All language subtitles for The.Old.Man.S01E03.eng.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,655 --> 00:00:13,093 (semi-trailer truck driving away) 2 00:00:16,099 --> 00:00:18,136 (phone vibrating) 3 00:00:22,111 --> 00:00:23,681 MAN: Hey, Grandma. 4 00:00:26,119 --> 00:00:27,756 I already went to the pharmacy. 5 00:00:27,789 --> 00:00:30,562 Mm-hmm. I'm on my way home. 6 00:00:30,595 --> 00:00:34,101 I-I got the extra strength kind. 7 00:00:34,135 --> 00:00:36,406 They didn't have the back pain kind. 8 00:00:36,439 --> 00:00:39,345 Well, the... the extra strength and the "for back pain" 9 00:00:39,378 --> 00:00:41,449 are the same stuff. 10 00:00:43,788 --> 00:00:46,694 No, they... they just sell it in two different boxes. 11 00:00:51,302 --> 00:00:52,639 Exact same stuff, Grandma. 12 00:00:52,672 --> 00:00:55,077 (grunts) 13 00:00:55,110 --> 00:00:56,379 Uh... 14 00:00:56,412 --> 00:00:59,085 just literally, physically, 15 00:00:59,118 --> 00:01:02,224 chemically identical. 16 00:01:02,258 --> 00:01:03,594 Yeah. 17 00:01:04,630 --> 00:01:08,470 To make life interesting. I don't know why. But... 18 00:01:08,504 --> 00:01:10,374 I-I got to-I got to run, Grandma. 19 00:01:10,407 --> 00:01:12,244 Because there are people here, 20 00:01:12,278 --> 00:01:14,448 and we're turning into a vaudeville act. 21 00:01:17,822 --> 00:01:21,462 Yeah. All right, see you soon. 22 00:01:25,571 --> 00:01:28,143 Excuse me, do you know if the 118 came already? 23 00:01:28,176 --> 00:01:30,682 Oh, no, it's late. 24 00:01:30,715 --> 00:01:32,418 Again. 25 00:01:32,451 --> 00:01:33,754 Thanks. 26 00:01:48,350 --> 00:01:51,590 Can I-can I help you with that? 27 00:01:53,694 --> 00:01:55,197 Yeah. Thank you. 28 00:01:55,230 --> 00:01:58,303 (phone vibrating) 29 00:01:58,336 --> 00:02:00,240 Hello? 30 00:02:02,211 --> 00:02:04,248 I've been expecting your call. 31 00:02:09,793 --> 00:02:12,666 Uh, well... Yeah, hold on, please. 32 00:02:14,435 --> 00:02:15,638 I'll catch the next one. 33 00:02:18,343 --> 00:02:19,780 Thanks. 34 00:02:22,552 --> 00:02:25,457 (bus doors close) 35 00:02:25,490 --> 00:02:28,263 You do understand what it is I do, yes? 36 00:02:32,505 --> 00:02:33,874 HARPER: ...went to great lengths to make sure 37 00:02:33,908 --> 00:02:35,745 I'd never be on one of them again. 38 00:02:35,778 --> 00:02:38,617 I was offered your number. I took it. 39 00:02:38,651 --> 00:02:40,621 I don't know why I took it. 40 00:02:40,655 --> 00:02:44,663 I guess I figured it was okay because there was no way 41 00:02:44,696 --> 00:02:46,332 I'd ever be able to use it. 42 00:02:46,366 --> 00:02:48,571 Why wouldn't you be able to use it? 43 00:02:48,604 --> 00:02:51,543 The guy I wanted you to visit-- 44 00:02:51,577 --> 00:02:52,879 I figured there was a good chance 45 00:02:52,912 --> 00:02:55,885 he'd never be found again. 46 00:02:55,918 --> 00:02:58,390 It's hard to disappear in this world. 47 00:02:58,423 --> 00:03:00,193 You're giving this guy a lot of credit. 48 00:03:00,227 --> 00:03:02,766 - Are you good at this? - Beg your pardon? 49 00:03:02,799 --> 00:03:05,337 Are you good at this? 50 00:03:05,370 --> 00:03:06,740 I don't think you would've been given my number 51 00:03:06,774 --> 00:03:08,511 if I weren't. 52 00:03:08,544 --> 00:03:11,282 I don't think so either, but I'd like to hear you say it. 53 00:03:13,286 --> 00:03:16,325 Yeah. I know what I'm doing. 54 00:03:18,296 --> 00:03:20,333 (indistinct chatter) 55 00:03:22,404 --> 00:03:24,710 What's happening? 56 00:03:24,743 --> 00:03:26,647 Oh, we found the guy. 57 00:03:26,680 --> 00:03:29,753 - You found him? Chase? - I think so. 58 00:03:29,786 --> 00:03:32,659 Older couple was stopped at a roadblock yesterday. 59 00:03:32,692 --> 00:03:34,529 Husband didn't have ID. 60 00:03:34,563 --> 00:03:36,734 Wasn't red-flagged because he wasn't alone. 61 00:03:36,767 --> 00:03:39,673 Didn't fit our criteria, but the boss man pulled it 62 00:03:39,706 --> 00:03:41,242 from the low-priority pile. 63 00:03:41,275 --> 00:03:42,879 The boss pulled it out? 64 00:03:42,912 --> 00:03:44,983 Well, I'm not sure why that surprises you. 65 00:03:45,016 --> 00:03:46,687 They teach a class at the academy 66 00:03:46,720 --> 00:03:47,756 about fugitive mindset. 67 00:03:47,789 --> 00:03:50,628 Half the reading is about him. 68 00:03:51,597 --> 00:03:52,799 Local branch tracked down the police officers 69 00:03:52,832 --> 00:03:54,536 that made the stop. 70 00:03:54,569 --> 00:03:56,272 We sent over Chase's Vermont driver's license photo. 71 00:03:56,305 --> 00:03:57,809 We're waiting on confirmation, 72 00:03:57,842 --> 00:04:01,215 but if it's a match, we move. 73 00:04:02,451 --> 00:04:03,754 Hmm. 74 00:04:14,743 --> 00:04:16,847 Nice of you to join us this morning. 75 00:04:16,880 --> 00:04:18,984 Well, no one called me about the early start. 76 00:04:19,018 --> 00:04:21,389 Is that a fact? 77 00:04:24,863 --> 00:04:28,403 I heard you made a move on Agent Adams yesterday. 78 00:04:28,436 --> 00:04:31,777 Oh, me? No, no, never happened. 79 00:04:34,583 --> 00:04:35,852 Are you calling her a liar? 80 00:04:35,885 --> 00:04:38,591 I don't like to use that word. 81 00:04:38,624 --> 00:04:40,995 Maybe she was confused. 82 00:04:41,028 --> 00:04:42,966 Sometimes I just... I get curious. 83 00:04:42,999 --> 00:04:45,805 Can't help asking questions, that's all. 84 00:04:48,042 --> 00:04:50,648 And what'd she have to say about your questions? 85 00:04:50,681 --> 00:04:53,019 Oh, she told me to go fuck myself. 