All language subtitles for CSI NY - 2x21 - All Access.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,600 --> 00:01:09,880 I can't hear you; wait. 2 00:01:19,250 --> 00:01:21,490 back off,you jerk! 3 00:01:26,980 --> 00:01:29,460 go around to the stage door and I'll let you in. 4 00:02:03,180 --> 00:02:04,700 molly? 5 00:02:06,430 --> 00:02:08,010 Molly... 6 00:02:08,160 --> 00:02:09,450 molly? 7 00:02:14,640 --> 00:02:24,060 -=www.ydy.com/bbs=- Proudly Presents 8 00:02:24,090 --> 00:02:30,830 SYNC:YTET-Wk120 -=www.ydy.com/bbs=- 9 00:02:31,030 --> 00:02:37,830 CSI:NY Season 02 Episode 21 10 00:02:38,030 --> 00:02:45,830 "All Access" 11 00:02:46,030 --> 00:02:55,830 -=http://sfile.ydy.com/bbs=- 12 00:03:10,370 --> 00:03:12,740 nick russo from staten island. 13 00:03:13,000 --> 00:03:15,660 Must be 200,300 bucks here. 14 00:03:15,690 --> 00:03:17,150 Robbery's out. 15 00:03:17,520 --> 00:03:20,240 Then let's find out what it was. 16 00:03:38,820 --> 00:03:40,780 Minimal blood spatter. 17 00:03:41,180 --> 00:03:43,590 Maybe he was shot outside the limo? 18 00:03:43,610 --> 00:03:45,970 Body doesn't look like it was moved here. 19 00:03:45,990 --> 00:03:47,410 Wait. 20 00:03:50,930 --> 00:03:53,240 He must've fallen on the button when he was shot. 21 00:03:53,250 --> 00:03:55,070 Lowered the divider. 22 00:03:55,090 --> 00:03:59,020 This much spatter... could be some on the shooter. 23 00:04:10,500 --> 00:04:13,450 Somebody doesn't like harry belafonte. 24 00:04:16,120 --> 00:04:17,990 No passes,no access. 25 00:04:18,010 --> 00:04:20,390 - Will this do? - Hey,sorry. 26 00:04:20,640 --> 00:04:22,830 Because I'm the manager,that's why. 27 00:04:23,920 --> 00:04:25,340 Just do it. 28 00:04:25,350 --> 00:04:29,050 Look,I already told the officer everything I know,which is nothing. 29 00:04:29,070 --> 00:04:31,430 Ma'am,we need some information on your driver. 30 00:04:31,440 --> 00:04:34,310 Not my driver.He worked for another company. 31 00:04:34,320 --> 00:04:35,720 Top fleet limousines,I think. 32 00:04:35,730 --> 00:04:36,890 Was he your regular driver? 33 00:04:36,900 --> 00:04:39,100 No,none of us had ever seen him before. 34 00:04:39,150 --> 00:04:41,480 How long a break between the main set and the encore? 35 00:04:41,490 --> 00:04:44,510 All told,eight,maybe ten minutes. 36 00:04:45,360 --> 00:04:47,790 hey,kid,can you sign these? 37 00:04:47,830 --> 00:04:50,280 Look,I'm sorry,but I have to... 38 00:04:53,550 --> 00:04:54,390 hey,hey,hey... 39 00:04:54,440 --> 00:04:55,850 no,no,no,it's okay,he knows me. 40 00:04:55,870 --> 00:04:57,350 It's okay,don't touch me,man. 41 00:04:57,360 --> 00:04:58,790 - Hey,come here.All right? - It's okay! 42 00:04:58,800 --> 00:05:01,180 I'm okay; hey,kid, can I talk to you? 43 00:05:01,270 --> 00:05:02,240 Not now,man,I'm busy. 44 00:05:02,430 --> 00:05:04,350 No,no,no,I've got to tell you something in private. 45 00:05:04,370 --> 00:05:06,190 Dude,chill out; I said i'm busy right now. 46 00:05:06,190 --> 00:05:07,660 All right,man, let's go,come on. 47 00:05:07,690 --> 00:05:10,320 They copied your song,man. 48 00:05:10,390 --> 00:05:11,770 Get outta here. 49 00:05:13,010 --> 00:05:14,180 Is y'all the cops? 50 00:05:14,190 --> 00:05:15,500 Crime scene. 51 00:05:15,510 --> 00:05:19,360 Yeah,someone did shoot our limo driver. Sucks to be him. 52 00:05:19,640 --> 00:05:22,330 I gotta wait for another ride back to my hotel. 53 00:05:22,670 --> 00:05:23,650 How long's that gonna take? 54 00:05:23,680 --> 00:05:25,420 Just another couple minutes,kid,I swear. 55 00:05:25,450 --> 00:05:27,370 Hey,can you sign this? 56 00:05:27,380 --> 00:05:29,900 Hey,hey.Yes,I can. 57 00:05:29,900 --> 00:05:32,820 Check out this cd.It's gonna be huge. 58 00:05:32,840 --> 00:05:34,990 Is that right? 59 00:05:36,150 --> 00:05:38,600 You can find me through my website. 60 00:05:38,800 --> 00:05:40,860 You won't be sorry. 61 00:05:42,230 --> 00:05:44,540 No,I guess I won'T. 62 00:05:51,850 --> 00:05:53,390 Hey,kid,there you are. 63 00:05:53,540 --> 00:05:55,550 You gonna be in town for a few days? 64 00:05:55,560 --> 00:05:58,540 Three more shows, you should come check one out. 65 00:06:06,610 --> 00:06:08,740 All units,10-10.Shots fired, 66 00:06:08,760 --> 00:06:10,660 2344 lexington avenue. 67 00:06:10,670 --> 00:06:13,770 Possible officer involved, apartment 12 charlie. 68 00:06:13,790 --> 00:06:16,210 Repeat:Possible officer involved. 69 00:06:19,170 --> 00:06:21,080 Nypd! 70 00:06:26,780 --> 00:06:29,330 Nypd! 71 00:06:43,010 --> 00:06:44,510 Stella. 72 00:06:46,030 --> 00:06:47,480 Stella. 73 00:06:48,980 --> 00:06:50,320 Stella. 74 00:06:51,270 --> 00:06:52,740 Stella! 75 00:06:52,780 --> 00:06:54,760 Stella's boyfriend,frankie. 