Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,655 --> 00:00:13,093
(semi-trailer truckdriving away)
2
00:00:16,099 --> 00:00:18,136
(phone vibrating)
3
00:00:22,111 --> 00:00:23,681
MAN:
Hey, Grandma.
4
00:00:26,119 --> 00:00:27,756
I already went to the pharmacy.
5
00:00:27,789 --> 00:00:30,562
Mm-hmm. I'm on my way home.
6
00:00:30,595 --> 00:00:34,101
I-I got the extra strength kind.
7
00:00:34,135 --> 00:00:36,406
They didn't have
the back pain kind.
8
00:00:36,439 --> 00:00:39,345
Well, the... the extra strength
and the "for back pain"
9
00:00:39,378 --> 00:00:41,449
are the same stuff.
10
00:00:43,788 --> 00:00:46,694
No, they... they just sell it
in two different boxes.
11
00:00:51,302 --> 00:00:52,639
Exact same stuff, Grandma.
12
00:00:52,672 --> 00:00:55,077
(grunts)
13
00:00:55,110 --> 00:00:56,379
Uh...
14
00:00:56,412 --> 00:00:59,085
just literally, physically,
15
00:00:59,118 --> 00:01:02,224
chemically identical.
16
00:01:02,258 --> 00:01:03,594
Yeah.
17
00:01:04,630 --> 00:01:08,470
To make life interesting.
I don't know why. But...
18
00:01:08,504 --> 00:01:10,374
I-I got to-I got to run,
Grandma.
19
00:01:10,407 --> 00:01:12,244
Because there are people here,
20
00:01:12,278 --> 00:01:14,448
and we're turning into
a vaudeville act.
21
00:01:17,822 --> 00:01:21,462
Yeah. All right, see you soon.
22
00:01:25,571 --> 00:01:28,143
Excuse me, do you know
if the 118 came already?
23
00:01:28,176 --> 00:01:30,682
Oh, no, it's late.
24
00:01:30,715 --> 00:01:32,418
Again.
25
00:01:32,451 --> 00:01:33,754
Thanks.
26
00:01:48,350 --> 00:01:51,590
Can I-can I help you
with that?
27
00:01:53,694 --> 00:01:55,197
Yeah. Thank you.
28
00:01:55,230 --> 00:01:58,303
(phone vibrating)
29
00:01:58,336 --> 00:02:00,240
Hello?
30
00:02:02,211 --> 00:02:04,248
I've been expecting your call.
31
00:02:09,793 --> 00:02:12,666
Uh, well...
Yeah, hold on, please.
32
00:02:14,435 --> 00:02:15,638
I'll catch the next one.
33
00:02:18,343 --> 00:02:19,780
Thanks.
34
00:02:22,552 --> 00:02:25,457
(bus doors close)
35
00:02:25,490 --> 00:02:28,263
You do understand what it is
I do, yes?
36
00:02:32,505 --> 00:02:33,874
HARPER:
...went to great lengths
to make sure
37
00:02:33,908 --> 00:02:35,745
I'd never be on
one of them again.
38
00:02:35,778 --> 00:02:38,617
I was offered your number.
I took it.
39
00:02:38,651 --> 00:02:40,621
I don't know why I took it.
40
00:02:40,655 --> 00:02:44,663
I guess I figured it was okay
because there was no way
41
00:02:44,696 --> 00:02:46,332
I'd ever be able to use it.
42
00:02:46,366 --> 00:02:48,571
Why wouldn't you
be able to use it?
43
00:02:48,604 --> 00:02:51,543
The guy I wanted you
to visit--
44
00:02:51,577 --> 00:02:52,879
I figured there was
a good chance
45
00:02:52,912 --> 00:02:55,885
he'd never be found again.
46
00:02:55,918 --> 00:02:58,390
It's hard to disappear
in this world.
47
00:02:58,423 --> 00:03:00,193
You're giving this guy
a lot of credit.
48
00:03:00,227 --> 00:03:02,766
- Are you good at this?
- Beg your pardon?
49
00:03:02,799 --> 00:03:05,337
Are you good at this?
50
00:03:05,370 --> 00:03:06,740
I don't think you would've
been given my number
51
00:03:06,774 --> 00:03:08,511
if I weren't.
52
00:03:08,544 --> 00:03:11,282
I don't think so either,
but I'd like to hear you say it.
53
00:03:13,286 --> 00:03:16,325
Yeah.
I know what I'm doing.
54
00:03:18,296 --> 00:03:20,333
(indistinct chatter)
55
00:03:22,404 --> 00:03:24,710
What's happening?
56
00:03:24,743 --> 00:03:26,647
Oh, we found the guy.
57
00:03:26,680 --> 00:03:29,753
- You found him? Chase?
- I think so.
58
00:03:29,786 --> 00:03:32,659
Older couple was stopped
at a roadblock yesterday.
59
00:03:32,692 --> 00:03:34,529
Husband didn't have ID.
60
00:03:34,563 --> 00:03:36,734
Wasn't red-flagged because
he wasn't alone.
61
00:03:36,767 --> 00:03:39,673
Didn't fit our criteria,
but the boss man pulled it
62
00:03:39,706 --> 00:03:41,242
from the low-priority pile.
63
00:03:41,275 --> 00:03:42,879
The boss pulled it out?
64
00:03:42,912 --> 00:03:44,983
Well, I'm not sure
why that surprises you.
65
00:03:45,016 --> 00:03:46,687
They teach a class
at the academy
66
00:03:46,720 --> 00:03:47,756
about fugitive mindset.
67
00:03:47,789 --> 00:03:50,628
Half the reading is about him.
68
00:03:51,597 --> 00:03:52,799
Local branch tracked down
the police officers
69
00:03:52,832 --> 00:03:54,536
that made the stop.
70
00:03:54,569 --> 00:03:56,272
We sent over Chase's
Vermont driver's license photo.
71
00:03:56,305 --> 00:03:57,809
We're waiting on confirmation,
72
00:03:57,842 --> 00:04:01,215
but if it's a match, we move.
73
00:04:02,451 --> 00:04:03,754
Hmm.
74
00:04:14,743 --> 00:04:16,847
Nice of you to join us
this morning.
75
00:04:16,880 --> 00:04:18,984
Well, no one called me
about the early start.
76
00:04:19,018 --> 00:04:21,389
Is that a fact?
77
00:04:24,863 --> 00:04:28,403
I heard you made a move
on Agent Adams yesterday.
78
00:04:28,436 --> 00:04:31,777
Oh, me?
No, no, never happened.
79
00:04:34,583 --> 00:04:35,852
Are you calling her a liar?
80
00:04:35,885 --> 00:04:38,591
I don't like to use
that word.
81
00:04:38,624 --> 00:04:40,995
Maybe she was confused.
82
00:04:41,028 --> 00:04:42,966
Sometimes I just...
I get curious.
83
00:04:42,999 --> 00:04:45,805
Can't help asking questions,
that's all.
84
00:04:48,042 --> 00:04:50,648
And what'd she have to say
about your questions?
85
00:04:50,681 --> 00:04:53,019
Oh, she told me
to go fuck myself.
86
00:04:54,689 --> 00:04:56,492
Yeah.
