All language subtitles for 2.Friends.1986.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:44,129 --> 00:01:45,129 [radio chatter] 4 00:02:01,580 --> 00:02:02,580 Excuse me. 5 00:02:03,140 --> 00:02:05,340 Whereabouts is the wake? 6 00:02:06,480 --> 00:02:08,689 Oh, you just go around there and you turn 7 00:02:08,690 --> 00:02:09,690 right at the top. 8 00:02:15,100 --> 00:02:16,100 Who's it for? 9 00:02:16,750 --> 00:02:17,079 Oh, some girl. 10 00:02:17,080 --> 00:02:19,048 I never saw anything in the papers. 11 00:02:20,979 --> 00:02:22,209 Yeah, well, it's not news anymore, that kind 12 00:02:22,210 --> 00:02:23,210 of thing. Poor kid. 13 00:02:42,570 --> 00:02:43,570 Hi, Jan. 14 00:02:44,349 --> 00:02:45,999 I haven't seen you two together for donkey's 15 00:02:46,000 --> 00:02:47,000 years. 16 00:02:48,470 --> 00:02:49,449 Listen, we're just gonna get a drink. 17 00:02:49,450 --> 00:02:49,799 Yeah. 18 00:02:49,800 --> 00:02:50,800 See you later. 19 00:02:57,680 --> 00:02:58,680 How can people bear it? 20 00:02:59,610 --> 00:03:00,610 I don't suppose they can. 21 00:03:03,110 --> 00:03:04,320 Did you ever to imagine her voice? 22 00:03:06,070 --> 00:03:07,534 Look, if Lily has died, if anything happened 23 00:03:07,535 --> 00:03:09,199 to her, I'd try to be thankful that she'd 24 00:03:09,200 --> 00:03:10,719 already had a good crack at life. 25 00:03:11,250 --> 00:03:12,250 I'll try to think about that. 26 00:03:14,880 --> 00:03:15,996 I have to get her a new case for the French 27 00:03:15,997 --> 00:03:16,997 horn. 28 00:03:17,750 --> 00:03:18,750 What's that worths? 29 00:03:18,840 --> 00:03:20,180 Heaps. A bomb. 30 00:03:22,379 --> 00:03:23,229 [scoffs] Still. 31 00:03:23,230 --> 00:03:24,385 It's important, isn't it? 32 00:03:25,350 --> 00:03:26,350 You don't think she's at risk do you? 33 00:03:26,620 --> 00:03:28,030 Of course not. You know she's not. 34 00:03:28,450 --> 00:03:29,450 But they're all at risk, aren't they? 35 00:03:30,130 --> 00:03:31,464 maybe you can't tell until it's too late. 36 00:03:31,930 --> 00:03:33,300 Louise is all right. 37 00:03:33,460 --> 00:03:34,602 What about her friend though, the sexy one? 38 00:03:36,460 --> 00:03:37,610 Kelly's dropped out of sight. 39 00:03:38,630 --> 00:03:39,630 Is she alright? 40 00:03:39,840 --> 00:03:40,840 I don't know. 41 00:03:41,530 --> 00:03:41,991 I don't think so. 42 00:03:41,992 --> 00:03:42,992 Come on, Janet. 43 00:03:54,380 --> 00:03:55,380 Jimmy. 44 00:03:56,210 --> 00:03:57,539 I loved what you said about her in the 45 00:03:57,540 --> 00:03:59,789 church. We hadn't seen her for a long time. 46 00:04:00,930 --> 00:04:01,930 Everybody's sad. 47 00:04:02,920 --> 00:04:03,920 Everybody's grieving. 48 00:04:05,100 --> 00:04:06,139 But when people come up to you who've got a 49 00:04:06,140 --> 00:04:07,140 daughter... 50 00:04:14,120 --> 00:04:15,120 Jimmy, 51 00:04:16,630 --> 00:04:17,823 I'm sorry I didn't go over the fence with you 52 00:04:17,824 --> 00:04:18,824 that day. The Springbox... 53 00:05:05,320 --> 00:05:06,320 I'll see you about ten then. 54 00:05:06,606 --> 00:05:07,606 OK... bye. 55 00:05:20,020 --> 00:05:21,020 Louise. Matthew's 56 00:05:22,360 --> 00:05:23,589 here to see you. He's downstairs. 57 00:05:44,379 --> 00:05:45,189 How's school? 58 00:05:45,190 --> 00:05:46,190 Pretty foul. 59 00:05:48,029 --> 00:05:49,629 been to the ball room a few times lately. 60 00:05:50,260 --> 00:05:51,260 Hate the ball room. 61 00:05:51,860 --> 00:05:53,090 What could we do is walk around pretend 62 00:05:53,260 --> 00:05:54,672 they're half dead in this sort of foul dance. 63 00:05:57,170 --> 00:05:57,794 Guess who I saw down there. 64 00:05:57,795 --> 00:05:58,795 Who? 65 00:05:59,270 --> 00:06:00,078 Kelly. 66 00:06:00,079 --> 00:06:02,080 What she look like? 67 00:06:03,480 --> 00:06:04,480 Anyone want a cup of tea? 68 00:06:05,374 --> 00:06:06,374 Yes, please... 69 00:06:09,710 --> 00:06:10,710 She sent you her love. 70 00:06:11,820 --> 00:06:12,820 Thanks. 71 00:06:15,900 --> 00:06:16,900 How did she look? 72 00:06:16,901 --> 00:06:17,069 Alright. 73 00:06:18,846 --> 00:06:19,846 I mean come on. 74 00:06:20,210 --> 00:06:21,210 What? 75 00:06:21,820 --> 00:06:23,959 Well, what was she wearing, for example? 76 00:06:25,070 --> 00:06:26,070 I didn't really notice. 77 00:06:27,440 --> 00:06:28,440 She give you her address? 78 00:06:29,360 --> 00:06:30,360 She's not leaving anywhere. 79 00:06:32,360 --> 00:06:33,029 Where does she's sleep? 80 00:06:33,030 --> 00:06:34,647 They're squatting in an old fruit 81 00:06:35,520 --> 00:06:37,470 shop. She said it was really nice inside. 82 00:06:37,471 --> 00:06:37,702 Who's they? 83 00:06:38,220 --> 00:06:40,500 She was with a 84 00:06:40,510 --> 00:06:41,510 bloke. 85 00:06:42,029 --> 00:06:43,029 What sort of bloke. 86 00:06:43,230 --> 00:06:45,600 Quite old, about 20. 87 00:06:45,810 --> 00:06:47,260 He was wearing a singlet. 88 00:06:48,250 --> 00:06:49,250 They're on acid. 89 00:06:49,470 --> 00:06:50,470 Said they were. 90 00:06:51,150 --> 00:06:52,300 What do people still do acid? 91 00:06:52,670 --> 00:06:55,019 Well, I think they mix it with other 92 00:06:55,020 --> 00:06:56,020 things. 93 00:06:56,180 --> 00:06:57,600 Bourbon or serepax or something. 94 00:06:58,500 --> 00:06:59,500 Who are we talking about? 95 00:06:59,610 --> 00:07:00,359 Kelly. 96 00:07:00,360 --> 00:07:01,709 Kelly? Is Kelly all right? 97 00:07:02,459 --> 00:07:03,459 I think so. 98 00:07:03,760 --> 00:07:05,420 Is she thin? 99 00:07:06,210 --> 00:07:07,260 What does skin look like? 100 00:07:09,270 --> 00:07:10,709 Well did you look at her eyes? 101 00:07:11,071 --> 00:07:12,071 Oh, no, don't embarrass me. 102 00:07:13,060 --> 00:07:14,060 I didn't notice. 103 00:07:14,340 --> 00:07:15,340 Sorry. 104 00:07:18,160 --> 00:07:20,190 I think she had a bruise on her face about 105 00:07:20,240 --> 00:07:21,240 here. 106 00:07:28,880 --> 00:07:29,880 Should I put a record on? 107 00:07:37,160 --> 00:07:38,160 Nick Kershaw? 108 00:07:38,810 --> 00:07:39,810 That's not mine, it's mum's. 109 00:07:55,860 --> 00:07:56,860 [routy boys chattering outside] 110 00:08:09,660 --> 00:08:10,680 Oh, she's such a bitch. 111 00:08:11,010 --> 00:08:12,149 She never rings up. 112 00:08:12,330 --> 00:08:13,949 She said she was coming to a concert on my 113 00:08:13,950 --> 00:08:15,630 birthday and she never turned up. 114 00:08:16,410 --> 00:08:18,029 I bought her a ticket and everything. 115 00:08:18,370 --> 00:08:19,859 I paid for that ticket. 116 00:08:20,550 --> 00:08:21,711 Maybe she had a reason. 117 00:08:22,320 --> 00:08:24,179 And she took my flower press and never 118 00:08:24,180 --> 00:08:25,180 brought it back. 119 00:08:26,489 --> 00:08:27,749 Well, surely neither is likely to be needing 120 00:08:27,750 --> 00:08:28,750 a flower press. 121 00:08:29,000 --> 00:08:30,000 Oh, that's not the point. 122 00:08:31,060 --> 00:08:32,060 Nanny gave it to me. 123 00:08:32,070 --> 00:08:33,746 It's mine that stupid mole. 124 00:08:34,059 --> 00:08:35,059 Louise! 125 00:08:35,190 --> 00:08:36,190 What a way to talk. 126 00:08:36,691 --> 00:08:37,691 I don't care. 127 00:08:38,390 --> 00:08:40,289 Anyway, she's hardly a person anymore. 128 00:09:00,160 --> 00:09:01,160 For yourself, is it? 129 00:09:02,629 --> 00:09:03,459 No, why? 130 00:09:03,460 --> 00:09:05,119 If it's a present, I can gift wrap it. 131 00:09:07,250 --> 00:09:08,250 Ah, thanks. It's for my mother. Her birthday. 132 00:09:27,940 --> 00:09:29,369 Somebody has to pick up the load. 133 00:09:29,650 --> 00:09:30,871 Kids have to be looked after. 134 00:09:31,880 --> 00:09:32,880 Well, look at Kelly. 135 00:09:33,600 --> 00:09:34,619 What's her mother thinking? 136 00:09:35,850 --> 00:09:36,924 How can she just let her go? 137 00:09:38,200 --> 00:09:39,340 They let her go. 138 00:09:40,825 --> 00:09:41,940 She'll probably end up like that poor kid we 139 00:09:42,150 --> 00:09:43,150 be buried this morning. 140 00:09:43,980 --> 00:09:45,228 Dropped in the gutter and just left there all 141 00:09:45,229 --> 00:09:46,229 night. 142 00:09:48,310 --> 00:09:49,350 I feel responsible for Kelly. 143 00:09:49,760 --> 00:09:50,760 Oh, don't be silly, Janet. 144 00:09:51,580 --> 00:09:53,169 I do. I should have done something. 145 00:09:53,210 --> 00:09:54,210 What? What could you do? 146 00:09:57,820 --> 00:09:58,820 I don't know. 147 00:09:58,828 --> 00:10:00,210 Something. Could've gone on and talk to her parents. 148 00:10:00,570 --> 00:10:02,649 Probably wouldn't have helped, but at least I 149 00:10:02,650 --> 00:10:03,309 could have tried. 150 00:10:03,310 --> 00:10:04,310 Tried what? 151 00:10:04,580 --> 00:10:06,759 Look. If they want to leave, you can't stop 152 00:10:06,760 --> 00:10:07,760 them. 153 00:10:08,992 --> 00:10:10,090 Kelly's such a clever girl. 154 00:10:11,039 --> 00:10:12,109 She's not clever enough, evidently. 155 00:10:14,540 --> 00:10:15,789 You know, I thought of taking her on myself 156 00:10:15,850 --> 00:10:16,394 at one stage. 157 00:10:16,395 --> 00:10:18,069 Oh, that'd be ridiculous, Janet, should drive 158 00:10:18,070 --> 00:10:19,070 you bananas. 159 00:10:20,120 --> 00:10:21,720 That's what Phillips said. That's what 160 00:10:22,120 --> 00:10:23,120 everybody said. 161 00:10:24,010 --> 00:10:25,690 Well, someone ought to have done something. 162 00:10:27,550 --> 00:10:28,550 Don't you think? 163 00:10:30,040 --> 00:10:31,040 What do you think? 164 00:10:32,650 --> 00:10:34,192 I used to think of giving Molly to you. 165 00:10:35,770 --> 00:10:36,770 To anyone. 166 00:10:40,220 --> 00:10:41,469 Do you remember when they were little. 