All language subtitles for The.Kremlin.Letter.1970.1080p.BluRay.HEVC.AAC-SARTRE-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,400 --> 00:00:50,400 www.titlovi.com 2 00:00:53,400 --> 00:00:55,601 AH, BONJOUR, MADEMOISELLE. BONJOUR, MONSIEUR. 3 00:00:55,667 --> 00:00:57,968 UNE VALISE? AH, OUl. 4 00:01:00,968 --> 00:01:03,067 MERCI. MERCI, MONSIEUR. 5 00:01:16,234 --> 00:01:20,434 SO, THE MAN IN MOSCOW'S AGREED TO SEND BACK THE LETTER. 6 00:01:20,501 --> 00:01:22,834 FOR ONE MILLION DOLLARS. OH? 7 00:01:22,901 --> 00:01:27,133 FOR THAT KIND OF MONEY WE'RE ENTITLED TO KNOW HIS NAME. 8 00:01:27,200 --> 00:01:30,567 AND THEN? WHAT FURTHER NEED WOULD YOU HAVE OF ME? 9 00:01:31,934 --> 00:01:34,167 WHEN DO YOU GO BACK TO PARIS? 10 00:01:34,234 --> 00:01:36,701 ONE WEEK. TEN DAYS. 11 00:01:36,767 --> 00:01:41,801 I SEE. WELL, YOU HAVE ONE WEEK TO RECOVER THE LETTER. 12 00:01:41,868 --> 00:01:44,434 SEVEN DAYS, POLAKOV. 13 00:01:46,834 --> 00:01:48,901 THERE'S YOUR MILLION. 14 00:05:44,501 --> 00:05:47,801 I WATCHED HIM ALL THE TIME, COLONEL KOSNOV. I WATCHED HIM EVERY MINUTE. 15 00:05:51,834 --> 00:05:54,334 POLAKOV COULD NOT HAVE COMMITTED SUICIDE. 16 00:05:54,400 --> 00:05:56,501 THERE WAS NO WAY. 17 00:05:58,701 --> 00:06:02,634 THEN I MUST ASSUME HE IS STILL ALIVE. 18 00:06:06,467 --> 00:06:09,567 HOW ARE THEY, GRODIN? ALL RIGHT. 19 00:06:09,634 --> 00:06:12,901 THE MOTHER AND SISTER? NO. 20 00:06:12,968 --> 00:06:15,067 POLAKOV'S WIFE. 21 00:06:39,267 --> 00:06:41,534 KILL THEM. 22 00:07:05,467 --> 00:07:08,334 "LIEUTENANT COMMANDER CHARLES E. RONE, 23 00:07:08,400 --> 00:07:13,701 "YOU ARE HEREBY INFORMED AS OF 1400 HOURS TODAY, OCTOBER 10, 1969, 24 00:07:13,767 --> 00:07:17,033 YOU WILL NO LONGER BE UNDER THE JURISDICTION OF THE DEPARTMENT OF THE NAVY." 25 00:07:17,100 --> 00:07:19,334 EXCUSE ME, SIR? "YOU ARE FURTHER INFORMED... 26 00:07:19,400 --> 00:07:23,901 "THAT AS OF 1400 HOURS, TODAY, OCTOBER 10, 1969, 27 00:07:23,968 --> 00:07:27,300 "YOUR COMMISSION AS AN OFFICER IN THE NAVY OF THE UNITED STATES WILL BE SUSPENDED. 28 00:07:27,367 --> 00:07:29,534 "AND CONCURRENT WITH SAID SUSPENSION, 29 00:07:29,601 --> 00:07:33,400 "ALL RIGHTS AND BENEFITS ACCRUING TO YOU IN THE PAST OR DUE TO YOU IN THE FUTURE, 30 00:07:33,467 --> 00:07:35,701 "AS EITHER AN OFFICER IN THE NAVAL ESTABLISHMENT... 31 00:07:35,767 --> 00:07:38,100 "OR A MEMBER OF THE ARMED FORCES OF THE UNITED STATES, 32 00:07:38,167 --> 00:07:40,934 WILL FORTHWITH AND FOREVER BE REVOKED AND CANCELED." 