All language subtitles for my hero epi 19
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,920 --> 00:01:34,510
41.733)}AnimWorld Presents
2
00:01:38,650 --> 00:01:43,940
74.4)}Forums.Animworld.Net
3
00:00:01,770 --> 00:00:06,230
11.943)}:ترجمان و زیرنویس
4
00:00:01,770 --> 00:00:06,230
100)}Sarrow
5
00:00:01,770 --> 00:00:06,230
102)}&
6
00:00:01,770 --> 00:00:06,230
100)}devilhunter
7
00:00:00,000 --> 00:00:01,600
0
8
00:00:01,600 --> 00:00:04,190
دبیرستان یو.ای، مدرسهی پرآوازهایه که\N.چندین و چند قهرمان تحویل جامعه داده
9
00:00:04,190 --> 00:00:09,860
من هم در رشتهی قهرمانیش شرکت کردم\N،تا بتونم باز هم به دنبال رؤیام بدوم
10
00:00:09,860 --> 00:00:14,150
یعنی در مقابل تمام سختیها ایستادگی کنم\N...و با لبخندی بر لب مردم رو نجات بدم
11
00:00:14,150 --> 00:00:17,620
{\fnb mitra\c&HFFCAA2&\bord2}!تا اینطوری به بزرگترین قهرمان جهان تبدیل بشم
12
00:01:50,500 --> 00:01:53,670
ما بچههای کلاس اول ایِ رشتهی قهرمانی دبیرستان یو.ای
13
00:01:52,460 --> 00:01:57,340
522)}مکان آزمون مجوز موقت\Nمیدان گنبدیشکل ملی
14
00:01:53,670 --> 00:01:56,590
.مشغول شرکت در آزمون مجوز موقت قهرمانی هستيم
15
00:01:56,590 --> 00:02:00,300
،خب، شما صد نفری که امتحان اول رو قبول شدین
16
00:02:00,300 --> 00:02:02,220
.این رو ببینین
17
00:02:03,350 --> 00:02:04,600
...زمین مسابقهست
18
00:02:04,600 --> 00:02:05,980
یعنی چی میخواد بشه؟
19
00:02:15,400 --> 00:02:16,650
!چرا آخه؟
20
00:02:17,070 --> 00:02:18,820
...ا....این
21
00:02:19,360 --> 00:02:21,910
.امتحان بعدی آخریه
22
00:02:21,910 --> 00:02:29,330
قراره برین تو این منطقهی بحرانزده و در نقش رهگذر\N.تمرین نجات کنین
23
00:02:29,330 --> 00:02:32,710
548)}کامیناری دنکی
24
00:02:29,330 --> 00:02:32,710
638)}کوسه:
25
00:02:29,330 --> 00:02:32,710
638)}کوسه:
26
00:02:29,330 --> 00:02:32,710
636)}القای الکتریسیته
27
00:02:29,330 --> 00:02:32,710
560)}مینتا مینورو
28
00:02:29,330 --> 00:02:32,710
636)}کوسه:
29
00:02:29,330 --> 00:02:32,710
636)}کوسه:
30
00:02:29,330 --> 00:02:32,710
632)}گردالیهای جداجدا
31
00:02:30,120 --> 00:02:31,710
لیزخورنده»؟»
32
00:02:31,710 --> 00:02:33,040
«.رهگذر»
33
00:02:32,710 --> 00:02:35,210
544)}هاگاکوره تورو
34
00:02:32,710 --> 00:02:35,210
630)}کوسه:
35
00:02:32,710 --> 00:02:35,210
630)}کوسه:
36
00:02:32,710 --> 00:02:35,210
628)}نامرئی بودن
37
00:02:33,040 --> 00:02:35,170
{\a6}.کسانی که اتفاقی در جایی حاضر میشن
38
00:02:35,170 --> 00:02:36,630
{\a6}توی کلاس یاد گرفتیم ها، یادتونه؟
39
00:02:36,630 --> 00:02:39,970
{\a6}.ولی آخه میتونه به شهروند عادی هم اشاره داشته باشه
40
00:02:36,960 --> 00:02:39,970
548)}یائویوروزو مومو
41
00:02:36,960 --> 00:02:39,970
630)}کوسه:
42
00:02:36,960 --> 00:02:39,970
630)}کوسه:
43
00:02:36,960 --> 00:02:39,970
626)}خلق کردن
44
00:02:40,550 --> 00:02:42,720
فرض میکنیم شمایی که امتحان اول رو قبول شدین
45
00:02:42,720 --> 00:02:45,350
مجوزهای موقتتون رو گرفتین
46
00:02:45,350 --> 00:02:50,480
{\a6}و میخوایم محکتون بزنیم که چه قدر خوب از پس\N.فرآیندهای نجات برمیاید
47
00:02:45,930 --> 00:02:48,930
535)}مــیدوریا ایــــزوکو
48
00:02:45,930 --> 00:02:48,930
632)}کوسه:
49
00:02:45,930 --> 00:02:48,930
632)}کوسه:
50
00:02:45,930 --> 00:02:48,930
628)}یـکـــیبـــــرایهمــــه
51
00:02:54,770 --> 00:02:56,190
...نجات
52
00:02:56,190 --> 00:02:58,190
542)}شـــوجی مـــزو
53
00:02:56,190 --> 00:02:58,190
634)}کوسه:
54
00:02:56,190 --> 00:02:58,190
634)}کوسه:
55
00:02:56,190 --> 00:02:58,190
626)}بازوان تکثیرشونده
56
00:02:57,150 --> 00:02:58,320
{\a6}.مردم هم اونجان
57
00:02:58,320 --> 00:02:59,280
چی؟
58
00:02:58,650 --> 00:02:59,950
538)}ساتو ریکیدو
59
00:02:58,650 --> 00:02:59,950
626)}کوسه:
60
00:02:58,650 --> 00:02:59,950
626)}کوسه:
61
00:02:58,650 --> 00:02:59,950
622)}فزونکاری قندی
62
00:03:00,320 --> 00:03:01,990
پیرها و بچهها؟
63
00:03:01,990 --> 00:03:03,950
خطر داره آقا! فازشون چیه؟
64
00:03:04,120 --> 00:03:09,300
افرادی هستن که تمرین دیدن تا نقش کسانی که نیاز به نجات دارن\Nرو به صورت حرفهای بازی کنن و الانه خیلی هم پرتوقع هستن
65
00:03:08,330 --> 00:03:09,620
478)}خــون
66
00:03:09,620 --> 00:03:14,170
!شرکت بیاین کمکمون، یا به اختصار شـ.بـ.ک
67
00:03:14,920 --> 00:03:17,920
548)}آســـویی سـویـو
68
00:03:14,920 --> 00:03:17,920
638)}کوسه:
69
00:03:14,920 --> 00:03:17,920
638)}کوسه:
70
00:03:14,920 --> 00:03:17,920
634)}قورباغه
71
00:03:14,920 --> 00:03:17,920
551)}سرو هانتا
72
00:03:14,920 --> 00:03:17,920
632)}کوسه:
73
00:03:14,920 --> 00:03:17,920
632)}کوسه:
74
00:03:14,920 --> 00:03:17,920
626)}نوار چسب
75
00:03:14,920 --> 00:03:17,920
555)}اوجیرو ماشیرو
76
00:03:14,920 --> 00:03:17,920
630)}کوسه:
77
00:03:14,920 --> 00:03:17,920
630)}کوسه:
78
00:03:14,920 --> 00:03:17,920
624)}دم
79
00:03:15,210 --> 00:03:16,960
{\a6}حرفهای توی نقش کسایی که نیاز به کمک دارن؟
80
00:03:16,960 --> 00:03:19,050
{\a6}.چه شغلهایی هست و نمیدونستیم
81
00:03:19,050 --> 00:03:22,470
{\a6}از اون شغلهای مناسب برای این جامعهایه\N.که قهرمانها توش هوادار زیاد دارن
82
00:03:21,930 --> 00:03:25,680
