:29:38,403 --> 00:29:42,323 The Christmas Market has a lot of memories attached. 688 00:29:42,365 --> 00:29:45,827 Sometimes it's hard for me to be home this time of year. 689 00:29:45,869 --> 00:29:47,620 You said it yourself, you know? 690 00:29:47,662 --> 00:29:49,622 Sometimes it's best to leave the past in the past. 691 00:29:54,294 --> 00:29:55,587 (scoffing) 692 00:29:55,628 --> 00:29:57,881 How are you so good at this? 693 00:29:57,922 --> 00:29:59,424 All right, just... 694 00:29:59,466 --> 00:30:01,092 picture Evan's face. 695 00:30:01,134 --> 00:30:03,219 - Come on. - Trust me, it works. 696 00:30:07,849 --> 00:30:09,017 Spencer: Oh! 697 00:30:09,059 --> 00:30:11,603 - (laughing) - See? I told you it works! 698 00:30:11,644 --> 00:30:14,856 Wow! I actually pictured your face, hope that's okay. 699 00:30:14,898 --> 00:30:17,150 - Whatever gets you through. - (laughing) 700 00:30:19,027 --> 00:30:20,904 I'm really sorry about your wife, Spencer. 701 00:30:22,113 --> 00:30:23,365 I'm sorry about your dad. 702 00:30:24,324 --> 00:30:26,076 Woman: Hi, Spencer. (giggling) 703 00:30:30,997 --> 00:30:33,667 Wow, you really are the Clooney of Brooksbend. 704 00:30:33,708 --> 00:30:36,211 (laughing) 705 00:30:36,252 --> 00:30:38,463 Don't get weird about what I'm about to do. 706 00:30:38,505 --> 00:30:39,923 What are you doing? 707 00:30:39,964 --> 00:30:42,425 Getting them to mind their own business. 708 00:30:42,467 --> 00:30:43,551 Just look me in the eyes. 709 00:30:45,595 --> 00:30:52,769 ♪ 710 00:30:52,811 --> 00:30:56,272 Um, there you go. (laughing) 711 00:30:56,314 --> 00:30:57,440 Yes, uh... 712 00:30:57,482 --> 00:30:58,733 I should get home. 713 00:30:58,775 --> 00:31:00,443 I have some sketches to do. 714 00:31:00,485 --> 00:31:01,820 Of course, right. 715 00:31:01,861 --> 00:31:02,922 - Um, yeah. - I got this, I got this. 716 00:31:02,946 --> 00:31:03,947 Oh, thank you so much. 717 00:31:03,988 --> 00:31:05,281 Here, let me help you with this. 718 00:31:19,170 --> 00:31:20,839 Ben: Wake up, Aunt Charlie! 719 00:31:20,880 --> 00:31:23,091 (groaning) What the... 720 00:31:23,133 --> 00:31:24,300 Breakfast is ready! 721 00:31:24,342 --> 00:31:25,802 Okay. 722 00:31:25,844 --> 00:31:27,530 You know, I think I'm going to skip breakfast today, Ben. 723 00:31:27,554 --> 00:31:29,180 Okay? I'll just make a smoothie later. 724 00:31:29,222 --> 00:31:32,308 Well, Mom said that if you said that, 725 00:31:32,350 --> 00:31:34,185 I was allowed to jump on you. 726 00:31:34,227 --> 00:31:37,147 She said that? Ugh! 727 00:31:37,188 --> 00:31:40,483 Oh. Not the phone, man. Come on. 728 00:31:40,525 --> 00:31:43,486 Will you come down for breakfast? 729 00:31:43,528 --> 00:31:44,988 Are you blackmailing me? 730 00:31:45,030 --> 00:31:46,823 I don't know what that means. 731 00:31:46,865 --> 00:31:49,617 (sighing) I will be down in a sec. 732 00:31:49,659 --> 00:31:51,828 Just give me a few minutes to get ready, okay? 733 00:31:51,870 --> 00:31:53,246 Yay! 734 00:31:53,288 --> 00:31:54,873 Okay. Eggs are ready. 735 00:31:54,914 --> 00:31:56,374 (talking over each other) 736 00:31:56,416 --> 00:32:00,462 Oh, look who it is. How nice of you to join us. 737 00:32:00,503 --> 00:32:03,590 Yes, and thank you for sending up the human torpedo. 738 00:32:03,631 --> 00:32:05,842 That is me! 739 00:32:05,884 --> 00:32:07,677 Let me pour you a coffee. 740 00:32:07,719 --> 00:32:09,054 No thanks. I got it. 741 00:32:11,806 --> 00:32:14,017 So, we were hoping you might be able to join us tonight 742 00:32:14,059 --> 00:32:15,435 for a Christmas-themed games night. 743 00:32:15,477 --> 00:32:18,021 Oh, I would, but I promised Spencer 744 00:32:18,063 --> 00:32:19,856 that I would go to the Elfcapades with him. 745 00:32:19,898 --> 00:32:21,858 That is tonight's Elfcapades. 746 00:32:21,900 --> 00:32:23,443 What do you mean? 747 00:32:23,485 --> 00:32:26,863 Everyone's encouraged to play a Christmas-themed games night 748 00:32:26,905 --> 00:32:27,864 with their family. 749 00:32:27,906 --> 00:32:29,783 So, you'll join us? 750 00:32:29,824 --> 00:32:32,369 Please, Aunt Charlie? 751 00:32:32,410 --> 00:32:35,955 Okay, sure, but I still have a ton of work to do, so... 752 00:32:35,997 --> 00:32:38,208 However long we can have you, we'll have you. 753 00:32:40,752 --> 00:32:41,854 Rick: Was it something I said? 754 00:32:41,878 --> 00:32:43,105 Christina: She just really misses dad. 755 00:32:43,129 --> 00:32:46,049 Okay, what do you think about this? 756 00:32:46,091 --> 00:32:48,635 So, picture this silver being extra shiny 757 00:32:48,677 --> 00:32:50,136 with tinsel-fringed sleeves. 758 00:32:55,809 --> 00:32:58,103 It kind of looks like a disco ball. 759 00:32:58,978 --> 00:33:00,021 Okay. 760 00:33:00,063 --> 00:33:02,315 So, retro. Retro is in. 761 00:33:04,150 --> 00:33:06,861 Dee, would you come here a sec? 762 00:33:07,904 --> 00:33:10,073 So. 763 00:33:10,115 --> 00:33:12,242 Would you wear this? With the tinsel? 764 00:33:13,243 --> 00:33:16,246 Honestly? Probably not. 765 00:33:16,287 --> 00:33:19,541 Too flashy for little old me. 766 00:33:19,582 --> 00:33:22,127 Well, what do you like to wear during the holidays? 767 00:33:22,168 --> 00:33:25,255 Something simple but comfortable. 768 00:33:25,296 --> 00:33:28,299 Modern, but also traditional and classic, 769 00:33:28,341 --> 00:33:29,509 you know what I mean? 770 00:33:30,719 --> 00:33:32,137 I'm trying. 771 00:33:34,139 --> 00:33:36,558 This is useless. 772 00:33:36,599 --> 00:33:39,185 Modern, but also traditional and classic? 773 00:33:39,227 --> 00:33:40,520 What does that even mean? 774 00:33:41,771 --> 00:33:43,148 (groaning) I'm doomed. 775 00:33:43,189 --> 00:33:45,442 I think I know what she means. 776 00:33:45,483 --> 00:33:47,402 You do? 777 00:33:47,444 --> 00:33:49,112 Mm-hm. 778 00:33:49,154 --> 00:33:51,322 Come with me. I gotta show you something. 779 00:33:56,077 --> 00:34:03,126 ♪ 780 00:34:03,168 --> 00:34:04,961 This is what she means. 781 00:34:05,003 --> 00:34:06,003 Come again? 782 00:34:07,297 --> 00:34:09,132 So, for the last two years, 783 00:34:09,174 --> 00:34:12,052 I've been restoring this old car, 784 00:34:12,093 --> 00:34:15,555 finding parts, cleaning them, adding my own unique touches, 785 00:34:15,597 --> 00:34:17,974 but making sure that I protect all the things 786 00:34:18,016 --> 00:34:19,684 that make this car so special. 787 00:34:19,726 --> 00:34:20,769 (chuckling) 788 00:34:20,810 --> 00:34:22,937 All right, come. Sit. 789 00:34:22,979 --> 00:34:30,979 ♪ 790 00:34:36,618 --> 00:34:39,537 Wow. This is really beautiful. 791 00:34:39,579 --> 00:34:40,372 - Right? - Mm-hm. 792 00:34:40,413 --> 00:34:42,791 Here, feel the leather. 793 00:34:42,832 --> 00:34:44,167 Mm-hm. 794 00:34:44,209 --> 00:34:45,669 No, come on. Really feel it. 795 00:34:45,710 --> 00:34:47,712 Close your eyes. 796 00:34:47,754 --> 00:34:49,005 Seriously? 797 00:34:49,047 --> 00:34:50,047 Humor me. 798 00:34:54,344 --> 00:34:56,513 Feel that? All that history? 799 00:34:56,554 --> 00:34:57,889 Hm. 800 00:34:57,931 --> 00:35:00,350 This car was made for the average American family. 801 00:35:02,310 --> 00:35:05,814 It's comfortable, affordable. 802 00:35:05,855 --> 00:35:08,316 No frills, just classic. 803 00:35:08,358 --> 00:35:11,236 It's nostalgic, but still contemporary. 804 00:35:14,823 --> 00:35:16,616 I think your design could do the same. 805 00:35:19,577 --> 00:35:21,204 Too cheesy? 806 00:35:21,246 --> 00:35:24,374 No. Not at all. 807 00:35:25,542 --> 00:35:27,377 You just made me realize how much I miss that 808 00:35:27,419 --> 00:35:30,880 creative enthusiasm and passion that you have for cars. 809 00:35:32,382 --> 00:35:35,218 I used to get so excited 810 00:35:35,260 --> 00:35:37,762 to just sit and sketch and sew. 811 00:35:37,804 --> 00:35:41,474 You know, before profits or reviews mattered. 812 00:35:43,685 --> 00:35:47,480 I guess I just lost that joy somewhere along the way. 813 00:35:51,609 --> 00:35:53,403 Well, this is a great chance to get it back. 814 00:35:55,447 --> 00:35:57,782 What was your favorite Christmas tradition growing up? 815 00:35:58,825 --> 00:35:59,993 I don't know. 816 00:36:00,035 --> 00:36:03,413 Probably throwing snowballs at my sister. 817 00:36:03,455 --> 00:36:06,750 (laughing) Come on, no. Seriously. 818 00:36:06,791 --> 00:36:09,753 What part of the holidays was always the most magical to you? 819 00:36:12,881 --> 00:36:14,549 Probably the Pajamboree. 820 00:36:16,134 --> 00:36:17,093 Pajamboree? 821 00:36:17,135 --> 00:36:18,553 Yeah. 822 00:36:18,595 --> 00:36:21,389 It's the last event of Elfcapades on Christmas Eve. 823 00:36:21,431 --> 00:36:26,227 People wear their pajamas and there's music and dessert. 