167 00:10:42,600 --> 00:10:45,189 Kind of like little fairy creatures. 168 00:10:46,380 --> 00:10:47,380 Sort of sexless? 169 00:10:51,590 --> 00:10:52,639 Do you remember when Wally used to ring up 170 00:10:52,640 --> 00:10:54,650 Louise and play his violin to her over the 171 00:10:54,651 --> 00:10:55,651 phone? 172 00:11:01,220 --> 00:11:03,322 He busted the market now... 173 00:11:04,070 --> 00:11:06,319 Makes a fortune. 174 00:11:08,499 --> 00:11:09,458 So, cynical. 175 00:11:09,459 --> 00:11:10,459 Is that someone at the door? 176 00:11:11,460 --> 00:11:12,637 Haven't you given him a key yet? 177 00:11:17,200 --> 00:11:18,009 Hi. 178 00:11:18,010 --> 00:11:19,010 Hi, Al. 179 00:11:20,609 --> 00:11:21,009 Bye. 180 00:11:21,010 --> 00:11:22,010 See you later. 181 00:11:24,300 --> 00:11:25,300 I'll get you a glass. 182 00:11:25,380 --> 00:11:26,380 OK. 183 00:11:29,872 --> 00:11:30,872 [kids] Oh, look at that girl's hairdo! 184 00:11:45,318 --> 00:11:45,809 Knock, knock. 185 00:11:45,810 --> 00:11:46,810 Kevin! 186 00:11:47,150 --> 00:11:48,150 What? Who's there? 187 00:11:51,130 --> 00:11:51,291 Amanda. 188 00:11:51,292 --> 00:11:52,189 Amanda who? 189 00:11:52,190 --> 00:11:53,190 Amanda fix your television. 190 00:11:55,020 --> 00:11:56,020 Hi, Kelly! 191 00:11:56,790 --> 00:11:57,790 Hi. 192 00:11:58,790 --> 00:12:00,769 I can't stay long, I just came to say happy 193 00:12:00,770 --> 00:12:01,770 birthday. 194 00:12:04,926 --> 00:12:05,926 Hello, stranger. 195 00:12:06,440 --> 00:12:07,440 Hello. 196 00:12:09,020 --> 00:12:10,020 Sit down. 197 00:12:10,130 --> 00:12:11,130 Do you want some soup? 198 00:12:11,150 --> 00:12:12,150 Oh, no, thanks. 199 00:12:12,230 --> 00:12:13,230 You go ahead, doll, I'll have a smoke. 200 00:12:19,770 --> 00:12:20,770 How come you never ringed? 201 00:12:22,020 --> 00:12:23,160 Chris doesn't know where you've been. 202 00:12:24,409 --> 00:12:25,409 I have been a bit worried, Kelly. 203 00:12:28,150 --> 00:12:29,150 Where are you living? 204 00:12:29,550 --> 00:12:30,550 Down at Bondi. 205 00:12:31,280 --> 00:12:32,499 Is it a house or flat? 206 00:12:32,800 --> 00:12:33,800 It's a flat. 207 00:12:35,110 --> 00:12:36,110 Sort of a flat. 208 00:12:36,850 --> 00:12:38,083 Well, does everyone have their own room? 209 00:12:38,740 --> 00:12:39,338 To sleep in? 210 00:12:39,339 --> 00:12:41,180 Course they bloody do! 211 00:12:41,380 --> 00:12:42,380 What do you think? 212 00:12:42,490 --> 00:12:43,528 Come on, it's a fair question. 213 00:12:44,307 --> 00:12:45,000 Oh, get stuffed I was talking to- 214 00:12:45,001 --> 00:12:47,229 Listen, I won't have you talking to Pris like 215 00:12:47,230 --> 00:12:48,760 that? I mean, what's your game? 216 00:12:48,810 --> 00:12:50,709 Just- just what exactly are you trying to 217 00:12:50,710 --> 00:12:51,710 prove, eh? 218 00:12:52,280 --> 00:12:53,979 I mean, is this what you call looking after 219 00:12:53,980 --> 00:12:55,891 yourself? Jesus Christ, you look like a 220 00:12:56,110 --> 00:12:57,249 bloody smack freak. 221 00:12:57,960 --> 00:12:58,960 Brought you a present mom. 222 00:13:00,260 --> 00:13:01,946 Have you any idea what you're doing to your 223 00:13:01,947 --> 00:13:02,947 mum? 224 00:13:08,120 --> 00:13:09,120 I'll come again, okay? 225 00:13:09,510 --> 00:13:10,510 I'll ring next time. 226 00:14:27,390 --> 00:14:28,590 To my dear friend, Lousie. 227 00:14:29,630 --> 00:14:31,429 The first thing I should say is sorry for not 228 00:14:31,430 --> 00:14:32,430 contacting you sooner. For 229 00:14:33,860 --> 00:14:35,539 the last couple of months I've just needed a 230 00:14:35,540 --> 00:14:37,399 total break which I've had and feel much 231 00:14:37,400 --> 00:14:38,400 better for it. 232 00:14:38,600 --> 00:14:41,419 I've been living in Bondi, walking 233 00:14:41,420 --> 00:14:43,319 distance from the beach. Up until now, I 234 00:14:43,320 --> 00:14:45,581 spent my time starving and totally broke. 235 00:14:46,410 --> 00:14:48,319 I had to wait about seven or eight weeks for 236 00:14:48,320 --> 00:14:50,679 the dole. It was pretty hard, but 237 00:14:50,690 --> 00:14:52,846 I survived. I've just moved into a flat with 238 00:14:53,480 --> 00:14:54,480 some other people. 239 00:14:54,560 --> 00:14:56,590 The flat is really good with big rooms. 240 00:14:57,130 --> 00:14:58,431 The rent is one hundred fifty dollars 241 00:14:58,432 --> 00:15:00,409 monthly, which is not too bad, especially 242 00:15:00,410 --> 00:15:01,461 when dad's paying for it. 243 00:15:03,160 --> 00:15:05,022 So far, so good, I'm not a junkie or a 244 00:15:05,270 --> 00:15:07,069 prostitute. Life should be slightly easier 245 00:15:07,070 --> 00:15:08,573 now that I've got a place to call home. 246 00:15:08,574 --> 00:15:09,574 I feel a 247 00:15:11,090 --> 00:15:12,707 lot happier. For a while I seemed 248 00:15:13,580 --> 00:15:15,442 to be a manic depressive. I've been in 249 00:15:16,250 --> 00:15:17,250 love for about three months. That sounds 250 00:15:17,960 --> 00:15:20,070 typically like me. His name is Panky. 251 00:15:20,970 --> 00:15:22,979 I was living with him for about two and a 252 00:15:23,184 --> 00:15:25,659 half months then things deteriorated, but 253 00:15:25,690 --> 00:15:26,899 hoping things will pick up again. 254 00:15:26,900 --> 00:15:27,900 At 255 00:15:29,210 --> 00:15:31,200 the moment I'm waiting for postman to bring a 256 00:15:31,210 --> 00:15:33,262 check from my father, as once again I don't 257 00:15:33,263 --> 00:15:34,263 have any money. 258 00:15:35,620 --> 00:15:36,780 I've been sick for about two weeks, probably 259 00:15:37,530 --> 00:15:38,880 from bad diet, etc. 260 00:15:39,010 --> 00:15:40,349 I was on antibiotics, etc. 261 00:15:40,530 --> 00:15:41,669 But I'm over that now. 262 00:15:43,040 --> 00:15:45,059 I lost my cat, she was with me one day and 263 00:15:45,060 --> 00:15:46,060 just disappeared. 264 00:15:47,070 --> 00:15:48,070 My new address is on the envelope. 265 00:15:48,750 --> 00:15:49,840 Come visit me anytime. 266 00:15:50,750 --> 00:15:51,736 I haven't seen my family at all. 267 00:15:51,737 --> 00:15:53,820 I've sorted of been holding my breath. 268 00:15:54,180 --> 00:15:55,469 Not sure how they'll react. 269 00:15:56,040 --> 00:15:57,512 But, I'm going there tonight, which is mom's 270 00:15:57,513 --> 00:15:58,513 birthday. 271 00:15:59,000 --> 00:16:00,000 Maybe I'll get a good meal for once. 272 00:16:01,990 --> 00:16:03,943 Give my love to Soula, Julie, Justine, 273 00:16:04,360 --> 00:16:05,974 Janet, Dag, and Matthew. 274 00:16:06,850 --> 00:16:08,212 Take care and please write back. 275 00:16:09,520 --> 00:16:10,521 I'll save the rest when I see you. 276 00:16:10,522 --> 00:16:11,522 Love, Kelly. 277 00:16:13,090 --> 00:16:14,090 P.S. Sorry I didn't make it 278 00:16:16,350 --> 00:16:17,350 to your birthday, something came up. 279 00:16:19,190 --> 00:16:20,190 P.P.S. 280 00:16:20,230 --> 00:16:21,230 Recognize the paper? 281 00:17:33,516 --> 00:17:35,782 Ah, faster grey with blue edging. 282 00:17:37,120 --> 00:17:38,190 He's got one sister. 283 00:17:39,090 --> 00:17:40,090 Of course not! 284 00:17:41,430 --> 00:17:42,430 I'm not a ma, you know. 285 00:17:43,570 --> 00:17:44,570 Oh, Kelly! 286 00:17:47,100 --> 00:17:48,670 Well, he's tall. 287 00:17:48,990 --> 00:17:50,700 Sort of, sort of blonde hair. 288 00:17:51,890 --> 00:17:52,890 Yeah, short at the sides. 289 00:17:55,120 --> 00:17:56,120 On the train. 290 00:17:56,640 --> 00:17:57,660 Hurry up, Louise. 291 00:17:58,780 --> 00:18:00,269 I have to go in a minute. 292 00:18:00,960 --> 00:18:02,730 Oh, hours every night. 293 00:18:03,510 --> 00:18:04,510 And guess what? 294 00:18:05,190 --> 00:18:06,190 We don't have sewing. 295 00:18:07,410 --> 00:18:09,329 We have theory of naval craft. 296 00:18:11,120 --> 00:18:12,506 Would you get off that bloody phone? 297 00:18:13,029 --> 00:18:14,829 I have to hang up. She wants to use it. 298 00:18:15,800 --> 00:18:16,800 Okay? 299 00:18:17,190 --> 00:18:18,190 Yeah. 300 00:18:18,760 --> 00:18:19,760 Bye! 301 00:18:22,170 --> 00:18:23,360 Kelly sends you her love! 302 00:18:31,049 --> 00:18:32,049 Oh, there's my dad. 303 00:18:32,063 --> 00:18:32,420 Awkward isn't it? 304 00:18:32,421 --> 00:18:33,261 It's alright. 305 00:18:42,170 --> 00:18:43,170 Matthew this is my father. 306 00:18:43,171 --> 00:18:43,234 Hi. 307 00:18:43,235 --> 00:18:43,592 Matthew. Hi mate. 308 00:18:45,165 --> 00:18:46,165 Nice to meet you. Great. 309 00:18:48,190 --> 00:18:49,190 You live around here? 310 00:18:50,050 --> 00:18:51,920 Yeah, just around the corner. 311 00:18:56,710 --> 00:18:57,966 It looks like we're visiting with some girl. 312 00:18:57,967 --> 00:18:58,967 Dad... 313 00:19:00,400 --> 00:19:01,450 Great minds think alike. 314 00:19:04,900 --> 00:19:05,900 Bye. 315 00:19:12,430 --> 00:19:14,040 Malcolm is so stingy. 316 00:19:14,370 --> 00:19:15,929 He won't even pay for her to have singing 317 00:19:15,930 --> 00:19:18,086 lessons. Said she has to work in the chemist 318 00:19:18,540 --> 00:19:20,430 after school if she wants something special. 319 00:19:20,880 --> 00:19:21,880 Special! 320 00:19:22,140 --> 00:19:23,430 I think that's disgusting. 321 00:19:23,780 --> 00:19:24,809 He's a bastard. 322 00:19:25,310 --> 00:19:26,310 He's foul. 323 00:19:27,020 --> 00:19:28,020 Doesn't her mother ever stick up for her? 324 00:19:28,650 --> 00:19:30,079 She's scared of him, too. 325 00:19:30,150 --> 00:19:31,150 She's pathetic. 326 00:19:32,050 --> 00:19:33,629 That's why he shouldn't have the right to 327 00:19:33,630 --> 00:19:34,630 ruin everything. 328 00:19:35,010 --> 00:19:35,731 Not even her real father. 