546)}ایـــدا تنیـــا
83
00:03:21,930 --> 00:03:25,680
629)}کوسه:
84
00:03:21,930 --> 00:03:25,680
629)}کوسه:
85
00:03:21,930 --> 00:03:25,680
623)}موتور
86
00:03:22,470 --> 00:03:25,390
{\a6}بچههای شـ.بـ.ک خودشون رو مثل افراد مجروح کردن
87
00:03:25,390 --> 00:03:27,890
{\a6}.و آماده و منتظر جای جای این منطقهی بحرانزده هستن
88
00:03:27,890 --> 00:03:32,140
.خب، نجاتشون رو به دستان شما میسپاریم
89
00:03:32,140 --> 00:03:35,230
{\a6}در ضمن، به نجات دادنهاتون امتیاز میدیم
90
00:03:32,730 --> 00:03:38,030
538)}تودوروکی شوتو
91
00:03:32,730 --> 00:03:38,030
631)}کوسه:
92
00:03:32,730 --> 00:03:38,030
631)}کوسه:
93
00:03:32,730 --> 00:03:38,030
625)}نیمهیخ، نیمهآتش
94
00:03:35,230 --> 00:03:40,150
{\a6}،و اگه بعد از تموم شدن تمرین بیشتر از معیارمون امتیاز داشتین
95
00:03:38,030 --> 00:03:42,450
380)}یوآراشی ایناسا
96
00:03:38,030 --> 00:03:42,450
453)}کوسه:
97
00:03:38,030 --> 00:03:42,450
453)}کوسه:
98
00:03:38,030 --> 00:03:42,450
449)}گردباد
99
00:03:40,150 --> 00:03:42,100
.قبول میشین
100
00:03:42,450 --> 00:03:43,990
{\a6}،ده دقیقهی دیگه شروع میکنیم
101
00:03:42,450 --> 00:03:47,240
555)}شیندو یو
102
00:03:42,450 --> 00:03:47,240
632)}کوسه:
103
00:03:42,450 --> 00:03:47,240
632)}کوسه:
104
00:03:42,450 --> 00:03:47,240
628)}لرزاندن
105
00:03:42,450 --> 00:03:47,240
554)}ناکاگامه تاتامی
106
00:03:42,450 --> 00:03:47,240
631)}کوسه:
107
00:03:42,450 --> 00:03:47,240
631)}کوسه:
108
00:03:42,450 --> 00:03:47,240
625)}جمعشدن
109
00:03:43,990 --> 00:03:46,950
{\a6}پس دستشویی میخواین برین یا اگه کار ضروریای چیزی\N.دارین همین الان بهش برسین
110
00:03:48,040 --> 00:03:49,160
.میدوریا کون
111
00:03:49,160 --> 00:03:54,820
آره... نمیدونم این منطقهی بحرانزده از منطقهی کامینو \N...الهام گرفتهشده یا نه
112
00:03:54,820 --> 00:03:56,840
.درسته که موقعیت یکیسانی دارن
113
00:03:57,840 --> 00:04:01,880
...اون موقع هموغممون روی دور کردن باکوگو کون از تبهکارها بود
114
00:04:01,880 --> 00:04:04,090
.و این که سر راه حرفهایها قرار نگیریم...
115
00:04:04,720 --> 00:04:07,850
.تلفات خیلی زیادی اون بین بود
116
00:04:09,140 --> 00:04:10,260
.تمام تلاشمون رو میکنیم
117
00:04:10,600 --> 00:04:14,600
254)} {\c&HFBFBFB&}{\c&H5B5CEB&}!تمرین نجات{\c&HFBFBFB&} {\fnB Farnaz\fs75}:قسمت پنجاهوهفتم
118
00:04:15,900 --> 00:04:19,150
..آهای آهای، یه ماجرای خفنی بود! گوش بگیرین
119
00:04:19,150 --> 00:04:20,150
چیچیه؟
120
00:04:20,150 --> 00:04:20,990
!مثبت هیجده
121
00:04:21,780 --> 00:04:22,650
.بگو بگو
122
00:04:22,990 --> 00:04:26,120
اون دخترهی شیکستویی که لباس تنگ پوشیده رو که دیدی؟
123
00:04:26,120 --> 00:04:26,700
.آره
124
00:04:26,700 --> 00:04:28,910
.اگه میخوای بگی سکسیه که برو رد کارت
125
00:04:29,160 --> 00:04:31,330
...تمام وقت بهش زل و زده بودم و
126
00:04:31,330 --> 00:04:35,620
.اون موقعی کنار صخرهها لخت دیدمش که میدوریا هم بود
127
00:04:35,870 --> 00:04:37,670
!میدوریا
128
00:04:37,670 --> 00:04:39,170
چی؟
129
00:04:37,670 --> 00:04:39,170
{\a6}معلوم هست چه غلطی میکنی نفله؟
130
00:04:39,170 --> 00:04:41,170
!اونم وقتی ماها همه داشتیم جون میکندیم
131
00:04:41,170 --> 00:04:43,420
چون امتحان بود اوضاع رو سرسری گرفته بودی؟
132
00:04:43,420 --> 00:04:45,550
!آی آی، بس کنین، چی شده؟
133
00:04:45,550 --> 00:04:47,300
!خودت رو نزن به اون راه
134
00:04:47,300 --> 00:04:51,060
با اون دخترهی اونجا چی کار کردی...؟
135
00:04:48,760 --> 00:04:51,060
582)}کیمی اوتسوشیمی
136
00:04:56,060 --> 00:04:58,860
این سلامش سلامیه که بین یه زن و مردی که
137
00:04:58,860 --> 00:05:01,230
!تو رابطهشون به یه حد خاصی رسیدن رد و بدل میشه
138
00:05:01,230 --> 00:05:03,940
!در مورت اشتباه فکر میکردم، ای چرب زبونِ مو فرفری نفله
139
00:05:03,940 --> 00:05:06,700
!آها، فهمیدم... کار سرو کون بود
140
00:05:06,700 --> 00:05:09,370
!نه بابا دارم بهتون میگم که، اینطوری نبود
141
00:05:09,370 --> 00:05:10,870
.به خاطر کوسهش بود
142
00:05:10,870 --> 00:05:14,080
!راستش نمیدونستم چی شده و حسابی هم ترسناک بود
143
00:05:14,080 --> 00:05:15,460
ولی لخت دیدیش، مگه نه؟
144
00:05:15,460 --> 00:05:16,710
...خـ...خب
145
00:05:16,710 --> 00:05:17,880
د دیدی مگه نه؟
146
00:05:18,400 --> 00:05:20,590
!تازه هنوزم داره دست تکون میده
147
00:05:20,590 --> 00:05:22,800
موندم دقیقاً تا کجا پیش رفتین؟
148
00:05:22,460 --> 00:05:24,630
546)}اوراراکا اوچاکو
149
00:05:22,460 --> 00:05:24,630
630)}کوسه:
150
00:05:22,460 --> 00:05:24,630
630)}کوسه:
151
00:05:22,460 --> 00:05:24,630
624)}بیجاذبگی
152
00:05:22,800 --> 00:05:26,010
{\a6}!گفتم که، اینطوری نیست
153
00:05:24,630 --> 00:05:27,130
64)\c&H000000&\3c&HFFFFFF&}کشیدن کشیدن
154
00:05:24,630 --> 00:05:27,680
554)}کیریشیما ایجیرو
155
00:05:24,630 --> 00:05:27,680
634)}کوسه:
156
00:05:24,630 --> 00:05:27,680
634)}کوسه:
157
00:05:24,630 --> 00:05:27,680
632)}صلبسازی
158
00:05:26,010 --> 00:05:27,680
{\a6}.شیکتسو داره میاد این طرفی
159
00:05:27,680 --> 00:05:28,890
548)}باکوگو کاتسوکی
160
00:05:27,680 --> 00:05:28,890
630)}کوسه:
161
00:05:27,680 --> 00:05:28,890
630)}کوسه:
162