824 00:36:26,269 --> 00:36:28,772 And my dad would always make homemade pizza 825 00:36:28,813 --> 00:36:32,734 before we'd all pile into his tow truck and went. 826 00:36:32,776 --> 00:36:34,694 Your dad was a tow truck driver? 827 00:36:36,446 --> 00:36:38,299 You weren't the only guy roaming around town in coveralls. 828 00:36:38,323 --> 00:36:41,409 (both laughing) 829 00:36:41,451 --> 00:36:45,830 Anyway, that's what I looked forward to the most. 830 00:36:48,124 --> 00:36:49,959 Pajamboree. 831 00:36:50,001 --> 00:36:51,086 - Hm. - I love it. 832 00:36:54,214 --> 00:36:55,340 Wait. 833 00:36:56,800 --> 00:36:59,803 Why don't you design a pair of pajamas for Warwick's? 834 00:36:59,844 --> 00:37:01,930 - Pajamas? - Yeah! 835 00:37:01,971 --> 00:37:04,974 Everyone loves a new pair of PJs at Christmas time. 836 00:37:08,478 --> 00:37:09,854 That's not a bad idea, actually. 837 00:37:11,564 --> 00:37:12,941 In fact, that's a great idea. 838 00:37:12,982 --> 00:37:14,317 Yeah? 839 00:37:14,359 --> 00:37:15,318 Definitely! 840 00:37:15,360 --> 00:37:17,946 It's genius! 841 00:37:17,987 --> 00:37:20,281 I'll design a matching pair of holiday pajamas 842 00:37:20,323 --> 00:37:21,991 for him and her. 843 00:37:23,827 --> 00:37:25,995 It's perfect. 844 00:37:26,037 --> 00:37:27,163 Thank you, Spencer! 845 00:37:27,205 --> 00:37:28,581 Aw, happy to help. 846 00:37:30,417 --> 00:37:31,835 Hey, what are you doing later? 847 00:37:31,876 --> 00:37:34,504 Why don't you come over to our place for game night? 848 00:37:34,546 --> 00:37:36,840 Um, I wouldn't want to impose. Don't worry... 849 00:37:36,881 --> 00:37:38,466 No, it's not an imposition. Seriously. 850 00:37:38,508 --> 00:37:40,552 Dee Dee will be there, too. 851 00:37:41,636 --> 00:37:43,680 You sure your family won't mind? 852 00:37:43,722 --> 00:37:45,515 I am positive. 853 00:37:45,557 --> 00:37:48,476 Like they say, the more the merrier. 854 00:37:48,518 --> 00:37:50,854 Maybe we could even get in a game of Christmas Pictionary. 855 00:37:50,895 --> 00:37:53,064 Mm-hm. Yeah. I mean, if you're okay with losing, 856 00:37:53,106 --> 00:37:54,983 we can definitely arrange that. 857 00:37:55,025 --> 00:37:57,902 (laughing) I'm willing to take the risk. 858 00:37:59,195 --> 00:38:00,739 (car approaching, horn honking) 859 00:38:02,240 --> 00:38:03,908 Oh, well. I better go help him. 860 00:38:10,331 --> 00:38:11,666 So, Mrs. Mousey said, 861 00:38:11,708 --> 00:38:13,460 "Thank you for the ride, Santa. 862 00:38:13,501 --> 00:38:15,146 I'll make sure to leave some gouda and milk 863 00:38:15,170 --> 00:38:16,838 under the tree for you." 864 00:38:16,880 --> 00:38:18,482 And that's how the magical Christmas mouse 865 00:38:18,506 --> 00:38:20,050 found his way home. 866 00:38:20,091 --> 00:38:21,426 The end. 867 00:38:21,468 --> 00:38:22,802 Again! Again! 868 00:38:22,844 --> 00:38:25,013 Why don't you read it this time? 869 00:38:25,055 --> 00:38:27,891 No, you're better at the voices, Auntie Charlie. 870 00:38:27,932 --> 00:38:30,935 Hey, nobody does Mrs. Mousey like your mom. 871 00:38:30,977 --> 00:38:33,355 Hey. The truth hurts, sis. Deal with it. 872 00:38:33,396 --> 00:38:34,397 (laughing) 873 00:38:34,439 --> 00:38:35,440 (doorbell ringing) 874 00:38:35,482 --> 00:38:37,233 Mom: Oh, I'll get it. 875 00:38:39,819 --> 00:38:40,945 Hi! 876 00:38:40,987 --> 00:38:43,073 Welcome, you two. Let me take your coats. 877 00:38:43,114 --> 00:38:44,994 - Spencer: Thank you so much. - Dee Dee: Thanks. 878 00:38:46,493 --> 00:38:48,787 Mom: Make yourself comfortable. 879 00:38:48,828 --> 00:38:49,829 Thank you. 880 00:38:51,456 --> 00:38:52,791 Welcome. 881 00:38:52,832 --> 00:38:56,544 Thank you. This house is incredible. 882 00:38:56,586 --> 00:38:58,296 Did you grow up here? 883 00:38:58,338 --> 00:38:59,589 Born and raised. 884 00:38:59,631 --> 00:39:01,800 Well, I was born in a hospital. 885 00:39:01,841 --> 00:39:02,717 Right. 886 00:39:02,759 --> 00:39:03,778 - You know what I mean. - Yeah. 887 00:39:03,802 --> 00:39:06,471 Wow. If these walls could talk. 888 00:39:06,513 --> 00:39:07,806 No kidding. 889 00:39:07,847 --> 00:39:10,558 I actually had my first kiss right over there. 890 00:39:10,600 --> 00:39:11,976 - No way! - Mm-hm. 891 00:39:12,018 --> 00:39:13,663 Was it everything you hoped and dreamed it would be? 892 00:39:13,687 --> 00:39:15,772 No, it was terrible actually. 893 00:39:15,814 --> 00:39:17,941 (laughing) 894 00:39:17,982 --> 00:39:19,150 Wow! 895 00:39:20,902 --> 00:39:22,362 Adorable. 896 00:39:22,404 --> 00:39:24,322 Yeah. 897 00:39:24,364 --> 00:39:25,907 Pajamboree? 898 00:39:25,949 --> 00:39:27,075 You bet. 899 00:39:27,117 --> 00:39:28,702 Mm, look at you. 900 00:39:28,743 --> 00:39:31,037 Flannel jammies. The horror! 901 00:39:31,079 --> 00:39:32,205 Yeah, I have to admit, 902 00:39:32,247 --> 00:39:33,683 those were actually pretty comfortable. 903 00:39:33,707 --> 00:39:34,541 See? 904 00:39:34,582 --> 00:39:35,917 (chuckling) 905 00:39:35,959 --> 00:39:39,754 All right, everyone. Let's get started. 906 00:39:39,796 --> 00:39:41,047 Christmas Pictionary? 907 00:39:41,089 --> 00:39:42,173 Your wish was my command. 908 00:39:42,215 --> 00:39:44,050 Okay! 909 00:39:44,092 --> 00:39:46,720 ♪ 910 00:39:46,761 --> 00:39:50,056 (shouting over each other) 911 00:39:50,098 --> 00:39:51,307 (cheering) 912 00:39:51,349 --> 00:39:52,517 ♪ Bells are ringing ♪ 913 00:39:52,559 --> 00:39:54,811 ♪ There's a magic in the air ♪ 914 00:39:54,853 --> 00:39:57,397 ♪ Choirs are singing ♪ 915 00:39:57,439 --> 00:40:00,483 ♪ Full of joy and happiness ♪ 916 00:40:00,525 --> 00:40:02,944 ♪ Stars are bright ♪ 917 00:40:02,986 --> 00:40:04,696 ♪ As we share a winter's night ♪ 918 00:40:04,738 --> 00:40:06,614 ♪ Here's to Christmas ♪ 919 00:40:06,656 --> 00:40:09,034 (talking over each other) 920 00:40:09,075 --> 00:40:09,993 ♪ Kids are smiling ♪ 921 00:40:10,035 --> 00:40:12,871 ♪ Making snowmen in the street ♪ 922 00:40:12,912 --> 00:40:14,581 ♪ People driving to be home... ♪ 923 00:40:14,622 --> 00:40:17,417 Oh, safe drive, Spencer. It was so lovely to have you. 924 00:40:17,459 --> 00:40:19,044 Thank you for having me. 925 00:40:19,085 --> 00:40:20,503 We'll get 'em next year. 926 00:40:20,545 --> 00:40:21,546 Unlikely. 927 00:40:21,588 --> 00:40:23,631 ♪ Here's to Christmas... ♪ 928 00:40:23,673 --> 00:40:25,633 Thanks for inviting me. 929 00:40:25,675 --> 00:40:27,135 Your family's awesome. 930 00:40:27,177 --> 00:40:29,763 Yeah, well, thank you for the game suggestion. 931 00:40:29,804 --> 00:40:31,890 I had a lot more fun than I thought I would. 932 00:40:31,931 --> 00:40:34,392 Now, all I want to do is draw. 933 00:40:34,434 --> 00:40:35,602 That was the hope. 934 00:40:36,895 --> 00:40:39,105 Is that why you chose Pictionary? 935 00:40:39,147 --> 00:40:40,750 I thought it might help get you out of your head 936 00:40:40,774 --> 00:40:43,568 and reconnect with drawing just for fun. 937 00:40:43,610 --> 00:40:46,071 Thank you. It did help. 938 00:40:46,112 --> 00:40:47,280 Good. 939 00:40:47,322 --> 00:40:49,574 I expect three designs by 9:00am tomorrow. 940 00:40:49,616 --> 00:40:51,326 Yes, sir. On it. 941 00:40:53,244 --> 00:40:56,915 Okay. Well... goodnight. 942 00:40:56,956 --> 00:40:58,625 You, too. 943 00:41:01,586 --> 00:41:04,255 (door opening, closing) 944 00:41:08,176 --> 00:41:09,427 (knocking) 945 00:41:09,469 --> 00:41:11,346 Christina: Char? 946 00:41:11,388 --> 00:41:13,431 Charlie. 947 00:41:13,473 --> 00:41:15,475 (chuckling) Are you awake? 948 00:41:15,517 --> 00:41:16,976 What time is it? 949 00:41:17,018 --> 00:41:19,270 It's almost 10:00. When did you go to bed? 950 00:41:19,312 --> 00:41:21,439 I don't know. I... 951 00:41:21,481 --> 00:41:23,108 I just kept sketching. 952 00:41:23,149 --> 00:41:25,193 I had so many ideas bouncing around in my head. 953 00:41:25,235 --> 00:41:28,446 Hm. Looks like you may have found your muse. 954 00:41:28,488 --> 00:41:30,990 - What do you mean? - What? Nothing. 955 00:41:31,032 --> 00:41:33,618 Hey, do you know where my old sewing machine is? 956 00:41:33,660 --> 00:41:35,537 Should be in the closet. 957 00:41:35,578 --> 00:41:37,914 - Huh. - Okay. 958 00:41:37,956 --> 00:41:40,458 Coffee's going to run out if you're not quick. 959 00:41:40,500 --> 00:41:42,002 I'll be down soon. 960 00:41:48,049 --> 00:41:56,049 ♪ 961 00:42:10,697 --> 00:42:12,174 Spencer: Thank you. Yeah, that's good. 962 00:42:12,198 --> 00:42:18,288 ♪ 963 00:42:18,329 --> 00:42:19,372 I've done it. 964 00:42:19,414 --> 00:42:22,292 I have sketched five new designs. 965 00:42:22,334 --> 00:42:24,169 Five?! That's amazing. 966 00:42:24,210 --> 00:42:26,629 Yeah. Now, we just need to figure out which ones are best. 967 00:42:26,671 --> 00:42:28,173 How do we decide? 