All language subtitles for Belfer.S03E07.PL.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-PSiG_track3_[pol]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soran卯)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,400 --> 00:00:10,400
Nie krad艂... Nie krad艂. Nie...
2
00:00:12,640 --> 00:00:14,760
Nie, nie! Nie!
3
00:00:19,760 --> 00:00:22,320
( brz臋k metalowego pr臋ta )
4
00:00:22,480 --> 00:00:25,280
( sygna艂 z telefonu Kacpra )
5
00:00:50,080 --> 00:00:51,800
Dopadli艣cie go?
6
00:00:56,840 --> 00:00:58,640
Waldek, o co chodzi?
7
00:01:42,560 --> 00:01:44,880
Nie umiesz si臋 powstrzyma膰, co?
8
00:01:45,039 --> 00:01:49,160
We wszystko si臋 musisz wpierdala膰,
inaczej chory b臋dziesz, nie?
9
00:01:49,320 --> 00:01:51,560
Powiem ci, co teraz b臋dzie.
10
00:01:51,800 --> 00:01:54,000
Poogl膮damy sobie razem zdj臋cia.
11
00:01:54,240 --> 00:01:57,840
A potem si臋 zastanowimy,
czy b臋dziesz ju偶 grzeczny,
12
00:01:58,080 --> 00:02:00,000
czy wolisz si臋 dalej interesowa膰
cudzymi sprawami.
13
00:02:00,000 --> 00:02:01,320
czy wolisz si臋 dalej interesowa膰
cudzymi sprawami.
14
00:02:14,960 --> 00:02:17,960
Rozumiesz, co ci pr贸buj臋 powiedzie膰?
15
00:02:21,000 --> 00:02:22,400
Kurwa!
16
00:02:26,640 --> 00:02:30,840
Czy ty naprawd臋 jeste艣 tak g艂upi,
偶e chcesz zabi膰 swoj膮 c贸rk臋?
17
00:02:41,320 --> 00:02:44,240
Czyli Kacper jest synem Bogdana?
18
00:02:46,840 --> 00:02:48,760
- Nie.
- Jeste艣 pewna?
19
00:02:51,600 --> 00:02:54,040
Rok temu Kacper zrobi艂 test.
20
00:02:56,160 --> 00:02:59,640
Niestety, wysz艂o, 偶e jego
biologicznym ojcem jest Waldek.
21
00:03:01,200 --> 00:03:03,480
M膮偶 wiedzia艂 o te艣cie?
22
00:03:06,560 --> 00:03:09,680
Kacper by艂 w bliskiej
relacji z Bogdanem?
23
00:03:09,840 --> 00:03:12,120
Bardzo. Bardzo go lubi艂.
24
00:03:15,560 --> 00:03:17,640
Waldek cz臋sto podkre艣la艂,
25
00:03:17,800 --> 00:03:21,800
偶e 偶ycie Bogdana zale偶y tylko
i wy艂膮cznie od jego dobrej woli,
26
00:03:22,760 --> 00:03:25,800
kt贸ra pewnego dnia mo偶e si臋
wyczerpa膰.
27
00:03:29,079 --> 00:03:32,160
Co robi艂 tw贸j m膮偶
w noc 艣mierci Kapitana?
28
00:03:32,400 --> 00:03:35,640
Nie wiem, ale nie sp臋dzi艂 jej
ze mn膮.
29
00:03:35,840 --> 00:03:38,840
Wr贸ci艂 bardzo p贸藕no,
poszed艂 do swojego gabinetu.
30
00:03:39,040 --> 00:03:40,920
Spotka艂am go dopiero rano.
31
00:03:41,079 --> 00:03:43,960
By艂 zdenerwowany,
wrzuci艂 krzes艂o do basenu.
32
00:03:46,400 --> 00:03:48,880
Ewa, mog臋 ci臋 prosi膰 na chwil臋?
33
00:03:49,760 --> 00:03:51,640
Dzie艅 dobry, pani Krynicka.
34
00:03:51,840 --> 00:03:54,160
Nie widzi szef, 偶e jestem zaj臋ta?
35
00:03:54,320 --> 00:03:55,520
Dzie艅 dobry.
36
00:03:57,400 --> 00:03:59,200
A czym jeste艣 zaj臋ta?
37
00:03:59,400 --> 00:04:00,000
Rozmawiamy o post臋pach
w poszukiwaniu Kacpra Krynickiego.
38
00:04:00,000 --> 00:04:02,720
Rozmawiamy o post臋pach
w poszukiwaniu Kacpra Krynickiego.
39
00:04:02,880 --> 00:04:05,040
A w艂a艣ciwie o ich braku.
40
00:04:06,760 --> 00:04:08,240
Oczywi艣cie.
41
00:04:09,320 --> 00:04:10,800
Przepraszam.
42
00:04:40,680 --> 00:04:43,320
Panie Pawle, w ko艅cu si臋
spotykamy.