00:05:27,680 --> 00:05:28,890
628)}انفجار
163
00:05:29,850 --> 00:05:31,310
.باکوگو کون
164
00:05:31,310 --> 00:05:31,970
هان؟
165
00:05:32,560 --> 00:05:36,480
تو شیشیکورا، همون پسرهای که چشمهاش از بیخ دراز بود رو دیدی؟
166
00:05:36,480 --> 00:05:37,810
.چه همه مو
167
00:05:39,610 --> 00:05:41,400
.آره، نفلهش کردم
168
00:05:41,400 --> 00:05:42,690
.همین فکرم کردم
169
00:05:43,320 --> 00:05:45,490
.گمونم به احتمال زیاد بی ادبی کرده باشه
170
00:05:45,490 --> 00:05:46,950
.شکی نیست که توهین هم کرده
171
00:05:47,910 --> 00:05:51,410
.علاقهی زیادی داره ارزشهای خودش رو به دیگران تحمیل کنه
172
00:05:51,410 --> 00:05:54,700
،احتمالاً بعد دیدن تو نتونسته جلوی خودش رو بگیره\N.آخه تو خیلی معروفی
173
00:05:55,370 --> 00:05:58,420
.دلم میخواد روابط خوبی با یو.ای داشته باشیم
174
00:05:58,420 --> 00:05:59,670
.از طرفش معذرت میخوام
175
00:06:00,000 --> 00:06:03,500
روابط خوب...؟\Nروابط خوب...؟
176
00:06:03,500 --> 00:06:05,760
....اصلاً که اینطور به نظر نمیرسه
177
00:06:06,840 --> 00:06:08,550
...روابط خوب
178
00:06:09,430 --> 00:06:11,180
...ولی اون قیافه
179
00:06:12,510 --> 00:06:13,370
.بسیار خب
180
00:06:14,600 --> 00:06:16,100
.آهای، تویی که سرت رو تراشیدی
181
00:06:17,520 --> 00:06:19,400
من در حقت کار بدی کردم؟
182
00:06:20,310 --> 00:06:21,360
چطور شد؟
183
00:06:27,780 --> 00:06:32,830
...خب، شرمندهتم پسر سختبنیاد
184
00:06:34,370 --> 00:06:37,290
.ولی من از شماها متنفرم...
185
00:06:37,290 --> 00:06:41,000
،از اون موقع یکم تغییر کردی
186
00:06:41,210 --> 00:06:44,670
.ولی چشمهات مثل چشمهای سختبنیادن
187
00:06:47,840 --> 00:06:49,220
یوآراشی چی شده؟
188
00:06:49,220 --> 00:06:50,260
!هیچی
189
00:06:51,760 --> 00:06:54,050
چشمهای... بابا؟
190
00:06:54,050 --> 00:06:55,100
.تودوروکی کون
191
00:06:55,680 --> 00:06:56,890
.فعلاً
192
00:06:56,890 --> 00:06:58,220
!چـ...چشم
193
00:06:59,600 --> 00:07:01,850
یعنی چی که چشم؟
194
00:07:01,850 --> 00:07:02,860
...ای شهوتی
195
00:07:02,860 --> 00:07:04,360
!گفتم که اینطوری نیست
196
00:07:04,360 --> 00:07:06,530
!خیلی ترسناکه
197
00:07:06,530 --> 00:07:08,530
.ای بابا، رفتارتون شرمآوره
198
00:07:08,990 --> 00:07:11,070
.معلوم هست چی کار میکنین؟ هنوز یه امتحان دیگه داریم ها
199
00:07:11,070 --> 00:07:12,740
!...آخه
200
00:07:12,740 --> 00:07:14,210
!باید خوب حواستون رو جمع کنین
201
00:07:19,500 --> 00:07:21,370
.خوشم نمیاد
202
00:07:21,370 --> 00:07:24,000
چرا اینقدر حساس شدم؟
203
00:07:24,000 --> 00:07:26,380
...اون موقع که مبارزه میکردم که خوب بودم
204
00:07:28,420 --> 00:07:29,760
...خوشم نمیاد
205
00:07:33,300 --> 00:07:34,600
...دکـو کـو
206
00:07:37,310 --> 00:07:39,680
!تبهکارها حملهی توریستیای در وسعت بزرگ شروع کردن
207
00:07:39,680 --> 00:07:41,890
.در تمام مناطق این جای به ظاهر شهر در حال وقوعه
208
00:07:41,890 --> 00:07:45,190
.به دلیل خراب شدن و فرو ریختن ساختمانها خیلیها مجروح شدن
209
00:07:45,190 --> 00:07:48,530
561)}جیـــرو کـــیوکا
210
00:07:45,190 --> 00:07:48,530
630)}کوسه:
211
00:07:45,190 --> 00:07:48,530
630)}کوسه:
212
00:07:45,190 --> 00:07:48,530
628)}نرمهی متصلشونده
213
00:07:45,440 --> 00:07:47,110
{\a6}پس سناریوی تمرین اینطوریه، هان؟
214
00:07:47,110 --> 00:07:48,530
{\a6}...چی؟ پس
215
00:07:49,030 --> 00:07:50,400
.شروع شد
216
00:07:50,990 --> 00:07:56,370
به علت خسارات سنگین به جادهها اولین گروه\N!نجاتدهندهها دیر کردن
217
00:07:56,370 --> 00:07:57,830
اینم باز میشه؟
218
00:07:57,830 --> 00:08:03,620
تا زمانی که برسن قهرمانهای حاضر در صحنه\N.تمرین نجات رو پیش میبرن
219
00:08:03,620 --> 00:08:07,090
.جون هر چند نفر رو که میتونین نجات بدین
220
00:08:07,090 --> 00:08:08,750
....خــب
221
00:08:09,590 --> 00:08:10,920
!شروع
222
00:08:11,670 --> 00:08:14,640
!نجات زندگی... بزرگترین رویای یک قهرمانه
223
00:08:14,640 --> 00:08:16,890
!...باید درستوحسابی انجامش بدیم! درستوحسابی
224
00:08:17,100 --> 00:08:20,980
...به امتیاز اشاره کرد ولی نگفت چطوری امتیاز میدن بهمون
225
00:08:21,350 --> 00:08:24,270
.الان که نمیدونیم فقط باید مثل تمرینهامون پیش بریم
226
00:08:24,270 --> 00:08:27,550
!بریم تو کارش! بریم تو کارش! بریم تو کارش
227
00:08:28,270 --> 00:08:31,360
!برای شروع بیاین بریم نزدیکترین منطقهی شهری
228
00:08:31,360 --> 00:08:32,950
!تا جایی که میشه تیمی پیش میریم
229
00:08:32,950 --> 00:08:33,740
!باشه
230
00:08:34,990 --> 00:08:36,030
باکوگو بازم؟
231
00:08:36,620 --> 00:08:40,200
!شما طفیلیهای وامونده چرا افتادین دنبال من؟
232
00:08:40,200 --> 00:08:41,870
!همینطوری حسش بود
233
00:08:41,870 --> 00:08:46,920
.خیلهخب، حالا زودی پروندهی امتحان دوم رو هم ببندین
234
00:08:46,920 --> 00:08:48,230
تمرین نجات، هان؟
235
00:08:48,920 --> 00:08:52,550
.درسته که فقط تمرینه، ولی بازم خیلی اوضاع قاتیایه
236
00:08:52,550 --> 00:08:55,300
!همگی حواستون به آواری که میوفتن باشه
237
00:08:57,640 --> 00:08:59,140
چی شده میدوریا کون؟
238
00:08:59,140 --> 00:09:00,470
!صدای یه بچه میشنوم
239
00:09:02,810 --> 00:09:04,600
!اوناهاش اونجاست
240
00:09:02,810 --> 00:09:04,600
{\a6}!کمک
241
00:09:04,890 --> 00:09:08,110