329 00:19:35,732 --> 00:19:35,795 Hi. 330 00:19:35,796 --> 00:19:36,742 Hi. 331 00:19:42,299 --> 00:19:43,299 Hi, Jim. Did 332 00:19:48,820 --> 00:19:49,820 Phillip bring Louis? 333 00:19:50,380 --> 00:19:51,380 No, he didn't. 334 00:19:55,362 --> 00:19:56,362 Oh. Good. 335 00:19:57,030 --> 00:19:58,030 Who's Philip? 336 00:19:59,579 --> 00:20:00,579 [blows horn] 337 00:20:05,739 --> 00:20:07,290 This man was so horrible with his toes 338 00:20:10,450 --> 00:20:12,410 that he had to grow a beard like this to 339 00:20:12,490 --> 00:20:13,490 hide, how horrible they were. 340 00:20:18,580 --> 00:20:20,862 Dad. Do you think anyone will 341 00:20:21,630 --> 00:20:23,270 mistake us for girlfriend and boyfriend? 342 00:20:28,440 --> 00:20:29,440 I don't know. What do you think? 343 00:20:45,560 --> 00:20:46,699 Turn that light off now. 344 00:20:47,599 --> 00:20:48,599 In a minute. 345 00:21:28,494 --> 00:21:29,494 Lousie! 346 00:21:29,630 --> 00:21:30,630 My God! 347 00:21:30,631 --> 00:21:31,219 I haven't seen you for ages! 348 00:21:31,220 --> 00:21:31,862 I haven't seen you for ages! 349 00:21:33,799 --> 00:21:34,799 You're so beautiful! 350 00:21:36,880 --> 00:21:38,530 Oh, Messy, this is my best friend, Kelly. 351 00:21:38,900 --> 00:21:39,259 Hi. 352 00:21:39,260 --> 00:21:40,260 Hi. 353 00:21:41,190 --> 00:21:42,973 She'd be going to City Girls if it wasn't for 354 00:21:42,995 --> 00:21:44,809 her bloody dick head stepfather. 355 00:21:45,680 --> 00:21:46,680 It's OK, King Street. 356 00:21:47,490 --> 00:21:49,229 Anyway, my be leaving school after my 357 00:21:49,230 --> 00:21:50,159 birthday. 358 00:21:50,160 --> 00:21:51,160 Leaving school? 359 00:21:51,630 --> 00:21:53,590 Yeah. Derek might be able to line me up a job 360 00:21:53,800 --> 00:21:54,800 where he works. 361 00:21:57,430 --> 00:21:58,430 Come on. 362 00:21:58,880 --> 00:21:59,880 Aren't we going to your place? 363 00:22:08,255 --> 00:22:09,255 Want something to eat? 364 00:22:09,280 --> 00:22:10,280 Yeah, I'm starving. 365 00:22:11,259 --> 00:22:12,282 We have drinks. 366 00:22:13,360 --> 00:22:13,770 Want a drink? 367 00:22:13,771 --> 00:22:14,771 Thanks, yeah. 368 00:22:14,772 --> 00:22:14,982 Total bob. 369 00:22:15,290 --> 00:22:16,290 Really? 370 00:22:16,900 --> 00:22:18,219 Yeah. It looks excellent. 371 00:22:19,080 --> 00:22:20,670 It's all shaved in the back and everything. 372 00:22:20,950 --> 00:22:21,874 It's really good. 373 00:22:21,875 --> 00:22:22,875 She used to have curly hair, didn't she? 374 00:22:23,300 --> 00:22:24,859 Yes, she had it straightened. It's really 375 00:22:24,890 --> 00:22:25,890 good. 376 00:22:27,200 --> 00:22:28,200 Thanks. 377 00:22:31,410 --> 00:22:32,410 Oh, I remember that. 378 00:22:33,340 --> 00:22:34,340 That was so funny. 379 00:22:34,450 --> 00:22:35,185 He fell down the drain! 380 00:22:35,186 --> 00:22:36,186 I remember that. 381 00:22:37,269 --> 00:22:38,758 God, that was so much fun that day. 382 00:22:38,759 --> 00:22:39,759 Oh, there's that grass. 383 00:22:47,600 --> 00:22:49,693 Oh, look how you're cute! 384 00:22:50,660 --> 00:22:51,889 Oh, this one at down the beach. 385 00:22:59,500 --> 00:23:00,500 That's me and you there! 386 00:23:01,243 --> 00:23:01,829 Yuck! 387 00:23:01,830 --> 00:23:02,830 Thanks! 388 00:23:04,430 --> 00:23:05,430 Oh, these have plates. 389 00:23:06,910 --> 00:23:08,889 Oh, no. Oh, look, you can tell you've got 390 00:23:08,890 --> 00:23:09,890 your yours in there. 391 00:23:10,000 --> 00:23:10,901 Smile with your lips closed. 392 00:23:10,902 --> 00:23:11,902 Oh, ghastly. 393 00:23:14,339 --> 00:23:16,140 Louise still has to wear hers every night. 394 00:23:16,200 --> 00:23:17,200 Don't you Louise? 395 00:23:20,020 --> 00:23:23,259 Oh, wow! I haven't scene that for ages. 396 00:23:31,090 --> 00:23:32,520 Thought you said Matthew was a spark. 397 00:23:33,460 --> 00:23:34,460 Well, he is. 398 00:23:35,280 --> 00:23:36,300 Reckon he's a bit of a poof. 399 00:23:36,890 --> 00:23:37,890 Oh, he's not. 400 00:23:37,960 --> 00:23:39,590 You can always tell. 401 00:23:41,890 --> 00:23:43,380 Why did you have to say that to him about my 402 00:23:43,530 --> 00:23:44,530 plate? 403 00:23:44,950 --> 00:23:45,950 Well, it's true. 404 00:23:46,840 --> 00:23:48,579 Well, you didn't have to say it in public. 405 00:23:49,300 --> 00:23:51,339 Oh, who cares. He's probably got one himself. 406 00:23:51,790 --> 00:23:53,979 A big pink one with one bust tooth right in 407 00:23:53,980 --> 00:23:54,980 the front. 408 00:23:58,470 --> 00:23:59,470 Where's Janet? 409 00:23:59,880 --> 00:24:00,880 At work. 410 00:24:01,810 --> 00:24:03,459 Let's have a little glass of vodka before she 411 00:24:03,460 --> 00:24:04,460 gets back. 412 00:24:05,619 --> 00:24:06,619 I have to start my homework. 413 00:24:08,231 --> 00:24:09,407 Oh, how boring. 414 00:24:11,090 --> 00:24:12,880 We should be allowed to go to City Girls. 415 00:24:13,080 --> 00:24:14,080 Why? 416 00:24:14,900 --> 00:24:16,279 Well, I just think it would have been better. 417 00:24:22,910 --> 00:24:23,910 [radio] Knowledge they created. 418 00:24:24,410 --> 00:24:26,419 Witnesses and juries, for example, forget 419 00:24:26,590 --> 00:24:27,987 things. Miss hear things, misread things. 420 00:24:29,921 --> 00:24:30,921 Marvelous clouds. 421 00:24:31,140 --> 00:24:32,140 Shh! I'm listening. 422 00:24:33,099 --> 00:24:34,549 [radio] Influenced the way they give evidence 423 00:24:34,670 --> 00:24:35,670 and make decisions. 424 00:25:03,280 --> 00:25:04,539 The school rang up today. 425 00:25:06,910 --> 00:25:08,679 They said you'd missed two days already this 426 00:25:08,680 --> 00:25:09,680 week. 427 00:25:12,010 --> 00:25:13,010 Well, where do you go? 428 00:25:13,545 --> 00:25:15,745 Pris! There are no towels in here. 429 00:25:16,210 --> 00:25:17,911 Take him a towel Kelly, please. 430 00:25:18,809 --> 00:25:20,769 You take him one. You're his slave, not me. 431 00:25:21,400 --> 00:25:22,400 Kelly! 432 00:25:22,557 --> 00:25:23,970 He wouldn't wait on you why do you wait on 433 00:25:24,070 --> 00:25:25,070 him? 434 00:25:25,470 --> 00:25:27,496 Come on! Can I have a towel please? 435 00:25:27,610 --> 00:25:29,730 Get your own towel like everybody else does. 436 00:25:30,200 --> 00:25:31,719 Oh, you're a real pain in the ass, Kelly. 437 00:25:32,310 --> 00:25:34,019 Don't worry, I won't be here much longer. 438 00:25:34,020 --> 00:25:35,839 I'm going to live with Dad. 439 00:25:36,610 --> 00:25:37,610 Don't be stupid. 440 00:25:37,840 --> 00:25:38,970 He doesn't want your loafing around his flat. 441 00:25:39,230 --> 00:25:40,230 Does so! 442 00:25:40,630 --> 00:25:42,149 And he's going to pay for me to 443 00:25:42,940 --> 00:25:43,625 have singing lessons. 444 00:25:43,626 --> 00:25:43,794 [scoffs] 445 00:25:43,795 --> 00:25:44,684 [sings to herself] 446 00:26:02,060 --> 00:26:03,060 [TV chatter] 447 00:26:13,990 --> 00:26:15,350 What can this chap-a-loo for you do? 448 00:26:15,700 --> 00:26:16,925 Haven't you been to sleep 449 00:26:17,979 --> 00:26:18,799 yet? 450 00:26:18,800 --> 00:26:19,800 I was thinking. 451 00:26:20,590 --> 00:26:21,489 What about? 452 00:26:21,490 --> 00:26:23,654 I was thinking about how they got 453 00:26:23,770 --> 00:26:24,770 plasticine. 454 00:26:25,910 --> 00:26:27,200 You'll be taught in the morning. 455 00:26:27,910 --> 00:26:30,100 Hey, Kelly, do you like making things? 456 00:26:30,750 --> 00:26:31,750 No. 457 00:26:32,030 --> 00:26:33,030 Used to. 458 00:26:33,403 --> 00:26:35,696 I love making things and sometimes stayt 459 00:26:36,030 --> 00:26:37,733 up all night thinking about the 460 00:26:38,350 --> 00:26:39,350 things I'm going to make. 461 00:26:39,450 --> 00:26:41,719 You probably don't stay awake the 462 00:26:41,720 --> 00:26:42,720 whole night. 463 00:26:43,099 --> 00:26:43,839 Yes, I do. 464 00:26:43,840 --> 00:26:44,840 To breakfast time? 465 00:26:45,030 --> 00:26:46,030 Yep! 466 00:26:46,500 --> 00:26:47,640 I bet you drop off around 3am. 467 00:26:48,810 --> 00:26:49,810 No, I bet you I don't. 468 00:26:57,110 --> 00:26:58,110 [TV chatter]. 469 00:27:06,489 --> 00:27:07,489 Then 470 00:27:09,870 --> 00:27:10,899 my bedroom door burst 471 00:27:12,420 --> 00:27:14,690 open and out came malcolm in 472 00:27:14,700 --> 00:27:17,219 his underpants yelling, What 473 00:27:17,220 --> 00:27:18,390 is it? A dog? 474 00:27:18,480 --> 00:27:19,480 A dog? 475 00:27:21,510 --> 00:27:22,742 Now, I'll need two rabbits and some mustard 476 00:27:22,743 --> 00:27:23,743 for the sauce. 477 00:27:25,970 --> 00:27:26,970 Rabbits? I 478 00:27:28,521 --> 00:27:29,521 hate rabbits. 479 00:27:29,817 --> 00:27:30,216 I refuse to eat it. 480 00:27:30,217 --> 00:27:32,381 It's exactly like chicken. 481 00:27:32,440 --> 00:27:34,700 Anyway, you're not invited, it's adults only. 482 00:27:35,090 --> 00:27:36,971 Oh, thanks a lot. 483 00:27:37,090 --> 00:27:38,879 What am I supposed to do? Thrown out of 484 00:27:39,620 --> 00:27:41,659 my own house. It's where I live just so you 485 00:27:41,660 --> 00:27:43,339 can entertain your daggy boyfriend. 486 00:27:43,530 --> 00:27:45,000 You can go see your boyfriend. 487 00:27:45,201 --> 00:27:47,080 Go and watch TV at his place. 488 00:27:47,840 --> 00:27:49,540 Matthew is not my boyfriend. 489 00:27:49,800 --> 00:27:51,230 Go on Louise. 490 00:27:51,490 --> 00:27:53,628 Be a sport. You can go over to Kelly's. 491 00:27:53,720 --> 00:27:55,117 Can't, don't want to. 492 00:27:56,950 --> 00:27:57,950 Aren't you two friends anymore? 493 00:27:58,800 --> 00:28:00,190 Yeah, but it's not the same. 494 00:28:03,790 --> 00:28:04,790 Oh, yeah. 495 00:28:05,540 --> 00:28:06,259 Mm! 496 00:28:06,260 --> 00:28:07,712 Does anyone take a moral position on rabbit? 