All language subtitles for Attachment.2022.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-SMURF-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,400 --> 00:00:13,533 [ Humming ] 2 00:00:13,567 --> 00:00:17,266 [ Suspenseful music plays ] 3 00:00:25,000 --> 00:00:29,200 [ Humming continues ] 4 00:00:29,233 --> 00:00:30,400 WOMAN: Wake up. 5 00:00:38,266 --> 00:00:40,066 Won't you wake up? 6 00:00:41,633 --> 00:00:43,000 Listen. 7 00:00:45,500 --> 00:00:46,734 Please. 8 00:00:48,000 --> 00:00:49,266 Come on. 9 00:00:49,300 --> 00:00:53,000 [ Up-tempo music plays ] 10 00:01:08,066 --> 00:01:09,333 Fuck. Fuck. 11 00:01:09,367 --> 00:01:12,400 [ Speaking Danish ] Sorry. Sorry. Sorry. 12 00:01:12,433 --> 00:01:14,300 Sorry, I didn't see you. I... 13 00:01:16,600 --> 00:01:21,567 Sorry. I'm late for work, and I'm in a hurry. 14 00:01:21,600 --> 00:01:24,066 [ Speaking English ] - Sorry, I have no idea what you are saying, 15 00:01:24,100 --> 00:01:26,033 or what's going on here. 16 00:01:26,066 --> 00:01:29,533 -[Speaking English ] Oh, sorry. I was just... 17 00:01:29,567 --> 00:01:31,400 I was just saying that I'm sorry, 18 00:01:31,433 --> 00:01:33,633 and I'm late for this work thing, 19 00:01:33,667 --> 00:01:35,567 and I don't know where it is, so I'm a bit... 20 00:01:35,600 --> 00:01:37,400 Oh! Does it have to do with that 21 00:01:37,433 --> 00:01:39,166 distressed-looking group of children? 22 00:01:41,567 --> 00:01:42,767 Yup, that's it. 23 00:01:44,133 --> 00:01:47,667 I'm... I'm sorry. Sorry again. 24 00:01:48,633 --> 00:01:50,266 WOMAN ON P.A. SYSTEM: TV's own Elf Princess Carla 25 00:01:50,300 --> 00:01:54,300 will be reading aloud in a moment. 26 00:01:54,333 --> 00:01:57,600 -Hello, everybody. I'm sorry I'm late. 27 00:01:57,633 --> 00:02:01,500 Are you ready to go on some Christmas adventures 28 00:02:01,533 --> 00:02:03,200 with the Elf Princess Carla? 29 00:02:13,700 --> 00:02:15,433 [ Children laughing ] 30 00:02:15,467 --> 00:02:20,400 He pulled out his big Christmas bazooka and shot them all. 31 00:02:21,300 --> 00:02:26,000 "Ouch, my arm!" And then they all died. 32 00:02:29,467 --> 00:02:31,667 But they were tired and needed a break, 33 00:02:31,700 --> 00:02:33,200 so we'll have one, too. 34 00:02:48,400 --> 00:02:50,300 - Hi. - I was going to give you this. 35 00:02:50,333 --> 00:02:53,433 But now I see you're some big important celebrity, 36 00:02:53,467 --> 00:02:55,200 I'm afraid I'm just going to have to keep it. 37 00:02:55,233 --> 00:02:56,500 - Yeah. - You'll have to get your own. 38 00:02:56,533 --> 00:02:57,734 They don't sell them anymore. 39 00:02:57,767 --> 00:02:59,667 It's very old. Like, very old. 40 00:02:59,700 --> 00:03:01,300 Well, that only makes it all the more valuable. 41 00:03:01,333 --> 00:03:02,700 - Right? - Yeah. 42 00:03:04,633 --> 00:03:06,533 - There you go. - There you go. 43 00:03:06,567 --> 00:03:08,333 - Sorry about the mix-up. - No, no, I was the one... 44 00:03:08,367 --> 00:03:09,700 Please don't go. 45 00:03:09,734 --> 00:03:13,000 Sorry. Just... 46 00:03:13,033 --> 00:03:15,166 Sorry, I was... 47 00:03:15,200 --> 00:03:18,333 Yeah, I was just wondering, if maybe you... 48 00:03:18,367 --> 00:03:21,467 If you want to go for a drink, and then, you know, 49 00:03:21,500 --> 00:03:26,467 maybe you can have my autograph if you want. 50 00:03:27,300 --> 00:03:28,700 I don't understand. 51 00:03:28,734 --> 00:03:30,600 Surely, you can just give me your autograph here. 52 00:03:30,633 --> 00:03:32,800 We don't have to go for a drink for that, do we? 53 00:03:33,000 --> 00:03:34,500 Oh, right. Yeah, of course... 54 00:03:34,533 --> 00:03:36,066 No, it was just that, I think... 55 00:03:36,100 --> 00:03:37,567 I'm just taking the piss. 56 00:03:37,600 --> 00:03:39,600 [ Laughs ] 57 00:03:39,633 --> 00:03:42,367 - Sorry... Okay. - Yeah, okay. Yeah. 58 00:03:42,400 --> 00:03:44,433 - Like, right now? - Yeah. 59 00:03:44,467 --> 00:03:48,467 Well, it's actually 11:00 a.m. 60 00:03:48,500 --> 00:03:50,066 A bit early for a drink. Tea? - Yes, too early. 61 00:03:50,100 --> 00:03:51,400 Tea is fine. I love tea! 62 00:03:51,433 --> 00:03:54,033 So I know that I have some tea somewhere. 63 00:03:54,066 --> 00:03:55,367 I just... 64 00:03:58,700 --> 00:04:00,467 I... Oh, there it is. 65 00:04:03,300 --> 00:04:06,400 There's all these different fruits. 66 00:04:07,734 --> 00:04:09,100 - Great. - What would you like? 67 00:04:09,133 --> 00:04:11,033 - Uhh... - Strawberry? 68 00:04:11,066 --> 00:04:12,533 And I decided I wanted to do 69 00:04:12,567 --> 00:04:15,066 some field work abroad for my thesis. 70 00:04:15,100 --> 00:04:16,533 And I had never actually been to Denmark, 71 00:04:16,567 --> 00:04:19,166 which is really weird, 'cause my mum is Danish. 72 00:04:19,200 --> 00:04:21,333 So, I came here, did a bit of research, 73 00:04:21,367 --> 00:04:23,767 and I go home in a couple of days. 74 00:04:23,800 --> 00:04:25,700 That's why I'm here. 75 00:04:31,600 --> 00:04:35,500 Am I talking too much? - No. It's nice hearing you talk. 76 00:04:43,233 --> 00:04:46,000 No, it was like a Christmas TV show. 77 00:04:46,033 --> 00:04:47,800 So you don't really act anymore? 78 00:04:48,000 --> 00:04:50,200 No, not really, no. 79 00:04:50,233 --> 00:04:55,433 Only like that kind of stuff... Like the... 80 00:04:55,467 --> 00:04:58,100 Like elf stuff. 81 00:04:58,133 --> 00:04:59,767 So, what do you do for your rent? 82 00:04:59,800 --> 00:05:02,266 -Nothing, actually. It's my mum's place. 83 00:05:02,300 --> 00:05:06,033 - You live with your mum, too? - What? No. 84 00:05:06,066 --> 00:05:08,100 No, no, no. She's... She's dead. 85 00:05:08,133 --> 00:05:12,066 - Oh, my God. I'm sorry. - No, no, no. She got divorced. 86 00:05:12,100 --> 00:05:14,000 Then she got really sick. Then she died. 87 00:05:14,033 --> 00:05:15,600 And now it's my place. 88 00:05:15,633 --> 00:05:18,734 Which is... nice. 89 00:05:18,767 --> 00:05:20,433 Wait. You live with your mum? 90 00:05:20,467 --> 00:05:23,133 Oh. Umm... 91 00:05:23,166 --> 00:05:24,500 Yeah, back in London. 92 00:05:24,533 --> 00:05:28,333 Like, in separate flats, just in the same house. 93 00:05:28,367 --> 00:05:29,600 It's not weird. 94 00:05:29,633 --> 00:05:33,033 It doesn't sound weird at all, actually. 95 00:05:33,066 --> 00:05:34,567 It sounds really nice. 96 00:05:34,600 --> 00:05:36,133 So, what? Does that make me Queen of Christmas? 97 00:05:36,166 --> 00:05:37,600 No, you're like the Elf Princess. 98 00:05:37,633 --> 00:05:39,233 Too much responsibility for me. 99 00:05:39,266 --> 00:05:41,767 -It's your goodbye present. This is yours forever. 100 00:05:41,800 --> 00:05:44,333 - Take it, please. - No, I can't. 101 00:06:22,300 --> 00:06:24,300 [ Grunts ] 102 00:06:26,500 --> 00:06:28,800 [ Phone vibrates ] 103 00:06:34,467 --> 00:06:37,200 [ Grunting continues ] 104 00:07:12,767 --> 00:07:14,166 Hey? 105 00:07:16,066 --> 00:07:17,400 [ Phone vibrates ] 106 00:07:17,433 --> 00:07:18,567 [ Sighs ] 107 00:07:18,600 --> 00:07:20,000 Fuck! 108 00:07:35,400 --> 00:07:36,467 [ Both gasp ] 109 00:07:36,500 --> 00:07:40,533 - What? What's happening? - Sorry. 110 00:07:40,567 --> 00:07:42,033 What? What happened? 111 00:07:42,066 --> 00:07:44,133 I think you might have been sleepwalking. 112 00:07:44,166 --> 00:07:47,100 Oh, no. Did I do something embarrassing? 113 00:07:47,133 --> 00:07:49,433 Like pee or eat something weird? 114 00:07:49,467 --> 00:07:53,000 No, no, you just stood there. 115 00:07:54,033 --> 00:07:55,300 [ Sizzles ] 116 00:07:58,433 --> 00:08:00,467 - What's that smell? - Oh, I'm making you bacon. 117 00:08:02,500 --> 00:08:04,033 I can't eat that. 118 00:08:04,700 --> 00:08:06,333 No, no, it's fine. 119 00:08:06,367 --> 00:08:07,600 Sorry, I didn't realize you were religious. 120 00:08:07,633 --> 00:08:09,000 - I'm really sorry. - No, I'm not. It's fine. 121 00:08:09,033 --> 00:08:10,266 And I'm not. 122 00:08:10,300 --> 00:08:12,033 It's just that some things stick, you know. 123 00:08:12,066 --> 00:08:15,166 Because my dad was like super religious before he left my mom. 124 00:08:15,200 --> 00:08:19,200 Like... Haredi, you know. Ultra-Orthodox. 125 00:08:19,233 --> 00:08:22,000 Oh. Wow. Okay. But... 126 00:08:22,033 --> 00:08:24,400 So your mum isn't? - Uhh... 127 00:08:24,433 --> 00:08:26,734 Yeah, it's kind of a long story. 128 00:08:26,767 --> 00:08:29,700 Do you want me to make you some eggs instead? 129 00:08:29,734 --> 00:08:31,667 Right. Good. 130 00:08:33,533 --> 00:08:38,200 Wait. First, can you just bring a piece of that over here? 131 00:08:38,233 --> 00:08:39,633 - This? - Mm-hmm. 132 00:08:39,667 --> 00:08:40,667 Okay. 133 00:08:43,533 --> 00:08:45,133 Mmm. 134 00:08:51,233 --> 00:08:53,000 - Krolle? - That's curls. 135 00:08:53,033 --> 00:08:54,767 That just sounds like you coughed and it's gone wrong. 136 00:08:54,800 --> 00:08:58,433 -You know what? I think you're really jealous 137 00:08:58,467 --> 00:09:01,200 that I know Danish, and you don't know any Danish. 138 00:09:01,233 --> 00:09:02,467 Sure. 139 00:09:05,700 --> 00:09:09,734 And this is halskaede. 140 00:09:09,767 --> 00:09:11,500 - No. - That's it. 141 00:09:11,533 --> 00:09:13,500 It's a very beautiful necklace. 142 00:09:13,533 --> 00:09:16,667 Yeah, it's actually... 143 00:09:16,700 --> 00:09:19,000 My mum gave it to me when I was a kid. 144 00:09:19,033 --> 00:09:23,100 Yeah, it's an amulet. Jewish superstition thing. 145 00:09:23,133 --> 00:09:26,367 It's supposed to protect me from disease, apparently. 146 00:09:26,400 --> 00:09:28,433 - Great. - Yeah. 147 00:09:28,467 --> 00:09:29,800 I promised my mum I'd never take that one off. 148 00:09:30,000 --> 00:09:31,166 [ Phone vibrates ] 149 00:09:31,200 --> 00:09:32,433 Speaking of... 150 00:09:32,467 --> 00:09:35,367 She wants to know when I get in tomorrow. 151 00:09:37,467 --> 00:09:39,033 I'll text her later. 152 00:09:43,467 --> 00:09:45,400 I hate early flights. 153 00:09:48,433 --> 00:09:50,600 - You have everything? - Yep. 154 00:09:50,633 --> 00:09:52,433 Good. 155 00:09:53,767 --> 00:09:55,433 All right... 