43
00:04:45,800 --> 00:04:49,400
- My艣lisz, 偶e mnie nastraszysz?
- Obawiam si臋, 偶e nie rozumiem.
44
00:04:49,560 --> 00:04:52,440
Je偶eli jeszcze raz zobacz臋
tego twojego przydupasa
45
00:04:52,600 --> 00:04:56,200
pod moim domem albo w lusterku,
albo w pobli偶u mojej c贸rki, to...
46
00:04:56,360 --> 00:04:59,400
Przepraszam, ale w tej chwili
to pan straszy mnie.
47
00:05:03,200 --> 00:05:04,720
Przepraszam.
48
00:05:14,960 --> 00:05:18,040
( Kinia p艂acze )
49
00:06:12,240 --> 00:06:14,120
- Hejka.
- Hej!
50
00:06:14,600 --> 00:06:16,320
Zjesz troch臋?
51
00:06:17,440 --> 00:06:19,360
Jajecznica z kurkami.
52
00:06:19,960 --> 00:06:23,440
Chyba 偶e wolisz te syfiaste
p艂atki kukurydziane jak ojciec?
53
00:06:23,600 --> 00:06:25,360
Nie znasz si臋.
54
00:06:28,200 --> 00:06:29,800
Kinia, co si臋 dzieje?
55
00:06:31,240 --> 00:06:32,640
Nic.
56
00:06:34,080 --> 00:06:35,800
Przecie偶 widz臋.
57
00:06:36,040 --> 00:06:38,080
M贸wi臋, 偶e nic, Jezu...
58
00:06:59,600 --> 00:07:00,000
( z ty艂u radiow贸z na sygnale )
59
00:07:00,000 --> 00:07:02,440
( z ty艂u radiow贸z na sygnale )
60
00:07:06,560 --> 00:07:08,240
B臋dziemy w kontakcie.
61
00:07:11,200 --> 00:07:12,480
Hej.
62
00:07:17,840 --> 00:07:19,360
Telefon Kacpra.
63
00:07:36,320 --> 00:07:38,400
To si臋 sko艅czy nied艂ugo?
64
00:07:42,040 --> 00:07:43,640
Sko艅czy si臋.
65
00:07:47,800 --> 00:07:49,800
Olek, ja si臋 naprawd臋 boj臋...
66
00:07:51,640 --> 00:07:53,840
呕e znowu b臋dziemy musieli ucieka膰.
67
00:07:54,080 --> 00:07:56,200
To si臋 musi sko艅czy膰, s艂yszysz?
68
00:07:56,440 --> 00:07:58,159
Dobrze, sko艅czy si臋.
69
00:08:00,720 --> 00:08:02,080
Obiecuj臋.
70
00:08:17,120 --> 00:08:20,080
O czym tak naprawd臋
jest "Zbrodnia i kara"?
71
00:08:20,400 --> 00:08:23,400
- O zbrodni i karze chyba, nie?
- 艢wietnie.
72
00:08:23,880 --> 00:08:25,400
Konkrety prosz臋.
73
00:08:27,480 --> 00:08:29,280
O by艂ym studencie prawa,
74
00:08:29,440 --> 00:08:32,320
kt贸ry zabija star膮 lichwiark臋
i jej siostr臋.
75
00:08:32,480 --> 00:08:33,600
Lizawiet臋.
76
00:08:33,840 --> 00:08:37,960
Tak, a dlaczego Rodion
w og贸le pope艂nia te zbrodnie?
77
00:08:39,880 --> 00:08:41,200
Bartek?
78
00:08:44,159 --> 00:08:45,560
Kto艣?
79
00:08:45,800 --> 00:08:47,320
Dla pieni臋dzy?
80
00:08:47,560 --> 00:08:48,960
Te偶.
81
00:08:49,200 --> 00:08:52,080
Raskolnikow jest
skrajnym indywidualist膮.
82
00:08:53,040 --> 00:08:56,000
On po prostu uwa偶a,
偶e ma prawo zabi膰.
83
00:08:56,320 --> 00:09:00,000
Czy zachowanie Rodiona po dokonaniu
zbrodni co艣 wam przypomina?
84
00:09:00,000 --> 00:09:01,400
Czy zachowanie Rodiona po dokonaniu
zbrodni co艣 wam przypomina?
85
00:09:02,840 --> 00:09:05,160
Jakiego艣 innego bohatera? Ada?
86
00:09:09,200 --> 00:09:11,480
- Makbeta?
- Bardzo dobrze.
87
00:09:11,720 --> 00:09:13,520
No, rozwi艅 to jako艣.
88
00:09:14,800 --> 00:09:19,200
Lady Makbet wydawa艂o si臋,
偶e ma r臋ce umazane krwi膮.
89
00:09:19,440 --> 00:09:21,760
I nie mo偶e ich domy膰.
