Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,796 --> 00:00:11,595
THE CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS AND
EVENTS IN THIS DRAMA ARE WORKS OF FICTION
2
00:00:24,483 --> 00:00:25,484
Boss.
3
00:00:26,109 --> 00:00:27,402
Let's go grab some soju.
4
00:00:36,662 --> 00:00:39,706
Why didn't you tell me...
5
00:00:42,543 --> 00:00:43,794
about the Japanese?
6
00:00:43,877 --> 00:00:45,671
You handled the Chinese situation.
7
00:00:46,171 --> 00:00:47,506
So I should handle the Japanese.
8
00:00:48,966 --> 00:00:50,592
It all worked out, anyway.
9
00:00:51,176 --> 00:00:52,928
Sorry I didn't tell you sooner.
10
00:00:54,930 --> 00:00:56,223
About Lee Haeryun.
11
00:00:56,306 --> 00:00:57,599
How's it going with her?
12
00:00:58,267 --> 00:00:59,643
She's just...
13
00:01:00,727 --> 00:01:01,770
a business partner.
14
00:01:02,646 --> 00:01:03,772
Nothing more.
15
00:01:04,523 --> 00:01:08,151
Come on, man.
You know you can tell me anything.
16
00:01:17,578 --> 00:01:21,039
Now that I think about it,
everything went well.
17
00:01:22,249 --> 00:01:24,042
The Chinese guys trust you,
18
00:01:25,252 --> 00:01:28,213
and the old geezer
I've been dealing with is gone now.
19
00:01:29,464 --> 00:01:31,383
We now have a new Japanese connection,
20
00:01:33,177 --> 00:01:35,345
so it'll be a good place for you to start.
21
00:01:38,599 --> 00:01:40,142
Start what?
22
00:01:41,518 --> 00:01:42,853
What do you mean, sir?
23
00:01:42,936 --> 00:01:44,646
Once this thing wraps up,
24
00:01:45,189 --> 00:01:46,940
I'm walking away from this business.
25
00:01:47,024 --> 00:01:48,025
What?
26
00:01:48,108 --> 00:01:53,405
Then, you'll be in charge of it.
27
00:01:54,865 --> 00:01:55,866
Boss.
28
00:01:55,949 --> 00:01:57,743
I have a new goal now.
29
00:02:00,704 --> 00:02:01,914
A normal life.
30
00:02:03,498 --> 00:02:05,292
I just want to be a normal man
31
00:02:06,251 --> 00:02:07,920
living a safe and secure life.
32
00:02:12,799 --> 00:02:15,135
I've never had this thought before.
33
00:02:17,513 --> 00:02:19,389
But ever since I met Euijeong again,
34
00:02:20,599 --> 00:02:24,061
I've kept thinking about what I should do
35
00:02:24,144 --> 00:02:25,979
to be someone who's worthy of her.
36
00:02:27,856 --> 00:02:30,817
So from now on,
I'll show her that I've changed
37
00:02:31,735 --> 00:02:33,862
and I'll live an honest, law-abiding life.
38
00:02:33,946 --> 00:02:34,988
Boss.
39
00:02:37,199 --> 00:02:38,242
(SIGHS)
40
00:02:42,871 --> 00:02:43,997
You see,
41
00:02:44,831 --> 00:02:47,334
Euijeong is a cop. You know that.
42
00:02:49,044 --> 00:02:50,712
You're going to keep dating a cop?
43
00:02:53,423 --> 00:02:54,424
Yes, she's a cop.
44
00:02:55,717 --> 00:02:58,387
That's why I want to be a person
who's worthy of her.
45
00:03:04,977 --> 00:03:06,687
Chief Seo is too short-tempered,
46
00:03:07,855 --> 00:03:10,274
and Heesung has a lot
on his mind after having his kid.
47
00:03:12,025 --> 00:03:13,694
Seungho, you're the perfect fit.
48
00:03:20,117 --> 00:03:21,285
I'm sure you'll do well.
49
00:03:22,202 --> 00:03:23,203
I believe in you.
50
00:03:37,593 --> 00:03:43,849
THE WORST OF EVIL
51
00:03:46,810 --> 00:03:47,811
Boss.
52
00:03:49,104 --> 00:03:51,982
Are you really
getting out of this business?
53
00:03:52,774 --> 00:03:54,359
It's why I'm headed here.
54
00:03:56,236 --> 00:03:57,446
Isn't this good for you?
55
00:04:15,923 --> 00:04:17,299
Are you waiting for someone?
56
00:04:19,801 --> 00:04:20,802
Euijeong.
57
00:04:24,681 --> 00:04:26,058
I see. You invited Euijeong.
58
00:04:26,141 --> 00:04:27,476
Bit by bit, I'll show her
59
00:04:28,268 --> 00:04:29,561
how I change.
60
00:04:31,813 --> 00:04:32,814
Hey, you made it.
61
00:04:33,607 --> 00:04:34,816
So Seungho's here, too.
62
00:04:35,567 --> 00:04:36,568
Yes.
63
00:04:36,652 --> 00:04:38,904
How's your wound? Are you okay?
64
00:04:40,739 --> 00:04:41,782
Yes.
65
00:04:42,157 --> 00:04:44,243
- Let's go inside.
- Okay.
66
00:04:49,706 --> 00:04:52,584
This Free International City
and airport construction plan
67
00:04:52,709 --> 00:04:56,421
aims to make the greater Yeongjong area
the center of East Asian trade
68
00:04:56,505 --> 00:05:00,092
as the largest hub of the 21st century.
69
00:05:00,676 --> 00:05:04,054
The total estimated cost
of the project is 132.9 billion won,
70
00:05:04,137 --> 00:05:09,977
and the construction period
will last from 1995 to 2001.
71
00:05:10,435 --> 00:05:13,021
Now, I'm going to show you current photos
72
00:05:13,105 --> 00:05:15,274
of Yeongjongdo, Yongyudo,
and Muuido Islands.
73
00:05:15,357 --> 00:05:17,276
You'll also see concept drawings
74
00:05:17,359 --> 00:05:20,445
of the Free International City
and new airport after completion
75
00:05:20,529 --> 00:05:23,949
in comparison on the slides.
76
00:05:24,032 --> 00:05:25,284
The slides, please.
77
00:05:28,287 --> 00:05:30,205
(WHISPERS) That's where we went.
Muuido Island.
78
00:05:32,457 --> 00:05:36,253
And that's Yeongjongdo Island next to it.
79
00:05:37,129 --> 00:05:40,299
MAN: Right now, it's only busy
during the summer,
80
00:05:40,382 --> 00:05:43,594
but when this deal's wrapped up,
people will be visiting...
81
00:05:44,136 --> 00:05:46,680
And the Marine Tourism Complex
is next to it.
82
00:05:48,182 --> 00:05:50,684
Secondly, if you look
at the illustrations,
83
00:05:51,602 --> 00:05:53,812
the International Fishing Village is
84
00:05:53,896 --> 00:05:57,357
at the center
of the Marine Tourism Complex.
85
00:05:57,441 --> 00:05:59,318
MINGOO: (SOFTLY)
You must have made a fortune
86
00:05:59,401 --> 00:06:01,778
to invest in this kind of business. Right?
87
00:06:04,114 --> 00:06:05,657
By the way, what are you going to do?
88
00:06:07,367 --> 00:06:08,619
I'm talking about Yankees.
89
00:06:10,704 --> 00:06:14,333
Where did you hide him? You're putting me
through a wild fucking goose chase.
90
00:06:14,416 --> 00:06:15,417
Come on.
91
00:06:16,418 --> 00:06:18,378
If you continue to stay quiet,
92
00:06:19,213 --> 00:06:21,340
I'll keep following you around like this.
93
00:06:26,178 --> 00:06:30,641
(SNORTS) Wait. Did you off Yankees, too?
94
00:06:31,600 --> 00:06:32,809
Like you did with Cho?
95
00:06:34,269 --> 00:06:37,147
Could you please maintain
some class for the occasion?
96
00:06:40,526 --> 00:06:43,028
(WHISPERS) Sure. I'll speak quietly.
97
00:06:44,571 --> 00:06:46,240
Hey.
98
00:06:46,323 --> 00:06:47,324
Too bad, though.
99
00:06:48,242 --> 00:06:49,618
I know
100
00:06:50,202 --> 00:06:53,080
you're the owner of Gangnam Crystal.
101
00:06:54,164 --> 00:06:57,834
I'm sure they'll go easier
on a drug crime than murder.
102
00:06:58,669 --> 00:07:02,047
Why don't you quit the drug trade
and turn yourself in?
