All language subtitles for The.Old.Man.S01E05.eng.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,209 --> 00:00:25,050 ABBEY: There are places in our souls so remote, 2 00:00:25,083 --> 00:00:27,622 no light can reach them. 3 00:00:31,095 --> 00:00:34,168 And the truths that inhabit them 4 00:00:34,202 --> 00:00:36,740 grow accustomed to the darkness. 5 00:00:40,080 --> 00:00:44,055 They cannot fathom ever escaping it, 6 00:00:44,088 --> 00:00:47,494 and they do not want to be disturbed. 7 00:01:10,407 --> 00:01:12,444 (plane engines humming) 8 00:01:24,670 --> 00:01:27,509 A woman and her son 9 00:01:27,542 --> 00:01:29,780 are walking down the beach 10 00:01:29,813 --> 00:01:31,817 when a huge wave 11 00:01:31,850 --> 00:01:33,654 crashes onto them, 12 00:01:33,688 --> 00:01:36,125 and when it clears, the woman looks down, 13 00:01:36,159 --> 00:01:39,265 and her son is gone. 14 00:01:41,369 --> 00:01:43,541 She falls to her knees, and... 15 00:01:43,574 --> 00:01:45,645 and she looks up to the sky, and she says, 16 00:01:45,678 --> 00:01:47,649 "Please, I'm-I'm begging you, 17 00:01:47,682 --> 00:01:50,655 "I-I-I can't live without him, he's everything to me. 18 00:01:50,688 --> 00:01:53,226 "Whoever is up there, whoever can hear me, 19 00:01:53,259 --> 00:01:56,366 please send my son back to me alive." 20 00:01:57,401 --> 00:01:59,673 Just then, she looks up at the horizon, 21 00:01:59,706 --> 00:02:02,244 and an albatross 22 00:02:02,277 --> 00:02:04,382 appears in the sky. 23 00:02:04,415 --> 00:02:06,687 It follows a ray of sunshine 24 00:02:06,720 --> 00:02:08,624 from the clouds onto the water, 25 00:02:08,658 --> 00:02:11,262 and it dives under the surface, 26 00:02:11,295 --> 00:02:12,832 and when it emerges, 27 00:02:12,866 --> 00:02:15,437 the boy is riding on its back. 28 00:02:17,174 --> 00:02:18,644 So, it flies to the beach, 29 00:02:18,678 --> 00:02:20,782 and it gently deposits 30 00:02:20,815 --> 00:02:22,852 the boy at its mother's feet. 31 00:02:24,422 --> 00:02:27,161 And the woman looks at the boy. 32 00:02:27,194 --> 00:02:29,265 And then she looks to the sky, 33 00:02:29,298 --> 00:02:31,837 and she says, 34 00:02:31,870 --> 00:02:33,908 "He had a hat." 35 00:02:38,450 --> 00:02:41,289 (sighs) Seems a little soon for dead kid jokes. 36 00:02:41,322 --> 00:02:42,826 Was that supposed to funny? 37 00:02:42,859 --> 00:02:44,763 Not "ha-ha" funny. 38 00:02:44,796 --> 00:02:46,567 Well, what was it supposed to be? 39 00:02:46,600 --> 00:02:48,804 Well, we haven't spoken since the door closed. 40 00:02:50,340 --> 00:02:52,177 We have no idea where we're going. 41 00:02:52,211 --> 00:02:53,480 We have no idea when we'll get there, 42 00:02:53,514 --> 00:02:55,852 or what we'll find when we do, 43 00:02:55,885 --> 00:02:58,323 so I guess maybe I just thought I'd start preparing us 44 00:02:58,356 --> 00:02:59,860 for what happens when the door opens. 45 00:02:59,893 --> 00:03:02,599 Well, I guess if Shecky Greene is there on the tarmac 46 00:03:02,632 --> 00:03:05,370 when we land, now we'll have an opener. 47 00:03:10,648 --> 00:03:12,685 What am I to you? 48 00:03:14,288 --> 00:03:15,892 Excuse me? 49 00:03:20,033 --> 00:03:22,572 What.... am I... 50 00:03:22,605 --> 00:03:23,941 to you? 51 00:03:26,513 --> 00:03:30,220 We're just gonna do this right now, huh? 52 00:03:30,253 --> 00:03:32,357 Well, I guess it depends. 53 00:03:32,391 --> 00:03:34,361 Up until today, I would've said you were someone 54 00:03:34,395 --> 00:03:35,998 I considered to be a part of my family. 55 00:03:36,032 --> 00:03:37,602 What changed? 56 00:03:37,635 --> 00:03:38,904 You want me to say it out loud 57 00:03:38,938 --> 00:03:40,641 or would you like to do it? 58 00:03:43,446 --> 00:03:44,816 Hello, Emily. 59 00:03:50,695 --> 00:03:52,599 How in God's name did this happen? 60 00:03:52,632 --> 00:03:54,034 - What do you mean? - You know what I mean. 61 00:03:54,068 --> 00:03:57,241 There are safeguards on top of safeguards to prevent 62 00:03:57,274 --> 00:04:00,515 exactly this kind of thing from happening. 63 00:04:00,548 --> 00:04:03,286 - I don't know, exactly. - You don't know. 64 00:04:05,290 --> 00:04:08,664 My father asked me what I wanted to do with my life. 65 00:04:08,697 --> 00:04:10,935 It was 2002, 66 00:04:10,968 --> 00:04:14,876 and I told him I wanted to protect my country. 67 00:04:16,479 --> 00:04:18,517 He said he knew someone 68 00:04:18,551 --> 00:04:20,454 who could help. 69 00:04:20,487 --> 00:04:22,559 Some guy who was a mentor to him 70 00:04:22,592 --> 00:04:25,598 back at the Agency who could pull some strings, he said. 71 00:04:27,034 --> 00:04:29,940 Once I was in, I... 72 00:04:29,973 --> 00:04:31,844 never asked again. 73 00:04:31,877 --> 00:04:33,981 That's just not how we work. 74 00:04:34,014 --> 00:04:36,920 It was done. I just put my head down, 75 00:04:36,954 --> 00:04:38,958 - and I did the work. - You did the work. 76 00:04:38,991 --> 00:04:42,464 Is that supposed to make a difference, Angela... 77 00:04:42,498 --> 00:04:44,435 Jesus, I don't even know what to call you. 78 00:04:44,468 --> 00:04:47,307 You think I'm someone different now than I was five minutes ago? 79 00:04:47,341 --> 00:04:48,978 I think you've been someone different 80 00:04:49,011 --> 00:04:51,349 as long as I have known you. I think you've been lying to me 81 00:04:51,382 --> 00:04:52,685 - for as long as I've known you. - I have been 82 00:04:52,719 --> 00:04:56,660 nothing since I've known you but loyal to you. 83 00:04:56,693 --> 00:04:58,564 And devoted to you. 84 00:04:58,597 --> 00:05:01,603 And fucking determined to make you 85 00:05:01,637 --> 00:05:03,339 proud of me. 86 00:05:04,341 --> 00:05:07,582 I am still the same person. 87 00:05:07,615 --> 00:05:09,318 I'm maybe more that person now 88 00:05:09,351 --> 00:05:11,757 than anyone else I've ever been. 89 00:05:13,493 --> 00:05:16,465 I'm sorry I lost my hat. 90 00:05:20,373 --> 00:05:23,614 I must have taught you more than I thought. 