90
00:09:22,000 --> 00:09:25,720
Makbet mia艂 halucynacje,
widzia艂 duchy
91
00:09:25,960 --> 00:09:28,760
i og贸lnie co艣 mu si臋 odklei艂o.
92
00:09:29,400 --> 00:09:32,720
Rodion podobnie - gor膮czkowa艂,
bo zabi艂.
93
00:09:32,960 --> 00:09:34,640
Dok艂adnie.
94
00:09:34,880 --> 00:09:38,120
Tylko 偶e wyrzuty sumienia
to nie tylko kara za zbrodnie.
95
00:09:38,640 --> 00:09:42,040
Wed艂ug Dostojewskiego
gor膮czka Rodiona to znak,
96
00:09:42,320 --> 00:09:47,800
偶e jego serce i dusza nie s膮 tak
do ko艅ca przesi膮kni臋te z艂em.
97
00:09:50,160 --> 00:09:52,720
Bartek, dlaczego ty nie notujesz?
98
00:09:53,080 --> 00:09:54,960
Zapami臋tam.
99
00:09:56,200 --> 00:09:58,840
A w r臋k臋 co ci si臋 sta艂o?
Mog臋 zobaczy膰?
100
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
- Komar mnie ugryz艂.
- A mog臋 zobaczy膰?
101
00:10:00,000 --> 00:10:01,520
- Komar mnie ugryz艂.
- A mog臋 zobaczy膰?
102
00:10:06,080 --> 00:10:08,040
Ja zobacz臋, co z nim.
103
00:10:12,080 --> 00:10:14,320
Odpierdala mu od tego jarania.
104
00:10:15,960 --> 00:10:17,440
Bartek!
105
00:10:17,880 --> 00:10:19,320
Bartek!
106
00:10:20,040 --> 00:10:21,560
Bartek...
107
00:10:23,400 --> 00:10:25,200
St贸j! Posra艂o ci臋?
108
00:10:32,760 --> 00:10:34,360
Pojeba艂o ci臋?
109
00:10:34,600 --> 00:10:36,480
Odpierdol si臋 w ko艅cu!
110
00:10:38,360 --> 00:10:41,560
Dostojewski, wed艂ug mnie,
111
00:10:42,800 --> 00:10:45,720
pisze w g艂贸wnej mierze
o przebaczeniu.
112
00:10:46,880 --> 00:10:50,320
Dla niego nawet je偶eli kto艣
pope艂nia najwi臋ksz膮 zbrodni臋,
113
00:10:50,480 --> 00:10:53,120
nie zas艂uguje na wieczne
pot臋pienie.
114
00:10:53,280 --> 00:10:57,000
Dobrze! Napiszcie teraz
w zeszycie, mo偶e by膰 w punktach...
115
00:10:57,480 --> 00:11:00,000
( j臋ki bitego cz艂owieka )
116
00:11:00,000 --> 00:11:00,400
( j臋ki bitego cz艂owieka )
117
00:11:01,520 --> 00:11:05,960
Da si臋 to wyostrzy膰, 偶eby uzyska膰
pozytywn膮 identyfikacj臋 Krynickiego?
118
00:11:06,120 --> 00:11:10,360
Nieznacznie. Ale ju偶 Butry艣
jest bardzo dobrze widoczny.
119
00:11:10,560 --> 00:11:14,280
- Kiedy wykonano nagranie?
- 27 sierpnia, noc przed rejsem.
120
00:11:14,600 --> 00:11:18,000
W takim razie wiemy te偶,
o kim Kacper m贸wi艂 na nagraniu.
121
00:11:18,160 --> 00:11:20,240
Wiadomo, kim jest ten 艣wiadek?
122
00:11:20,400 --> 00:11:22,840
Boi si臋 ujawni膰, ale pracuj臋
nad tym.
123
00:11:23,000 --> 00:11:25,480
Zacznij od przes艂uchania
Krynickiego.
124
00:11:25,640 --> 00:11:27,600
Mo偶e pope艂ni jaki艣 b艂膮d.
125
00:11:27,760 --> 00:11:30,600
Masz jaki艣 pomys艂,
jak znale藕膰 tego Butrysia?
126
00:11:32,240 --> 00:11:34,840
Olga, mo偶esz zostawi膰 nas
na chwil臋?
127
00:11:35,000 --> 00:11:36,240
Pewnie.
128
00:11:42,560 --> 00:11:45,360
Molak. Chc臋 przeszuka膰 jego
mieszkanie.
129
00:11:45,520 --> 00:11:47,080
Kurwa ma膰...
130
00:11:49,000 --> 00:11:51,720
Dobra, zabior臋 to do Komendy
Wojew贸dzkiej,
131
00:11:51,880 --> 00:11:55,720
ale mo偶e potrwa膰 kilka dni,
zanim na艣l膮 mu na dup臋 BSW.