86 00:04:54,689 --> 00:04:56,492 Yeah. 87 00:04:56,527 --> 00:04:58,062 Probably should have known I wouldn't get any answers 88 00:04:58,096 --> 00:05:00,100 - from her, though, huh? - Oh, I don't know. 89 00:05:00,133 --> 00:05:03,808 When I was in your shoes, sometimes I'd ask questions 90 00:05:03,841 --> 00:05:05,076 to get an answer. 91 00:05:05,110 --> 00:05:07,549 Sometimes I'd ask questions to see 92 00:05:07,582 --> 00:05:09,619 what kind of reaction it got. 93 00:05:09,653 --> 00:05:11,824 Sometimes I'd ask questions 94 00:05:11,857 --> 00:05:14,729 and watch the billiard balls bounce for a while 95 00:05:14,763 --> 00:05:17,836 on the off chance one of them led somewhere interesting. 96 00:05:21,409 --> 00:05:23,647 That's funny. I'm trying to figure out 97 00:05:23,681 --> 00:05:25,718 which one of the three you're doing with me right now. 98 00:05:27,689 --> 00:05:29,893 It's fun, isn't it? 99 00:05:34,669 --> 00:05:35,905 You're digging around on a case 100 00:05:35,938 --> 00:05:39,445 that is so very hard to know. 101 00:05:40,447 --> 00:05:42,819 Just when you think you have it, it'll turn on you. 102 00:05:48,797 --> 00:05:51,770 Be very careful with this story, Mr. Waters. 103 00:05:51,803 --> 00:05:53,741 It bites. 104 00:06:02,457 --> 00:06:06,165 It's him. Both officers, both confirmed. 105 00:06:06,198 --> 00:06:09,071 Marty, tell Captain Leslie he's got a full green light. 106 00:06:09,104 --> 00:06:11,442 SWAT team's a go. How long until they get there? 107 00:06:11,475 --> 00:06:13,413 MARTY: Two hours, give or take. Getting details now. 108 00:06:13,446 --> 00:06:15,918 JOE: That's too long. We need 'em there sooner. 109 00:06:15,952 --> 00:06:17,889 Someone make sure the third floor is looped in. 110 00:06:17,922 --> 00:06:19,425 Let's get a clock up on the screen. 111 00:06:19,458 --> 00:06:22,732 ETA of SWAT's arrival on site, please. 112 00:06:23,734 --> 00:06:25,905 WATERS: And here I was worried you didn't want this guy caught. 113 00:06:27,441 --> 00:06:28,577 Congratulations, sir. 114 00:06:28,611 --> 00:06:30,447 I'm happy to be wrong about you. 115 00:06:30,480 --> 00:06:32,150 And Waters, 116 00:06:32,184 --> 00:06:34,188 if there's something you want to know about me, 117 00:06:34,221 --> 00:06:36,727 don't harass my people. 118 00:06:36,760 --> 00:06:39,633 Have some balls. Ask me yourself. 119 00:06:42,070 --> 00:06:44,609 You still think I'm the one you need to worry about. 120 00:06:45,611 --> 00:06:47,582 Look, maybe I don't know 121 00:06:47,615 --> 00:06:49,819 what story we're in right now 122 00:06:49,853 --> 00:06:52,926 or why we're here or how it began. 123 00:06:54,128 --> 00:06:56,165 But maybe I'm not the only one. 124 00:07:11,596 --> 00:07:13,701 (wind whistling) 125 00:07:23,520 --> 00:07:25,558 (slow hoofbeats) 126 00:07:45,865 --> 00:07:47,902 (indistinct chatter) 127 00:08:15,591 --> 00:08:17,628 ♪ ♪ 128 00:09:09,766 --> 00:09:11,837 CHASE: I got the guns. 129 00:09:15,611 --> 00:09:18,751 Uh... uh, probably, I got 'em. 130 00:09:18,784 --> 00:09:21,155 Uh... 131 00:09:21,188 --> 00:09:22,959 might take a little while, but I'm almost positive 132 00:09:22,992 --> 00:09:25,865 that they're on their... on their way. 133 00:09:25,898 --> 00:09:28,236 HAMZAD: The United States of America has made it very clear 134 00:09:28,269 --> 00:09:30,741 to anyone who will listen 135 00:09:30,775 --> 00:09:33,547 that they have no interest in helping me. 136 00:09:34,649 --> 00:09:36,887 How is it that you're the only person 137 00:09:36,920 --> 00:09:38,757 who can't seem to hear them? 138 00:09:38,791 --> 00:09:42,130 It's possible sometimes I only hear what I want to hear. 139 00:09:44,334 --> 00:09:47,174 Why are you here? 140 00:09:47,207 --> 00:09:50,781 I told you why I'm here. I signed up to kill Russians. 141 00:09:50,815 --> 00:09:54,188 This is the only place they let you do that. 142 00:09:54,221 --> 00:09:56,192 It is a big country. 143 00:09:56,225 --> 00:09:57,728 You can do that anywhere. 144 00:09:59,097 --> 00:10:00,734 Why are you here? 145 00:10:03,072 --> 00:10:04,274 (clears throat) 146 00:10:04,308 --> 00:10:06,613 (bell clanging) 147 00:10:08,249 --> 00:10:10,053 As long as the Agency is backing your rivals, 148 00:10:10,086 --> 00:10:12,057 it's gonna be an uphill struggle for you to keep up. 149 00:10:13,359 --> 00:10:15,631 All struggles are uphill. 150 00:10:15,664 --> 00:10:18,035 That is why they call them struggles. 151 00:10:18,069 --> 00:10:20,206 Not with my help. 152 00:10:20,240 --> 00:10:22,812 I can get things for you 153 00:10:22,845 --> 00:10:24,414 that you can't get on your own. 154 00:10:24,448 --> 00:10:26,753 I can help you do things that you can't do on your own. 155 00:10:26,786 --> 00:10:28,122 HAMZAD: Not for long. 156 00:10:28,156 --> 00:10:31,796 Sooner or later, the CIA will put a stop to that. 157 00:10:32,798 --> 00:10:34,168 CHASE: They already tried. 158 00:10:36,372 --> 00:10:38,844 I am here against their orders. 159 00:10:38,877 --> 00:10:42,819 And I am procuring supplies for you without their knowledge. 160 00:10:42,852 --> 00:10:44,889 Why? 161 00:10:48,462 --> 00:10:51,268 Been fighting the Russians for two generations. 162 00:10:52,370 --> 00:10:55,176 This is the battlefield where we finally defeat them. 163 00:10:56,713 --> 00:10:59,351 The one who strikes the final blow 164 00:10:59,384 --> 00:11:03,059 can't just be some stooge the CIA thinks they can control. 165 00:11:04,027 --> 00:11:06,065 Has to be someone worthy of the moment. 166 00:11:10,373 --> 00:11:12,410 Been here longer than you know. 167 00:11:13,714 --> 00:11:16,352 I hear what's whispered about you in the hills. 