33 00:07:41,000 --> 00:07:43,934 NOT THAT IT MAKES A GODDAMN BIT OF DIFFERENCE TO YOU, I SUPPOSE. 34 00:07:44,000 --> 00:07:47,200 BUT- BUT, SIR- I- YOU WILL NO LONGER ADDRESS ME AS "SIR." 35 00:07:47,267 --> 00:07:50,367 UNDER WHAT AUTHORITY HAVE I BEEN SEPARATED? 36 00:07:50,434 --> 00:07:54,267 I'M SURE YOUR NEW FRIENDS IN WASHINGTON CAN EXPLAIN. WHAT FRIENDS? 37 00:07:54,334 --> 00:07:58,667 YOUR FRIENDS IN C.I.A. OR C.I.C. OR O.N.I. HOW THE HELL WOULD I KNOW? 38 00:07:58,734 --> 00:08:01,501 I DO KNOW THAT A GOOD MANY REGULAR ARMY AND NAVY OFFICERS... 39 00:08:01,567 --> 00:08:04,901 ARE DAMN SORRY THOSE BASTARD ORGANIZATIONS EVER CAME INTO EXISTENCE. 40 00:08:04,968 --> 00:08:07,534 WHY AREN'T YOU IN CIVILIAN CLOTHES? 41 00:08:07,601 --> 00:08:10,534 ONLY OFFICERS IN THE UNITED STATES NAVY ARE ENTITLED TO WEAR THAT UNIFORM. 42 00:08:10,601 --> 00:08:15,200 ONCE UPON A TIME, LEGEND HAS IT, SOME MEN EVEN DIED FOR IT. 43 00:08:15,267 --> 00:08:18,334 DISMISSED, MR. RONE. 44 00:08:21,033 --> 00:08:23,601 BY WHAT AUTHORITY WAS MY COMMISSION REVOKED? 45 00:08:23,667 --> 00:08:26,601 THE VERY HIGHEST AUTHORITY. YOU CAN HAVE IT BACK THOUGH. 46 00:08:26,667 --> 00:08:28,801 BUT YOU'LL GIVE UP A QUARTER OF A MILLION DOLLARS. 47 00:08:28,868 --> 00:08:31,467 MAYBE DOUBLE, EVEN TRIPLE THAT. 48 00:08:33,968 --> 00:08:36,100 YOU PROBABLY MADE THE WISEST CHOICE. 49 00:08:36,167 --> 00:08:38,400 IT'S SAFER BACK IN THE NAVY. 50 00:08:42,501 --> 00:08:44,701 ALL RIGHT. WHEN DO I BEGIN? 51 00:08:46,667 --> 00:08:51,067 HERE. THESE'LL GIVE YOU SOME BACKGROUND ON WHAT YOU'RE IN FOR. 52 00:08:51,133 --> 00:08:53,701 TELL ME HOW YOU FEEL ABOUT THEM. 53 00:08:55,234 --> 00:08:57,934 THESE ARE ANTIQUES. 54 00:08:58,000 --> 00:09:01,601 THE KINDS OF THINGS THAT WERE USED 10, 20 YEARS AGO. 55 00:09:01,667 --> 00:09:04,901 SOMEONE CALLED THE PEPPER POT IS DEAD. HE FAILED AN IMPORTANT MISSION. 56 00:09:04,968 --> 00:09:07,133 WASHINGTON AND 10 DOWNING STREET IN AN UPROAR. 57 00:09:07,200 --> 00:09:09,334 THEY'RE TURNING TO SOMEONE CALLED THE HIGHWAYMAN FOR HELP. 58 00:09:09,400 --> 00:09:12,834 HE'S BEING GIVEN ALL THE MONEY HE WANTS AND COMPLETE AUTONOMY. 59 00:09:17,501 --> 00:09:20,868 AND SOMEONE CONNECTED TO THE HIGHWAYMAN HAS DIED FROM NATURAL CAUSES. 60 00:09:20,934 --> 00:09:23,701 THEY'RE SENDING IN NEW TALENT- A VIRGIN. 61 00:09:23,767 --> 00:09:26,000 THAT'S ME. AND YOU'RE PROBABLY SWEET ALICE. 62 00:09:26,067 --> 00:09:29,834 WELL, WELL, WELL. 100%. 