968 00:42:28,214 --> 00:42:31,009 I have to make them first, obviously, 969 00:42:31,051 --> 00:42:32,844 and then, as my personal mannequin, 970 00:42:32,886 --> 00:42:34,429 I will need your help. 971 00:42:34,471 --> 00:42:35,847 What do you have in mind? 972 00:42:41,978 --> 00:42:43,938 Oh, wow, what about this? 973 00:42:43,980 --> 00:42:45,166 Like a Grinch moment, you know? 974 00:42:45,190 --> 00:42:47,525 No. No, that's not gonna work. 975 00:42:47,567 --> 00:42:50,236 Okay, um... Oh! 976 00:42:50,278 --> 00:42:52,197 Oh, look at this. 977 00:42:52,238 --> 00:42:53,198 Oh, that's cozy. 978 00:42:53,239 --> 00:42:55,075 Oh, it's so soft. 979 00:42:55,116 --> 00:42:56,719 - Yeah. What do you think? - I think it's perfect. 980 00:42:56,743 --> 00:42:57,911 - I'm in. - Let's do it. 981 00:42:57,952 --> 00:42:59,245 - Winner. - All right. 982 00:42:59,287 --> 00:43:02,707 ♪ 983 00:43:02,749 --> 00:43:05,502 ♪ Ring the bells, blow the horn ♪ 984 00:43:05,543 --> 00:43:08,713 ♪ Let the music play ♪ 985 00:43:08,755 --> 00:43:09,714 ♪ School is out ♪ 986 00:43:09,756 --> 00:43:11,633 Well, that's great, and then... 987 00:43:11,675 --> 00:43:13,510 - No? - No. 988 00:43:13,551 --> 00:43:14,552 - No? - It's nothing. 989 00:43:14,594 --> 00:43:15,970 All right. X it out. 990 00:43:18,682 --> 00:43:21,017 ♪ Celebrate with family and friends ♪ 991 00:43:21,059 --> 00:43:23,728 ♪ Christmas is here again ♪ 992 00:43:23,770 --> 00:43:25,939 ♪ Listening to the Christmas... ♪ 993 00:43:25,980 --> 00:43:27,416 What are you doing in there? Come out. 994 00:43:27,440 --> 00:43:28,525 (knocking) 995 00:43:28,566 --> 00:43:31,695 Spencer: I'm on my way. 996 00:43:31,736 --> 00:43:33,405 Okay, so? 997 00:43:33,446 --> 00:43:34,531 How does it feel? 998 00:43:34,572 --> 00:43:37,867 Feels good. Comfy. How does it look? 999 00:43:37,909 --> 00:43:39,327 It's a little bit loose in here 1000 00:43:39,369 --> 00:43:42,914 and it can be taken in a little at the waist, 1001 00:43:42,956 --> 00:43:47,085 the length isn't quite right, and the collar needs some work. 1002 00:43:47,127 --> 00:43:48,753 I'm not so sure about the fabric either, 1003 00:43:48,795 --> 00:43:51,047 but for a first attempt it's not bad. 1004 00:43:51,089 --> 00:43:53,049 Just okay? 1005 00:43:53,091 --> 00:43:54,592 Yeah, something isn't quite right, 1006 00:43:54,634 --> 00:43:57,095 but, no, we're getting there. 1007 00:43:57,137 --> 00:43:58,930 All right, but you're not discouraged, right? 1008 00:43:58,972 --> 00:44:02,100 No. Actually, I'm quite inspired. 1009 00:44:02,142 --> 00:44:03,309 Great. 1010 00:44:03,351 --> 00:44:05,937 Told you the Elfcapades would inspire you. 1011 00:44:05,979 --> 00:44:10,483 Yeah. Not so sure it's just the Elfcapades. 1012 00:44:13,570 --> 00:44:16,406 (phone ringing) 1013 00:44:16,448 --> 00:44:17,532 (grunting) 1014 00:44:20,035 --> 00:44:21,035 Hello? 1015 00:44:22,120 --> 00:44:23,621 Uh, yes. 1016 00:44:23,663 --> 00:44:25,832 Okay, yeah. I'll be right there. 1017 00:44:28,543 --> 00:44:29,586 Duty calls. 1018 00:44:31,338 --> 00:44:32,922 Well, I'll see you at bingo tonight? 1019 00:44:32,964 --> 00:44:34,132 I wouldn't miss it. 1020 00:44:34,174 --> 00:44:35,175 Great. 1021 00:44:36,092 --> 00:44:37,469 I should probably change, right? 1022 00:44:37,510 --> 00:44:38,470 - Yeah. - Yeah, okay. 1023 00:44:38,511 --> 00:44:39,554 Thank you. 1024 00:44:47,103 --> 00:44:50,148 Okay, do you want a smoky eye or natural? 1025 00:44:50,190 --> 00:44:52,942 Natural. I don't want it to seem like I'm trying too hard. 1026 00:44:52,984 --> 00:44:55,737 (chuckling) Okay. 1027 00:44:55,779 --> 00:44:57,238 What? 1028 00:44:58,740 --> 00:45:00,200 Nothing. 1029 00:45:00,241 --> 00:45:01,801 I just... I don't remember the last time 1030 00:45:01,826 --> 00:45:03,703 you asked me to do your make-up. 1031 00:45:03,745 --> 00:45:05,705 So? 1032 00:45:05,747 --> 00:45:07,415 So, you like him. 1033 00:45:07,457 --> 00:45:10,627 Like who? Spencer? 1034 00:45:10,669 --> 00:45:11,753 Is that such a bad thing? 1035 00:45:11,795 --> 00:45:14,047 Christina, I live in New York. 1036 00:45:14,089 --> 00:45:15,715 Okay, relationships are hard enough 1037 00:45:15,757 --> 00:45:18,426 without the long distance involved. 1038 00:45:18,468 --> 00:45:19,886 Whatever you say. 1039 00:45:19,928 --> 00:45:22,722 I just... I don't want you to miss out on something good 1040 00:45:22,764 --> 00:45:26,643 because you're so focused on your job. 1041 00:45:26,685 --> 00:45:30,647 But Alistair isn't job. 1042 00:45:30,689 --> 00:45:31,690 It's my life. 1043 00:45:34,818 --> 00:45:36,069 I just miss my sister. 1044 00:45:37,737 --> 00:45:41,032 It's been four years since you've come home for Christmas. 1045 00:45:42,826 --> 00:45:44,035 I know. 1046 00:45:50,083 --> 00:45:52,002 Hey, do you remember when we used to have 1047 00:45:52,043 --> 00:45:53,586 sleepovers in my room? 1048 00:45:53,628 --> 00:45:56,256 We'd do each other's make-up 1049 00:45:56,297 --> 00:45:59,884 and we'd stay up all night and talk about our crushes. 1050 00:45:59,926 --> 00:46:02,095 (chuckling) Of course. 1051 00:46:02,137 --> 00:46:04,389 We should do that again. 1052 00:46:04,431 --> 00:46:05,432 Before I go. 1053 00:46:07,058 --> 00:46:08,977 I'd love that. 1054 00:46:09,019 --> 00:46:10,311 Okay. Good. 1055 00:46:11,604 --> 00:46:12,897 Good. 1056 00:46:12,939 --> 00:46:14,065 (chuckling) 1057 00:46:14,107 --> 00:46:15,692 - How do I look? - Perfect. 1058 00:46:15,734 --> 00:46:21,573 ♪ 1059 00:46:21,614 --> 00:46:25,118 Next up I have Prancer! 1060 00:46:25,160 --> 00:46:27,954 Ah, yes! Got that one. Sweet! 1061 00:46:27,996 --> 00:46:29,080 Spencer: Wow. 1062 00:46:29,122 --> 00:46:32,167 You really want that giant elf bear. 1063 00:46:32,208 --> 00:46:34,377 What? Ben would love it. 1064 00:46:34,419 --> 00:46:37,130 Oh, sure. Ben. 1065 00:46:39,215 --> 00:46:43,636 Okay, next we have Frosty the Snowman. 1066 00:46:43,678 --> 00:46:45,221 Oh, I have that one, too! Okay. 1067 00:46:45,263 --> 00:46:47,223 I just need mistletoe and then I win. 1068 00:46:47,265 --> 00:46:49,225 These people are all going down. 1069 00:46:49,267 --> 00:46:51,144 I love Christmas bingo. 1070 00:46:51,186 --> 00:46:53,438 I think you just like winning. 1071 00:46:53,480 --> 00:46:58,276 Uh-oh, are you jealous of my superior bingo success? 1072 00:46:58,318 --> 00:47:02,280 Hardly. Look, the... the giant stuffy's all yours. 1073 00:47:02,322 --> 00:47:04,657 To be honest, elves creep me out. 1074 00:47:04,699 --> 00:47:06,034 - What? - Yeah. 1075 00:47:06,076 --> 00:47:09,829 Mr. Christmas is creeped out by elves. 1076 00:47:09,871 --> 00:47:11,414 What a twist. 1077 00:47:11,456 --> 00:47:13,684 Oh, don't even get me started on elf on a shelf. Chilling. 1078 00:47:13,708 --> 00:47:15,669 - What? - Yeah. 1079 00:47:15,710 --> 00:47:17,605 I'll be right back. I'm just gonna use the restroom. 1080 00:47:17,629 --> 00:47:18,505 You're going to miss me win! 1081 00:47:18,546 --> 00:47:19,547 I'll be quick. 1082 00:47:24,511 --> 00:47:25,762 Hey, Charlotte. 1083 00:47:25,804 --> 00:47:26,846 Oh! Hey, Gwen. 1084 00:47:26,888 --> 00:47:28,515 I see you're here with Spencer. 1085 00:47:28,556 --> 00:47:29,474 Yeah. 1086 00:47:29,516 --> 00:47:31,976 Are you guys here... together? 1087 00:47:32,018 --> 00:47:34,187 Oh, um, I don't... 1088 00:47:35,939 --> 00:47:39,025 You are just too cute, Mayor. 1089 00:47:39,067 --> 00:47:41,611 I am going to go get us another round. 1090 00:47:41,653 --> 00:47:42,987 Sounds good. 1091 00:47:43,029 --> 00:47:44,989 - Hello? Earth to Charlotte! - Uh. What? 1092 00:47:45,031 --> 00:47:46,491 (rattling) 1093 00:47:46,533 --> 00:47:50,412 All right, next we have mistletoe! 1094 00:47:52,747 --> 00:47:53,790 - Bingo! - Bingo! 1095 00:47:53,832 --> 00:47:55,667 You got bingo. You gotta go up. 1096 00:47:55,709 --> 00:47:56,751 Go, go. Hurry! 1097 00:47:58,253 --> 00:48:01,715 Well, come on up, you two. Let me check your sheets. 1098 00:48:01,756 --> 00:48:02,757 Hey, Charlotte. 1099 00:48:02,799 --> 00:48:03,800 Hi. 1100 00:48:05,385 --> 00:48:06,821 Dee Dee: Interesting to see you here, Evan. 1101 00:48:06,845 --> 00:48:08,179 And why is that? 1102 00:48:08,221 --> 00:48:11,224 Considering you're the one who took away funding. 1103 00:48:11,266 --> 00:48:13,226 I didn't expect you to participate. 1104 00:48:13,268 --> 00:48:15,186 Wait, you were the one who stopped 1105 00:48:15,228 --> 00:48:17,105 the funding for Elfcapades? 1106 00:48:17,147 --> 00:48:18,833 Well, there's more important things that need 1107 00:48:18,857 --> 00:48:20,650 budgetary attention in this town. 1108 00:48:20,692 --> 00:48:24,029 But you knew how important this event is to my family, 1109 00:48:24,070 --> 00:48:27,615 and to my dad, and to me. 1110 00:48:27,657 --> 00:48:31,911 I know. I'm sorry. It just isn't a priority for me right now. 1111 00:48:31,953 --> 00:48:33,788 Well, folks, it looks like there's a tie, 1112 00:48:33,830 --> 00:48:36,166 but there's only one prize. 