103
00:07:03,340 --> 00:07:06,969
Then, I'll turn a blind eye
to Manager Cho's murder.
104
00:07:07,803 --> 00:07:08,971
No more digging.
105
00:07:12,516 --> 00:07:14,059
I'm not sure what you're saying.
106
00:07:19,189 --> 00:07:21,733
I'm giving you a piece of fucking advice.
107
00:07:23,569 --> 00:07:25,195
Leave the drug trade
108
00:07:25,779 --> 00:07:28,323
to the losers.
109
00:07:28,407 --> 00:07:30,409
You're too good for it.
110
00:07:31,535 --> 00:07:33,078
Let the losers do it.
111
00:07:41,920 --> 00:07:43,338
Just do as I say.
112
00:07:44,089 --> 00:07:47,176
Then, I'll look into why Mr. Cheon died
113
00:07:47,968 --> 00:07:51,096
as a thank-you gift.
114
00:08:00,981 --> 00:08:03,275
MAN: We're making history, so to speak.
115
00:08:04,151 --> 00:08:08,822
Next, let me introduce
our most steady and leading investor
116
00:08:08,906 --> 00:08:11,491
in the tourism and entertainment district.
117
00:08:11,575 --> 00:08:14,661
The CEO of Gangnam Industry,
Jung Gicheul, will say a few words.
118
00:08:15,037 --> 00:08:16,163
Whoo!
119
00:08:17,789 --> 00:08:19,917
Ah! Come on.
120
00:08:21,168 --> 00:08:25,172
Ah! Mr. Jung! Mr. Jung Gicheul!
121
00:08:26,381 --> 00:08:29,009
Mr. Jung! Mr. Jung!
122
00:08:29,092 --> 00:08:31,136
Bravo! Here he comes!
123
00:08:31,220 --> 00:08:34,598
Mr. Jung! Here he comes!
(LAUGHS)
124
00:08:38,977 --> 00:08:40,395
Hello.
125
00:08:41,104 --> 00:08:42,189
Man, what is this?
126
00:08:43,190 --> 00:08:44,858
"Grande Joie"?
127
00:08:44,942 --> 00:08:46,485
Sounds good. Hmm?
128
00:08:47,861 --> 00:08:49,071
Bravo!
129
00:08:52,074 --> 00:08:53,408
(WHISPERS) Let's go.
130
00:08:53,492 --> 00:08:56,203
Hey, did you scan their faces?
131
00:08:56,286 --> 00:08:57,913
Yes, I took photos of them all.
132
00:08:57,996 --> 00:08:58,997
Great.
133
00:08:59,873 --> 00:09:01,083
That tastes damn good.
134
00:09:05,587 --> 00:09:06,880
Hello.
135
00:09:06,964 --> 00:09:09,174
My name is Jung Gicheul
of Gangnam Industry.
136
00:09:09,800 --> 00:09:13,136
Since our host did such a wonderful job
with the explanation,
137
00:09:13,220 --> 00:09:15,639
I'll keep it simple and short.
138
00:09:16,557 --> 00:09:21,478
The Free International City's districts,
such as the business district and...
139
00:09:21,562 --> 00:09:22,563
(SIGHS)
140
00:09:22,688 --> 00:09:25,899
Are you going to let Hwang Mingoo
keep sticking his nose in everywhere?
141
00:09:25,983 --> 00:09:29,152
He even fucking saw
Euijeong's face just now.
142
00:09:30,070 --> 00:09:33,198
Shouldn't we keep that crazy bastard
on a leash or something?
143
00:09:35,158 --> 00:09:38,245
If that bastard Hwang Mingoo
144
00:09:38,328 --> 00:09:40,289
arrests Jung Gicheul before we do,
145
00:09:41,373 --> 00:09:44,001
all the work we've done
will go down the drain.
146
00:09:44,751 --> 00:09:47,546
We'll all be fucking screwed!
Do you get it?
147
00:09:48,172 --> 00:09:50,048
Let's get it together.
(DISCONNECTS)
148
00:09:52,885 --> 00:09:56,096
Doesn't it seem like Hwang Mingoo
heard from Jaegeon Group
149
00:09:56,680 --> 00:09:58,849
about Jung Gicheul's drug trafficking?
150
00:09:58,932 --> 00:09:59,933
Yes.
151
00:10:00,058 --> 00:10:03,270
(SIGHS WEARILY)
He's such a pain in the ass.
152
00:10:05,981 --> 00:10:07,566
Hello, sir.
153
00:10:07,649 --> 00:10:09,369
CHANGSIK: It's about
Detective Hwang Mingoo.
154
00:10:09,401 --> 00:10:10,402
Yes, sir.
155
00:10:10,485 --> 00:10:12,863
He keeps getting in the way of our work.
156
00:10:14,323 --> 00:10:16,992
How may I help you with that, sir?
157
00:10:17,075 --> 00:10:20,245
Keep me updated
with his activities every day.
158
00:10:20,329 --> 00:10:24,499
Also, tell him to take it easy. Eh?
159
00:10:24,583 --> 00:10:26,210
Okay?
160
00:10:26,710 --> 00:10:28,003
Yes, sir.
161
00:10:28,086 --> 00:10:29,630
I'll keep you updated. Bye.
162
00:10:30,756 --> 00:10:32,090
(BOTH SIGH)
163
00:10:37,763 --> 00:10:38,972
(FOOTSTEPS APPROACHING)
164
00:10:39,515 --> 00:10:40,755
HAERYUN: Everyone's here early.
165
00:10:45,187 --> 00:10:48,315
This is Seungho's girlfriend,
Ms. Lee Haeryun.
166
00:10:49,191 --> 00:10:52,402
And this is my girlfriend,
Ms. Yu Euijeong.
167
00:10:52,486 --> 00:10:53,820
Nice to meet you.
168
00:11:01,078 --> 00:11:02,287
We've met before, right?
169
00:11:04,373 --> 00:11:05,415
Nice to meet you.
170
00:11:07,042 --> 00:11:09,086
I heard you two went to the same school.
171
00:11:09,169 --> 00:11:10,295
Please sit down.
172
00:11:12,798 --> 00:11:14,174
I heard you were a cop.
173
00:11:15,384 --> 00:11:16,718
So are you a corrupt cop?
174
00:11:22,975 --> 00:11:25,102
(CHUCKLES) Just kidding.
175
00:11:26,186 --> 00:11:28,772
I heard you even shot a gun
to save Mr. Jung's life.
176
00:11:29,648 --> 00:11:30,899
You must really love him.
177
00:11:32,776 --> 00:11:34,570
EUIJEONG: Haeryun,
what do you do for work?
178
00:11:34,653 --> 00:11:36,488
It's not rude to ask, right?
179
00:11:37,990 --> 00:11:39,324
I make drugs.
180
00:11:46,331 --> 00:11:49,251
(LAUGHING) I'm just kidding.
181
00:11:52,671 --> 00:11:53,881
Did you believe that?
182
00:11:54,423 --> 00:11:55,799
But you're a cop.
183
00:11:55,883 --> 00:11:56,884
That's so adorable.
184
00:11:57,301 --> 00:11:59,344
GICHEUL: Haeryun's father
is Korean-Chinese.
185
00:11:59,428 --> 00:12:00,637
And we're pretty close.
186
00:12:00,721 --> 00:12:03,432
He's looking to invest
in culinary businesses in Seoul.
187
00:12:03,515 --> 00:12:05,434
They're Korean-Chinese. I see.
188
00:12:05,517 --> 00:12:06,518
Where in China?
189
00:12:08,020 --> 00:12:09,605
GICHEUL: Beijing.
190
00:12:09,688 --> 00:12:13,609
Haeryun is helping
her father with finance.
191
00:12:13,984 --> 00:12:15,235
And in long term,
192
00:12:15,319 --> 00:12:17,696
she's hoping to invest
in real estate in Korea.
193
00:12:17,779 --> 00:12:18,780
He's right.
194
00:12:19,615 --> 00:12:22,659
Money is all I have.
195
00:12:23,202 --> 00:12:25,621
It must be nice to be rich.
196
00:12:27,831 --> 00:12:29,875
You two must be so in love.
197
00:12:29,958 --> 00:12:33,712
It's not easy to get back together
after going out in high school.
198
00:12:37,090 --> 00:12:39,551
The first time must've left
a really strong impression.
199
00:12:46,058 --> 00:12:47,059
Wasn't that funny?
200
00:12:49,811 --> 00:12:51,021
You're a tough crowd.
201
00:12:51,813 --> 00:12:53,065
I guess it's a cop thing.