76 00:06:55,070 --> 00:06:56,720 He's dead. 77 00:06:58,330 --> 00:07:00,350 I got a pulse.Call ems. 78 00:07:01,220 --> 00:07:02,270 Stella. 79 00:07:02,720 --> 00:07:03,940 Stella! 80 00:07:04,670 --> 00:07:06,190 Stella. 81 00:07:08,420 --> 00:07:10,410 Where's frankie? 82 00:07:14,160 --> 00:07:15,310 Stella. 83 00:07:15,330 --> 00:07:17,270 What happened? 84 00:07:19,620 --> 00:07:21,110 It was awful. 85 00:07:22,370 --> 00:07:25,350 I remember some things,and there's other things i just can'T... 86 00:07:25,390 --> 00:07:27,170 I can't remember. 87 00:07:28,180 --> 00:07:32,360 It's okay,whatever you can't remember, the evidence will fill in the gaps. 88 00:07:32,790 --> 00:07:35,710 Look,we're gonna have to do an entire work-up on you. 89 00:07:36,290 --> 00:07:38,220 Rape kit... 90 00:07:38,320 --> 00:07:42,170 we found you unconscious. Need to know exactly what happened. 91 00:07:42,220 --> 00:07:45,390 You're not a csi on this one, stella,you're a victim. 92 00:07:45,390 --> 00:07:49,700 So a forensic nurse is going to process you, then flack will talk to you a bit. 93 00:07:49,770 --> 00:07:52,690 I'm gonna go back to your apartment,do you have any objection to me looking around? 94 00:07:52,720 --> 00:07:54,920 No,no. 95 00:07:58,790 --> 00:08:00,680 Mac's with stella right now. 96 00:08:01,420 --> 00:08:03,640 I just... I can't believe it. 97 00:08:03,830 --> 00:08:06,060 How does something like that happen? 98 00:08:07,070 --> 00:08:09,360 I mean,I know how it happens,but... 99 00:08:10,300 --> 00:08:11,370 should we go visit her? 100 00:08:11,380 --> 00:08:14,820 No,mac said he'd let us know. Wants us to stick to the limo case right now. 101 00:08:14,840 --> 00:08:16,250 Business as usual. 102 00:08:17,240 --> 00:08:19,080 - You all right? - Yeah. 103 00:08:19,680 --> 00:08:21,100 I'll be fine. 104 00:08:22,020 --> 00:08:23,850 So where a we so far? 105 00:08:23,870 --> 00:08:25,930 I'm thinking robbery's not a motive. 106 00:08:25,940 --> 00:08:28,860 Money was intact,no signs of struggle. 107 00:08:29,530 --> 00:08:31,800 And the beretta's registered.And to who? 108 00:08:31,830 --> 00:08:33,650 Nick russo.The limo driver. 109 00:08:33,670 --> 00:08:36,000 Killed by his own gun.Prints? 110 00:08:36,010 --> 00:08:37,210 Negative. 111 00:08:37,380 --> 00:08:38,510 Did we match the bullet? 112 00:08:38,510 --> 00:08:42,250 Waiting for ballistics, but dollars to donuts it's a match. 113 00:08:42,510 --> 00:08:44,410 Okay,the angle of the shot... 114 00:08:45,710 --> 00:08:47,790 the blood spatter put the killer in the front seat. 115 00:08:47,940 --> 00:08:51,350 And the phone number that was trapped in the door was our vic'S. 116 00:08:51,370 --> 00:08:55,730 There was also evidence of sexual activity occurring shortly antemortem. 117 00:08:55,770 --> 00:08:59,250 Now,we got a guy that was killed with his own gun soon after having sex. 118 00:08:59,280 --> 00:09:01,960 Right after giving his phone number to somebody. 119 00:09:02,150 --> 00:09:04,280 The manager said he was a player. 120 00:09:04,810 --> 00:09:05,800 Female killer? 121 00:09:05,810 --> 00:09:07,690 That's sid's thought also. 122 00:09:10,190 --> 00:09:11,660 Let's do a timeline. 123 00:09:11,670 --> 00:09:13,940 Okay,we have a 15-minute window. 124 00:09:13,960 --> 00:09:17,400 Russo was inside the building five minutes before the break, 125 00:09:17,750 --> 00:09:19,310 which was five minutes long. 126 00:09:19,330 --> 00:09:21,340 A crew member saw him,nobody else did. 127 00:09:21,340 --> 00:09:24,950 Then he goes back to his car, discovered a few minutes into the encore. 128 00:09:25,120 --> 00:09:27,890 So,our window is 10:30 to 10:45. 129 00:09:27,910 --> 00:09:29,800 Plenty of time to die. 130 00:09:30,560 --> 00:09:34,420 Let's see if our mystery woman left more with our vic than a happy memory. 131 00:09:42,550 --> 00:09:45,540 Two aspirin,extra strength. 132 00:09:46,420 --> 00:09:50,780 Stella,this is nurse linda mccovey. She's here to process you. 133 00:09:51,200 --> 00:09:52,910 Hi. 134 00:09:59,820 --> 00:10:01,410 I'll be gentle. 135 00:10:01,840 --> 00:10:05,120 Just be thorough.Okay. 136 00:11:24,690 --> 00:11:28,180 our vic's suit hasn't seen the cleaners in a while. 137 00:11:32,930 --> 00:11:35,300 Now,what's up with that? 138 00:11:35,940 --> 00:11:40,440 Our limo driver,nicky russo, is a cat person?He couldn't be. 139 00:11:40,450 --> 00:11:42,240 But maybe our killer is. 140 00:11:42,450 --> 00:11:44,540 Well,it's not domestic. 141 00:11:44,870 --> 00:11:46,790 Let's run it against foreign animals. 142 00:11:52,090 --> 00:11:53,560 it's a kinkajou. 143 00:11:53,560 --> 00:11:54,980 Who owns this kind of animal? 144 00:11:55,010 --> 00:11:56,060 It's a celebrity thing. 