91 00:05:23,647 --> 00:05:26,520 When faced with the reality that you are guilty 92 00:05:26,553 --> 00:05:28,524 of more crimes than I can count, 93 00:05:28,557 --> 00:05:31,028 that you represent maybe the most serious 94 00:05:31,062 --> 00:05:34,401 security breach the FBI has seen in recent memory, 95 00:05:34,435 --> 00:05:36,005 you throw the first punch 96 00:05:36,038 --> 00:05:38,978 and make me out to be the villain? 97 00:05:39,011 --> 00:05:41,449 My honest-to-God question to you is: 98 00:05:41,482 --> 00:05:44,856 Do you really think this was gonna work? 99 00:05:44,890 --> 00:05:48,363 I suppose that, for as long we're in the air, 100 00:05:48,396 --> 00:05:50,000 you can claim to be two different people, 101 00:05:50,033 --> 00:05:52,371 and pretend that it's tenable, 102 00:05:52,404 --> 00:05:54,776 but as soon as this plane lands, 103 00:05:54,809 --> 00:05:56,045 you're going to have to make a choice 104 00:05:56,078 --> 00:05:59,018 about which one of you emerges. 105 00:05:59,051 --> 00:06:02,825 And then I'm going to have to decide what to do about it. 106 00:06:08,938 --> 00:06:10,975 (man screaming in distance) 107 00:06:13,914 --> 00:06:16,052 ABBEY: There are places in our hearts 108 00:06:16,085 --> 00:06:18,022 so inhospitable, 109 00:06:18,056 --> 00:06:20,561 no sounds can penetrate them. 110 00:06:22,097 --> 00:06:24,034 Hard and secret places 111 00:06:24,068 --> 00:06:27,107 in which unspeakable things are stored. 112 00:06:30,447 --> 00:06:33,052 Therein lies the unspeakable thing 113 00:06:33,086 --> 00:06:36,727 out of which our life together was born. 114 00:06:38,964 --> 00:06:41,035 Every time you think of me, 115 00:06:41,068 --> 00:06:43,139 I feel the old ties pulling. 116 00:06:44,576 --> 00:06:47,815 Every time you look at her, 117 00:06:47,849 --> 00:06:50,521 you feel new ones growing. 118 00:06:54,729 --> 00:06:57,200 She isn't you. 119 00:06:57,234 --> 00:06:59,606 No. 120 00:06:59,639 --> 00:07:02,044 She still has a choice. 121 00:07:21,917 --> 00:07:23,988 ♪ 122 00:07:38,517 --> 00:07:41,489 That's the Marcia login info. 123 00:07:41,523 --> 00:07:43,226 Check the balance. 124 00:07:43,259 --> 00:07:46,065 I trust you're able to divide by two. 125 00:07:47,635 --> 00:07:49,739 ZOE: I don't understand. 126 00:07:49,773 --> 00:07:51,943 What don't you understand? 127 00:07:54,649 --> 00:07:56,720 You just said no. 128 00:07:56,753 --> 00:07:59,926 Now you're saying yes. I don't understand. 129 00:08:01,663 --> 00:08:04,502 Money isn't a measure of anything to me, 130 00:08:04,536 --> 00:08:08,109 except the ability to protect my family. 131 00:08:08,142 --> 00:08:10,748 My daughter-- she's in danger right now. 132 00:08:10,781 --> 00:08:13,754 I just found out before I got here. 133 00:08:15,925 --> 00:08:18,296 All I can think about are all the ways that things 134 00:08:18,329 --> 00:08:20,935 could go wrong, ways she can get hurt. 135 00:08:20,968 --> 00:08:22,905 I had to do something about it. 136 00:08:22,939 --> 00:08:24,909 I don't have time for this. 137 00:08:24,943 --> 00:08:27,515 And once I leave, I'm not coming back. 138 00:08:28,851 --> 00:08:31,957 I'm on a plane to Morocco tomorrow, early morning. 139 00:08:31,990 --> 00:08:33,226 - Morocco? - Yeah. 140 00:08:33,259 --> 00:08:34,662 What... I don't... W-W... 141 00:08:34,696 --> 00:08:37,200 What is happening? 142 00:08:43,680 --> 00:08:46,720 Zoe, it's-it's a very long story. 143 00:08:48,824 --> 00:08:51,730 Come with me, I'll tell you everything. 144 00:08:57,274 --> 00:08:59,979 Come with me, please. 145 00:09:02,852 --> 00:09:04,856 (man screaming in distance) 146 00:09:31,977 --> 00:09:34,783 (water running) 147 00:10:10,186 --> 00:10:12,057 (door closes) 148 00:11:36,058 --> 00:11:38,095 ♪ 149 00:12:00,808 --> 00:12:02,812 ♪ 150 00:12:11,796 --> 00:12:14,836 ♪ 151 00:12:44,294 --> 00:12:46,198 Why are we here? 152 00:12:48,302 --> 00:12:51,208 What are you so afraid that Russian is gonna say? 153 00:12:55,350 --> 00:12:57,153 My name. 154 00:13:02,598 --> 00:13:04,535 How would he know your name? 155 00:13:08,510 --> 00:13:11,015 You are kidding me. 156 00:13:11,048 --> 00:13:13,520 I would think out of anyone, you would be able to understand. 157 00:13:13,553 --> 00:13:15,991 That you're spying for the Russians against your husband? 158 00:13:17,862 --> 00:13:20,233 For my husband. 159 00:13:20,266 --> 00:13:24,207 The Russians will leave one day. I know it, you know it, 160 00:13:24,241 --> 00:13:26,045 and the Russians know it. 161 00:13:26,078 --> 00:13:29,217 Sooner or later, everyone will realize the important question 162 00:13:29,251 --> 00:13:32,558 is the one I have been asking myself for over a year now: 163 00:13:32,591 --> 00:13:34,896 Who rules when they're gone? 164 00:13:34,929 --> 00:13:36,933 For some time now, 165 00:13:36,966 --> 00:13:39,605 I have been feeding information to the GRU 166 00:13:39,639 --> 00:13:41,976 to undermine and weaken our rivals, 167 00:13:42,010 --> 00:13:44,615 so that, when the time comes, my husband 168 00:13:44,649 --> 00:13:47,220 will be in a position to finish what we started 169 00:13:47,253 --> 00:13:49,859 and lead this country forward. 170 00:14:05,423 --> 00:14:07,160 I see it. 171 00:14:11,669 --> 00:14:13,406 I mean, 172 00:14:13,439 --> 00:14:15,878 if anyone here were to catch even a whiff of this, 173 00:14:15,911 --> 00:14:17,380 you'll hang for it. 174 00:14:19,151 --> 00:14:21,021 So would your husband. 175 00:14:22,057 --> 00:14:24,896 Probably me, too, for whatever that's worth. 176 00:14:24,929 --> 00:14:26,398 I know. 177 00:14:26,432 --> 00:14:29,004 You have to tell him. 178 00:14:29,037 --> 00:14:30,974 - I can't. - Sure you can. 179 00:14:31,008 --> 00:14:32,444 He's smart. He'll understand. 180 00:14:32,477 --> 00:14:36,151 He might understand this, but certainly not the rest. 181 00:14:36,185 --> 00:14:37,888 I seriously doubt there's something more difficult 182 00:14:37,922 --> 00:14:40,059 to understand than this. 183 00:14:45,336 --> 00:14:47,040 A few months ago, 184 00:14:47,073 --> 00:14:50,647 I was visiting the wife of a tribal elder 185 00:14:50,681 --> 00:14:53,954 in a village I will not name, in a valley I will not name. 186 00:14:55,323 --> 00:14:57,193 And one late night we were alone, 187 00:14:57,227 --> 00:14:59,665 and she confided in me a story. 