168 00:11:18,022 --> 00:11:20,126 You're the one it should be 169 00:11:20,159 --> 00:11:22,765 when the dust finally settles here. 170 00:11:25,771 --> 00:11:27,274 Who is that? 171 00:11:29,779 --> 00:11:31,950 HAMZAD: You hear whispering in the hills. 172 00:11:33,286 --> 00:11:35,089 She is the one who whispers. 173 00:11:37,795 --> 00:11:39,364 If you want to join us here... 174 00:11:40,500 --> 00:11:42,738 ...you will have to persuade her, too. 175 00:11:44,509 --> 00:11:46,245 My wife. 176 00:12:00,473 --> 00:12:01,843 ZOE: There's a moment... 177 00:12:03,847 --> 00:12:05,350 ...when you know they're only seeing 178 00:12:05,383 --> 00:12:07,254 the version of you that they want to see. 179 00:12:09,224 --> 00:12:11,228 And then there's another moment... 180 00:12:12,798 --> 00:12:16,038 ...where they realize that they were wrong. 181 00:12:16,071 --> 00:12:19,746 There's another version of you in there somewhere. 182 00:12:19,779 --> 00:12:22,117 Probably always was there. 183 00:12:23,085 --> 00:12:25,824 And you just see it wreak havoc on them. 184 00:12:28,964 --> 00:12:30,033 I mean, with my husband, 185 00:12:30,066 --> 00:12:31,803 it wasn't all that surprising. 186 00:12:31,836 --> 00:12:34,241 Before I said anything to him, I... 187 00:12:35,209 --> 00:12:37,480 I suspected that... 188 00:12:37,515 --> 00:12:40,420 he would struggle with a version of a wife 189 00:12:40,453 --> 00:12:43,092 who wasn't working... 190 00:12:43,125 --> 00:12:46,165 so hard to prevent his discomfort. 191 00:12:48,102 --> 00:12:50,139 But with my son... 192 00:12:53,112 --> 00:12:54,481 That's the hard part. 193 00:12:55,584 --> 00:12:59,091 To feel your kid looking at you in that way. 194 00:12:59,124 --> 00:13:00,828 In what way? 195 00:13:03,132 --> 00:13:06,472 Like someone who... 196 00:13:08,142 --> 00:13:09,846 ...isn't worth the trouble. 197 00:13:10,614 --> 00:13:12,417 CHASE: Mm. 198 00:13:12,450 --> 00:13:14,121 (sighs) 199 00:13:14,154 --> 00:13:15,490 Um... 200 00:13:15,524 --> 00:13:17,895 - you know... - What time is it? 201 00:13:18,864 --> 00:13:21,569 - 8:27. - Oh, shit. 202 00:13:21,603 --> 00:13:24,474 - What? - I got to get to the bank. They open at 9:00, 203 00:13:24,509 --> 00:13:26,913 - and if I'm not there right when it's open, it's... - Oh. 204 00:13:26,946 --> 00:13:29,117 - You can't get anyone to talk to you. - Uh... 205 00:13:29,151 --> 00:13:31,589 Before you leave, there's something I need to tell you. 206 00:13:31,623 --> 00:13:32,992 Yeah? What's up? 207 00:13:33,025 --> 00:13:34,361 (clears throat) Uh, 208 00:13:34,394 --> 00:13:37,200 I got a message from my contractor this morning. 209 00:13:38,169 --> 00:13:41,108 Uh, he's had some things shift, and now he's ready to start. 210 00:13:41,141 --> 00:13:45,183 Turns out I need to be there before he gets started, so... 211 00:13:46,151 --> 00:13:48,489 (sighs) I think I got to go. 212 00:13:52,330 --> 00:13:55,537 - Oh. - So, I'd delay, 213 00:13:55,571 --> 00:13:58,075 - but if I miss the window... - No, no. No. 214 00:13:58,109 --> 00:13:59,478 I understand. 215 00:14:04,154 --> 00:14:05,490 You want to come? 216 00:14:07,160 --> 00:14:10,199 - What, to Montana? - Yeah. 217 00:14:11,603 --> 00:14:13,239 You're not joking, are you? 218 00:14:13,272 --> 00:14:15,844 (chuckles softly) I don't think so. 219 00:14:19,217 --> 00:14:21,255 I can't go to Montana. I... 220 00:14:22,223 --> 00:14:24,261 I have things to do here. 221 00:14:25,229 --> 00:14:27,233 Well... 222 00:14:28,202 --> 00:14:30,841 I had fun last night. Did you? 223 00:14:33,680 --> 00:14:35,617 Yeah. Yeah, I-I did. 224 00:14:36,619 --> 00:14:39,157 I don't know. It felt, uh, 225 00:14:39,191 --> 00:14:42,531 more like the beginning than the end. 226 00:14:50,179 --> 00:14:51,683 (chuckles softly) 227 00:14:51,716 --> 00:14:53,385 Here's what's gonna happen. 228 00:14:53,419 --> 00:14:55,456 Uh, I'm gonna... I'm gonna go get some caffeine, 229 00:14:55,490 --> 00:14:56,993 and then I'm gonna go to the bank 230 00:14:57,026 --> 00:14:59,464 and yell at a stranger for two hours, 231 00:14:59,498 --> 00:15:02,103 and-and when all of that is done, 232 00:15:02,137 --> 00:15:04,642 uh, we'll come back here, we'll make some lunch 233 00:15:04,675 --> 00:15:06,980 and-and-and we'll... and we'll talk about it. 234 00:15:07,013 --> 00:15:08,482 I'm-I'm-I'm not saying no. 235 00:15:08,517 --> 00:15:10,988 I mean, who knows. It-it could be fun for a few days. 236 00:15:11,021 --> 00:15:12,625 I just have to deal with this now. 237 00:15:12,658 --> 00:15:14,027 I can't do that. 238 00:15:14,060 --> 00:15:15,496 - ZOE: Can't what? - Yeah, I... 239 00:15:15,531 --> 00:15:18,970 I won't be here when you get back in a few hours. 240 00:15:19,004 --> 00:15:21,509 I'm sorry, but I-I can't wait. 241 00:15:21,543 --> 00:15:23,947 - You can't? Why can't you? - Well, uh... 242 00:15:23,980 --> 00:15:25,416 Why can't you wait until lunchtime 243 00:15:25,450 --> 00:15:27,487 to start a drive that's gonna take three days? 244 00:15:27,521 --> 00:15:31,028 -(Zoe chuckles) - Yeah, well, last night... 245 00:15:32,330 --> 00:15:34,301 ...you told that officer who stopped us 246 00:15:34,334 --> 00:15:35,904 that I was your husband. 247 00:15:37,407 --> 00:15:39,645 -(chuckles softly) -(chuckles) Why do you think you would've done that? 248 00:15:39,679 --> 00:15:41,248 I don't know. 249 00:15:41,281 --> 00:15:45,389 Why, uh, why did you lie to the police? 250 00:15:47,695 --> 00:15:49,665 And why did you feel, you know, 251 00:15:49,699 --> 00:15:52,303 that you needed to protect me from them? 252 00:16:05,496 --> 00:16:07,568 They were looking for you. 253 00:16:12,177 --> 00:16:14,481 Why were they looking for you? 254 00:16:17,153 --> 00:16:19,057 (sighs) 255 00:16:21,028 --> 00:16:23,499 - Why were they looking for you? -(chuckles) 256 00:16:23,533 --> 00:16:27,440 Whatever nightmares that you're imagining right now, 257 00:16:27,473 --> 00:16:29,444 please understand it's not that. 258 00:16:29,477 --> 00:16:32,585 This... this is a political thing. 