145 00:11:56,080 --> 00:11:58,440 You get a cute little pet, you drag it around town with you. 146 00:11:58,460 --> 00:12:00,130 It's like a playmate. 147 00:12:00,610 --> 00:12:05,160 Not the kind of playmate i could see kid rock being into or anyone in his band. 148 00:12:05,210 --> 00:12:07,050 I'm just saying. 149 00:12:10,290 --> 00:12:12,760 - Stella's boyfriend,huh? - Yeah. 150 00:12:13,130 --> 00:12:14,690 How is she doing? 151 00:12:14,990 --> 00:12:17,180 Well,mac says she's shaken up. 152 00:12:17,950 --> 00:12:19,980 We still don't know what happened over there. 153 00:12:20,950 --> 00:12:23,760 Well,I can tell you what happened over here. 154 00:12:24,640 --> 00:12:28,800 The first two shots were nonlethal-- here and here. 155 00:12:30,910 --> 00:12:32,990 I suspect this was the third shot. 156 00:12:34,070 --> 00:12:36,660 Kill shot,right in the heart. 157 00:12:37,990 --> 00:12:40,010 I'm going to need these slugs,sid. 158 00:12:40,050 --> 00:12:43,350 I have to compare them against the weapon mac found at the scene. 159 00:12:46,150 --> 00:12:49,230 Hawkes,I got the results back on stella's work-up. 160 00:12:49,670 --> 00:12:51,630 Negative on the sex assault kit. 161 00:12:51,640 --> 00:12:52,780 Thank god for that. 162 00:12:52,780 --> 00:12:56,690 Stella's right hand tested positive for gunshot residue. 163 00:12:56,700 --> 00:13:00,650 Well,I've just compared the slugs from frankie to the weapon you found at the scene. 164 00:13:01,300 --> 00:13:02,520 They match,mac. 165 00:13:02,530 --> 00:13:04,770 It's confirmed stella is the shooter. 166 00:13:06,720 --> 00:13:10,490 Now we have to find out everything that happened before she pulled the trigger. 167 00:13:20,490 --> 00:13:22,730 Mac wanted me to get some info from you,off the cuff, 168 00:13:22,750 --> 00:13:25,440 just so that we can make sense of what happened. 169 00:13:26,140 --> 00:13:28,190 - Do you feel like chatting? - Sure. 170 00:13:28,210 --> 00:13:29,800 Well,let me tell you what I know. 171 00:13:30,640 --> 00:13:33,490 C.O.D. On frankie was a fatal gunshot to the heart. 172 00:13:35,480 --> 00:13:38,920 God... like I said, I only remember bits and pieces. 173 00:13:39,360 --> 00:13:43,500 All right,well, we'll just start with what you remember. 174 00:13:48,860 --> 00:13:50,660 Bad day,huh? 175 00:13:50,800 --> 00:13:52,760 Frankie was following me. 176 00:14:05,660 --> 00:14:06,910 stella... 177 00:14:07,260 --> 00:14:08,010 frankie. 178 00:14:08,040 --> 00:14:09,800 Why haven't you returned my calls? 179 00:14:09,820 --> 00:14:12,440 I saw your sick little website,frankie. 180 00:14:13,350 --> 00:14:16,330 You think that was funny? You think it would turn me on? 181 00:14:26,420 --> 00:14:28,670 Oh,my god. 182 00:14:33,090 --> 00:14:35,800 So I broke up with frankie right then and there, 183 00:14:35,910 --> 00:14:37,920 told him I never wanted to see him again. 184 00:14:40,460 --> 00:14:42,560 And where did you go after that? 185 00:14:43,090 --> 00:14:45,890 I finished some errands,and then I went home. 186 00:14:54,170 --> 00:14:55,730 hello? 187 00:14:57,270 --> 00:14:59,450 Somebody there? 188 00:15:05,950 --> 00:15:07,610 frankie... 189 00:15:08,180 --> 00:15:10,170 get the hell out of my apartment. 190 00:15:12,490 --> 00:15:15,950 Did you hear me,frankie? Get the hell out of my apartment. 191 00:15:16,960 --> 00:15:18,880 What are you doing? 192 00:15:20,080 --> 00:15:22,090 I'm setting the table. 193 00:15:22,580 --> 00:15:24,390 You weren't armed? 194 00:15:25,470 --> 00:15:26,830 I... 195 00:15:30,200 --> 00:15:32,210 I had my piece in my handbag. 196 00:15:34,150 --> 00:15:36,220 I didn't think frankie was a threat,you know? 197 00:15:36,250 --> 00:15:39,340 I thought he broke in to get back together. 198 00:15:39,370 --> 00:15:41,240 Did frankie have a key to your apartment? 199 00:15:41,250 --> 00:15:42,760 No. 200 00:15:42,830 --> 00:15:44,810 No,he had never even been to my place. 201 00:15:44,830 --> 00:15:47,210 It's one of my rules:No men in my place. 202 00:15:47,210 --> 00:15:51,020 Just in case things go bad, I always have a safe place to go home to. 203 00:15:52,320 --> 00:15:55,300 So you have no idea how he got in,huh? 204 00:15:57,250 --> 00:16:00,090 Maybe-maybe he kicked in the door. 205 00:16:01,980 --> 00:16:03,790 When you got back to your apartment, 206 00:16:03,830 --> 00:16:06,280 you used your house key to get in,right? 207 00:16:08,970 --> 00:16:09,810 Yeah. 208 00:16:09,860 --> 00:16:11,930 Then the door wasn't kicked down. 209 00:16:13,840 --> 00:16:16,850 Frankie didn't kick in your door,stella.I did. 210 00:16:18,750 --> 00:16:20,060 Nypd! 211 00:16:20,390 --> 00:16:24,260 But frankie got in your apartment somehow. I'll have mac check the door area. 212 00:16:46,790 --> 00:16:49,920 Will you get me the keys of stella and frankie mala 213 00:16:50,290 --> 00:16:52,550 and run this,please? 