87
00:04:56,527 --> 00:04:58,062
Probably should have known
I wouldn't get any answers
88
00:04:58,096 --> 00:05:00,100
- from her, though, huh?
- Oh, I don't know.
89
00:05:00,133 --> 00:05:03,808
When I was in your shoes,
sometimes I'd ask questions
90
00:05:03,841 --> 00:05:05,076
to get an answer.
91
00:05:05,110 --> 00:05:07,549
Sometimes I'd ask questions
to see
92
00:05:07,582 --> 00:05:09,619
what kind of reaction it got.
93
00:05:09,653 --> 00:05:11,824
Sometimes I'd ask questions
94
00:05:11,857 --> 00:05:14,729
and watch the billiard balls
bounce for a while
95
00:05:14,763 --> 00:05:17,836
on the off chance one of them
led somewhere interesting.
96
00:05:21,409 --> 00:05:23,647
That's funny.
I'm trying to figure out
97
00:05:23,681 --> 00:05:25,718
which one of the three
you're doing with me right now.
98
00:05:27,689 --> 00:05:29,893
It's fun, isn't it?
99
00:05:34,669 --> 00:05:35,905
You're digging around on a case
100
00:05:35,938 --> 00:05:39,445
that is so very hard to know.
101
00:05:40,447 --> 00:05:42,819
Just when you think you have it,
it'll turn on you.
102
00:05:48,797 --> 00:05:51,770
Be very careful with
this story, Mr. Waters.
103
00:05:51,803 --> 00:05:53,741
It bites.
104
00:06:02,457 --> 00:06:06,165
It's him.
Both officers, both confirmed.
105
00:06:06,198 --> 00:06:09,071
Marty, tell Captain Leslie
he's got a full green light.
106
00:06:09,104 --> 00:06:11,442
SWAT team's a go.
How long until they get there?
107
00:06:11,475 --> 00:06:13,413
MARTY:
Two hours, give or take.
Getting details now.
108
00:06:13,446 --> 00:06:15,918
JOE:
That's too long.
We need 'em there sooner.
109
00:06:15,952 --> 00:06:17,889
Someone make sure
the third floor is looped in.
110
00:06:17,922 --> 00:06:19,425
Let's get a clock up
on the screen.
111
00:06:19,458 --> 00:06:22,732
ETA of SWAT's arrival
on site, please.
112
00:06:23,734 --> 00:06:25,905
WATERS:
And here I was worried you
didn't want this guy caught.
113
00:06:27,441 --> 00:06:28,577
Congratulations, sir.
114
00:06:28,611 --> 00:06:30,447
I'm happy to be wrong about you.
115
00:06:30,480 --> 00:06:32,150
And Waters,
116
00:06:32,184 --> 00:06:34,188
if there's something
you want to know about me,
117
00:06:34,221 --> 00:06:36,727
don't harass my people.
118
00:06:36,760 --> 00:06:39,633
Have some balls.
Ask me yourself.
119
00:06:42,070 --> 00:06:44,609
You still think I'm the one
you need to worry about.
120
00:06:45,611 --> 00:06:47,582
Look, maybe I don't know
121
00:06:47,615 --> 00:06:49,819
what story we're in right now
122
00:06:49,853 --> 00:06:52,926
or why we're here
or how it began.
123
00:06:54,128 --> 00:06:56,165
But maybe I'm not the only one.
124
00:07:11,596 --> 00:07:13,701
(wind whistling)
125
00:07:23,520 --> 00:07:25,558
(slow hoofbeats)
126
00:07:45,865 --> 00:07:47,902
(indistinct chatter)
127
00:08:15,591 --> 00:08:17,628
♪ ♪
128
00:09:09,766 --> 00:09:11,837
CHASE:
I got the guns.
129
00:09:15,611 --> 00:09:18,751
Uh... uh, probably, I got 'em.
130
00:09:18,784 --> 00:09:21,155
Uh...
131
00:09:21,188 --> 00:09:22,959
might take a little while,
but I'm almost positive
132
00:09:22,992 --> 00:09:25,865
that they're on their...
on their way.
133
00:09:25,898 --> 00:09:28,236
HAMZAD:
The United States of America
has made it very clear
134
00:09:28,269 --> 00:09:30,741
to anyone who will listen
135
00:09:30,775 --> 00:09:33,547
that they have no interest
in helping me.
136
00:09:34,649 --> 00:09:36,887
How is it that
you're the only person
137
00:09:36,920 --> 00:09:38,757
who can't seem to hear them?
138
00:09:38,791 --> 00:09:42,130
It's possible sometimes
I only hear what I want to hear.
139
00:09:44,334 --> 00:09:47,174
Why are you here?
140
00:09:47,207 --> 00:09:50,781
I told you why I'm here.
I signed up to kill Russians.
141
00:09:50,815 --> 00:09:54,188
This is the only place
they let you do that.
142
00:09:54,221 --> 00:09:56,192
It is a big country.
143
00:09:56,225 --> 00:09:57,728
You can do that anywhere.
144
00:09:59,097 --> 00:10:00,734
Why are you here?
145
00:10:03,072 --> 00:10:04,274
(clears throat)
146
00:10:04,308 --> 00:10:06,613
(bell clanging)
147
00:10:08,249 --> 00:10:10,053
As long as the Agency
is backing your rivals,
148
00:10:10,086 --> 00:10:12,057
it's gonna be an uphill struggle
for you to keep up.
149
00:10:13,359 --> 00:10:15,631
All struggles are uphill.
150
00:10:15,664 --> 00:10:18,035
That is why
they call them struggles.
151
00:10:18,069 --> 00:10:20,206
Not with my help.
152
00:10:20,240 --> 00:10:22,812
I can get things for you
153
00:10:22,845 --> 00:10:24,414
that you can't get on your own.
154
00:10:24,448 --> 00:10:26,753
I can help you do things
that you can't do on your own.
155
00:10:26,786 --> 00:10:28,122
HAMZAD:
Not for long.
156
00:10:28,156 --> 00:10:31,796
Sooner or later,
the CIA will put a stop to that.
157
00:10:32,798 --> 00:10:34,168
CHASE:
They already tried.
158
00:10:36,372 --> 00:10:38,844
I am here against their orders.
159
00:10:38,877 --> 00:10:42,819
And I am procuring supplies
for you without their knowledge.
160
00:10:42,852 --> 00:10:44,889
Why?
161
00:10:48,462 --> 00:10:51,268
Been fighting the Russians
for two generations.
162
00:10:52,370 --> 00:10:55,176
This is the battlefield
where we finally defeat them.
163
00:10:56,713 --> 00:10:59,351
The one who
strikes the final blow
164
00:10:59,384 --> 00:11:03,059
can't just be some stooge
the CIA thinks they can control.
165
00:11:04,027 --> 00:11:06,065
Has to be someone worthy
of the moment.
166
00:11:10,373 --> 00:11:12,410
Been here longer than you know.
167
00:11:13,714 --> 00:11:16,352
I hear what's whispered
about you in the hills.
168
00:11:18,022 --> 00:11:20,126
You're the one it should be
169
00:11:20,159 --> 00:11:22,765
when the dust
finally settles here.
170
00:11:25,771 --> 00:11:27,274
Who is that?
171
00:11:29,779 --> 00:11:31,950
HAMZAD:
You hear whispering
in the hills.