202
00:12:59,363 --> 00:13:01,740
I guess it's because you work
in a family business.
203
00:13:01,823 --> 00:13:03,033
She's really funny.
204
00:13:05,786 --> 00:13:07,913
So are you two in a relationship now?
205
00:13:12,417 --> 00:13:14,962
Well, we are...
206
00:13:15,045 --> 00:13:17,714
In terms of business,
207
00:13:17,798 --> 00:13:19,842
- we're deeply...
- I like him a lot.
208
00:13:30,060 --> 00:13:31,228
How about you, Seungho?
209
00:13:39,403 --> 00:13:41,488
Don't say it out loud. It's cheesy.
210
00:13:44,032 --> 00:13:45,242
What about you, Euijeong?
211
00:13:47,119 --> 00:13:48,954
Is it okay for you to date Mr. Jung?
212
00:13:49,037 --> 00:13:50,914
- You're a cop.
- Why not?
213
00:13:52,666 --> 00:13:54,710
You know what Mr. Jung does.
214
00:13:56,169 --> 00:13:57,588
Don't you get judged for it?
215
00:13:58,422 --> 00:13:59,423
What do you mean?
216
00:14:01,717 --> 00:14:03,594
Whatever Gicheul does
217
00:14:05,304 --> 00:14:08,390
or has been doing doesn't matter to me.
218
00:14:09,141 --> 00:14:10,893
He promised he'd change.
219
00:14:13,729 --> 00:14:14,980
And I believe that.
220
00:14:22,654 --> 00:14:24,406
This is fun.
221
00:14:24,740 --> 00:14:25,991
But I have to go.
222
00:14:26,533 --> 00:14:28,535
Watching what I say isn't really my thing.
223
00:14:29,578 --> 00:14:31,371
How about we go and get a drink?
224
00:14:33,749 --> 00:14:35,334
This was fun, Euijeong.
225
00:14:49,056 --> 00:14:51,475
I'm actually not interested
in real estate.
226
00:14:55,437 --> 00:14:57,564
In my grandfather's motherland,
227
00:14:58,982 --> 00:15:01,026
I want to study, work,
228
00:15:02,694 --> 00:15:05,864
date, and be successful.
229
00:15:07,157 --> 00:15:08,867
Like regular Koreans.
230
00:15:12,329 --> 00:15:13,580
That's all I want.
231
00:15:15,707 --> 00:15:16,750
And hopefully with you.
232
00:15:32,432 --> 00:15:33,433
Hello.
233
00:15:34,142 --> 00:15:35,185
How much for an apple?
234
00:15:35,269 --> 00:15:37,020
Three thousand won for five.
235
00:15:38,939 --> 00:15:40,357
I want this one.
236
00:15:40,440 --> 00:15:42,568
I like the red color better.
237
00:15:42,651 --> 00:15:44,486
We'll take five red apples.
238
00:15:45,237 --> 00:15:48,240
In China, people love
to receive apples as gifts.
239
00:15:49,408 --> 00:15:50,409
Why?
240
00:15:50,492 --> 00:15:54,037
Because they're the symbol of peace.
241
00:15:58,917 --> 00:16:00,669
Here you are.
242
00:16:00,752 --> 00:16:04,506
Remember when Mr. Jung gave me a watch
243
00:16:04,590 --> 00:16:06,175
when I first arrived in Korea?
244
00:16:06,258 --> 00:16:08,260
In China, we never give watches as gifts.
245
00:16:11,013 --> 00:16:14,224
It means you'll die when it stops.
246
00:16:24,818 --> 00:16:25,819
Is it good?
247
00:16:27,529 --> 00:16:29,948
It's so good. Thank you.
248
00:16:34,786 --> 00:16:35,787
I'm sorry.
249
00:16:36,955 --> 00:16:38,123
What?
250
00:16:38,207 --> 00:16:40,083
About Lee Haeryun.
251
00:16:40,167 --> 00:16:41,293
It was so rude of her.
252
00:16:43,712 --> 00:16:44,713
It's okay.
253
00:16:45,255 --> 00:16:46,340
I understand.
254
00:16:47,508 --> 00:16:49,384
But we won't have to see her again.
255
00:16:52,387 --> 00:16:53,388
What do you mean?
256
00:16:54,056 --> 00:16:55,516
You saw the investment pitch.
257
00:16:57,684 --> 00:17:00,979
From now on,
I'll only introduce you to good people.
258
00:17:08,737 --> 00:17:10,072
I promised I would change,
259
00:17:11,198 --> 00:17:12,449
and I intend to keep it.
260
00:17:18,038 --> 00:17:19,665
(FOOTSTEPS APPROACH)
261
00:17:42,980 --> 00:17:43,981
Haeryun.
262
00:17:45,190 --> 00:17:48,694
I'd like to see you for a long time.
263
00:17:49,903 --> 00:17:51,321
So to do that,
264
00:17:52,948 --> 00:17:56,243
how about we keep
a little distance between us?
265
00:17:56,952 --> 00:17:58,078
For now, at least.
266
00:17:58,704 --> 00:17:59,913
Distance?
267
00:18:01,999 --> 00:18:03,000
Like this much?
268
00:18:05,377 --> 00:18:06,378
Or...
269
00:18:07,212 --> 00:18:08,255
this much?
270
00:18:10,048 --> 00:18:11,175
(CHUCKLES SOFTLY)
271
00:18:12,926 --> 00:18:15,387
All right. We do have to
see each other for a long time.
272
00:18:20,976 --> 00:18:22,936
I'm going to live in Korea from now on.
273
00:18:27,399 --> 00:18:28,817
I got my father's permission, too.
274
00:18:32,487 --> 00:18:33,488
Where did you get this?
275
00:18:33,572 --> 00:18:34,698
RESIDENT REGISTRATION CARD
276
00:18:34,781 --> 00:18:37,367
From now on,
I'm not Korean-Chinese Lee Haeryun.
277
00:18:37,451 --> 00:18:39,203
I'm Korean Lee Sunyoung.
278
00:18:43,415 --> 00:18:44,541
What are you thinking?
279
00:18:50,088 --> 00:18:52,549
Whenever you're with me,
you seem distracted.
280
00:18:55,052 --> 00:18:56,053
I do?
281
00:18:56,136 --> 00:18:57,137
Yes.
282
00:19:00,224 --> 00:19:01,433
Do you think about work?
283
00:19:02,267 --> 00:19:03,268
Or...
284
00:19:05,229 --> 00:19:06,396
someone else?
285
00:19:10,526 --> 00:19:11,818
I'm not sure about that.
286
00:19:13,987 --> 00:19:16,365
Couldn't it be that I'm bad
at expressing feelings?
287
00:19:19,368 --> 00:19:20,786
Do you even have feelings for me?
288
00:19:22,246 --> 00:19:23,247
Oh.
289
00:19:24,289 --> 00:19:25,832
If you haven't felt them,
290
00:19:25,916 --> 00:19:28,335
it means I'm really bad
at expressing them.
291
00:19:31,421 --> 00:19:33,090
Seungho, when you're with me,
292
00:19:34,883 --> 00:19:36,718
I want your undivided attention.
293
00:19:38,804 --> 00:19:39,888
You know...
294
00:19:43,141 --> 00:19:46,228
I like you a lot.
295
00:19:56,989 --> 00:19:58,866
Am I getting your attention now?
296
00:20:03,579 --> 00:20:06,665
This is just all so confusing to me.
297
00:20:07,583 --> 00:20:08,584
What is?
298
00:20:12,254 --> 00:20:13,338
It's just...
299
00:20:14,214 --> 00:20:15,716
I think
300
00:20:16,884 --> 00:20:18,051
I might like you
301
00:20:19,928 --> 00:20:21,513
even more than I thought...
302
00:20:24,016 --> 00:20:25,350
from now on.
303
00:20:41,325 --> 00:20:42,618
MINGOO: Hey, sit down.
304
00:20:42,743 --> 00:20:43,785
Come on. Sit.
305
00:20:44,536 --> 00:20:47,956
Let's put the puzzle pieces together.
306
00:20:48,540 --> 00:20:50,667
Manager Cho, Yankees,
307
00:20:51,126 --> 00:20:53,337
Mr. Cheon, Gangnam Union.
308
00:20:53,712 --> 00:20:56,006
- What do they have in common?
- What?
309
00:20:56,089 --> 00:20:57,090
It's drugs.
310
00:20:57,799 --> 00:20:58,800
Oh.
311
00:20:59,301 --> 00:21:01,887
I'm so glad you're here.
312
00:21:02,304 --> 00:21:06,683
I mean, you should know the big names
313
00:21:06,767 --> 00:21:08,894
in the drug trade better than I would.