63 00:09:31,767 --> 00:09:34,334 - WHAT AGENCY WE WITH? - OH, NO GOVERNMENT AGENCY. 64 00:09:34,400 --> 00:09:38,133 THE JOB'S BEING FARMED OUT. SUBCONTRACTED TO THE HIGHWAYMAN. 65 00:09:38,200 --> 00:09:40,334 HOW STURDEVANT WOULD HAVE CROWED. 66 00:09:40,400 --> 00:09:43,167 - ROBERT STURDEVANT? - THAT'S RIGHT. 67 00:09:43,234 --> 00:09:46,033 DO YOU KNOW HIM? I KNEW HIM. 68 00:09:46,100 --> 00:09:49,901 HE WAS A BRUTAL, SADISTIC, CONSCIENCELESS ASSASSIN. 69 00:09:49,968 --> 00:09:53,701 HE WAS ALSO INDIVIDUAL SPY SANS PAREIL. 70 00:09:53,767 --> 00:09:57,033 - AND WHY WOULD STURDEVANT BE CROWING? - TO SEE THEM EATING HUMBLE PIE. 71 00:09:57,100 --> 00:10:01,634 - WHO'S "THEM"? - YOU SEE, BEFORE WORLD WAR II, 72 00:10:01,701 --> 00:10:06,634 INTELLIGENCE OPERATIONS WERE CONDUCTED BY INDEPENDENT AGENTS. 73 00:10:06,701 --> 00:10:09,834 THEY KNEW ONE ANOTHER. THEY PLAYED BALL TOGETHER. 74 00:10:09,901 --> 00:10:12,234 THEY TRADED INFORMATION. THEY EVEN SPLIT FEES. 75 00:10:12,300 --> 00:10:15,834 BUT, YOU SEE, AFTER THE WAR, BUREAUCRACY TOOK OVER. 76 00:10:15,901 --> 00:10:19,868 WHERE BEFORE THERE HAD BEEN A DOZEN AGENTS IN THE FIELD, THERE WERE NOW THOUSANDS OF THEM, 77 00:10:19,934 --> 00:10:22,367 GATHERING INFORMATION AND FEEDING IT INTO COMPUTERS. 78 00:10:22,434 --> 00:10:26,734 CERTAIN RESTRICTIONS WERE PLACED UPON THE OLD-TIMERS. 79 00:10:26,801 --> 00:10:30,100 STURDEVANT COULDN'T OR WOULDN'T CHANGE HIS WAYS, 80 00:10:30,167 --> 00:10:33,701 AND FINALLY, EVERY MAJOR AGENCY TURNED ITS BACK ON HIM. 81 00:10:33,767 --> 00:10:37,767 THE GROUP DISBANDED, AND STURDEVANT DROPPED OUT OF SIGHT. 82 00:10:37,834 --> 00:10:41,934 THEN, IN 1954, HE WAS REPORTED DEAD IN ISTANBUL. 83 00:10:42,000 --> 00:10:44,267 HOW'D HE DIE? HE COMMITTED SUICIDE. 84 00:10:44,334 --> 00:10:48,334 SUPPOSEDLY THE HIGHWAYMAN HANDED HIM THE GUN AND WATCHED HIM BLOW HIS BRAINS OUT. 85 00:10:48,400 --> 00:10:51,701 OH, YES. YOU- YOU'VE GOT SOME FINE PLAYMATES. 86 00:10:51,767 --> 00:10:55,000 YOU'LL BE DELIVERING THIS TO THE HIGHWAYMAN IN THE MORNING. 87 00:11:01,968 --> 00:11:04,067 MR. CHARLES RONE? YES. 88 00:11:04,133 --> 00:11:07,067 RIGHT THIS WAY, SIR. YOUR TRAIN WAS LATE. 89 00:11:07,133 --> 00:11:09,200 YOU'VE MISSED MOST OF THE SERVICE. 90 00:11:13,868 --> 00:11:15,968 ** 91 00:11:28,667 --> 00:11:30,734 ** 92 00:11:42,834 --> 00:11:44,901 NEPHEW CHARLIE? 93 00:12:10,834 --> 00:12:16,000 UNTO ALMIGHTY GOD, WE COMMEND THE SOUL OF OUR BROTHER, 94 00:12:16,067 --> 00:12:18,167 RAYMOND HATFIELD, DEPARTED. 