172
00:11:33,286 --> 00:11:35,089
She is the one who whispers.
173
00:11:37,795 --> 00:11:39,364
If you want to join us here...
174
00:11:40,500 --> 00:11:42,738
...you will have
to persuade her, too.
175
00:11:44,509 --> 00:11:46,245
My wife.
176
00:12:00,473 --> 00:12:01,843
ZOE:
There's a moment...
177
00:12:03,847 --> 00:12:05,350
...when you know
they're only seeing
178
00:12:05,383 --> 00:12:07,254
the version of you
that they want to see.
179
00:12:09,224 --> 00:12:11,228
And then there's
another moment...
180
00:12:12,798 --> 00:12:16,038
...where they realize
that they were wrong.
181
00:12:16,071 --> 00:12:19,746
There's another version of you
in there somewhere.
182
00:12:19,779 --> 00:12:22,117
Probably always was there.
183
00:12:23,085 --> 00:12:25,824
And you just see it
wreak havoc on them.
184
00:12:28,964 --> 00:12:30,033
I mean, with my husband,
185
00:12:30,066 --> 00:12:31,803
it wasn't all that surprising.
186
00:12:31,836 --> 00:12:34,241
Before I said anything to him,
I...
187
00:12:35,209 --> 00:12:37,480
I suspected that...
188
00:12:37,515 --> 00:12:40,420
he would struggle
with a version of a wife
189
00:12:40,453 --> 00:12:43,092
who wasn't working...
190
00:12:43,125 --> 00:12:46,165
so hard
to prevent his discomfort.
191
00:12:48,102 --> 00:12:50,139
But with my son...
192
00:12:53,112 --> 00:12:54,481
That's the hard part.
193
00:12:55,584 --> 00:12:59,091
To feel your kid
looking at you in that way.
194
00:12:59,124 --> 00:13:00,828
In what way?
195
00:13:03,132 --> 00:13:06,472
Like someone who...
196
00:13:08,142 --> 00:13:09,846
...isn't worth the trouble.
197
00:13:10,614 --> 00:13:12,417
CHASE:
Mm.
198
00:13:12,450 --> 00:13:14,121
(sighs)
199
00:13:14,154 --> 00:13:15,490
Um...
200
00:13:15,524 --> 00:13:17,895
- you know...
- What time is it?
201
00:13:18,864 --> 00:13:21,569
- 8:27.
- Oh, shit.
202
00:13:21,603 --> 00:13:24,474
- What?
- I got to get to the bank.
They open at 9:00,
203
00:13:24,509 --> 00:13:26,913
- and if I'm not there
right when it's open, it's...
- Oh.
204
00:13:26,946 --> 00:13:29,117
- You can't get anyone
to talk to you.
- Uh...
205
00:13:29,151 --> 00:13:31,589
Before you leave, there's
something I need to tell you.
206
00:13:31,623 --> 00:13:32,992
Yeah? What's up?
207
00:13:33,025 --> 00:13:34,361
(clears throat)
Uh,
208
00:13:34,394 --> 00:13:37,200
I got a message
from my contractor this morning.
209
00:13:38,169 --> 00:13:41,108
Uh, he's had some things shift,
and now he's ready to start.
210
00:13:41,141 --> 00:13:45,183
Turns out I need to be there
before he gets started, so...
211
00:13:46,151 --> 00:13:48,489
(sighs)
I think I got to go.
212
00:13:52,330 --> 00:13:55,537
- Oh.
- So, I'd delay,
213
00:13:55,571 --> 00:13:58,075
- but if I miss the window...
- No, no. No.
214
00:13:58,109 --> 00:13:59,478
I understand.
215
00:14:04,154 --> 00:14:05,490
You want to come?
216
00:14:07,160 --> 00:14:10,199
- What, to Montana?
- Yeah.
217
00:14:11,603 --> 00:14:13,239
You're not joking, are you?
218
00:14:13,272 --> 00:14:15,844
(chuckles softly)
I don't think so.
219
00:14:19,217 --> 00:14:21,255
I can't go to Montana. I...
220
00:14:22,223 --> 00:14:24,261
I have things to do here.
221
00:14:25,229 --> 00:14:27,233
Well...
222
00:14:28,202 --> 00:14:30,841
I had fun last night.
Did you?
223
00:14:33,680 --> 00:14:35,617
Yeah.
Yeah, I-I did.
224
00:14:36,619 --> 00:14:39,157
I don't know.
It felt, uh,
225
00:14:39,191 --> 00:14:42,531
more like the beginning
than the end.
226
00:14:50,179 --> 00:14:51,683
(chuckles softly)
227
00:14:51,716 --> 00:14:53,385
Here's what's gonna happen.
228
00:14:53,419 --> 00:14:55,456
Uh, I'm gonna...
I'm gonna go get some caffeine,
229
00:14:55,490 --> 00:14:56,993
and then I'm gonna go
to the bank
230
00:14:57,026 --> 00:14:59,464
and yell at a stranger
for two hours,
231
00:14:59,498 --> 00:15:02,103
and-and when all of that
is done,
232
00:15:02,137 --> 00:15:04,642
uh, we'll come back here,
we'll make some lunch
233
00:15:04,675 --> 00:15:06,980
and-and-and we'll...
and we'll talk about it.
234
00:15:07,013 --> 00:15:08,482
I'm-I'm-I'm not saying no.
235
00:15:08,517 --> 00:15:10,988
I mean, who knows. It-it
could be fun for a few days.
236
00:15:11,021 --> 00:15:12,625
I just have to deal
with this now.
237
00:15:12,658 --> 00:15:14,027
I can't do that.
238
00:15:14,060 --> 00:15:15,496
- ZOE: Can't what?
- Yeah, I...
239
00:15:15,531 --> 00:15:18,970
I won't be here when you
get back in a few hours.
240
00:15:19,004 --> 00:15:21,509
I'm sorry, but I-I can't wait.
241
00:15:21,543 --> 00:15:23,947
- You can't? Why can't you?
- Well, uh...
242
00:15:23,980 --> 00:15:25,416
Why can't you wait
until lunchtime
243
00:15:25,450 --> 00:15:27,487
to start a drive
that's gonna take three days?
244
00:15:27,521 --> 00:15:31,028
-(Zoe chuckles)
- Yeah, well, last night...
245
00:15:32,330 --> 00:15:34,301
...you told
that officer who stopped us
246
00:15:34,334 --> 00:15:35,904
that I was your husband.
247
00:15:37,407 --> 00:15:39,645
-(chuckles softly)
-(chuckles) Why do you think
you would've done that?
248
00:15:39,679 --> 00:15:41,248
I don't know.
249
00:15:41,281 --> 00:15:45,389
Why, uh, why did you lie
to the police?
250
00:15:47,695 --> 00:15:49,665
And why did you feel, you know,
251
00:15:49,699 --> 00:15:52,303
that you needed to protect me
from them?
252
00:16:05,496 --> 00:16:07,568
They were looking for you.
253
00:16:12,177 --> 00:16:14,481
Why were they looking for you?
254
00:16:17,153 --> 00:16:19,057
(sighs)
255
00:16:21,028 --> 00:16:23,499
- Why were they looking for you?