497 00:28:08,880 --> 00:28:09,880 Not me. 498 00:28:09,881 --> 00:28:10,091 I love it. 499 00:28:10,092 --> 00:28:10,959 [phone ringing]. 500 00:28:16,554 --> 00:28:17,554 Damn. I'll back in a minute. 501 00:28:17,760 --> 00:28:18,760 We won't wait. 502 00:28:24,020 --> 00:28:25,020 Hello? 503 00:28:25,550 --> 00:28:26,550 Oh, hello, Kelly. 504 00:28:26,870 --> 00:28:27,890 No, she's not home. 505 00:28:28,100 --> 00:28:29,100 Can I take a message. 506 00:28:29,970 --> 00:28:30,970 She's gone to Matthew's for tea. 507 00:28:32,090 --> 00:28:33,410 Can I get her to call you when she gets in? 508 00:28:36,730 --> 00:28:37,730 Where 509 00:28:39,670 --> 00:28:40,670 are you ringing from? 510 00:28:41,769 --> 00:28:42,769 I'm at my dad's. 511 00:28:43,500 --> 00:28:44,500 No, he's here he's out in the back with the 512 00:28:44,650 --> 00:28:45,650 other guys staying here. 513 00:28:46,370 --> 00:28:47,370 Can you hear them? 514 00:28:48,010 --> 00:28:49,800 They're having a drink. 515 00:28:50,060 --> 00:28:51,060 You hear that tooting? 516 00:28:51,530 --> 00:28:53,740 Every time a car goes past they wave and 517 00:28:53,780 --> 00:28:55,229 whistle itand see if they can make them toot. 518 00:28:55,230 --> 00:28:56,230 I might 519 00:28:57,570 --> 00:28:58,710 be coming to live here actually. 520 00:28:59,440 --> 00:29:01,680 No, not that 521 00:29:01,730 --> 00:29:02,786 much. He eats out a lot. 522 00:29:04,870 --> 00:29:06,759 Listen, Kelly, I've got some people here. 523 00:29:06,760 --> 00:29:08,643 I'll have to go. Do you want to come over? 524 00:29:08,970 --> 00:29:10,391 You can wait for Louise here. 525 00:29:10,990 --> 00:29:12,910 Oh, no, thanks, Janet. 526 00:29:12,970 --> 00:29:14,832 I'll be okay here. I've got a video to 527 00:29:15,520 --> 00:29:17,720 watch. Hostesses on 528 00:29:17,790 --> 00:29:18,790 Heat. No, I was only 529 00:29:21,530 --> 00:29:22,530 joking. 530 00:29:23,480 --> 00:29:24,508 Listen, give my love to Lou. 531 00:29:25,720 --> 00:29:27,709 I think she's got shit to me a bit at the 532 00:29:27,710 --> 00:29:28,710 moment. 533 00:29:32,060 --> 00:29:33,060 Hey, Kel. Kel. 534 00:29:33,700 --> 00:29:34,700 Off the ohone will you? I'm expecting a call. 535 00:29:36,030 --> 00:29:37,520 Well, if you ever need a place to stay... 536 00:29:39,400 --> 00:29:40,411 That's up to her... 537 00:29:40,895 --> 00:29:41,895 Alright, go ahead. 538 00:29:41,896 --> 00:29:42,127 Who was it? 539 00:29:47,524 --> 00:29:48,524 Kelly. 540 00:29:52,280 --> 00:29:52,832 Is Kelly all right? 541 00:29:52,833 --> 00:29:53,833 No. 542 00:29:54,785 --> 00:29:56,993 It's great cabbage, isn't it? 543 00:29:57,660 --> 00:29:58,660 Good. 544 00:29:59,099 --> 00:30:00,099 Hope it's not cold. 545 00:30:00,670 --> 00:30:01,670 I really love to but now 546 00:30:03,120 --> 00:30:04,120 my daughter's here. Yeah, okay. 547 00:30:09,166 --> 00:30:10,166 Alright, alright. 548 00:30:10,810 --> 00:30:11,810 I'm on my way. 549 00:30:11,811 --> 00:30:12,735 Hey, Kel. I gotta pop out for a while, okay? 550 00:30:21,405 --> 00:30:22,405 Okay. 551 00:30:23,660 --> 00:30:24,191 You'll be alright here? 552 00:30:24,192 --> 00:30:25,192 Yeah. 553 00:30:35,970 --> 00:30:36,556 That's my shirt. 554 00:30:36,557 --> 00:30:37,313 See you in the morning, sweet heart? 555 00:30:37,314 --> 00:30:37,572 Okay. 556 00:30:59,749 --> 00:30:59,907 Night. 557 00:30:59,908 --> 00:31:00,908 Thanks again for pudding. Alright. 558 00:31:00,909 --> 00:31:01,308 You down for poker? 559 00:31:54,180 --> 00:31:55,539 I don't know the rules. 560 00:31:55,660 --> 00:31:56,660 Not very good at cards. 561 00:31:57,910 --> 00:31:58,910 I'll teach you. 562 00:31:59,560 --> 00:32:00,719 We could play poor economy. 563 00:32:12,960 --> 00:32:14,871 It's just about getting rich and making 564 00:32:15,180 --> 00:32:16,180 money. 565 00:32:16,760 --> 00:32:16,991 Rich, good. 566 00:32:16,992 --> 00:32:17,893 I'm going to be rich. 567 00:32:21,090 --> 00:32:22,090 Gotta appoint a banker first. 568 00:32:22,370 --> 00:32:23,370 You can be banker. 569 00:32:23,880 --> 00:32:24,880 You look like a banker. 570 00:32:25,590 --> 00:32:26,593 I look like a banker? 571 00:32:27,820 --> 00:32:28,935 Why don't you relax a bit? 572 00:32:29,860 --> 00:32:31,294 You look so tense. Loosen your tie or 573 00:32:31,620 --> 00:32:31,951 something. 574 00:32:31,952 --> 00:32:32,952 I 575 00:32:35,250 --> 00:32:36,250 feel much better. 576 00:32:37,053 --> 00:32:38,053 Good. 577 00:32:42,510 --> 00:32:44,880 Well, there's just there's two circuits 578 00:32:45,000 --> 00:32:47,579 inside and outside, advertising 579 00:32:47,580 --> 00:32:49,590 squares, company squares, and 580 00:32:49,980 --> 00:32:52,079 basically just got to get as many as you can. 581 00:32:53,080 --> 00:32:54,869 I'll let you have straight, because I'm on a 582 00:32:54,870 --> 00:32:55,870 diet. 583 00:33:18,936 --> 00:33:19,936 Is that you, Charlie? 584 00:33:19,980 --> 00:33:20,980 No. 585 00:33:21,020 --> 00:33:22,020 It's me. 586 00:33:26,840 --> 00:33:27,552 Is he back yet? 587 00:33:27,553 --> 00:33:28,553 No. 588 00:33:28,554 --> 00:33:28,806 You alright? 589 00:33:32,902 --> 00:33:34,180 Yeah, I'm alright? 590 00:33:42,365 --> 00:33:43,340 You want to come in here for a minute? 591 00:33:43,341 --> 00:33:43,614 What's wrong? 592 00:33:43,615 --> 00:33:43,783 Nothing. 593 00:33:43,784 --> 00:33:44,344 Come here. 594 00:34:43,949 --> 00:34:44,949 Kelly. I'm sorry, look... 595 00:34:46,020 --> 00:34:47,020 Don't go. 596 00:35:37,440 --> 00:35:37,839 Kelly, is that you? 597 00:35:37,840 --> 00:35:40,199 There was this man, he came 598 00:35:40,200 --> 00:35:41,730 around the corner he was all barred up. 599 00:35:41,910 --> 00:35:42,910 He was what? 600 00:35:43,200 --> 00:35:44,200 He was just... 601 00:35:46,729 --> 00:35:47,729 Hi, Kelly! Where are you going? 602 00:35:49,950 --> 00:35:50,950 No where. 603 00:35:51,750 --> 00:35:53,180 Oh, mum, can Kelly stay the night? 604 00:35:53,910 --> 00:35:55,169 Of course she can. It's 4 o'clock in the 605 00:35:55,170 --> 00:35:56,189 morning, for God's sake. 606 00:35:56,970 --> 00:35:58,379 Go on up to my bed, I'll make us a cup of 607 00:35:58,380 --> 00:35:59,380 tea. 608 00:36:11,787 --> 00:36:12,980 Do you still sleep with her? 609 00:36:14,180 --> 00:36:15,960 I was waiting her and dropped off. 610 00:36:16,690 --> 00:36:17,794 Where've you been? 611 00:36:18,030 --> 00:36:19,030 Just out. 612 00:36:19,960 --> 00:36:21,260 Where's Janet going to sleep? 613 00:36:21,949 --> 00:36:22,949 She can have my bed. 614 00:36:24,370 --> 00:36:26,034 You better put your plate in if you tend to 615 00:36:26,035 --> 00:36:27,039 make it straight. 616 00:36:32,740 --> 00:36:33,569 Good night. 617 00:36:33,570 --> 00:36:34,570 Good night. 618 00:36:35,250 --> 00:36:36,599 I can hear your heart beating. 619 00:36:36,850 --> 00:36:37,850 Have you been running? 620 00:36:37,851 --> 00:36:38,313 Shh. Just go to sleep. 621 00:36:39,033 --> 00:36:40,033 Night. 622 00:36:53,040 --> 00:36:54,040 Did you go to the INXS concert? 623 00:36:54,060 --> 00:36:55,118 No, I hate them. 624 00:36:56,050 --> 00:36:56,609 Why? They're excellent! 625 00:36:56,610 --> 00:36:58,105 Oh, come on, they're so commercial! 626 00:36:58,750 --> 00:36:59,678 Matthew! 627 00:36:59,679 --> 00:37:00,852 Oh, Kel- look Kelly, Shabooh Shoobah, I admit 628 00:37:01,160 --> 00:37:02,029 was a good album. 629 00:37:02,030 --> 00:37:03,030 Yeah, okay. 630 00:37:03,730 --> 00:37:04,730 It's a bit- but it's still good. 631 00:37:19,500 --> 00:37:20,730 My God, look at this. 632 00:37:21,810 --> 00:37:23,350 Eighty nine dollars for the blazer, that's 633 00:37:23,460 --> 00:37:24,659 bloody highway robbery. 634 00:37:27,320 --> 00:37:28,989 Why are school close so expensive? 635 00:37:29,460 --> 00:37:30,849 This blazers eighty nine dollars? 636 00:37:31,150 --> 00:37:32,769 I'd understand if it had some lining, but 637 00:37:32,770 --> 00:37:34,479 it's so thin. She won't even stay warm 638 00:37:34,480 --> 00:37:35,480 enough. 639 00:37:35,530 --> 00:37:37,089 Yes, well, if it was lined, madam, it 640 00:37:37,090 --> 00:37:38,090 wouldn't be a blazer. 641 00:37:39,190 --> 00:37:41,229 If it had a lining, it'd be a jacket. 642 00:37:44,160 --> 00:37:45,160 Where's the fitting room? 643 00:37:45,790 --> 00:37:46,790 Straight over to the left. 644 00:37:55,830 --> 00:37:56,769 Does it fit? 645 00:37:56,770 --> 00:37:57,770 It's the right length. 646 00:38:01,100 --> 00:38:02,325 Don't be silly, you have to try the next size 647 00:38:02,326 --> 00:38:03,326 bigger, here. 648 00:38:04,130 --> 00:38:05,419 But I like this one. 649 00:38:05,960 --> 00:38:07,850 The waist is up under your armpits. 650 00:38:12,889 --> 00:38:14,184 Oh, it's daggy. I look like a dag in it. 651 00:38:14,750 --> 00:38:16,699 Look, stop mucking around and try it on. 652 00:38:18,680 --> 00:38:20,550 I'm waiting for you to go outside. 653 00:38:26,630 --> 00:38:27,630 What do you think about that? 654 00:38:28,459 --> 00:38:29,459 Oh, it's all right. 655 00:38:29,760 --> 00:38:31,039 So, do you think you're finished with this 656 00:38:31,040 --> 00:38:31,124 one? 657 00:38:31,125 --> 00:38:32,101 Yeah. 658 00:38:32,220 --> 00:38:32,707 And this one? 659 00:38:32,708 --> 00:38:32,813 Yeah. 660 00:38:32,814 --> 00:38:33,712 Good I'll take them with me. 661 00:38:44,040 --> 00:38:45,040 You got it on? 662 00:38:50,300 --> 00:38:51,980 That's miles better, you'll grow into them. 663 00:38:53,600 --> 00:38:55,649 It's foul! You think I'm going out in public 664 00:38:55,650 --> 00:38:56,650 street wearing these? 