!بابابزرگم زیر آوار مونده
242
00:09:08,110 --> 00:09:10,320
!چی؟ خیلی بده! کجا؟
243
00:09:10,610 --> 00:09:13,490
!یعنی چی؟ امتیاز منفی
244
00:09:13,490 --> 00:09:14,070
!جان؟
245
00:09:14,400 --> 00:09:18,490
!اول باید بیای ببینی من میتونم راه برم یا نه
246
00:09:18,490 --> 00:09:20,580
نفس کشیدنم هم عجیب بود، درسته؟
247
00:09:20,580 --> 00:09:22,830
!سرمم بدجور خونریزی داره
248
00:09:23,040 --> 00:09:26,460
کسایی که مجوز موقت دارن باید بتونن شرایط قربانی رو تو یه لحظه بفهمن
249
00:09:26,460 --> 00:09:27,670
!و بر اون اساس عمل کنن
250
00:09:27,670 --> 00:09:30,790
قراره اعضای شـ.بـ.ک توی این تمرین بهمون امتیاز بدن؟
251
00:09:31,170 --> 00:09:33,960
!خوب نشون میده چه قدر تمرین کردین
252
00:09:33,960 --> 00:09:36,510
!دور و برتو نرو خوب ببینین و توجه کنین
253
00:09:38,090 --> 00:09:41,430
.خیلهخب، اینجا رو موقتاً به عنوان منطقهی خطر میبندیم
254
00:09:41,720 --> 00:09:44,350
!نه، وسعتش رو بیشتر کن! حملهی تروریستیه
255
00:09:44,350 --> 00:09:45,890
!شاید خسارات بیشتری باشه
256
00:09:46,520 --> 00:09:49,230
.فعلاً یه جاده و یه منطقهی فرود هلیکوپتر آماده میکنم
257
00:09:49,230 --> 00:09:50,410
!برین کنار
258
00:09:53,440 --> 00:09:58,240
348)}ناگاماسا {\c&H7BA356&}مورا\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h
259
00:09:53,440 --> 00:09:58,240
"Nagamasa Mora - Quirk: Extend-o-Hair"
260
00:09:53,980 --> 00:09:56,860
!دبیرستان شیکتسو، سال دوم، مورا ناگاماسا
261
00:09:56,860 --> 00:09:58,240
!کوسه: موی توسعهیافته
262
00:09:58,860 --> 00:10:01,330
میتواند تمام موهای بدنش را گسترش دهد\N.و مطابق میل دستکاری کند
263
00:10:01,330 --> 00:10:03,830
.تنها بدیش اینه که راحت پیچ میخوره
264
00:10:04,790 --> 00:10:07,120
!همین انتظارم از مورا سنپای میره! کارت حرف نداره
265
00:10:07,120 --> 00:10:09,330
!ایستگاه کمکهای اولیه رو اینجا بپا میکنم
266
00:10:09,330 --> 00:10:12,880
{\a6}!فضا زیاد داریم. اینجا رو بکنیم منطقهی تخلیهی موقت
267
00:10:09,380 --> 00:10:13,500
541)}ماکابه شیکویی
268
00:10:09,380 --> 00:10:13,500
628)}کوسه:
269
00:10:09,380 --> 00:10:13,500
628)}کوسه:
270
00:10:09,380 --> 00:10:13,500
628)}سفت کردن
271
00:10:12,880 --> 00:10:13,500
!باشه
272
00:10:13,800 --> 00:10:17,220
!اولویتبندی مجروحین با من
273
00:10:17,220 --> 00:10:19,590
{\a6}،حرف نجات زندگی که باشه
274
00:10:17,930 --> 00:10:22,050
468)}قهرمان حرفهای
275
00:10:17,930 --> 00:10:22,050
468)}قهرمان حرفهای
276
00:10:17,930 --> 00:10:22,050
525)}آیــزاوا شـــوتا
277
00:10:17,930 --> 00:10:22,050
626)}کوسه:
278
00:10:17,930 --> 00:10:22,050
626)}کوسه:
279
00:10:17,930 --> 00:10:22,050
620)}خنثیسازی
280
00:10:17,930 --> 00:10:22,050
466)}قهرمان حرفهای
281
00:10:17,930 --> 00:10:22,050
466)}قهرمان حرفهای
282
00:10:17,930 --> 00:10:22,050
541)}جـــوک
283
00:10:17,930 --> 00:10:22,050
624)}کوسه:
284
00:10:17,930 --> 00:10:22,050
624)}کوسه:
285
00:10:17,930 --> 00:10:22,050
620)}فوران
286
00:10:19,590 --> 00:10:21,970
{\a6}.تجربه تفاوت خیلی بزرگی ایجاد میکنه
287
00:10:22,850 --> 00:10:24,890
.شما فقط برای نجات و کمک نیومدین
288
00:10:24,890 --> 00:10:30,270
،تا وقتی پلیس و آتشنشان برسه\Nشما باید به جای اونها اختیار رو به دست بگیرین
289
00:10:30,270 --> 00:10:33,940
و تمام تلاشتون رو بکنین تا مطمئن بشین\N.همه چیز به آرومی به دست اونها سپرده میشه
290
00:10:34,440 --> 00:10:39,110
.قهرمانها برای نجات مردم باید کلی کار بکنن
291
00:10:39,110 --> 00:10:40,410
...مهمتر از همه، تو
292
00:10:40,990 --> 00:10:44,330
.ماها همه ترسیدیم، زخمی شدیم و مثل چی نگرانیم
293
00:10:44,620 --> 00:10:47,450
بعد اولین چیزی که میای میگی، «چی، خیلی بده!» هست؟
294
00:10:47,450 --> 00:10:48,930
.اینطوری که نمیشه
295
00:10:51,330 --> 00:10:55,090
دیگه مشکلی نیست، میپرسین چرا؟
296
00:10:56,590 --> 00:10:58,340
.چون من کنارتونم
297
00:11:02,760 --> 00:11:06,310
آروم باش! چی کار دارم میکنم؟
298
00:11:06,310 --> 00:11:07,890
.باید ورق رو برگردونم
299
00:11:07,890 --> 00:11:10,940
.مجوز موقت و این امتحان فقط به سری امتیاز سر راه نیستن
300
00:11:11,350 --> 00:11:13,270
...همهی اینها برای چیزیه که میخوام بشم
301
00:11:13,270 --> 00:11:15,320
!تجسم رویام
302
00:11:15,320 --> 00:11:17,570
.کاری که باید بکنی رو با تمام توان بکن
303
00:11:19,490 --> 00:11:21,660
!مـ...مشکلی نیست
304
00:11:25,740 --> 00:11:30,040
{\a6}...اون طرف... بابابزرگم
305
00:11:25,740 --> 00:11:30,040
!نگران نباش. حتماً نجاتش میدیم
306
00:11:30,040 --> 00:11:32,330
.من میبرمش منطقهی کمکهای اولیه
307
00:11:32,330 --> 00:11:33,830
!شماها جلوتر برین
308
00:11:33,830 --> 00:11:34,630
!خیلهخب
309
00:11:34,630 --> 00:11:35,540
!بریم تو کارش
310
00:11:35,790 --> 00:11:36,720
!آره
311
00:11:37,800 --> 00:11:39,670
!چیزی نیست! چیزی نیست
312
00:11:39,670 --> 00:11:41,550
چیز دیگه بلد نیستی بگی؟\N!افتضاحی
313
00:11:41,550 --> 00:11:43,970
!نجاتت میدم! حتماً نجاتت میدم
314
00:11:43,970 --> 00:11:45,140
!بسه بابا ول کن دیگه
315
00:11:47,850 --> 00:11:50,680
چی کار دارم میکنم...؟
316
00:11:51,050 --> 00:11:52,020
...اون رو
317
00:11:52,350 --> 00:11:54,190
دوست داری؟ ...