1113 00:48:36,207 --> 00:48:39,419 Oh, it's fine. He can have it. 1114 00:48:39,461 --> 00:48:40,879 Are you sure? 1115 00:48:40,920 --> 00:48:43,089 I mean, that would be great. Jillian really wanted it. 1116 00:48:43,131 --> 00:48:44,174 Who's Jillian? 1117 00:48:44,215 --> 00:48:46,176 Oh, my beautiful new fiancee. 1118 00:48:47,635 --> 00:48:52,557 The only way to deal with this unprecedented moment 1119 00:48:52,599 --> 00:48:56,269 is the ultimate mistletoe tie-breaker. 1120 00:48:56,311 --> 00:48:58,605 Um, what is that? 1121 00:48:58,646 --> 00:49:00,207 The first person to find someone to kiss them 1122 00:49:00,231 --> 00:49:02,192 under the mistletoe wins. 1123 00:49:07,405 --> 00:49:09,574 Jillian! Jill! Come here, hurry! 1124 00:49:09,616 --> 00:49:11,951 Yeah, quick. Jillyboo, please! 1125 00:49:11,993 --> 00:49:13,119 Quick! Please! 1126 00:49:13,161 --> 00:49:15,163 Seriously? What are you doing? 1127 00:49:15,205 --> 00:49:17,290 Winning you that creepy, giant elf bear. 1128 00:49:17,332 --> 00:49:22,712 ♪ 1129 00:49:22,754 --> 00:49:27,217 (crowd cheering, whistling) 1130 00:49:27,258 --> 00:49:29,219 Charlotte Carmichael wins. 1131 00:49:29,260 --> 00:49:34,432 (crowd applauding) 1132 00:49:40,188 --> 00:49:44,984 (both laughing) 1133 00:49:45,026 --> 00:49:47,821 Ah, you really saved my butt back there. 1134 00:49:47,862 --> 00:49:51,574 Did you see the look on Evan's face? Priceless. 1135 00:49:52,909 --> 00:49:55,829 Not all heroes wear capes, I guess. 1136 00:49:55,870 --> 00:49:56,871 Just coveralls. 1137 00:49:56,913 --> 00:49:58,998 (both chuckling) 1138 00:49:59,040 --> 00:50:01,376 Oh, I can't believe Evan is responsible 1139 00:50:01,418 --> 00:50:03,712 for ending the Elfcapades. 1140 00:50:03,753 --> 00:50:05,630 That was my dad's legacy. 1141 00:50:05,672 --> 00:50:08,341 Dee Dee's been doing everything she can to keep it going. 1142 00:50:08,383 --> 00:50:09,509 She's heartbroken. 1143 00:50:09,551 --> 00:50:11,636 It's not right. 1144 00:50:11,678 --> 00:50:13,638 We need to save it. 1145 00:50:13,680 --> 00:50:14,764 How? 1146 00:50:14,806 --> 00:50:16,474 (sighing) I don't know, 1147 00:50:16,516 --> 00:50:18,518 but I need to think of something. 1148 00:50:18,560 --> 00:50:21,021 The Elfcapades is important to this town. 1149 00:50:21,062 --> 00:50:22,647 It brings people together. 1150 00:50:22,689 --> 00:50:25,358 I completely agree. 1151 00:50:25,400 --> 00:50:28,903 I forgot how special the holiday season is in this town. 1152 00:50:30,238 --> 00:50:32,365 I really feel like I'm home again, 1153 00:50:32,407 --> 00:50:34,826 and I haven't felt that way in a long time. 1154 00:50:34,868 --> 00:50:35,868 So, thank you. 1155 00:50:37,787 --> 00:50:38,955 Well, I feel the same way. 1156 00:50:41,082 --> 00:50:42,709 - Well... - Well... 1157 00:50:42,751 --> 00:50:43,752 Goodnight, Spencer. 1158 00:50:43,793 --> 00:50:44,793 Goodnight, Charlotte. 1159 00:50:47,505 --> 00:50:54,471 ♪ 1160 00:51:02,145 --> 00:51:04,481 (indistinct conversation) 1161 00:51:04,522 --> 00:51:06,191 Good morning, everyone. 1162 00:51:06,232 --> 00:51:07,275 Good morning, honey. 1163 00:51:07,317 --> 00:51:08,818 Oh, you look chipper. 1164 00:51:08,860 --> 00:51:09,861 I feel chipper. 1165 00:51:09,903 --> 00:51:10,904 Mm. 1166 00:51:10,945 --> 00:51:12,030 Peter: Oh, yeah? 1167 00:51:12,072 --> 00:51:13,382 Yeah! My designs are coming along. 1168 00:51:13,406 --> 00:51:15,867 I'm actually excited for the Elfcapades tonight. 1169 00:51:15,909 --> 00:51:17,369 Life is good. 1170 00:51:17,410 --> 00:51:19,513 Charlotte Carmichael getting into the Christmas spirit. 1171 00:51:19,537 --> 00:51:21,122 Never thought I'd see the day. 1172 00:51:21,164 --> 00:51:23,249 Would this happen to have to do anything 1173 00:51:23,291 --> 00:51:24,542 with a certain someone? 1174 00:51:24,584 --> 00:51:25,895 I don't know what you're talking about. 1175 00:51:25,919 --> 00:51:27,170 Hm. 1176 00:51:27,212 --> 00:51:28,852 Can I pour you a cup of coffee, Charlotte? 1177 00:51:30,006 --> 00:51:31,257 Yes, Rick. That'd be great. 1178 00:51:31,299 --> 00:51:32,467 Thank you. 1179 00:51:34,344 --> 00:51:37,430 Aunt Charlie, are you in love? 1180 00:51:37,472 --> 00:51:38,640 - (chuckling) - What? 1181 00:51:38,682 --> 00:51:40,141 Love? 1182 00:51:40,183 --> 00:51:41,476 Who said anything about love? 1183 00:51:41,518 --> 00:51:43,728 Well I heard Mom and Dad talking about 1184 00:51:43,770 --> 00:51:45,814 how you seem like a smitten kitten. 1185 00:51:45,855 --> 00:51:47,482 (family laughing) 1186 00:51:47,524 --> 00:51:49,943 When are you going to learn to stop eavesdropping? 1187 00:51:49,984 --> 00:51:51,111 - Never! - (grunting) 1188 00:51:51,152 --> 00:51:53,655 Well, we think he's perfect for you. 1189 00:51:53,697 --> 00:51:58,451 Guys, relax, okay? It was just one kiss. 1190 00:51:58,493 --> 00:51:59,970 Mom, Christina, & Ben: You guys kissed?! 1191 00:51:59,994 --> 00:52:01,329 Uh... 1192 00:52:01,371 --> 00:52:04,165 If I were you, I'd have breakfast at Dee Dee's 1193 00:52:04,207 --> 00:52:05,917 before the interrogation. 1194 00:52:05,959 --> 00:52:06,918 - Good idea. - No! 1195 00:52:06,960 --> 00:52:07,877 I'll see you guys later. 1196 00:52:07,919 --> 00:52:09,045 No! No! 1197 00:52:09,087 --> 00:52:10,463 Run, Charlotte. Run! 1198 00:52:10,505 --> 00:52:13,758 - No! No! Why? Why?! - Save yourself. 1199 00:52:13,800 --> 00:52:21,800 ♪ 1200 00:52:22,976 --> 00:52:23,976 Hey. 1201 00:52:25,520 --> 00:52:28,023 I'm so sorry. Are you okay? 1202 00:52:28,064 --> 00:52:30,734 Charlie, you startled me. Uh... 1203 00:52:30,775 --> 00:52:33,319 I thought we weren't meeting up 'til later. What's going on? 1204 00:52:33,361 --> 00:52:34,404 I just had some time off 1205 00:52:34,446 --> 00:52:36,781 so I thought I'd come check on my car. 1206 00:52:36,823 --> 00:52:39,409 Oh, well, I, uh... 1207 00:52:39,451 --> 00:52:43,038 I got the part, so should be done today. 1208 00:52:43,079 --> 00:52:44,122 Radiator leak? 1209 00:52:44,164 --> 00:52:45,540 Yeah. 1210 00:52:46,875 --> 00:52:48,918 You gonna solder it? 1211 00:52:48,960 --> 00:52:50,920 I'm sorry. Who are you? 1212 00:52:50,962 --> 00:52:54,257 (chuckling) My dad taught me all about cars. 1213 00:52:54,299 --> 00:52:55,568 He didn't want me to get stranded in 1214 00:52:55,592 --> 00:52:57,392 the middle of nowhere and not know the basics. 1215 00:52:57,427 --> 00:53:00,263 Benefits of having a tow truck driver as a father. 1216 00:53:00,305 --> 00:53:01,681 Exactly. 1217 00:53:03,058 --> 00:53:04,952 So, um, I was wondering if you could come by before 1218 00:53:04,976 --> 00:53:07,395 the Elfcapades and try on a new design? 1219 00:53:07,437 --> 00:53:08,438 It's almost Christmas Eve 1220 00:53:08,480 --> 00:53:09,749 and I don't have everything I need. 1221 00:53:09,773 --> 00:53:11,900 Yeah, of course. Whatever you need. 1222 00:53:11,941 --> 00:53:13,234 Great. 1223 00:53:13,276 --> 00:53:17,822 And, uh, speaking of Christmas Eve, 1224 00:53:17,864 --> 00:53:19,574 are you going to miss the Pajamboree? 1225 00:53:19,616 --> 00:53:21,659 Well, the fashion show is at 2:00, 1226 00:53:21,701 --> 00:53:23,244 should be out of there by 3:00, 1227 00:53:23,286 --> 00:53:24,788 and should be able to make it in time. 1228 00:53:24,829 --> 00:53:26,015 It's going to be cutting it close, 1229 00:53:26,039 --> 00:53:28,041 but I don't want to miss it 1230 00:53:28,083 --> 00:53:31,753 Great. I was, uh, hoping that we'd go together. 1231 00:53:31,795 --> 00:53:33,546 Um... 1232 00:53:33,588 --> 00:53:37,092 Yeah, I'd like that. 1233 00:53:37,133 --> 00:53:39,803 Good. Cool. 1234 00:53:39,844 --> 00:53:41,447 All right, well, I should get back to work. 1235 00:53:41,471 --> 00:53:44,557 Yes, thank you. 1236 00:53:44,599 --> 00:53:47,268 Oh, um, what times do you want to meet for the Elfcapades? 1237 00:53:47,310 --> 00:53:49,229 Well, um... 1238 00:53:51,189 --> 00:53:52,524 Let's do a change of plans. 1239 00:53:52,565 --> 00:53:54,526 I'm gonna pick you up. 1240 00:53:54,567 --> 00:53:56,611 I got a surprise for you. 1241 00:53:56,653 --> 00:53:59,155 Spencer Dobbs missing the Elfcapades? 1242 00:53:59,197 --> 00:54:00,407 Should I be scared? 1243 00:54:00,448 --> 00:54:03,201 Maybe. Maybe not. 1244 00:54:03,243 --> 00:54:05,537 Oh, playing the mystery card. 1245 00:54:05,578 --> 00:54:07,372 - Mm-hm. - I'm intrigued. 1246 00:54:07,414 --> 00:54:09,958 Now, get out of here. I gotta fix this car. 1247 00:54:10,000 --> 00:54:12,502 Okay, okay. Bye. 1248 00:54:16,172 --> 00:54:21,094 (whirring) 1249 00:54:25,306 --> 00:54:26,975 - (sighing) - Why the long face? 1250 00:54:27,017 --> 00:54:28,017 I don't know. 1251 00:54:29,269 --> 00:54:30,645 Something's off. 1252 00:54:30,687 --> 00:54:32,897 I like the general idea, but... 1253 00:54:34,524 --> 00:54:35,626 ..that's not the right feeling. 