665 00:38:57,209 --> 00:38:58,769 Oh, for God's sake, Louise, I'll take up the 666 00:38:58,770 --> 00:38:59,969 hiem when we get home. 667 00:39:14,960 --> 00:39:15,989 Hey, look who's here. 668 00:39:16,012 --> 00:39:17,012 Kel? 669 00:39:19,170 --> 00:39:20,170 Shut up! 670 00:39:20,380 --> 00:39:21,289 What? 671 00:39:21,290 --> 00:39:22,449 I don't want them to see my uniform. 672 00:39:26,700 --> 00:39:27,700 Hi, Janet! 673 00:39:27,840 --> 00:39:28,840 Hiya. 674 00:39:29,600 --> 00:39:32,050 Oh, wow, I love your shirt. 675 00:39:32,070 --> 00:39:33,119 It's gorgeous. 676 00:39:35,310 --> 00:39:36,310 What have you been buying? 677 00:39:39,710 --> 00:39:39,893 Show me! 678 00:39:39,894 --> 00:39:40,894 They're awful. They're disgusting. 679 00:39:54,680 --> 00:39:55,840 Oh, you poor thing. 680 00:39:56,360 --> 00:39:57,580 Imagine you have to clomp along the street in 681 00:39:57,720 --> 00:39:58,720 those. 682 00:40:18,040 --> 00:40:19,039 Listen to this. 683 00:40:19,040 --> 00:40:22,000 Other obsolete slang terms are fantabulous, 684 00:40:22,310 --> 00:40:24,779 drongo, tropo, dag, 685 00:40:25,350 --> 00:40:26,350 cool cat- 686 00:40:26,351 --> 00:40:27,254 Shut up. You're so loud. What's the matter? 687 00:40:27,255 --> 00:40:28,095 I hate it when you talk to me like that. 688 00:40:28,096 --> 00:40:29,209 Sorry. Mom? Can Kelly stay the night? I suppose so... 689 00:41:08,530 --> 00:41:09,530 [singing] Heigh! Ho! 690 00:41:10,420 --> 00:41:11,420 Nobody's home. 691 00:41:12,110 --> 00:41:13,775 Meat nor drink nor money have I none. 692 00:41:13,776 --> 00:41:14,776 But still I will be happy. 693 00:41:20,170 --> 00:41:21,170 Heigh! Ho! 694 00:41:21,210 --> 00:41:22,596 Nobody's home. Meat nor drink nor 695 00:41:23,540 --> 00:41:24,540 money have I none. 696 00:41:25,270 --> 00:41:26,749 But still I will be 697 00:41:28,090 --> 00:41:29,090 happy. 698 00:41:30,360 --> 00:41:31,360 Heigh! Ho! Nobody's home. 699 00:41:31,810 --> 00:41:33,550 Meat nor drink nor money 700 00:41:34,100 --> 00:41:36,449 have I none. But still I will 701 00:41:36,450 --> 00:41:37,450 be happy. Heigh! Ho! 702 00:41:46,239 --> 00:41:47,239 Where do you want to sit? 703 00:41:53,480 --> 00:41:54,480 Hope beer's here tonight... Hi! 704 00:41:54,481 --> 00:41:55,174 Do you want to go out for a swim? 705 00:42:10,227 --> 00:42:11,227 Yeah... oh it's beautiful. 706 00:42:32,376 --> 00:42:33,477 Oh, don't! It'll go all flat! 707 00:42:36,179 --> 00:42:36,755 Pass me up and down. 708 00:42:36,756 --> 00:42:38,900 Oh, no, I'd better go with Renato and them. 709 00:42:39,840 --> 00:42:40,840 Back in a minute. 710 00:42:56,100 --> 00:42:57,100 Oh, hi. 711 00:42:58,148 --> 00:42:59,148 Hi. 712 00:43:11,159 --> 00:43:12,159 [routy chatter] 713 00:43:12,160 --> 00:43:12,223 No! 714 00:43:12,224 --> 00:43:12,392 Get him! 715 00:43:15,299 --> 00:43:16,299 Throw him in! 716 00:43:16,300 --> 00:43:16,531 Hi, Louise. 717 00:43:16,532 --> 00:43:16,805 Hello, Ollie. 718 00:43:32,471 --> 00:43:33,471 Isn't Kelly here? 719 00:43:33,700 --> 00:43:34,435 She's over there. 720 00:43:34,436 --> 00:43:35,436 Oh... 721 00:43:43,470 --> 00:43:44,999 I was wondering if you wanted to busk the 722 00:43:45,000 --> 00:43:46,000 market. 723 00:43:46,280 --> 00:43:48,110 I don't think the French horn and violin 724 00:43:48,490 --> 00:43:50,548 would go all that well together. I'd drown 725 00:43:50,630 --> 00:43:51,499 you out. 726 00:43:51,500 --> 00:43:54,210 We could take it in turns. 727 00:43:54,850 --> 00:43:55,850 I make a lot of money. 728 00:43:56,700 --> 00:43:57,700 How much? 729 00:43:58,920 --> 00:44:01,409 I made about thirteen bucks last Saturday. 730 00:44:02,730 --> 00:44:03,900 What sort of stuff do you play? 731 00:44:06,030 --> 00:44:07,309 Oh, you know, shit. 732 00:44:07,560 --> 00:44:08,560 That's what they like to here. 733 00:44:09,330 --> 00:44:11,730 Be a Clown. Don't Cry For Me Argentina. 734 00:44:13,200 --> 00:44:14,440 I don't know any of those songs. 735 00:44:22,380 --> 00:44:23,380 See you, Louise. 736 00:44:23,640 --> 00:44:24,640 Bye. 737 00:44:38,036 --> 00:44:39,140 You just dumped me. 738 00:44:39,710 --> 00:44:40,710 Sorry. 739 00:44:41,670 --> 00:44:42,670 Should've come over. 740 00:44:44,490 --> 00:44:45,900 I was dying for a smoke. 741 00:44:47,020 --> 00:44:48,760 You look like a dickhead when you smoke. 742 00:44:49,090 --> 00:44:50,649 The way you hang your head back. 743 00:44:51,870 --> 00:44:54,219 I know you, Kelly. You can't impress 744 00:44:54,220 --> 00:44:55,220 me. 745 00:44:59,472 --> 00:45:00,630 That's absolutely starving. 746 00:45:00,631 --> 00:45:02,017 What are you doing here? I thought you were going out with Philip. 747 00:45:09,046 --> 00:45:10,046 He didn't feel like going. 748 00:45:10,440 --> 00:45:11,782 There's some spaghetti here you want to set 749 00:45:11,783 --> 00:45:12,698 up? 750 00:45:12,699 --> 00:45:13,699 Oh we've already ate, no thanks. 751 00:45:14,750 --> 00:45:15,750 What did you have? 752 00:45:16,080 --> 00:45:17,080 We went to lunch elsewhere. 753 00:45:18,270 --> 00:45:19,270 You don't have any money. 754 00:45:19,490 --> 00:45:20,490 We conned a free meal. 755 00:45:21,550 --> 00:45:22,550 You conned it? 756 00:45:23,010 --> 00:45:24,010 No, Kelly knows the waiter. 757 00:45:25,860 --> 00:45:26,860 We had rigatoni. 758 00:45:27,550 --> 00:45:28,550 One with two forks. 759 00:45:30,600 --> 00:45:32,217 Well, I've obviously been wasting 760 00:45:33,030 --> 00:45:34,030 my time then. 761 00:45:36,369 --> 00:45:37,490 Is it okay If I use the phone? 762 00:45:38,640 --> 00:45:39,640 Go ahead. 763 00:45:49,673 --> 00:45:50,922 Do you want chopped nuts on yours? 764 00:45:50,923 --> 00:45:51,923 Yes, please. 765 00:45:53,800 --> 00:45:54,800 All right. 766 00:45:54,801 --> 00:45:55,137 Yeah. it's okay. 767 00:45:55,196 --> 00:45:56,520 Strawberry topping? 768 00:45:56,980 --> 00:45:57,980 Yes, please!.. 769 00:45:59,260 --> 00:46:00,260 Yeah, okay. See you soon. 770 00:46:00,640 --> 00:46:01,640 Bye. 771 00:46:32,280 --> 00:46:33,280 This is Louise's house. 772 00:46:37,510 --> 00:46:38,510 Oh, Sam this is 773 00:46:38,511 --> 00:46:38,658 Louise. 774 00:46:39,849 --> 00:46:40,849 Hi. 775 00:46:44,130 --> 00:46:45,210 Make yourself comfortable. 776 00:46:49,929 --> 00:46:50,929 [TV chatter] 777 00:47:17,981 --> 00:47:18,401 Who's that in there? 778 00:47:23,880 --> 00:47:24,880 Oh, Kelly and Sam. 779 00:47:25,699 --> 00:47:26,519 Who's Sam? 780 00:47:26,520 --> 00:47:27,760 I think he's a hairdresser. 781 00:47:28,650 --> 00:47:29,729 Well, where did he spring from? 782 00:47:30,420 --> 00:47:31,420 She met him at the bars. 783 00:47:31,780 --> 00:47:32,780 He knows Renato. 784 00:47:35,580 --> 00:47:36,580 What do we do now? 785 00:47:36,600 --> 00:47:37,600 I'm furious. 786 00:47:39,770 --> 00:47:41,401 Water the pot plants... 787 00:47:45,700 --> 00:47:47,040 Janet do you mind about Sam? 788 00:47:48,260 --> 00:47:49,540 You didn't even introduce me. 789 00:47:51,130 --> 00:47:52,330 Would you rather we left? 790 00:47:54,190 --> 00:47:55,938 Kelly I just wish you'd asked first. 791 00:47:56,020 --> 00:47:57,020 I'm sorry. We'll go. 792 00:48:42,000 --> 00:48:43,080 I said turn. 793 00:48:45,840 --> 00:48:47,280 Not that way! The other way. 794 00:48:49,230 --> 00:48:50,230 Don't do 795 00:48:51,580 --> 00:48:53,610 that it ruins the whole hem of the thing. 796 00:48:55,940 --> 00:48:56,940 Why are you being so mean to me? 797 00:48:56,980 --> 00:48:58,440 I haven't done anything wrong! 798 00:50:05,130 --> 00:50:07,109 I think my ex husband is going to turn up 799 00:50:07,110 --> 00:50:08,129 with his new lady. 800 00:50:12,333 --> 00:50:13,333 Do you live far? 801 00:50:14,579 --> 00:50:15,579 God yeah. Miles away. 802 00:50:16,720 --> 00:50:18,320 We're betting I'll only have to travel three 803 00:50:18,330 --> 00:50:19,330 hours a day. 804 00:50:19,690 --> 00:50:21,776 Will those late comers in the back 805 00:50:21,980 --> 00:50:24,519 please move quickly to their seats. 806 00:50:25,090 --> 00:50:27,692 We'd like to start our occasions on time 807 00:50:27,970 --> 00:50:29,260 at City Girls high school? 808 00:50:32,124 --> 00:50:33,124 Oh God, it's him. 809 00:50:34,200 --> 00:50:34,859 . 810 00:50:34,860 --> 00:50:35,736 Isn't she incredible? 811 00:50:35,737 --> 00:50:36,737 ... 812 00:50:36,990 --> 00:50:40,110 And welcome and congratulations 813 00:50:40,350 --> 00:50:42,929 to all those girls who were successful 814 00:50:43,080 --> 00:50:45,209 in our entrance examinations. 815 00:50:50,870 --> 00:50:51,870 We 816 00:50:53,310 --> 00:50:55,059 know that the high standards we've set and 817 00:50:55,060 --> 00:50:56,660 maintained at City Girls will 818 00:50:58,380 --> 00:50:59,990 be an inspiration to our incoming students. 819 00:51:03,480 --> 00:51:04,949 We have a long and very special tradition that City Girls. 820 00:51:04,950 --> 00:51:05,917 Our... 821 00:51:05,918 --> 00:51:07,506 Do you think the first one will surge in and 822 00:51:07,770 --> 00:51:08,770 stand up there? 823 00:51:10,170 --> 00:51:10,804 They ain't going to see us. 824 00:51:10,805 --> 00:51:11,932 ... Privilege entails a 825 00:51:13,270 --> 00:51:15,449 corresponding responsibility. 826 00:51:15,450 --> 00:51:16,450 This is a 827 00:51:18,150 --> 00:51:20,429 demanding school. We 828 00:51:20,430 --> 00:51:22,079 ask a great deal of our girls 829 00:51:22,750 --> 00:51:23,750 and we expect the 830 00:51:25,470 --> 00:51:26,990 support of parents as well. 831 00:51:29,320 --> 00:51:31,699 Now, this may not suit everyone. 