318
00:11:54,520 --> 00:11:55,350
!این عشقه
319
00:11:58,410 --> 00:12:01,490
.این احساسات رو میذارم کنار
320
00:12:02,320 --> 00:12:07,790
چون فقط فکر میکردم دکو کون بهخاطر این که برای رسیدن\Nبه هدفش از جون و دل مایه میذاره، باحاله
321
00:12:07,790 --> 00:12:09,700
.همین و بس
322
00:12:10,160 --> 00:12:12,080
از یکی خوشت میاد، درسته؟
323
00:12:13,790 --> 00:12:18,740
و حس میکنی که میخوای شبیه اون شخص باشی، درسته؟
324
00:12:20,260 --> 00:12:23,260
...این احساسات رو میذارم کنار
325
00:12:23,260 --> 00:12:26,390
.چون فکر میکنم که منم باید همین جوری سخت تلاش کنم
326
00:12:27,680 --> 00:12:29,390
!میذارمش کنار
327
00:12:35,850 --> 00:12:37,330
.از آغازش ده دقیقه میگذره
328
00:12:37,730 --> 00:12:40,730
583)}مرا یوکیمورا
329
00:12:37,730 --> 00:12:40,730
518)}کمیتهی امینت عمومی قهرمانان
330
00:12:37,730 --> 00:12:40,730
518)}کمیتهی امینت عمومی قهرمانان
331
00:12:37,980 --> 00:12:42,700
{\a6}.انگار همه به لطف تمرینهاشون دارن خوب پیش میرن
332
00:12:42,700 --> 00:12:45,740
...هرچند، طبیعتا
333
00:12:47,490 --> 00:12:50,460
.قرار نیست به همین سادگی باشه
334
00:12:52,000 --> 00:12:56,000
283)}اوراراکا اوچاکو
335
00:12:52,000 --> 00:12:56,000
412)}:کوسه
336
00:12:52,000 --> 00:12:56,000
405)\bord6}بیجاذگبی
337
00:12:52,000 --> 00:12:56,000
408)}میتواند افراد و اشیاء را با پدهایی که نوک انگشتانش هستند بیوزن کند
338
00:12:52,000 --> 00:12:56,000
524)}وابستگی رسمی به: کلاس قهرمانی اول اِی، دبیرستان یو.ای
339
00:12:52,000 --> 00:12:56,000
568)}تاریخ تولد: 12/27
340
00:12:52,000 --> 00:12:56,000
606)}قد: 156 سانتیمتر
341
00:12:52,000 --> 00:12:56,000
642)\fnB Titr\fs39}B{\fs50}:گروه خونی
342
00:12:52,000 --> 00:12:56,000
680)}علایق: غذای ژاپنی
343
00:12:56,000 --> 00:13:00,000
283)}یوآراشی ایناسا
344
00:12:56,000 --> 00:13:00,000
412)}:کوسه
345
00:12:56,000 --> 00:13:00,000
405)\bord6}گردباد
346
00:12:56,000 --> 00:13:00,000
408)}میتواند بادهای قوی دور خودش ایجاد و آنها را کنترل کند
347
00:12:56,000 --> 00:13:00,000
524)}وابستگی رسمی به: سال اول دبیرستان شیکتسو
348
00:12:56,000 --> 00:13:00,000
568)}تاریخ تولد: 9/26
349
00:12:56,000 --> 00:13:00,000
606)}قد: 190 سانتیمتر
350
00:12:56,000 --> 00:13:00,000
642)\fnB Titr\fs39}O{\fs50}:گروه خونی
351
00:12:56,000 --> 00:13:00,000
680)}علایق: شور و شوق
352
00:13:00,250 --> 00:13:03,130
!من سال اول دبیرستان شیکتسو، یوآراشی ایناسا هستم
353
00:13:03,130 --> 00:13:05,590
!نام قهرمانی: نیروی باد
354
00:13:05,590 --> 00:13:08,430
!تمرین نجات حسابی شارژم میکنه
355
00:13:08,430 --> 00:13:10,310
!تمام تلاشم رو میکنم
356
00:13:10,810 --> 00:13:11,600
ایناسا!؟
357
00:13:12,060 --> 00:13:14,350
باد؟
358
00:13:14,350 --> 00:13:16,560
در نگاه اول به نظر شلخته میاد
359
00:13:16,560 --> 00:13:19,770
ولی داره از تعداد زیادی از بادهای مختلف استفاده میکنه
360
00:13:19,770 --> 00:13:22,690
.تا با اشکال و اندازههای متفاوت افراد و اجسامی که حرکت میده متناسب باشن
361
00:13:23,070 --> 00:13:25,900
!کنترل دقیقش باورنکردنیه
362
00:13:27,360 --> 00:13:29,120
!ولی در هر صورت شلخته است
363
00:13:29,120 --> 00:13:29,870
!امتیاز منفی
364
00:13:32,160 --> 00:13:36,120
هر چیزی رو بدون بررسی امنیتی یا\N!بررسی وضعیت مجروح تکون نده
365
00:13:36,120 --> 00:13:37,540
!ممکنه شرایط رو بدتر کنی
366
00:13:37,540 --> 00:13:39,880
!که اینطور! عذر میخوام
367
00:13:39,880 --> 00:13:42,000
.هی، کیمی بازم غیبش زده
368
00:13:42,000 --> 00:13:44,210
اون چشه؟
369
00:13:44,720 --> 00:13:45,760
حالتون خوبه!؟
370
00:13:45,760 --> 00:13:46,380
!شلخته
371
00:13:47,760 --> 00:13:50,800
نتیجهی اولیه جایی مشخص میشه که میزان آموزش و توانایی تصمیمگیی هر فرد
372
00:13:50,800 --> 00:13:52,010
.به نمایش در میاد
373
00:13:52,430 --> 00:13:53,720
...ایناسا
374
00:13:53,720 --> 00:13:59,100
درخواست کرد به عنوان یه سال اولی در آزمونی\Nشرکت کنه که معمولا در سال دوم میدن
375
00:13:59,100 --> 00:14:00,810
.و اونقدر قوی بود که درخواستش قبول بشه
376
00:14:00,810 --> 00:14:03,820
545)}شیشیکورا سیجی
377
00:14:00,810 --> 00:14:03,820
626)}کوسه:
378
00:14:00,810 --> 00:14:03,820
626)}کوسه:
379
00:14:00,810 --> 00:14:03,820
620)}کوفتهگوشتی
380
00:14:01,190 --> 00:14:04,110
{\a6}.ولی اون خیلی بیطاقته
381
00:14:04,110 --> 00:14:06,780
.اون تجربه و خودآگاهی لازم رو نداره
382
00:14:06,780 --> 00:14:10,820
متوجهی که خودت تنها کسی هستی که\Nتا الان شکست خورده، شیشیکورا کون؟
383
00:14:11,530 --> 00:14:12,950
.آره، موتجهم
384
00:14:12,950 --> 00:14:14,450
...باشه
385
00:14:14,950 --> 00:14:18,210
پس باید از این فرصت استفاده کنی تا\N.نسبت به اتفاقی که افتاد درس بگیری
386
00:14:18,210 --> 00:14:19,750
.تو زیادی تحت تاثیر قرار گرفتی
387
00:14:19,750 --> 00:14:21,000
تحت تاثیر؟
388
00:14:21,000 --> 00:14:23,550