188 00:14:59,699 --> 00:15:03,540 A man had descended from the mountains, alone. 189 00:15:03,573 --> 00:15:06,412 He spoke no language she recognized. 190 00:15:06,445 --> 00:15:09,952 He died on their doorstep and they burned his body. 191 00:15:11,488 --> 00:15:13,593 A few weeks later, I heard from the Russians 192 00:15:13,627 --> 00:15:17,601 that they had become aware of a foreign prospecting crew, 193 00:15:17,635 --> 00:15:19,438 Greek pirates. 194 00:15:19,471 --> 00:15:22,210 This crew had found something 195 00:15:22,243 --> 00:15:25,349 beyond their wildest expectations. 196 00:15:25,383 --> 00:15:28,623 A mineral deposit of... 197 00:15:28,657 --> 00:15:30,627 unimaginable value. 198 00:15:30,661 --> 00:15:33,667 - What kind of a deposit? - A copper lode 199 00:15:33,700 --> 00:15:36,338 that, alone, could alter this country's economy. 200 00:15:36,371 --> 00:15:38,476 And secrets buried beneath it. 201 00:15:38,510 --> 00:15:41,081 Deep veins of lithium, uranium. 202 00:15:41,115 --> 00:15:42,651 The Russians need it. 203 00:15:42,685 --> 00:15:45,389 They just can't find it. 204 00:15:47,260 --> 00:15:50,266 So, the Russians don't know where it is. 205 00:15:53,105 --> 00:15:54,675 Do you? 206 00:16:00,019 --> 00:16:01,756 That mine makes Faraz Hamzad 207 00:16:01,789 --> 00:16:04,261 the next president of Afghanistan. 208 00:16:04,294 --> 00:16:06,265 Why wouldn't you tell him? 209 00:16:06,298 --> 00:16:09,337 It would make him king. 210 00:16:09,371 --> 00:16:11,676 Which is why I cannot tell him. 211 00:16:11,709 --> 00:16:14,247 He must prevail. 212 00:16:14,281 --> 00:16:17,053 He must be the one to lead us once this war ends, 213 00:16:17,086 --> 00:16:20,092 but as the Faraz Hamzad I believe in, 214 00:16:20,126 --> 00:16:21,696 the one you believe in. 215 00:16:22,698 --> 00:16:26,004 Not like this. Too much power, too quickly. 216 00:16:27,173 --> 00:16:29,044 This kind of power 217 00:16:29,077 --> 00:16:30,514 turn men against each other. 218 00:16:30,547 --> 00:16:31,749 It turns them dark. 219 00:16:31,783 --> 00:16:34,387 He isn't that kind of a man. 220 00:16:34,421 --> 00:16:37,327 Eventually, all men break. 221 00:16:45,711 --> 00:16:49,050 You are juggling chain saws, lady. 222 00:16:51,455 --> 00:16:52,658 I'm pretty good at this, 223 00:16:52,691 --> 00:16:55,029 and even I'm having a hard time keeping up. 224 00:16:59,104 --> 00:17:01,108 There are so many ways this could kill you. 225 00:17:02,678 --> 00:17:05,349 Which is why I can no longer do it alone. 226 00:17:15,504 --> 00:17:18,309 So, that's what this is about? 227 00:17:18,342 --> 00:17:21,114 That's why Hamzad is after you. 228 00:17:22,317 --> 00:17:24,087 Yeah. 229 00:17:27,160 --> 00:17:29,130 I'm feeling that there's a 230 00:17:29,164 --> 00:17:31,669 difficult conversation that we should have. 231 00:17:33,472 --> 00:17:35,476 Oh, fuck, what's that? 232 00:17:35,510 --> 00:17:39,351 I am forging the name of this woman who 233 00:17:39,384 --> 00:17:42,257 toyed with empires and... 234 00:17:44,127 --> 00:17:47,367 I'm not the Marcia Dixon you planned for. 235 00:17:47,400 --> 00:17:50,707 I am not built for this kind of thing. 236 00:17:50,741 --> 00:17:54,649 Yeah, says the woman who just separated me from half my money. 237 00:17:56,485 --> 00:17:58,155 Well, that was different. 238 00:18:01,295 --> 00:18:04,134 You don't get what you can do, do you? 239 00:18:04,167 --> 00:18:06,773 Well, in my world, 240 00:18:06,806 --> 00:18:08,375 you spend a lot of time 241 00:18:08,409 --> 00:18:10,614 learning to find the cracks in things, 242 00:18:10,647 --> 00:18:12,751 you know, fractures. 243 00:18:12,785 --> 00:18:14,487 Fragile points in things 244 00:18:14,522 --> 00:18:17,126 where pushing a little can change a lot. 245 00:18:17,160 --> 00:18:20,366 It's a sense that you work hard to develop, 246 00:18:20,399 --> 00:18:22,605 an intuition for weakness. 247 00:18:22,638 --> 00:18:24,642 Most people, you know, 248 00:18:24,675 --> 00:18:27,615 they don't see the world that way. 249 00:18:27,648 --> 00:18:31,121 No, we prefer to, well, see things whole. 250 00:18:31,154 --> 00:18:33,359 Taught to keep things whole. 251 00:18:33,392 --> 00:18:35,897 Life's easier when things are whole. 252 00:18:35,931 --> 00:18:37,668 I look at you, 253 00:18:37,701 --> 00:18:40,139 I see a person who doesn't need to 254 00:18:40,172 --> 00:18:42,711 look for cracks in anything. You... 255 00:18:44,180 --> 00:18:45,917 You just see 'em. 256 00:18:45,951 --> 00:18:48,389 I think no one's 257 00:18:48,422 --> 00:18:50,794 ever offered you any idea how to use it 258 00:18:50,827 --> 00:18:52,798 or what it's for, and I think that 259 00:18:52,831 --> 00:18:56,204 you can only ignore an ability like that for so long 260 00:18:56,238 --> 00:18:59,679 before it finds a way to remind you it's there. 261 00:18:59,712 --> 00:19:01,415 How can you say something like that? 262 00:19:01,448 --> 00:19:04,454 How can you... You barely know me. 263 00:19:04,487 --> 00:19:08,262 Well, um, I barely know you, but I know the game. 264 00:19:09,431 --> 00:19:11,435 I know when someone's seeing the angles. 265 00:19:11,468 --> 00:19:13,640 So, unless you're a highly-trained operative 266 00:19:13,673 --> 00:19:16,579 pretending to be a suburban divorcée, 267 00:19:16,612 --> 00:19:20,419 I have to assume that this is a natural ability you've got. 268 00:19:23,325 --> 00:19:25,831 I am not a highly-trained operative 269 00:19:25,864 --> 00:19:27,568 pretending to be anything. 270 00:19:27,601 --> 00:19:29,705 Oh. Yeah. 271 00:19:29,739 --> 00:19:31,909 I didn't think so. 272 00:19:35,751 --> 00:19:37,888 So, I'm here. 273 00:19:39,625 --> 00:19:43,198 You want me to be here 274 00:19:43,232 --> 00:19:44,935 because this is... 275 00:19:44,969 --> 00:19:46,939 curious to you-- 276 00:19:46,973 --> 00:19:49,310 someone who has this ability? 