259 00:16:32,618 --> 00:16:35,591 Uh, I fought in a war 260 00:16:35,624 --> 00:16:38,095 that my country supported, uh, 261 00:16:38,128 --> 00:16:41,569 against enemies that my country condemned. 262 00:16:41,603 --> 00:16:43,607 (sighs) I did it... 263 00:16:45,209 --> 00:16:47,515 I did it on the wrong side of a border, 264 00:16:47,548 --> 00:16:49,585 and it shouldn't have mattered. 265 00:16:51,088 --> 00:16:52,490 But to the people it mattered to, 266 00:16:52,525 --> 00:16:55,196 it mattered a lot. Uh... 267 00:16:55,229 --> 00:16:58,335 This is all ancient history, Zoe. 268 00:16:58,369 --> 00:17:00,574 - Am I in danger? - No. 269 00:17:00,607 --> 00:17:03,312 Once we get on the road, I'll fix all this. 270 00:17:03,345 --> 00:17:05,016 Am I in danger from you? 271 00:17:08,523 --> 00:17:10,459 No, Zoe. 272 00:17:10,493 --> 00:17:12,363 (chuckles softly) 273 00:17:13,365 --> 00:17:15,069 No, no. 274 00:17:15,102 --> 00:17:17,440 Shit. 275 00:17:17,473 --> 00:17:20,514 Look, you can come with me 276 00:17:20,547 --> 00:17:22,483 or you can 277 00:17:22,518 --> 00:17:24,254 walk out that door. 278 00:17:25,524 --> 00:17:27,561 It'll be like I... 279 00:17:28,797 --> 00:17:31,034 ...you know, I was never here. 280 00:17:35,510 --> 00:17:36,846 Like you were never here. 281 00:17:36,879 --> 00:17:39,852 Well, you know, you... 282 00:17:39,885 --> 00:17:42,190 They might question you, but... 283 00:17:43,492 --> 00:17:45,664 You didn't do anything wrong. Just tell them the truth, 284 00:17:45,697 --> 00:17:49,237 that, you know, I lied to you and then I was gone. 285 00:17:49,271 --> 00:17:51,542 You lied to me. 286 00:17:51,576 --> 00:17:53,312 Yeah. 287 00:17:55,149 --> 00:17:57,453 - You lied to me. -(sighs) 288 00:17:57,487 --> 00:17:59,224 And then I'm left with the questions. 289 00:17:59,257 --> 00:18:01,395 How fucking stupid must I have been 290 00:18:01,428 --> 00:18:02,798 to not have seen this? 291 00:18:02,831 --> 00:18:05,537 How fucking lonely? How fucking sad? 292 00:18:05,570 --> 00:18:07,875 It's easy for you to say there's no consequences. 293 00:18:07,908 --> 00:18:09,210 There'll be consequences. 294 00:18:09,244 --> 00:18:11,181 Just none of them will affect you. 295 00:18:12,518 --> 00:18:14,555 (phone rings) 296 00:18:17,493 --> 00:18:19,164 (sighs) 297 00:18:19,197 --> 00:18:21,536 I got to take this. This is my daughter. 298 00:18:22,838 --> 00:18:24,809 Hey. 299 00:18:24,842 --> 00:18:27,280 No. No, I'm still here. 300 00:18:27,313 --> 00:18:29,417 Yeah, I haven't left. 301 00:18:29,451 --> 00:18:31,522 I know. I know time is short. 302 00:18:34,194 --> 00:18:35,597 Uh... 303 00:18:38,870 --> 00:18:41,174 Well, because I would've had to leave alone, 304 00:18:41,208 --> 00:18:43,245 and I didn't want to leave alone. 305 00:18:44,414 --> 00:18:46,118 As opposed to with her. 306 00:18:46,886 --> 00:18:49,457 Oh, you know. 307 00:18:49,491 --> 00:18:51,461 (chuckles) Think about that for a second. 308 00:18:51,495 --> 00:18:53,533 I bet you can figure it out. 309 00:18:57,340 --> 00:18:59,745 Why would you want to do that? 310 00:19:08,730 --> 00:19:10,199 She wants to talk to you. 311 00:19:10,232 --> 00:19:11,602 Please don't move. 312 00:19:36,385 --> 00:19:37,721 Hello? 313 00:19:39,391 --> 00:19:40,727 EMILY: Hi, Zoe. 314 00:19:42,397 --> 00:19:44,434 My name is Emily. 315 00:19:46,405 --> 00:19:48,409 I know how you feel right now. 316 00:19:49,411 --> 00:19:53,252 I know because I'm probably the only other person on Earth 317 00:19:53,285 --> 00:19:54,622 who's felt it, too. 318 00:19:56,592 --> 00:19:58,530 On my 18th birthday, 319 00:19:58,563 --> 00:20:00,266 my dad sat me down 320 00:20:00,299 --> 00:20:02,303 and he told me 321 00:20:02,336 --> 00:20:04,474 that my world 322 00:20:04,508 --> 00:20:06,813 wasn't what I thought it was. 323 00:20:06,846 --> 00:20:10,787 Until then, it had been soccer, braces. 324 00:20:10,821 --> 00:20:13,993 You know, summer camp. 325 00:20:14,027 --> 00:20:16,599 But before that, 326 00:20:16,632 --> 00:20:19,939 long before that, long before I was born, 327 00:20:19,972 --> 00:20:21,876 it had been a war... 328 00:20:23,847 --> 00:20:26,686 ...that ended very badly 329 00:20:26,719 --> 00:20:29,558 and an escape that forced my father and my mother 330 00:20:29,592 --> 00:20:33,332 into hiding under assumed names. 331 00:20:36,438 --> 00:20:38,375 I couldn't breathe. 332 00:20:38,409 --> 00:20:42,250 I was so frightened of him. 333 00:20:42,283 --> 00:20:44,755 I imagined all the things he'd done, 334 00:20:44,789 --> 00:20:46,826 the blood on his hands. 335 00:20:48,462 --> 00:20:51,702 But I think the most frightening thought I had in my mind was 336 00:20:51,736 --> 00:20:54,007 how could I trust someone 337 00:20:54,040 --> 00:20:56,278 who had hidden something from me 338 00:20:56,311 --> 00:20:59,017 as important as a name? 339 00:21:00,319 --> 00:21:02,858 And then my mother sat down beside me, 340 00:21:02,891 --> 00:21:05,564 and she took my hand in hers. 341 00:21:05,597 --> 00:21:06,933 And she said... 342 00:21:08,035 --> 00:21:11,609 "A name is just a name. 343 00:21:11,642 --> 00:21:15,316 "A sound we make in his presence. 344 00:21:15,349 --> 00:21:17,688 A breath of air." 345 00:21:17,721 --> 00:21:20,059 What's meaningful isn't what we call him. 346 00:21:20,092 --> 00:21:21,662 It's what he is. 347 00:21:23,065 --> 00:21:26,338 The good he did. The suffering that he lessened. 