.از زمان اون قضیهی استین خیلی راحت میشه متوجهش شد
389
00:14:23,550 --> 00:14:25,510
من؟ تحت تاثیر حرفهای یه تبهکار قرار گرفتم!؟
390
00:14:25,510 --> 00:14:26,760
.مزخرفه
391
00:14:26,760 --> 00:14:27,840
مزخرف؟
392
00:14:28,130 --> 00:14:31,680
.خب، این لزوما چیز بدی نیست
393
00:14:32,260 --> 00:14:36,060
با اون اظهارات بنیادگرانهاش و بازنشستگی آلمایت
394
00:14:36,060 --> 00:14:40,060
تعداد کسایی که میخوان جایگاه قهرمانان\N.رو اصلاح کنن همینطور رو به افزایشه
395
00:14:40,060 --> 00:14:41,270
...ولی
396
00:14:42,150 --> 00:14:47,030
اگه منفی نگری و نفرت مثل این بار برات تبدیل به انگیزه بشه ...
397
00:14:47,030 --> 00:14:50,570
اون وقت ممکنه قضاوتت رو مختل کنه\N.و باعث بشه زیاده روی کنی
398
00:14:52,620 --> 00:14:55,450
.یه نفر اینجاست ولی جوابمون رو نمیده
399
00:14:55,790 --> 00:14:57,410
.تاریکتر از اونیه که بشه دید چه خبره
400
00:14:57,410 --> 00:15:00,000
.اول بیاید مطمئن بشیم نفس میکشه
401
00:15:00,000 --> 00:15:02,380
.من یه فضا برای درمان اورژانسی آماده میکنم
402
00:15:02,380 --> 00:15:03,840
.اونا خیلی به این روال عادت دارن
403
00:15:03,840 --> 00:15:06,300
.بیاید ما هم سریع حرکت کنیم
404
00:15:06,510 --> 00:15:08,840
.اون هوشیاره. یه پیرمرده
405
00:15:08,840 --> 00:15:11,300
!آی... عجله کنید
406
00:15:11,300 --> 00:15:12,510
!آوار سر راهن
407
00:15:12,510 --> 00:15:13,760
!اونا رو شناور میکنم و میفرستم کنار
408
00:15:14,180 --> 00:15:16,560
.آخی، بابت این کار امتیاز منفی میگیری
409
00:15:16,970 --> 00:15:18,140
!لطفا یه لحظه وایسا
410
00:15:18,140 --> 00:15:20,810
هان؟ -\N.لطفا یه نگاه دقیق به اطرافت بنداز -
411
00:15:21,190 --> 00:15:23,560
یه ساختمون کنار این دیوار فرو ریخته
412
00:15:23,560 --> 00:15:26,570
و اون پیرمرد شانس آورده که اونا\N.اون جوری با هم در تعادل وایسادن
413
00:15:26,570 --> 00:15:29,820
.اگه چیزی رو با بیدقتی تکون بدیم ممکنه تعادل از بین بره
414
00:15:30,030 --> 00:15:31,780
!که اینطور! اوه، نه
415
00:15:31,780 --> 00:15:34,330
بیاید قبل از خارج کردن اون، از یه\N.تکیه گاه برای سرپا نگه داشتن دیوار استفاده کنیم
416
00:15:34,660 --> 00:15:36,830
...ولی سرهم کردنش طول میکشه
417
00:15:37,160 --> 00:15:39,200
!بسپارش به ما
418
00:15:41,460 --> 00:15:43,160
چطوره؟
419
00:15:44,170 --> 00:15:46,300
!دیوارم تقویت کردم
420
00:15:46,460 --> 00:15:48,170
!خیلی خب، اوراراکا
421
00:15:48,170 --> 00:15:49,050
!باشه
422
00:15:49,050 --> 00:15:51,840
آواری که اثری روی تعادل ندارن رو\N!جابجا و یه مسیر درست میکنم
423
00:15:52,380 --> 00:15:53,760
!بریم تو کارش
424
00:15:57,430 --> 00:16:01,270
.عالی نیست، ولی بدک هم نیستن
425
00:16:01,810 --> 00:16:03,770
وقتی فاجعهای در مقیاسی عظیم مثل این اتفاق میافته
426
00:16:03,770 --> 00:16:06,520
.برای کسایی که نیاز به امدادرسانی دارن، امدادگر کافی جود نداره
427
00:16:06,520 --> 00:16:10,530
.بنابراین باید تا حد ممکن موثر کار کرد
428
00:16:10,860 --> 00:16:12,950
اگه کسی سعی کنه تنهایی کل روند رو انجام بده
429
00:16:12,950 --> 00:16:15,320
.به جاش فقط زمان رو از دست میده
430
00:16:15,320 --> 00:16:19,700
مسئلهی مهم اینه که بفهمی کوسهات چیکار میتونه بکنه
431
00:16:19,700 --> 00:16:22,540
.و ببینی تا چه حد میشه کار رو با دیگران تقسیم کرد
432
00:16:23,040 --> 00:16:28,550
تمرکز کردن روی نقش خودت در آزمونی که\N.سعی میکنی خودت رو به نمایش بذاری شهامت میخواد
433
00:16:28,840 --> 00:16:32,050
فقط در صورتی که واقعا وضعیت رو درک\N.کرده باشی میتونی از پسش بر بیای
434
00:16:32,800 --> 00:16:35,550
.ولی هنوز کلی تلاش بیهوده هست
435
00:16:35,550 --> 00:16:39,210
.اگه همینطور ادامه بدین، نمیتونیم گواهی رو بهتون بدیم
436
00:16:40,350 --> 00:16:42,980
.آخرش فقط تماشاگر بودیم
437
00:16:44,310 --> 00:16:46,560
یه سری دیگه رفتن
438
00:16:46,560 --> 00:16:49,980
.ولی بر خلاف آزمون اول، انگار اینجا بهتره که تقسیم بشیم
439
00:16:49,980 --> 00:16:51,900
.بیاید در گروههای کوچکتر حرکت کنیم
440
00:16:51,900 --> 00:16:55,160
در این صورت من به طرف رودخونه میرم\N.تا بتونم از تواناییهام نهایت استفاده رو ببرم
441
00:16:55,160 --> 00:16:56,030
.منم باهات میام
442
00:16:56,030 --> 00:16:56,950
!منم همینطور
443
00:16:56,950 --> 00:16:58,450
!خب، ما هم بریم
444
00:16:56,950 --> 00:16:59,700
485)}توکویامی فومیکاگه
445
00:16:56,950 --> 00:16:59,700
558)}کوسه:
446
00:16:56,950 --> 00:16:59,700
558)}کوسه:
447
00:16:56,950 --> 00:16:59,700
552)}سایهی سیاه
448
00:16:58,450 --> 00:16:59,120
!باشه
449
00:16:59,120 --> 00:16:59,700
.خب
450
00:16:59,700 --> 00:17:02,710
542)}آشیدو میـــنا
451
00:16:59,700 --> 00:17:02,710
628)}کوسه:
452
00:16:59,700 --> 00:17:02,710
628)}کوسه:
453
00:16:59,700 --> 00:17:02,710
626)}اسید
454
00:16:59,700 --> 00:17:02,710
541)}کودا کوجیرو
455
00:16:59,700 --> 00:17:02,710
624)}کوسه:
456
00:16:59,700 --> 00:17:02,710
624)}کوسه:
457
00:16:59,700 --> 00:17:02,710