214 00:17:07,420 --> 00:17:09,100 You heard me--kinkajou. 215 00:17:09,110 --> 00:17:11,850 We found one of those hairs on the dead driver's coat. 216 00:17:11,890 --> 00:17:14,090 Any one of your clients happen to own one of those things? 217 00:17:14,130 --> 00:17:15,990 Yes,nancy sheraton. 218 00:17:19,940 --> 00:17:21,800 aw,g-get it off me,get off me! 219 00:17:22,000 --> 00:17:24,170 She was taken to the airport yesterday afternoon. 220 00:17:24,480 --> 00:17:26,970 Nick russo was her driver? 221 00:17:27,300 --> 00:17:30,400 No,she was driven by another one of our chauffeurs. 222 00:17:30,430 --> 00:17:31,710 In that car? 223 00:17:31,730 --> 00:17:33,010 No, 224 00:17:33,050 --> 00:17:35,890 each driver is assigned to his own vehicle. 225 00:17:36,510 --> 00:17:38,040 Secondary transfer? 226 00:17:38,080 --> 00:17:41,190 Got on the first driver, and then passed it to russo. 227 00:17:42,260 --> 00:17:44,310 Was russo a new driver for the band? 228 00:17:44,330 --> 00:17:45,240 That's right. 229 00:17:45,240 --> 00:17:46,770 What happened to the band's previous driver? 230 00:17:46,910 --> 00:17:50,290 I had to let him go, last night,as a matter of fact. 231 00:17:50,300 --> 00:17:53,700 Unsuitable for the work. He was picking up groupies in the car. 232 00:17:53,730 --> 00:17:56,250 He was very unhappy about it. 233 00:17:56,260 --> 00:17:57,130 Oh,yeah. 234 00:17:57,130 --> 00:17:58,560 And what was his name? 235 00:17:58,960 --> 00:17:59,790 Blake mathers. 236 00:17:59,810 --> 00:18:02,500 10:00 to 11:00 last night-- your whereabouts. 237 00:18:02,670 --> 00:18:05,700 Those two concepts in one answer, please,mr. Mathers. 238 00:18:05,710 --> 00:18:07,700 Like I said,I was at the show. 239 00:18:14,510 --> 00:18:16,170 no one saw you,though. 240 00:18:16,190 --> 00:18:17,780 We checked your story. 241 00:18:17,790 --> 00:18:19,840 You didn't have a pass. 242 00:18:20,030 --> 00:18:22,090 Yet you ended up backstage after the show. 243 00:18:22,100 --> 00:18:24,540 Which is when we saw you talking to kid rock. 244 00:18:24,570 --> 00:18:26,250 He didn't look too happy to see you. 245 00:18:26,270 --> 00:18:28,050 I got to tell you something, in private. 246 00:18:28,200 --> 00:18:29,850 Dude,chill out; I said i'm busy right now. 247 00:18:29,860 --> 00:18:32,060 - Wait... - let's go,come on. 248 00:18:32,580 --> 00:18:34,720 He's got a lot on his mind after a show,okay? 249 00:18:34,750 --> 00:18:37,870 Me and kid,we're friends,man. We're all about the music. 250 00:18:37,900 --> 00:18:40,330 And his music,special. 251 00:18:40,370 --> 00:18:43,740 You were fired,blake,for taking people in the limo back to the hotel, 252 00:18:43,760 --> 00:18:45,320 trading on your relationship. 253 00:18:45,340 --> 00:18:46,340 That piss you off,no? 254 00:18:46,360 --> 00:18:48,970 Course. I didn't do anything wrong, and they fired me. 255 00:18:48,970 --> 00:18:50,620 So what were you doing at the show,blake? 256 00:18:50,640 --> 00:18:52,160 Wanted my job back. 257 00:18:52,170 --> 00:18:53,300 I was going to talk to kid. 258 00:18:53,320 --> 00:18:56,180 Yeah,but then you ended up in the back alley,right,talking to russo? 259 00:18:56,200 --> 00:18:58,850 What,you think it was his fault that you got fired? 260 00:18:59,050 --> 00:19:00,220 I was never in that alley. 261 00:19:00,250 --> 00:19:03,840 Hair...from the kinka-poodle,or what is it? 262 00:19:04,140 --> 00:19:07,190 Got on you,and it transferred to russo,right? 263 00:19:07,210 --> 00:19:08,950 You know what "transferred" means,blake? 264 00:19:09,040 --> 00:19:11,410 He was nowhere near the animal-- it was in another car. 265 00:19:11,540 --> 00:19:14,390 The one that you drove, it transferred from you to him. 266 00:19:14,390 --> 00:19:15,230 I didn't do anything... 267 00:19:15,230 --> 00:19:17,390 come on! Enough of the dumb-ass,okay,blake? 268 00:19:17,400 --> 00:19:20,170 The clothes you were wearing last night are being tested for gunshot residue! 269 00:19:20,170 --> 00:19:21,680 You were at the scene! 270 00:19:22,060 --> 00:19:23,980 We're wasting our time. 271 00:19:27,210 --> 00:19:28,400 Blake... 272 00:19:29,110 --> 00:19:33,170 sit tight for a while,all right? Reconsider your answer 273 00:19:36,470 --> 00:19:38,260 Montana,hey,what's up? 274 00:19:38,820 --> 00:19:40,920 Hey! We got this guy!He's about to fold. 275 00:19:40,930 --> 00:19:42,480 Hey,hey,ease up,ease up. 276 00:19:42,490 --> 00:19:46,200 You know what,danny--maybe you should just handle this case by yourself,okay? 277 00:19:48,150 --> 00:19:52,120 Mac's handling stella's situation,all right? 