156 00:09:55,467 --> 00:09:56,600 [ Leah laughs ] 157 00:09:56,633 --> 00:09:58,166 Okay. Just... 158 00:09:58,200 --> 00:10:00,600 - Bye. - Yeah, bye. 159 00:10:07,734 --> 00:10:11,433 [ Footsteps receding ] 160 00:10:26,233 --> 00:10:28,800 [ Groans ] 161 00:10:33,000 --> 00:10:36,367 [ Groans louder ] 162 00:10:36,400 --> 00:10:37,667 Maja? 163 00:10:42,066 --> 00:10:43,700 I didn't go. 164 00:10:43,734 --> 00:10:45,133 I got down there, and I couldn't. 165 00:10:45,166 --> 00:10:48,633 I just didn't... I didn't wanna go, so... 166 00:10:49,734 --> 00:10:51,100 I didn't go. 167 00:10:55,300 --> 00:10:57,200 This is a good thing, right? 168 00:10:57,233 --> 00:10:58,400 This is a good thing? Me staying. 169 00:10:58,433 --> 00:11:00,600 Is it? Are we... 170 00:11:00,633 --> 00:11:02,000 ...happy about this? Oh, God. 171 00:11:02,033 --> 00:11:03,233 I'm just, yeah... 172 00:11:03,266 --> 00:11:05,033 That was crazy. I'm just gonna... 173 00:11:05,066 --> 00:11:07,500 [ Up-beat pop music plays ] 174 00:11:07,533 --> 00:11:10,066 [ "Elsker dig for evigt" plays ] 175 00:11:28,166 --> 00:11:29,667 MAJA: "You could give me a look." 176 00:11:32,633 --> 00:11:35,600 "Walking around in the rain." 177 00:11:35,633 --> 00:11:37,433 ATTACHMENT 178 00:11:37,467 --> 00:11:39,333 "And the night has eyes." 179 00:11:41,000 --> 00:11:43,100 [ Music continues ] 180 00:11:43,133 --> 00:11:44,400 "'Cause you're beautiful now." 181 00:11:47,200 --> 00:11:49,800 "Yes, you're beautiful now." 182 00:11:50,734 --> 00:11:52,333 "Oh, for Heaven's sake." 183 00:11:55,166 --> 00:11:58,100 - "Open up your flower." - Eww. 184 00:11:58,133 --> 00:12:00,266 That's your favorite song? 185 00:12:00,300 --> 00:12:04,266 -In Danish it's very romantic. I'll find something else. 186 00:12:05,667 --> 00:12:07,166 Okay. 187 00:12:08,433 --> 00:12:11,300 [ Hums softly ] 188 00:12:12,400 --> 00:12:15,266 [ Phone vibrates ] 189 00:12:16,633 --> 00:12:18,500 You want to get that? 190 00:12:24,100 --> 00:12:26,133 - Hmm? - The phone. 191 00:12:26,166 --> 00:12:28,767 [ Phone vibrates ] 192 00:12:28,800 --> 00:12:30,500 Oh, I'll get it later. 193 00:12:37,000 --> 00:12:41,066 [ Hums softly ] 194 00:12:45,166 --> 00:12:46,734 Are you not so hungry? 195 00:12:59,600 --> 00:13:02,333 Okay, I'll make some more coffee. 196 00:13:02,367 --> 00:13:04,133 What? 197 00:13:05,600 --> 00:13:07,100 Hey... 198 00:13:07,500 --> 00:13:09,500 [ Gasping ] 199 00:13:09,533 --> 00:13:10,734 Leah? 200 00:13:11,734 --> 00:13:13,100 Leah! 201 00:13:21,233 --> 00:13:22,667 [ Bone snaps ] 202 00:13:27,166 --> 00:13:28,467 Leah? 203 00:13:30,333 --> 00:13:32,400 [ Phone vibrates ] 204 00:13:32,433 --> 00:13:33,633 Leah? 205 00:13:36,433 --> 00:13:37,667 WOMAN: Wake up. 206 00:13:39,567 --> 00:13:42,467 LEAH: Okay. I think I'm gonna have to rest a second. 207 00:13:42,500 --> 00:13:45,233 MAJA: When is your flight tomorrow? 208 00:13:45,266 --> 00:13:47,467 7:00 a.m. 209 00:13:47,500 --> 00:13:48,767 Apparently, one of those cool carts 210 00:13:48,800 --> 00:13:50,100 is going to take me to the gate. 211 00:13:50,133 --> 00:13:52,000 So, that's pretty cool. 212 00:13:52,033 --> 00:13:55,567 - I'm really, really sorry. - Hey, it was a seizure. 213 00:13:59,266 --> 00:14:00,567 I haven't had one since I was a kid. 214 00:14:00,600 --> 00:14:04,000 It's weird. It's been a really long time. 215 00:14:06,100 --> 00:14:07,700 It was either that or God telling me 216 00:14:07,734 --> 00:14:09,300 that I'm not allowed to stay anymore. 217 00:14:09,333 --> 00:14:11,600 I'm sure that's what my mum thinks. 218 00:14:13,100 --> 00:14:14,500 Hey, I'm just joking. 219 00:14:17,033 --> 00:14:19,433 It's gonna be fine. - I'll go with you. 220 00:14:22,667 --> 00:14:25,533 To London, I mean. I'll... I'll go with you. 221 00:14:25,567 --> 00:14:28,400 You don't want to come and be in my weird house 222 00:14:28,433 --> 00:14:29,567 with my weird mum. 223 00:14:29,600 --> 00:14:32,000 Yes, yes, I do. I do want that. 224 00:14:50,133 --> 00:14:53,467 Well, this is it. 225 00:14:53,500 --> 00:14:54,667 It's lovely. 226 00:14:54,700 --> 00:14:56,700 All right... 227 00:15:01,166 --> 00:15:02,333 Okay. 228 00:15:02,367 --> 00:15:04,033 Oh, Mum. 229 00:15:06,100 --> 00:15:08,100 - Poor thing. - Hi. 230 00:15:08,133 --> 00:15:10,133 -[ In Yiddish ] Oh, my little darling. 231 00:15:10,166 --> 00:15:13,200 - I'm fine. - Nonsense. 232 00:15:13,233 --> 00:15:14,533 - Mum. - Come. 233 00:15:14,567 --> 00:15:16,533 Mum... Mum! That's... No, don't. 234 00:15:16,567 --> 00:15:19,233 That's actually making it harder. 235 00:15:19,266 --> 00:15:21,333 This is Maja. - Hey. 236 00:15:21,367 --> 00:15:24,500 Chana. Nice to meet you. 237 00:15:24,533 --> 00:15:26,000 Nice to meet you. 238 00:15:26,033 --> 00:15:27,600 - My flat's upstairs. - All right. 239 00:15:27,633 --> 00:15:29,100 Mum's is this one downstairs. 240 00:15:29,133 --> 00:15:30,433 Yes, I was just up there 241 00:15:30,467 --> 00:15:32,266 cleaning up the mess you've left behind. 242 00:15:36,100 --> 00:15:37,333 Let's get you into bed. 243 00:15:37,367 --> 00:15:38,767 No, I don't need to get into bed, Mum. 244 00:15:38,800 --> 00:15:41,233 Of course you do. You have been travelling all day. 245 00:15:41,266 --> 00:15:44,200 And on Shabbos. And a cab, too. 246 00:15:44,233 --> 00:15:45,800 I'm literally on crutches, and we got out a mile away. 247 00:15:46,000 --> 00:15:48,133 Well, someone could still see you. 248 00:15:48,166 --> 00:15:50,367 - Who cares? Don't say God cares. - God cares. 249 00:15:50,400 --> 00:15:51,600 - The neighbors care. - I care. 250 00:15:51,633 --> 00:15:53,433 So you care that the neighbors care? 251 00:15:53,467 --> 00:15:54,767 I'm sorry, I didn't know that... 252 00:15:54,800 --> 00:15:57,266 - Oh, no one cares about you. - Mum! 253 00:15:57,300 --> 00:15:59,266 -That's not... You know what I meant. 254 00:15:59,300 --> 00:16:00,700 -You're a goy. You're not Jewish. 255 00:16:00,734 --> 00:16:02,233 So you can do what you want. 256 00:16:02,266 --> 00:16:04,600 - Exactly, whereas Leah here... - Don't start. 257 00:16:04,633 --> 00:16:08,200 Oh, my little baby. 258 00:16:08,233 --> 00:16:10,233 Tomorrow, I'm giving you one of my massages. 259 00:16:10,266 --> 00:16:14,367 Just like when you were little and got your funny episodes. 260 00:16:14,400 --> 00:16:16,000 - Great. - Now you need to relax. 261 00:16:16,033 --> 00:16:17,767 - No, I'm fine. - No, just lie down. 262 00:16:17,800 --> 00:16:19,767 - I don't need to. - Just lie down and relax. 263 00:16:19,800 --> 00:16:22,200 Just lie down. - Just stop! 264 00:16:22,233 --> 00:16:24,133 Don't yell at me! 265 00:16:24,166 --> 00:16:26,133 Yeah... 266 00:16:26,166 --> 00:16:27,467 You know what... 267 00:16:30,166 --> 00:16:32,266 You're right. I'm knackered. 268 00:16:32,300 --> 00:16:34,567 Why don't you just leave us for a bit? Yeah? 269 00:16:34,600 --> 00:16:36,166 And I'll rest. 270 00:16:38,467 --> 00:16:39,767 Okay? 271 00:16:41,133 --> 00:16:43,400 All right. Yes. 272 00:16:43,433 --> 00:16:46,333 Just don't nap too long or you won't be able to sleep tonight. 273 00:16:50,266 --> 00:16:52,000 I'll bring up dinner later. 274 00:16:52,033 --> 00:16:53,233 [ Door shuts ] 275 00:17:47,033 --> 00:17:49,166 -[ Speaking Danish] Careful with that one. 276 00:17:49,200 --> 00:17:51,266 Fuck. Sorry. 277 00:17:51,300 --> 00:17:55,400 [ Speaking Danish ] I'm sorry. I forgot you speak Danish. 278 00:17:55,433 --> 00:17:58,533 It's impolite when Leah is around. 279 00:17:58,567 --> 00:18:00,500 Of course. 280 00:18:00,533 --> 00:18:04,300 I'm sorry about that. I'll replace it. 281 00:18:04,333 --> 00:18:07,333 That'll be hard. It's an antique. 282 00:18:07,367 --> 00:18:11,266 Hand-painted by Babylonian Jews. It protects against demons. 283 00:18:12,800 --> 00:18:15,100 Oh, God... Okay... 284 00:18:16,233 --> 00:18:20,734 Then I'll... - I'm joking. It's a copy. 285 00:18:20,767 --> 00:18:24,266 Ah, okay. 286 00:18:24,300 --> 00:18:30,166 -I made it. So it's not that valuable. 287 00:18:30,200 --> 00:18:31,600 Just irreplaceable. 288 00:18:33,367 --> 00:18:35,567 Well, I'll run down for the rest of the food. 289 00:18:35,600 --> 00:18:37,133 Yeah. 290 00:18:38,133 --> 00:18:42,233 -Be careful not to cut yourself. You're not wearing any shoes. 291 00:18:53,333 --> 00:18:55,667 [ Singing in Hebrew ] 292 00:19:02,600 --> 00:19:03,800 LEAH: Amen. 293 00:19:06,000 --> 00:19:07,667 It's really delicious. 294 00:19:09,533 --> 00:19:15,166 So, Leah tells me that you have lived here for almost 30 years. 295 00:19:17,033 --> 00:19:19,233 - Mum? - What? 296 00:19:20,300 --> 00:19:22,400 No, I'm just saying that that's a long time. 297 00:19:22,433 --> 00:19:25,400 I was just wondering if you ever miss Denmark. 298 00:19:25,433 --> 00:19:27,600 - No... - Mum, can it just... 299 00:19:27,633 --> 00:19:29,033 Can't it wait? We're eating. 300 00:19:29,066 --> 00:19:31,767 - But it'll just take... - Mum. 301 00:19:31,800 --> 00:19:34,166 Wait. Okay? 302 00:19:34,200 --> 00:19:35,500 Yes. 303 00:19:35,533 --> 00:19:39,600 So, Maja has been teaching me a bit of Danish. 304 00:19:39,633 --> 00:19:41,667 Using old pop songs. 305 00:19:41,700 --> 00:19:44,266 - Oh, really? - Yes, well, just like '80s hits. 306 00:19:44,300 --> 00:19:45,533 Yeah, actually, you probably know them 307 00:19:45,567 --> 00:19:47,066 from when you were a teenager. 308 00:19:47,100 --> 00:19:49,266 What's that one that always makes me laugh? 309 00:19:49,300 --> 00:19:50,767 "The fear is an ice flower..." 310 00:19:50,800 --> 00:19:52,633 - "Sjael I flammer." - Yes. "Soul In Flames." 311 00:19:52,667 --> 00:19:54,633 That's the one. Do you know that one? 312 00:19:54,667 --> 00:19:56,500 -No, no. I'm sorry. I don't think I do. 313 00:19:56,533 --> 00:19:57,767 How does it go? 314 00:20:01,734 --> 00:20:03,467 Oh, umm... 315 00:20:05,767 --> 00:20:07,667 [ Singing in Danish ] Soul in flames... 316 00:20:19,133 --> 00:20:21,600 Fear is an ice flower in your mind 317 00:20:28,767 --> 00:20:32,333 Soul in flames Playing tricks on your mind... 318 00:20:38,033 --> 00:20:40,800 Inside is a little... 