626)}صدای حیوانات
458
00:16:59,910 --> 00:17:03,460
{\a6}کودا، میتونی از حیوانات استفاده کنی\Nتا دنبال کسایی بگردن که نیاز به امدادرسانی دارن؟
459
00:17:04,870 --> 00:17:06,210
.منم میگردم
460
00:17:06,210 --> 00:17:08,000
.مینتا، کمکم کن
461
00:17:08,000 --> 00:17:09,000
!باشه
462
00:17:09,000 --> 00:17:09,750
.خیلی خب
463
00:17:10,340 --> 00:17:13,420
بسته به شرایط، باید با باقی مدارس هم همکاری کنید
464
00:17:13,420 --> 00:17:15,380
!و زندگی هر تعداد از افراد که ممکنه رو نجات بدین
465
00:17:15,680 --> 00:17:16,690
!باشه
466
00:17:17,720 --> 00:17:19,680
گفتی اونجا خیلی تاریکه و نمیشه چیزی رو دید؟
467
00:17:20,100 --> 00:17:23,600
544)}آئــویاما یـــوگا
468
00:17:20,100 --> 00:17:23,600
627)}کوسه:
469
00:17:20,100 --> 00:17:23,600
627)}کوسه:
470
00:17:20,100 --> 00:17:23,600
621)}لــیزر نافی
471
00:17:20,600 --> 00:17:22,770
!با بارقهی نور من آیندهی روشنی داشته باش
472
00:17:22,770 --> 00:17:24,230
!اوه، ممنون
473
00:17:24,230 --> 00:17:26,690
!آئویاما، فکرش رو نمیکردم که تو اولین نفری باشی که شروع میکنه
474
00:17:26,900 --> 00:17:29,020
واقعا خوشت میاد، نه؟
475
00:17:30,110 --> 00:17:33,190
!یائویوروزو کون، ما هم متفرق میشیم و هر کاری بتونیم میکنیم
476
00:17:33,190 --> 00:17:34,110
!باشه
477
00:17:34,650 --> 00:17:36,320
!پای راستش شکسته
478
00:17:36,320 --> 00:17:37,820
!سرو کون، از نوارت استفاده کن
479
00:17:37,820 --> 00:17:38,820
!سپارش به من
480
00:17:39,370 --> 00:17:42,580
.جیرو سان، لطفا دنبال نفر بعدی که نیاز به کمک داره بگرد
481
00:17:42,580 --> 00:17:44,830
!میدونم، دارم همین کار رو میکنم
482
00:17:44,830 --> 00:17:48,670
500)}ناحیهی کوهستانی
483
00:17:46,080 --> 00:17:48,670
!ی-یه نفر
484
00:17:49,540 --> 00:17:50,960
!دستم آسیب دیده
485
00:17:50,960 --> 00:17:52,340
!کمک کنید! درد داره
486
00:17:52,500 --> 00:17:54,840
!خفه خون بگیرید! تن لشتون رو تکون بدین
487
00:17:55,220 --> 00:17:56,430
چی!؟
488
00:17:56,680 --> 00:17:58,550
!زیادی خودتی
489
00:17:58,550 --> 00:18:00,930
!ممکنه واقعا صدمه دیده باشن
490
00:18:01,220 --> 00:18:05,810
نه... ما قربانیانی هستیم که جراحات کمی داریم\N.و اولویت کمتری برای امدادرسانی داریم
491
00:18:05,810 --> 00:18:10,860
یعنی همون اول این رو فهمید و داره\Nمیگه خودمون راه بیفتیم؟
492
00:18:11,320 --> 00:18:15,360
...بیخیال... جوری برداشت کردن که انگار خیلی خوبه
493
00:18:15,360 --> 00:18:17,150
.ما شما رو به یه جای امن میبریم
494
00:18:17,150 --> 00:18:18,360
!باشه
495
00:18:18,570 --> 00:18:21,080
.ولی اون تن صدا خیلی نامناسب بود
496
00:18:21,080 --> 00:18:21,780
.امتیاز منفی
497
00:18:22,410 --> 00:18:24,870
چه زری زدی!؟
498
00:18:26,870 --> 00:18:30,790
500)}ناحیهی شهری
499
00:18:29,670 --> 00:18:30,790
.یه صدا شنیدم
500
00:18:31,380 --> 00:18:32,340
!اونجا
501
00:18:32,340 --> 00:18:36,420
خیلی خب، اول من میرم تا وضعیت اونایی\N.که نیاز به امدادرسانی دارن رو بررسی کنم
502
00:18:36,420 --> 00:18:37,550
.باشه
503
00:18:38,430 --> 00:18:42,300
حتی اگرم این یه آزمون نبود، بازم\N.میرفتم به نجات کسایی که نیاز به کمک دارن
504
00:18:42,930 --> 00:18:45,980
!مطمئنم اگه برادرم، تنسی، هم بود همین کار رو میکرد
505
00:18:47,390 --> 00:18:49,230
.بریم به ناحیهی کوهستانی
506
00:18:49,230 --> 00:18:50,730
.اونجا حیوانات زیادی داره
507
00:18:50,730 --> 00:18:52,980
!استفاده از کوسهی کودا اونجا آسونتره
508
00:18:53,230 --> 00:18:55,730
!تودوروکی کون، سویو چان، اون طرف
509
00:18:55,730 --> 00:18:58,400
!ک-کمک
510
00:18:58,400 --> 00:18:59,610
.من میرم
511
00:19:00,450 --> 00:19:02,620
.بیا وسایل قابل اشتعال رو برای گرم کردنش جمع کنیم
512
00:19:02,620 --> 00:19:03,530
!بسپارش به من
513
00:19:06,080 --> 00:19:08,380
تقریبا به مکان امن رسیدیم، باشه؟
514
00:19:12,960 --> 00:19:14,130
...چقدر زیادن
515
00:19:14,290 --> 00:19:16,960
!بذار یه نگاه به پسره بندازم
516
00:19:16,960 --> 00:19:20,220
.اوه، باشه! سرش آسیب دیده
517
00:19:20,220 --> 00:19:23,100
.خیلی خونریزی داره ولی زخمش خیلی عمیق نیست
518
00:19:23,100 --> 00:19:25,060
.به سوالهام خوب جواب میده
519
00:19:25,510 --> 00:19:27,640
.آره، انگار حالش خوبه
520
00:19:28,310 --> 00:19:30,350
.باشه، ببرش به قسمت سمت راست
521
00:19:30,350 --> 00:19:30,940
!چشم
522
00:19:31,820 --> 00:19:33,190
.خوبه
523
00:19:36,940 --> 00:19:40,240
.غربالگری مجروحان و فراهم کردن کمکهای اولیه
524
00:19:40,240 --> 00:19:42,910
در فاصلهی کوتاهی که طول میکشه تا نیروهای امدادی برسن
525
00:19:42,910 --> 00:19:44,950
قهرمانان باید به جای اونا عمل کنن
526
00:19:45,370 --> 00:19:48,570
.و بعد از رسیدن اونا هم انتقال آرومی رو برای مجروحین فراهم کنن
527
00:19:50,080 --> 00:19:51,080
وضعیت چطوره؟
528
00:19:51,080 --> 00:19:52,880
...در طی واکنش اولیهشون، خب
529
00:19:52,880 --> 00:19:55,090
تعداد زیادی با بیکفایتی عمل کردن ...