132
00:11:55,960 --> 00:11:59,800
Tymczasem dopilnujcie, 偶eby si臋
nie zorientowa艂, co si臋 dzieje.
133
00:12:17,480 --> 00:12:19,720
C贸rcia, nie ka偶 mi si臋 martwi膰.
134
00:12:20,240 --> 00:12:21,960
Nic si臋 nie dzieje.
135
00:12:22,200 --> 00:12:23,880
Chodzi o Igora?
136
00:12:26,680 --> 00:12:28,560
- Co ci zrobi艂?
- Nic.
137
00:12:28,800 --> 00:12:32,160
Skarbie! Wiesz, 偶e i tak si臋 dowiem,
prawda?
138
00:12:37,720 --> 00:12:40,160
Ale wol臋 to us艂ysze膰 od ciebie.
139
00:12:50,200 --> 00:12:53,320
Dzi臋kuj臋 bardzo. Zapraszam ponownie.
140
00:12:53,640 --> 00:12:56,400
Dzi臋kuj臋 panie Waldku,
wszystkiego dobrego!
141
00:12:56,560 --> 00:12:57,680
Dzi臋kuj臋.
142
00:13:04,560 --> 00:13:06,520
Dzie艅 dobry!
143
00:13:06,840 --> 00:13:10,240
- W czym mog臋 pom贸c?
- Zapraszam, pojedzie pan z nami.
144
00:13:10,400 --> 00:13:13,000
- W celu?
- W celu z艂o偶enia wyja艣nie艅.
145
00:13:13,600 --> 00:13:15,920
Jestem o co艣 podejrzany?
146
00:13:16,160 --> 00:13:19,800
Gdybym zacz臋艂a wymienia膰,
pewnie zostaliby艣my do wieczora.
147
00:13:20,160 --> 00:13:22,680
To co, obejdzie si臋 bez kajdanek?
148
00:13:25,040 --> 00:13:28,440
Mog臋 chocia偶 wzi膮膰 p艂aszcz?
Zamkn膮膰 sklep?
149
00:14:24,000 --> 00:14:25,800
Czekasz tu na mnie?
150
00:14:27,240 --> 00:14:29,960
Czekam, a偶 m贸j m膮偶 trafi za kratki.
151
00:14:33,800 --> 00:14:36,080
Naprawd臋 nie chc臋 tam wraca膰.
152
00:14:39,240 --> 00:14:42,000
Mo偶esz tu zosta膰 tak d艂ugo,
jak zechcesz.
153
00:14:42,200 --> 00:14:44,560
Ojciec nie mia艂by nic przeciwko.
154
00:14:50,240 --> 00:14:52,360
My艣lisz, 偶e Waldek...
155
00:14:53,480 --> 00:14:55,400
...zostanie skazany?
156
00:14:56,360 --> 00:15:00,000
My艣l臋, 偶e tw贸j m膮偶 doskonale wie,
偶e nie uniknie odpowiedzialno艣ci.
157
00:15:00,000 --> 00:15:01,320
My艣l臋, 偶e tw贸j m膮偶 doskonale wie,
偶e nie uniknie odpowiedzialno艣ci.
158
00:15:05,080 --> 00:15:09,320
Szkoda, 偶e musia艂am wszystko
straci膰, 偶eby si臋 od niego uwolni膰.
159
00:15:13,240 --> 00:15:14,960
Przejedziemy si臋?
160
00:15:15,400 --> 00:15:17,720
Chcia艂bym ci co艣 pokaza膰.
161
00:15:48,720 --> 00:15:50,640
Dzie艅 dobry, panie 艢witaj.
162
00:15:50,880 --> 00:15:52,320
Co艣 si臋 sta艂o?
163
00:15:55,240 --> 00:15:56,560
Tato!
164
00:15:56,800 --> 00:15:59,240
- Co jej zrobi艂e艣?
- Nic! Przysi臋gam!
165
00:15:59,400 --> 00:16:00,000
M贸w prawd臋, gnoju! M贸w!
166
00:16:00,000 --> 00:16:01,640
M贸w prawd臋, gnoju! M贸w!
167
00:16:01,800 --> 00:16:03,840
Chcia艂em si臋 tylko zem艣ci膰!
168
00:16:06,640 --> 00:16:08,640
W co ty, kurwa, pogrywasz?
169
00:16:10,200 --> 00:16:13,560
Zapytaj tego gnojka, co zrobi艂
mojej c贸rce, to zrozumiesz.
170
00:16:13,720 --> 00:16:17,480
A twoja c贸rcia co zrobi艂a?
Chcia艂a nas okra艣膰, zapomnia艂e艣 ju偶?
171
00:16:17,680 --> 00:16:21,360
- Bo ten debil j膮 do tego nam贸wi艂!
- Jak ty nazwa艂e艣 mojego syna?
172
00:16:21,520 --> 00:16:25,040
- A co my艣lisz, 偶e on jest normalny?
- Wypierdalaj st膮d!