319 00:20:41,000 --> 00:20:42,300 No, I don't think I know that one, no. 320 00:20:42,333 --> 00:20:44,266 Oh, okay. 321 00:20:44,300 --> 00:20:45,533 Well, you know, I think I'm getting 322 00:20:45,567 --> 00:20:47,000 pretty good at it, actually. 323 00:20:47,033 --> 00:20:48,734 [ Singing in Danish ] 324 00:20:48,767 --> 00:20:50,433 Okay, that's terrible. 325 00:20:50,467 --> 00:20:53,166 Lars H.U.G. 326 00:20:53,200 --> 00:20:55,333 - Sorry, I just really need to... - Okay. 327 00:20:56,800 --> 00:20:58,700 It's an old Jewish superstition. 328 00:20:58,734 --> 00:21:01,066 Can't leave a book open or a demon might read it 329 00:21:01,100 --> 00:21:03,000 and learn from it and use the knowledge for evil. 330 00:21:04,800 --> 00:21:06,734 Oh. Cool. 331 00:21:06,767 --> 00:21:08,066 CHANA: Shavua Tov, love. 332 00:21:08,100 --> 00:21:10,400 Shavua Tov, Mum. 333 00:21:10,433 --> 00:21:13,100 Thank you for helping her get home. 334 00:21:13,133 --> 00:21:14,133 Oh, umm... 335 00:21:14,166 --> 00:21:17,233 I have this for you. 336 00:21:17,266 --> 00:21:19,400 It's an amethyst. 337 00:21:19,433 --> 00:21:20,767 It brings good luck. 338 00:21:20,800 --> 00:21:24,133 So you should keep it on at all times. 339 00:21:25,367 --> 00:21:26,567 Tak... 340 00:21:26,600 --> 00:21:30,400 I mean, yeah. Thank you. Thank you. 341 00:21:32,567 --> 00:21:34,600 Well, I think that went pretty well. 342 00:21:36,133 --> 00:21:37,734 So... 343 00:21:40,000 --> 00:21:42,633 Is your mum like... 344 00:21:42,667 --> 00:21:44,367 Is she, like... Is she okay with this? 345 00:21:44,400 --> 00:21:46,066 -She's gonna love you. Just give it some time. 346 00:21:46,100 --> 00:21:47,567 Okay. All right. 347 00:21:47,600 --> 00:21:49,800 I mean, she has met your girlfriends in the past, right? 348 00:21:50,000 --> 00:21:52,266 -Yeah, yeah. Yeah, she knew them. Yeah. 349 00:21:52,300 --> 00:21:54,300 Well, she knew of them. 350 00:21:56,667 --> 00:21:58,066 I'll do it. 351 00:21:59,400 --> 00:22:01,433 I don't know. She just... 352 00:22:01,467 --> 00:22:03,600 She seems really... 353 00:22:03,633 --> 00:22:05,000 Yeah, religious, I guess. 354 00:22:05,033 --> 00:22:08,233 -Oh. Yes, she is. I mean... Well... 355 00:22:10,567 --> 00:22:13,266 She wasn't born into a religious family. 356 00:22:13,300 --> 00:22:14,433 You know, she was actually born into 357 00:22:14,467 --> 00:22:17,266 a pretty relaxed Jewish family, 358 00:22:17,300 --> 00:22:19,600 but then she met my dad. 359 00:22:19,633 --> 00:22:23,200 And she came here, and she just couldn't fit in. 360 00:22:25,000 --> 00:22:28,567 You know, it's not the kind of community you can just join. 361 00:22:28,600 --> 00:22:32,200 And yet, my dad still insisted on staying here 362 00:22:32,233 --> 00:22:34,200 and trying to make it work. 363 00:22:35,266 --> 00:22:37,200 And then he just fucked off. 364 00:22:37,233 --> 00:22:41,400 And I think he kind of broke something in her. 365 00:22:42,734 --> 00:22:45,367 Even after he left, I think even after all this time, 366 00:22:45,400 --> 00:22:46,767 she still keeps trying to fit in. 367 00:22:46,800 --> 00:22:49,300 And there are some people who even humor her, 368 00:22:49,333 --> 00:22:51,600 like my uncle and some of his friends. 369 00:22:51,633 --> 00:22:55,533 You know, she'll go to their shops, 370 00:22:55,567 --> 00:22:56,767 and they'll chat Yiddish with her 371 00:22:56,800 --> 00:23:00,734 and make her feel kind of sort of welcome, 372 00:23:00,767 --> 00:23:04,200 but it's all kind of nonsense. 373 00:23:10,800 --> 00:23:15,133 But despite all of her whatever, 374 00:23:15,166 --> 00:23:17,100 she has always loved me. 375 00:23:19,367 --> 00:23:21,000 She has, you know. 376 00:23:28,166 --> 00:23:29,367 So... 377 00:23:31,500 --> 00:23:35,400 are you still okay with this, even now? 378 00:23:45,600 --> 00:23:47,066 Yes. 379 00:24:05,567 --> 00:24:09,133 [ Creaking ] 380 00:24:27,233 --> 00:24:29,266 [ Creaking ] 381 00:24:36,166 --> 00:24:37,700 [ Gasps ] 382 00:25:38,066 --> 00:25:40,100 [ Leah laughs ] 383 00:25:51,266 --> 00:25:52,633 [ Door opens ] 384 00:25:52,667 --> 00:25:54,233 [ Gasps ] 385 00:25:54,266 --> 00:25:55,600 - CHANA: Is something wrong? - Mum, what the hell? 386 00:25:55,633 --> 00:25:57,667 No, no, no, I was just doing some exercises 387 00:25:57,700 --> 00:25:59,266 to help with the knee. 388 00:25:59,300 --> 00:26:01,100 Mum, you can't barge in like that. 389 00:26:01,133 --> 00:26:03,233 I came to give you your massage. 390 00:26:03,266 --> 00:26:05,166 Yeah, but you've got to knock. 391 00:26:05,200 --> 00:26:08,166 - [ Scoffs ] Knock! - Mum, now is not a good time. 392 00:26:08,200 --> 00:26:11,100 Now, Maja, it's crucial that there be 393 00:26:11,133 --> 00:26:13,200 no disturbances or distractions. 394 00:26:15,800 --> 00:26:17,333 So maybe you should just go for a little walk. 395 00:26:17,367 --> 00:26:18,667 Yes, of course. 396 00:26:18,700 --> 00:26:20,066 - No, you can stay! - No, no, no, it's fine. 397 00:26:20,100 --> 00:26:21,467 It's fine. It's fine. - She's good. 398 00:26:23,233 --> 00:26:24,467 Lie down. 399 00:27:01,133 --> 00:27:02,667 [ Bells ring ] 400 00:27:08,066 --> 00:27:11,500 - Yes, what do you want? - Yes... Hi. 401 00:27:11,533 --> 00:27:15,033 Sorry, I was just wondering if you have any books on... 402 00:27:15,066 --> 00:27:17,500 -[ Speaking Yiddish ] I'll call you back. 403 00:27:19,467 --> 00:27:22,767 Hi. I was just wondering if you have any books on, like... 404 00:27:25,433 --> 00:27:27,367 How to do, like... 405 00:27:27,400 --> 00:27:29,433 Just... 406 00:27:30,800 --> 00:27:33,600 Like Jewish stuff. 407 00:27:34,633 --> 00:27:36,567 No. 408 00:27:36,600 --> 00:27:40,533 Excuse me, if you don't mind me asking, 409 00:27:40,567 --> 00:27:43,200 that necklace, where did you get it? 410 00:27:43,233 --> 00:27:45,467 My friend's mum gave it to me. 411 00:27:45,500 --> 00:27:47,600 Yeah, I just moved here. 412 00:27:47,633 --> 00:27:49,700 She says it means good luck. 413 00:27:51,266 --> 00:27:53,233 -Yeah. Yes, yes. You can say that. 414 00:27:53,266 --> 00:27:54,567 It's an amethyst. 415 00:27:54,600 --> 00:27:57,333 Now, they ward off demons and the like. 416 00:27:58,467 --> 00:28:02,600 - Demons? Okay. - Yes, and the like. Well... 417 00:28:02,633 --> 00:28:04,400 Okay. 418 00:28:04,433 --> 00:28:06,700 So welcome. Welcome to the area. 419 00:28:06,734 --> 00:28:09,734 I'm afraid I have no such books you're asking for. 420 00:28:09,767 --> 00:28:12,166 My selection caters to a slightly more, 421 00:28:12,200 --> 00:28:14,600 let's say, advanced readership. 422 00:28:14,633 --> 00:28:16,500 Right. Of course, yeah. 423 00:28:16,533 --> 00:28:18,233 But, I mean, do feel free to visit anytime 424 00:28:18,266 --> 00:28:20,367 if there's anything else I can ever help you with. 425 00:28:20,400 --> 00:28:21,700 - Thank you. - You're welcome. 426 00:28:21,734 --> 00:28:24,433 - Okay, let me see you out. - Okay. 427 00:28:24,467 --> 00:28:26,433 Bye. - Bye-bye. 428 00:28:32,166 --> 00:28:34,166 - MAJA: Hi. - Hi. 429 00:28:34,200 --> 00:28:36,200 -[ Speaking Danish] Oh, there you are. 430 00:28:36,233 --> 00:28:39,467 It's not good for Leah to be alone. 431 00:28:39,500 --> 00:28:40,700 -[ Speaking Danish ] Yes, yes, of course. 432 00:28:40,734 --> 00:28:42,533 -Here, love. Have some chicken soup. 433 00:28:42,567 --> 00:28:44,767 - How was your massage? - Yeah, really good, actually. 434 00:28:44,800 --> 00:28:46,200 Mom was right, it did help. 435 00:28:46,233 --> 00:28:47,567 I think I fell asleep at one point. 436 00:28:47,600 --> 00:28:49,633 - Yes, you did. - That soup smells really good. 437 00:28:49,667 --> 00:28:52,266 - Here, try some. - Sorry, the soup is for Leah. 438 00:28:52,300 --> 00:28:53,767 - Oh, sure. - Huh? 439 00:28:55,000 --> 00:28:56,533 Don't... Maja, just try some. 440 00:28:56,567 --> 00:28:58,800 -No, the soup is for you. You're the one who's sick. 441 00:28:59,000 --> 00:29:00,633 I'm not sick, Mum. I'm just injured. 442 00:29:00,667 --> 00:29:02,133 Either way. 443 00:29:02,166 --> 00:29:04,667 Okay, well, is there any more left over? 444 00:29:04,700 --> 00:29:06,066 No. 445 00:29:08,266 --> 00:29:09,533 You made a single bowl of soup? 446 00:29:09,567 --> 00:29:12,066 Well, I'm sorry I made you a nice soup. 447 00:29:13,233 --> 00:29:15,800 Perhaps Maja would prefer I make her a soup of her own. 448 00:29:16,000 --> 00:29:17,667 It's not like I have anything else to do 449 00:29:17,700 --> 00:29:20,133 with my life than make soup. 450 00:29:20,166 --> 00:29:23,066 - Why are you being so weird? - Weird? 451 00:29:23,100 --> 00:29:24,400 Oh, so, caring is weird? 452 00:29:24,433 --> 00:29:26,100 Will you just stop, okay? 453 00:29:26,133 --> 00:29:27,333 Well, if me caring is so weird, you know what? 454 00:29:27,367 --> 00:29:28,500 Let me take this soup away from you... 455 00:29:28,533 --> 00:29:30,133 What? 456 00:29:30,166 --> 00:29:31,367 ...so you won't be bothered by your weird mother. 457 00:29:31,400 --> 00:29:32,500 - Fine. - Fine. 458 00:29:40,533 --> 00:29:43,600 - Was that somehow my fault? - Oh. You bought wine. 459 00:29:43,633 --> 00:29:45,166 Charmer. 460 00:30:01,266 --> 00:30:03,367 I'M SORRY ABOUT WHAT HAPPENED. 461 00:30:03,400 --> 00:30:06,266 I HOPE WE CAN GET TO KNOW EACH OTHER. 462 00:30:10,467 --> 00:30:13,433 WITH THE SOUP 463 00:30:44,734 --> 00:30:47,266 [ Water running ] 464 00:30:53,233 --> 00:30:54,767 [ Clattering ] 465 00:31:06,200 --> 00:31:07,400 [ Creak ] 466 00:31:08,800 --> 00:31:11,333 [ Suspenseful music plays ] 467 00:31:22,700 --> 00:31:24,066 [ Distant creaking ] 468 00:31:47,667 --> 00:31:49,500 [ Creaking ] 469 00:32:08,567 --> 00:32:09,767 [ Creaking ] 470 00:32:44,333 --> 00:32:45,667 You sure you don't want me to come? 471 00:32:45,700 --> 00:32:48,533 -No, Mum's gonna take me. It's just the doctor. 472 00:32:49,800 --> 00:32:52,500 This place really isn't set up for someone on crutches. 473 00:33:01,266 --> 00:33:03,066 Where is it? 474 00:33:03,100 --> 00:33:05,266 It didn't leave the house. 475 00:33:05,300 --> 00:33:07,266 Fucking wallet. Where is it? 476 00:33:13,533 --> 00:33:14,767 Oh, found it! 477 00:33:16,400 --> 00:33:17,567 Maja? 478 00:33:17,600 --> 00:33:20,033 [ Knocking on door ] 479 00:33:20,066 --> 00:33:21,300 Okay, see ya. 480 00:33:40,500 --> 00:33:41,734 [ Grunts ] 481 00:33:54,233 --> 00:33:57,467 -This is another amulet. It protects the children. 