277 00:19:49,344 --> 00:19:50,514 Yeah. 278 00:19:52,651 --> 00:19:55,724 Or I-I'm here, you want me to be here 279 00:19:55,757 --> 00:19:58,495 because this is the only way to keep me safe 280 00:19:58,530 --> 00:19:59,932 from whoever's trying to kill you. 281 00:20:02,638 --> 00:20:04,675 Yeah. 282 00:20:04,709 --> 00:20:06,512 Or maybe I'm here 283 00:20:06,546 --> 00:20:08,850 because I am someone 284 00:20:08,883 --> 00:20:11,221 who can see the cracks in things, 285 00:20:11,254 --> 00:20:14,227 and there's something you're worried is broken, 286 00:20:14,260 --> 00:20:16,966 and you just can't figure out where. 287 00:20:16,999 --> 00:20:19,572 Why, is there something that looks broken to you? 288 00:20:20,574 --> 00:20:22,811 I don't know yet. 289 00:20:22,845 --> 00:20:24,414 You want me to guess? 290 00:20:28,957 --> 00:20:30,426 No. 291 00:20:38,442 --> 00:20:40,413 What you are asking of me, 292 00:20:40,446 --> 00:20:42,551 it isn't possible. 293 00:20:42,584 --> 00:20:45,924 - Why not? - He's my father. 294 00:20:45,957 --> 00:20:47,728 He raised me, 295 00:20:47,761 --> 00:20:50,266 he gave me life. 296 00:20:50,299 --> 00:20:51,769 You're my father, you raised me, 297 00:20:51,803 --> 00:20:54,274 you gave me purpose. 298 00:20:54,307 --> 00:20:57,280 You are each a part of... 299 00:20:57,313 --> 00:21:00,787 of who I am. I-I don't divide that way. 300 00:21:00,821 --> 00:21:01,789 Sure you do. 301 00:21:01,823 --> 00:21:03,927 Everyone does. We all do that. 302 00:21:03,960 --> 00:21:05,664 Well, I don't know how to do that. 303 00:21:05,697 --> 00:21:07,300 Okay then. 304 00:21:07,333 --> 00:21:10,406 Let me make it simple for you. 305 00:21:10,439 --> 00:21:11,709 Take me to him. 306 00:21:14,447 --> 00:21:17,554 Do that. Lead me to him. End this, 307 00:21:17,588 --> 00:21:21,461 and you will have made a choice about who you want to be. 308 00:21:25,002 --> 00:21:26,806 Fuck you. 309 00:21:33,586 --> 00:21:35,489 Maybe I was wrong. 310 00:21:37,628 --> 00:21:41,368 That I mattered to you in any way. 311 00:21:41,401 --> 00:21:44,809 That I've ever mattered to you in any way. 312 00:21:44,842 --> 00:21:47,848 Because if I did, you would understand 313 00:21:47,881 --> 00:21:50,854 how confusing this is for me. 314 00:21:52,023 --> 00:21:54,995 And just how hard I am trying 315 00:21:55,029 --> 00:21:57,835 to do the right thing. 316 00:21:57,868 --> 00:22:00,607 Make a choice? 317 00:22:00,640 --> 00:22:02,945 I mean, you're asking me to amputate 318 00:22:02,978 --> 00:22:04,949 parts of myself that are connected in ways 319 00:22:04,982 --> 00:22:07,688 that I don't even understand. 320 00:22:07,721 --> 00:22:10,125 And why? 321 00:22:10,159 --> 00:22:12,396 So that you can trust me? 322 00:22:13,833 --> 00:22:15,971 There are so many different ways 323 00:22:16,004 --> 00:22:18,008 we could've gone about having this conversation, 324 00:22:18,041 --> 00:22:20,479 and you have succeeded in choosing the absolute shittiest. 325 00:22:20,514 --> 00:22:23,653 This isn't about my state of mind. You're a criminal. 326 00:22:25,557 --> 00:22:28,061 Well, I guess I'm in good company, then. 327 00:22:32,103 --> 00:22:34,508 Or did you not send an assassin 328 00:22:34,542 --> 00:22:36,478 to kill my father before 329 00:22:36,512 --> 00:22:37,981 our SWAT team arrived? 330 00:22:45,697 --> 00:22:48,368 And you know what? 331 00:22:48,402 --> 00:22:50,907 I found a way 332 00:22:50,941 --> 00:22:53,378 to be okay with that. 333 00:22:55,684 --> 00:22:58,021 You helped my father escape 334 00:22:58,055 --> 00:22:59,959 Faraz Hamzad, 335 00:22:59,992 --> 00:23:03,533 and you didn't want anyone knowing about it. 336 00:23:03,566 --> 00:23:04,969 It's all in the game. 337 00:23:06,204 --> 00:23:10,079 If the shoe was on the other blah, blah, blah. 338 00:23:10,112 --> 00:23:11,816 But you know what's 339 00:23:11,849 --> 00:23:15,089 actually making it very difficult 340 00:23:15,122 --> 00:23:17,527 for me to look you in the eye right now? 341 00:23:21,569 --> 00:23:24,173 You knew that there was something 342 00:23:24,207 --> 00:23:26,612 I had never told you about myself. 343 00:23:27,848 --> 00:23:30,553 And you waited till we were all 344 00:23:30,587 --> 00:23:33,058 under a spotlight with that lawyer. 345 00:23:36,732 --> 00:23:38,603 And you said... 346 00:23:39,672 --> 00:23:42,143 ...my mother's name. 347 00:23:43,880 --> 00:23:45,517 Her birth name. 348 00:23:47,888 --> 00:23:50,025 Just to see if I'd react. 349 00:23:51,595 --> 00:23:53,533 To see if you were right. 350 00:23:56,539 --> 00:23:59,010 Do you know that that was the first time I had heard her name 351 00:23:59,043 --> 00:24:01,782 since she had told it to me when I was a kid? 352 00:24:05,790 --> 00:24:08,228 Can you imagine what that would feel like if I-if I 353 00:24:08,261 --> 00:24:10,867 sharpened Chip's name and used it to cut you open 354 00:24:10,900 --> 00:24:12,638 just to see what came out? 355 00:24:17,948 --> 00:24:20,587 How would you like me to address you? 356 00:24:20,620 --> 00:24:21,589 Jesus. 357 00:24:21,622 --> 00:24:24,561 What difference does it make what my name is? 358 00:24:24,595 --> 00:24:26,164 It makes all the difference. 359 00:24:26,197 --> 00:24:28,235 It's how you choose. 360 00:24:28,268 --> 00:24:29,972 It what... It's what keeps all of us 361 00:24:30,005 --> 00:24:31,742 from having to juggle all the different people 362 00:24:31,776 --> 00:24:34,247 that we feel like we might want to be. 363 00:24:34,280 --> 00:24:37,186 The name's the thing. You only get one. 364 00:24:37,219 --> 00:24:39,858 It plants a flag in the ground 365 00:24:39,892 --> 00:24:41,829 that-that says, "This is who I am. 366 00:24:41,862 --> 00:24:43,833 Here is where I stand." 367 00:24:43,866 --> 00:24:46,071 You protect it with your life. 368 00:24:49,845 --> 00:24:51,882 When I'm gone, my name 369 00:24:51,916 --> 00:24:55,857 is all that my family will have left of me. 370 00:24:55,890 --> 00:24:58,596 And the greatest threat to it 371 00:24:58,629 --> 00:25:00,667 is the mole that I have apparently 372 00:25:00,700 --> 00:25:02,269 been harboring for a decade. 