95 00:12:18,234 --> 00:12:22,868 EARTH TO EARTH, ASHES TO ASHES, DUST TO DUST. 96 00:12:22,934 --> 00:12:25,434 WHO WAS RAYMOND HATFIELD? YOUR PREDECESSOR. 97 00:12:25,501 --> 00:12:28,634 SCOOTER. HAD A REAL GOOD MEMORY. 98 00:12:28,701 --> 00:12:30,868 WANT SOME COFFEE? MMM. 99 00:12:30,934 --> 00:12:33,634 I DON'T HOLD MUCH WITH WHAT FOLKS CALL TOTAL RECALL, 100 00:12:33,701 --> 00:12:36,234 BUT I GUESS YOU AND HIM COME PRETTY CLOSE TO HAVING IT. 101 00:12:36,300 --> 00:12:39,067 SEE, YOU'RE HIS BACKUP MAN, HIS REPLACEMENT. 102 00:12:39,133 --> 00:12:42,834 SORT OF LIKE FOOTBALL. EVERYBODY ON THE FIRST STRING GOTTA HAVE A SUBSTITUTE. 103 00:12:42,901 --> 00:12:46,067 WELL, HE UP AND DIED. HEART. 104 00:12:46,133 --> 00:12:48,300 SO OFF THE BENCH YOU COME. GET THE IDEA? 105 00:12:48,367 --> 00:12:51,567 I THINK SO. SORRY TO CALL YOU OUT SO SUDDEN LIKE, BUT, UH, 106 00:12:51,634 --> 00:12:53,767 OLD SCOOTER DIDN'T GIVE US MUCH WARNIN'. 107 00:12:56,100 --> 00:12:58,634 NEPHEW CHARLIE, 108 00:12:58,701 --> 00:13:01,133 NOW, YOU WOULDN'T TAKE IT UNKINDLY IF EVERY NOW AND AGAIN... 109 00:13:01,200 --> 00:13:04,167 I WAS TO OFFER YOU SOME LITTLE ODDS AND ENDS OF ADVICE, WOULD YA? 110 00:13:04,234 --> 00:13:06,734 OH, NO. NOT AT ALL. 111 00:13:06,801 --> 00:13:08,901 WELL, MY FACE IS BOTHERING YA. 112 00:13:10,234 --> 00:13:13,400 IT HAD A SKIN GRAFT. SURE. LONG TIME AGO. 113 00:13:13,467 --> 00:13:16,434 ONE OF THOSE POSTWAR RETREAD JOBS. IT IS NOT A THING OF BEAUTY. 114 00:13:16,501 --> 00:13:19,033 BUT IF YOU ARE GOING TO LOOK AT ME, 115 00:13:19,100 --> 00:13:21,400 LOOK AT ME. 116 00:13:21,467 --> 00:13:24,534 DON'T CHECK AND RECHECK ME THE WAY YOU'VE BEEN DOING. 117 00:13:24,601 --> 00:13:26,901 YOUR FILE SAYS YOU'RE AS SMART AS THEY COME. 118 00:13:26,968 --> 00:13:30,667 BUT SMART DON'T MATTER A DAMN UNLESS YOU'RE QUICK TOO. YOU GOTTA BE BOTH. SEE? 119 00:13:32,300 --> 00:13:35,300 YES. GOOD. 120 00:13:38,267 --> 00:13:40,334 GOOD. 121 00:13:42,133 --> 00:13:45,868 NEPHEW, DID YOU EVER READ THROUGH THAT FILE OF YOURS? 122 00:13:45,934 --> 00:13:50,968 NO. WELL, I DON'T RECOMMEND IT. IT MIGHT JUST TURN YOUR HEAD. 123 00:13:51,033 --> 00:13:53,901 HOW MANY LANGUAGES IS IT YOU SPEAK WITHOUT AN ACCENT? SEVEN? 124 00:13:53,968 --> 00:13:56,267 EIGHT. HOO-WEE. 125 00:13:56,334 --> 00:14:00,133 ONLY FAULT THEY CAN FIND WITH YOU IS IN THE PSYCHIATRIST'S REPORT. 126 00:14:00,200 --> 00:14:04,033 THEY SPECULATE ABOUT A DEATH WISH, UH, ORIGINATIN' FROM YOUR BOYHOOD... 