482 00:34:00,033 --> 00:34:01,367 See these words here? - Yeah. 483 00:34:01,400 --> 00:34:02,700 These are the Shemot. 484 00:34:02,734 --> 00:34:04,700 - Shemot. - The names of God. 485 00:34:04,734 --> 00:34:06,133 Wow. 486 00:34:06,166 --> 00:34:10,200 God has a lot of names. - Yes, many names. 487 00:34:10,233 --> 00:34:12,633 Have you heard of the Kabbalah? 488 00:34:12,667 --> 00:34:16,333 Yeah, sure. Like the Madonna thing, right? 489 00:34:19,700 --> 00:34:23,800 Okay. No, Kabbalah is Jewish mysticism. 490 00:34:24,000 --> 00:34:25,633 Kabbalists believe that 491 00:34:25,667 --> 00:34:29,300 the names of God can wield enormous power. 492 00:34:29,333 --> 00:34:31,133 Unlocking the secrets of the universe. 493 00:34:31,166 --> 00:34:33,367 Warding off evil. 494 00:34:33,400 --> 00:34:35,433 Come. Let me show you something. 495 00:34:37,300 --> 00:34:38,734 Here we are. 496 00:34:40,066 --> 00:34:43,800 - "Sitra Achra." - It means "The other side". 497 00:34:44,000 --> 00:34:48,066 It's what we use to describe certain supernatural beings. 498 00:34:48,100 --> 00:34:51,400 Like the Golem. You heard the story of the Golem? 499 00:34:51,433 --> 00:34:52,767 No. 500 00:34:52,800 --> 00:34:54,800 Golem is a giant monster 501 00:34:55,000 --> 00:34:57,200 made out of clay by the rabbi in Prague. 502 00:34:57,233 --> 00:35:00,467 He made it to protect the Jews in the city. 503 00:35:00,500 --> 00:35:02,033 And then he wrote one of the Shemot, 504 00:35:02,066 --> 00:35:04,367 one of God's names, onto its forehead, 505 00:35:04,400 --> 00:35:06,567 bringing the Golem to life. 506 00:35:06,600 --> 00:35:08,166 Here. Have a look. 507 00:35:08,200 --> 00:35:09,533 - Yeah? - Yes. 508 00:35:28,600 --> 00:35:30,066 That's the Dybbuk, 509 00:35:30,100 --> 00:35:34,033 it's the tortured soul of someone who died. 510 00:35:34,066 --> 00:35:35,633 Just like a ghost. 511 00:35:37,233 --> 00:35:41,000 -No, it's not like a ghost. It's a Dybbuk. 512 00:35:41,033 --> 00:35:43,667 It's not like a ghost at all. 513 00:35:43,700 --> 00:35:45,767 The Dybbuks possess the body of the living. 514 00:35:45,800 --> 00:35:49,300 The only way to expel them or to exorcise them 515 00:35:49,333 --> 00:35:53,300 is by finding out who they are and what they want. 516 00:35:54,400 --> 00:35:56,633 Like a ghost. 517 00:35:56,667 --> 00:35:58,533 No! It's not a ghost. 518 00:35:58,567 --> 00:36:01,166 It's a Dybbuk. - What about this one? 519 00:36:03,467 --> 00:36:06,000 That's the Witch of Endor. 520 00:36:06,033 --> 00:36:09,567 That's the first witch ever mentioned in the Bible. 521 00:36:09,600 --> 00:36:12,066 She's a very complicated figure. 522 00:36:12,100 --> 00:36:14,800 Some say she's good. Some say she's bad. 523 00:36:15,000 --> 00:36:17,567 You see, sorcery, black magic, 524 00:36:17,600 --> 00:36:20,000 it's all very forbidden by the Talmud. 525 00:36:20,033 --> 00:36:23,533 Whoever practices it is considered dangerous, 526 00:36:23,567 --> 00:36:24,700 sacrilegious. 527 00:36:24,734 --> 00:36:26,033 What's this? 528 00:36:26,066 --> 00:36:27,200 Speaking of black magic, 529 00:36:27,233 --> 00:36:29,500 that is a very dangerous ritual. 530 00:36:29,533 --> 00:36:30,667 It would also... 531 00:36:30,700 --> 00:36:32,700 ...have to wait for another day. 532 00:36:32,734 --> 00:36:33,700 [ Door opens, shuts ] 533 00:36:33,734 --> 00:36:35,367 Another day. - Yes. 534 00:36:35,400 --> 00:36:37,700 -[ Speaking Yiddish] A goy tourist. 535 00:36:58,800 --> 00:37:01,800 - LEAH: It's not too bad. - LEV: Poor thing. 536 00:37:02,000 --> 00:37:04,667 - It will be better. - Was it very painful? 537 00:37:06,567 --> 00:37:10,533 It was. And do you remember... - Maja! 538 00:37:10,567 --> 00:37:14,066 This is my Uncle Lev, my dad's brother. 539 00:37:14,100 --> 00:37:16,767 He's just decided to drop by. Isn't that nice? 540 00:37:18,066 --> 00:37:19,700 Maja is a friend visiting from Copenhagen. 541 00:37:19,734 --> 00:37:22,567 What a coincidence! 542 00:37:22,600 --> 00:37:26,633 You see, Ms. Maja has become a bit of a regular at my shop. 543 00:37:26,667 --> 00:37:28,633 You didn't say that. 544 00:37:28,667 --> 00:37:30,400 - I'll get it for you. I got it. - No, no. 545 00:37:30,433 --> 00:37:32,033 - I got it. I got it. - I insist. Please. 546 00:37:32,066 --> 00:37:33,300 Okay. 547 00:37:36,066 --> 00:37:39,767 Please, come sit down. 548 00:37:39,800 --> 00:37:43,033 You see, I wanted to apologize for earlier. 549 00:37:43,066 --> 00:37:45,467 I was a bit abrupt, and I'm sorry for that. 550 00:37:46,600 --> 00:37:48,367 See, what we were discussing used to be 551 00:37:48,400 --> 00:37:51,433 a very rich part of Jewish mysticism. 552 00:37:51,467 --> 00:37:53,433 But nowadays, it's frowned upon, 553 00:37:53,467 --> 00:37:57,667 and I can't be seen discussing these things in public. 554 00:37:57,700 --> 00:38:00,100 And then you also forgot this. 555 00:38:00,133 --> 00:38:04,166 Now, you should put it back where you found it, okay? 556 00:38:04,200 --> 00:38:05,333 So put it back. 557 00:38:05,367 --> 00:38:06,633 - Yes. - Thank you. 558 00:38:07,633 --> 00:38:09,266 Would you like a cup of tea or do you want to stay for dinner? 559 00:38:09,300 --> 00:38:10,433 I would love... 560 00:38:10,467 --> 00:38:13,200 - I'm sure Lev has plans. - Mum's here. 561 00:38:13,233 --> 00:38:16,266 I'm just gonna go lock myself... Gonna go to the bathroom. 562 00:38:19,066 --> 00:38:20,300 Hello. 563 00:38:23,233 --> 00:38:27,033 Yeah, so, it turns out that I've been to Lev's shop. 564 00:38:27,066 --> 00:38:28,333 -[ Speaking Yiddish ] Pure coincidence. 565 00:38:29,667 --> 00:38:31,433 -[ Speaking English ] That's nice. 566 00:38:31,467 --> 00:38:34,700 [ Speaking Yiddish ] - She doesn't know. But she should. 567 00:38:34,734 --> 00:38:36,400 It's too much for you alone. 568 00:38:36,433 --> 00:38:37,734 -[ Speaking English ] That's very kind of you to ask. 569 00:38:37,767 --> 00:38:40,433 But there's really nothing to worry about. 570 00:38:40,467 --> 00:38:42,734 -[ Speaking Yiddish ] It can't go on like this. 571 00:38:42,767 --> 00:38:44,734 [ Speaking English ] Really, I have everything under control. 572 00:38:44,767 --> 00:38:48,500 -[ Speaking Yiddish] It's for your own good. 573 00:38:48,533 --> 00:38:50,734 -[ Speaking English ] Yes, just the way I like it. 574 00:38:52,100 --> 00:38:53,400 Yes, Lev here was just saying 575 00:38:53,433 --> 00:38:55,467 that he has other places to be, so... 576 00:38:57,533 --> 00:39:00,100 Yes, I must get going. 577 00:39:01,567 --> 00:39:06,033 Okay. Oh, wait. I almost forgot. 578 00:39:06,066 --> 00:39:08,033 Some snacks... - Bambas... 579 00:39:08,066 --> 00:39:09,433 ...for my poor, injured niece. 580 00:39:09,467 --> 00:39:11,667 - Yeah, try them. They are good. - Yeah. 581 00:39:13,400 --> 00:39:14,734 They're like peanut butter puffs. 582 00:39:14,767 --> 00:39:16,166 Fuck! 583 00:39:16,200 --> 00:39:17,500 Why did you throw them on the floor? 584 00:39:17,533 --> 00:39:18,667 No, no, no. Sorry, sorry. 585 00:39:18,700 --> 00:39:21,233 I'm just super allergic. I can't... 586 00:39:21,266 --> 00:39:22,633 Oh, my God. I'm so sorry. 587 00:39:22,667 --> 00:39:25,133 -No, no, it's fine. Sorry. I'm just allergic. 588 00:39:25,166 --> 00:39:26,567 Yeah, but don't throw them on the floor. 589 00:39:26,600 --> 00:39:28,066 No, I'm sorry. I just... 590 00:39:28,100 --> 00:39:30,000 Yes, so, perhaps Lev should be on his way, 591 00:39:30,033 --> 00:39:32,233 before he kills someone. 592 00:39:32,266 --> 00:39:34,166 - Sorry. - I'll walk you out. 593 00:39:34,200 --> 00:39:36,700 [ Speaking Yiddish ] I didn't know she was allergic. 594 00:39:57,700 --> 00:39:59,433 [ Distant bang ] 595 00:40:02,367 --> 00:40:05,100 [ Banging ] 596 00:40:27,200 --> 00:40:28,400 Chana? 597 00:40:35,767 --> 00:40:37,200 [ Speaking Danish ] Are you okay? 598 00:40:39,233 --> 00:40:42,800 - I locked myself out. - You could just come up to us. 599 00:40:43,000 --> 00:40:45,767 - Leah's got a spare key, right? - Yes. 600 00:40:45,800 --> 00:40:48,734 - I'll wake her. - No, don't do that! 601 00:40:51,233 --> 00:40:52,567 I've had a few drinks. 602 00:40:54,333 --> 00:40:59,800 And that's not... It's best if you don't... 603 00:41:07,400 --> 00:41:08,600 Stay there. 604 00:41:11,500 --> 00:41:13,700 [ Key in lock ] 605 00:41:13,734 --> 00:41:15,633 This is actually the first time I'm seeing your flat... 606 00:41:18,300 --> 00:41:20,633 - Thank you. - Hey... 607 00:41:23,333 --> 00:41:28,166 I was wondering if you would show me around the neighborhood. 608 00:41:28,200 --> 00:41:31,266 Leah is meeting with her advisor. 609 00:41:31,300 --> 00:41:32,767 It's not a good time. 610 00:41:32,800 --> 00:41:37,266 I have a lot to do. - And... 611 00:41:37,300 --> 00:41:40,300 ...you look like someone who could use a helping hand. 612 00:41:56,667 --> 00:41:58,100 The usual, please. 613 00:41:58,133 --> 00:42:00,033 [ Bell rings ] 614 00:42:04,734 --> 00:42:07,266 -[ Speaking Yiddish ] Are you sure? 615 00:42:07,300 --> 00:42:09,533 It's fine. Just wrap it extra carefully, please. 616 00:42:09,567 --> 00:42:11,300 Thank you. 617 00:42:59,133 --> 00:43:00,467 MAJA: Christmas is all I can think about! 618 00:43:00,500 --> 00:43:01,767 Father Christmas, maybe we're all... 619 00:43:01,800 --> 00:43:04,367 - What are you watching? - Nothing. 620 00:43:04,400 --> 00:43:07,767 Just doing lots of very boring reading, writing. 621 00:43:07,800 --> 00:43:09,300 Seriously, what are you watching? 622 00:43:09,333 --> 00:43:12,100 It's actually a very helpful documentary 623 00:43:12,133 --> 00:43:14,367 about wealth and resource distribution 624 00:43:14,400 --> 00:43:17,200 from the North Pole. 625 00:43:17,233 --> 00:43:19,233 Oh, no. 626 00:43:19,266 --> 00:43:21,233 Okay, I've actually watched, like, eight episodes by now, 627 00:43:21,266 --> 00:43:22,500 and you're so good in it. 628 00:43:22,533 --> 00:43:24,066 No, stop. 629 00:43:24,100 --> 00:43:25,166 You want to watch an episode with me? 630 00:43:25,200 --> 00:43:26,100 No. 631 00:43:31,600 --> 00:43:35,033 Well, you know, for what it's worth, 632 00:43:35,066 --> 00:43:37,367 I actually find seeing you on screen quite hot. 633 00:43:53,700 --> 00:43:56,200 [ Creaking ] 634 00:43:57,533 --> 00:43:59,500 - What's that? - What's what? 635 00:44:01,567 --> 00:44:03,600 [ Giggling ] 636 00:44:10,000 --> 00:44:13,233 You all right? - Yeah, it's great. It's great. 