530
00:19:55,090 --> 00:19:58,920
...اما با این وجود، امتیازاتی که اعضای ش.ب.ک دادن
531
00:19:58,920 --> 00:20:01,550
.کمتر از اونیه که انتظار داشتم ...
532
00:20:01,840 --> 00:20:04,090
.به نظرم در کل همه چیز به خوبی پیش میره
533
00:20:05,760 --> 00:20:08,470
از قهرمانان انتظار میره به منظور محافظت از مردمی که تو خیابونهان
534
00:20:08,470 --> 00:20:11,560
.بتونن چندین وظیفه رو در آن واحد انجام بدن
535
00:20:11,980 --> 00:20:13,940
...به عبارت دیگه، نجات
536
00:20:14,360 --> 00:20:15,510
...و ...
537
00:20:19,780 --> 00:20:21,450
اون چیه!؟
538
00:20:22,660 --> 00:20:23,820
اون چیه!؟{\i1}{\i0}
539
00:20:24,200 --> 00:20:25,200
یه انفجار؟
540
00:20:25,200 --> 00:20:26,200
چرا؟
541
00:20:26,530 --> 00:20:28,580
...ا-این
542
00:20:29,500 --> 00:20:32,290
.یه حملهی تروریستی بزرگ توسط تبهکاران صورت گرفته
543
00:20:32,620 --> 00:20:34,790
!...بچهها، سناریوی تمرین
544
00:20:34,790 --> 00:20:35,750
جون من؟
545
00:20:35,750 --> 00:20:36,750
...اون
546
00:20:36,750 --> 00:20:37,500
!هی، اونجا رو
547
00:20:38,960 --> 00:20:42,300
542)}قهرمان حرفهای
548
00:20:38,960 --> 00:20:42,300
542)}قهرمان حرفهای
549
00:20:38,960 --> 00:20:42,300
584)}نهـنگ قاتل
550
00:20:40,420 --> 00:20:42,300
{\a6}!نجات دادن و مبارزه کردن
551
00:20:43,470 --> 00:20:47,300
میتونید همهشون رو همزمان انجام بدین؟
552
00:20:48,220 --> 00:20:50,140
!...نهنگ قاتل
553
00:20:50,930 --> 00:20:53,980
در طی عملیات جستجو و نابودسازی لیگ تبهکاران در منطقهی کامینو
554
00:20:54,310 --> 00:20:59,020
اونم جزء قهرمانانی بود که در کنار\N.سختبنیاد و حینپوش شایسته حاضر بودن
555
00:20:59,610 --> 00:21:00,690
.اون قویه
556
00:21:00,690 --> 00:21:03,110
!در حال حاضر نفر دهمه
557
00:21:03,110 --> 00:21:08,530
!درضمن، تو رده بندی قهرمانانی که شبیه تبهکاران هستن، اون سومه
558
00:21:11,830 --> 00:21:15,120
!تبهکاران ظاهر شدن و کارشون رو شروع کردن
559
00:21:15,120 --> 00:21:18,590
قهرمانان حاضر در محل باید به تمرین نجاتشون ادامه بدن
560
00:21:18,750 --> 00:21:21,090
.و در همین حال تبهکاران رو هم سرکوب کنن
561
00:21:21,090 --> 00:21:23,260
تمرین نجات رو در کنار جنگیدن ادامه بدیم!؟
562
00:21:23,260 --> 00:21:25,430
ای خدا، جدی همچین توقعی دارن!؟
563
00:21:25,590 --> 00:21:27,930
یه خورده زیادی ازمون توقع ندارن!؟
564
00:21:28,300 --> 00:21:31,270
.این وضعیت حتی برای یه حرفهای هم مشکله
565
00:21:31,270 --> 00:21:33,760
...تا این حد پیش رفتن برای مجوز موقت
566
00:21:35,310 --> 00:21:36,810
...خب
567
00:21:36,810 --> 00:21:38,360
چیکار میکنید؟
568
00:21:39,020 --> 00:21:41,110
میجنگید، یا محافظت میکنید؟
569
00:21:41,940 --> 00:21:44,610
کمک میکنید، یا فرار میکنید؟
570
00:21:45,240 --> 00:21:46,930
چیکار میکنید قهرمانان!؟
571
00:23:20,080 --> 00:23:22,080
100)}پیشنمایش
572
00:23:20,960 --> 00:23:23,250
!برای پیش نمایش در خدمتتونم
573
00:23:23,250 --> 00:23:25,670
!هفتهی بعد یه قسمت ویژه و کاملا ارجینال داریم
574
00:23:25,670 --> 00:23:28,760
!چرا؟ چون باید تا جای ممکن خوش بگذرونیم
575
00:23:28,760 --> 00:23:31,860
:قسمت بعد\N"!دنیا رو با عشق نجات بدین"{\i1}{\i0}
576
00:23:31,090 --> 00:23:36,650
70)}قسمت بعد: اپیزود ویژه\N"!دنیا رو با عشق نجات بدین"
577
00:23:31,860 --> 00:23:33,280
!پیش به جلو
578
00:23:33,280 --> 00:23:35,750
!فراتر از قدرت
579
00:11:50,680 --> 00:11:52,680
0
580
00:21:52,700 --> 00:22:04,150
136)}Forums.Animworld.Net
581
00:21:52,700 --> 00:22:04,150
252.4)}devilhunter
582
00:21:52,700 --> 00:22:04,150
360)}&
583
00:21:52,700 --> 00:22:04,150
252.4)}Sarrow
584
00:11:52,680 --> 00:11:54,680
0
585
00:11:54,680 --> 00:11:56,680
0
49534