-(chuckles)
256
00:16:23,533 --> 00:16:27,440
Whatever nightmares that
you're imagining right now,
257
00:16:27,473 --> 00:16:29,444
please understand it's not that.
258
00:16:29,477 --> 00:16:32,585
This... this is
a political thing.
259
00:16:32,618 --> 00:16:35,591
Uh, I fought in a war
260
00:16:35,624 --> 00:16:38,095
that my country supported, uh,
261
00:16:38,128 --> 00:16:41,569
against enemies
that my country condemned.
262
00:16:41,603 --> 00:16:43,607
(sighs)
I did it...
263
00:16:45,209 --> 00:16:47,515
I did it
on the wrong side of a border,
264
00:16:47,548 --> 00:16:49,585
and it shouldn't have mattered.
265
00:16:51,088 --> 00:16:52,490
But to the people
it mattered to,
266
00:16:52,525 --> 00:16:55,196
it mattered a lot. Uh...
267
00:16:55,229 --> 00:16:58,335
This is all
ancient history, Zoe.
268
00:16:58,369 --> 00:17:00,574
- Am I in danger?
- No.
269
00:17:00,607 --> 00:17:03,312
Once we get on the road,
I'll fix all this.
270
00:17:03,345 --> 00:17:05,016
Am I in danger from you?
271
00:17:08,523 --> 00:17:10,459
No, Zoe.
272
00:17:10,493 --> 00:17:12,363
(chuckles softly)
273
00:17:13,365 --> 00:17:15,069
No, no.
274
00:17:15,102 --> 00:17:17,440
Shit.
275
00:17:17,473 --> 00:17:20,514
Look, you can come with me
276
00:17:20,547 --> 00:17:22,483
or you can
277
00:17:22,518 --> 00:17:24,254
walk out that door.
278
00:17:25,524 --> 00:17:27,561
It'll be like I...
279
00:17:28,797 --> 00:17:31,034
...you know, I was never here.
280
00:17:35,510 --> 00:17:36,846
Like you were never here.
281
00:17:36,879 --> 00:17:39,852
Well, you know, you...
282
00:17:39,885 --> 00:17:42,190
They might question you, but...
283
00:17:43,492 --> 00:17:45,664
You didn't do anything wrong.
Just tell them the truth,
284
00:17:45,697 --> 00:17:49,237
that, you know, I lied to you
and then I was gone.
285
00:17:49,271 --> 00:17:51,542
You lied to me.
286
00:17:51,576 --> 00:17:53,312
Yeah.
287
00:17:55,149 --> 00:17:57,453
- You lied to me.
-(sighs)
288
00:17:57,487 --> 00:17:59,224
And then I'm left
with the questions.
289
00:17:59,257 --> 00:18:01,395
How fucking stupid
must I have been
290
00:18:01,428 --> 00:18:02,798
to not have seen this?
291
00:18:02,831 --> 00:18:05,537
How fucking lonely?
How fucking sad?
292
00:18:05,570 --> 00:18:07,875
It's easy for you to say
there's no consequences.
293
00:18:07,908 --> 00:18:09,210
There'll be consequences.
294
00:18:09,244 --> 00:18:11,181
Just none of them
will affect you.
295
00:18:12,518 --> 00:18:14,555
(phone rings)
296
00:18:17,493 --> 00:18:19,164
(sighs)
297
00:18:19,197 --> 00:18:21,536
I got to take this.
This is my daughter.
298
00:18:22,838 --> 00:18:24,809
Hey.
299
00:18:24,842 --> 00:18:27,280
No. No, I'm still here.
300
00:18:27,313 --> 00:18:29,417
Yeah, I haven't left.
301
00:18:29,451 --> 00:18:31,522
I know.
I know time is short.
302
00:18:34,194 --> 00:18:35,597
Uh...
303
00:18:38,870 --> 00:18:41,174
Well, because I would've
had to leave alone,
304
00:18:41,208 --> 00:18:43,245
and I didn't want
to leave alone.
305
00:18:44,414 --> 00:18:46,118
As opposed to with her.
306
00:18:46,886 --> 00:18:49,457
Oh, you know.
307
00:18:49,491 --> 00:18:51,461
(chuckles)
Think about that for a second.
308
00:18:51,495 --> 00:18:53,533
I bet you can figure it out.
309
00:18:57,340 --> 00:18:59,745
Why would you want to do that?
310
00:19:08,730 --> 00:19:10,199
She wants to talk to you.
311
00:19:10,232 --> 00:19:11,602
Please don't move.
312
00:19:36,385 --> 00:19:37,721
Hello?
313
00:19:39,391 --> 00:19:40,727
EMILY:
Hi, Zoe.
314
00:19:42,397 --> 00:19:44,434
My name is Emily.
315
00:19:46,405 --> 00:19:48,409
I know how you feel right now.
316
00:19:49,411 --> 00:19:53,252
I know because I'm probably
the only other person on Earth
317
00:19:53,285 --> 00:19:54,622
who's felt it, too.
318
00:19:56,592 --> 00:19:58,530
On my 18th birthday,
319
00:19:58,563 --> 00:20:00,266
my dad sat me down
320
00:20:00,299 --> 00:20:02,303
and he told me
321
00:20:02,336 --> 00:20:04,474
that my world
322
00:20:04,508 --> 00:20:06,813
wasn't what I thought it was.
323
00:20:06,846 --> 00:20:10,787
Until then, it had been
soccer, braces.
324
00:20:10,821 --> 00:20:13,993
You know, summer camp.
325
00:20:14,027 --> 00:20:16,599
But before that,
326
00:20:16,632 --> 00:20:19,939
long before that,
long before I was born,
327
00:20:19,972 --> 00:20:21,876
it had been a war...
328
00:20:23,847 --> 00:20:26,686
...that ended very badly
329
00:20:26,719 --> 00:20:29,558
and an escape that forced
my father and my mother
330
00:20:29,592 --> 00:20:33,332
into hiding under assumed names.
331
00:20:36,438 --> 00:20:38,375
I couldn't breathe.
332
00:20:38,409 --> 00:20:42,250
I was so frightened of him.
333
00:20:42,283 --> 00:20:44,755
I imagined
all the things he'd done,
334
00:20:44,789 --> 00:20:46,826
the blood on his hands.
335
00:20:48,462 --> 00:20:51,702
But I think the most frightening
thought I had in my mind was
336
00:20:51,736 --> 00:20:54,007
how could I trust someone
337
00:20:54,040 --> 00:20:56,278
who had hidden something from me
338
00:20:56,311 --> 00:20:59,017
as important as a name?
339
00:21:00,319 --> 00:21:02,858
And then my mother
sat down beside me,
340
00:21:02,891 --> 00:21:05,564
and she took my hand in hers.
341
00:21:05,597 --> 00:21:06,933
And she said...
342
00:21:08,035 --> 00:21:11,609
"A name is just a name.
343
00:21:11,642 --> 00:21:15,316
"A sound we make
in his presence.
344
00:21:15,349 --> 00:21:17,688
A breath of air."
345
00:21:17,721 --> 00:21:20,059
What's meaningful
isn't what we call him.
346
00:21:20,092 --> 00:21:21,662
It's what he is.
347
00:21:23,065 --> 00:21:26,338
The good he did.