173
00:16:27,480 --> 00:16:29,640
Powiedzia艂em - wypierdalaj!
174
00:16:54,960 --> 00:16:56,640
Panie Krynicki?
175
00:17:01,080 --> 00:17:03,120
Prosz臋 o powt贸rzenie pytania.
176
00:17:03,800 --> 00:17:06,200
M贸wi臋 o Aleksandrze Butrysiu.
177
00:17:07,319 --> 00:17:10,520
- Ten pan ju偶 dla mnie nie pracuje.
- Wygodnie.
178
00:17:10,720 --> 00:17:14,079
- Od kiedy, je艣li mo偶na wiedzie膰?
- Dowiedzia艂em si臋,
179
00:17:14,240 --> 00:17:17,400
偶e mo偶e by膰 zamieszany
w przemyt bursztyn贸w z Ukrainy.
180
00:17:17,560 --> 00:17:20,240
Natychmiast zerwa艂em z nim
wsp贸艂prac臋.
181
00:17:20,839 --> 00:17:23,400
Du偶o przest臋pc贸w si臋 ko艂o
pana kr臋ci.
182
00:17:24,760 --> 00:17:27,079
Wida膰 takie moje szcz臋艣cie.
183
00:17:27,480 --> 00:17:31,080
Co pan robi艂 trzeciego wrze艣nia
w godzinach wieczornych?
184
00:17:34,360 --> 00:17:37,360
Jak ka偶dy normalny cz艂owiek
w tym kraju
185
00:17:37,520 --> 00:17:39,800
jad艂em kolacj臋, ogl膮da艂em serial.
186
00:17:40,480 --> 00:17:42,520
Czy kto艣 to mo偶e potwierdzi膰?
187
00:17:42,680 --> 00:17:44,600
Nie musi pan odpowiada膰.
188
00:17:44,760 --> 00:17:48,120
Moja 偶ona pewno wam powiedzia艂a,
偶e nie by艂o mnie w domu.
189
00:17:48,280 --> 00:17:51,640
Tak si臋 sk艂ada, 偶e przed nami
sprawa rozwodowa.
190
00:17:52,320 --> 00:17:55,320
To nie z 偶on膮 ogl膮da艂em ten serial.
191
00:17:56,640 --> 00:17:59,240
To co? Jak rozumiem, sko艅czyli艣my?
192
00:18:04,480 --> 00:18:07,480
Rozpoznaje pan kogo艣 na tym uj臋ciu?
193
00:18:14,840 --> 00:18:17,680
- Nie.
- A to przypadkiem nie pan?
194
00:18:21,200 --> 00:18:23,200
Tak jak m贸wi艂 pan mecenas,
195
00:18:23,560 --> 00:18:25,960
tamtej nocy by艂em w podr贸偶y.
196
00:18:26,720 --> 00:18:29,840
A ja nie powiedzia艂am,
kiedy zrobiono to nagranie.
197
00:18:30,000 --> 00:18:32,520
艢wiadek narkoman, 偶ona,
kt贸ra si臋 m艣ci,
198
00:18:32,680 --> 00:18:35,800
a teraz stop-klatka z jakiego艣
niewyra藕nego nagrania.
199
00:18:36,400 --> 00:18:40,280
Je艣li pani chce oskar偶a膰
mojego klienta, niech pani pr贸buje.
200
00:18:40,440 --> 00:18:44,080
Ale prosz臋 si臋 nie zdziwi膰, je艣li
on wyjdzie, zanim pani mrugnie.
201
00:18:53,840 --> 00:18:57,240
B臋dzie umorzenie.
Nie maj膮 偶adnych twardych dowod贸w.
202
00:18:57,400 --> 00:18:59,000
To jest do niczego...
203
00:18:59,560 --> 00:19:00,000
Jeszcze tylko zostaje
kwestia pa艅skiej 偶ony.
204
00:19:00,000 --> 00:19:02,240
Jeszcze tylko zostaje
kwestia pa艅skiej 偶ony.
205
00:19:02,400 --> 00:19:04,040
Tak 偶e... Panie Waldku?
206
00:19:04,200 --> 00:19:06,240
Dzwoni臋 do 艢liwi艅skiej.
207
00:19:12,160 --> 00:19:13,640
Panie Waldku!
208
00:19:14,080 --> 00:19:16,240
Jutro o dziesi膮tej!
209
00:20:28,440 --> 00:20:29,960
Poka偶!
210
00:20:43,800 --> 00:20:45,720
Mog艂em si臋 tego spodziewa膰.
211
00:20:45,960 --> 00:20:48,680
Wszystko si臋 pali, a ty sobie
siedzisz
212
00:20:48,840 --> 00:20:51,800
i pierdzisz w dmuchanego flaminga.
213
00:20:53,960 --> 00:20:57,920
- Co si臋 niby pali?
- Molak dzwoni艂. Co艣 si臋 dzieje.