278 00:19:52,620 --> 00:19:54,590 If he needs us,he'll let us know, 279 00:19:54,940 --> 00:19:56,240 but until then... 280 00:19:56,270 --> 00:19:58,320 I just wish there was something we could do to help. 281 00:19:58,340 --> 00:19:59,850 You know what stella would say? 282 00:19:59,860 --> 00:20:01,950 What we could do to help the most 283 00:20:02,290 --> 00:20:04,520 is close this russo case, 284 00:20:04,970 --> 00:20:06,410 all right? 285 00:20:11,090 --> 00:20:12,460 All right,thanks. 286 00:20:13,900 --> 00:20:15,450 Frankie was an artist,right? 287 00:20:15,510 --> 00:20:16,670 Sculptor. 288 00:20:16,710 --> 00:20:19,260 Traces of polymer clay were found in the keyhole. 289 00:20:19,310 --> 00:20:20,960 He made a mold of your key. 290 00:20:21,000 --> 00:20:25,730 Lab also found microscopic particles of metal inside the guts of the doorknob. 291 00:20:26,230 --> 00:20:28,430 He used liquid metal to make a cast. 292 00:20:29,070 --> 00:20:30,790 That's how he got in. 293 00:20:30,820 --> 00:20:33,770 Son of a bitch probably took the key right off of my key ring. 294 00:20:33,790 --> 00:20:37,650 Let's go back to frankie being in your apartment for a sec. 295 00:20:39,890 --> 00:20:41,850 How come you didn't call us? 296 00:20:43,240 --> 00:20:44,730 All right,that's it. 297 00:20:45,140 --> 00:20:47,070 I'm making a phone call. 298 00:20:50,490 --> 00:20:51,980 God!Frankie! 299 00:20:53,930 --> 00:20:54,960 you're not going anywhere! 300 00:20:54,980 --> 00:20:57,150 Don't you get violent with me! 301 00:20:57,250 --> 00:20:58,740 Do not tell me what to do! 302 00:20:59,300 --> 00:21:01,270 You're not going anywhere... 303 00:21:02,970 --> 00:21:04,280 until we talk. 304 00:21:04,720 --> 00:21:06,420 stop it! 305 00:21:12,410 --> 00:21:15,720 I found the statue that I made for you... 306 00:21:16,810 --> 00:21:19,170 out by the trash chute. 307 00:21:23,000 --> 00:21:25,350 I put it back where it belongs. 308 00:21:30,910 --> 00:21:33,430 The fatal bullet came from that beretta. 309 00:21:33,500 --> 00:21:36,650 There are no prints on the gun, so it's not a big help. 310 00:21:36,730 --> 00:21:38,060 What's with the cd? 311 00:21:38,100 --> 00:21:39,530 I thought we were liking mathers. 312 00:21:39,560 --> 00:21:41,990 The hair puts him with russo, and he was around during the timeline. 313 00:21:42,010 --> 00:21:43,920 I know,but I'm thinking, why would he shoot this guy? 314 00:21:43,930 --> 00:21:45,400 Doesn't get him his job back. 315 00:21:45,410 --> 00:21:48,590 So I figured I'd move on to the next piece of evidence. 316 00:21:48,610 --> 00:21:49,880 Which is the cd. 317 00:21:49,900 --> 00:21:52,290 Which is where I am right now. 318 00:21:54,200 --> 00:21:56,220 All right,let's see. 319 00:21:57,000 --> 00:21:58,520 Clean this up. 320 00:22:21,960 --> 00:22:24,490 I thought the label said harry belafonte. 321 00:22:25,610 --> 00:22:28,340 Guess they disguise what's on the disk to prevent piracy. 322 00:22:28,350 --> 00:22:30,850 This is a master recording from the record label. 323 00:22:30,900 --> 00:22:33,760 Encoded with serial numbers so if it's copied, 324 00:22:33,820 --> 00:22:35,720 the copies can be traced. 325 00:22:35,890 --> 00:22:36,880 Copied? 326 00:22:36,890 --> 00:22:38,330 Who has access to this cd? 327 00:22:38,360 --> 00:22:40,280 Kid rock. Or the management. 328 00:22:40,320 --> 00:22:43,180 Maybe blake mathers-- he said he was close with kid. 329 00:22:43,220 --> 00:22:44,800 But why would he break the cd? 330 00:22:44,960 --> 00:22:48,560 Maybe mathers discovered that russo had the cd to prerelease it, 331 00:22:48,570 --> 00:22:50,540 and he broke it to get on the kid's good side. 332 00:22:51,220 --> 00:22:52,180 What,are you nuts? 333 00:22:52,190 --> 00:22:55,220 Do you have any idea what copying that does to the band's sales? 334 00:22:55,660 --> 00:22:56,980 give me that! 335 00:22:57,230 --> 00:22:59,410 Come on,man,give it to me! 336 00:23:10,440 --> 00:23:13,310 well,if that's what he was trying to do,he missed the boat. 337 00:23:13,440 --> 00:23:14,950 It's already online. 338 00:23:15,240 --> 00:23:17,570 I think I can figure out who uploaded it. 339 00:23:21,130 --> 00:23:24,350 Nick russo.Our victim. 340 00:23:24,400 --> 00:23:26,310 Gsr come back on mathers? 341 00:23:26,350 --> 00:23:28,390 Nothing on his clothes last night. 342 00:23:29,270 --> 00:23:33,510 So you said that the band or the management would've had access to that cd. 343 00:23:35,180 --> 00:23:37,660 There was fresh cigar smoke in that limo. 344 00:23:37,820 --> 00:23:39,740 Kid rock smokes cigars. 