1254 00:54:35,650 --> 00:54:37,902 Oh, what feeling are you going for? 1255 00:54:37,944 --> 00:54:38,903 I don't know. 1256 00:54:38,945 --> 00:54:40,989 Like how it felt when I was a kid. 1257 00:54:41,031 --> 00:54:42,032 Hm. 1258 00:54:43,074 --> 00:54:44,659 I have something. 1259 00:54:44,701 --> 00:54:48,621 ♪ 1260 00:54:48,663 --> 00:54:53,335 Maybe this will remind you. 1261 00:54:53,376 --> 00:54:54,586 Hm? 1262 00:54:57,213 --> 00:54:58,256 Oh. 1263 00:54:59,299 --> 00:55:00,300 Yeah. 1264 00:55:04,137 --> 00:55:06,264 We really did have the best Christmases, didn't we? 1265 00:55:06,306 --> 00:55:08,516 Yeah, we did. 1266 00:55:08,558 --> 00:55:10,769 And we still do. 1267 00:55:10,810 --> 00:55:12,228 It's just a little different now. 1268 00:55:14,189 --> 00:55:15,273 Mm-hm. 1269 00:55:15,315 --> 00:55:17,067 You'll get there, honey. 1270 00:55:17,108 --> 00:55:18,108 Thanks, Mom. 1271 00:55:19,694 --> 00:55:23,531 Maybe you just need to step away from this for a moment 1272 00:55:23,573 --> 00:55:25,617 in order to see it more clearly. 1273 00:55:25,658 --> 00:55:27,744 You know what? 1274 00:55:27,786 --> 00:55:29,037 I could use a break. 1275 00:55:29,079 --> 00:55:30,705 Now, that's a good idea. 1276 00:55:33,291 --> 00:55:34,834 - Okay. - Yeah. 1277 00:55:43,843 --> 00:55:47,180 All right, keep those eyes closed. 1278 00:55:47,222 --> 00:55:48,222 Okay. 1279 00:55:54,187 --> 00:55:56,690 All right, come on down. Keep those eyes closed. 1280 00:55:56,731 --> 00:55:57,857 I'm right here. 1281 00:56:01,486 --> 00:56:03,446 All right, watch out. I got the door. 1282 00:56:03,488 --> 00:56:06,116 'Kay. 1283 00:56:06,157 --> 00:56:07,283 Now, come forward. 1284 00:56:07,325 --> 00:56:09,035 This is a lot like the beginnings of those 1285 00:56:09,077 --> 00:56:11,496 true crime documentaries, you know. 1286 00:56:11,538 --> 00:56:13,164 Come on. You trust me, don't you? 1287 00:56:13,206 --> 00:56:15,458 Yeah, I do. I think. 1288 00:56:15,500 --> 00:56:17,210 Okay. 1289 00:56:17,252 --> 00:56:18,294 Open your eyes. 1290 00:56:22,465 --> 00:56:24,134 Is... Is this? 1291 00:56:26,344 --> 00:56:27,721 I found it on this dealer's site 1292 00:56:27,762 --> 00:56:30,390 for people who like to restore old cars. 1293 00:56:30,432 --> 00:56:33,268 I decided to buy it, 1294 00:56:33,309 --> 00:56:37,063 fix it up, and, I don't know... 1295 00:56:37,105 --> 00:56:39,274 Didn't feel right letting it sit there 1296 00:56:39,315 --> 00:56:41,651 and just get bought for parts. 1297 00:56:45,113 --> 00:56:46,781 You're really amazing, you know that? 1298 00:56:49,284 --> 00:56:51,119 What do you say? 1299 00:56:51,161 --> 00:56:52,328 Wanna sit in it? 1300 00:56:54,622 --> 00:56:55,957 Come on. 1301 00:56:55,999 --> 00:57:03,999 ♪ 1302 00:57:14,809 --> 00:57:15,810 (door closing) 1303 00:57:15,852 --> 00:57:18,396 This looks exactly the same. 1304 00:57:21,858 --> 00:57:24,694 I love these old '90s radios. 1305 00:57:24,736 --> 00:57:26,172 They don't make 'em like this anymore. 1306 00:57:26,196 --> 00:57:28,948 And I wonder if it's still got some juice. 1307 00:57:31,576 --> 00:57:36,081 (song playing on radio) 1308 00:57:37,123 --> 00:57:45,123 ♪ 1309 00:57:47,008 --> 00:57:48,218 Is that... 1310 00:57:51,304 --> 00:57:52,555 Huh. 1311 00:57:52,597 --> 00:57:53,848 No way. 1312 00:57:53,890 --> 00:57:56,059 Are those his coveralls? 1313 00:57:57,686 --> 00:57:59,062 Yeah. 1314 00:58:01,564 --> 00:58:02,899 (chuckling) 1315 00:58:06,319 --> 00:58:08,905 This is the greatest gift you could have ever given me. 1316 00:58:08,947 --> 00:58:16,538 ♪ 1317 00:58:16,579 --> 00:58:18,540 Can I ask you something? 1318 00:58:18,581 --> 00:58:20,500 Yeah, of course. 1319 00:58:21,835 --> 00:58:24,004 How come you haven't dated? 1320 00:58:25,380 --> 00:58:26,756 Since... 1321 00:58:29,217 --> 00:58:32,804 I know, I need to get back into the dating game at some point. 1322 00:58:35,765 --> 00:58:37,100 It's just... 1323 00:58:39,936 --> 00:58:43,023 Somehow moving on just still felt wrong. 1324 00:58:44,774 --> 00:58:46,192 You know? 1325 00:58:46,234 --> 00:58:47,234 Mm. 1326 00:58:48,486 --> 00:58:49,779 I know what you mean. 1327 00:58:54,659 --> 00:58:56,286 It's hard letting go. 1328 00:58:57,746 --> 00:59:00,081 That's why I moved here. 1329 00:59:00,123 --> 00:59:02,042 Is it helping? 1330 00:59:05,962 --> 00:59:07,172 It's starting to. 1331 00:59:09,466 --> 00:59:17,466 ♪ 1332 00:59:32,447 --> 00:59:33,740 Chris. 1333 00:59:33,782 --> 00:59:35,784 - Wake up. - (snorting) 1334 00:59:35,825 --> 00:59:38,244 What took you so long? 1335 00:59:38,286 --> 00:59:39,371 It's eight o'clock. 1336 00:59:39,412 --> 00:59:40,580 Oh. 1337 00:59:41,915 --> 00:59:43,333 Did you have a good time? 1338 00:59:43,375 --> 00:59:46,002 I had the best time. 1339 00:59:46,044 --> 00:59:47,962 I think you were right. 1340 00:59:48,004 --> 00:59:50,173 I think I'm a smitten kitten. 1341 00:59:50,215 --> 00:59:52,092 - (both laughing) - Tell me everything. 1342 00:59:56,137 --> 01:00:04,137 ♪ 1343 01:00:06,106 --> 01:00:09,859 Spencer, you're up early. Can I get you a coffee? 1344 01:00:09,901 --> 01:00:11,361 That would be great. Thanks. 1345 01:00:12,654 --> 01:00:14,072 Everything all right? 1346 01:00:14,114 --> 01:00:15,573 Yeah. 1347 01:00:17,742 --> 01:00:20,036 No. I don't know. I, uh... 1348 01:00:22,080 --> 01:00:24,207 I could use some advice actually. 1349 01:00:24,249 --> 01:00:26,209 What's going on? 1350 01:00:26,251 --> 01:00:27,585 Well... 1351 01:00:29,754 --> 01:00:31,256 There's this person. 1352 01:00:33,341 --> 01:00:36,011 And I can't stop thinking about her, 1353 01:00:36,052 --> 01:00:38,221 but I don't know what to do about it. 1354 01:00:38,263 --> 01:00:40,056 Ah, so you've caught the feels. 1355 01:00:40,098 --> 01:00:42,434 Yup. 1356 01:00:42,475 --> 01:00:43,601 Does she know? 1357 01:00:45,311 --> 01:00:46,855 And I don't know if I should tell her. 1358 01:00:46,896 --> 01:00:48,982 How come? 1359 01:00:49,024 --> 01:00:51,943 I don't know, Dee. 1360 01:00:51,985 --> 01:00:53,585 Laura's been gone for almost three years, 1361 01:00:53,611 --> 01:00:58,450 but it still feels wrong thinking about someone else. 1362 01:01:01,953 --> 01:01:05,206 I'm worried that if I start falling for someone new 1363 01:01:05,248 --> 01:01:07,042 I'll forget about her entirely. 1364 01:01:07,083 --> 01:01:11,004 Darling, losing someone we love is a type of grief 1365 01:01:11,046 --> 01:01:13,381 that never fully heals. 1366 01:01:13,423 --> 01:01:16,051 Laura will always be a part of you. 1367 01:01:16,092 --> 01:01:18,219 The love you two shared will never go away. 1368 01:01:18,261 --> 01:01:21,431 But to cut yourself off from loving again, 1369 01:01:21,473 --> 01:01:23,558 that's a true tragedy. 1370 01:01:23,600 --> 01:01:25,435 You're right. 1371 01:01:26,853 --> 01:01:28,480 If I could give you any advice, 1372 01:01:28,521 --> 01:01:32,275 it'd be to tell this new someone how you really feel. 1373 01:01:32,317 --> 01:01:34,486 I regret not telling my brother how much I loved him. 1374 01:01:35,820 --> 01:01:37,280 Life is short. 1375 01:01:37,322 --> 01:01:39,991 Don't waste it by withholding your feelings. 1376 01:01:40,033 --> 01:01:42,994 There's never a right time. There's only now. 1377 01:01:44,162 --> 01:01:52,162 ♪ 1378 01:01:58,510 --> 01:01:59,636 (knocking) 1379 01:02:05,350 --> 01:02:07,477 Oh, Spencer! Hi. 1380 01:02:07,519 --> 01:02:09,062 Hi, Olivia. 1381 01:02:09,104 --> 01:02:11,398 Is Charlotte home? 1382 01:02:11,439 --> 01:02:12,649 You bet, come in. 1383 01:02:12,691 --> 01:02:13,983 Okay, great. Thank you. 1384 01:02:14,025 --> 01:02:15,735 She's just upstairs. 1385 01:02:15,777 --> 01:02:17,570 Okay. 1386 01:02:17,612 --> 01:02:21,282 The designs are all set. I just need to helm the sleeves. 1387 01:02:21,324 --> 01:02:23,010 Margo: I can't believe you pulled it all off 1388 01:02:23,034 --> 01:02:24,869 on your own in just six days. 1389 01:02:24,911 --> 01:02:26,329 Definitely wasn't all on my own. 1390 01:02:26,371 --> 01:02:28,832 My friend, Spencer Dobbs, who you'll meet, 1391 01:02:28,873 --> 01:02:30,500 he was such a big help. 1392 01:02:30,542 --> 01:02:32,460 I couldn't have done it without him. 1393 01:02:32,502 --> 01:02:36,297 Margo: Ooh-la-la. Who's this Spencer Dobbs you speak of? 1394 01:02:36,339 --> 01:02:38,508 He's so great. You'd love him. 1395 01:02:38,550 --> 01:02:40,510 He totally helped me get out of my head, 1396 01:02:40,552 --> 01:02:43,346 and reminded me why I love designing so much, 1397 01:02:43,388 --> 01:02:45,849 and how much I love Christmas. 