637 00:44:13,266 --> 00:44:14,667 It's great. 638 00:44:14,700 --> 00:44:16,166 Come here. 639 00:44:33,400 --> 00:44:34,533 Babe? 640 00:44:34,567 --> 00:44:36,500 - Sorry, sorry. - What's going on? 641 00:44:36,533 --> 00:44:37,767 -I heard something. I got distracted. 642 00:44:37,800 --> 00:44:39,767 Sorry. Sorry. 643 00:44:41,400 --> 00:44:44,300 What is that? - It's the fucking bed, Maja. 644 00:44:44,333 --> 00:44:45,633 It creaks sometimes. 645 00:44:48,100 --> 00:44:50,000 Sorry, I just... I... 646 00:44:51,266 --> 00:44:54,066 I thought someone was in here. - Thought someone was in here? 647 00:44:54,100 --> 00:44:55,467 Where would they be? Like, under the bed? 648 00:44:55,500 --> 00:44:56,734 -I don't know. Just a few nights ago 649 00:44:56,767 --> 00:44:59,166 I heard these, like, footsteps. 650 00:45:02,000 --> 00:45:03,600 What, you don't hear it? 651 00:45:03,633 --> 00:45:05,700 You probably just need some sleep or something. 652 00:45:05,734 --> 00:45:07,166 I'm gonna go pee. 653 00:45:10,567 --> 00:45:13,367 Speaking of sleep, could we maybe just... 654 00:45:15,266 --> 00:45:16,567 ...not light that candle tonight? 655 00:45:16,600 --> 00:45:18,000 What candle? 656 00:45:20,533 --> 00:45:21,767 Well, the... 657 00:45:29,433 --> 00:45:31,000 Okay. 658 00:45:41,667 --> 00:45:45,266 [ Suspenseful music plays ] 659 00:45:49,200 --> 00:45:51,734 [ Screaming ] 660 00:45:54,667 --> 00:45:56,100 [ Music stops ] 661 00:45:56,133 --> 00:45:58,300 Okay, I don't know how to say this. 662 00:46:01,233 --> 00:46:04,200 I was just thinking it's really weird 663 00:46:04,233 --> 00:46:07,333 that we hardly know each other, you know, like... 664 00:46:07,367 --> 00:46:09,133 You weren't even supposed to be here. 665 00:46:12,066 --> 00:46:13,300 I guess... 666 00:46:17,066 --> 00:46:19,000 I just wanted to thank you. 667 00:46:21,567 --> 00:46:23,000 'Cause... 668 00:46:27,433 --> 00:46:32,266 I have never been in anything like this before. 669 00:46:32,300 --> 00:46:36,567 Like, this serious. Like... 670 00:46:36,600 --> 00:46:40,767 And I feel like I might not be very good at it all the time. 671 00:46:45,433 --> 00:46:47,133 But you're still here. 672 00:46:50,100 --> 00:46:51,367 So... 673 00:46:57,433 --> 00:46:59,000 Thank you. 674 00:46:59,033 --> 00:47:00,233 And... 675 00:47:03,000 --> 00:47:05,767 You know, like, maybe when my leg's got better... 676 00:47:07,734 --> 00:47:10,300 ...we can think about going somewhere, like... 677 00:47:12,000 --> 00:47:14,133 ...the two of us. We'll try something new. 678 00:47:41,133 --> 00:47:42,467 WOMAN: Wake up. 679 00:47:44,300 --> 00:47:47,567 Please. Wake up. 680 00:47:49,000 --> 00:47:50,633 You have to wake up now. 681 00:47:53,233 --> 00:47:54,433 [ Knock on door ] 682 00:47:57,800 --> 00:48:00,266 - Ms. Maja. - Oh, hi. 683 00:48:00,300 --> 00:48:02,400 Sorry, they've just left for the physiotherapist. 684 00:48:02,433 --> 00:48:03,633 -No, it's okay. It's a good thing. 685 00:48:03,667 --> 00:48:05,433 I came to see you. 686 00:48:06,500 --> 00:48:08,734 I thought you might need a little something to read. 687 00:48:13,600 --> 00:48:15,100 Can I come in? 688 00:48:15,133 --> 00:48:17,233 How are you getting along with my sister-in-law? 689 00:48:17,266 --> 00:48:19,066 Oh, uhh... 690 00:48:19,100 --> 00:48:20,700 Good, I think. - Mm-hmm? 691 00:48:20,734 --> 00:48:24,233 Yeah, great. She's just... 692 00:48:24,266 --> 00:48:27,300 Yeah, she's just great, you know. She's just wonderful. 693 00:48:27,333 --> 00:48:29,333 I mean, she can be a little... 694 00:48:31,266 --> 00:48:33,600 ...complicated to be around. 695 00:48:33,633 --> 00:48:35,600 Yeah, sometimes, maybe. 696 00:48:37,433 --> 00:48:39,133 Actually, I think she absolutely hates me. 697 00:48:39,166 --> 00:48:41,533 - No, come on. No. - Yes, I think she does. 698 00:48:41,567 --> 00:48:43,333 She certainly doesn't hate you for the reasons 699 00:48:43,367 --> 00:48:44,567 you might think she hates you. 700 00:48:44,600 --> 00:48:46,166 What do you mean? 701 00:48:46,200 --> 00:48:49,066 Well, I mean, I know some friendships are close. 702 00:48:49,100 --> 00:48:51,033 But very few friendships are so close 703 00:48:51,066 --> 00:48:53,467 in an apartment with only one bed. 704 00:48:53,500 --> 00:48:57,500 - No, no. It's not like that. - Listen, I don't care. 705 00:48:57,533 --> 00:49:00,066 Really, I mean, I could care, 706 00:49:00,100 --> 00:49:02,266 perhaps I should care, but I really don't care. 707 00:49:02,300 --> 00:49:05,433 And I can promise you, neither does Chana. 708 00:49:07,300 --> 00:49:09,533 You see, she is... 709 00:49:11,066 --> 00:49:15,767 She's a very troubled woman, and she's in a lot of pain. 710 00:49:15,800 --> 00:49:19,667 She is in more pain than you could ever imagine. 711 00:49:19,700 --> 00:49:23,633 I wish I could help her, but I can't. 712 00:49:23,667 --> 00:49:25,433 Neither can Leah, but... 713 00:49:27,600 --> 00:49:29,600 While it might not seem like that, 714 00:49:29,633 --> 00:49:33,767 I think perhaps you might be able to help her. 715 00:49:33,800 --> 00:49:37,700 - I don't think I get it. - Just wait, and you'll see. 716 00:49:41,800 --> 00:49:43,667 -[ Speaking Danish ] Just put it there. 717 00:49:43,700 --> 00:49:46,567 - I can bring it in for you. - I'll get it. 718 00:49:46,600 --> 00:49:48,133 No, just put them there. 719 00:49:48,166 --> 00:49:50,000 -It's no problem. I might as well bring them in... 720 00:49:50,033 --> 00:49:53,033 - Just do as I tell you. - I just want to help you... 721 00:49:53,066 --> 00:49:54,500 -I don't need your help. Give me that. 722 00:49:54,533 --> 00:49:55,734 No, but... 723 00:49:59,767 --> 00:50:04,000 Excuse me, but don't you have anything better to do? 724 00:50:04,033 --> 00:50:05,400 I don't understand what's wrong with you. 725 00:50:05,433 --> 00:50:07,333 Why are you so persistent? 726 00:50:07,367 --> 00:50:09,200 Because... 727 00:50:09,233 --> 00:50:11,567 Because I'm trying to make a good impression. 728 00:50:11,600 --> 00:50:13,100 Why? 729 00:50:13,133 --> 00:50:16,133 Because I love your daughter, you fucking tool! 730 00:50:16,166 --> 00:50:17,433 Because I'm madly in love with her, 731 00:50:17,467 --> 00:50:19,300 and I want to do everything I can 732 00:50:19,333 --> 00:50:20,667 to have a good life with her, 733 00:50:20,700 --> 00:50:22,100 and you're making it ridiculously hard for me. 734 00:50:22,133 --> 00:50:23,734 "Put the bags there. No, don't do that. 735 00:50:23,767 --> 00:50:26,066 You need to come home sooner. No, go for a walk." 736 00:50:26,100 --> 00:50:27,233 [ Spits ] 737 00:50:34,400 --> 00:50:38,100 I'm sorry. I'm really sorry. 738 00:50:38,133 --> 00:50:39,700 I shouldn't have called you a tool, 739 00:50:39,734 --> 00:50:42,333 or made fun of the way you talk, or made that... 740 00:50:44,266 --> 00:50:46,467 ...fart noise. Fuck! 741 00:50:50,233 --> 00:50:53,633 I'm sorry, Chana. I'm sorry, there's just... 742 00:50:56,200 --> 00:50:57,600 ...a lot going on. 743 00:51:07,133 --> 00:51:10,567 I just sat there in my dead mum's flat. 744 00:51:10,600 --> 00:51:12,700 I just stopped doing things. 745 00:51:12,734 --> 00:51:14,800 I didn't even pick up the phone when it rang. 746 00:51:18,800 --> 00:51:20,367 Everyone else had... 747 00:51:24,000 --> 00:51:27,400 ...gotten real fucking lives and real homes and real jobs 748 00:51:27,433 --> 00:51:29,667 and real children. 749 00:51:33,600 --> 00:51:35,667 And then suddenly, there was Leah. 750 00:51:38,100 --> 00:51:43,667 Someone to love. Someone to take care of. 751 00:51:43,700 --> 00:51:47,233 Someone to get up for in the morning. 752 00:51:47,266 --> 00:51:53,033 I don't know, now I just feel that if it's not about her, 753 00:51:53,066 --> 00:51:54,567 or when it's not for her, 754 00:51:54,600 --> 00:51:58,633 then I don't know what to do with myself. 755 00:51:58,667 --> 00:52:02,266 That's weird, isn't it? 756 00:52:02,300 --> 00:52:03,767 That you can feel like that. 757 00:52:03,800 --> 00:52:05,734 Yes, you should probably be careful about that. 758 00:52:09,133 --> 00:52:10,367 You end up becoming someone else. 759 00:52:10,400 --> 00:52:11,734 And you have to be careful about that. 760 00:52:15,133 --> 00:52:20,000 You become someone else, and that's dangerous. 761 00:52:27,300 --> 00:52:31,033 Why did you stay... here? 762 00:52:31,066 --> 00:52:32,300 For Leah. 763 00:52:38,800 --> 00:52:41,700 It's a good thing that she has you. 764 00:52:44,166 --> 00:52:47,500 But I do look forward to her leg getting better, 765 00:52:47,533 --> 00:52:49,734 so we can travel. 766 00:52:49,767 --> 00:52:53,000 Find a new, exciting place to live. 767 00:53:00,266 --> 00:53:03,734 Is that something Leah has... 768 00:53:03,767 --> 00:53:08,066 No, no, it's... It's just something we've talked about. 769 00:53:08,100 --> 00:53:09,333 We think it's really great that... 770 00:53:09,367 --> 00:53:11,166 I have to make dinner now. 771 00:53:33,700 --> 00:53:36,133 What's this? - A book Lev gave me. 772 00:53:36,166 --> 00:53:37,433 He shouldn't give you this. 773 00:53:37,467 --> 00:53:38,600 Oh, stop, it's just a sweet present... 774 00:53:38,633 --> 00:53:40,633 - And stay away from Lev! - Come on... 775 00:53:40,667 --> 00:53:42,033 No! 776 00:53:46,333 --> 00:53:48,066 Do as I tell you! 777 00:53:56,400 --> 00:54:01,500 CHANA: Lev, stop. You will not go behind my back again. 