314
00:21:09,686 --> 00:21:10,687
You're right.
315
00:21:10,771 --> 00:21:12,856
(ALL LAUGH HYSTERICALLY)
316
00:21:12,940 --> 00:21:13,982
Right?
317
00:21:14,066 --> 00:21:16,527
Let's fucking write down all their names!
318
00:21:16,610 --> 00:21:17,778
Whatever comes to mind.
319
00:21:17,861 --> 00:21:20,572
Just try to squeeze
all the names out of your memories.
320
00:21:20,656 --> 00:21:22,950
- Yes, sir!
- We have to fucking find Manager Cho.
321
00:21:23,033 --> 00:21:25,118
- Yes, sir!
- All right.
322
00:21:25,202 --> 00:21:28,413
{\an8}Write down everything about people
who make, sell, and buy drugs.
323
00:21:28,497 --> 00:21:29,873
{\an8}Their names, nicknames,
324
00:21:29,957 --> 00:21:31,875
{\an8}addresses, and even family relations.
325
00:21:31,959 --> 00:21:33,377
{\an8}-Okay?
- BOTH: Yes, sir!
326
00:21:33,460 --> 00:21:35,921
{\an8}MINGOO: Every fucking thing, okay?
BOTH: Yes, sir!
327
00:21:36,922 --> 00:21:38,757
These names are dope.
328
00:21:38,841 --> 00:21:41,677
"Gullebang Bridge." Fuck. "Godori."
329
00:21:42,386 --> 00:21:43,595
Meth Park.
330
00:21:44,221 --> 00:21:45,722
You forgot Meth Park.
331
00:21:46,265 --> 00:21:47,558
- Mr. Meth Park.
- Right!
332
00:21:48,976 --> 00:21:50,477
- Meth Park?
- There's a saying
333
00:21:50,561 --> 00:21:52,855
that all drugs in Gangnam
334
00:21:52,938 --> 00:21:55,858
go to Meth Park
before they go to customers.
335
00:21:55,941 --> 00:21:57,150
That's how famous he is.
336
00:21:57,234 --> 00:22:00,195
I'm sure even Yankees can't sell the stuff
337
00:22:00,279 --> 00:22:01,530
without his verification.
338
00:22:01,613 --> 00:22:05,701
So this guy named Meth Park
must be meeting with Yankees, right?
339
00:22:05,784 --> 00:22:07,119
That's right.
340
00:22:07,202 --> 00:22:08,453
So what are you doing?
341
00:22:08,537 --> 00:22:11,123
- What?
- Call Meth Park!
342
00:22:11,874 --> 00:22:13,959
- Call him!
- Come on.
343
00:22:14,585 --> 00:22:15,794
Call him now.
344
00:22:16,753 --> 00:22:18,922
Hi. It's me, Dodgers.
345
00:22:19,590 --> 00:22:23,635
I got 10 packs of imported snacks.
346
00:22:23,719 --> 00:22:26,054
Would you be interested in trying some?
347
00:22:26,847 --> 00:22:29,975
They taste absolutely amazing.
348
00:22:30,601 --> 00:22:32,060
Page me if you're interested.
349
00:22:34,146 --> 00:22:35,230
Are you done?
350
00:22:35,314 --> 00:22:37,774
Mingoo, can I call my girlfriend?
351
00:22:39,860 --> 00:22:42,905
Hey, keep him locked up
until Meth Park contacts us.
352
00:22:42,988 --> 00:22:44,656
Yes, sir. Get up.
353
00:22:52,289 --> 00:22:53,373
Kwon Seungho.
354
00:22:53,457 --> 00:22:54,458
Yes, sir?
355
00:22:54,541 --> 00:22:57,544
How was the date with Lee Haeryun? Good?
356
00:22:57,628 --> 00:22:59,463
You bastard. You got laid, right?
357
00:22:59,546 --> 00:23:00,672
He totally got laid.
358
00:23:01,507 --> 00:23:03,884
This is why I wanted to go.
359
00:23:04,426 --> 00:23:05,761
Let's eat.
360
00:23:08,472 --> 00:23:09,473
Have a seat.
361
00:23:10,140 --> 00:23:12,559
The Chinese and Japanese issues
have been solved.
362
00:23:12,643 --> 00:23:14,394
So let's drink to that.
363
00:23:18,815 --> 00:23:21,151
Fuck, I used to be pretty popular too.
364
00:23:22,319 --> 00:23:24,112
- You did?
- (SIGHS)
365
00:23:24,196 --> 00:23:25,197
Be careful.
366
00:23:25,781 --> 00:23:27,741
Knock her up, and you'll end up like me.
367
00:23:37,834 --> 00:23:40,838
I'll tell you about how things work,
so listen carefully.
368
00:23:41,797 --> 00:23:44,216
There's a place called Jinpo Port
in Jeolla Province.
369
00:23:44,299 --> 00:23:46,969
We sail out from there, get the stuff,
370
00:23:47,052 --> 00:23:48,470
go directly to Pohang,
371
00:23:48,554 --> 00:23:51,306
and hand the stuff to one of our men.
372
00:23:51,390 --> 00:23:54,643
Half of the money we make
from this goes to our company,
373
00:23:54,726 --> 00:23:56,478
and we share the rest.
374
00:23:57,062 --> 00:23:59,898
Back then, Boss took 40%
while Jungbae and I took 30.
375
00:23:59,982 --> 00:24:01,567
But now there are four of us...
376
00:24:02,901 --> 00:24:04,069
How should we split it?
377
00:24:04,820 --> 00:24:06,363
You and I will take 30%.
378
00:24:06,446 --> 00:24:08,615
And the other two will take 20%.
379
00:24:10,075 --> 00:24:11,285
You heard him.
380
00:24:12,286 --> 00:24:15,247
Wait. That means you're taking 10% less.
381
00:24:16,790 --> 00:24:19,167
Seungho contributes the most,
so he deserves it.
382
00:24:20,252 --> 00:24:21,420
Thank you.
383
00:24:24,715 --> 00:24:25,799
What the...
384
00:24:27,467 --> 00:24:30,012
So who's our man in Pohang?
385
00:24:30,095 --> 00:24:34,099
A guy we know. He captains a cargo ship
that goes between Korea and Japan.
386
00:24:34,516 --> 00:24:36,476
When's the Chinese sending the stuff?
387
00:24:36,852 --> 00:24:38,437
They said soon,
388
00:24:38,520 --> 00:24:39,938
and they'll let me know.
389
00:24:44,318 --> 00:24:45,319
Right, Chief Seo.
390
00:24:46,695 --> 00:24:48,030
Remember Hwang Mingoo?
391
00:24:48,488 --> 00:24:49,489
Yes, sir.
392
00:24:49,573 --> 00:24:51,950
What about him? Is he after us again?
393
00:24:54,286 --> 00:24:55,871
We might need to get rid of him.
394
00:24:56,496 --> 00:24:58,081
That fucking pig.
395
00:25:01,001 --> 00:25:02,169
I'll keep that in mind.
396
00:25:07,382 --> 00:25:10,427
(DOG BARKING)
397
00:25:10,511 --> 00:25:13,263
(FOOTSTEPS APPROACHING)
398
00:25:16,350 --> 00:25:17,351
Hey, mister.
399
00:25:17,768 --> 00:25:18,769
Hi, LA.
400
00:25:18,852 --> 00:25:21,939
Are you kidding me, you punk?
401
00:25:22,022 --> 00:25:23,148
You think
402
00:25:24,274 --> 00:25:27,152
I'm here for some peanuts?
403
00:25:27,402 --> 00:25:31,156
Hi, LA.
404
00:25:32,824 --> 00:25:34,535
It's Dodgers.
405
00:25:34,618 --> 00:25:37,621
"Po-tay-to, po-tah-to."
406
00:25:37,704 --> 00:25:39,623
Same fucking English.
407
00:25:40,999 --> 00:25:44,586
So where are these imported snacks from?
408
00:25:45,712 --> 00:25:47,631
Come on, mister. (LAUGHS)
409
00:25:47,714 --> 00:25:49,132
You weirdo.
410
00:25:49,216 --> 00:25:50,968
You know I like you, right?
411
00:25:53,178 --> 00:25:56,932
Hey, get off me. Now!
412
00:25:57,516 --> 00:25:58,976
You crazy bastard.
413
00:25:59,059 --> 00:26:01,228
You're fucking high, aren't you?
414
00:26:01,311 --> 00:26:03,063
You're the one who's fucking high.
415
00:26:04,690 --> 00:26:05,774
Who are you?