345 00:23:40,030 --> 00:23:41,940 You think he's involved in this? 346 00:23:41,960 --> 00:23:44,320 They found the body right after the encore began. 347 00:23:44,330 --> 00:23:45,840 Kid rock stood to lose millions. 348 00:23:45,860 --> 00:23:48,130 There's five minutes in that break. 349 00:23:48,540 --> 00:23:50,590 Enough time to get out to the alley. 350 00:23:52,060 --> 00:23:53,950 I'll call mac. 351 00:23:53,980 --> 00:23:56,720 He wanted to know if this came back to the band. 352 00:24:23,190 --> 00:24:24,590 Excuse me. 353 00:24:24,900 --> 00:24:25,630 How old are you? 354 00:24:25,800 --> 00:24:26,950 I'm 19. 355 00:24:29,300 --> 00:24:30,030 I'm 16. 356 00:24:30,040 --> 00:24:31,800 You can go. 357 00:24:33,480 --> 00:24:34,590 Whoa. I swear to god,I didn'T... 358 00:24:34,610 --> 00:24:35,880 Yeah,heard it all before. 359 00:24:35,900 --> 00:24:38,590 You know nothing about nick russo's death? 360 00:24:38,640 --> 00:24:39,650 Not a thing. 361 00:24:39,660 --> 00:24:41,760 But you were in the limo just before the encore. 362 00:24:41,790 --> 00:24:42,920 Maybe. 363 00:24:43,420 --> 00:24:45,130 Doesn't mean I shot him. 364 00:24:45,170 --> 00:24:46,110 Why would I do that? 365 00:24:46,140 --> 00:24:49,020 Nick russo released a song from your new cd onto the internet. 366 00:24:49,690 --> 00:24:52,050 I know that.I told him to do that. 367 00:24:52,360 --> 00:24:54,020 I gave him the cd last night. 368 00:24:55,240 --> 00:24:57,390 You get that done?It's on the internet? 369 00:24:57,440 --> 00:24:58,770 Yeah. 370 00:24:58,830 --> 00:25:00,020 Yeah. 371 00:25:00,060 --> 00:25:00,820 Nice work. 372 00:25:00,850 --> 00:25:02,570 It's like a sales tool. 373 00:25:02,890 --> 00:25:06,390 Give them a little preview,they'll eat the rest of that record up,you watch. 374 00:25:06,430 --> 00:25:08,810 Why didn't you say anything before? 375 00:25:08,870 --> 00:25:10,660 In front of my management? 376 00:25:10,680 --> 00:25:13,270 You ever hear of something called breach of contract? 377 00:25:13,280 --> 00:25:16,160 Is that the jacket you were wearing in the show last night? 378 00:25:16,640 --> 00:25:17,470 That's it. 379 00:25:17,520 --> 00:25:19,310 Mind if I take a look at it? 380 00:25:31,800 --> 00:25:34,460 Maybe you didn't want that song released. 381 00:25:35,520 --> 00:25:39,270 Realized it could track back to the coded serial numbers.You found out,it was too late. 382 00:25:39,370 --> 00:25:40,830 Well,at least i got it done,huh? 383 00:25:40,980 --> 00:25:43,130 - Yeah,well I did do it. - Idiot. 384 00:25:43,160 --> 00:25:45,800 Yeah? Idiot? Huh?Who's the idiot now,huh? 385 00:25:45,970 --> 00:25:47,900 Are you crazy? 386 00:25:54,520 --> 00:25:56,530 you want to tell me what that is? 387 00:25:57,300 --> 00:26:00,140 Some kid got excited,jumped up on stage. 388 00:26:00,170 --> 00:26:02,420 Must've got banged up in the crowd. 389 00:26:10,260 --> 00:26:12,640 you think that's from me shooting the driver? 390 00:26:13,260 --> 00:26:15,510 Like,if I did, I wouldn't get rid of that? 391 00:26:15,850 --> 00:26:17,890 Just how stupid do you think I am? 392 00:26:23,580 --> 00:26:25,160 You mind if I take this? 393 00:26:25,940 --> 00:26:27,080 Go ahead. 394 00:26:27,250 --> 00:26:29,780 Look,are we square business here,detective? 395 00:26:30,380 --> 00:26:32,750 You can take that jacket, you can listen to that cd, 396 00:26:32,770 --> 00:26:34,560 whatever floats your boat. 397 00:26:34,600 --> 00:26:37,560 But I didn't shoot that driver, and I don't know who did. 398 00:26:37,570 --> 00:26:40,750 You know how many guilty people sing that same song? 399 00:26:54,600 --> 00:26:56,240 Felicia badman? 400 00:26:57,130 --> 00:26:58,830 Yeah,that's me. 401 00:26:58,830 --> 00:27:02,150 Check out this cd.It's gonna be huge. 402 00:27:03,620 --> 00:27:06,050 You can find me through my website. 403 00:27:06,070 --> 00:27:07,870 You won't be sorry. 404 00:27:07,910 --> 00:27:09,790 We're not here about the cds,felicia,okay? 405 00:27:09,820 --> 00:27:13,510 We found a piece of your cover art in the limousine at the kid rock concert. 406 00:27:13,540 --> 00:27:15,090 A lot of people buy my cds. 407 00:27:15,110 --> 00:27:16,590 We're going to need your prints. 408 00:27:16,590 --> 00:27:17,300 What for? 409 00:27:17,320 --> 00:27:19,770 Because there were some prints in the limo we can't identify, 410 00:27:19,790 --> 00:27:21,380 including some on the victim's belt. 411 00:27:21,380 --> 00:27:24,960 If you weren't there, we can eliminate you as a possible suspect. 412 00:27:25,090 --> 00:27:27,330 Look,okay,I was there. 413 00:27:27,340 --> 00:27:29,850 I talked to the driver.I wanted a pass. 414 00:27:29,870 --> 00:27:31,720 And what about the phone number? 