373 00:25:04,541 --> 00:25:06,779 You made that decision 374 00:25:06,812 --> 00:25:08,616 for all of us. 375 00:25:08,649 --> 00:25:10,920 And at this moment, 376 00:25:10,954 --> 00:25:14,227 I'm not inclined to make you feel better about it. 377 00:25:43,653 --> 00:25:45,690 ♪ 378 00:26:02,758 --> 00:26:04,862 Where are we? 379 00:26:04,895 --> 00:26:06,632 Just, uh... 380 00:26:06,665 --> 00:26:09,003 wait here. 381 00:26:09,036 --> 00:26:10,673 (car door closes) 382 00:26:17,286 --> 00:26:18,856 (car door opens) 383 00:26:18,890 --> 00:26:20,727 Come on, guys. 384 00:26:20,760 --> 00:26:22,263 Come on. 385 00:26:22,296 --> 00:26:24,033 (car door closes) 386 00:26:47,714 --> 00:26:49,751 ♪ 387 00:26:58,435 --> 00:27:00,673 (dogs barking) 388 00:27:04,080 --> 00:27:05,249 Bleib! 389 00:27:07,954 --> 00:27:09,691 Bleib. 390 00:27:12,196 --> 00:27:13,699 (car door opens) 391 00:27:16,070 --> 00:27:18,041 (car door closes) 392 00:27:33,806 --> 00:27:35,844 ♪ 393 00:27:53,746 --> 00:27:56,217 You know, in my experience, it's polite to ask someone 394 00:27:56,251 --> 00:27:58,956 before leaving them two giant dogs. 395 00:27:58,990 --> 00:28:02,129 They don't know anybody else. 396 00:28:14,186 --> 00:28:16,190 Wherever we're going, you don't plan on 397 00:28:16,224 --> 00:28:18,295 coming back at all, do you? 398 00:28:20,432 --> 00:28:23,471 What I'm good for... 399 00:28:23,506 --> 00:28:26,211 what I'm built for, is defending things 400 00:28:26,244 --> 00:28:27,747 that need d-defending. 401 00:28:27,781 --> 00:28:29,718 All the best things I've done in my life 402 00:28:29,751 --> 00:28:31,187 have been in service of that. 403 00:28:33,826 --> 00:28:35,362 Once I'm done with Hamzad, 404 00:28:35,395 --> 00:28:37,199 both you and Emily'll be all right. 405 00:28:37,233 --> 00:28:39,370 You know? And what happens to me, um, 406 00:28:39,403 --> 00:28:42,109 happens to me, that's-that's not important. 407 00:28:43,946 --> 00:28:46,919 Both of you will be all right. 408 00:29:10,132 --> 00:29:11,902 - MAN: Ray. - Chief. 409 00:29:13,305 --> 00:29:15,142 Listen, you're about to get a phone call. 410 00:29:15,175 --> 00:29:16,477 I want you to answer it 411 00:29:16,512 --> 00:29:18,481 and I want you to do whatever you're told. 412 00:29:18,516 --> 00:29:20,385 Yes, sir. Uh, may I ask who it is 413 00:29:20,419 --> 00:29:22,924 - I'll be talking to? - Just want you to do whatever you're told, Ray. 414 00:29:24,861 --> 00:29:26,230 And I cannot stress this enough-- 415 00:29:26,264 --> 00:29:28,803 don't question him, don't pry, 416 00:29:28,836 --> 00:29:30,339 - don't... - Don't be me. 417 00:29:31,909 --> 00:29:33,946 Yes, sir. 418 00:29:37,119 --> 00:29:39,123 (phone rings) 419 00:29:42,998 --> 00:29:44,233 This is Waters. 420 00:29:44,266 --> 00:29:47,106 BOTE: Mr. Waters, how are you? 421 00:29:47,139 --> 00:29:48,108 I'm fine. 422 00:29:48,141 --> 00:29:49,845 Grand. 423 00:29:49,878 --> 00:29:52,149 Mr. Waters, at this moment in time, 424 00:29:52,182 --> 00:29:54,153 I believe you and I are fated 425 00:29:54,186 --> 00:29:57,126 to mean something to one another. 426 00:29:57,159 --> 00:29:59,598 You see, I need some help, 427 00:29:59,631 --> 00:30:01,869 and I believe you're the only person on earth 428 00:30:01,902 --> 00:30:03,906 who can provide it. 429 00:30:03,939 --> 00:30:06,277 I'm glad to hear that. What can I do for you? 430 00:30:07,479 --> 00:30:10,553 Harold Harper is missing. 431 00:30:12,489 --> 00:30:14,928 I understand you were the last to see him, 432 00:30:14,961 --> 00:30:16,532 is that correct? 433 00:30:16,565 --> 00:30:19,203 Yes. Yes, sir, I believe it is. 434 00:30:19,236 --> 00:30:21,274 Oh, good. 435 00:30:23,913 --> 00:30:26,284 I'm putting together a small team. 436 00:30:26,317 --> 00:30:29,558 I'd like you to be a part of it. 437 00:30:29,591 --> 00:30:31,361 Please stand by, 438 00:30:31,394 --> 00:30:34,433 and I will get you instructions on where to go next. 439 00:30:36,505 --> 00:30:38,041 (phone beeps) 440 00:30:39,243 --> 00:30:40,379 (grunts) 441 00:30:43,652 --> 00:30:45,422 Where were you hit? 442 00:30:47,527 --> 00:30:49,296 I'm fine. 443 00:30:49,330 --> 00:30:52,302 Where did the bullet 444 00:30:52,336 --> 00:30:53,939 hit you? 445 00:31:00,352 --> 00:31:04,326 You know that I'm a liar when it suits me to be. 446 00:31:04,360 --> 00:31:08,168 An apology from a liar is no apology at all. 447 00:31:11,074 --> 00:31:14,046 But I hope you will believe me when I tell you this. 448 00:31:14,080 --> 00:31:18,054 I'm very sorry 449 00:31:18,088 --> 00:31:20,927 that I put you in that position. 450 00:31:23,398 --> 00:31:25,469 I believe you believe that. 451 00:31:27,707 --> 00:31:30,412 But I'm not really here for an apology. 452 00:31:30,445 --> 00:31:33,084 I just need to know what happened. 453 00:31:33,118 --> 00:31:35,957 I want to know if you're apologizing because 454 00:31:35,990 --> 00:31:37,627 you didn't want to tell me Harold Harper 455 00:31:37,660 --> 00:31:39,631 had a mole in his office, 456 00:31:39,664 --> 00:31:42,035 or if you couldn't tell me Harold Harper had a mole 457 00:31:42,069 --> 00:31:44,608 in his office because you didn't know. 458 00:31:44,641 --> 00:31:46,612 (chuckles) 459 00:31:46,645 --> 00:31:48,949 Didn't know? 460 00:31:48,983 --> 00:31:51,053 I put her there. 461 00:31:54,427 --> 00:31:56,632 -(chuckles) - Hold on. 462 00:31:56,665 --> 00:31:59,270 Where are you going? 463 00:31:59,303 --> 00:32:01,307 Mike was worried 464 00:32:01,340 --> 00:32:03,512 that you were losing your marbles. 465 00:32:03,546 --> 00:32:04,648 This is just you up to some shit 466 00:32:04,681 --> 00:32:07,520 that I don't want to know. 467 00:32:07,554 --> 00:32:10,660 - You're fine. - If I were fine, 468 00:32:10,693 --> 00:32:14,233 would I be sitting here with you right now? 469 00:32:16,705 --> 00:32:19,110 What do you mean? 470 00:32:19,143 --> 00:32:20,646 I put the mole 471 00:32:20,680 --> 00:32:23,118 in Harold Harper's office 472 00:32:23,151 --> 00:32:26,190 because Dan Chase 473 00:32:26,224 --> 00:32:27,994 asked me to. 474 00:32:29,063 --> 00:32:31,200 I did the one thing you must never do 475 00:32:31,234 --> 00:32:33,104 in this business. I... 476 00:32:34,306 --> 00:32:36,678 I tried to be a good father. 