416
00:26:06,275 --> 00:26:09,152
Me? I'm a junkie hunter
417
00:26:09,236 --> 00:26:10,571
who came to catch a junkie.
418
00:26:10,654 --> 00:26:13,073
{\an8}PARK JAEMAN
419
00:26:13,156 --> 00:26:15,576
{\an8}CRIMINAL RECORD
420
00:26:15,659 --> 00:26:20,706
{\an8}Man, you're older than I thought.
421
00:26:21,248 --> 00:26:23,125
Sorry I was so rude earlier.
422
00:26:23,208 --> 00:26:25,002
It was so dark
423
00:26:25,085 --> 00:26:27,212
I didn't recognize you, sir.
424
00:26:27,296 --> 00:26:28,714
Please, have a smoke.
425
00:26:28,797 --> 00:26:29,840
I apologize.
426
00:26:30,340 --> 00:26:32,551
I'm usually not like this.
427
00:26:32,634 --> 00:26:33,927
I know I shouldn't,
428
00:26:34,011 --> 00:26:38,265
but its happens sometimes
since I deal with so many people. (LAUGHS)
429
00:26:39,349 --> 00:26:41,518
Don't call me "Sir." I hate that.
430
00:26:42,936 --> 00:26:46,106
Both my son and daughter-in-law are cops.
431
00:26:46,190 --> 00:26:47,733
If that's the case,
432
00:26:47,816 --> 00:26:50,694
then my son is
a fucking Olympic gold medalist.
433
00:26:51,570 --> 00:26:53,989
You junkies lie all the time.
434
00:26:55,324 --> 00:26:58,202
I don't know where Yankees is.
435
00:26:59,036 --> 00:27:00,037
Okay.
436
00:27:00,537 --> 00:27:01,538
Then, sir...
437
00:27:05,751 --> 00:27:07,836
Who is cooking Gangnam Crystal?
438
00:27:07,920 --> 00:27:10,088
I thought you were after Yankees.
439
00:27:10,172 --> 00:27:12,799
I don't care about that fucking prick.
440
00:27:13,383 --> 00:27:15,969
I want to catch who's in charge.
441
00:27:16,053 --> 00:27:17,054
Jung Gicheul.
442
00:27:19,556 --> 00:27:22,601
Junkies don't work with thugs.
443
00:27:22,684 --> 00:27:24,645
I guess you didn't know that...
444
00:27:26,396 --> 00:27:27,856
like a fucking prick.
445
00:27:37,407 --> 00:27:40,035
I love it.
446
00:27:40,118 --> 00:27:42,913
You've got guts. Ha!
447
00:27:43,580 --> 00:27:45,999
Very charming.
448
00:27:46,917 --> 00:27:50,963
This is why I call you "Sir."
449
00:27:53,507 --> 00:27:54,508
Sir.
450
00:27:55,676 --> 00:27:57,970
How about we stay close friends?
451
00:28:00,889 --> 00:28:03,141
Good things might happen.
452
00:28:04,935 --> 00:28:06,144
Business-wise, you know.
453
00:28:08,814 --> 00:28:10,524
(MINGOO CHUCKLING)
454
00:28:13,110 --> 00:28:14,111
Okay?
455
00:28:21,326 --> 00:28:23,912
I got a call from Mr. Lee.
456
00:28:23,996 --> 00:28:26,707
Hwang Mingoo caught
a junkie last night and questioned him.
457
00:28:26,790 --> 00:28:28,208
And his name is Park Jaeman.
458
00:28:29,376 --> 00:28:33,255
Does this mean that bastard Hwang Mingoo
is getting in on the drug trade?
459
00:28:35,716 --> 00:28:36,800
Hang on.
460
00:28:38,051 --> 00:28:39,303
What was his name again?
461
00:28:39,386 --> 00:28:40,554
Park...
462
00:28:41,513 --> 00:28:42,514
"Park Jaeman."
463
00:28:45,684 --> 00:28:46,727
Do you know him?
464
00:28:48,645 --> 00:28:50,314
Detective Park's father's name
465
00:28:51,023 --> 00:28:52,232
is Park Jaeman.
466
00:28:53,901 --> 00:28:56,320
Let's not tell Detective Park about this.
467
00:29:13,795 --> 00:29:14,796
Sir.
468
00:29:16,423 --> 00:29:18,717
Why did you go to Gangnam Police Station?
469
00:29:19,635 --> 00:29:21,470
I was caught and taken there.
470
00:29:21,553 --> 00:29:23,263
I didn't go there willingly.
471
00:29:23,805 --> 00:29:25,265
How did you get freed?
472
00:29:26,808 --> 00:29:30,646
They wanted to know
about someone else, not me.
473
00:29:31,897 --> 00:29:34,816
I didn't say anything,
so what can they do about it?
474
00:29:36,360 --> 00:29:39,655
Did the detective there say anything else?
475
00:29:41,740 --> 00:29:46,912
Sir, I'd like to ask you a favor.
476
00:29:47,329 --> 00:29:49,998
That detective who took you in,
Hwang Mingoo.
477
00:29:50,999 --> 00:29:52,459
Please never meet him again.
478
00:29:53,001 --> 00:29:56,296
Even if you're forced to,
don't tell him anything.
479
00:29:56,380 --> 00:29:58,715
Especially about Junmo and his wife.
480
00:30:06,390 --> 00:30:07,599
I would appreciate that.
481
00:30:12,437 --> 00:30:18,610
DAEJI INN
482
00:30:20,612 --> 00:30:22,072
(WOMAN SPEAKING DISTANTLY)
483
00:30:31,248 --> 00:30:33,417
(DISTANT CHATTERING)
484
00:30:47,472 --> 00:30:48,724
Hey, Dohyung.
485
00:30:49,850 --> 00:30:51,143
Yankees?
486
00:30:52,769 --> 00:30:54,813
He fell off the face
of the Earth long ago.
487
00:30:55,355 --> 00:30:57,858
Some say he stowed away
on a boat to China.
488
00:30:58,317 --> 00:31:00,027
And some say he got stabbed to death
489
00:31:00,110 --> 00:31:02,779
after getting involved
in some murder case.
490
00:31:02,863 --> 00:31:04,907
Are you sure you know nothing?
491
00:31:04,990 --> 00:31:07,034
You know I've never lied to you.
492
00:31:07,117 --> 00:31:08,952
You even helped me get clean,
493
00:31:09,036 --> 00:31:11,330
so I could live like a decent human being.
494
00:31:11,413 --> 00:31:13,916
Where did you hear about the murder case?
495
00:31:16,627 --> 00:31:20,797
Hey, that hurts! (WHINES)
496
00:31:21,423 --> 00:31:22,424
Wendy.
497
00:31:25,177 --> 00:31:27,888
That's Yankees' girlfriend's name.
498
00:31:28,514 --> 00:31:30,682
Apparently he told Wendy
499
00:31:30,766 --> 00:31:33,852
he got involved in a murder case,
so he had to score big and leave.
500
00:31:35,646 --> 00:31:36,980
Where is she now?
501
00:32:15,727 --> 00:32:17,521
(CRYING OUT)
502
00:32:17,688 --> 00:32:19,690
Let go of me!
503
00:32:19,773 --> 00:32:20,774
I'm with the police.
504
00:32:23,944 --> 00:32:25,696
If you tell me where Yankees is,
505
00:32:25,779 --> 00:32:27,489
you won't be charged for making drugs.
506
00:32:28,574 --> 00:32:30,993
I'm the one who wants to find him first,
507
00:32:31,618 --> 00:32:33,495
so please tell me when you find him.
508
00:32:35,455 --> 00:32:38,083
That bastard ran away
with all the fucking money we made.
509
00:32:40,252 --> 00:32:42,171
Do you know Manager Cho?
510
00:32:42,713 --> 00:32:44,798
I know that motherfucker.
511
00:32:45,674 --> 00:32:47,843
We raked in
quite some cash with his stuff.
512
00:32:48,510 --> 00:32:50,179
But after he kicked the bucket,
513
00:32:50,262 --> 00:32:51,471
I've had to do this bullshit.
514
00:32:52,055 --> 00:32:53,307
Did you know?
515
00:32:53,390 --> 00:32:54,433
Know what?
516
00:32:54,516 --> 00:32:57,019
That Manager Cho died
or about the Gangnam Union?
517
00:32:57,686 --> 00:32:59,897
(CHUCKLES) That name's so damn corny.
518
00:33:00,189 --> 00:33:01,899
Just tell them everything you know.