832 00:51:32,440 --> 00:51:34,509 If you don't like it here, you don't have to 833 00:51:34,510 --> 00:51:35,510 stay. 834 00:51:37,010 --> 00:51:39,429 Now, our Madrigal Group will 835 00:51:39,490 --> 00:51:41,770 entertain you with 836 00:51:41,890 --> 00:51:43,585 an early 837 00:51:44,410 --> 00:51:47,050 16th century song entitled 838 00:51:47,440 --> 00:51:48,854 Philomena's Lost Love. 839 00:51:56,079 --> 00:51:57,079 [singing] 840 00:52:32,880 --> 00:52:33,983 Did you see the French teacher... 841 00:52:34,340 --> 00:52:35,340 Fill it up. 842 00:52:35,540 --> 00:52:35,797 Thanks man. 843 00:52:35,798 --> 00:52:36,798 ... 844 00:52:36,980 --> 00:52:38,361 Her clothes, were fantastic. 845 00:52:41,750 --> 00:52:42,750 What's the matter, Malcolm? 846 00:52:45,150 --> 00:52:46,859 If I'd known that it was gonna be anything 847 00:52:46,860 --> 00:52:48,108 like that, I wouldn't have wanted her sitting 848 00:52:48,270 --> 00:52:49,270 for the exam. 849 00:52:49,500 --> 00:52:50,439 Like what? 850 00:52:50,440 --> 00:52:51,599 Oh, come on. 851 00:52:51,600 --> 00:52:52,600 It's reactionary. 852 00:52:53,280 --> 00:52:54,280 It's elitist. 853 00:52:54,750 --> 00:52:55,828 I mean, you heard her. 854 00:52:56,145 --> 00:52:58,139 The way she talked down to us, I really take 855 00:52:58,140 --> 00:52:59,329 offense at being spoken to like that. 856 00:52:59,453 --> 00:53:00,453 You won't have to. 857 00:53:00,660 --> 00:53:01,887 You're not the one going there! 858 00:53:02,700 --> 00:53:03,700 I like the school, Malcolm. 859 00:53:05,180 --> 00:53:07,370 I did. I really liked it and so did Louise. 860 00:53:07,979 --> 00:53:10,242 And you must admit the singing was very good. 861 00:53:11,070 --> 00:53:12,809 But this is the end of the twentieth century, 862 00:53:12,930 --> 00:53:14,669 right? Well, what are they doing still 863 00:53:14,670 --> 00:53:15,775 singing that kind of stuff? 864 00:53:15,900 --> 00:53:17,849 I mean, the kids should be playing rock n 865 00:53:17,850 --> 00:53:18,850 roll. 866 00:53:19,350 --> 00:53:21,179 Anyway, a concert that doesn't give you any 867 00:53:21,180 --> 00:53:22,790 idea of the kind of teaching that they do. 868 00:53:22,920 --> 00:53:24,738 They should have an open day so you can walk 869 00:53:24,739 --> 00:53:25,247 around... 870 00:53:25,248 --> 00:53:26,639 That would be really boring. 871 00:53:26,670 --> 00:53:28,549 And what's so really interesting about City 872 00:53:28,550 --> 00:53:29,039 Girls? 873 00:53:29,040 --> 00:53:31,440 You heard what she said they make you work! 874 00:53:31,880 --> 00:53:32,880 Kids... 875 00:53:33,510 --> 00:53:35,130 Kids shouldn't be made to work. 876 00:53:35,160 --> 00:53:36,959 They should be encouraged to work at their 877 00:53:36,960 --> 00:53:37,960 own pace. 878 00:53:39,950 --> 00:53:42,479 Malcolm, I really, really 879 00:53:42,480 --> 00:53:43,480 want to go. 880 00:53:43,500 --> 00:53:44,130 I want to be with Louise. 881 00:53:44,131 --> 00:53:45,131 Louise... 882 00:53:48,380 --> 00:53:49,379 I'll think about it. 883 00:53:49,380 --> 00:53:49,527 Please? 884 00:53:49,528 --> 00:53:50,415 We'll talk about it later, alright? 885 00:54:06,270 --> 00:54:08,103 So when you going to ask her? 886 00:54:08,890 --> 00:54:09,890 After tea. 887 00:54:14,309 --> 00:54:15,309 [TV chatter] 888 00:54:18,720 --> 00:54:20,036 You can have a Christmas tree this year? 889 00:54:20,750 --> 00:54:20,834 Yep. 890 00:54:20,835 --> 00:54:20,898 No. 891 00:54:20,899 --> 00:54:21,836 I'm not buying one. 892 00:54:23,061 --> 00:54:24,061 I hate them. 893 00:54:24,390 --> 00:54:25,390 It's just another rock. 894 00:54:25,560 --> 00:54:26,339 We can get one of those- 895 00:54:26,340 --> 00:54:28,320 Anyway, they drop their needles everywhere. 896 00:54:28,990 --> 00:54:30,139 You can get one of those plastic ones from 897 00:54:30,870 --> 00:54:32,820 service station. They're only seven dollars. 898 00:54:34,050 --> 00:54:35,429 Malcolm says we're not going to give each 899 00:54:35,430 --> 00:54:36,430 other presents this year. 900 00:54:37,450 --> 00:54:38,450 That's disgusting. 901 00:54:38,890 --> 00:54:40,395 How mean? Don't tou think so mum? 902 00:54:41,370 --> 00:54:42,818 People are entitled to their own ideas. 903 00:54:43,170 --> 00:54:44,730 It's because of the third world. 904 00:54:46,030 --> 00:54:47,219 Starving people. 905 00:54:51,750 --> 00:54:52,980 Ask her. 906 00:54:57,149 --> 00:54:58,262 [singing] Gonna have a party, do you want to come? If 907 00:54:58,263 --> 00:55:00,026 you want to come, you better ask your 908 00:55:00,560 --> 00:55:01,560 mum. 909 00:55:01,670 --> 00:55:03,220 Mum can Kelly stay? 910 00:55:04,760 --> 00:55:05,760 I suppose so. 911 00:55:06,070 --> 00:55:07,481 But be in bed by 10. 912 00:55:08,170 --> 00:55:09,170 10:30. 913 00:55:09,660 --> 00:55:10,660 10:15. 914 00:55:17,491 --> 00:55:18,860 Do you think she'll let us? She doesn't like 915 00:55:19,020 --> 00:55:20,170 parties so much, does she? 916 00:55:21,510 --> 00:55:22,512 She'll let us if we promise to clean up the 917 00:55:22,670 --> 00:55:23,709 mess afterwards. 918 00:55:24,790 --> 00:55:25,790 Anyway, when you change schools at our age 919 00:55:25,920 --> 00:55:27,869 you have to have some kind of celebration. 920 00:55:29,530 --> 00:55:30,853 How about this green stuff? 921 00:55:30,879 --> 00:55:31,879 Yeah. 922 00:55:48,970 --> 00:55:49,970 They're all lez's at City Girls! 923 00:55:51,580 --> 00:55:52,580 Charming. 924 00:55:52,581 --> 00:55:54,450 What's all the fuss about? They only live around the corner. They'll see each other every 925 00:55:55,238 --> 00:55:56,238 day. 926 00:56:07,207 --> 00:56:08,473 Is it alright? Does it look wecoming? 927 00:56:11,530 --> 00:56:12,550 It's beautiful, girls. 928 00:56:14,459 --> 00:56:16,150 What about the tree? It's pathetic. 929 00:56:16,240 --> 00:56:17,240 It's fine. 930 00:56:17,369 --> 00:56:18,369 The sausage rolls! 931 00:56:32,800 --> 00:56:33,709 What time is it? 932 00:56:33,710 --> 00:56:34,710 Oh, about six. 933 00:56:35,429 --> 00:56:37,170 That's the time we said, nobody's here. 934 00:56:38,440 --> 00:56:39,521 What if no one comes? 935 00:56:40,410 --> 00:56:41,410 Should we start ringing them up? 936 00:56:41,710 --> 00:56:42,710 They'll come. 937 00:56:43,210 --> 00:56:44,889 No one ever arrives at a party early. 938 00:56:44,890 --> 00:56:45,890 It's uncool. 939 00:56:48,330 --> 00:56:49,330 Knock. 940 00:56:56,860 --> 00:56:57,321 Hi Soula! 941 00:56:57,322 --> 00:56:57,385 Hi. 942 00:56:57,386 --> 00:56:58,029 Hi! You're the first one. 943 00:56:58,030 --> 00:56:59,186 Hi, Kel. 944 00:56:59,302 --> 00:57:01,144 Soula. I'll be back at eleven. 945 00:57:01,520 --> 00:57:02,869 I don't want to hang around. You be ready. 946 00:57:05,080 --> 00:57:05,760 My mum made it. 947 00:57:05,761 --> 00:57:06,761 Come in! 948 00:57:12,210 --> 00:57:13,281 I'm just going for a walk. I'll be back in an hour, 949 00:57:13,940 --> 00:57:14,940 alright? 950 00:57:16,070 --> 00:57:17,070 [girls giggling] 951 00:57:25,990 --> 00:57:27,719 They got it set up like a dentist waiting 952 00:57:27,720 --> 00:57:28,720 room. 953 00:57:29,260 --> 00:57:30,610 I felt like first bursting into tears. 954 00:57:31,570 --> 00:57:32,119 Oh, thank God we're old. 955 00:57:32,120 --> 00:57:33,120 Wally isn't 956 00:57:34,440 --> 00:57:35,440 talking to you? 957 00:57:35,520 --> 00:57:36,900 No, I made him wear a helmet. 958 00:57:40,530 --> 00:57:42,569 It's long since to have something as simple 959 00:57:42,570 --> 00:57:44,310 as a bad dream so you can comfort them. 960 00:57:51,110 --> 00:57:52,110 [radio chatter] 961 00:58:00,493 --> 00:58:01,493 Don't smoke in the house, okay? 962 00:58:02,190 --> 00:58:03,190 Now we can't smoke. You're like your mother. 963 00:58:03,360 --> 00:58:04,360 Can't drink, can't smoke. 964 00:58:04,361 --> 00:58:04,781 You invited us here! 965 00:58:05,901 --> 00:58:06,901 No I didn't. 966 00:58:17,140 --> 00:58:18,140 What's going on? 967 00:58:21,970 --> 00:58:22,970 What's happening? 968 00:58:23,760 --> 00:58:25,441 We invited them and they sort of broke in. 969 00:58:27,180 --> 00:58:28,540 They took the champagne out of the fridge. 970 00:58:28,930 --> 00:58:29,930 I couldn't stop them. 971 00:58:46,080 --> 00:58:47,080 She's a slag! 972 00:58:49,390 --> 00:58:50,390 [routy jeering] 973 00:59:02,040 --> 00:59:03,890 I'm going to lock, the front door. 974 00:59:08,170 --> 00:59:10,469 The very least, I think, owe me apology, 975 00:59:10,480 --> 00:59:11,259 Renato. 976 00:59:11,260 --> 00:59:12,399 Thanks a lot. You're a slut. 977 00:59:12,400 --> 00:59:13,911 It's hopeless with boys. 978 00:59:15,110 --> 00:59:16,719 It's a waste of time to invite them. 979 00:59:17,130 --> 00:59:18,130 You're just hopeless. 980 00:59:24,180 --> 00:59:25,180 Oh, no. 981 00:59:25,704 --> 00:59:26,704 He's 982 00:59:26,705 --> 00:59:26,852 crying. 983 00:59:28,828 --> 00:59:29,828 Aw... 984 00:59:30,324 --> 00:59:31,324 He's got a big white hankie in his hand. 985 00:59:33,760 --> 00:59:34,760 She's getting out of the car. Now in her own. 986 00:59:37,690 --> 00:59:38,739 Oh, she's locking the door. 987 00:59:39,970 --> 00:59:41,784 God, he's trying to open it. 988 00:59:43,890 --> 00:59:46,030 Ah! She's letting him in the passenger side. 989 00:59:46,375 --> 00:59:47,375 Is there going to be violence? 990 00:59:48,220 --> 00:59:49,479 She's leaving him. 991 00:59:49,510 --> 00:59:50,510 He loves her. 992 00:59:51,080 --> 00:59:52,110 She's breaking his heart. 993 00:59:56,510 --> 00:59:58,319 God, she's putting her head against the 994 00:59:58,320 --> 00:59:59,320 steering wheel. 