348 00:21:26,371 --> 00:21:28,442 The lives he saved. 349 00:21:28,475 --> 00:21:30,614 So many lives. 350 00:21:30,647 --> 00:21:32,350 Her life. 351 00:21:33,653 --> 00:21:35,356 He freed her... 352 00:21:37,661 --> 00:21:39,999 ...so that one day, I would be free. 353 00:21:43,640 --> 00:21:45,977 A name is just a name. 354 00:21:48,850 --> 00:21:52,456 And if a new name is the price to be paid for freedom, 355 00:21:52,490 --> 00:21:54,494 for meaning, for purpose, 356 00:21:54,528 --> 00:21:56,632 for finding a place in the world to stand 357 00:21:56,666 --> 00:21:58,302 and do something good... 358 00:22:05,082 --> 00:22:07,654 ...then it's a small price to pay. 359 00:22:11,094 --> 00:22:14,568 My father protected me. 360 00:22:14,602 --> 00:22:17,373 He protected my mother. 361 00:22:17,406 --> 00:22:21,381 And I can hear it in his voice. He wants to protect you. 362 00:22:21,414 --> 00:22:22,784 He will. 363 00:22:24,087 --> 00:22:26,993 If you want him to. If you let him. 364 00:22:27,961 --> 00:22:30,834 Time is short, and I have to go, and so does he. 365 00:22:30,867 --> 00:22:33,138 So, go. Stay. 366 00:22:33,171 --> 00:22:35,142 Either way. 367 00:22:35,175 --> 00:22:36,812 I just needed you to know 368 00:22:36,846 --> 00:22:39,017 who it was you had crossed paths with, 369 00:22:39,050 --> 00:22:41,756 no matter what name you happen to know him by. 370 00:22:43,158 --> 00:22:45,396 (hangs up) 371 00:23:03,465 --> 00:23:05,503 ♪ ♪ 372 00:23:22,470 --> 00:23:24,508 Don't be here when I get back. 373 00:23:27,848 --> 00:23:30,520 (door opens) 374 00:23:31,488 --> 00:23:32,624 (door closes) 375 00:23:42,978 --> 00:23:44,548 (sniffles) 376 00:24:08,529 --> 00:24:09,898 (grunts) 377 00:24:35,215 --> 00:24:37,453 -(metallic thud) -(Dave and Carol barking) 378 00:25:00,132 --> 00:25:01,502 (engine turns off) 379 00:25:08,115 --> 00:25:09,217 (car door closes) 380 00:25:09,250 --> 00:25:11,488 ♪ ♪ 381 00:25:41,281 --> 00:25:43,519 ♪ ♪ 382 00:25:48,295 --> 00:25:50,533 (muffled grunting) 383 00:26:02,891 --> 00:26:04,928 (grunting) 384 00:26:34,187 --> 00:26:36,224 -(grunting) -(whimpers) 385 00:26:41,201 --> 00:26:43,840 (blows land) 386 00:27:04,247 --> 00:27:07,921 Zoe. Zoe! It's okay. 387 00:27:07,954 --> 00:27:09,858 - It's okay? What's okay? - CHASE: Yeah. 388 00:27:09,892 --> 00:27:11,996 - We're going... - I'm not going anywhere with you. 389 00:27:12,029 --> 00:27:13,231 CHASE: There's no time to argue now. 390 00:27:13,265 --> 00:27:14,433 - You're not safe here. -(screams) 391 00:27:14,467 --> 00:27:16,037 -(gasping) - Zoe. 392 00:27:16,070 --> 00:27:18,275 - I'm going to the police. - I don't know 393 00:27:18,308 --> 00:27:20,045 that you're safe there, either. 394 00:27:20,078 --> 00:27:22,818 I'm not safe with the police, but I'm safe with you? 395 00:27:22,851 --> 00:27:24,822 It's a different thing now, Zoe. 396 00:27:24,855 --> 00:27:26,692 I don't know who we can trust. 397 00:27:26,725 --> 00:27:28,896 Get away from my car. 398 00:27:29,865 --> 00:27:31,401 I can't let you go. 399 00:27:41,221 --> 00:27:44,193 No, I need three miles. Hey, 15 minutes. 400 00:27:44,227 --> 00:27:46,197 Is the UAV live yet? 401 00:27:46,231 --> 00:27:47,701 Four minutes. 402 00:27:47,734 --> 00:27:49,671 Oh, hello. Half day today? 403 00:27:49,705 --> 00:27:51,207 - I had an errand to run. - Ah. 404 00:27:51,241 --> 00:27:53,211 - What kind of errand? - HARPER: Adams! 405 00:27:53,245 --> 00:27:54,982 That kind. 406 00:27:57,988 --> 00:28:00,158 Joe thinks I went to the fucking movies this morning 407 00:28:00,192 --> 00:28:04,000 - or something. - I don't think they have movies at 7:30 in the morning. 408 00:28:05,002 --> 00:28:06,471 Actually, I don't really know 409 00:28:06,505 --> 00:28:08,709 if they have movies at 7:30 in the morning. 410 00:28:08,743 --> 00:28:10,212 Last time I went to a movie, 411 00:28:10,245 --> 00:28:12,751 I looked up the times in the newspaper 412 00:28:12,784 --> 00:28:14,721 and bought a ticket at the little window 413 00:28:14,755 --> 00:28:16,792 with cash. 414 00:28:19,831 --> 00:28:21,401 What? 415 00:28:23,004 --> 00:28:24,942 Um, no, I-I was just... 416 00:28:24,975 --> 00:28:26,979 I just remembered that the last time, uh, 417 00:28:27,012 --> 00:28:29,050 I saw a m... a movie was with Chip. 418 00:28:34,227 --> 00:28:36,464 - Sorry. - About what? 419 00:28:36,497 --> 00:28:39,270 No, I've just been trying so hard not to bring it up, 420 00:28:39,303 --> 00:28:41,207 and then, of course, I just walk right into it. 421 00:28:43,178 --> 00:28:45,984 You think maybe not talking about it 422 00:28:46,017 --> 00:28:47,821 just makes it worse? 423 00:28:50,125 --> 00:28:53,164 Definitely doesn't make it feel any better, does it? 424 00:28:57,908 --> 00:29:00,078 You haven't been to the house since it happened. 425 00:29:01,447 --> 00:29:03,084 (Harper sighs) 426 00:29:03,118 --> 00:29:05,757 Once we dig ourselves out of 427 00:29:05,790 --> 00:29:07,761 whatever the hell this is... 428 00:29:08,461 --> 00:29:09,965 ...maybe we can fix that. 429 00:29:10,934 --> 00:29:12,336 Yeah. 430 00:29:17,514 --> 00:29:19,885 Any news this morning? 431 00:29:19,918 --> 00:29:21,989 Yes. Sally Singleton 432 00:29:22,022 --> 00:29:23,559 and I had bagels at Abe's, 433 00:29:23,592 --> 00:29:26,497 and I asked her about our friend over there. 434 00:29:30,472 --> 00:29:32,877 Told her I figured he must be wired in 435 00:29:32,911 --> 00:29:34,781 to a top-tier rabbi to get an assignment like this. 436 00:29:34,815 --> 00:29:37,052 - Porter or Brady. - That's what I said. 437 00:29:37,086 --> 00:29:40,927 - You know, is it possible that Myers... - Everyone hates him. 438 00:29:40,960 --> 00:29:42,429 Wh-What do you mean, "everyone"? 