477 00:32:36,712 --> 00:32:39,416 I'm sorry, 478 00:32:39,450 --> 00:32:42,690 Dan Chase is your son? 479 00:32:42,724 --> 00:32:44,326 More or less. 480 00:32:44,360 --> 00:32:47,767 (chuckles) More... 481 00:32:47,800 --> 00:32:50,138 than less. 482 00:32:50,172 --> 00:32:52,442 He and Harold both. 483 00:32:56,384 --> 00:32:58,722 I broke the rules. 484 00:33:01,460 --> 00:33:05,168 And I never wanted anyone to know about it. 485 00:33:07,206 --> 00:33:10,312 I don't think anyone should've known about it. 486 00:33:11,815 --> 00:33:14,086 But I should've known about it. 487 00:33:16,357 --> 00:33:18,562 Well, now you know. 488 00:33:20,098 --> 00:33:23,171 And now I'm gonna ask you to help me clean it up, 489 00:33:23,204 --> 00:33:26,310 so that no one else ever will. 490 00:33:26,344 --> 00:33:29,316 Gonna ask you to do the one thing a good father must 491 00:33:29,350 --> 00:33:31,688 never, ever do. 492 00:33:36,364 --> 00:33:39,336 I'm gonna ask you to hurt my sons. 493 00:33:50,258 --> 00:33:53,632 Nine hours. East-southeast. 494 00:33:55,468 --> 00:33:57,740 North Africa somewhere. 495 00:34:10,666 --> 00:34:14,173 Hey, w-where the hell are we? 496 00:34:14,206 --> 00:34:15,643 I think it's Tunis. 497 00:34:15,676 --> 00:34:17,780 Okay. 498 00:34:22,422 --> 00:34:24,260 Does that mean anything to you? 499 00:34:24,293 --> 00:34:26,531 Oh, it could be once I stopped here 500 00:34:26,565 --> 00:34:28,401 on a Mediterranean cruise with Cheryl 501 00:34:28,434 --> 00:34:31,508 for our 15th anniversary. 502 00:34:31,541 --> 00:34:35,516 Or it could be the last place your mother and father stopped 503 00:34:35,549 --> 00:34:38,221 on their way from Afghanistan to the United States. 504 00:34:40,325 --> 00:34:42,563 If he looked for her, 505 00:34:42,597 --> 00:34:44,333 this is almost certainly 506 00:34:44,366 --> 00:34:46,705 where he lost her trail, 507 00:34:46,738 --> 00:34:49,410 where she disappeared. 508 00:34:49,443 --> 00:34:51,581 Though, what that matters now... 509 00:34:53,217 --> 00:34:54,788 ...I couldn't say. 510 00:34:58,461 --> 00:35:00,165 Someone's coming. 511 00:35:15,896 --> 00:35:17,867 Harper? 512 00:35:18,902 --> 00:35:20,305 Yeah. 513 00:35:42,650 --> 00:35:44,688 ♪ 514 00:36:06,364 --> 00:36:08,334 (engine stops) 515 00:36:12,510 --> 00:36:14,279 (grunts softly) 516 00:36:14,313 --> 00:36:16,551 ZOE: That's his house-- Zachary? 517 00:36:16,585 --> 00:36:18,488 Yeah. 518 00:36:18,522 --> 00:36:20,593 What are you gonna do in there? 519 00:36:22,597 --> 00:36:24,834 Well, to get this meeting I need with Pavlovich, 520 00:36:24,868 --> 00:36:27,607 I need Zachary to authorize this investment, 521 00:36:27,640 --> 00:36:30,579 uh, open the door. 522 00:36:30,613 --> 00:36:32,717 I asked him nice at lunch. 523 00:36:32,750 --> 00:36:34,721 Now I just need to get it done. 524 00:36:34,754 --> 00:36:36,758 You're gonna threaten him? 525 00:36:41,400 --> 00:36:43,371 What if I went in there instead? 526 00:36:43,404 --> 00:36:44,974 What? 527 00:36:45,008 --> 00:36:47,780 Wasn't... Marcia Dixon 528 00:36:47,814 --> 00:36:50,853 somebody to them, too? 529 00:36:50,886 --> 00:36:52,757 Yeah. Why? 530 00:36:53,959 --> 00:36:57,600 Well, you asked nicely, you-you can't ask nicely again, 531 00:36:57,633 --> 00:36:59,336 or you're weak, 532 00:36:59,369 --> 00:37:00,405 but I could ask nicely, 533 00:37:00,438 --> 00:37:03,579 or at least I could ask differently. 534 00:37:05,716 --> 00:37:08,522 (scoffs) 535 00:37:08,555 --> 00:37:10,425 Well, sending my wife in there 536 00:37:10,458 --> 00:37:13,431 i-isn't exactly gonna make me look like John Wayne. 537 00:37:13,464 --> 00:37:15,569 I think that's the problem, exactly. 538 00:37:15,603 --> 00:37:17,472 You're not going in there 539 00:37:17,507 --> 00:37:19,878 to get what you need, you're going in there to... 540 00:37:19,911 --> 00:37:23,384 to force him to give it to you. 541 00:37:24,854 --> 00:37:27,492 A little while ago-- just for a second-- 542 00:37:27,527 --> 00:37:29,831 you saw me as a threat to your daughter. 543 00:37:29,864 --> 00:37:31,367 Just for a second. 544 00:37:31,400 --> 00:37:32,937 And I didn't mean to be, 545 00:37:32,970 --> 00:37:35,509 and I wouldn't want to be, but... 546 00:37:35,543 --> 00:37:37,847 just for a second, 547 00:37:37,880 --> 00:37:39,818 I feared for my life. 548 00:37:41,420 --> 00:37:43,525 Now, maybe it's-it's been a long time 549 00:37:43,559 --> 00:37:46,665 since you've had to be that guy. 550 00:37:46,698 --> 00:37:50,573 To use violence to protect the people that you love. 551 00:37:50,606 --> 00:37:52,777 But maybe... 552 00:37:52,810 --> 00:37:56,518 that's an urge that can only be suppressed for so long 553 00:37:56,551 --> 00:38:00,058 before it finds a way 554 00:38:00,091 --> 00:38:02,563 to remind you that it's there. 555 00:38:02,597 --> 00:38:05,569 And maybe, once it's out, 556 00:38:05,603 --> 00:38:08,642 it for damn sure doesn't want to be put back. 557 00:38:13,585 --> 00:38:15,589 What would you say? 558 00:38:18,529 --> 00:38:19,864 Uh... 559 00:38:21,000 --> 00:38:22,904 Uh... 560 00:38:22,937 --> 00:38:25,543 I don't know. Uh... 561 00:38:25,576 --> 00:38:27,345 - I might... - Well, he's risk averse 562 00:38:27,379 --> 00:38:29,884 when it comes to money, 563 00:38:29,918 --> 00:38:32,690 but he's not to rule-breaking. You know, 564 00:38:32,723 --> 00:38:34,426 you could... 