All language subtitles for gaia 2.pr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:20:00,720 --> 00:20:07,194 2 00:20:22,720 --> 00:20:27,556 3 00:20:27,720 --> 00:20:31,111 4 00:20:31,280 --> 00:20:33,385 5 00:20:33,600 --> 00:20:36,274 Estou sozinho ap6s tres div6rcios:. 6 00:20:36,480 --> 00:20:39,825 Tenho 40 anos e apenas uma fraqueza... 7 00:20:40,080 --> 00:20:41,946 Mulher- 8 00:20:49,040 --> 00:20:51,680 Voce6 6 bem bonita, 9 00:21:02,160 --> 00:21:04,538 Por que nao da pra mim2 10 00:21:10,720 --> 00:21:13,633 Que peitos gostosos. 11 00:21:46,640 --> 00:21:48,677 Que tesaol 12 00:23:45,440 --> 00:23:47,716 Nao paral 13 00:25:48,240 --> 00:25:50,220 Que gostosol 14 00:25:54,000 --> 00:25:55,957 Gostosal 15 00:26:15,760 --> 00:26:18,559 Estou maluco de tesao. 16 00:26:34,280 --> 00:26:35,953 Que tesaol 17 00:26:43,200 --> 00:26:45,578 Como 6 bom. 18 00:26:57,920 --> 00:26:59,820 Que xoxotal 19 00:28:10,160 --> 00:28:12,299 Mexel! 20 00:28:23,120 --> 00:28:25,498 Aqui aqui... 21 00:28:30,960 --> 00:28:33,463 Que coisa boal 22 00:29:17,520 --> 00:29:19,591 Me chupa. 23 00:29:36,640 --> 00:29:39,678 Al6? E ele mesmo. 24 00:30:16,160 --> 00:30:17,958 Otimo, ela chega amanha 25 00:30:18,160 --> 00:30:22,700 Silvia, filha de uma das minhas ex-namoradas. 26 00:30:22,880 --> 00:30:25,861 Resolyeu me visitar depois que a mse morreu 27 00:30:26,080 --> 00:30:29,664 Sera que herdou o visual da mae? 28 00:30:30,800 --> 00:30:35,556 Sabe, que bom que vyoc6 esta aqui. Voce 6 tudo pra mim. 29 00:30:36,160 --> 00:30:38,538 Sem vyoc6, eu morreria 30 00:31:21,400 --> 00:31:23,505 Oi finalmentel 31 00:31:23,720 --> 00:31:28,237 -Como foi de viagem2 -Tudo bem. 32 00:31:28,400 --> 00:31:33,702 Cheguei de manh cedo e Amanda veio me receber. 33 00:31:40,840 --> 00:31:43,912 Ela me pareceu uma boa pessoa. 34 00:31:44,040 --> 00:31:47,954 Devia ter o mesmo problema que minha mae teve... 35 00:31:48,160 --> 00:31:50,538 quando viveu com James... 36 00:31:53,080 --> 00:31:56,300 ter um playboy como marido. 37 00:32:03,880 --> 00:32:07,544 Ela disse que sentia pela morte da minha mae. 38 00:32:08,120 --> 00:32:11,397 Eu agradeci a gentileza delaL 39 00:32:15,920 --> 00:32:19,914 Mas durante a conyersa s6 pensei numa colsa... 40 00:32:20,400 --> 00:32:24,064 a vinganca que James iria experimentar! 41 00:32:38,000 --> 00:32:40,071 Voce 6 lindal 42 00:32:51,760 --> 00:32:54,036 Eu ja venho. 43 00:33:13,560 --> 00:33:16,598 Ela 6 linda,. Quantos anos deve ter? 44 00:33:17,400 --> 00:33:19,676 Tem os olhos da mae. 45 00:33:23,280 --> 00:33:24,839 Jamesi 46 00:34:13,960 --> 00:34:16,065 Ela 6 belfssima. 47 00:34:27,120 --> 00:34:30,670 Sera que yamos nos divertir juntos2 48 00:35:40,080 --> 00:35:43,118 Nossa, que corpol 49 00:35:43,320 --> 00:35:48,702 E que bundal Que vontade de meter o pau nela. 50 00:35:56,600 --> 00:36:01,959 Entendo. E voc6 fez muitos contatos com 0S:. 51 00:36:02,120 --> 00:36:04,862 E muitos pedidos, todos recusados. 52 00:36:15,640 --> 00:36:21,113 -Quem 6 ele? -Silyia, que prazer. 53 00:36:26,840 --> 00:36:31,198 James, ela nio vai nos incomodarl Muito prazer. 