214
00:20:58,400 --> 00:21:00,000
Ale nie wie, bo prokuratorka
odsun臋艂a go od 艣ledztwa.
215
00:21:00,000 --> 00:21:01,560
Ale nie wie, bo prokuratorka
odsun臋艂a go od 艣ledztwa.
216
00:21:02,600 --> 00:21:05,560
B臋d膮 pr贸bowali zatrzyma膰 Butrysia.
217
00:21:06,560 --> 00:21:08,840
I ty to m贸wisz tak spokojnie?
218
00:21:10,880 --> 00:21:13,800
Nie b贸j si臋. Butry艣 nic nie powie.
219
00:21:14,040 --> 00:21:15,760
On mo偶e nic nie powie,
220
00:21:16,000 --> 00:21:19,480
ale ta jego ci臋偶arna dupa
mo偶e by膰 troch臋 bardziej wygadana.
221
00:21:23,040 --> 00:21:24,360
Trudno.
222
00:21:24,600 --> 00:21:26,320
"Trudno"?
223
00:21:28,240 --> 00:21:30,360
Cz艂owieku, co si臋 z tob膮 dzieje?
224
00:21:35,480 --> 00:21:39,120
Chcesz co艣 jeszcze?
Czy mo偶esz da膰 mi ju偶 spok贸j?
225
00:21:39,840 --> 00:21:41,640
Jeste艣 偶a艂osny, Waldek!
226
00:21:50,800 --> 00:21:52,320
Wiem.
227
00:21:55,760 --> 00:21:58,000
Cel nazywa si臋 Aleksander Butry艣.
228
00:21:58,160 --> 00:22:00,000
Jest wyszkolonym komandosem,
mo偶e by膰 uzbrojony.
229
00:22:00,000 --> 00:22:01,160
Jest wyszkolonym komandosem,
mo偶e by膰 uzbrojony.
230
00:22:01,440 --> 00:22:03,680
Trzeba go uzna膰 za niebezpiecznego.
231
00:22:03,840 --> 00:22:07,200
W obiekcie znajduje si臋
ci臋偶arna kobieta.
232
00:22:07,440 --> 00:22:09,760
Zachowujemy maksymaln膮 ostro偶no艣膰.
233
00:22:10,120 --> 00:22:13,400
Wiem, 偶e my nie jeste艣my
przyzwyczajeni do takich akcji.
234
00:22:13,640 --> 00:22:16,600
Ale obiecuj臋 wam,
偶e dzisiaj wszyscy wr贸cimy ca艂o.
235
00:22:16,800 --> 00:22:18,800
Damy rad臋! Jedziemy!
236
00:22:30,840 --> 00:22:34,240
( piosenka z radia w samochodzie )
237
00:22:44,440 --> 00:22:48,400
Tylko 偶eby mia艂 ogr贸d.
To b臋dziemy mogli mie膰 pieska.
238
00:22:48,760 --> 00:22:51,720
B臋dziemy robi膰 grille
i zaprasza膰 s膮siad贸w.
239
00:22:52,000 --> 00:22:54,160
( dzwoni telefon )
240
00:22:56,560 --> 00:22:58,240
Nie odbieraj.
241
00:22:59,480 --> 00:23:00,000
Ostatni raz.
242
00:23:00,000 --> 00:23:01,000
Ostatni raz.
243
00:23:07,840 --> 00:23:09,840
Nie mog臋 tego zatrzyma膰.
244
00:23:10,480 --> 00:23:12,800
Zrywaj si臋, masz siedem minut.
245
00:23:21,160 --> 00:23:23,600
Kochanie, kupi艂a艣 mo偶e popcorn?
246
00:23:28,560 --> 00:23:29,960
Nie...
247
00:23:30,880 --> 00:23:33,200
- Nie!
- Kotku...
248
00:23:33,440 --> 00:23:35,640
- Nie! Nie!
- Tylko spokojnie.
249
00:23:35,880 --> 00:23:37,720
Spokojnie, prosz臋 ci臋...
250
00:23:38,200 --> 00:23:41,040
Ja si臋 st膮d nie ruszam!
Obieca艂e艣 mi!
251
00:23:41,200 --> 00:23:43,320
Obieca艂e艣, 偶e b臋dzie normalnie!
252
00:24:49,680 --> 00:24:52,240
( w garnku pyrka popkorn )
253
00:24:56,560 --> 00:24:59,120
Popierdoli艂o ci臋?
Garnek chcesz zabi膰?
254
00:25:04,880 --> 00:25:06,880
Kto艣 ma ochot臋 na popcorn?
255
00:25:16,960 --> 00:25:19,120
Wiedzia艂, 偶e po niego jedziemy.
256
00:25:21,800 --> 00:25:23,880
Tu jeste艣my bezpieczni, okej?
257
00:25:26,840 --> 00:25:29,680
- To Bogdan ci pom贸g艂?