995 01:00:00,900 --> 01:00:01,900 He's getting out. 996 01:00:03,060 --> 01:00:05,039 She's driving off, they're waving to each 997 01:00:05,040 --> 01:00:06,040 other! 998 01:00:06,041 --> 01:00:06,251 [laughing] 999 01:00:06,324 --> 01:00:07,324 Oh, 1000 01:00:09,330 --> 01:00:10,649 he's going back to his own car. 1001 01:00:12,030 --> 01:00:13,030 He's lighting a cigarette. 1002 01:00:13,930 --> 01:00:15,482 He isn't starting the motor he's just sitting 1003 01:00:15,483 --> 01:00:16,019 there. 1004 01:00:16,020 --> 01:00:17,020 Just as well. 1005 01:00:17,040 --> 01:00:18,629 He stays in there there'll be carnage on the 1006 01:00:18,630 --> 01:00:19,630 rise. 1007 01:00:21,840 --> 01:00:23,063 Time heals mate! 1008 01:00:23,280 --> 01:00:23,959 Shush, he'll hear you. 1009 01:00:23,960 --> 01:00:25,941 He's got his windows rolled up. 1010 01:00:39,710 --> 01:00:40,710 [music blasting] 1011 01:01:15,190 --> 01:01:16,190 I'm in here. 1012 01:01:18,809 --> 01:01:20,290 Mum! Malcolm changed his mind. 1013 01:01:20,291 --> 01:01:20,522 What about? 1014 01:01:22,672 --> 01:01:23,449 He won't let Kelly go! 1015 01:01:23,450 --> 01:01:24,903 He won't let me go to City Girls. 1016 01:01:25,490 --> 01:01:26,880 But you passed exams. 1017 01:01:26,970 --> 01:01:27,389 You got it in. 1018 01:01:27,390 --> 01:01:29,100 He doesn't care about that. 1019 01:01:29,130 --> 01:01:30,346 He's changed his mind! 1020 01:01:32,350 --> 01:01:34,220 He hated the orientation night, now he won't 1021 01:01:34,370 --> 01:01:35,370 let her go. 1022 01:01:35,910 --> 01:01:37,020 Can't you do something? 1023 01:01:38,760 --> 01:01:39,760 What can I do? 1024 01:01:40,290 --> 01:01:41,388 Talk to him. Go see him. 1025 01:01:41,640 --> 01:01:42,929 He'll listen to you. 1026 01:01:43,230 --> 01:01:44,819 No, he won't. He doesn't even know me. 1027 01:01:46,072 --> 01:01:47,039 It doesn't matter! 1028 01:01:47,040 --> 01:01:48,900 Kelly, surely your mother says- 1029 01:01:50,039 --> 01:01:51,039 Please mum! Can't you help us? 1030 01:01:51,650 --> 01:01:53,369 Look, sweetheart, I really don't see how I 1031 01:01:53,370 --> 01:01:54,629 can. If I stick my nose in this he'll just 1032 01:01:54,630 --> 01:01:56,027 tell me it's none of my business. 1033 01:01:56,639 --> 01:01:57,639 It's so unfair. 1034 01:01:58,740 --> 01:02:00,847 They drank champagne with us when we passed 1035 01:02:00,911 --> 01:02:01,911 exam. 1036 01:02:03,750 --> 01:02:04,750 I hate him. 1037 01:02:35,909 --> 01:02:35,973 Hi. 1038 01:02:35,974 --> 01:02:36,974 Why didn't you go around the back? 1039 01:02:40,970 --> 01:02:41,970 Merry Christmas. 1040 01:02:55,590 --> 01:02:56,780 Try to get it on my toe. 1041 01:03:04,880 --> 01:03:05,539 Hi. 1042 01:03:05,540 --> 01:03:06,229 Hi Kelly! 1043 01:03:06,230 --> 01:03:07,230 Merry Christmas. 1044 01:03:07,280 --> 01:03:08,280 Merry Christmas. 1045 01:03:08,281 --> 01:03:08,995 Here's some presents for you here. 1046 01:03:09,377 --> 01:03:10,377 Did you get any at home? 1047 01:03:11,010 --> 01:03:12,100 Mum gave me a beach towel. 1048 01:03:13,310 --> 01:03:14,329 I can't stay for long. 1049 01:03:14,940 --> 01:03:15,980 They're waiting outside. 1050 01:03:16,310 --> 01:03:17,310 We're going to nana's. 1051 01:03:18,939 --> 01:03:19,939 Did you to talk to him? 1052 01:03:20,840 --> 01:03:22,849 Oh, it's no use. He feels that and starts 1053 01:03:22,880 --> 01:03:23,880 fighting with mum. 1054 01:03:26,250 --> 01:03:27,250 This is for you Kelly. 1055 01:03:27,490 --> 01:03:28,490 Thank you. 1056 01:03:33,940 --> 01:03:35,389 Oh, wow they're beautiful. 1057 01:03:35,780 --> 01:03:36,780 Aren't we gorgeous? 1058 01:03:37,640 --> 01:03:38,640 Thanks. 1059 01:03:39,440 --> 01:03:40,440 Here are yours. 1060 01:03:46,560 --> 01:03:47,609 I better go. 1061 01:03:55,800 --> 01:03:57,940 That's exactly what I said, but then you 1062 01:03:58,080 --> 01:03:59,080 find you got a smart kid on your hands. 1063 01:03:59,520 --> 01:04:00,520 What do you do? 1064 01:04:01,240 --> 01:04:02,311 And then what happens to them? They come out bored. 1065 01:04:02,600 --> 01:04:03,600 They're bored shitless. 1066 01:04:03,601 --> 01:04:03,937 Merry Christmas. 1067 01:04:06,930 --> 01:04:07,930 How are you? 1068 01:04:15,375 --> 01:04:16,375 Heading away? 1069 01:04:16,760 --> 01:04:18,059 Anything for a quiet life. 1070 01:04:19,530 --> 01:04:20,530 Merry Christmas. 1071 01:04:28,020 --> 01:04:29,970 Why did you have to give her my earrings? 1072 01:05:29,280 --> 01:05:30,389 Alright, girls. Pens down. 1073 01:05:32,740 --> 01:05:34,103 Leave your papers folded with your names and 1074 01:05:34,720 --> 01:05:36,719 schools clearly marked on the outside. 1075 01:05:38,580 --> 01:05:39,651 You may go... Sorry dear, you've got to finish now. 1076 01:06:10,349 --> 01:06:11,349 [group chattering] 1077 01:06:25,139 --> 01:06:26,139 [Soula crying] 1078 01:06:42,980 --> 01:06:43,980 Did you finish? 1079 01:06:44,570 --> 01:06:45,559 Yeah. 1080 01:06:45,560 --> 01:06:46,560 Did you? 1081 01:06:47,030 --> 01:06:48,030 Yeah. 1082 01:06:49,150 --> 01:06:50,150 What episode did you do? 1083 01:06:51,490 --> 01:06:53,743 I did the most unusual person I've ever met. 1084 01:06:54,296 --> 01:06:54,798 Who'd you write about? 1085 01:06:54,799 --> 01:06:55,072 You actually. 1086 01:06:55,073 --> 01:06:55,787 Oh, you did not you dope! Did you? 1087 01:06:55,788 --> 01:06:55,893 Yeah. 1088 01:07:14,850 --> 01:07:15,832 Gorgeous. 1089 01:07:15,833 --> 01:07:17,570 That was the fifth time I've seen it. 1090 01:07:17,950 --> 01:07:20,379 When I read the book at grandmas I cried 1091 01:07:20,380 --> 01:07:22,059 so much, my pillow was all wet. 1092 01:07:22,510 --> 01:07:23,510 I went [mock cries]. 1093 01:07:29,050 --> 01:07:30,050 How do they stand those corsets? 1094 01:07:32,025 --> 01:07:33,025 [imitating a southern gentleman] Why Scarlet, 1095 01:07:33,190 --> 01:07:34,959 everybody knows you got the littlest waste in 1096 01:07:35,380 --> 01:07:36,380 the entire county. 1097 01:07:38,973 --> 01:07:41,410 It's pretty racist, though. 1098 01:07:41,600 --> 01:07:43,130 All blacks were servants. 1099 01:07:43,560 --> 01:07:45,869 Yeah, but that how it was back in those days. 1100 01:07:46,280 --> 01:07:48,099 Would you contemplate a smoked oyster on a 1101 01:07:48,100 --> 01:07:48,449 biscuit? 1102 01:07:48,450 --> 01:07:49,675 What was the war actually 1103 01:07:50,820 --> 01:07:52,128 about? I skipped those beats. 1104 01:07:53,379 --> 01:07:55,329 North and south wasn't it? Whether they 1105 01:07:55,350 --> 01:07:56,598 should be allowed to have slavery? 1106 01:07:57,900 --> 01:07:58,900 Those bastards. 1107 01:08:01,260 --> 01:08:02,412 12:45am Rear Window. 1108 01:08:02,660 --> 01:08:03,697 Oh, great. 1109 01:08:04,010 --> 01:08:05,010 It's got Grace Kelly in it. 1110 01:08:06,530 --> 01:08:07,530 Top. 1111 01:08:21,729 --> 01:08:23,424 Just do it. No one's coming. 1112 01:08:26,639 --> 01:08:27,639 Well, turn around, can't you? 1113 01:08:29,109 --> 01:08:30,720 Jason! Will you please keep up? 1114 01:08:43,090 --> 01:08:44,978 That was close. He nearly saw me. 1115 01:08:48,060 --> 01:08:49,258 When are you going to start rebelling? 1116 01:08:50,930 --> 01:08:52,435 Don't you think I rebel enough? 1117 01:08:53,699 --> 01:08:55,149 That's what teenagers are supposed to do, 1118 01:08:55,200 --> 01:08:56,200 aren't they? 1119 01:08:56,380 --> 01:08:57,459 Teenagers... 1120 01:08:58,090 --> 01:08:59,319 Don't embarrass me. 1121 01:08:59,540 --> 01:09:00,819 You talk like a magazine. 1122 01:09:03,180 --> 01:09:04,193 Would you say Kelly was rebelling? 1123 01:09:06,790 --> 01:09:08,268 She's more into boys and sex than you are 1124 01:09:08,269 --> 01:09:09,269 isn't she? 1125 01:09:09,580 --> 01:09:10,580 Shut up. 1126 01:09:10,850 --> 01:09:11,948 Do I have to talk about this? 1127 01:09:15,260 --> 01:09:16,669 But you will tell me when you start getting 1128 01:09:16,670 --> 01:09:17,407 your period, won't ya? 1129 01:09:17,408 --> 01:09:19,123 Oh, shut up, mum. 1130 01:09:19,800 --> 01:09:20,800 You're so revolting. 1131 01:09:24,700 --> 01:09:26,319 If you really want to know something, 1132 01:09:27,939 --> 01:09:28,939 Kelly's on the pill. 1133 01:09:30,170 --> 01:09:31,579 Does she actually do it? 1134 01:09:32,060 --> 01:09:33,228 How would I know? 1135 01:09:33,689 --> 01:09:34,739 You're so awful. 1136 01:09:35,090 --> 01:09:37,189 Stick your nose into everyone's business. 1137 01:09:38,411 --> 01:09:39,482 [scoffs] Well that's what the pill's for, isn't it? 1138 01:09:41,420 --> 01:09:42,680 I wish I hadn't told you. 1139 01:09:43,490 --> 01:09:45,079 I wish I'd never told you anything. 1140 01:09:46,580 --> 01:09:47,580 Don't you dare tell. 1141 01:09:53,020 --> 01:09:54,262 We'll have to do it again now Beth's driving. 1142 01:09:55,580 --> 01:09:56,739 Read out what we got so far. 1143 01:09:57,550 --> 01:09:58,550 To the editor. 1144 01:09:59,150 --> 01:10:00,819 We are two young girls who do not wish to 1145 01:10:00,820 --> 01:10:03,219 die. Our lives are before us. 1146 01:10:03,550 --> 01:10:05,620 We want to study to learn about the world. 1147 01:10:06,310 --> 01:10:08,062 But every time we open a newspaper... 1148 01:10:09,060 --> 01:10:10,060 We read about the arms race. 1149 01:10:10,479 --> 01:10:11,479 [singing opera to himself] 1150 01:10:15,490 --> 01:10:16,490 Mr. 1151 01:10:18,250 --> 01:10:19,250 Reagan and Mr... 1152 01:10:19,421 --> 01:10:20,421 What's 1153 01:10:22,130 --> 01:10:23,008 the Russian president called? 