778 00:54:02,734 --> 00:54:05,100 Stop talking to the girl. 779 00:54:05,133 --> 00:54:08,533 Stop giving her things. Stay out of it! 780 00:54:08,567 --> 00:54:11,700 No, I'm coming over with the book. 781 00:54:11,734 --> 00:54:13,233 [ Door slams ] 782 00:54:20,700 --> 00:54:22,600 [ Door opens ] 783 00:54:27,367 --> 00:54:29,400 [ Door shuts ] 784 00:55:07,300 --> 00:55:08,533 No. 785 00:55:56,266 --> 00:55:57,800 [ Door opens ] 786 00:56:05,100 --> 00:56:07,000 [ Door shuts ] 787 00:56:16,600 --> 00:56:18,600 [ Water boiling ] 788 00:56:41,700 --> 00:56:44,800 [ Chanting in Hebrew ] 789 00:56:52,000 --> 00:56:53,333 [ Coughs ] 790 00:57:41,567 --> 00:57:45,166 Leah! Please wake up. 791 00:57:46,300 --> 00:57:47,533 Fuck. 792 00:57:56,400 --> 00:57:58,000 Maja, what the fuck is wrong with you? 793 00:57:58,033 --> 00:58:00,033 Magic and poisoned chicken soup and Kabbalah? 794 00:58:00,066 --> 00:58:01,734 I know how it sounds, okay, 795 00:58:01,767 --> 00:58:03,500 but I'm telling you, she's coming in here at night, 796 00:58:03,533 --> 00:58:05,266 and she's lighting candles... - No one is coming in here. 797 00:58:05,300 --> 00:58:07,500 Listen. Just look. 798 00:58:07,533 --> 00:58:09,600 Just look at this. - What... What is that? 799 00:58:09,633 --> 00:58:11,400 It's a drawing of your apartment. 800 00:58:11,433 --> 00:58:13,667 This is your furniture, and she, like, arranges it in a pattern. 801 00:58:13,700 --> 00:58:15,567 Maja, why are you showing me this? I don't care. 802 00:58:15,600 --> 00:58:17,266 I'm just saying that she's, like, sick. 803 00:58:17,300 --> 00:58:19,533 She's just... She's like mentally ill. 804 00:58:19,567 --> 00:58:22,600 I know! Don't you think I fucking know that? 805 00:58:22,633 --> 00:58:24,633 Why do you think I'm still here? 806 00:58:24,667 --> 00:58:26,333 This is what I've been trying to tell you. 807 00:58:26,367 --> 00:58:29,133 She's not well, and she needs me. 808 00:58:32,133 --> 00:58:34,767 Okay. I understand that she needs you... 809 00:58:34,800 --> 00:58:37,000 You know... 810 00:58:37,033 --> 00:58:38,333 Maybe this was a mistake. 811 00:58:42,500 --> 00:58:44,400 I think maybe we got ahead of ourselves. 812 00:58:47,433 --> 00:58:49,800 You need to just go and clear your head. 813 00:58:58,767 --> 00:59:00,333 -[ Speaking Danish ] You're not wearing your amulet. 814 00:59:03,433 --> 00:59:06,633 Maybe she's right. Perhaps it was a mistake. 815 00:59:06,667 --> 00:59:09,600 Perhaps you should just go home. 816 00:59:09,633 --> 00:59:12,300 For your own sake. 817 00:59:15,266 --> 00:59:16,667 I'm not afraid of you. 818 00:59:18,767 --> 00:59:20,166 [ Scoffs ] 819 00:59:22,033 --> 00:59:23,467 You know that's not true. 820 00:59:32,100 --> 00:59:33,467 Fuck! 821 00:59:41,567 --> 00:59:45,567 [ Chana chanting in Hebrew ] 822 00:59:48,700 --> 00:59:54,367 [ Chanting continues ] 823 01:00:49,500 --> 01:00:50,700 [ Snap ] 824 01:01:04,600 --> 01:01:06,533 -You have to... You have to help me! 825 01:01:06,567 --> 01:01:07,734 No. Listen, I can't talk to you. 826 01:01:07,767 --> 01:01:09,233 Chana told me to stay away... 827 01:01:09,266 --> 01:01:11,300 -You don't understand. She's going to kill her. 828 01:01:11,333 --> 01:01:13,633 Okay? And Leah doesn't believe me, but I saw it. 829 01:01:13,667 --> 01:01:16,367 Don't talk to Leah about it. 830 01:01:20,066 --> 01:01:21,433 Just forget everything I ever said. 831 01:01:21,467 --> 01:01:23,633 Forget everything I ever told you. 832 01:01:23,667 --> 01:01:25,767 Get away from her as fast as you can. 833 01:01:25,800 --> 01:01:29,166 Now, you listen to me. She is very, very dangerous. 834 01:01:45,700 --> 01:01:48,433 -[ Speaking Danish ] Hello. So happy to see you. 835 01:01:48,467 --> 01:01:50,133 Come in. 836 01:01:51,567 --> 01:01:53,133 Thank you. 837 01:01:55,166 --> 01:01:56,467 Let me take that. I'll get it ready. 838 01:01:56,500 --> 01:01:58,500 - No, I can... - Mum. 839 01:01:58,533 --> 01:02:00,166 Shabbat shalom. 840 01:02:00,200 --> 01:02:02,166 - Come in. - Gut Shabbos, love. 841 01:02:09,233 --> 01:02:11,300 - This looks lovely. - It's all Maja. 842 01:02:20,533 --> 01:02:25,367 [ Singing in Hebrew ] 843 01:02:41,633 --> 01:02:43,100 L'chaim. 844 01:02:45,166 --> 01:02:47,133 To fresh starts. 845 01:02:48,667 --> 01:02:50,800 - L'chaim. - L'chaim. 846 01:02:55,300 --> 01:02:57,467 - Mum, the chicken's really good. - Thank you, love. 847 01:02:57,500 --> 01:03:00,133 Very good. 848 01:03:00,166 --> 01:03:03,233 MAJA: So, you know how I was getting all upset 849 01:03:03,266 --> 01:03:05,300 about my supervisor the other day? 850 01:03:05,333 --> 01:03:06,533 Yes. 851 01:03:06,567 --> 01:03:08,667 He actually sent me an email today. 852 01:03:08,700 --> 01:03:10,800 And it was a lot better than I thought. 853 01:03:11,000 --> 01:03:12,533 You know I had that really bad... 854 01:03:12,567 --> 01:03:13,767 - That's good. - ...meeting with him. 855 01:03:13,800 --> 01:03:15,367 Yeah, but... 856 01:03:15,400 --> 01:03:17,166 He said that the edits that I just sent through 857 01:03:17,200 --> 01:03:18,734 on my chapters were pretty good. 858 01:03:18,767 --> 01:03:20,200 So... 859 01:03:21,166 --> 01:03:22,600 He also said that... 860 01:03:24,100 --> 01:03:25,600 [ Coughing ] 861 01:03:29,166 --> 01:03:30,367 Maja, are you okay? 862 01:03:31,467 --> 01:03:34,000 [ Coughing, wheezing ] 863 01:03:35,467 --> 01:03:37,100 What's wrong with her? Maja? 864 01:03:38,233 --> 01:03:39,500 Maja! 865 01:03:40,600 --> 01:03:43,400 Mum, Mum, help her. - EpiPen. 866 01:03:43,433 --> 01:03:45,300 EpiPen. She's having an allergic reaction. 867 01:03:45,333 --> 01:03:46,767 Bathroom! Bathroom mirror! Behind the bathroom mirror! 868 01:03:46,800 --> 01:03:48,633 Just hang on, hang on. 869 01:03:49,600 --> 01:03:51,367 Maja, hold on, just hold on. 870 01:03:51,400 --> 01:03:53,800 Quick. Give it to her now. 871 01:03:55,000 --> 01:03:56,300 Hold on. 872 01:03:59,633 --> 01:04:02,033 [ Wheezing ] 873 01:04:06,367 --> 01:04:07,633 Maja? 874 01:04:10,567 --> 01:04:12,467 What the fuck just happened? 875 01:04:17,500 --> 01:04:20,200 - The food. - What? 876 01:04:32,000 --> 01:04:33,200 [ Scoffs ] 877 01:04:36,000 --> 01:04:37,367 Are those peanuts? 878 01:04:42,233 --> 01:04:44,300 Did you just put peanuts in her chicken? 879 01:04:45,533 --> 01:04:46,767 What? 880 01:04:48,400 --> 01:04:50,133 Mum, you could have killed her. 881 01:04:53,100 --> 01:04:54,500 Why would I... 882 01:04:57,100 --> 01:05:00,500 - I need you to go now. - But I... 883 01:05:05,000 --> 01:05:06,367 [ Sighs ] 884 01:05:13,333 --> 01:05:18,367 [ Speaking Danish ] You're insane. You have no idea. 885 01:05:18,400 --> 01:05:20,567 Mum? 886 01:05:20,600 --> 01:05:24,300 [ Speaking Danish ] Without me, you're going to die. 887 01:05:24,333 --> 01:05:27,633 Both of you. He will kill you. 888 01:05:27,667 --> 01:05:29,367 Mum, you need to go now. 889 01:05:29,400 --> 01:05:30,667 He will kill my little girl. 890 01:05:30,700 --> 01:05:32,467 What are you talking about? 891 01:05:32,500 --> 01:05:36,233 And it's all your fault! 892 01:05:36,266 --> 01:05:38,133 I said go! 893 01:05:40,066 --> 01:05:43,800 -[ Speaking English ] I'm sorry. I'm sorry. I lost my temper. 894 01:05:44,000 --> 01:05:48,266 I apologize, Maja. I'm so sorry. 895 01:05:49,533 --> 01:05:54,100 I don't know how the peanuts got in the food. Really, I... 896 01:05:55,567 --> 01:05:57,767 I'm sure it was... 897 01:05:57,800 --> 01:06:01,200 ...some kind of accident. Don't you... 898 01:06:06,700 --> 01:06:09,100 Maybe we should all just get some rest, 899 01:06:09,133 --> 01:06:11,433 and we'll talk in the morning. 900 01:06:11,467 --> 01:06:14,200 And a fresh start. 901 01:06:17,200 --> 01:06:18,700 Right? 902 01:06:20,333 --> 01:06:21,600 Love? 903 01:06:26,166 --> 01:06:29,667 Right? Yes. Let's all... 904 01:06:31,266 --> 01:06:33,166 ...clear our heads, and... 905 01:06:44,033 --> 01:06:46,033 You were right. 906 01:06:47,500 --> 01:06:50,100 She's lost it. - No, I'm sure she's just... 907 01:06:50,133 --> 01:06:51,667 She tried to fucking kill you. 908 01:06:51,700 --> 01:06:53,533 Yeah, well... 909 01:06:55,266 --> 01:06:57,133 What are we going to do? 910 01:06:57,166 --> 01:06:58,734 I guess she needs help. 911 01:06:59,800 --> 01:07:01,400 But... 912 01:07:03,066 --> 01:07:06,533 I also think that it is not safe to stay here right now. 913 01:07:06,567 --> 01:07:08,100 We can't just leave her here. 914 01:07:08,133 --> 01:07:10,066 Maybe your uncle can look after her? 915 01:07:19,166 --> 01:07:20,533 I'm just gonna go get some water. 916 01:07:56,500 --> 01:07:57,700 [ Sighs ] 917 01:08:08,033 --> 01:08:09,266 So... 918 01:08:11,433 --> 01:08:13,000 Where should we go? 919 01:08:25,667 --> 01:08:27,033 WOMAN: Please... 920 01:08:32,367 --> 01:08:33,767 Please wake up. 921 01:08:43,433 --> 01:08:45,000 Won't you please wake up? 922 01:08:53,500 --> 01:08:56,367 MAJA: Yeah, my dad never really uses this place. 923 01:08:56,400 --> 01:08:59,033 LEAH: It's nice. It's quiet. 924 01:08:59,066 --> 01:09:00,333 MAJA: Yeah. 925 01:09:02,000 --> 01:09:07,133 We don't have to stay for long. - Yeah, we'll figure it out. 926 01:09:07,166 --> 01:09:10,200 Yeah. We'll figure it out. 927 01:09:13,000 --> 01:09:16,066 Then we can move on... 928 01:09:16,100 --> 01:09:18,166 ...once your leg is better. 929 01:09:23,166 --> 01:09:26,033 [ Humming ] 930 01:09:31,166 --> 01:09:34,100 [ Humming continues ] 931 01:09:45,700 --> 01:09:49,400 [ Water dripping ] 932 01:09:59,000 --> 01:10:00,433 [ Humming stops ] 933 01:10:10,266 --> 01:10:13,467 [ Discordant music plays ] 934 01:10:22,700 --> 01:10:24,633 [ Bicycle gears whirring ] 935 01:10:37,533 --> 01:10:38,734 [ Sighs ] 936 01:10:54,333 --> 01:10:55,700 Hey. 937 01:10:57,166 --> 01:10:58,533 What are you doing? 938 01:11:07,000 --> 01:11:10,066 All right. Well... 939 01:11:10,100 --> 01:11:13,033 I thought that I would try to make osso buco tonight. 940 01:11:20,166 --> 01:11:21,567 You have to eat something, right? 941 01:11:25,433 --> 01:11:26,667 I ate. 942 01:11:29,800 --> 01:11:31,233 How's your leg? 943 01:11:36,400 --> 01:11:37,734 Wonderful. 944 01:11:39,000 --> 01:11:40,200 Wonderful. 945 01:11:57,200 --> 01:12:00,266 [ Wheezing ] 946 01:12:10,066 --> 01:12:12,100 [ Gagging ] 947 01:12:13,600 --> 01:12:15,633 [ Hyperventilating ] 948 01:12:18,233 --> 01:12:20,266 [ Gagging ] 949 01:12:28,333 --> 01:12:30,300 [ Noises stop ] 950 01:12:33,533 --> 01:12:37,100 [ Humming, hyperventilating ] 951 01:12:41,367 --> 01:12:43,400 [ Humming ] 952 01:12:57,233 --> 01:12:58,433 [Whispers ] Hi. 953 01:13:13,000 --> 01:13:14,667 Shit! 954 01:13:15,800 --> 01:13:18,066 Okay, we have to go to the doctor, please. 