1398 01:02:45,890 --> 01:02:49,310 Margo: Huh. When will I get to meet this boyfriend of yours? 1399 01:02:49,352 --> 01:02:51,354 Oh, no. He is not my boyfriend. 1400 01:02:51,396 --> 01:02:53,815 I mean, he's great, but Alistair's in New York, 1401 01:02:53,857 --> 01:02:57,736 you're in New York. He's a local Brooksbend mechanic 1402 01:02:57,777 --> 01:02:59,571 who wears coveralls all day. 1403 01:02:59,612 --> 01:03:01,197 I mean, it'll never work. 1404 01:03:05,702 --> 01:03:07,871 I don't know, maybe it could. 1405 01:03:07,912 --> 01:03:09,205 He's pretty amazing. 1406 01:03:09,247 --> 01:03:11,458 He reminds me a lot of my dad. 1407 01:03:13,251 --> 01:03:21,251 ♪ 1408 01:03:24,095 --> 01:03:26,014 Still haven't heard from him, huh? 1409 01:03:26,056 --> 01:03:28,183 I hope he's all right. 1410 01:03:28,224 --> 01:03:30,161 We were supposed to celebrate the pajamas being done. 1411 01:03:30,185 --> 01:03:31,686 Oh, can I see? 1412 01:03:36,107 --> 01:03:39,944 Oh, wow. They are so cute. Well done. 1413 01:03:39,986 --> 01:03:41,613 Thanks. 1414 01:03:41,654 --> 01:03:44,282 Maybe he just forgot and he's at his shop. 1415 01:03:44,324 --> 01:03:46,451 You know how men can be. 1416 01:03:46,493 --> 01:03:54,493 ♪ 1417 01:03:57,962 --> 01:03:59,756 Spencer. 1418 01:03:59,798 --> 01:04:01,883 - Hey. - Hey, what happened? 1419 01:04:01,925 --> 01:04:03,843 I was waiting for you at Dee Dee's. 1420 01:04:03,885 --> 01:04:06,054 Brought you a coffee. 1421 01:04:06,096 --> 01:04:07,764 Must have slipped my mind. 1422 01:04:07,806 --> 01:04:09,057 Okay. Uh... 1423 01:04:09,099 --> 01:04:10,392 She's all yours. 1424 01:04:12,852 --> 01:04:13,978 Are you okay? 1425 01:04:14,020 --> 01:04:17,273 Oh, I'm fine. 1426 01:04:17,315 --> 01:04:19,984 Are you sure? You seem a little off. 1427 01:04:20,026 --> 01:04:21,611 Do I? 1428 01:04:24,155 --> 01:04:26,741 Must be because I'm just a local mechanic. 1429 01:04:26,783 --> 01:04:28,910 What? 1430 01:04:28,952 --> 01:04:31,287 I heard you on the phone this morning. 1431 01:04:32,914 --> 01:04:34,582 It's real nice, Charlie. 1432 01:04:34,624 --> 01:04:38,294 Wait, wait. Spencer, hang on. I can explain. 1433 01:04:38,336 --> 01:04:40,255 No, it's okay. Don't bother. I get it. 1434 01:04:40,296 --> 01:04:42,841 I'm just some small-town nobody. 1435 01:04:42,882 --> 01:04:44,902 I'm not good enough for some bigshot fashion designer. 1436 01:04:44,926 --> 01:04:46,136 It's okay. 1437 01:04:46,177 --> 01:04:49,180 What? No, no. Please, Spencer. 1438 01:04:49,222 --> 01:04:51,307 I was just talking to my closest friend about 1439 01:04:51,349 --> 01:04:55,186 how I wasn't sure if long-distance would work. 1440 01:04:55,228 --> 01:04:57,105 You clearly didn't hear the full conversation. 1441 01:04:57,147 --> 01:04:58,523 I didn't need to. 1442 01:05:00,608 --> 01:05:02,235 So that's it? 1443 01:05:02,277 --> 01:05:05,947 One small misunderstanding and you just freeze me out? 1444 01:05:05,989 --> 01:05:09,242 Charlotte, I can't be with somebody who cares more about 1445 01:05:09,284 --> 01:05:11,327 their career than their family. 1446 01:05:14,581 --> 01:05:16,624 I think you're just afraid to move on from Laura. 1447 01:05:16,666 --> 01:05:18,001 Listen, I got a lot of work to do. 1448 01:05:18,043 --> 01:05:19,711 Take your car and go. 1449 01:05:19,753 --> 01:05:20,813 - Spencer, could you just... - No, could you please just... 1450 01:05:20,837 --> 01:05:22,047 - (gasping) - Oh. 1451 01:05:22,088 --> 01:05:24,174 (sighing) 1452 01:05:24,215 --> 01:05:25,800 God, Charlotte, I'm so sorry. 1453 01:05:25,842 --> 01:05:27,010 Let me... 1454 01:05:27,052 --> 01:05:28,595 No, please. 1455 01:05:28,636 --> 01:05:29,804 (sighing) 1456 01:05:33,725 --> 01:05:36,519 Thanks, Spencer. 1457 01:05:36,561 --> 01:05:39,230 I guess this last week together really was just a waste of time. 1458 01:05:42,567 --> 01:05:47,572 ♪ 1459 01:05:48,907 --> 01:05:56,907 ♪ 1460 01:06:01,836 --> 01:06:05,715 (family laughing, chatting) 1461 01:06:07,467 --> 01:06:09,107 Christina: Okay, Rick. Right on, right on. 1462 01:06:09,135 --> 01:06:11,596 Okay, that's looking good. 1463 01:06:11,638 --> 01:06:12,847 Hey. 1464 01:06:12,889 --> 01:06:14,057 What are you guys doing? 1465 01:06:14,099 --> 01:06:15,433 Oh. Hi, honey. Come, sit. 1466 01:06:15,475 --> 01:06:16,976 Yeah, just like old times. 1467 01:06:17,018 --> 01:06:18,812 Um... 1468 01:06:18,853 --> 01:06:20,397 Is everything okay, Charlie? 1469 01:06:20,438 --> 01:06:23,400 My name is Charlotte. Only my family calls me Charlie. 1470 01:06:23,441 --> 01:06:26,069 Oh, honey. Don't talk to him like that. 1471 01:06:26,111 --> 01:06:27,821 And you're sitting in my dad's chair. 1472 01:06:27,862 --> 01:06:30,365 Char. Don't. 1473 01:06:30,407 --> 01:06:33,410 Don't what? Talk about Dad? 1474 01:06:34,703 --> 01:06:36,013 Yeah, you'd like that, wouldn't you? 1475 01:06:36,037 --> 01:06:37,622 Excuse me? 1476 01:06:37,664 --> 01:06:41,251 Ever since Dad died, nobody even talks about him 1477 01:06:41,292 --> 01:06:44,629 or mentions him. It's like he never existed. 1478 01:06:44,671 --> 01:06:47,507 And now you have Rick replacing him 1479 01:06:47,549 --> 01:06:49,926 like an actor in some bad sitcom. 1480 01:06:49,968 --> 01:06:52,095 How would you know whether or not we talk about him? 1481 01:06:52,137 --> 01:06:53,763 You're never here. 1482 01:06:53,805 --> 01:06:56,099 We talk about him all the time, Charlotte. 1483 01:06:56,141 --> 01:06:57,434 Just not when you come to visit, 1484 01:06:57,475 --> 01:06:59,144 because we don't want you to feel bad. 1485 01:06:59,185 --> 01:07:00,770 Feel bad? 1486 01:07:00,812 --> 01:07:01,980 About what? 1487 01:07:03,815 --> 01:07:05,191 What? Tell me! 1488 01:07:05,233 --> 01:07:07,485 Just be real with yourself for once. 1489 01:07:07,527 --> 01:07:10,739 The reason why you're upset isn't because of Rick. 1490 01:07:10,780 --> 01:07:13,366 It's because you feel guilty that you didn't come home 1491 01:07:13,408 --> 01:07:15,660 when Dad needed you most. 1492 01:07:15,702 --> 01:07:17,120 Saving the Elfcapades isn't going to 1493 01:07:17,162 --> 01:07:18,580 bring him back, Charlotte. 1494 01:07:18,621 --> 01:07:21,750 You don't make time for people. 1495 01:07:21,791 --> 01:07:24,461 And if you're not careful, you're going to end up alone. 1496 01:07:29,174 --> 01:07:31,343 Um... 1497 01:07:31,384 --> 01:07:35,013 My car's fixed and my pajamas are completely ruined. 1498 01:07:35,055 --> 01:07:38,058 So, uh, there's no need for me to stay here any longer 1499 01:07:38,099 --> 01:07:40,352 than I have to. 1500 01:07:40,393 --> 01:07:42,038 I'm going to head for New York first thing tomorrow. 1501 01:07:42,062 --> 01:07:44,064 No, Charlotte. Hold on. 1502 01:07:45,565 --> 01:07:50,570 (crying) 1503 01:07:58,828 --> 01:08:06,828 ♪ 1504 01:08:07,379 --> 01:08:08,755 (knocking) 1505 01:08:11,091 --> 01:08:12,217 Hey. 1506 01:08:12,258 --> 01:08:13,927 Hi. 1507 01:08:13,968 --> 01:08:15,136 Can I come in? 1508 01:08:15,178 --> 01:08:16,513 Mm-hm. 1509 01:08:18,431 --> 01:08:19,891 I was up all night. 1510 01:08:19,933 --> 01:08:22,060 Me, too. 1511 01:08:22,102 --> 01:08:23,436 Don't go. 1512 01:08:25,438 --> 01:08:26,856 I think it's better this way. 1513 01:08:26,898 --> 01:08:29,109 I clearly make a mess of everything. 1514 01:08:30,318 --> 01:08:33,405 I'm so sorry about what I said. 1515 01:08:33,446 --> 01:08:36,741 It's just been hard these past few years. 1516 01:08:36,783 --> 01:08:38,410 I know. 1517 01:08:38,451 --> 01:08:40,787 I miss my little sister. 1518 01:08:43,123 --> 01:08:44,582 No, I'm sorry, too. 1519 01:08:45,834 --> 01:08:48,044 I've just been completely wrapped up 1520 01:08:48,086 --> 01:08:50,797 in my own little world trying to make a name for myself. 1521 01:08:52,173 --> 01:08:54,426 And then when Dad got sick, 1522 01:08:54,467 --> 01:08:58,054 I just buried myself deeper in work. 1523 01:08:58,096 --> 01:08:59,514 I couldn't face the truth. 1524 01:09:01,975 --> 01:09:03,977 Everyone deals with grief differently. 1525 01:09:05,770 --> 01:09:08,440 I just wanted to make you guys proud. 1526 01:09:08,481 --> 01:09:12,193 To prove that I was capable of greatness. 1527 01:09:12,235 --> 01:09:14,988 You did do that. 1528 01:09:15,030 --> 01:09:16,865 But at what cost? 1529 01:09:16,906 --> 01:09:19,492 Seeing you guys a few times a year? 1530 01:09:19,534 --> 01:09:22,162 Having no meaningful relationships? 1531 01:09:22,203 --> 01:09:25,749 I wasn't even there at the end when he needed me most. 1532 01:09:25,790 --> 01:09:28,209 Don't beat yourself up, okay? 1533 01:09:28,251 --> 01:09:30,712 Dad knows how much you love him. 1534 01:09:30,754 --> 01:09:33,548 Yeah, Spencer was right. 1535 01:09:33,590 --> 01:09:35,717 What do you mean? 1536 01:09:35,759 --> 01:09:39,346 (groaning) We got in this huge fight. 