519
00:33:02,649 --> 00:33:04,443
You just have to go tell the police
520
00:33:04,526 --> 00:33:06,904
that this is the man
521
00:33:06,987 --> 00:33:08,155
who killed Manager Cho.
522
00:33:09,781 --> 00:33:15,162
(SIGHS) What if I get fucked
after getting mixed up in this case?
523
00:33:16,038 --> 00:33:18,916
You don't seem to be
in a very good situation here either.
524
00:33:18,999 --> 00:33:20,459
I'm not talking about prison.
525
00:33:21,752 --> 00:33:23,253
I mean like a mental hospital.
526
00:33:25,297 --> 00:33:27,424
I don't want to give birth
in prison either.
527
00:33:28,509 --> 00:33:30,219
I guess a hospital might be better.
528
00:33:34,014 --> 00:33:35,724
A mental hospital is a hospital, too.
529
00:33:46,068 --> 00:33:48,820
CASE: MURDER
DEFENDANT: SEO JONGRYEOL
530
00:33:50,072 --> 00:33:52,074
You have to keep your promise, okay?
531
00:33:52,908 --> 00:33:56,245
You cops always lie, so I can't trust you.
532
00:34:02,292 --> 00:34:05,754
If this goes well, I'll send you there
instead of a mental hospital.
533
00:34:05,838 --> 00:34:06,839
WOMEN'S HOUSE
534
00:34:06,922 --> 00:34:10,050
It will be easier there
to make a fresh start.
535
00:34:13,595 --> 00:34:14,972
And please get clean.
536
00:34:15,055 --> 00:34:16,473
For your child's sake.
537
00:34:18,725 --> 00:34:21,728
If things go to plan,
they'll put you in jail.
538
00:34:21,812 --> 00:34:23,605
The prosecution already knows about this,
539
00:34:24,523 --> 00:34:27,985
so I'll get you out
when you're sent to them.
540
00:34:28,110 --> 00:34:30,737
(SIGHS) Okay.
541
00:34:31,154 --> 00:34:33,657
My life's been ruined anyway.
542
00:34:33,740 --> 00:34:35,284
So I guess I'll trust you.
543
00:34:36,285 --> 00:34:37,661
I'll get going, then.
544
00:34:39,204 --> 00:34:40,205
I need to loosen up.
545
00:34:48,463 --> 00:34:52,926
GANGNAM POLICE STATION
546
00:34:59,057 --> 00:35:00,309
- Mingoo.
- MINGOO: Hey, Dodgers.
547
00:35:00,392 --> 00:35:02,186
- But you promised...
- We have a guest.
548
00:35:04,605 --> 00:35:05,689
Wendy.
549
00:35:06,106 --> 00:35:08,775
Mingoo, this is Yankees' girlfriend.
550
00:35:08,859 --> 00:35:10,485
Look at this fucking idiot.
551
00:35:10,569 --> 00:35:12,321
Long time no see, Dodgers.
552
00:35:13,822 --> 00:35:16,033
I heard someone
was sucking the cops' dicks.
553
00:35:16,158 --> 00:35:17,868
- (LAUGHS)
- So it was you.
554
00:35:17,951 --> 00:35:20,245
With all of you here, it's a total mess.
555
00:35:20,329 --> 00:35:23,290
Fuck, is this a junkie reunion or what?
556
00:35:24,833 --> 00:35:27,836
Hey, Wendy. (LAUGHS)
557
00:35:29,546 --> 00:35:32,299
Why the hell do you all
have names like that?
558
00:35:32,799 --> 00:35:37,429
I heard you were looking
for that motherfucker Yankees.
559
00:35:37,513 --> 00:35:39,056
That's right.
560
00:35:39,139 --> 00:35:41,892
If you heard I was looking for Yankees,
561
00:35:42,726 --> 00:35:45,938
you must know what information I need.
562
00:35:46,021 --> 00:35:48,315
I know. That's why I'm here.
563
00:35:48,398 --> 00:35:49,650
Okay, Wendy.
564
00:35:50,734 --> 00:35:53,070
What's the thing you think I want to know?
565
00:35:53,153 --> 00:35:55,739
You want to know who killed Manager Cho.
566
00:35:56,073 --> 00:35:57,157
Oh!
567
00:35:58,242 --> 00:36:01,203
You're good.
568
00:36:03,455 --> 00:36:04,540
But you see,
569
00:36:06,583 --> 00:36:08,627
what I have right now is so juicy
570
00:36:08,710 --> 00:36:11,129
that it's luring so many fucking flies.
571
00:36:12,506 --> 00:36:14,424
So why should I believe
572
00:36:14,508 --> 00:36:16,260
your fucking lie
573
00:36:16,718 --> 00:36:19,263
when you showed up
at such a convenient moment?
574
00:36:19,346 --> 00:36:21,223
If you can't trust me, don't.
575
00:36:28,021 --> 00:36:29,231
Let me use your lighter.
576
00:36:31,817 --> 00:36:34,570
What do I do with this cutie? Hmm?
577
00:36:35,487 --> 00:36:37,656
After the God damn
civilian government came in,
578
00:36:37,739 --> 00:36:40,617
these fucking Gen X kids
have no respect for the police.
579
00:36:40,701 --> 00:36:42,077
God damn it, do I need to
580
00:36:43,161 --> 00:36:44,496
beat some sense into you? Huh?
581
00:36:48,625 --> 00:36:49,626
What's this?
582
00:36:50,419 --> 00:36:51,628
This jacket.
583
00:36:52,045 --> 00:36:54,923
It's what Yankees was wearing
on the day Manager Cho died.
584
00:36:56,216 --> 00:36:57,676
You see the blood stain here?
585
00:36:59,887 --> 00:37:03,974
He got this when Manager Cho
beat him to a damn pulp.
586
00:37:04,516 --> 00:37:07,102
And since he was beaten to a damn pulp,
587
00:37:07,895 --> 00:37:10,689
Gangnam Union offed Cho
because they back Yankees.
588
00:37:10,772 --> 00:37:11,773
I know.
589
00:37:11,857 --> 00:37:14,234
I know that, too.
590
00:37:14,318 --> 00:37:15,986
But there's no evidence.
591
00:37:16,778 --> 00:37:19,156
Either bring me evidence or Yankees.
592
00:37:19,239 --> 00:37:20,741
Not this fucking bullshit.
593
00:37:24,453 --> 00:37:25,662
Seo Jongryeol.
594
00:37:29,333 --> 00:37:30,459
How do you know him?
595
00:37:32,711 --> 00:37:36,048
Yankees said Seo Jongryeol
killed Manager Cho.
596
00:37:37,174 --> 00:37:39,176
And he's committed murder before.
597
00:37:39,259 --> 00:37:40,844
What the fuck?
598
00:37:41,470 --> 00:37:44,181
This is getting fucking interesting.
599
00:37:49,937 --> 00:37:51,271
- Hey.
- Stay away from me.
600
00:37:53,565 --> 00:37:55,359
Why are you being cooperative?
601
00:37:56,902 --> 00:37:58,153
Including that idiot,
602
00:37:59,321 --> 00:38:02,115
everyone is looking
for that asshole Yankees now.
603
00:38:02,199 --> 00:38:05,035
But they can't find him,
so now they're all coming to me.
604
00:38:06,453 --> 00:38:08,705
I heard you were looking for me, too.
605
00:38:08,789 --> 00:38:10,874
Stop that, you fucking bitch.
606
00:38:11,583 --> 00:38:14,545
What if those thugs
are looking for me, too?
607
00:38:14,628 --> 00:38:17,256
I don't want to end up like Manager Cho.
608
00:38:18,590 --> 00:38:20,050
And I'm sick of this life too.
609
00:38:26,515 --> 00:38:28,559
- What's this?
- That's ice.
610
00:38:29,852 --> 00:38:33,272
That bastard Yankees
left only these small potatoes.
611
00:38:34,857 --> 00:38:36,066
Why are you smelling them?
612
00:38:36,149 --> 00:38:37,150
As if you know how.
613
00:38:37,651 --> 00:38:39,695
Hey, do these belong to Yankees?
614
00:38:40,821 --> 00:38:42,197
(SNIFFING)
615
00:38:42,281 --> 00:38:44,199
How should I know?
616
00:38:44,283 --> 00:38:46,451
Drugs are drugs.
617
00:38:47,411 --> 00:38:48,620
WENDY: Mingoo.
618
00:38:49,955 --> 00:38:51,707
For being in possession of these,
619
00:38:52,207 --> 00:38:54,042
put me in jail until this case is over.
620
00:38:54,751 --> 00:38:57,129
- And with a little pocket money.