955 01:13:18,100 --> 01:13:20,166 Why? My leg's fine. 956 01:13:20,200 --> 01:13:23,467 I know it's fine, but I mean, just... 957 01:13:23,500 --> 01:13:26,333 Look at yourself. - Do I not look beautiful? 958 01:13:29,000 --> 01:13:34,100 -Yeah. Yes, you do. You always do, I'm just... 959 01:13:35,300 --> 01:13:38,033 I'm really worried about this. You look... 960 01:13:38,066 --> 01:13:39,266 [ Phone vibrates ] 961 01:13:46,767 --> 01:13:50,600 Okay, I... I have to go meet someone. Just... 962 01:13:50,633 --> 01:13:53,200 Just stay, okay? Just stay here. 963 01:13:55,600 --> 01:13:57,066 Stay. 964 01:14:26,233 --> 01:14:27,767 - Hi. - Thank you for coming. 965 01:14:27,800 --> 01:14:29,700 Thank you. I can't believe you came all the way. Thank you. 966 01:14:29,734 --> 01:14:34,333 -Of course, but listen. I just don't understand. 967 01:14:34,367 --> 01:14:36,600 So, you live here in the forest? 968 01:14:38,300 --> 01:14:40,066 No, no, no. 969 01:14:40,100 --> 01:14:42,033 We have... We have, like, a house. 970 01:14:42,066 --> 01:14:43,400 It's my dad's house, a summer house. 971 01:14:43,433 --> 01:14:45,467 Up here. Yeah. - So why don't we meet there? 972 01:14:45,500 --> 01:14:47,200 I mean, this is a very strange place to meet. 973 01:14:47,233 --> 01:14:49,533 Yeah. 974 01:14:49,567 --> 01:14:51,367 She doesn't know that you're here. 975 01:14:51,400 --> 01:14:53,333 - Mm-hmm. - And also I... 976 01:14:54,734 --> 01:14:56,266 I really want to talk to you first. 977 01:14:56,300 --> 01:14:59,633 Okay, so you told me that she's... She's sick. 978 01:14:59,667 --> 01:15:01,567 I don't know. Something is just... 979 01:15:03,166 --> 01:15:05,467 ...wrong. 980 01:15:05,500 --> 01:15:06,667 I've tried everything. 981 01:15:06,700 --> 01:15:08,400 I've tried to take her to a doctor. 982 01:15:08,433 --> 01:15:10,800 I've tried to get her help. 983 01:15:11,000 --> 01:15:12,500 But it's like... 984 01:15:14,100 --> 01:15:15,333 It's like she's... 985 01:15:18,667 --> 01:15:22,400 I don't know. Just... not there. 986 01:15:24,300 --> 01:15:26,600 Maybe we should just go see her. 987 01:15:26,633 --> 01:15:28,333 -[ Speaking Danish ] Where is she? 988 01:15:28,367 --> 01:15:30,266 -[ Speaking Yiddish ] I told you to wait! 989 01:15:30,300 --> 01:15:31,467 [ Speaking English ] - You promised me you wouldn't tell her. 990 01:15:31,500 --> 01:15:32,700 - Where is my daughter? - Stop! Stop! 991 01:15:32,734 --> 01:15:34,200 Stay away. 992 01:15:34,233 --> 01:15:35,500 Okay, I saw what you did to her. 993 01:15:35,533 --> 01:15:37,066 I'm so sorry, Ms. Maja, but... 994 01:15:37,100 --> 01:15:40,033 There's something you need to know. 995 01:15:40,066 --> 01:15:41,133 WOMAN: Hello? 996 01:15:41,166 --> 01:15:43,433 Hello? 997 01:15:46,734 --> 01:15:48,133 Hello? 998 01:15:51,767 --> 01:15:53,333 [ Speaking Danish ] Oh, I'm sorry. 999 01:15:53,367 --> 01:15:57,133 I was just wondering if you had seen my cat. 1000 01:15:57,166 --> 01:15:59,133 I haven't seen him since yesterday morning. 1001 01:16:01,767 --> 01:16:07,500 I have had a picture made. His name is Findus. 1002 01:16:10,367 --> 01:16:16,300 He's just one year old, so he's my little "baby". 1003 01:16:19,667 --> 01:16:21,233 -[ Speaking Danish ] How far along are you? 1004 01:16:30,166 --> 01:16:34,433 Well... I should get going. 1005 01:16:34,467 --> 01:16:36,166 I saw your cat. 1006 01:16:42,467 --> 01:16:43,767 CHANA: She was seven 1007 01:16:43,800 --> 01:16:46,333 when she started having those tremors. 1008 01:16:46,367 --> 01:16:49,066 We thought it was epilepsy, 1009 01:16:49,100 --> 01:16:53,100 but the episodes got ever more violent. 1010 01:16:56,567 --> 01:16:59,467 And she looked different. 1011 01:17:00,433 --> 01:17:02,000 She would get very angry. 1012 01:17:07,333 --> 01:17:09,000 And then one day... 1013 01:17:15,667 --> 01:17:19,800 ...she had a friend over. 1014 01:17:20,000 --> 01:17:26,066 A little girl who lived down the road. 1015 01:17:26,100 --> 01:17:29,033 I could hear them playing. 1016 01:17:33,433 --> 01:17:36,166 Suddenly, it went strangely quiet. 1017 01:17:46,200 --> 01:17:47,700 They said it was an accident. 1018 01:17:50,166 --> 01:17:53,800 A game gone wrong. 1019 01:17:54,000 --> 01:17:55,767 It was no accident. 1020 01:17:55,800 --> 01:17:58,667 And it wasn't my Leah who did it. 1021 01:17:58,700 --> 01:18:00,700 Please wake up! 1022 01:18:00,734 --> 01:18:02,800 [ Humming ] 1023 01:18:06,166 --> 01:18:08,367 - MAJA: Who was it then? - A Dybbuk. 1024 01:18:14,333 --> 01:18:15,600 LEV: A Dybbuk. 1025 01:18:15,633 --> 01:18:18,266 It's a dead soul in a living host. 1026 01:18:18,300 --> 01:18:21,633 And this one, this particularly cruel and evil one, 1027 01:18:21,667 --> 01:18:24,166 has possessed Leah for many years. 1028 01:18:24,200 --> 01:18:25,567 That thing from the book? 1029 01:18:27,133 --> 01:18:28,433 [ Scoffs ] 1030 01:18:28,467 --> 01:18:31,533 That's what you think is wrong with her? 1031 01:18:31,567 --> 01:18:36,300 I mean, we tried to exorcise him when she was just a child. 1032 01:18:36,333 --> 01:18:39,533 But he wouldn't tell us who he was or what he wanted. 1033 01:18:39,567 --> 01:18:41,066 And have you ever... 1034 01:18:42,166 --> 01:18:45,800 I don't know, have you ever, like, mentioned this to Leah? 1035 01:18:46,000 --> 01:18:48,567 -No, which was a mistake. I warned you. 1036 01:18:48,600 --> 01:18:51,367 [ Speaking Yiddish ] We can't keep it a secret. 1037 01:18:51,400 --> 01:18:52,633 [ Speaking English ] We should have told her. 1038 01:18:52,667 --> 01:18:55,567 We should have told her friends, too, 1039 01:18:55,600 --> 01:18:57,266 you know, before they did something reckless 1040 01:18:57,300 --> 01:18:59,266 like run off to some remote forest. 1041 01:18:59,300 --> 01:19:01,200 Okay, once again, we don't live in the forest. 1042 01:19:01,233 --> 01:19:02,767 Okay? We have a house. - Yes. 1043 01:19:02,800 --> 01:19:05,033 But with her and you so far away, 1044 01:19:05,066 --> 01:19:06,767 it's hard for us to protect her. 1045 01:19:06,800 --> 01:19:12,367 I think it's very important that we get to see her now, please. 1046 01:19:12,400 --> 01:19:14,467 If it's too late, then we might have to try to... 1047 01:19:14,500 --> 01:19:16,700 No. No, we're not doing that. 1048 01:19:16,734 --> 01:19:18,300 It might be too late, 1049 01:19:18,333 --> 01:19:19,734 and there's enough of us here to perform this... 1050 01:19:19,767 --> 01:19:21,166 - No. We're not... - Okay. 1051 01:19:21,200 --> 01:19:23,633 I'll take you to her. 1052 01:19:23,667 --> 01:19:25,033 Good. 1053 01:19:25,066 --> 01:19:27,100 Yeah? Where is your car? 1054 01:19:27,133 --> 01:19:28,633 I don't even remember. 1055 01:19:28,667 --> 01:19:31,200 It's a very impractical place for us to meet, this... 1056 01:19:31,233 --> 01:19:32,533 All these trees. - You know what? 1057 01:19:32,567 --> 01:19:34,667 Let me get my bike. I'll walk you to the car. 1058 01:19:34,700 --> 01:19:36,033 And then you can follow me up the road. 1059 01:19:36,066 --> 01:19:37,533 - Yes. - I'll take you to the house. 1060 01:19:37,567 --> 01:19:38,767 Some parking lot in that direction. 1061 01:19:38,800 --> 01:19:40,400 - Okay? Just go ahead. - Tak. 1062 01:19:55,133 --> 01:19:56,400 Leah? 1063 01:20:00,100 --> 01:20:02,467 [ Scratching ] 1064 01:20:16,700 --> 01:20:18,266 Listen, we... 1065 01:20:19,667 --> 01:20:23,600 We really need to go, okay? - Why? I like it here. 1066 01:20:29,233 --> 01:20:31,033 Can you stop that, please? 1067 01:20:55,133 --> 01:20:56,700 You're not okay. 1068 01:20:58,633 --> 01:21:00,734 It's very hurtful when you say that. 1069 01:21:00,767 --> 01:21:02,500 It makes me upset. 1070 01:21:06,033 --> 01:21:07,567 Something is really wrong. 1071 01:21:09,800 --> 01:21:13,266 Maybe it's because you won't let me see my mum. 1072 01:21:14,567 --> 01:21:18,433 I miss my mum. - I'm sorry, okay? 1073 01:21:18,467 --> 01:21:23,533 But listen, we really... We have to get out of here. 1074 01:21:23,567 --> 01:21:28,500 You just tore my life to shreds, pretending you love me. 1075 01:21:32,533 --> 01:21:34,100 You're so sad. 1076 01:21:38,300 --> 01:21:41,000 You're just... aimless. 1077 01:21:41,033 --> 01:21:43,600 Your whole life is... 1078 01:21:43,633 --> 01:21:45,400 ...broken. 1079 01:21:46,600 --> 01:21:49,100 Isn't it? 1080 01:21:49,133 --> 01:21:51,200 It's too late to fix it now. 1081 01:21:52,633 --> 01:21:56,233 - You're too old. - Stop it. 1082 01:21:57,734 --> 01:22:00,266 Better to break someone else's. 1083 01:22:00,300 --> 01:22:02,333 [ Joints cracking ] 1084 01:22:08,700 --> 01:22:11,266 [ Gagging ] 1085 01:22:13,600 --> 01:22:15,367 Hey, hey, hey. 1086 01:22:15,400 --> 01:22:17,567 [ Wheezing ] 1087 01:22:20,734 --> 01:22:22,100 [ Maja screams ] 1088 01:22:35,767 --> 01:22:37,300 LEAH: Maja? 1089 01:22:42,467 --> 01:22:43,767 Help! 1090 01:22:53,500 --> 01:22:55,033 Maja? 1091 01:22:59,633 --> 01:23:01,000 Where are you? 1092 01:23:16,300 --> 01:23:17,600 [ Knocks ] 1093 01:23:45,600 --> 01:23:48,633 [ Distant humming ] 1094 01:24:03,100 --> 01:24:05,467 [ Humming continues ] 1095 01:24:42,467 --> 01:24:43,767 [ Crunch ] 1096 01:24:43,800 --> 01:24:45,333 [ Gasps ] 1097 01:24:59,500 --> 01:25:03,300 HAVE YOU SEEN THIS CAT? 1098 01:25:11,734 --> 01:25:15,433 [ Humming ] 1099 01:25:16,734 --> 01:25:19,300 [ Discordant music plays ] 1100 01:25:39,600 --> 01:25:42,800 [ Humming ] 1101 01:25:50,166 --> 01:25:53,300 -[ Singing in Danish ] Love you forever... 1102 01:26:04,567 --> 01:26:06,667 [ Man shouting in Hebrew ] 1103 01:26:06,700 --> 01:26:09,633 [ Footsteps approaching ] 1104 01:26:12,100 --> 01:26:13,500 LEV: Ms. Maja? 1105 01:26:18,500 --> 01:26:21,066 Take it easy. Slide over here. 1106 01:26:24,100 --> 01:26:26,000 Don't worry. It can't move. 1107 01:26:29,633 --> 01:26:31,200 Are you all right? 