415 00:27:31,740 --> 00:27:33,150 I was working him a bit. 416 00:27:33,250 --> 00:27:37,000 So,uh,this is a 212 area code. 417 00:27:40,280 --> 00:27:42,060 Then I'll definitely call you. 418 00:27:42,230 --> 00:27:44,680 How about that pass? 419 00:27:46,290 --> 00:27:47,680 Did you get the pass? 420 00:27:47,690 --> 00:27:48,710 Yeah,I did. 421 00:27:48,730 --> 00:27:50,360 Still have it? 422 00:27:55,650 --> 00:27:56,750 Thank you. 423 00:27:57,100 --> 00:27:58,420 I'm gonna get that back,right? 424 00:27:58,440 --> 00:27:59,930 It's yours,isn't it? 425 00:28:00,520 --> 00:28:02,280 yeah,so why don't we all go downtown? 426 00:28:02,310 --> 00:28:04,280 - Shall we? Come on. - Monroe. 427 00:28:05,380 --> 00:28:07,600 Yeah. Thanks.Danny, 428 00:28:07,640 --> 00:28:10,710 kid rock's jacket tested negative for nick russo's blood. 429 00:28:14,600 --> 00:28:17,780 The prints on the pass come back to felicia and the driver. 430 00:28:17,800 --> 00:28:20,370 There's nothing to say that her story isn't true. 431 00:28:21,120 --> 00:28:23,060 So we're back to square one. 432 00:28:23,110 --> 00:28:24,710 You could say that. 433 00:28:28,270 --> 00:28:29,660 Danny, 434 00:28:29,810 --> 00:28:33,200 everybody backstage at the concert was wearing one of these passes around their neck 435 00:28:33,240 --> 00:28:37,590 from one of those beaded chains. Felicia's pass doesn't have a chain. 436 00:28:38,480 --> 00:28:41,900 And the marks could've been made by yanking the pass off the victim's neck. 437 00:28:45,200 --> 00:28:48,400 He didn't give her the pass, she tore it off his neck. 438 00:28:48,440 --> 00:28:50,410 Yeah,but was he alive or dead? 439 00:28:52,890 --> 00:28:54,730 See some kind of bubbles. 440 00:28:54,780 --> 00:28:55,750 Under the autograph. 441 00:28:55,780 --> 00:28:57,260 Under the autograph. 442 00:28:57,270 --> 00:28:58,730 That could be blood. 443 00:28:58,760 --> 00:29:01,770 Whatever it is,it was there before kid rock signed the pass. 444 00:29:04,550 --> 00:29:06,270 Let's get a sample, 445 00:29:06,290 --> 00:29:08,870 see if we can't tell where this is from. 446 00:29:09,500 --> 00:29:11,500 You want to start? 447 00:29:11,530 --> 00:29:13,570 I already told you everything. 448 00:29:13,790 --> 00:29:15,470 I was at the show the whole time. 449 00:29:15,880 --> 00:29:17,330 I didn't even go outside. 450 00:29:17,370 --> 00:29:19,750 The pass that kid rock signed for you, 451 00:29:19,890 --> 00:29:22,010 it has nick russo's blood on it. 452 00:29:22,120 --> 00:29:23,610 I got that from a roadie. 453 00:29:23,940 --> 00:29:25,100 And... 454 00:29:25,540 --> 00:29:27,960 this pass has no chain on it,huh? 455 00:29:27,990 --> 00:29:30,890 It's pretty hard to break one of those things off. 456 00:29:31,300 --> 00:29:33,640 Mind if we take a look in your bag? 457 00:29:35,510 --> 00:29:37,430 Thank you. 458 00:29:50,510 --> 00:29:52,550 Would you like to tell the story,felicia? 459 00:29:53,770 --> 00:29:55,460 Or should we? 460 00:29:56,000 --> 00:29:57,900 That jerk. 461 00:29:58,470 --> 00:30:00,060 He said he would give me a pass. 462 00:30:00,210 --> 00:30:01,240 If you...? 463 00:30:01,260 --> 00:30:02,610 Yeah... 464 00:30:02,660 --> 00:30:04,070 ...if I. 465 00:30:05,460 --> 00:30:07,020 And... 466 00:30:07,050 --> 00:30:08,380 I did. 467 00:30:13,240 --> 00:30:16,140 And then he says, "you're not getting anything." 468 00:30:16,750 --> 00:30:19,660 So I looked in the glove compartment to get a pass, 469 00:30:19,700 --> 00:30:21,070 but I found this gun. 470 00:30:21,110 --> 00:30:24,860 Give me the pass.Give it to me! 471 00:30:36,400 --> 00:30:40,440 I just wanted to get backstage so I could give kid rock my cd.That's it. 472 00:30:45,640 --> 00:30:48,460 The gun just went off in my hands. 473 00:30:50,930 --> 00:30:55,020 Well,it's not le I went there with the intention of killing someone. 474 00:31:02,000 --> 00:31:04,830 Did you struggle with frankie over the statue? 475 00:31:05,410 --> 00:31:07,820 No. Not at this point. 476 00:31:09,120 --> 00:31:10,990 All I remember is that... 477 00:31:11,040 --> 00:31:12,520 I was in a no-win situation. 478 00:31:12,530 --> 00:31:15,410 I couldn't get to my glock, and he had a knife. 479 00:31:16,320 --> 00:31:18,590 May I see your hands? 480 00:31:19,680 --> 00:31:21,520 You're shaking.You want to take a break? 481 00:31:21,580 --> 00:31:24,120 No,no,no.I want to get through this. 482 00:31:24,470 --> 00:31:27,830 What are these cuts on your fingertips? 483 00:31:31,690 --> 00:31:34,040 I don't know,don. 484 00:31:34,630 --> 00:31:38,250 You've been through a hell of an event,stella. 485 00:31:38,260 --> 00:31:39,920 We found you passed out. 486 00:31:39,960 --> 00:31:40,920 Remember? 