The suffering that he lessened.
348
00:21:26,371 --> 00:21:28,442
The lives he saved.
349
00:21:28,475 --> 00:21:30,614
So many lives.
350
00:21:30,647 --> 00:21:32,350
Her life.
351
00:21:33,653 --> 00:21:35,356
He freed her...
352
00:21:37,661 --> 00:21:39,999
...so that one day,
I would be free.
353
00:21:43,640 --> 00:21:45,977
A name is just a name.
354
00:21:48,850 --> 00:21:52,456
And if a new name is the price
to be paid for freedom,
355
00:21:52,490 --> 00:21:54,494
for meaning, for purpose,
356
00:21:54,528 --> 00:21:56,632
for finding a place
in the world to stand
357
00:21:56,666 --> 00:21:58,302
and do something good...
358
00:22:05,082 --> 00:22:07,654
...then it's a small price
to pay.
359
00:22:11,094 --> 00:22:14,568
My father protected me.
360
00:22:14,602 --> 00:22:17,373
He protected my mother.
361
00:22:17,406 --> 00:22:21,381
And I can hear it in his voice.
He wants to protect you.
362
00:22:21,414 --> 00:22:22,784
He will.
363
00:22:24,087 --> 00:22:26,993
If you want him to.
If you let him.
364
00:22:27,961 --> 00:22:30,834
Time is short, and I have to go,
and so does he.
365
00:22:30,867 --> 00:22:33,138
So, go. Stay.
366
00:22:33,171 --> 00:22:35,142
Either way.
367
00:22:35,175 --> 00:22:36,812
I just needed you to know
368
00:22:36,846 --> 00:22:39,017
who it was
you had crossed paths with,
369
00:22:39,050 --> 00:22:41,756
no matter what name
you happen to know him by.
370
00:22:43,158 --> 00:22:45,396
(hangs up)
371
00:23:03,465 --> 00:23:05,503
♪ ♪
372
00:23:22,470 --> 00:23:24,508
Don't be here when I get back.
373
00:23:27,848 --> 00:23:30,520
(door opens)
374
00:23:31,488 --> 00:23:32,624
(door closes)
375
00:23:42,978 --> 00:23:44,548
(sniffles)
376
00:24:08,529 --> 00:24:09,898
(grunts)
377
00:24:35,215 --> 00:24:37,453
-(metallic thud)
-(Dave and Carol barking)
378
00:25:00,132 --> 00:25:01,502
(engine turns off)
379
00:25:08,115 --> 00:25:09,217
(car door closes)
380
00:25:09,250 --> 00:25:11,488
♪ ♪
381
00:25:41,281 --> 00:25:43,519
♪ ♪
382
00:25:48,295 --> 00:25:50,533
(muffled grunting)
383
00:26:02,891 --> 00:26:04,928
(grunting)
384
00:26:34,187 --> 00:26:36,224
-(grunting)
-(whimpers)
385
00:26:41,201 --> 00:26:43,840
(blows land)
386
00:27:04,247 --> 00:27:07,921
Zoe. Zoe! It's okay.
387
00:27:07,954 --> 00:27:09,858
- It's okay? What's okay?
- CHASE: Yeah.
388
00:27:09,892 --> 00:27:11,996
- We're going...
- I'm not going anywhere
with you.
389
00:27:12,029 --> 00:27:13,231
CHASE:
There's no time to argue now.
390
00:27:13,265 --> 00:27:14,433
- You're not safe here.
-(screams)
391
00:27:14,467 --> 00:27:16,037
-(gasping)
- Zoe.
392
00:27:16,070 --> 00:27:18,275
- I'm going to the police.
- I don't know
393
00:27:18,308 --> 00:27:20,045
that you're safe there, either.
394
00:27:20,078 --> 00:27:22,818
I'm not safe with the police,
but I'm safe with you?
395
00:27:22,851 --> 00:27:24,822
It's a different thing now, Zoe.
396
00:27:24,855 --> 00:27:26,692
I don't know who we can trust.
397
00:27:26,725 --> 00:27:28,896
Get away from my car.
398
00:27:29,865 --> 00:27:31,401
I can't let you go.
399
00:27:41,221 --> 00:27:44,193
No, I need three miles.
Hey, 15 minutes.
400
00:27:44,227 --> 00:27:46,197
Is the UAV live yet?
401
00:27:46,231 --> 00:27:47,701
Four minutes.
402
00:27:47,734 --> 00:27:49,671
Oh, hello. Half day today?
403
00:27:49,705 --> 00:27:51,207
- I had an errand to run.
- Ah.
404
00:27:51,241 --> 00:27:53,211
- What kind of errand?
- HARPER: Adams!
405
00:27:53,245 --> 00:27:54,982
That kind.
406
00:27:57,988 --> 00:28:00,158
Joe thinks I went to
the fucking movies this morning
407
00:28:00,192 --> 00:28:04,000
- or something.
- I don't think they have movies
at 7:30 in the morning.
408
00:28:05,002 --> 00:28:06,471
Actually, I don't really know
409
00:28:06,505 --> 00:28:08,709
if they have movies
at 7:30 in the morning.
410
00:28:08,743 --> 00:28:10,212
Last time I went to a movie,
411
00:28:10,245 --> 00:28:12,751
I looked up the times
in the newspaper
412
00:28:12,784 --> 00:28:14,721
and bought a ticket
at the little window
413
00:28:14,755 --> 00:28:16,792
with cash.
414
00:28:19,831 --> 00:28:21,401
What?
415
00:28:23,004 --> 00:28:24,942
Um, no, I-I was just...
416
00:28:24,975 --> 00:28:26,979
I just remembered
that the last time, uh,
417
00:28:27,012 --> 00:28:29,050
I saw a m... a movie
was with Chip.
418
00:28:34,227 --> 00:28:36,464
- Sorry.
- About what?
419
00:28:36,497 --> 00:28:39,270
No, I've just been trying
so hard not to bring it up,
420
00:28:39,303 --> 00:28:41,207
and then, of course,
I just walk right into it.
421
00:28:43,178 --> 00:28:45,984
You think
maybe not talking about it
422
00:28:46,017 --> 00:28:47,821
just makes it worse?
423
00:28:50,125 --> 00:28:53,164
Definitely doesn't make it
feel any better, does it?
424
00:28:57,908 --> 00:29:00,078
You haven't been to the house
since it happened.
425
00:29:01,447 --> 00:29:03,084
(Harper sighs)
426
00:29:03,118 --> 00:29:05,757
Once we dig ourselves out of
427
00:29:05,790 --> 00:29:07,761
whatever the hell this is...
428
00:29:08,461 --> 00:29:09,965
...maybe we can fix that.
429
00:29:10,934 --> 00:29:12,336
Yeah.
430
00:29:17,514 --> 00:29:19,885
Any news this morning?
431
00:29:19,918 --> 00:29:21,989
Yes. Sally Singleton
432
00:29:22,022 --> 00:29:23,559
and I had bagels at Abe's,
433
00:29:23,592 --> 00:29:26,497
and I asked her
about our friend over there.
434
00:29:30,472 --> 00:29:32,877
Told her I figured
he must be wired in
435
00:29:32,911 --> 00:29:34,781
to a top-tier rabbi
to get an assignment like this.