- Tak.
258
00:25:32,080 --> 00:25:35,360
- To by艂 jego pomys艂.
- Domy艣li艂 si臋 na statku.
259
00:25:35,520 --> 00:25:37,440
Pokaza艂em mu wideo.
260
00:25:37,720 --> 00:25:40,680
On wiedzia艂, 偶e stary ma uk艂ady
z psami.
261
00:25:41,680 --> 00:25:44,560
Wola艂 nie ryzykowa膰 i mnie ukry艂.
262
00:26:03,400 --> 00:26:05,880
Mia艂a艣 by膰 dwie godziny temu.
263
00:26:06,160 --> 00:26:08,600
Sorry. Musia艂am co艣 za艂atwi膰.
264
00:26:10,680 --> 00:26:13,400
( Igor j臋czy z b贸lu )
265
00:26:24,600 --> 00:26:27,200
D艂ugo si臋 b臋dziesz tak gniewa艂?
266
00:26:36,640 --> 00:26:38,240
Przepraszam.
267
00:26:38,600 --> 00:26:40,600
Wszystko b臋dzie dobrze.
268
00:26:46,040 --> 00:26:48,040
Poradzimy sobie.
269
00:27:11,480 --> 00:27:13,480
Id膮 w stron臋 miasta.
270
00:27:13,760 --> 00:27:17,560
Dzielimy si臋 na trzy grupy.
Zaraz do艂膮cz膮 do nas antyterrory艣ci.
271
00:27:18,200 --> 00:27:20,040
Dru偶backi wezwa艂 psy.
272
00:27:20,200 --> 00:27:22,800
Pierwsza grupa pomo偶e
przeczesywa膰 las.
273
00:27:22,960 --> 00:27:25,480
Drug膮 grup臋 chc臋 zobaczy膰
na ulicach.
274
00:27:25,640 --> 00:27:29,360
Blokujemy wszystkie drogi.
Butry艣 mo偶e chcie膰 zdoby膰 samoch贸d.
275
00:27:29,520 --> 00:27:33,080
Dlatego zatrzymujemy ka偶de auto,
kt贸re chce wyjecha膰 z miasta.
276
00:27:33,440 --> 00:27:35,600
Ca艂膮 reszt臋 widz臋 na ulicach.
277
00:27:35,760 --> 00:27:39,600
Jak zobaczy nasze patrole, mo偶e
chcie膰 gdzie艣 si臋 zaszy膰. Do roboty!
278
00:27:41,880 --> 00:27:45,040
( muzyka w tle )
279
00:28:13,440 --> 00:28:15,160
T臋sknisz za nim?
280
00:28:16,080 --> 00:28:17,800
Za Kapitanem?
281
00:28:18,760 --> 00:28:20,240
Czasami.
282
00:28:20,480 --> 00:28:23,640
Chocia偶 chyba do mnie nie dociera,
偶e go nie ma.
283
00:28:29,240 --> 00:28:31,240
Ale nie jeste艣 zazdrosny?
284
00:28:31,600 --> 00:28:33,200
Zazdrosny? O co?
285
00:28:33,960 --> 00:28:35,960
呕e sp臋dza艂 ze mn膮 tyle czasu.
286
00:28:36,120 --> 00:28:38,280
( dzwoni telefon )
287
00:28:38,440 --> 00:28:40,560
Przepraszam. Tak, s艂ucham?
288
00:28:40,720 --> 00:28:43,400
Butry艣 nam si臋 wymkn膮艂.
Uwa偶aj na siebie.
289
00:28:45,080 --> 00:28:47,320
My艣lisz, 偶e mo偶e co艣 zrobi膰?
290
00:28:47,640 --> 00:28:50,680
Jest zdesperowany i zaszczuty,
wi臋c tak.
291
00:28:57,800 --> 00:29:00,000
( dzwoni telefon Butrysia )
292
00:29:00,000 --> 00:29:00,560
( dzwoni telefon Butrysia )
293
00:29:03,320 --> 00:29:04,480
Jestem.
294
00:29:04,760 --> 00:29:07,360
Za chwil臋 b臋d膮 blokady
w ca艂ym mie艣cie.
295
00:29:07,600 --> 00:29:10,520
Za godzin臋 w starych magazynach.
Dasz rad臋?
296
00:29:11,520 --> 00:29:15,280
- Wywioz臋 was w bezpieczne miejsce.
- Mog臋 ci zaufa膰?
297
00:29:15,440 --> 00:29:18,920
A zauwa偶y艂e艣, 偶eby ostatnio
kto艣 inny przejmowa艂 si臋 tob膮?
298
00:29:24,760 --> 00:29:26,160
B臋dziemy.
299
00:29:31,040 --> 00:29:33,560
( Pawe艂 brzd膮ka na pianinie )
300
00:29:39,400 --> 00:29:41,880
Mo偶e zostaniecie na noc?