1537 01:09:39,387 --> 01:09:41,181 I've ruined everything between us. 1538 01:09:42,682 --> 01:09:44,559 Not to mention tomorrow's Christmas Eve 1539 01:09:44,601 --> 01:09:46,978 and I don't have anything for the fashion show. 1540 01:09:48,480 --> 01:09:50,065 So fix it. 1541 01:09:50,106 --> 01:09:51,316 How? 1542 01:09:51,358 --> 01:09:53,151 I don't know, but I'll help. 1543 01:09:53,193 --> 01:09:56,654 I'm a pretty excellent sewer, in case you forgot. 1544 01:09:59,074 --> 01:10:00,408 Come on! 1545 01:10:00,450 --> 01:10:02,160 Dad wouldn't want you to give up. 1546 01:10:02,202 --> 01:10:04,120 I just don't know. 1547 01:10:08,166 --> 01:10:10,543 Wait. 1548 01:10:11,419 --> 01:10:12,671 I have an idea. 1549 01:10:16,049 --> 01:10:17,676 This? 1550 01:10:17,717 --> 01:10:19,594 What do you think? 1551 01:10:19,636 --> 01:10:21,304 - Uh, no. - Okay, okay. 1552 01:10:21,346 --> 01:10:23,848 It doesn't seem good. All right. 1553 01:10:23,890 --> 01:10:25,725 Oh. 1554 01:10:27,977 --> 01:10:30,188 Char. 1555 01:10:30,230 --> 01:10:31,523 Oh! 1556 01:10:31,564 --> 01:10:33,650 That's perfect. 1557 01:10:33,692 --> 01:10:35,026 - I love it. - Yeah? 1558 01:10:35,068 --> 01:10:36,027 Yeah, let's do it. 1559 01:10:36,069 --> 01:10:37,237 Yay! 1560 01:10:39,572 --> 01:10:41,741 Charlotte, I... 1561 01:10:41,783 --> 01:10:44,035 I'm so glad that you're here. 1562 01:10:44,077 --> 01:10:45,286 We thought you left. 1563 01:10:45,328 --> 01:10:49,124 Oh, Char. You're still here. 1564 01:10:49,165 --> 01:10:52,002 Look, I know I haven't been the greatest sister 1565 01:10:52,043 --> 01:10:54,671 or daughter, or step-daughter. 1566 01:10:56,131 --> 01:10:58,717 But I want to try harder. 1567 01:10:58,758 --> 01:11:00,927 I really want to be a part of this family. 1568 01:11:02,262 --> 01:11:04,889 I just miss Dad. 1569 01:11:04,931 --> 01:11:08,226 And sometimes it's really hard for me to accept that he's gone. 1570 01:11:08,268 --> 01:11:11,896 Oh, it's hard for us, too, 1571 01:11:11,938 --> 01:11:15,650 but he will always be a part of this family. 1572 01:11:15,692 --> 01:11:16,985 No matter what. 1573 01:11:18,945 --> 01:11:21,406 I know. 1574 01:11:21,448 --> 01:11:24,617 And I'm sorry I've been so hard on you. 1575 01:11:24,659 --> 01:11:27,287 I never wanted you to think that I was trying 1576 01:11:27,328 --> 01:11:28,663 to replace your dad. 1577 01:11:28,705 --> 01:11:30,623 I had great respect for him. 1578 01:11:32,250 --> 01:11:34,085 He was a dear friend. 1579 01:11:34,127 --> 01:11:35,962 I know. 1580 01:11:36,004 --> 01:11:37,756 And you've been nothing but kind, 1581 01:11:37,797 --> 01:11:39,632 and you've made my mom so happy. 1582 01:11:39,674 --> 01:11:42,302 And I've been nothing but rude to you. 1583 01:11:44,346 --> 01:11:45,638 And you don't deserve that. 1584 01:11:46,806 --> 01:11:48,600 I hope you can forgive me. 1585 01:11:48,641 --> 01:11:50,143 Of course, Charlotte. 1586 01:11:52,312 --> 01:11:53,646 Call me Charlie. 1587 01:11:55,315 --> 01:11:59,569 This really feels like a group hug kind of moment. 1588 01:11:59,611 --> 01:12:01,321 - Yes! - (laughing) 1589 01:12:01,363 --> 01:12:02,864 Aww. 1590 01:12:02,906 --> 01:12:05,283 Oh, so, what's with all the new fabric? 1591 01:12:05,325 --> 01:12:08,328 Oh, well, I am going to make Christmas coveralls for 1592 01:12:08,370 --> 01:12:10,246 the Warwick's Fashion Show. 1593 01:12:10,288 --> 01:12:12,916 Each pair is going to come with its own embroidery set 1594 01:12:12,957 --> 01:12:14,709 for each person to sew their name into. 1595 01:12:14,751 --> 01:12:16,378 Just like real coveralls. 1596 01:12:16,419 --> 01:12:20,298 Isn't the fashion show tomorrow? 1597 01:12:20,340 --> 01:12:23,635 Yes, which is why we need all hands on deck. 1598 01:12:23,677 --> 01:12:25,929 Ah, okay. 1599 01:12:25,970 --> 01:12:28,932 Wh... What do we do? Okay, let's go! 1600 01:12:28,973 --> 01:12:32,894 (whirring) 1601 01:12:34,521 --> 01:12:42,521 ♪ 1602 01:12:48,535 --> 01:12:50,745 These are turning out great. 1603 01:12:50,787 --> 01:12:52,038 I want a pair. 1604 01:12:52,080 --> 01:12:52,914 (laughing) 1605 01:12:52,956 --> 01:12:54,541 Agreed. I'd actually wear these. 1606 01:12:54,582 --> 01:12:56,668 Don't worry, by this time next year, 1607 01:12:56,710 --> 01:12:58,461 you can all buy them at Warwick's. 1608 01:12:58,503 --> 01:13:01,339 Maybe, but either way I'd be happy to make you each a pair. 1609 01:13:01,381 --> 01:13:06,469 Mm-hm. Well, the women's pair is pretty much done. 1610 01:13:06,511 --> 01:13:08,596 Great. Is there anything else I can do? 1611 01:13:08,638 --> 01:13:11,391 Uh, do you guys think we have time to 1612 01:13:11,433 --> 01:13:14,352 make an extra pair of men's? 1613 01:13:14,394 --> 01:13:15,854 - Backup, great idea. - Mm. 1614 01:13:15,895 --> 01:13:18,606 Actually, I had something else in mind. 1615 01:13:18,648 --> 01:13:20,025 Here you go. 1616 01:13:20,066 --> 01:13:22,318 Thank you. 1617 01:13:22,360 --> 01:13:23,486 Wish me luck. 1618 01:13:24,904 --> 01:13:26,322 Ah, we love you, Charlie. 1619 01:13:26,364 --> 01:13:28,074 Aw, I love you guys, too. 1620 01:13:28,116 --> 01:13:30,827 If you don't make it back in time for Pajamboree don't worry. 1621 01:13:30,869 --> 01:13:33,121 Just as long as we get you on Christmas morning. 1622 01:13:33,163 --> 01:13:35,457 I will make it back, mark my words. 1623 01:13:35,498 --> 01:13:36,583 'Kay. 1624 01:13:36,624 --> 01:13:38,001 Thanks for everything. 1625 01:13:38,043 --> 01:13:39,044 Got it. 1626 01:13:39,085 --> 01:13:39,878 Here. 1627 01:13:39,919 --> 01:13:42,213 Knock 'em dead, honey. 1628 01:13:42,255 --> 01:13:43,381 I'll try. 1629 01:13:43,423 --> 01:13:44,841 - Bye. - Bye. 1630 01:13:52,682 --> 01:13:55,393 Hey. 1631 01:13:55,435 --> 01:13:56,519 - Hey. - Hey. 1632 01:13:58,938 --> 01:14:00,732 Shouldn't you be on your way to New York? 1633 01:14:00,774 --> 01:14:03,985 Uh, I wanted to give you this before I left. 1634 01:14:07,030 --> 01:14:09,407 It's the new design. 1635 01:14:13,119 --> 01:14:15,080 Thanks. 1636 01:14:15,121 --> 01:14:18,792 And I just wanted to say that I'm sorry. 1637 01:14:21,127 --> 01:14:23,922 This last week with you has been 1638 01:14:23,963 --> 01:14:26,383 the happiest I've felt in a while. 1639 01:14:26,424 --> 01:14:28,927 And I mean that. 1640 01:14:28,968 --> 01:14:35,600 ♪ 1641 01:14:35,642 --> 01:14:38,311 Anyway, um, if I don't see you later... 1642 01:14:40,647 --> 01:14:41,898 Merry Christmas, Spencer. 1643 01:14:43,775 --> 01:14:45,819 Merry Christmas, Charlotte. 1644 01:14:49,239 --> 01:14:57,239 ♪ 1645 01:15:09,634 --> 01:15:10,969 (sighing) 1646 01:15:23,565 --> 01:15:27,360 ♪ 1647 01:15:27,402 --> 01:15:29,362 (sighing) 1648 01:15:29,404 --> 01:15:30,864 Roger: Charlotte. 1649 01:15:30,905 --> 01:15:33,241 - Hi. - Welcome. 1650 01:15:33,283 --> 01:15:35,201 Can you take that for me? Thanks. 1651 01:15:35,243 --> 01:15:36,637 Can't wait to see what you brought us. 1652 01:15:36,661 --> 01:15:38,038 Oh, thank you, Roger. 1653 01:15:38,079 --> 01:15:40,498 Um, I thought we were getting started at 2:00. 1654 01:15:40,540 --> 01:15:43,001 You didn't get the email? No. 1655 01:15:43,043 --> 01:15:45,670 We pushed it to 3:00. 1656 01:15:45,712 --> 01:15:48,006 But at this rate it's probably going to be more like 3:30. 1657 01:15:48,048 --> 01:15:50,175 What? But it's Christmas Eve. 1658 01:15:52,135 --> 01:15:54,012 Sorry, Charlotte. You know how these things go. 1659 01:15:55,472 --> 01:15:57,974 You'll be out of here by 5:30, the latest. 1660 01:15:58,016 --> 01:16:00,060 I have an event tonight with my family at 8:00, 1661 01:16:00,101 --> 01:16:02,103 and it'll take four hours to get there, 1662 01:16:02,145 --> 01:16:04,314 and Christmas traffic it'll probably take longer. 1663 01:16:04,356 --> 01:16:06,983 I'm sure your family will understand. 1664 01:16:07,025 --> 01:16:08,902 Wow. Would you look at these. 1665 01:16:08,943 --> 01:16:11,404 These are great. 1666 01:16:11,446 --> 01:16:14,908 I really can't wait for everyone to see them. 1667 01:16:14,949 --> 01:16:18,328 Well, unfortunately, they won't. 1668 01:16:18,370 --> 01:16:20,205 What do you mean? 1669 01:16:22,165 --> 01:16:23,893 Would you guys mind going and taking these off 1670 01:16:23,917 --> 01:16:25,436 and bringing them to me as quick as you can? 1671 01:16:25,460 --> 01:16:29,923 Please, right now. Bring them to me. Thank you. 1672 01:16:29,964 --> 01:16:33,760 I'm sorry, Roger. I have somewhere else I have to be. 1673 01:16:33,802 --> 01:16:37,931 Charlotte, you do know this show could be a game-changed for you. 1674 01:16:37,972 --> 01:16:41,685 I know, but family has to come first this time. 1675 01:16:41,726 --> 01:16:43,269 I hope you'll forgive me, Roger. 