439 00:29:42,463 --> 00:29:44,935 Literally everyone hates him. 440 00:29:44,968 --> 00:29:48,041 You know how a four-year-old asks a simple question, 441 00:29:48,074 --> 00:29:49,878 and you give them an answer, 442 00:29:49,911 --> 00:29:51,548 and then they ask, "Why?" 443 00:29:51,582 --> 00:29:53,218 And then you answer it, 444 00:29:53,251 --> 00:29:56,224 and then it's, "Why? Why? Why? Why? Why?" 445 00:29:56,257 --> 00:29:57,827 until the point where you're explaining 446 00:29:57,861 --> 00:29:59,130 the nature of reality? 447 00:29:59,163 --> 00:30:02,136 - Yeah. - That's him. 448 00:30:02,169 --> 00:30:04,508 Sally said, and I'm quoting, 449 00:30:04,541 --> 00:30:06,812 "He's the nosiest motherfucker 450 00:30:06,845 --> 00:30:10,419 in the history of the CIA." 451 00:30:10,452 --> 00:30:14,226 Faraz Hamzad has all this leverage. 452 00:30:14,260 --> 00:30:17,834 We are following his script. 453 00:30:17,867 --> 00:30:20,606 And then an unqualified busybody that nobody likes 454 00:30:20,640 --> 00:30:22,844 gets put in charge of this op? 455 00:30:22,877 --> 00:30:25,015 How does that make any sense? 456 00:30:27,019 --> 00:30:28,355 It doesn't. 457 00:30:30,025 --> 00:30:32,296 You don't seem too concerned about this. 458 00:30:32,329 --> 00:30:35,536 Well, I can understand why you'd be. 459 00:30:35,570 --> 00:30:38,976 That's how I taught you to play the game. Like a cop. 460 00:30:39,010 --> 00:30:40,513 - Mm. - To a cop, 461 00:30:40,546 --> 00:30:43,385 a puzzle is a thing to be solved. 462 00:30:43,418 --> 00:30:45,222 But the other game, 463 00:30:45,255 --> 00:30:48,028 the one that Chase and I played when we were young-- 464 00:30:48,061 --> 00:30:51,935 the one I'm starting to realize we're playing again-- 465 00:30:51,969 --> 00:30:54,975 that game has no rules. 466 00:30:55,008 --> 00:30:57,146 Its puzzles have no solutions. 467 00:30:57,179 --> 00:30:59,584 They just lead to other puzzles. 468 00:31:00,686 --> 00:31:04,561 That's what makes this game so interesting. 469 00:31:04,594 --> 00:31:07,199 It's not for the faint of heart. 470 00:31:08,468 --> 00:31:10,506 But it's a hell of a drug. 471 00:31:10,540 --> 00:31:12,577 MARTY: We've got a problem here. 472 00:31:13,979 --> 00:31:17,921 There's a car leaving the target. 473 00:31:19,624 --> 00:31:21,427 JOE: Can we zoom in? 474 00:31:21,461 --> 00:31:23,498 (typing) 475 00:31:27,072 --> 00:31:28,408 Who's in it? 476 00:31:28,441 --> 00:31:30,178 MARTY: No idea how many bodies. 477 00:31:31,114 --> 00:31:32,617 SWAT is still seven minutes away. 478 00:31:32,650 --> 00:31:34,554 HARPER: Follow the car. 479 00:31:39,564 --> 00:31:41,234 MARTY: Hang on. 480 00:31:42,202 --> 00:31:44,641 Tree cover on the street, it's hard to see. 481 00:31:47,614 --> 00:31:50,987 - Shit. - I'll ask ops to get closer. 482 00:31:53,959 --> 00:31:55,997 ♪ ♪ 483 00:32:29,363 --> 00:32:31,400 ♪ ♪ 484 00:33:40,338 --> 00:33:42,075 CIA. 485 00:34:05,322 --> 00:34:07,694 You are here to help? All right. 486 00:34:07,727 --> 00:34:10,065 What are you going to do for us? 487 00:34:10,098 --> 00:34:12,302 Well, tactically, 488 00:34:12,336 --> 00:34:14,808 - I can supply... - ABBEY: My husband is a brilliant tactician. 489 00:34:14,841 --> 00:34:16,712 - What are you going to do for us? - CHASE: I have intel 490 00:34:16,745 --> 00:34:18,181 on Soviet unit strength 491 00:34:18,214 --> 00:34:19,751 that the Agency doesn't even give to ISI. 492 00:34:19,784 --> 00:34:21,487 We know more about their unit strength 493 00:34:21,521 --> 00:34:23,124 than ISI does, too. 494 00:34:23,157 --> 00:34:25,262 What are you going to do for us? 495 00:34:25,295 --> 00:34:26,531 I have four cases 496 00:34:26,565 --> 00:34:28,501 of M21 sniper rifles on their way. 497 00:34:28,535 --> 00:34:30,205 Could you maybe use those? 498 00:34:30,238 --> 00:34:33,077 If you can produce those guns-- emphasis on "if"-- 499 00:34:33,111 --> 00:34:34,781 maybe you can start shooting Russian officers 500 00:34:34,814 --> 00:34:36,384 from 200 yards away. 501 00:34:36,417 --> 00:34:38,187 Maybe you can kill a few more of them. 502 00:34:38,221 --> 00:34:41,227 Maybe you can even cause a little chaos in their ranks. 503 00:34:41,260 --> 00:34:43,364 But you cannot solve our problems that way. 504 00:34:43,398 --> 00:34:46,337 Our problems are far more complicated than that, 505 00:34:46,370 --> 00:34:49,711 and I fail to see what use you would be to us. 506 00:34:51,682 --> 00:34:53,418 CHASE: Thousand yards. 507 00:34:56,390 --> 00:34:57,259 What? 508 00:34:58,428 --> 00:35:00,700 I can start shooting Russian officers for you 509 00:35:00,733 --> 00:35:02,904 from a thousand yards away. 510 00:35:02,937 --> 00:35:05,543 200 yards is for children. 511 00:35:10,519 --> 00:35:12,557 (drone buzzing) 512 00:35:15,696 --> 00:35:17,600 JOE: What's going on, Marty? Come on. 513 00:35:17,634 --> 00:35:19,537 - We need eyes. - MARTY: Ops, get back to me. 514 00:35:19,571 --> 00:35:22,877 -(indistinct chatter) - Ops, what just happened? 515 00:35:23,846 --> 00:35:25,716 - May I have a word, please? - MARTY: Ops, we need eyes. 516 00:35:25,750 --> 00:35:27,520 What's going on down there? 517 00:35:27,553 --> 00:35:29,891 JOE: Somebody get me SWAT. 518 00:35:40,546 --> 00:35:42,817 You don't want to be here for this. Trust me. 519 00:35:45,355 --> 00:35:46,725 Okey doke. 520 00:35:48,394 --> 00:35:49,463 Do you want to start or should I? 521 00:35:49,496 --> 00:35:51,601 I'm not sure what you mean. 522 00:35:51,635 --> 00:35:53,639 Yeah, that's what I thought. 