54 00:36:32,800 --> 00:36:36,145 Nao tendo problema, amanh posso leva-la para passear. 55 00:36:36,440 --> 00:36:39,080 -14:002 -Tudo bemi. 56 00:36:39,200 --> 00:36:42,716 Combinado. Preciso in tchau. 57 00:36:43,440 --> 00:36:47,627 Mas voc8 mal 0 conhece... 58 00:36:52,440 --> 00:36:56,024 Espere e vyera. lsso 6 s6 0 comeco. 59 00:37:19,200 --> 00:37:22,238 Vou deixar esse cara interessado e ush-lo. 60 00:37:22,600 --> 00:37:25,547 Quero ver a cara do James quando descobrir. 61 00:37:54,440 --> 00:37:58,468 Esta comigo. Quer beber algo? 62 00:38:04,120 --> 00:38:06,828 O que quer de sobremesa7? 63 00:44:28,520 --> 00:44:30,420 Que delfcia 64 00:44:49,280 --> 00:44:51,237 Quer caf6? 65 00:45:05,120 --> 00:45:08,340 Eu a quero e sei que ela tambem me quer. 66 00:45:08,560 --> 00:45:12,554 Vou seduzir todos os amigos de James. Homens e mulheres:. 67 00:53:00,480 --> 00:53:02,858 Limpe toda essa sujeiral 68 00:57:24,400 --> 00:57:26,505 Venha ca. 69 00:57:40,080 --> 00:57:42,515 Vai vai.., 70 01:00:42,800 --> 01:00:46,589 Interessante como ficaram amigas rapido. 71 01:00:46,800 --> 01:00:50,919 Planejam algo,ou 6 minha imaginaco de novo? 72 01:01:55,000 --> 01:01:58,311 Tem fogo? 73 01:02:08,880 --> 01:02:10,917 Ei, garotas... 74 01:02:12,240 --> 01:02:16,029 -de onde yoces sS0? -Da Republica Tcheca. 75 01:02:16,240 --> 01:02:18,800 Repdblica Theca? Sei... 76 01:02:18,960 --> 01:02:22,510 -Da Crac6via? -Nao, Praga 77 01:02:22,720 --> 01:02:27,237 Tenho amigos no leste... faz tempo que nao vou |6. 78 01:02:30,520 --> 01:02:34,946 Que tal tomarmos um drinque por af2 79 01:02:35,840 --> 01:02:38,639 Conheeo um lugar 6timo. 80 01:02:47,880 --> 01:02:49,507 Venham comigo. 81 01:04:33,440 --> 01:04:35,750 Muito bem, certo. 82 01:04:35,920 --> 01:04:39,550 Claro. Esta tudo acertado. 83 01:12:26,280 --> 01:12:31,582 Onde se meteram? Sairam ha horas e nem telefonaram. 84 01:12:31,880 --> 01:12:34,622 Vou ver se j voltaram. 85 01:12:46,280 --> 01:12:49,944 Rapido. Rapido. Esconda-sel! Saia por aquil 86 01:12:53,760 --> 01:12:57,310 Voces est$o a Por onde andaram2 87 01:12:57,520 --> 01:13:01,468 Sumiram e nem ao menos me telefonaram. 88 01:13:02,960 --> 01:13:06,351 Sabem que horas s$0? Que roupas sSo essas?2 89 01:13:06,520 --> 01:13:11,356 -Nao gostou da roupa? -Parece uma piranha. 90 01:13:11,520 --> 01:13:13,955 Seu esttpidol 91 01:13:14,120 --> 01:13:19,752 -E voc8? Que roupal -Quer que eu tire? 92 01:13:19,920 --> 01:13:22,662 -Ta bom assim2 -Nao, naol 93 01:13:22,920 --> 01:13:26,231 Desculpe, nao quis ofender. 94 01:13:27,080 --> 01:13:29,151 Da licenca. 95 01:13:37,040 --> 01:13:41,159 Vai ficar olhando, filho da puta. E s6 o que vai conseguir. 96 01:13:55,080 --> 01:14:01,065 David, 6 Buitoni. Vou dar uma festa e queria que viesse. 97 01:17:02,560 --> 01:17:05,439 Amanda eu te adoro. 98 01:17:14,640 --> 01:17:18,759 Voc6 6 a dnica que me deixa louco. 99 01:17:20,720 --> 01:17:23,758 Voc6 6 maravilhosa. 100 01:18:18,920 --> 01:18:21,264 Com a lingua,. 101 01:21:27,720 --> 01:21:31,475 Surpresal lsso pode ser interessante. 102 01:21:31,720 --> 01:21:36,749 -Bela festa. Ja estao al. -Vem comigo. 