436
00:29:34,815 --> 00:29:37,052
- Porter or Brady.
- That's what I said.
437
00:29:37,086 --> 00:29:40,927
- You know,
is it possible that Myers...
- Everyone hates him.
438
00:29:40,960 --> 00:29:42,429
Wh-What do you mean, "everyone"?
439
00:29:42,463 --> 00:29:44,935
Literally everyone hates him.
440
00:29:44,968 --> 00:29:48,041
You know how a four-year-old
asks a simple question,
441
00:29:48,074 --> 00:29:49,878
and you give them an answer,
442
00:29:49,911 --> 00:29:51,548
and then they ask, "Why?"
443
00:29:51,582 --> 00:29:53,218
And then you answer it,
444
00:29:53,251 --> 00:29:56,224
and then it's,
"Why? Why? Why? Why? Why?"
445
00:29:56,257 --> 00:29:57,827
until the point
where you're explaining
446
00:29:57,861 --> 00:29:59,130
the nature of reality?
447
00:29:59,163 --> 00:30:02,136
- Yeah.
- That's him.
448
00:30:02,169 --> 00:30:04,508
Sally said, and I'm quoting,
449
00:30:04,541 --> 00:30:06,812
"He's the nosiest motherfucker
450
00:30:06,845 --> 00:30:10,419
in the history of the CIA."
451
00:30:10,452 --> 00:30:14,226
Faraz Hamzad
has all this leverage.
452
00:30:14,260 --> 00:30:17,834
We are following his script.
453
00:30:17,867 --> 00:30:20,606
And then an unqualified busybody
that nobody likes
454
00:30:20,640 --> 00:30:22,844
gets put in charge of this op?
455
00:30:22,877 --> 00:30:25,015
How does that make any sense?
456
00:30:27,019 --> 00:30:28,355
It doesn't.
457
00:30:30,025 --> 00:30:32,296
You don't seem
too concerned about this.
458
00:30:32,329 --> 00:30:35,536
Well, I can understand
why you'd be.
459
00:30:35,570 --> 00:30:38,976
That's how I taught you
to play the game. Like a cop.
460
00:30:39,010 --> 00:30:40,513
- Mm.
- To a cop,
461
00:30:40,546 --> 00:30:43,385
a puzzle
is a thing to be solved.
462
00:30:43,418 --> 00:30:45,222
But the other game,
463
00:30:45,255 --> 00:30:48,028
the one that Chase and I played
when we were young--
464
00:30:48,061 --> 00:30:51,935
the one I'm starting to realize
we're playing again--
465
00:30:51,969 --> 00:30:54,975
that game has no rules.
466
00:30:55,008 --> 00:30:57,146
Its puzzles have no solutions.
467
00:30:57,179 --> 00:30:59,584
They just lead to other puzzles.
468
00:31:00,686 --> 00:31:04,561
That's what makes this game
so interesting.
469
00:31:04,594 --> 00:31:07,199
It's not for the faint of heart.
470
00:31:08,468 --> 00:31:10,506
But it's a hell of a drug.
471
00:31:10,540 --> 00:31:12,577
MARTY:
We've got a problem here.
472
00:31:13,979 --> 00:31:17,921
There's a car
leaving the target.
473
00:31:19,624 --> 00:31:21,427
JOE:
Can we zoom in?
474
00:31:21,461 --> 00:31:23,498
(typing)
475
00:31:27,072 --> 00:31:28,408
Who's in it?
476
00:31:28,441 --> 00:31:30,178
MARTY:
No idea how many bodies.
477
00:31:31,114 --> 00:31:32,617
SWAT is still
seven minutes away.
478
00:31:32,650 --> 00:31:34,554
HARPER:
Follow the car.
479
00:31:39,564 --> 00:31:41,234
MARTY:
Hang on.
480
00:31:42,202 --> 00:31:44,641
Tree cover on the street,
it's hard to see.
481
00:31:47,614 --> 00:31:50,987
- Shit.
- I'll ask ops to get closer.
482
00:31:53,959 --> 00:31:55,997
♪ ♪
483
00:32:29,363 --> 00:32:31,400
♪ ♪
484
00:33:40,338 --> 00:33:42,075
CIA.
485
00:34:05,322 --> 00:34:07,694
You are here to help? All right.
486
00:34:07,727 --> 00:34:10,065
What are you going to do for us?
487
00:34:10,098 --> 00:34:12,302
Well, tactically,
488
00:34:12,336 --> 00:34:14,808
- I can supply...
- ABBEY: My husband
is a brilliant tactician.
489
00:34:14,841 --> 00:34:16,712
- What are you going to do
for us?
- CHASE: I have intel
490
00:34:16,745 --> 00:34:18,181
on Soviet unit strength
491
00:34:18,214 --> 00:34:19,751
that the Agency
doesn't even give to ISI.
492
00:34:19,784 --> 00:34:21,487
We know more
about their unit strength
493
00:34:21,521 --> 00:34:23,124
than ISI does, too.
494
00:34:23,157 --> 00:34:25,262
What are you going to do for us?
495
00:34:25,295 --> 00:34:26,531
I have four cases
496
00:34:26,565 --> 00:34:28,501
of M21 sniper rifles
on their way.
497
00:34:28,535 --> 00:34:30,205
Could you maybe use those?
498
00:34:30,238 --> 00:34:33,077
If you can produce those guns--
emphasis on "if"--
499
00:34:33,111 --> 00:34:34,781
maybe you can start
shooting Russian officers
500
00:34:34,814 --> 00:34:36,384
from 200 yards away.
501
00:34:36,417 --> 00:34:38,187
Maybe you can kill
a few more of them.
502
00:34:38,221 --> 00:34:41,227
Maybe you can even cause
a little chaos in their ranks.
503
00:34:41,260 --> 00:34:43,364
But you cannot solve
our problems that way.
504
00:34:43,398 --> 00:34:46,337
Our problems are
far more complicated than that,
505
00:34:46,370 --> 00:34:49,711
and I fail to see
what use you would be to us.
506
00:34:51,682 --> 00:34:53,418
CHASE:
Thousand yards.
507
00:34:56,390 --> 00:34:57,259
What?
508
00:34:58,428 --> 00:35:00,700
I can start shooting
Russian officers for you
509
00:35:00,733 --> 00:35:02,904
from a thousand yards away.
510
00:35:02,937 --> 00:35:05,543
200 yards is for children.
511
00:35:10,519 --> 00:35:12,557
(drone buzzing)
512
00:35:15,696 --> 00:35:17,600
JOE:
What's going on, Marty? Come on.
513
00:35:17,634 --> 00:35:19,537
- We need eyes.
- MARTY: Ops, get back to me.
514
00:35:19,571 --> 00:35:22,877
-(indistinct chatter)
- Ops, what just happened?
515
00:35:23,846 --> 00:35:25,716
- May I have a word, please?
- MARTY: Ops, we need eyes.
516
00:35:25,750 --> 00:35:27,520
What's going on down there?
517
00:35:27,553 --> 00:35:29,891
JOE:
Somebody get me SWAT.
518
00:35:40,546 --> 00:35:42,817
You don't want to be here
for this. Trust me.
519
00:35:45,355 --> 00:35:46,725
Okey doke.