- (LAUGHS)
621
00:38:58,463 --> 00:39:00,090
What the hell...
622
00:39:00,174 --> 00:39:01,842
As a thank you, you know.
623
00:39:01,925 --> 00:39:04,928
You had this all planned out, didn't you?
624
00:39:05,262 --> 00:39:08,348
I think they call it
a reward for a crime tip
625
00:39:08,849 --> 00:39:10,392
or whatever.
626
00:39:12,436 --> 00:39:14,104
And as you can see, I'm pregnant.
627
00:39:16,648 --> 00:39:20,527
I don't want to get mixed up
in this case, Mingoo.
628
00:39:25,282 --> 00:39:27,242
Do you promise to testify later?
629
00:39:40,214 --> 00:39:41,757
Hey, you fucking thugs.
630
00:39:41,840 --> 00:39:44,218
Are you marching off
to make trouble again?
631
00:39:45,469 --> 00:39:47,221
Didn't I tell you to maintain class...
632
00:39:47,304 --> 00:39:49,848
Here's the government's God damn class,
you fucker.
633
00:39:49,932 --> 00:39:51,225
- You motherfucker...
- What?
634
00:39:51,308 --> 00:39:54,353
Hey, blind man. You're coming with us.
635
00:39:54,895 --> 00:39:55,896
Cuff him.
636
00:39:55,979 --> 00:39:57,731
You're dead now, motherfucker.
637
00:39:57,814 --> 00:39:59,358
Wait.
638
00:39:59,983 --> 00:40:01,235
What's this about?
639
00:40:01,318 --> 00:40:04,780
Goodness, haven't you
been beaten enough? Hmm?
640
00:40:05,697 --> 00:40:07,824
Wait your turn. You're next.
641
00:40:11,662 --> 00:40:14,790
(SHARP LAUGH)
Enough with the tough guy act.
642
00:40:15,415 --> 00:40:16,625
You fucking...
643
00:40:17,292 --> 00:40:20,963
You're under arrest for the murder
of drug dealer Manager Cho.
644
00:40:21,046 --> 00:40:25,133
You can remain silent
or do whatever the fuck you like.
645
00:40:25,509 --> 00:40:27,010
Just know you're fucked now.
646
00:40:27,553 --> 00:40:28,554
Take him away.
647
00:40:29,137 --> 00:40:30,472
(HANDCUFFS CLINKING)
648
00:40:31,265 --> 00:40:32,933
Jung Gicheul.
649
00:40:33,016 --> 00:40:36,562
It's so fucking weird you weren't caught,
so I won't stop digging.
650
00:40:37,354 --> 00:40:40,649
I told you what you should do
if you wanted to live a quiet life.
651
00:40:40,732 --> 00:40:41,733
Remember?
652
00:40:42,860 --> 00:40:44,111
You don't have much time.
653
00:40:45,571 --> 00:40:46,572
I'll see you around.
654
00:40:48,115 --> 00:40:49,283
That fucking...
655
00:40:49,366 --> 00:40:50,450
MINGOO: Let's go.
656
00:40:55,747 --> 00:40:58,166
That fucking bastard!
657
00:40:58,625 --> 00:41:00,043
HEESUNG: Okay. Hurry up.
658
00:41:02,045 --> 00:41:03,505
(SIGHS IN EXASPERATION)
659
00:41:06,133 --> 00:41:07,134
What did he say?
660
00:41:09,386 --> 00:41:10,804
I asked around,
661
00:41:11,847 --> 00:41:14,474
and apparently,
Yankees' girlfriend is a cooker.
662
00:41:15,058 --> 00:41:17,978
And she told the police
everything she heard from him.
663
00:41:19,229 --> 00:41:21,481
But why did she only rat on Chief Seo?
664
00:41:23,567 --> 00:41:25,277
GICHEUL: Yankees wasn't there that day.
665
00:41:25,360 --> 00:41:27,154
How did he know Chief Seo shot him?
666
00:41:29,907 --> 00:41:31,200
Jungbae.
667
00:41:31,533 --> 00:41:33,368
Find out what he's doing right now.
668
00:41:33,452 --> 00:41:34,620
What about Jungbae?
669
00:41:34,703 --> 00:41:37,664
He's the only one who was there
that day but isn't here now.
670
00:41:42,294 --> 00:41:43,295
Seungho.
671
00:41:44,505 --> 00:41:45,547
Yes, sir?
672
00:41:45,631 --> 00:41:47,966
Ask your girlfriend
673
00:41:48,050 --> 00:41:49,384
if we could get more
674
00:41:49,468 --> 00:41:51,512
than 16 kilograms this time.
675
00:41:51,595 --> 00:41:54,097
If they have more in stock,
let's take them all.
676
00:41:54,389 --> 00:41:55,891
May I ask what for?
677
00:41:55,974 --> 00:41:56,975
Isn't it obvious?
678
00:41:57,684 --> 00:42:00,270
Look, we don't know
how Chief Seo will respond,
679
00:42:00,354 --> 00:42:02,564
and we don't know
what Hwang Mingoo will do.
680
00:42:02,648 --> 00:42:04,066
Nothing is certain for now.
681
00:42:04,149 --> 00:42:06,151
So we've got to earn big when we can.
682
00:42:06,235 --> 00:42:07,528
Don't you think so?
683
00:42:07,611 --> 00:42:09,279
God damn it.
684
00:42:14,993 --> 00:42:17,287
Do you think we can rely on Seo Jongryeol?
685
00:42:17,829 --> 00:42:20,874
What if he mentions Jung Gicheul,
Hong Heesung, and you
686
00:42:21,667 --> 00:42:23,544
and make things even worse?
687
00:42:23,627 --> 00:42:24,670
No.
688
00:42:24,753 --> 00:42:27,589
He wouldn't talk that easily. Don't worry.
689
00:42:28,882 --> 00:42:30,717
That bastard Hwang Mingoo will give up
690
00:42:30,801 --> 00:42:33,178
only after he gets sick
of wasting his time.
691
00:42:33,303 --> 00:42:35,472
Also, Seo Jongryeol is
692
00:42:37,182 --> 00:42:40,978
not an original member of the gang,
so they'll continue the trade without him.
693
00:42:42,020 --> 00:42:44,189
(SIGHS) But these thugs
694
00:42:45,232 --> 00:42:48,068
must be getting fucking nervous
with the cops around.
695
00:42:48,610 --> 00:42:51,196
I think they're planning
a big score for one last time.
696
00:42:51,864 --> 00:42:54,491
They're trying to import
as much as possible.
697
00:42:55,909 --> 00:42:57,619
That's actually good for us.
698
00:42:58,954 --> 00:43:00,330
Dohyung.
699
00:43:00,414 --> 00:43:03,250
This deal will be our last chance.
700
00:43:05,127 --> 00:43:06,128
Junmo.
701
00:43:08,088 --> 00:43:09,089
What?
702
00:43:09,214 --> 00:43:10,340
Don't overdo it.
703
00:43:10,424 --> 00:43:12,509
What are you talking about?
704
00:43:12,885 --> 00:43:14,761
After all we've done to get here?
705
00:43:16,263 --> 00:43:18,724
Putting Jaegeon Group's
Sung Kisoo into retirement,
706
00:43:19,683 --> 00:43:21,685
Kanemoto's death, and Lee Haeryun.
707
00:43:25,355 --> 00:43:26,690
Don't forget you're a cop.
708
00:43:27,441 --> 00:43:28,817
So you can go back to being one.
709
00:43:32,738 --> 00:43:33,822
Don't worry.
710
00:43:35,115 --> 00:43:36,200
I can go back.
711
00:43:38,410 --> 00:43:39,620
I can go back.
712
00:43:40,120 --> 00:43:45,000
(DOOR OPENS, CLOSES LOUDLY)
713
00:43:53,425 --> 00:43:55,344
I'm from Yeoksam High's
31st graduating class.
714
00:43:55,427 --> 00:43:57,429
Mr. Jung sent a message.
715
00:43:58,055 --> 00:44:00,849
"Don't worry,
and use your right to remain silent.
716
00:44:01,016 --> 00:44:02,601
"Everything the cops say is a lie.
717
00:44:03,185 --> 00:44:04,937
"We were the only ones there.
718
00:44:05,562 --> 00:44:07,689
"I'll hire the best lawyer in the country.
719
00:44:08,273 --> 00:44:10,484
"So don't worry." That's what he said.
720
00:44:19,826 --> 00:44:20,869
Hello.
721
00:44:20,953 --> 00:44:22,746
Oh, hello.
722
00:44:22,829 --> 00:44:24,790
I'm from SMPA.