565 00:38:34,459 --> 00:38:36,965 Uh, yeah, you could tell him that you... 566 00:38:36,998 --> 00:38:38,702 you overheard me on the phone, 567 00:38:38,735 --> 00:38:40,506 you think I maybe I might have some kind 568 00:38:40,539 --> 00:38:43,745 of inside information on this deal, 569 00:38:43,779 --> 00:38:46,718 and that, uh, you're concerned that, uh, 570 00:38:46,751 --> 00:38:49,022 it's illegal, you know. 571 00:38:51,160 --> 00:38:54,132 Um... All right, this is a real bad idea. 572 00:38:54,166 --> 00:38:57,439 - No, wait, uh, wait here. - Why? 573 00:38:57,472 --> 00:39:00,378 Well... if you fuck it up a little, 574 00:39:00,411 --> 00:39:02,517 he slams the door in your face, you know, 575 00:39:02,550 --> 00:39:05,523 you fuck it up a lot, uh... 576 00:39:05,556 --> 00:39:09,029 Zoe. Zoe, wait... 577 00:39:09,062 --> 00:39:10,633 Oh, fuck. 578 00:39:20,451 --> 00:39:22,489 (sighs) 579 00:39:22,523 --> 00:39:25,495 - It's 11:00. - Yeah. 580 00:39:25,529 --> 00:39:27,567 - I'm dressed like this. - Yeah. 581 00:39:27,600 --> 00:39:29,069 How do I explain that to him? 582 00:39:31,641 --> 00:39:34,914 Rich folks don't explain shit. 583 00:39:56,090 --> 00:39:58,094 (door chimes) 584 00:39:59,764 --> 00:40:01,935 - Hello. - Zachary? 585 00:40:03,104 --> 00:40:05,174 Yeah. I'm sorry, I didn't quite catch your name. 586 00:40:05,208 --> 00:40:06,410 Uh, Marcia. 587 00:40:06,443 --> 00:40:08,047 Dixon. We haven't met yet. 588 00:40:08,080 --> 00:40:10,719 - I'm, uh, I'm Henry's wife. - Uh, yeah. 589 00:40:10,753 --> 00:40:12,055 - Hi. - Right, of course. 590 00:40:12,088 --> 00:40:13,959 - Pleasure to finally meet you. - Likewise. 591 00:40:13,992 --> 00:40:16,932 Um, so, listen, I-I'm, uh, 592 00:40:16,965 --> 00:40:19,136 I'm sorry to bother you, I know it's really late. 593 00:40:19,169 --> 00:40:20,271 Yeah, a bit. 594 00:40:20,305 --> 00:40:22,810 But there is something I'd like to talk to you about, 595 00:40:22,843 --> 00:40:24,547 and it's a little time-sensitive, 596 00:40:24,580 --> 00:40:26,952 so I thought maybe it would be better out of the office. 597 00:40:26,985 --> 00:40:30,224 I'm happy to chat, but, uh, now is... 598 00:40:30,258 --> 00:40:31,895 not really a great time. 599 00:40:31,928 --> 00:40:35,034 Of course, of course. It'll only take a minute. 600 00:40:35,068 --> 00:40:36,538 Tell you what, 601 00:40:36,571 --> 00:40:38,809 why don't we connect 602 00:40:38,842 --> 00:40:41,013 tomorrow over coffee? 603 00:40:41,046 --> 00:40:43,852 I'll cancel a meeting. Cool? 604 00:40:47,593 --> 00:40:50,465 - Yeah. Of course. - Great. 605 00:40:50,498 --> 00:40:51,835 - Okay. - Night. 606 00:40:51,868 --> 00:40:54,707 All right. Sorry to have bothered you. 607 00:41:19,289 --> 00:41:20,626 (sighs) 608 00:41:22,963 --> 00:41:24,734 (door chimes) 609 00:41:24,767 --> 00:41:26,871 Everything cool, Marcia? 610 00:41:27,840 --> 00:41:30,178 I wasn't finished, Zachary. 611 00:41:45,976 --> 00:41:48,047 ABBEY: Here we are again. 612 00:41:50,819 --> 00:41:53,157 A closed door. 613 00:41:53,190 --> 00:41:55,929 Something new preparing to emerge. 614 00:41:57,132 --> 00:42:00,939 Something that will change everything about you and I. 615 00:42:02,342 --> 00:42:04,246 She can do it. 616 00:42:04,279 --> 00:42:07,185 Not that door. You. 617 00:42:08,755 --> 00:42:11,060 So much 618 00:42:11,093 --> 00:42:13,197 stored away. 619 00:42:13,230 --> 00:42:15,769 No one to confess it to. 620 00:42:20,813 --> 00:42:23,184 You. 621 00:42:23,217 --> 00:42:26,591 I cannot be your confessor. 622 00:42:26,624 --> 00:42:29,196 I don't belong here. 623 00:42:29,229 --> 00:42:31,233 Held to you by... 624 00:42:33,237 --> 00:42:37,011 ...a whisper, a leash, 625 00:42:37,045 --> 00:42:38,849 a sorrow. 626 00:42:40,719 --> 00:42:44,126 I am your prisoner here. 627 00:42:44,159 --> 00:42:47,165 When you are finally opened, 628 00:42:47,198 --> 00:42:50,238 I cannot be the one to forgive you 629 00:42:50,271 --> 00:42:52,308 for what spills out. 630 00:42:56,383 --> 00:42:58,087 Someone 631 00:42:58,120 --> 00:43:00,893 - must choose to do that. -(gates opening) 632 00:43:00,926 --> 00:43:03,230 Someone whole enough 633 00:43:03,264 --> 00:43:05,569 to choose. 634 00:43:11,748 --> 00:43:13,885 I will miss you. 635 00:43:31,353 --> 00:43:33,124 (chuckles) 636 00:44:03,284 --> 00:44:05,388 Maintenance records. 637 00:44:08,895 --> 00:44:10,999 Passenger manifests. 638 00:44:11,033 --> 00:44:14,005 - What the hell is going on? - It's a test. 639 00:44:14,039 --> 00:44:16,143 They want to see if I can find the needle in the haystack. 640 00:44:16,176 --> 00:44:19,182 You want to find something in here, 641 00:44:19,216 --> 00:44:21,386 you have to be here to find it. 642 00:44:21,420 --> 00:44:23,057 Find what? What are you looking for? 643 00:44:23,090 --> 00:44:25,461 A flight from Karachi. 644 00:44:25,494 --> 00:44:27,967 April of 1987. 645 00:44:29,737 --> 00:44:32,776 The flight that your parents took. 646 00:44:39,757 --> 00:44:41,895 You know that flight? 647 00:44:41,928 --> 00:44:44,266 I arranged it. 648 00:44:44,299 --> 00:44:48,040 When you exfil an asset from a hot zone, 649 00:44:48,073 --> 00:44:51,179 you fly them out on an agency bird. 650 00:44:51,213 --> 00:44:54,286 When things go so wrong that you don't want anyone 651 00:44:54,319 --> 00:44:56,758 at the Agency to know about it... 652 00:44:58,093 --> 00:45:01,901 ...that's when you have to get creative. 653 00:45:01,935 --> 00:45:03,905 And this was a part of it. 654 00:45:15,361 --> 00:45:17,365 What went badly? 655 00:45:20,973 --> 00:45:22,910 He didn't tell you? 656 00:45:25,481 --> 00:45:27,720 (Harper sighs) 657 00:45:29,890 --> 00:45:33,230 You can be a spy 658 00:45:33,264 --> 00:45:34,934 or you can be a parent. 659 00:45:34,967 --> 00:45:37,973 It's exceedingly difficult to be both at once. 660 00:45:40,111 --> 00:45:41,280 Your father 661 00:45:41,313 --> 00:45:43,952 has always 662 00:45:43,985 --> 00:45:45,923 believed 663 00:45:45,956 --> 00:45:48,327 that he could be whatever he decides 664 00:45:48,360 --> 00:45:51,066 in whatever moment he decides it. 665 00:45:52,870 --> 00:45:55,041 That's how all of this happened. 666 00:45:59,282 --> 00:46:02,188 I'm sorry this is the hand you were dealt. 667 00:46:03,424 --> 00:46:05,428 You didn't deserve it. 668 00:46:19,322 --> 00:46:21,493 (phone beeps) 669 00:46:21,527 --> 00:46:23,765 (line ringing) 670 00:46:29,342 --> 00:46:31,013 KRUGER: Mr. Harper. 671 00:46:31,046 --> 00:46:34,352 Azur Maroc Air. Flight 31. 