1154 01:10:23,009 --> 01:10:24,574 Haven't they a new one? 1155 01:10:25,160 --> 01:10:26,160 We should know that. 1156 01:10:27,100 --> 01:10:28,626 Thinking we should say about the nuclear 1157 01:10:28,720 --> 01:10:29,720 stuff at the beginning. 1158 01:10:31,416 --> 01:10:33,033 We are two young girls who do not 1159 01:10:33,760 --> 01:10:34,760 wish to die. 1160 01:10:35,160 --> 01:10:36,290 Our lives are before us. 1161 01:10:36,350 --> 01:10:38,179 We want to study, to learn about the world. 1162 01:10:38,180 --> 01:10:39,180 But every time we open a 1163 01:10:40,440 --> 01:10:41,440 newspaper... 1164 01:10:48,520 --> 01:10:49,600 Wait for me. 1165 01:10:57,500 --> 01:10:58,500 Come here quick! 1166 01:11:04,105 --> 01:11:06,028 You know mouth to mouth? 1167 01:11:07,480 --> 01:11:08,480 But she spewed! 1168 01:11:16,560 --> 01:11:17,560 You alright? 1169 01:11:18,030 --> 01:11:19,030 Piss off! 1170 01:11:20,980 --> 01:11:22,279 S'cuse me. 1171 01:11:30,480 --> 01:11:31,480 Maybe she was a drunk. 1172 01:11:33,500 --> 01:11:34,375 She might have been a drug addict. 1173 01:11:34,376 --> 01:11:35,376 Do they spew? 1174 01:11:36,090 --> 01:11:37,755 She didn't smell like a drunk. 1175 01:11:40,610 --> 01:11:41,810 I'm never going to take drugs. 1176 01:11:41,990 --> 01:11:42,990 I'm never going to smoke. 1177 01:11:43,490 --> 01:11:44,509 It's disgusting. 1178 01:12:15,400 --> 01:12:16,839 Thanks, mum. Sorry. 1179 01:12:17,410 --> 01:12:18,410 Isn't that Kelly? 1180 01:12:18,760 --> 01:12:19,760 Of course not! 1181 01:12:19,840 --> 01:12:21,180 She should be in mess by now. 1182 01:12:21,400 --> 01:12:22,419 She'll be waiting for me. 1183 01:12:22,620 --> 01:12:22,934 See ya. 1184 01:12:22,935 --> 01:12:23,935 Bye! 1185 01:12:25,900 --> 01:12:27,147 To my dearest friend Louise. 1186 01:12:28,220 --> 01:12:29,849 I will tell you the truth, no, I've never 1187 01:12:29,850 --> 01:12:30,900 sent a letter that long. 1188 01:12:31,810 --> 01:12:34,199 My God, all these pages, how did you manage 1189 01:12:34,200 --> 01:12:35,200 it? 1190 01:12:35,340 --> 01:12:37,199 I'll try to make this long, but I don't know 1191 01:12:37,200 --> 01:12:38,200 exactly how long. 1192 01:12:39,150 --> 01:12:40,560 Well you're about to find out. 1193 01:12:41,670 --> 01:12:42,700 I started this in art. 1194 01:12:43,540 --> 01:12:45,137 I was so bored without you and now it's 1195 01:12:45,210 --> 01:12:46,210 massively worse. 1196 01:12:47,850 --> 01:12:48,850 Where are you? 1197 01:12:49,210 --> 01:12:50,869 I hope you are not sick and being rushed to 1198 01:12:50,880 --> 01:12:52,589 hospital in the middle of the night and no 1199 01:12:52,590 --> 01:12:53,590 one told me. 1200 01:12:53,910 --> 01:12:55,969 I'll buy the sweetest flowers and put them by 1201 01:12:55,970 --> 01:12:58,250 your bedside. Lilies, roses, whatever 1202 01:12:58,500 --> 01:12:59,939 thy heart could this desire? 1203 01:13:01,660 --> 01:13:03,349 Today is the day we get told whether or not 1204 01:13:03,350 --> 01:13:04,520 we get into City Girls. 1205 01:13:04,610 --> 01:13:05,610 I can't wait. 1206 01:13:06,950 --> 01:13:08,749 If I don't get in I'll kill myself, I swear. 1207 01:13:09,740 --> 01:13:11,299 I think we should each make a promise that if 1208 01:13:11,300 --> 01:13:12,889 the other doesn't get in, the other won't go 1209 01:13:12,890 --> 01:13:13,890 either. 1210 01:13:13,910 --> 01:13:15,469 Just couldn't bear another four years in this 1211 01:13:15,470 --> 01:13:16,580 hellhole without you. 1212 01:13:18,210 --> 01:13:19,216 My spelling is so bad.Do you think they'd 1213 01:13:20,470 --> 01:13:21,470 take marks off for that? 1214 01:13:22,430 --> 01:13:23,839 What if we got in but they didn't put us in 1215 01:13:23,840 --> 01:13:24,859 the same class? 1216 01:13:25,230 --> 01:13:26,950 There are endless things to worry about, so 1217 01:13:26,960 --> 01:13:28,459 I'm just going to keep my fingers crossed and 1218 01:13:28,460 --> 01:13:29,460 hold my breath. 1219 01:13:30,420 --> 01:13:32,482 This pen keeps conking 1220 01:13:32,820 --> 01:13:34,823 out. Now tried about six or seven pens 1221 01:13:35,210 --> 01:13:36,239 to find one that works. 1222 01:13:37,000 --> 01:13:38,000 This pen is from the picture shop... 1223 01:13:39,130 --> 01:13:40,979 Remember we all got one last year and went on 1224 01:13:40,980 --> 01:13:42,440 that town excursion with Mr. Pipalco? 1225 01:13:45,370 --> 01:13:46,619 Oh, I've got to buy some material for my 1226 01:13:46,620 --> 01:13:47,620 sewing class. 1227 01:13:48,209 --> 01:13:50,370 Only cut out the pattern and already into the 1228 01:13:50,371 --> 01:13:52,649 second half of term. Paulette just 1229 01:13:52,650 --> 01:13:54,659 walked by with a brolly, it's meant to be 1230 01:13:54,693 --> 01:13:55,918 Spring! Renato is bending 1231 01:13:57,600 --> 01:13:59,756 over. He looks so cute in his little shorts. 1232 01:13:59,790 --> 01:14:00,790 Quite showing. 1233 01:14:01,360 --> 01:14:03,240 I've come to the conclusion he'd make 1234 01:14:03,670 --> 01:14:05,042 a very good guy, but still I 1235 01:14:06,020 --> 01:14:07,414 don't think it'd have anything to do with 1236 01:14:07,415 --> 01:14:09,899 men. Oh well, only 1237 01:14:09,900 --> 01:14:11,855 time will tell. We watched a 1238 01:14:12,180 --> 01:14:13,180 video last night called Tess. 1239 01:14:14,470 --> 01:14:15,606 I've just finished reading the book so I was 1240 01:14:15,860 --> 01:14:16,860 really quite pleased to see it. 1241 01:14:18,110 --> 01:14:20,217 Notice I'm making my writing smaller so you 1242 01:14:20,270 --> 01:14:21,371 get more value? 1243 01:14:23,240 --> 01:14:24,555 When are you going out to Pelican Beach? 1244 01:14:25,060 --> 01:14:26,499 We should get it organized so that I can be 1245 01:14:26,500 --> 01:14:27,500 up there when you are. 1246 01:14:27,800 --> 01:14:28,930 I hope it's after Christmas. 1247 01:14:29,200 --> 01:14:30,200 What do you reckon? 1248 01:14:30,850 --> 01:14:32,589 I can just tell though I'm going to get very, 1249 01:14:32,590 --> 01:14:33,590 very burned. 1250 01:14:33,960 --> 01:14:34,960 Hey, geez... 1251 01:14:36,190 --> 01:14:37,600 You'd go brown in one day. 1252 01:14:38,230 --> 01:14:39,230 You must be at wog. 1253 01:14:39,690 --> 01:14:41,100 Sorry, only joking. 1254 01:14:42,450 --> 01:14:44,409 God, I was scared before I went to family 1255 01:14:44,410 --> 01:14:45,410 planning clinic. 1256 01:14:45,730 --> 01:14:46,730 But it was okay after all. 1257 01:14:46,910 --> 01:14:47,910 Fairly impersonal. 1258 01:14:48,440 --> 01:14:50,596 I'm a fairly routine case so I had no reason 1259 01:14:50,770 --> 01:14:51,770 to be astounded. 1260 01:14:52,640 --> 01:14:55,239 Oh, gosh, Louise, I really, really, 1261 01:14:55,240 --> 01:14:57,459 really, really want to live with my daddy. 1262 01:14:58,260 --> 01:15:00,367 Must sound funny me saying daddy instead of 1263 01:15:00,430 --> 01:15:01,430 dad. 1264 01:15:01,450 --> 01:15:02,469 I just don't like dad. 1265 01:15:03,100 --> 01:15:04,359 What's more, it's too common. 1266 01:15:04,840 --> 01:15:06,339 I just don't know if he'd want me and if I'll 1267 01:15:06,340 --> 01:15:08,144 be allowed to. I really need 1268 01:15:08,620 --> 01:15:09,669 change of environment. 1269 01:15:10,250 --> 01:15:11,979 Gosh you wouldn't believe how much I want to 1270 01:15:11,980 --> 01:15:13,449 have hit him. At times I've had him up the 1271 01:15:13,450 --> 01:15:14,450 eyeballs. 1272 01:15:14,650 --> 01:15:16,659 But I really, really, really, really want 1273 01:15:17,040 --> 01:15:18,040 to live with him. 1274 01:15:18,220 --> 01:15:20,350 If he says yes the only barrier is Malcolm. 1275 01:15:20,980 --> 01:15:22,350 He doesn't like daddy, so I think he'll 1276 01:15:22,420 --> 01:15:24,579 probably give me the third degree, but I'm 1277 01:15:24,580 --> 01:15:25,580 still hoping. 1278 01:15:26,570 --> 01:15:28,080 It's so good to have my own room, my own 1279 01:15:28,360 --> 01:15:30,279 space. It's something I've never had. 1280 01:15:31,280 --> 01:15:32,409 I've been trying to work out the color 1281 01:15:32,420 --> 01:15:34,149 scheme, but I just can't decide on the color 1282 01:15:34,150 --> 01:15:35,919 to paint the cabinet or to have the curtains. 1283 01:15:36,730 --> 01:15:38,289 I hate to think about it in case it doesn't 1284 01:15:38,290 --> 01:15:39,499 happen, but I can't stop... 1285 01:15:47,950 --> 01:15:49,692 Lots of love from your best and most faithful 1286 01:15:49,820 --> 01:15:50,820 friend, Kelly. 1287 01:15:51,410 --> 01:15:52,389 P.S. 1288 01:15:52,390 --> 01:15:53,739 Now you're not the only one to have written a 1289 01:15:53,740 --> 01:15:54,447 six page letter, so na na na. 1290 01:15:54,448 --> 01:15:55,448 [doorbell] 1291 01:16:20,700 --> 01:16:22,960 Shh, Malcolm's 1292 01:16:23,360 --> 01:16:24,360 asleep. You know, he's got the flu. 1293 01:16:29,190 --> 01:16:30,290 What's all the fuss about? 1294 01:16:31,760 --> 01:16:33,040 The girls passes the exam. 1295 01:16:34,210 --> 01:16:35,910 They got into City Girls High! 1296 01:16:38,399 --> 01:16:39,399 Oh yeah? Congratulations I'll just be a minute. 1297 01:16:40,005 --> 01:16:41,005 We're the only ones! 1298 01:16:41,040 --> 01:16:42,770 No one else passed, not even Soula! 1299 01:16:43,540 --> 01:16:45,440 Not even Justine, not even Julie! 1300 01:16:47,040 --> 01:16:47,438 Okay, you ready? 1301 01:16:47,439 --> 01:16:48,439 Here we go. 1302 01:16:51,180 --> 01:16:52,189 What do we drink to? 1303 01:16:52,530 --> 01:16:53,729 To the girls. 1304 01:16:54,210 --> 01:16:55,149 To our clever girls. 1305 01:16:55,150 --> 01:16:56,150 Yahoo! 1306 01:17:07,390 --> 01:17:07,831 [girls choir singing] 78952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.