103 01:22:01,320 --> 01:22:04,392 Eles parecem pombinhos. 104 01:22:16,360 --> 01:22:19,944 O que te impede? 105 01:22:20,120 --> 01:22:22,760 Nao tem nada a ver. 106 01:23:15,240 --> 01:23:16,981 匹 bonito. 107 01:23:48,480 --> 01:23:51,063 Que bela festal 108 01:23:51,880 --> 01:23:54,679 Este champanhe 6 de primeiral 109 01:23:59,280 --> 01:24:00,953 Olhal 110 01:24:02,720 --> 01:24:06,782 -O clima est$ esquentando. -Sugere alguma coisa? 111 01:24:19,800 --> 01:24:21,598 Assiml 112 01:26:10,240 --> 01:26:12,584 Formidavel! 113 01:27:15,000 --> 01:27:17,435 Sr. Dumas? 114 01:27:18,800 --> 01:27:20,632 Certo. 115 01:27:21,160 --> 01:27:24,141 O Sr. Buitoni quer v6-lo amanh. 116 01:27:32,520 --> 01:27:34,386 Boa noite. 117 01:27:53,400 --> 01:27:56,381 Bom dia. O Sr. Buitoni esta? 118 01:27:59,040 --> 01:28:03,102 Entre. Eu ia sair. Venha, por favor. 119 01:28:04,480 --> 01:28:06,278 Sente-se. 120 01:28:10,640 --> 01:28:15,066 Sr. Dumas, infelizmente 0 Sr. James nao esta. 121 01:28:15,280 --> 01:28:18,625 Nao esta? Ent$o, por que sera que ligou pra mim? Foi engano? 122 01:28:20,560 --> 01:28:24,713 -Eu explico. Uma bebida? -Uma cerveja, por favor. 123 01:28:26,400 --> 01:28:28,960 Na verdade... 124 01:28:30,200 --> 01:28:31,702 nao sou secretaria dele. 125 01:28:31,920 --> 01:28:34,298 Entao foi voce que me chamou? 126 01:28:34,480 --> 01:28:37,222 Por que ligou pra mim2 127 01:28:37,600 --> 01:28:40,399 -Sem perguntas:. -James 6 meu s6cio. 128 01:28:40,640 --> 01:28:44,793 -Eu sei. -Trabalhamos juntos:. 129 01:28:45,800 --> 01:28:48,872 -Sua bebida -Obrigado. 130 01:28:50,680 --> 01:28:53,354 O que est$ acontecendo afinal? 131 01:28:53,520 --> 01:28:57,912 Sou filha de James, mas ele 6 muito duro comigo. 132 01:28:58,200 --> 01:29:00,157 Nao me deixa sair 133 01:29:00,320 --> 01:29:04,439 -e vive me vigiando. -Nao da essa impress$o. 134 01:29:04,680 --> 01:29:07,900 -Eu nao agiiento mais. -Ele faz isso? Mas 6 馄 o meiga. 135 01:29:08,120 --> 01:29:11,784 Minha vida tem sido um inferno. 136 01:29:12,560 --> 01:29:15,359 E muita pressSo sobre mim. 137 01:29:15,520 --> 01:29:19,639 -Tem sido horrivel, -Calma relaxe. 138 01:29:19,880 --> 01:29:22,258 -O que vai fazer? -Nao tenha medo. 139 01:29:22,520 --> 01:29:25,865 -O que esta fazendo? -Vai gostar. Relaxa 140 01:29:26,600 --> 01:29:31,356 Relaxa. Fique relaxada. Sera melhor. 141 01:29:31,520 --> 01:29:33,955 Tentarei relaxar. 142 01:30:03,480 --> 01:30:07,394 Voce bem que quer. Est$ toda molhadinha. 143 01:32:05,920 --> 01:32:09,311 Sim, assim mesmo. 144 01:35:49,480 --> 01:35:51,551 O que quer? 145 01:36:17,120 --> 01:36:19,862 Aonde vai2 Espera, yem ca. 146 01:36:20,080 --> 01:36:24,074 O que ha comigo? Nao consigo pensar direito. 147 01:37:05,040 --> 01:37:08,670 Que tes8o. Deixa eu ver, viraL 148 01:37:18,240 --> 01:37:20,220 Que delfcial 149 01:37:20,440 --> 01:37:23,239 Assim, maisl 150 01:38:53,400 --> 01:38:55,778 Deixa eu bater. 151 01:39:37,320 --> 01:39:42,759 Vou embora. Voc6 pagou por tudo que fez a minha mae. 152 01:39:43,000 --> 01:39:46,914 Achou que pudesse ter todas, mas nao teve a mim. 10140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.