1676 01:16:43,311 --> 01:16:44,789 I would love to have designed for you, 1677 01:16:44,813 --> 01:16:46,815 but maybe next year? 1678 01:16:46,856 --> 01:16:48,441 Merry Christmas. 1679 01:16:49,484 --> 01:16:50,652 Merry Christmas. 1680 01:16:52,278 --> 01:17:00,278 ♪ 1681 01:17:12,882 --> 01:17:14,801 ♪ It's in the air ♪ 1682 01:17:14,843 --> 01:17:17,387 ♪ That Christmas feeling ♪ 1683 01:17:17,429 --> 01:17:20,557 Man on megaphone: Welcome to the final night of Elfcapades! 1684 01:17:20,598 --> 01:17:22,225 The Pajamboree. 1685 01:17:22,267 --> 01:17:24,769 ♪ And hang the stockings ♪ 1686 01:17:24,811 --> 01:17:28,481 (cheering) 1687 01:17:28,523 --> 01:17:30,066 (applauding) 1688 01:17:30,108 --> 01:17:32,652 It's so beautiful. 1689 01:17:32,694 --> 01:17:33,903 You're here! 1690 01:17:33,945 --> 01:17:35,655 Rick & Dee Dee: Merry Christmas. 1691 01:17:35,697 --> 01:17:36,990 Merry Christmas, Dee Dee. 1692 01:17:37,032 --> 01:17:38,658 Oh, it's so soft. (laughing) 1693 01:17:38,700 --> 01:17:40,035 Any word yet? 1694 01:17:40,076 --> 01:17:41,512 Oh, just a text a couple of hours ago 1695 01:17:41,536 --> 01:17:42,662 that she was on her way. 1696 01:17:42,704 --> 01:17:43,872 - Good. - Mm-hm. 1697 01:17:43,913 --> 01:17:45,290 Yeah. 1698 01:17:45,331 --> 01:17:46,750 (cranking) 1699 01:17:46,791 --> 01:17:51,755 (phone ringing) 1700 01:17:58,720 --> 01:18:01,556 Come on, pick up. 1701 01:18:03,224 --> 01:18:04,994 Voicemail: Hi, this is Spencer. Leave a message 1702 01:18:05,018 --> 01:18:06,853 and I'll get back to you. 1703 01:18:06,895 --> 01:18:08,188 Spencer, it's me. 1704 01:18:09,481 --> 01:18:10,565 (phone vibrating) 1705 01:18:17,405 --> 01:18:19,199 Charlotte: Spencer, it's me. 1706 01:18:19,240 --> 01:18:21,868 I can't stop thinking about the way we left things. 1707 01:18:21,910 --> 01:18:25,038 I am so sorry if I ever made you feel 1708 01:18:25,080 --> 01:18:27,040 small or less-than. 1709 01:18:27,082 --> 01:18:29,084 You are the most incredible person, 1710 01:18:29,125 --> 01:18:30,895 and the only thing that matters to me right now 1711 01:18:30,919 --> 01:18:32,587 is making things right with us, 1712 01:18:32,629 --> 01:18:34,464 and as crazy as it sounds... (static buzzing) 1713 01:18:34,506 --> 01:18:37,008 it might be... (static buzzing) 1714 01:18:37,050 --> 01:18:38,426 Come on. Come on, come on. 1715 01:18:38,468 --> 01:18:40,345 Hope that you decide... (static buzzing) 1716 01:18:40,387 --> 01:18:41,554 night. 1717 01:18:44,015 --> 01:18:52,015 ♪ 1718 01:18:54,401 --> 01:18:57,737 (horn honking, tires squealing) 1719 01:18:57,779 --> 01:19:03,827 ♪ 1720 01:19:03,868 --> 01:19:06,621 I am so sorry. 1721 01:19:08,248 --> 01:19:10,041 But I'm really happy to see you. 1722 01:19:10,083 --> 01:19:11,376 Are you? 'Cause, you know, 1723 01:19:11,418 --> 01:19:13,145 two accidents, it starts to look intentional. 1724 01:19:13,169 --> 01:19:14,462 (laughing) 1725 01:19:16,840 --> 01:19:18,299 How did the show go? 1726 01:19:20,552 --> 01:19:22,387 It didn't. 1727 01:19:22,429 --> 01:19:23,596 I left. 1728 01:19:23,638 --> 01:19:25,015 You left?! 1729 01:19:25,056 --> 01:19:27,600 I promised my family I'd be here. 1730 01:19:27,642 --> 01:19:30,020 And if there was any small possibility 1731 01:19:30,061 --> 01:19:32,397 that I could see you, I had to take it. 1732 01:19:34,441 --> 01:19:37,068 But Roger should see the new designs. It's perfect. 1733 01:19:37,110 --> 01:19:39,904 I don't care about any of that right now. 1734 01:19:39,946 --> 01:19:42,615 I care about you. 1735 01:19:42,657 --> 01:19:44,617 Really? 1736 01:19:44,659 --> 01:19:47,787 I know it sounds crazy. 1737 01:19:47,829 --> 01:19:50,707 But spending this past week with you has made me realize 1738 01:19:50,749 --> 01:19:54,878 that the only important thing in life is who you spend it with. 1739 01:19:54,919 --> 01:19:57,922 And I want to spend every moment I can with you. 1740 01:20:01,217 --> 01:20:02,594 Charlotte, I, uh... 1741 01:20:02,635 --> 01:20:05,472 I love you, Spencer. 1742 01:20:05,513 --> 01:20:07,682 And it's okay if you don't feel the same way 1743 01:20:07,724 --> 01:20:09,392 or you're not ready. 1744 01:20:11,311 --> 01:20:13,313 But I didn't want to regret not telling you that. 1745 01:20:16,816 --> 01:20:17,816 Well, you're in luck. 1746 01:20:19,819 --> 01:20:20,862 'Cause I love you too. 1747 01:20:22,864 --> 01:20:23,865 Really? 1748 01:20:23,907 --> 01:20:25,492 Completely. 1749 01:20:25,533 --> 01:20:33,533 ♪ 1750 01:20:39,172 --> 01:20:41,007 What now? 1751 01:20:41,049 --> 01:20:42,759 Now? 1752 01:20:42,801 --> 01:20:44,344 We go dance it up in style. 1753 01:20:45,637 --> 01:20:46,637 (laughing) 1754 01:20:48,223 --> 01:20:50,892 - Yes! - (laughing) 1755 01:20:50,934 --> 01:20:52,036 - Ready? - Yeah, let's do it. 1756 01:20:52,060 --> 01:20:53,603 Let's do it. 1757 01:20:53,645 --> 01:20:59,693 ♪ 1758 01:20:59,734 --> 01:21:01,861 Charlie! 1759 01:21:01,903 --> 01:21:04,197 (both laughing) 1760 01:21:04,239 --> 01:21:05,532 - You made it! - Yes! 1761 01:21:05,573 --> 01:21:07,909 Of course, I wouldn't miss it. 1762 01:21:07,951 --> 01:21:10,328 How did the show go? 1763 01:21:10,370 --> 01:21:11,996 I ditched it. 1764 01:21:12,038 --> 01:21:13,415 You what? 1765 01:21:13,456 --> 01:21:15,750 Being here with you guys matters to me most. 1766 01:21:15,792 --> 01:21:16,793 Aww. 1767 01:21:16,835 --> 01:21:18,753 Oh, hold on. 1768 01:21:18,795 --> 01:21:21,381 It's... It's Roger. 1769 01:21:21,423 --> 01:21:24,592 Probably calling to give me the old Christmas Eve scolding. 1770 01:21:26,011 --> 01:21:27,012 Hello? 1771 01:21:27,053 --> 01:21:28,763 There's my all-star. 1772 01:21:28,805 --> 01:21:30,557 Pardon? What do you mean? 1773 01:21:30,598 --> 01:21:33,143 You know, that was really bold, what you did. 1774 01:21:33,184 --> 01:21:35,061 Giving up on your dream to be with your family. 1775 01:21:35,103 --> 01:21:37,731 I respect that. I really do. 1776 01:21:37,772 --> 01:21:39,941 And that's exactly the type of person I want designing 1777 01:21:39,983 --> 01:21:41,609 for my home and family brand. 1778 01:21:41,651 --> 01:21:44,070 Not to mention the fact I can't stop 1779 01:21:44,112 --> 01:21:45,822 thinking about those coveralls. 1780 01:21:45,864 --> 01:21:47,657 They are fantastic. 1781 01:21:47,699 --> 01:21:48,867 Are you serious? 1782 01:21:48,908 --> 01:21:50,535 I am. 1783 01:21:50,577 --> 01:21:53,246 We want exclusive rights to sell them in all of our stores, 1784 01:21:53,288 --> 01:21:55,290 and I want to offer you a one-year contract to 1785 01:21:55,331 --> 01:21:57,792 design for us exclusively. What do you think of that? 1786 01:21:57,834 --> 01:21:59,586 (gasping) 1787 01:21:59,627 --> 01:22:02,422 I mean, yes. That's incredible. 1788 01:22:02,464 --> 01:22:05,300 I would love to. Um, there's just one thing. 1789 01:22:05,342 --> 01:22:06,634 Roger: What's that? 1790 01:22:06,676 --> 01:22:08,511 I'd like to move Alistair's headquarters 1791 01:22:08,553 --> 01:22:10,972 to Brooksbend, Connecticut. 1792 01:22:11,014 --> 01:22:12,950 As long as you can be in New York a couple times a month 1793 01:22:12,974 --> 01:22:15,143 for meetings, you can design wherever you like. 1794 01:22:15,185 --> 01:22:17,312 Then you have yourself a deal. 1795 01:22:17,354 --> 01:22:19,290 Roger: Perfect. I'll give you a call in the New Year, 1796 01:22:19,314 --> 01:22:21,274 we'll go over the paperwork. 1797 01:22:21,316 --> 01:22:22,567 Merry Christmas, Charlotte. 1798 01:22:22,609 --> 01:22:24,069 Merry Christmas, Mr. Warwick. 1799 01:22:25,945 --> 01:22:26,905 I won! 1800 01:22:26,946 --> 01:22:30,116 (all cheering) 1801 01:22:30,158 --> 01:22:31,368 You did it. 1802 01:22:31,409 --> 01:22:32,786 No, we did it. 1803 01:22:32,827 --> 01:22:34,454 I never could have done this without you. 1804 01:22:35,789 --> 01:22:38,124 Merry Christmas, Charlotte Carmichael. 1805 01:22:38,166 --> 01:22:39,292 Ben, you wanna dance? 1806 01:22:39,334 --> 01:22:40,543 - Oh yeah! - All right! 1807 01:22:40,585 --> 01:22:43,672 (all laughing, chatting) 1808 01:22:43,713 --> 01:22:50,887 ♪ 1809 01:22:50,929 --> 01:22:52,013 ♪ Bells are ringing ♪ 1810 01:22:52,055 --> 01:22:55,308 ♪ There's a magic in the air ♪ 1811 01:22:55,350 --> 01:22:56,976 ♪ Choirs are singing ♪ 1812 01:22:57,018 --> 01:23:00,146 ♪ Full of joy and happiness ♪ 1813 01:23:00,188 --> 01:23:01,731 ♪ Stars are bright ♪ 1814 01:23:01,773 --> 01:23:03,942 ♪ As we share a winter's night ♪ 1815 01:23:03,983 --> 01:23:05,860 ♪ Here's to Christmas ♪ 1816 01:23:07,862 --> 01:23:09,864 ♪ Everybody feel the magic in the air ♪ 1817 01:23:13,159 --> 01:23:15,328 ♪ Everybody, whoa-oh ♪ 1818 01:23:15,370 --> 01:23:17,956 ♪ Everybody, everybody ♪ 117080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.