301
00:29:42,760 --> 00:29:46,040
Tu jest bezpiecznie.
Ja przynios臋 mo偶e jakie艣 prycze.
302
00:29:46,320 --> 00:29:51,160
Bo jak ch艂opaki usn膮,
to narobimy rabanu, co?
303
00:29:52,960 --> 00:29:54,640
Pomog臋 ci.
304
00:29:56,760 --> 00:29:58,360
Dzi臋ki.
305
00:30:01,040 --> 00:30:03,560
Cz臋sto przyje偶d偶a艂e艣 tu z Bogdanem?
306
00:30:04,200 --> 00:30:05,480
Tak.
307
00:30:07,240 --> 00:30:09,520
Po艂owa tych rysunk贸w to moja.
308
00:30:10,320 --> 00:30:11,720
Naprawd臋?
309
00:30:13,920 --> 00:30:15,440
Czekaj, czekaj...
310
00:30:17,080 --> 00:30:18,840
- Ten.
- Bingo!
311
00:30:25,040 --> 00:30:26,840
To tw贸j ch艂opak?
312
00:30:27,600 --> 00:30:29,600
Mo偶e go poznam?
313
00:31:09,360 --> 00:31:11,760
( ujadanie policyjnych ps贸w )
314
00:31:21,440 --> 00:31:22,840
Chod藕.
315
00:31:23,080 --> 00:31:24,800
Nie mam si艂y.
316
00:31:37,640 --> 00:31:40,480
( syreny radiowoz贸w )
317
00:32:18,760 --> 00:32:21,320
- Kacper!
- Cze艣膰, tato.
318
00:32:29,600 --> 00:32:31,520
Masz wyrzuty sumienia?
319
00:32:31,680 --> 00:32:34,400
Zawsze chcia艂em dla ciebie
jak najlepiej.
320
00:32:34,560 --> 00:32:37,760
Nie wiedzia艂em,
偶e co艣 was 艂膮czy, ciebie i...
321
00:32:38,160 --> 00:32:40,880
- I tego z艂odzieja.
- Nie by艂 z艂odziejem.
322
00:32:41,040 --> 00:32:43,800
By艂 z艂odziejem.
Okrada艂 mnie, przy艂apa艂em go.
323
00:32:43,960 --> 00:32:47,480
Ty jeste艣 z艂odziejem. Zabra艂e艣 mi
wszystko co najwa偶niejsze.
324
00:32:47,640 --> 00:32:50,960
Pami臋tasz ostatnie wakacje?
Moje za艂amanie nerwowe?
325
00:32:52,000 --> 00:32:53,960
Zrobi艂em test.
326
00:32:54,760 --> 00:32:57,720
I co? Jeste艣 moim ojcem.
327
00:33:03,720 --> 00:33:05,880
Nigdy nie chcia艂e艣 mnie pozna膰.
328
00:33:06,240 --> 00:33:08,440
Zawsze si臋 za mnie wstydzi艂e艣.
329
00:33:08,720 --> 00:33:10,720
I matk臋 te偶 zniszczy艂e艣.
330
00:33:21,440 --> 00:33:23,040
Masz racj臋.
331
00:34:13,719 --> 00:34:17,880
Do wszystkich jednostek. Podejrzany
kieruje si臋 w stron臋 obwodnicy.
332
00:34:18,040 --> 00:34:21,159
Powtarzam: podejrzany zmierza
w stron臋 obwodnicy.
333
00:34:32,520 --> 00:34:35,080
Psy straci艂y trop.
Zachowa膰 ostro偶no艣膰.
334
00:34:35,360 --> 00:34:37,760
Mo偶e chcie膰 przej膮膰 jaki艣 samoch贸d.
335
00:35:17,480 --> 00:35:19,000
O偶, kurwa ma膰!
336
00:35:35,960 --> 00:35:38,960
- Co jest?
- Auto mi zajeba艂.
337
00:35:39,800 --> 00:35:42,480
Bierz moje. Cholera jasna...
338
00:36:23,040 --> 00:36:24,240
Arletka...
339
00:36:24,480 --> 00:36:27,200
- Daj mi minut臋.
- Nie mamy minuty.
340
00:36:37,240 --> 00:36:38,640
Chod藕.
341
00:36:44,840 --> 00:36:47,120
( strza艂 )
342
00:37:11,200 --> 00:37:13,000
Do wszystkich jednostek.
343
00:37:13,160 --> 00:37:16,680
Strza艂y na terenie wypo偶yczalni
Podolex. Potrzebne wsparcie.
344
00:37:16,840 --> 00:37:19,920
Podejrzany jest na terenie
wypo偶yczalni Podolex.
345
00:37:38,720 --> 00:37:40,400
Co艣 ty zrobi艂?
346
00:38:25,960 --> 00:38:27,440
Kacper?
347
00:38:33,080 --> 00:38:34,880
Kacper, jeste艣 tam?
25739