672 00:46:36,323 --> 00:46:38,895 That's what you wanted me to find, isn't it? 673 00:46:38,928 --> 00:46:41,033 Yes. 674 00:46:41,066 --> 00:46:43,505 So why am I here? 675 00:46:43,538 --> 00:46:45,542 What else do you want to know? 676 00:46:45,575 --> 00:46:47,478 On the manifest. 677 00:46:47,513 --> 00:46:50,284 What were their seat numbers? 678 00:46:50,318 --> 00:46:53,023 (scoffs) You mean, do I remember what their aliases were 679 00:46:53,057 --> 00:46:55,194 30 years ago? 680 00:46:57,933 --> 00:47:00,338 Fuck. (sighs) 681 00:47:09,356 --> 00:47:12,930 7A and 7B. 682 00:47:12,963 --> 00:47:14,466 Is that all? 683 00:47:14,499 --> 00:47:16,269 What else is there? 684 00:47:16,303 --> 00:47:18,908 Haven't I proven that I know what I'm talking about? 685 00:47:18,942 --> 00:47:20,579 Isn't that what this is all about? 686 00:47:22,649 --> 00:47:24,352 The memorandum detailing your guilt 687 00:47:24,386 --> 00:47:26,456 will be distributed before end of day. 688 00:47:26,490 --> 00:47:28,494 What? 689 00:47:28,528 --> 00:47:31,066 - I'm sorry. - Hello... 690 00:47:31,099 --> 00:47:32,936 Hello? 691 00:47:32,970 --> 00:47:34,974 - Oh, fuck. -(phone shatters) 692 00:47:36,978 --> 00:47:38,882 Jesus. 693 00:47:43,123 --> 00:47:44,894 You were framed. 694 00:47:47,633 --> 00:47:51,139 Targeted by a bad actor 695 00:47:51,173 --> 00:47:54,179 from your past who had an axe to grind. 696 00:47:55,982 --> 00:47:57,485 The U. S. government, 697 00:47:57,519 --> 00:48:00,491 who you dedicated your life's service, 698 00:48:00,525 --> 00:48:03,097 turned its back on you, 699 00:48:03,130 --> 00:48:06,236 so you fought alone to unveil the truth. 700 00:48:06,269 --> 00:48:08,173 And when you did, that government 701 00:48:08,207 --> 00:48:10,478 welcomed you home with open arms. 702 00:48:10,512 --> 00:48:12,381 What the fuck are you talking about? 703 00:48:12,415 --> 00:48:15,020 That is the story that we will tell. 704 00:48:17,425 --> 00:48:21,166 After Faraz Hamzad is dead. 705 00:48:25,274 --> 00:48:27,579 My father's working on it right now. 706 00:48:29,583 --> 00:48:32,188 I suggest we go find him. 707 00:48:34,426 --> 00:48:36,296 And lend a hand. 708 00:48:40,438 --> 00:48:42,442 (plane passing nearby) 709 00:48:46,551 --> 00:48:48,086 (clears throat) 710 00:48:53,531 --> 00:48:55,602 You did good tonight. 711 00:49:07,091 --> 00:49:10,131 Can I ask what you said to him? 712 00:49:10,164 --> 00:49:12,703 I just asked for what I wanted. 713 00:49:12,736 --> 00:49:15,976 Oh, you just asked, huh? Okay. 714 00:49:17,278 --> 00:49:19,583 When-when you asked, I think he 715 00:49:19,617 --> 00:49:22,589 saw... an old man 716 00:49:22,623 --> 00:49:24,425 telling him how to do his job, 717 00:49:24,459 --> 00:49:26,597 but when I asked, I-I... 718 00:49:26,631 --> 00:49:28,467 Who knows what he saw, but... 719 00:49:28,500 --> 00:49:31,139 but that was his weakness. 720 00:49:31,173 --> 00:49:33,277 And it was apparent to me, 721 00:49:33,310 --> 00:49:35,715 and I pushed on it, and... 722 00:49:35,749 --> 00:49:38,621 - he gave in. - He gave in. 723 00:49:40,224 --> 00:49:42,395 Yeah, that must have felt good. 724 00:49:42,428 --> 00:49:44,132 It did. 725 00:49:48,641 --> 00:49:51,079 You know, where we're going, 726 00:49:51,112 --> 00:49:53,751 weakness is a lot harder to find. 727 00:49:53,785 --> 00:49:57,191 The weak are mostly dead. 728 00:49:57,225 --> 00:50:00,397 You go, uh, bolting out of the car like that again 729 00:50:00,431 --> 00:50:03,505 because you feel you've got something to prove-- 730 00:50:03,538 --> 00:50:07,478 hell, because you think you can save me from myself-- 731 00:50:07,513 --> 00:50:09,482 you take a run at the wrong guy, 732 00:50:09,517 --> 00:50:12,523 we both end up dismembered in a bathtub. 733 00:50:17,198 --> 00:50:20,505 Well, good thing you're someone who would never let that happen. 734 00:50:22,108 --> 00:50:23,678 Yeah, good thing. 735 00:50:29,155 --> 00:50:31,359 That isn't all you are, you know? 736 00:50:31,393 --> 00:50:33,397 That isn't all you're built for. 737 00:50:33,430 --> 00:50:36,269 A person who protects things. 738 00:50:36,303 --> 00:50:39,610 A person who doesn't want or need anything else. 739 00:50:39,643 --> 00:50:41,647 A person who isn't even a person at all. 740 00:50:41,681 --> 00:50:43,350 There's more than that. 741 00:50:43,383 --> 00:50:46,489 There's other parts. There's better parts. 742 00:50:46,524 --> 00:50:48,728 And I see them. 743 00:50:48,761 --> 00:50:50,699 I see you. 744 00:50:58,313 --> 00:51:00,752 What is it? 745 00:51:03,858 --> 00:51:06,129 The series of events that it took 746 00:51:06,162 --> 00:51:08,400 to create this moment, 747 00:51:08,433 --> 00:51:09,837 well... 748 00:51:09,870 --> 00:51:12,542 From where you and I started before all this, 749 00:51:12,576 --> 00:51:14,279 you know, to reach this point... 750 00:51:14,312 --> 00:51:16,651 I don't care. 751 00:51:16,684 --> 00:51:20,224 However we got here, we're here. 752 00:51:20,257 --> 00:51:24,165 And where I started, 753 00:51:24,198 --> 00:51:26,169 before all this began, 754 00:51:26,202 --> 00:51:27,773 I think... 755 00:51:27,806 --> 00:51:31,079 it maybe is a place that I don't miss very much. 756 00:51:33,918 --> 00:51:36,356 Do you? 757 00:51:38,226 --> 00:51:39,530 No. 758 00:51:44,472 --> 00:51:47,445 Maybe that's why I'm here, then. 759 00:51:49,750 --> 00:51:52,254 A reminder. 760 00:51:52,288 --> 00:51:55,494 Of what it's easy to forget when you're alone. 761 00:52:05,247 --> 00:52:07,886 I may not be the partner 762 00:52:07,919 --> 00:52:10,124 that you planned for. 763 00:52:15,234 --> 00:52:16,671 I may not be the partner that 764 00:52:16,704 --> 00:52:18,808 you would have thought you wanted. 765 00:52:29,797 --> 00:52:32,903 But maybe I'm the partner that you need. 766 00:52:35,809 --> 00:52:37,646 FLIGHT ATTENDANT: Mr. and Mrs. Dixon? 767 00:52:37,679 --> 00:52:39,683 Yes? 768 00:54:48,541 --> 00:54:49,943 (rooster calls) 769 00:54:54,553 --> 00:54:56,557 Captioned by Media Access Group at WGBH 52970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.