520
00:35:48,394 --> 00:35:49,463
Do you want to start
or should I?
521
00:35:49,496 --> 00:35:51,601
I'm not sure what you mean.
522
00:35:51,635 --> 00:35:53,639
Yeah, that's what I thought.
523
00:35:53,672 --> 00:35:56,277
(sighs)
524
00:35:56,310 --> 00:35:59,617
Faraz Hamzad
is getting anything he wants
525
00:35:59,651 --> 00:36:01,220
from the U. S. government.
526
00:36:01,253 --> 00:36:03,692
And when he finds out
that the U. S. government
527
00:36:03,726 --> 00:36:07,567
just lost his man again,
heads are gonna roll.
528
00:36:07,600 --> 00:36:10,372
I do not know exactly
what happened out there,
529
00:36:10,405 --> 00:36:13,946
but after watching you
just so clearly intervene
530
00:36:13,979 --> 00:36:16,350
and help Chase escape
the first time,
531
00:36:16,384 --> 00:36:17,620
I'm-a go out on a limb
532
00:36:17,653 --> 00:36:20,425
and guess that
today wasn't an accident.
533
00:36:20,458 --> 00:36:22,797
I'm not gonna get left
holding the bag here.
534
00:36:22,830 --> 00:36:25,301
I'm reporting this up the chain.
535
00:36:25,335 --> 00:36:28,307
Call your wife.
Call your lawyer.
536
00:36:28,341 --> 00:36:31,380
You're in deep shit trouble.
537
00:36:32,683 --> 00:36:36,390
HARPER:
"Faraz Hamzad is getting
anything he wants."
538
00:36:39,697 --> 00:36:41,635
What?
539
00:36:43,605 --> 00:36:46,778
You're the second person
to tell me that this week.
540
00:36:51,487 --> 00:36:55,796
- So?
- HARPER: Why would anyone
from Langley choose you,
541
00:36:55,830 --> 00:36:58,869
an unqualified busybody
with no friends,
542
00:36:58,902 --> 00:37:01,541
no network,
543
00:37:01,575 --> 00:37:04,346
to lead an operation
this important?
544
00:37:04,379 --> 00:37:07,486
I could never make any sense
of it till right now.
545
00:37:07,520 --> 00:37:09,991
No one at Langley chose you.
546
00:37:11,862 --> 00:37:13,932
Faraz Hamzad did.
547
00:37:14,901 --> 00:37:16,605
He asked for you himself.
548
00:37:16,638 --> 00:37:19,811
Or someone just like you,
at least.
549
00:37:19,844 --> 00:37:21,815
Someone who would
beat the bushes,
550
00:37:21,848 --> 00:37:24,754
ask questions,
dig things out of the dirt.
551
00:37:24,788 --> 00:37:27,426
I figured
this was a revenge story.
552
00:37:27,459 --> 00:37:30,365
Figured that Hamzad
wanted Chase alive
553
00:37:30,398 --> 00:37:32,770
so he could kill him himself.
554
00:37:32,804 --> 00:37:34,874
But maybe Faraz Hamzad
555
00:37:34,908 --> 00:37:37,914
wanted Chase delivered alive,
556
00:37:37,947 --> 00:37:40,920
yeah, and wanted
the nosiest motherfucker
557
00:37:40,953 --> 00:37:43,725
in the history of the CIA
to do the delivering
558
00:37:43,759 --> 00:37:46,798
because Faraz Hamzad
has questions
559
00:37:46,832 --> 00:37:48,501
that he wants answered.
560
00:37:48,535 --> 00:37:49,771
There's something
he wants to know.
561
00:37:49,804 --> 00:37:51,307
Tell me I'm wrong.
562
00:37:51,340 --> 00:37:53,044
- Listen, if...
- HARPER: Don't bother.
563
00:37:53,077 --> 00:37:54,781
I'm not wrong.
564
00:37:54,814 --> 00:37:57,520
But what the hell
kind of questions does he have?
565
00:37:57,553 --> 00:37:59,356
I know what started all this.
566
00:37:59,389 --> 00:38:02,964
It's ugly, it's dangerous,
but there's no mystery to it.
567
00:38:03,966 --> 00:38:05,468
What do you know?
568
00:38:11,080 --> 00:38:12,550
30 years ago,
569
00:38:12,583 --> 00:38:15,623
Dan Chase stole
Faraz Hamzad's wife,
570
00:38:15,656 --> 00:38:16,958
and I helped him do it.
571
00:38:16,992 --> 00:38:19,096
That's it.
That's the story.
572
00:38:19,129 --> 00:38:21,367
That's why we're here.
573
00:38:23,371 --> 00:38:25,041
30 years ago,
574
00:38:25,074 --> 00:38:28,549
a woman living in the Hindu Kush
met an American,
575
00:38:28,582 --> 00:38:29,951
started fucking him,
576
00:38:29,984 --> 00:38:31,888
saw a chance for a better life
577
00:38:31,922 --> 00:38:34,561
and easier access to a Walmart.
578
00:38:34,594 --> 00:38:37,567
So she left her warlord husband
579
00:38:37,600 --> 00:38:39,938
and followed the American
back home.
580
00:38:39,971 --> 00:38:41,641
And here we are.
581
00:38:42,977 --> 00:38:45,381
But what is Hamzad hoping for,
582
00:38:45,415 --> 00:38:47,553
that after all this time,
he'll find her
583
00:38:47,587 --> 00:38:50,993
and, what, just spirit her away?
584
00:38:51,026 --> 00:38:53,699
She's been dead for years.
585
00:38:53,732 --> 00:38:56,103
Either he's got
some serious smelling salts
586
00:38:56,136 --> 00:38:57,640
- or...
- Stop it.
587
00:39:07,693 --> 00:39:10,398
This isn't getting us anywhere.
588
00:39:11,701 --> 00:39:13,705
We're heading
in the wrong direction.
589
00:39:15,041 --> 00:39:19,751
Dan Chase profiles
as a true believer.
590
00:39:19,784 --> 00:39:22,823
Somebody who fights for causes.
591
00:39:22,857 --> 00:39:26,130
A guy that absolutely,
at no matter what cost,
592
00:39:26,163 --> 00:39:28,167
has to believe
that he is on the right side
593
00:39:28,200 --> 00:39:30,973
of whatever fight he's in.
594
00:39:31,006 --> 00:39:32,543
A guy like that,
595
00:39:32,577 --> 00:39:34,479
the kind of woman
that would follow him
596
00:39:34,514 --> 00:39:36,483
halfway across the world,
597
00:39:36,518 --> 00:39:38,020
their story is going to be
598
00:39:38,054 --> 00:39:40,859
a lot more complicated
than that.
599
00:39:41,895 --> 00:39:43,699
And if you're right
600
00:39:43,732 --> 00:39:47,138
and Hamzad
is chasing answers here,
601
00:39:47,172 --> 00:39:49,944
then we have to find out
what the questions are.
602
00:39:50,879 --> 00:39:53,552
And the only way to do that
is to ask him ourselves.
603
00:39:55,889 --> 00:39:58,194
Ask him-- him who?
604
00:39:58,227 --> 00:40:00,566
Hamzad.
605
00:40:01,534 --> 00:40:03,672
(chuckles)
Come on.