523 00:35:53,672 --> 00:35:56,277 (sighs) 524 00:35:56,310 --> 00:35:59,617 Faraz Hamzad is getting anything he wants 525 00:35:59,651 --> 00:36:01,220 from the U. S. government. 526 00:36:01,253 --> 00:36:03,692 And when he finds out that the U. S. government 527 00:36:03,726 --> 00:36:07,567 just lost his man again, heads are gonna roll. 528 00:36:07,600 --> 00:36:10,372 I do not know exactly what happened out there, 529 00:36:10,405 --> 00:36:13,946 but after watching you just so clearly intervene 530 00:36:13,979 --> 00:36:16,350 and help Chase escape the first time, 531 00:36:16,384 --> 00:36:17,620 I'm-a go out on a limb 532 00:36:17,653 --> 00:36:20,425 and guess that today wasn't an accident. 533 00:36:20,458 --> 00:36:22,797 I'm not gonna get left holding the bag here. 534 00:36:22,830 --> 00:36:25,301 I'm reporting this up the chain. 535 00:36:25,335 --> 00:36:28,307 Call your wife. Call your lawyer. 536 00:36:28,341 --> 00:36:31,380 You're in deep shit trouble. 537 00:36:32,683 --> 00:36:36,390 HARPER: "Faraz Hamzad is getting anything he wants." 538 00:36:39,697 --> 00:36:41,635 What? 539 00:36:43,605 --> 00:36:46,778 You're the second person to tell me that this week. 540 00:36:51,487 --> 00:36:55,796 - So? - HARPER: Why would anyone from Langley choose you, 541 00:36:55,830 --> 00:36:58,869 an unqualified busybody with no friends, 542 00:36:58,902 --> 00:37:01,541 no network, 543 00:37:01,575 --> 00:37:04,346 to lead an operation this important? 544 00:37:04,379 --> 00:37:07,486 I could never make any sense of it till right now. 545 00:37:07,520 --> 00:37:09,991 No one at Langley chose you. 546 00:37:11,862 --> 00:37:13,932 Faraz Hamzad did. 547 00:37:14,901 --> 00:37:16,605 He asked for you himself. 548 00:37:16,638 --> 00:37:19,811 Or someone just like you, at least. 549 00:37:19,844 --> 00:37:21,815 Someone who would beat the bushes, 550 00:37:21,848 --> 00:37:24,754 ask questions, dig things out of the dirt. 551 00:37:24,788 --> 00:37:27,426 I figured this was a revenge story. 552 00:37:27,459 --> 00:37:30,365 Figured that Hamzad wanted Chase alive 553 00:37:30,398 --> 00:37:32,770 so he could kill him himself. 554 00:37:32,804 --> 00:37:34,874 But maybe Faraz Hamzad 555 00:37:34,908 --> 00:37:37,914 wanted Chase delivered alive, 556 00:37:37,947 --> 00:37:40,920 yeah, and wanted the nosiest motherfucker 557 00:37:40,953 --> 00:37:43,725 in the history of the CIA to do the delivering 558 00:37:43,759 --> 00:37:46,798 because Faraz Hamzad has questions 559 00:37:46,832 --> 00:37:48,501 that he wants answered. 560 00:37:48,535 --> 00:37:49,771 There's something he wants to know. 561 00:37:49,804 --> 00:37:51,307 Tell me I'm wrong. 562 00:37:51,340 --> 00:37:53,044 - Listen, if... - HARPER: Don't bother. 563 00:37:53,077 --> 00:37:54,781 I'm not wrong. 564 00:37:54,814 --> 00:37:57,520 But what the hell kind of questions does he have? 565 00:37:57,553 --> 00:37:59,356 I know what started all this. 566 00:37:59,389 --> 00:38:02,964 It's ugly, it's dangerous, but there's no mystery to it. 567 00:38:03,966 --> 00:38:05,468 What do you know? 568 00:38:11,080 --> 00:38:12,550 30 years ago, 569 00:38:12,583 --> 00:38:15,623 Dan Chase stole Faraz Hamzad's wife, 570 00:38:15,656 --> 00:38:16,958 and I helped him do it. 571 00:38:16,992 --> 00:38:19,096 That's it. That's the story. 572 00:38:19,129 --> 00:38:21,367 That's why we're here. 573 00:38:23,371 --> 00:38:25,041 30 years ago, 574 00:38:25,074 --> 00:38:28,549 a woman living in the Hindu Kush met an American, 575 00:38:28,582 --> 00:38:29,951 started fucking him, 576 00:38:29,984 --> 00:38:31,888 saw a chance for a better life 577 00:38:31,922 --> 00:38:34,561 and easier access to a Walmart. 578 00:38:34,594 --> 00:38:37,567 So she left her warlord husband 579 00:38:37,600 --> 00:38:39,938 and followed the American back home. 580 00:38:39,971 --> 00:38:41,641 And here we are. 581 00:38:42,977 --> 00:38:45,381 But what is Hamzad hoping for, 582 00:38:45,415 --> 00:38:47,553 that after all this time, he'll find her 583 00:38:47,587 --> 00:38:50,993 and, what, just spirit her away? 584 00:38:51,026 --> 00:38:53,699 She's been dead for years. 585 00:38:53,732 --> 00:38:56,103 Either he's got some serious smelling salts 586 00:38:56,136 --> 00:38:57,640 - or... - Stop it. 587 00:39:07,693 --> 00:39:10,398 This isn't getting us anywhere. 588 00:39:11,701 --> 00:39:13,705 We're heading in the wrong direction. 589 00:39:15,041 --> 00:39:19,751 Dan Chase profiles as a true believer. 590 00:39:19,784 --> 00:39:22,823 Somebody who fights for causes. 591 00:39:22,857 --> 00:39:26,130 A guy that absolutely, at no matter what cost, 592 00:39:26,163 --> 00:39:28,167 has to believe that he is on the right side 593 00:39:28,200 --> 00:39:30,973 of whatever fight he's in. 594 00:39:31,006 --> 00:39:32,543 A guy like that, 595 00:39:32,577 --> 00:39:34,479 the kind of woman that would follow him 596 00:39:34,514 --> 00:39:36,483 halfway across the world, 597 00:39:36,518 --> 00:39:38,020 their story is going to be 598 00:39:38,054 --> 00:39:40,859 a lot more complicated than that. 599 00:39:41,895 --> 00:39:43,699 And if you're right 600 00:39:43,732 --> 00:39:47,138 and Hamzad is chasing answers here, 601 00:39:47,172 --> 00:39:49,944 then we have to find out what the questions are. 602 00:39:50,879 --> 00:39:53,552 And the only way to do that is to ask him ourselves. 603 00:39:55,889 --> 00:39:58,194 Ask him-- him who? 604 00:39:58,227 --> 00:40:00,566 Hamzad. 