487 00:31:40,940 --> 00:31:43,810 I remember him tying my wrists together,but... 488 00:31:45,810 --> 00:31:48,780 I have no idea why I have these cuts on my fingers. 489 00:31:53,730 --> 00:31:55,370 This is all your fault. 490 00:31:57,080 --> 00:32:01,640 L stayed up two nights, poured my heart and soul into that statue, 491 00:32:02,130 --> 00:32:05,360 and you break us up because of a website? 492 00:32:14,100 --> 00:32:15,980 that website... 493 00:32:17,080 --> 00:32:19,530 was a celebration of our love. 494 00:32:19,550 --> 00:32:21,720 And you treat me like... 495 00:32:21,750 --> 00:32:24,660 like one of those whack jobs you meet on the street. 496 00:32:25,990 --> 00:32:27,580 I love you. 497 00:32:29,670 --> 00:32:32,220 I love you,too,frankie. 498 00:32:33,860 --> 00:32:35,860 You caught me off guard. 499 00:32:36,640 --> 00:32:38,590 Can you blame me? 500 00:32:39,590 --> 00:32:43,120 You're right-- we should talk. Okay? 501 00:32:43,480 --> 00:32:45,340 I loved your statue. 502 00:32:45,740 --> 00:32:47,680 It's so beautiful. 503 00:32:48,160 --> 00:32:50,810 And I loved all the "I love you" messages. 504 00:32:51,010 --> 00:32:53,020 And I really meant to call you. 505 00:32:53,030 --> 00:32:54,840 I did. 506 00:32:55,920 --> 00:32:57,890 Yeah,but you didn'T. 507 00:32:58,840 --> 00:33:00,540 Did you? 508 00:33:01,590 --> 00:33:03,580 You ignored my calls. 509 00:33:04,510 --> 00:33:06,370 You ignored me. 510 00:33:08,410 --> 00:33:10,920 You don't love me. 511 00:33:47,100 --> 00:33:50,980 Now I'm going to teach you a thing or two about crime scenes. 512 00:34:49,150 --> 00:34:50,770 okay,thanks. 513 00:34:52,050 --> 00:34:55,600 The lab found your bloody fingerprints on the shaver that mac found in your bathtub. 514 00:34:55,740 --> 00:34:59,850 Now,somewhere between you being in that tub and mac and I finding you, 515 00:34:59,870 --> 00:35:02,500 you shot frankie. 516 00:35:05,120 --> 00:35:06,990 I remember A... 517 00:35:07,400 --> 00:35:09,640 I remember the doorbell ringing, 518 00:35:10,730 --> 00:35:13,600 but I-I don't know why. 519 00:35:18,630 --> 00:35:21,230 don't make a sound. 520 00:35:25,330 --> 00:35:27,580 not a sound. 521 00:35:32,640 --> 00:35:34,970 How much? 522 00:36:01,430 --> 00:36:02,790 damn it. 523 00:36:02,920 --> 00:36:04,660 Come on. 524 00:36:41,330 --> 00:36:45,170 now,frankie called ying yang's at 9:37 P.M. 525 00:36:45,210 --> 00:36:48,070 The receipt was printed up at 10:04 P.M. 526 00:36:48,120 --> 00:36:50,060 They're,what,five blocks from your apartment? 527 00:36:50,070 --> 00:36:52,400 Doorbell's ringing at 10:30,tops. 528 00:36:52,420 --> 00:36:54,760 Neighbor calls 911 at 10:57. 529 00:36:54,790 --> 00:36:57,220 What happened in those last 30 minutes? 530 00:38:13,030 --> 00:38:16,220 iab handed your case over to the detective bureau. 531 00:38:16,270 --> 00:38:18,210 They're going to deem it a good shoot. 532 00:38:22,010 --> 00:38:23,790 Thank you. 533 00:38:25,240 --> 00:38:26,610 Thanks for staying with me,don. 534 00:38:26,670 --> 00:38:29,070 No sweat.It's my job. 535 00:38:29,530 --> 00:38:31,460 not to mention,you're a friend. 536 00:38:31,500 --> 00:38:33,840 Well,you're a very good friend. 537 00:38:35,270 --> 00:38:38,160 - Thanks. - You got it. 538 00:38:40,640 --> 00:38:43,440 I heard somewhere you were getting out of here. 539 00:38:44,620 --> 00:38:48,440 I can't just sit in my apartment on sick leave. 540 00:38:48,500 --> 00:38:52,200 Pour my heart out to some department counselor. 541 00:38:52,840 --> 00:38:56,900 Look,I want to respect your wishes on this,but i'm telling you no. 542 00:38:57,440 --> 00:38:59,050 You take some time. 543 00:38:59,430 --> 00:39:01,270 You don't want to go home? I certainly understand that. 544 00:39:01,290 --> 00:39:04,650 Your place is still a mess. I'll check you into a hotel, 545 00:39:05,090 --> 00:39:08,040 long as you like.Park view. Done. 546 00:39:10,600 --> 00:39:13,410 You need to take the proper steps. 547 00:39:13,420 --> 00:39:14,920 When the time is right, 548 00:39:14,930 --> 00:39:16,420 want to come back and do tours, 549 00:39:16,440 --> 00:39:18,850 two shifts at a time,if you want. 550 00:39:20,270 --> 00:39:22,260 You know I will. 551 00:39:22,750 --> 00:39:25,100 When you're ready,not before. 552 00:39:25,600 --> 00:39:29,540 Crime scene cleanup hasn't gone through your place yet.I'll take you to a hotel. 553 00:39:29,980 --> 00:39:31,840 I'm a big girl. 554 00:39:33,140 --> 00:39:36,240 If it's all right with you, I'd-I'd prefer to go home. 555 00:39:43,650 --> 00:39:46,050 thanks. 556 00:41:41,380 --> 00:41:44,910 " CSI:NY Season 02 Episode 21 " -=END=- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 40800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.