1108 01:26:33,100 --> 01:26:35,266 I'm so sorry that you had to see this. 1109 01:26:37,367 --> 01:26:38,667 What happened to her? 1110 01:26:41,300 --> 01:26:43,200 LEV: She left home for too long. 1111 01:26:46,433 --> 01:26:50,000 Away from everyone and everything that kept her safe. 1112 01:26:53,633 --> 01:26:56,533 [ Down-tempo music plays ] 1113 01:27:56,300 --> 01:27:57,500 [ Speaking Danish ] I'm sorry. 1114 01:28:01,233 --> 01:28:03,467 I'm sorry. I didn't know that I... 1115 01:28:08,567 --> 01:28:09,800 I only did it because I love her. 1116 01:28:10,000 --> 01:28:11,367 [ Speaking Danish ] I know. 1117 01:28:14,600 --> 01:28:16,000 I know. 1118 01:28:21,066 --> 01:28:22,667 She was so happy. 1119 01:28:26,200 --> 01:28:30,000 When we had found a way to keep him at bay... 1120 01:28:31,100 --> 01:28:35,633 ...and she had become herself again, she was just so... 1121 01:28:35,667 --> 01:28:37,100 ...happy. 1122 01:28:39,533 --> 01:28:42,734 She had no memory of what had happened. 1123 01:28:44,333 --> 01:28:46,000 She was just Leah. 1124 01:28:50,300 --> 01:28:52,200 I had my Leah back. 1125 01:28:55,467 --> 01:28:57,467 If she had known... 1126 01:29:01,500 --> 01:29:05,133 If she had known that that thing was inside her... 1127 01:29:08,133 --> 01:29:10,200 ...just waiting to get out, 1128 01:29:10,233 --> 01:29:13,567 I would have never seen her happy again. 1129 01:29:20,467 --> 01:29:22,033 -[ Speaking English ] We have to start now. 1130 01:29:33,333 --> 01:29:35,400 [ Pattering ] 1131 01:29:37,433 --> 01:29:41,567 This is our last resort. 1132 01:29:41,600 --> 01:29:45,033 We hope it won't have to come to this. 1133 01:29:45,066 --> 01:29:48,500 But we have to prepare... 1134 01:29:49,567 --> 01:29:51,500 ...a Soul Devourer. 1135 01:29:56,467 --> 01:30:01,400 It's this... this black magic ritual. 1136 01:30:01,433 --> 01:30:03,567 We haven't really tried it before, so... 1137 01:30:08,200 --> 01:30:12,200 Yeah, we'll start by creating this holy ring, 1138 01:30:12,233 --> 01:30:16,066 and we'll use this bowl to seal the ring. 1139 01:30:16,100 --> 01:30:19,000 Thus trapping the soul within the circle. 1140 01:30:19,033 --> 01:30:22,800 Now Leah is fully under the Dybbuk's control. 1141 01:30:27,133 --> 01:30:30,033 So that if the Dybbuk is in the circle, 1142 01:30:30,066 --> 01:30:33,300 well, then that's who the Devourer... 1143 01:30:36,100 --> 01:30:40,567 ...will...devour. 1144 01:30:41,700 --> 01:30:46,100 However, the ritual cannot be interrupted once begun. 1145 01:30:46,133 --> 01:30:49,200 That's what it says. 1146 01:30:49,233 --> 01:30:54,333 Once my friends begin chanting the Shemot, the names of God, 1147 01:30:54,367 --> 01:30:57,400 the Devourer will come for a soul. 1148 01:30:57,433 --> 01:31:01,166 If one is not offered in the circle, 1149 01:31:01,200 --> 01:31:05,333 it will look for souls elsewhere, and... 1150 01:31:05,367 --> 01:31:06,800 We all die. 1151 01:31:09,166 --> 01:31:10,700 Yes. 1152 01:31:13,333 --> 01:31:16,400 That's why we'll first try and talk to it. 1153 01:31:16,433 --> 01:31:19,100 You know, the negotiation with the Dybbuk... 1154 01:31:19,133 --> 01:31:21,266 [ Chanting in Hebrew ] 1155 01:31:21,300 --> 01:31:24,633 ...to finally find out who he is and what he wants. 1156 01:31:24,667 --> 01:31:29,734 It may not work. It has not really in the past, so... 1157 01:31:32,066 --> 01:31:34,734 [ Chanting in Hebrew ] 1158 01:31:37,100 --> 01:31:40,000 But we must try one last time. 1159 01:31:41,266 --> 01:31:44,033 [ Chanting continues ] 1160 01:31:48,133 --> 01:31:49,467 Wake it up. 1161 01:31:50,467 --> 01:31:52,767 [ Horn bellows ] 1162 01:31:53,800 --> 01:31:57,333 [ Joints cracking ] 1163 01:32:03,400 --> 01:32:05,600 [ Grunts ] 1164 01:32:17,367 --> 01:32:19,133 [ Sniffing ] 1165 01:32:23,233 --> 01:32:25,066 [ Clattering ] 1166 01:32:28,467 --> 01:32:30,166 [ Hisses ] 1167 01:32:31,000 --> 01:32:33,400 -[Demonic voice] I see. Very exciting. 1168 01:32:41,567 --> 01:32:43,400 You're all here. 1169 01:32:45,000 --> 01:32:46,400 That's nice. 1170 01:32:51,266 --> 01:32:53,700 - Hold out your arm. - Quiet. 1171 01:32:55,633 --> 01:32:57,200 I'm thinking. 1172 01:33:06,200 --> 01:33:08,033 Chana. 1173 01:33:09,633 --> 01:33:13,633 Mummy. My favorite. 1174 01:33:13,667 --> 01:33:17,066 - Hold out your arm. - I said, quiet! 1175 01:33:17,100 --> 01:33:20,100 You'd think being trapped for 20 years would be dull. 1176 01:33:21,166 --> 01:33:22,400 Not with you. 1177 01:33:28,000 --> 01:33:30,400 I got to watch you ruin your life. 1178 01:33:32,100 --> 01:33:34,600 If you knew how many of those little routines and rituals 1179 01:33:34,633 --> 01:33:37,166 were a complete and utter waste of time... 1180 01:33:43,433 --> 01:33:45,000 ...you'd want to die. 1181 01:33:49,533 --> 01:33:51,200 And, Maja... 1182 01:33:52,400 --> 01:33:54,166 You and I... 1183 01:33:58,433 --> 01:34:00,166 We were gonna have such fun. 1184 01:34:02,500 --> 01:34:04,233 Oh, well. Here you go. 1185 01:34:08,000 --> 01:34:10,233 [ Chanting in Hebrew ] 1186 01:34:12,200 --> 01:34:13,300 [ Grunts ] 1187 01:34:23,133 --> 01:34:26,266 Tell me who you are and what you want. 1188 01:34:28,767 --> 01:34:30,166 This again? 1189 01:34:30,200 --> 01:34:34,567 Tell me who you are and what you want. 1190 01:34:40,333 --> 01:34:43,133 I suppose I've forgotten. 1191 01:34:43,166 --> 01:34:45,233 You travel through so many bodies, 1192 01:34:45,266 --> 01:34:47,100 you start to lose track. 1193 01:34:49,066 --> 01:34:50,533 Sorry to disappoint. 1194 01:34:52,633 --> 01:34:55,166 Tell me who you are and what you want! 1195 01:35:04,600 --> 01:35:06,333 Are you not listening? 1196 01:35:12,033 --> 01:35:16,667 Tell me who you are and what you want! 1197 01:35:16,700 --> 01:35:17,800 [ Snarles ] 1198 01:35:18,000 --> 01:35:18,800 Really? 1199 01:35:20,300 --> 01:35:21,767 You want to know? 1200 01:35:21,800 --> 01:35:24,567 You want to know what I want? 1201 01:35:24,600 --> 01:35:26,333 Begin the ritual! 1202 01:35:30,166 --> 01:35:32,367 [ Coughing ] 1203 01:35:34,300 --> 01:35:35,533 Now... 1204 01:35:40,800 --> 01:35:46,400 If I leave Leah in here, 1205 01:35:46,433 --> 01:35:49,367 then she is the one stuck in the circle. 1206 01:35:49,400 --> 01:35:50,667 She'll die. 1207 01:35:53,433 --> 01:35:55,367 Or... 1208 01:35:55,400 --> 01:35:58,800 ...you stop the ritual, in which case, you all die. 1209 01:36:00,800 --> 01:36:02,667 Either way... 1210 01:36:02,700 --> 01:36:05,033 ...I get what I want. 1211 01:36:09,300 --> 01:36:11,367 So, well done. 1212 01:36:11,400 --> 01:36:13,767 I couldn't have done it by myself. 1213 01:36:15,667 --> 01:36:17,200 So long. 1214 01:36:23,000 --> 01:36:25,767 [ Gurgling, gagging ] 1215 01:36:26,533 --> 01:36:30,033 [ Coughing ] 1216 01:36:49,233 --> 01:36:51,033 [ Normal voice ] Mum? 1217 01:36:52,200 --> 01:36:53,500 Maja? 1218 01:36:58,467 --> 01:36:59,700 What's going on? 1219 01:37:02,633 --> 01:37:04,667 Maja, what... 1220 01:37:04,700 --> 01:37:08,066 No! Don't move! 1221 01:37:08,100 --> 01:37:10,533 Don't move. Just stay there. 1222 01:37:10,567 --> 01:37:13,333 -What's going on? Why can't I move? 1223 01:37:13,367 --> 01:37:15,000 [ Chanting continues ] 1224 01:37:15,033 --> 01:37:17,133 [ Bowl rattles ] 1225 01:37:18,300 --> 01:37:20,767 Mummy, you're scaring me. What's happening? 1226 01:37:22,567 --> 01:37:26,166 -[ Speaking Danish ] No. Stop it. 1227 01:37:27,800 --> 01:37:29,100 Stop it! 1228 01:37:29,133 --> 01:37:30,333 Hey! 1229 01:37:31,700 --> 01:37:33,066 Mum? 1230 01:37:39,600 --> 01:37:42,033 [ Rattling intensifies ] 1231 01:37:42,367 --> 01:37:44,166 [ Rattling stops ] 1232 01:37:48,800 --> 01:37:50,333 It's okay. 1233 01:37:52,467 --> 01:37:53,800 It's okay. 1234 01:37:59,633 --> 01:38:01,000 It's okay. 1235 01:38:12,100 --> 01:38:15,000 It's gonna be all right. - Mum? 1236 01:38:35,400 --> 01:38:38,367 [ Chanting intensifies ] 1237 01:38:47,367 --> 01:38:48,700 [ Chana sighs ] 1238 01:38:48,734 --> 01:38:50,734 [ Chanting stops ] 1239 01:38:54,066 --> 01:38:55,633 Mum? Mum? Mum? 1240 01:38:58,433 --> 01:38:59,734 Mum? 1241 01:39:01,300 --> 01:39:03,500 Mum? Mum? 1242 01:39:06,066 --> 01:39:07,300 Mum? 1243 01:39:28,700 --> 01:39:30,066 [ Door shuts ] 1244 01:39:33,700 --> 01:39:37,233 - All right, we're ready to go. - Sorry. Let me get that. 1245 01:39:37,266 --> 01:39:39,700 No, it's fine. Just... 1246 01:39:39,734 --> 01:39:41,200 Just leave it. 1247 01:39:41,233 --> 01:39:43,100 I didn't bring any of her stuff. 1248 01:39:44,533 --> 01:39:47,100 Just like you asked me to, but I... 1249 01:39:48,300 --> 01:39:51,200 I actually... I found... 1250 01:39:54,333 --> 01:39:55,567 [ Sighs ] 1251 01:39:57,467 --> 01:39:59,433 Why? 1252 01:39:59,467 --> 01:40:01,200 Because it's funny. 1253 01:40:02,166 --> 01:40:04,633 - So... - Yeah, I'm being avoidant. 1254 01:40:04,667 --> 01:40:06,133 Trying to. You're not helping. 1255 01:40:06,166 --> 01:40:09,300 So, let's just laugh at my hilarious joke 1256 01:40:09,333 --> 01:40:10,633 and get going. 1257 01:40:13,233 --> 01:40:14,500 I... 1258 01:40:19,100 --> 01:40:20,467 I found this. 1259 01:40:22,734 --> 01:40:24,467 She'd be so annoyed if... 1260 01:40:28,000 --> 01:40:30,633 She must have been so upset when she found it. 1261 01:40:36,166 --> 01:40:39,200 Ugh! I hate that I treated her like such a nuisance. 1262 01:40:47,333 --> 01:40:49,400 - You know, I really think... - Are we safe? 1263 01:40:54,800 --> 01:40:56,467 Yeah. 1264 01:40:57,633 --> 01:40:59,033 Hey... 1265 01:41:03,133 --> 01:41:06,500 I promise. Okay? I saw it leave you. 1266 01:41:15,333 --> 01:41:17,500 - It's gonna be okay. - Mm-hmm. 1267 01:41:26,567 --> 01:41:29,100 Are you sure you don't want to go back inside? 1268 01:41:29,133 --> 01:41:31,166 Just one last time? Okay. - I'm sure. 1269 01:41:31,200 --> 01:41:33,333 Let's just go. - All right. 1270 01:41:36,800 --> 01:41:38,533 I'll drop off the keys. 1271 01:41:39,633 --> 01:41:44,000 Oh, and also, I'm confiscating this. 1272 01:41:45,433 --> 01:41:47,033 It's not a toy. 1273 01:41:47,066 --> 01:41:48,000 [ Laughs ] 1274 01:42:11,767 --> 01:42:14,633 [ Bright music plays ] 1275 01:42:29,500 --> 01:42:32,500 ATTACHMENT 1276 01:42:33,033 --> 01:42:37,400 [ "Elsker dig for evigt" plays ] 88576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.