605 00:40:01,534 --> 00:40:03,672 (chuckles) Come on. 606 00:40:04,641 --> 00:40:07,580 I'm supposed to believe that you can't get a message to Hamzad? 607 00:40:07,613 --> 00:40:10,051 Not can I. Why would I? 608 00:40:10,084 --> 00:40:11,621 ANGELA: And what's the alternative-- 609 00:40:11,655 --> 00:40:14,192 you go back there and admit you failed? 610 00:40:14,226 --> 00:40:16,798 Or you don't fail 611 00:40:16,831 --> 00:40:18,467 and the three of us 612 00:40:18,501 --> 00:40:20,739 get Hamzad the answers that he's looking for. 613 00:40:22,075 --> 00:40:23,679 We put the genie back in the bottle 614 00:40:23,712 --> 00:40:25,749 and everyone wins. 615 00:40:29,122 --> 00:40:30,826 (phone rings) 616 00:40:30,859 --> 00:40:33,097 - Yeah. - JOE: SWAT team is arriving. 617 00:40:33,130 --> 00:40:34,734 They're about to enter the house. 618 00:40:35,836 --> 00:40:37,138 (door opens) 619 00:40:42,115 --> 00:40:44,887 Local PD is searching for the car that escaped, 620 00:40:44,921 --> 00:40:46,658 but the team's concerned there might still be someone 621 00:40:46,691 --> 00:40:48,094 - in the house. - HARPER: Why? 622 00:40:48,127 --> 00:40:49,631 There's a bullet hole in one of the windows. 623 00:40:49,664 --> 00:40:51,500 Signs of a fight, maybe. 624 00:40:54,072 --> 00:40:56,711 (officer shouts) 625 00:40:56,745 --> 00:40:58,047 Go, go, go! 626 00:40:58,080 --> 00:41:00,151 (indistinct chatter) 627 00:41:06,096 --> 00:41:08,535 Watch your six! 628 00:41:08,568 --> 00:41:10,639 WATERS: He's good. 629 00:41:11,675 --> 00:41:14,079 You know, if we're being honest, I can't imagine a guy like that 630 00:41:14,112 --> 00:41:16,985 will ever have to answer for anything he's ever done. 631 00:41:17,018 --> 00:41:20,224 It's just guys like that, they just never do. 632 00:41:20,258 --> 00:41:22,730 You, on the other hand... 633 00:41:22,763 --> 00:41:25,101 If you got secrets, 634 00:41:25,134 --> 00:41:28,608 if you got things you don't want out in the open, 635 00:41:28,642 --> 00:41:30,979 tread lightly. 636 00:41:31,013 --> 00:41:33,284 Because if he fucks me over again, 637 00:41:33,317 --> 00:41:36,624 I'm gonna dig those things out of the ground, 638 00:41:36,658 --> 00:41:39,697 and I'm gonna use them to hold you responsible. 639 00:41:44,574 --> 00:41:47,078 - MAN: Delta Team, one clear. - MAN 2: Copy that. 640 00:41:47,112 --> 00:41:49,216 - Copy. - MAN 3: Clear. 641 00:41:49,249 --> 00:41:51,286 MAN 4: We're clear here. 642 00:41:51,320 --> 00:41:53,859 Whoever was here, they're gone now. 643 00:41:53,892 --> 00:41:56,163 MAN 5: Alpha one coming out. 644 00:41:56,196 --> 00:41:58,234 (indistinct chatter) 645 00:42:04,614 --> 00:42:06,985 I'm gonna get us that meeting you wanted. 646 00:42:09,957 --> 00:42:11,628 Careful what you wish for. 647 00:42:30,899 --> 00:42:32,970 ♪ ♪ 648 00:42:47,933 --> 00:42:50,004 -(Julian panting) - Just breathe, man. 649 00:42:50,037 --> 00:42:51,941 Just breathe. 650 00:42:51,975 --> 00:42:54,012 (gasping softly) 651 00:43:07,673 --> 00:43:09,710 ♪ ♪ 652 00:43:30,384 --> 00:43:32,623 (engine turns off) 653 00:44:01,748 --> 00:44:03,785 (indistinct chatter) 654 00:44:12,903 --> 00:44:14,941 (baby crying in distance) 655 00:44:16,410 --> 00:44:18,347 CHASE: Mind if we join you? 656 00:44:36,283 --> 00:44:38,788 Your English is good. 657 00:44:40,759 --> 00:44:43,130 - Thank you. - University abroad? 658 00:44:43,163 --> 00:44:44,834 Or Kabul? 659 00:44:51,948 --> 00:44:53,752 I'm not who you think I am. 660 00:44:56,323 --> 00:44:58,294 Want to help your husband win this war. 661 00:44:58,327 --> 00:45:02,736 That's it. There's no other agenda here. 662 00:45:05,308 --> 00:45:07,345 Do you believe me? 663 00:45:14,927 --> 00:45:16,296 When I was seven years old, 664 00:45:16,330 --> 00:45:19,302 my parents told me we were moving to Ohio. 665 00:45:20,338 --> 00:45:22,041 They were professors, 666 00:45:22,075 --> 00:45:24,880 and they secured positions at the university there. 667 00:45:26,183 --> 00:45:29,322 I was weeks away from being a little girl from Columbus. 668 00:45:30,358 --> 00:45:32,495 I remember the pamphlets on my father's desk. 669 00:45:32,529 --> 00:45:34,967 The pictures of young people 670 00:45:35,001 --> 00:45:37,005 so full of hope. 671 00:45:37,973 --> 00:45:40,011 I would stare at them for hours. 672 00:45:40,979 --> 00:45:42,716 I wanted to be them. 673 00:45:46,991 --> 00:45:48,962 Then came the coup here. 674 00:45:48,995 --> 00:45:51,166 And plans changed. 675 00:45:51,199 --> 00:45:53,939 And things got dark. 676 00:45:53,972 --> 00:45:55,943 Next Americans I knew... 677 00:45:56,978 --> 00:45:58,915 ...were from the CIA, 678 00:45:58,949 --> 00:46:00,852 working so very hard 679 00:46:00,886 --> 00:46:03,223 to bend our war to their purpose. 680 00:46:04,894 --> 00:46:08,868 That's when I realized there's two kinds of Americans. 681 00:46:08,902 --> 00:46:11,106 The kind so determined to be better, 682 00:46:11,139 --> 00:46:14,814 there's no progress they believe to be out of their reach. 683 00:46:14,847 --> 00:46:16,183 And the other kind, 684 00:46:16,216 --> 00:46:19,991 the monsters so determined to be right, 685 00:46:20,024 --> 00:46:22,863 there is no violence they believe to be unjustified 686 00:46:22,896 --> 00:46:24,132 to secure their ends. 687 00:46:24,165 --> 00:46:26,504 Until I know which kind you are, 688 00:46:26,537 --> 00:46:30,478 I will assume the worst and protect my husband from it. 689 00:46:55,562 --> 00:46:58,100 I'm not who you think I am. 690 00:47:00,572 --> 00:47:02,509 I'm no monster. 691 00:47:09,089 --> 00:47:11,126 ♪ ♪ 692 00:49:38,453 --> 00:49:40,057 (rooster calls) 49094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.