606
00:40:04,641 --> 00:40:07,580
I'm supposed to believe that you
can't get a message to Hamzad?
607
00:40:07,613 --> 00:40:10,051
Not can I.
Why would I?
608
00:40:10,084 --> 00:40:11,621
ANGELA:
And what's the alternative--
609
00:40:11,655 --> 00:40:14,192
you go back there
and admit you failed?
610
00:40:14,226 --> 00:40:16,798
Or you don't fail
611
00:40:16,831 --> 00:40:18,467
and the three of us
612
00:40:18,501 --> 00:40:20,739
get Hamzad the answers
that he's looking for.
613
00:40:22,075 --> 00:40:23,679
We put the genie
back in the bottle
614
00:40:23,712 --> 00:40:25,749
and everyone wins.
615
00:40:29,122 --> 00:40:30,826
(phone rings)
616
00:40:30,859 --> 00:40:33,097
- Yeah.
- JOE: SWAT team is arriving.
617
00:40:33,130 --> 00:40:34,734
They're about to enter
the house.
618
00:40:35,836 --> 00:40:37,138
(door opens)
619
00:40:42,115 --> 00:40:44,887
Local PD is searching
for the car that escaped,
620
00:40:44,921 --> 00:40:46,658
but the team's concerned
there might still be someone
621
00:40:46,691 --> 00:40:48,094
- in the house.
- HARPER: Why?
622
00:40:48,127 --> 00:40:49,631
There's a bullet hole
in one of the windows.
623
00:40:49,664 --> 00:40:51,500
Signs of a fight, maybe.
624
00:40:54,072 --> 00:40:56,711
(officer shouts)
625
00:40:56,745 --> 00:40:58,047
Go, go, go!
626
00:40:58,080 --> 00:41:00,151
(indistinct chatter)
627
00:41:06,096 --> 00:41:08,535
Watch your six!
628
00:41:08,568 --> 00:41:10,639
WATERS:
He's good.
629
00:41:11,675 --> 00:41:14,079
You know, if we're being honest,
I can't imagine a guy like that
630
00:41:14,112 --> 00:41:16,985
will ever have to answer
for anything he's ever done.
631
00:41:17,018 --> 00:41:20,224
It's just guys like that,
they just never do.
632
00:41:20,258 --> 00:41:22,730
You, on the other hand...
633
00:41:22,763 --> 00:41:25,101
If you got secrets,
634
00:41:25,134 --> 00:41:28,608
if you got things
you don't want out in the open,
635
00:41:28,642 --> 00:41:30,979
tread lightly.
636
00:41:31,013 --> 00:41:33,284
Because if he
fucks me over again,
637
00:41:33,317 --> 00:41:36,624
I'm gonna dig those things out
of the ground,
638
00:41:36,658 --> 00:41:39,697
and I'm gonna use them
to hold you responsible.
639
00:41:44,574 --> 00:41:47,078
- MAN: Delta Team, one clear.
- MAN 2: Copy that.
640
00:41:47,112 --> 00:41:49,216
- Copy.
- MAN 3: Clear.
641
00:41:49,249 --> 00:41:51,286
MAN 4:
We're clear here.
642
00:41:51,320 --> 00:41:53,859
Whoever was here,
they're gone now.
643
00:41:53,892 --> 00:41:56,163
MAN 5:
Alpha one coming out.
644
00:41:56,196 --> 00:41:58,234
(indistinct chatter)
645
00:42:04,614 --> 00:42:06,985
I'm gonna get us
that meeting you wanted.
646
00:42:09,957 --> 00:42:11,628
Careful what you wish for.
647
00:42:30,899 --> 00:42:32,970
♪ ♪
648
00:42:47,933 --> 00:42:50,004
-(Julian panting)
- Just breathe, man.
649
00:42:50,037 --> 00:42:51,941
Just breathe.
650
00:42:51,975 --> 00:42:54,012
(gasping softly)
651
00:43:07,673 --> 00:43:09,710
♪ ♪
652
00:43:30,384 --> 00:43:32,623
(engine turns off)
653
00:44:01,748 --> 00:44:03,785
(indistinct chatter)
654
00:44:12,903 --> 00:44:14,941
(baby crying in distance)
655
00:44:16,410 --> 00:44:18,347
CHASE:
Mind if we join you?
656
00:44:36,283 --> 00:44:38,788
Your English is good.
657
00:44:40,759 --> 00:44:43,130
- Thank you.
- University abroad?
658
00:44:43,163 --> 00:44:44,834
Or Kabul?
659
00:44:51,948 --> 00:44:53,752
I'm not who you think I am.
660
00:44:56,323 --> 00:44:58,294
Want to help your husband
win this war.
661
00:44:58,327 --> 00:45:02,736
That's it.
There's no other agenda here.
662
00:45:05,308 --> 00:45:07,345
Do you believe me?
663
00:45:14,927 --> 00:45:16,296
When I was seven years old,
664
00:45:16,330 --> 00:45:19,302
my parents told me
we were moving to Ohio.
665
00:45:20,338 --> 00:45:22,041
They were professors,
666
00:45:22,075 --> 00:45:24,880
and they secured positions
at the university there.
667
00:45:26,183 --> 00:45:29,322
I was weeks away from being
a little girl from Columbus.
668
00:45:30,358 --> 00:45:32,495
I remember the pamphlets
on my father's desk.
669
00:45:32,529 --> 00:45:34,967
The pictures of young people
670
00:45:35,001 --> 00:45:37,005
so full of hope.
671
00:45:37,973 --> 00:45:40,011
I would stare at them for hours.
672
00:45:40,979 --> 00:45:42,716
I wanted to be them.
673
00:45:46,991 --> 00:45:48,962
Then came the coup here.
674
00:45:48,995 --> 00:45:51,166
And plans changed.
675
00:45:51,199 --> 00:45:53,939
And things got dark.
676
00:45:53,972 --> 00:45:55,943
Next Americans I knew...
677
00:45:56,978 --> 00:45:58,915
...were from the CIA,
678
00:45:58,949 --> 00:46:00,852
working so very hard
679
00:46:00,886 --> 00:46:03,223
to bend our war
to their purpose.
680
00:46:04,894 --> 00:46:08,868
That's when I realized
there's two kinds of Americans.
681
00:46:08,902 --> 00:46:11,106
The kind
so determined to be better,
682
00:46:11,139 --> 00:46:14,814
there's no progress they believe
to be out of their reach.
683
00:46:14,847 --> 00:46:16,183
And the other kind,
684
00:46:16,216 --> 00:46:19,991
the monsters
so determined to be right,
685
00:46:20,024 --> 00:46:22,863
there is no violence
they believe to be unjustified
686
00:46:22,896 --> 00:46:24,132
to secure their ends.
687
00:46:24,165 --> 00:46:26,504
Until I know which kind you are,
688
00:46:26,537 --> 00:46:30,478
I will assume the worst
and protect my husband from it.
689
00:46:55,562 --> 00:46:58,100
I'm not who you think I am.
690
00:47:00,572 --> 00:47:02,509
I'm no monster.
691
00:47:09,089 --> 00:47:11,126
♪ ♪
692
00:49:38,453 --> 00:49:40,057
(rooster calls)
49094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.