723
00:44:26,375 --> 00:44:29,711
I heard you caught
Manager Cho's murder suspect.
724
00:44:29,795 --> 00:44:31,922
We were interested in that case, too.
725
00:44:32,798 --> 00:44:34,591
So I came to check how it's going.
726
00:44:35,300 --> 00:44:40,389
So you didn't kill Manager Cho, right?
(TYPING)
727
00:44:44,309 --> 00:44:47,479
The right to remain silent.
728
00:44:49,857 --> 00:44:50,858
Hey, blind man.
729
00:44:52,317 --> 00:44:54,069
Stop that if you don't want to die.
730
00:45:00,325 --> 00:45:02,494
All right. (TYPING)
731
00:45:03,620 --> 00:45:04,913
Let's start over.
732
00:45:06,331 --> 00:45:09,543
You know Manager Cho, right?
(TYPING)
733
00:45:12,171 --> 00:45:13,380
The right
734
00:45:13,463 --> 00:45:14,756
to remain
735
00:45:14,840 --> 00:45:17,050
- silent.
- You fucking bastard!
736
00:45:17,134 --> 00:45:19,595
- You motherfucker!
- Stop!
737
00:45:19,678 --> 00:45:21,972
- Put that down.
- Let go.
738
00:45:22,055 --> 00:45:23,056
Move.
739
00:45:23,599 --> 00:45:26,018
All right. Let's see how far we can go.
740
00:45:26,268 --> 00:45:27,269
What's your name?
741
00:45:27,352 --> 00:45:30,105
No. What's your father's name? Huh?
742
00:45:32,733 --> 00:45:35,569
The right to remain silent.
743
00:45:35,652 --> 00:45:36,653
Motherfucker!
744
00:45:36,737 --> 00:45:39,239
- Stop.
- You goddamn motherfucker!
745
00:45:39,323 --> 00:45:40,365
Is that his name?
746
00:45:40,449 --> 00:45:43,493
You fucking son of a bitch!
747
00:45:43,577 --> 00:45:46,038
The right to remain silent? Motherfucker!
748
00:45:47,289 --> 00:45:48,874
Hey, go and...
749
00:45:48,957 --> 00:45:50,626
Where's that fucking bitch?
750
00:45:51,251 --> 00:45:54,338
That Wendy bitch.
Yankees' girlfriend. Bring her here now.
751
00:45:56,089 --> 00:45:58,217
She was sent to the prosecution yesterday.
752
00:45:58,300 --> 00:45:59,927
Then SMPA's Narcotics team took her.
753
00:46:00,302 --> 00:46:01,678
Why SMPA's Narcotics?
754
00:46:01,762 --> 00:46:05,057
Apparently, she got extra charges
for drug manufacturing.
755
00:46:05,140 --> 00:46:06,683
God damn it!
756
00:46:06,767 --> 00:46:10,896
God fucking damn it! Fucking shit!
757
00:46:12,439 --> 00:46:15,317
Nothing ever fucking works out!
758
00:46:15,400 --> 00:46:17,986
- How did it go?
- He's not saying anything,
759
00:46:18,070 --> 00:46:20,030
and he's maintaining
his right to stay silent.
760
00:46:22,032 --> 00:46:23,408
Keep watching him.
761
00:46:23,492 --> 00:46:25,244
Yes, sir. I'll keep you updated.
762
00:47:01,864 --> 00:47:03,407
We decided the delivery date.
763
00:47:05,284 --> 00:47:07,244
- When is it?
- In two days.
764
00:47:12,541 --> 00:47:13,834
Is there a chance
765
00:47:15,794 --> 00:47:19,256
that we can increase the imports?
766
00:47:20,215 --> 00:47:22,593
It takes one whole week
to make the product.
767
00:47:24,303 --> 00:47:27,556
What? Did something happen to Mr. Jung?
768
00:47:28,724 --> 00:47:30,559
No, nothing special.
769
00:47:33,437 --> 00:47:35,105
Well, it's just...
770
00:47:35,772 --> 00:47:38,692
some detective's been pestering
the boss lately.
771
00:47:39,735 --> 00:47:43,322
And he seems to think
that could stop our trade.
772
00:47:43,447 --> 00:47:45,824
(CLICKS TONGUE)
He's very sensitive these days.
773
00:47:46,158 --> 00:47:47,159
Doesn't that mean
774
00:47:48,202 --> 00:47:50,204
something like that
could happen to me, too?
775
00:47:52,539 --> 00:47:53,916
Haeryun.
776
00:47:55,792 --> 00:47:57,669
Don't worry. Eh?
777
00:47:58,504 --> 00:47:59,755
I'm here.
778
00:48:00,464 --> 00:48:02,758
If by any chance things don't seem right,
779
00:48:02,841 --> 00:48:04,551
I'll tell you immediately.
780
00:48:05,177 --> 00:48:07,930
Then, you can go to China
for a bit and take a break.
781
00:48:08,430 --> 00:48:09,806
But for now,
782
00:48:10,849 --> 00:48:11,934
you can just relax
783
00:48:13,018 --> 00:48:14,436
and enjoy your time in Korea.
784
00:48:17,064 --> 00:48:18,565
Do you know what I think
785
00:48:20,734 --> 00:48:22,194
when I look at you?
786
00:48:26,156 --> 00:48:27,157
"What a kind man
787
00:48:28,700 --> 00:48:29,701
"he is."
788
00:48:37,084 --> 00:48:38,377
Thirty kilograms.
789
00:48:39,586 --> 00:48:40,712
My father
790
00:48:41,964 --> 00:48:46,051
had bought extra in case he needed more
from the chemical suppliers.
791
00:48:48,804 --> 00:48:50,430
I'll give you all that.
792
00:48:50,514 --> 00:48:54,101
I'll make sure to bring over
the stuff safely.
793
00:48:55,352 --> 00:48:56,562
I promise.
794
00:49:00,691 --> 00:49:02,359
(IN MANDARIN) Hey, take him out.
795
00:49:12,953 --> 00:49:13,954
Ma'am.
796
00:49:14,538 --> 00:49:15,747
Will this be okay?
797
00:49:15,831 --> 00:49:18,083
Everyone in the town is exhausted.
798
00:49:23,755 --> 00:49:27,217
(IN KOREAN) That's why we've been
putting a roof over your heads! (SCREAMS)
799
00:49:32,764 --> 00:49:34,892
We must meet the quantity by the set time.
800
00:49:36,059 --> 00:49:37,352
It's Father's order.
801
00:49:43,400 --> 00:49:44,735
Do you understand?
802
00:49:45,569 --> 00:49:46,820
(IN MANDARIN) Yes, ma'am!
803
00:49:49,323 --> 00:49:50,782
(IN KOREAN) What a piece of shit.
804
00:49:54,953 --> 00:49:56,413
Some will go to Jinpo Port
805
00:49:56,496 --> 00:49:58,040
and the rest will go to Pohang.
806
00:49:58,707 --> 00:50:01,668
No matter what happens,
our main focus is to stay low
807
00:50:02,377 --> 00:50:04,963
and take photos for evidence.
808
00:50:07,591 --> 00:50:08,634
All right, everyone.
809
00:50:09,468 --> 00:50:11,637
We'll need your best
for today and tomorrow.
810
00:50:12,221 --> 00:50:15,807
This investigation could achieve something
that will go down in history.
811
00:50:16,475 --> 00:50:18,936
When it's all over, drinks are on me.
812
00:50:19,394 --> 00:50:20,812
(ALL CHUCKLE)
813
00:50:21,063 --> 00:50:22,064
I'll be counting on you.
814
00:50:22,147 --> 00:50:23,232
ALL: Yes, sir!
815
00:51:04,022 --> 00:51:10,654
(ELEVATOR DINGS, DOOR OPENS)
816
00:51:47,983 --> 00:51:49,776
(DOOR OPENS)
817
00:52:14,927 --> 00:52:17,387
FISHING BOAT
818
00:52:23,060 --> 00:52:24,895
(ENGINE STARTS)
819
00:53:33,589 --> 00:53:35,591
(DOOR OPENS)
820
00:53:57,863 --> 00:53:59,364
Goodness.
821
00:54:01,825 --> 00:54:04,203
Gicheul, my brother.
822
00:54:05,954 --> 00:54:09,791
I told you that cop bitch
was going to fuck you over.
823
00:54:54,628 --> 00:54:58,173
(TENSE MUSIC PLAYING)
824
00:55:13,313 --> 00:55:14,690
(MUSIC STOPS)
825
00:55:18,527 --> 00:55:20,529
(SOMBER MUSIC PLAYING)
56979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.