127 00:14:04,100 --> 00:14:08,801 WHEN YOU SAW YOUR MAMA AND PAPA AND BROTHERS KILLED IN A PLANE CRASH. 128 00:14:08,868 --> 00:14:11,934 - WHAT DO YOU SAY TO THAT, NEPHEW? - I SAY IT'S A LOT OF RUBBISH. 129 00:14:12,000 --> 00:14:16,567 I GOT A DIFFERENT IDEA ABOUT, UH, WHY YOU DOVE OFF THAT CLIFF IN ACAPULCO... 130 00:14:16,634 --> 00:14:20,067 AND WHY YOU STUCK YOUR NECK OUT SO FAR IN KOREA. 131 00:14:21,801 --> 00:14:23,901 NEPHEW, THEY SAY THAT... 132 00:14:23,968 --> 00:14:26,901 HEROES CAN'T IMAGINE THEIR OWN DEATH, AND THAT'S WHY THEY'RE HEROES. 133 00:14:26,968 --> 00:14:30,334 YOU GO 'EM ONE BETTER. YOU IMAGINE YOU'RE IMMUNE TO VIOLENCE. 134 00:14:30,400 --> 00:14:33,601 NOT ONLY THAT, BUT YOU'VE TAKEN THE TROUBLE TO COLLECT THE PROOF. 135 00:14:33,667 --> 00:14:36,834 NOW, WHICH THEORY DO YOU GO WITH? NEITHER ONE. 136 00:14:36,901 --> 00:14:39,901 NEITHER ONE? WELL, NOW, WHAT DO YOU THINK? 137 00:14:39,968 --> 00:14:43,634 I THINK I'M A SUPERIOR COMBINATION OF INTELLECT AND PHYSIQUE, ATHLETE AND SCHOLAR. 138 00:14:43,701 --> 00:14:46,701 WHEN A RISK IS TO BE RUN, I FORMULATE THE IDEAL PROCEDURE... 139 00:14:46,767 --> 00:14:50,133 AND CALCULATE THE CHANCES INVOLVED WITH EXQUISITE PRECISION. 140 00:14:50,200 --> 00:14:54,300 IF THE PERCENTAGES ARE SUFFICIENTLY IN MY FAVOR, I PUT MYSELF INTO MOTION, 141 00:14:54,367 --> 00:14:58,000 HAVING ABSOLUTE CONFIDENCE IN THE PERFORMANCE OF MY REFLEXES. 142 00:14:58,067 --> 00:15:02,934 NEPHEW, THE TRUTH IS YOU ARE FULL OF YOURSELF. 143 00:15:03,000 --> 00:15:05,334 HOW MUCH YOU GOT THERE? $480,000. 144 00:15:05,400 --> 00:15:07,501 RIGHT. 145 00:15:09,200 --> 00:15:11,767 30,000. 146 00:15:11,834 --> 00:15:14,701 KEEP IT. 147 00:15:14,767 --> 00:15:17,767 YOU'VE BEEN WITH THE HIGHWAYMAN A LONG TIME. LONG ENOUGH. 148 00:15:17,834 --> 00:15:21,834 YOU MUST HAVE KNOWN STURDEVANT. YEAH, I KNEW HIM. 149 00:15:21,901 --> 00:15:24,701 YOU DIDN'T LIKE HIM. HE WAS A CON MAN AND A COWARD. 150 00:15:24,767 --> 00:15:27,467 HE PUT OUT MORE BUSHWA THAN GOEBBELS DID IN WORLD WAR II. 151 00:15:27,534 --> 00:15:29,567 AND HE BUILT HIS OWN LEGEND. 152 00:15:29,634 --> 00:15:33,133 BUT THE FACT IS HIGHWAYMAN DID MOST OF THE WORK. 153 00:15:33,200 --> 00:15:36,734 HE WAS THE REAL BRAIN. WHEN DO I GET TO SEE THE HIGHWAYMAN? 154 00:15:36,801 --> 00:15:39,000 YOU HAVE SEEN HIM. LET'S GO SEE HIM AGAIN. 155 00:15:39,067 --> 00:15:41,167 WAS EVERYTHING IN THE SUITCASE? YES, SIR. 156 00:15:41,234 --> 00:15:44,200 WELL, NEPHEW, I HOPE YOU'RE NOT ADVERSE TO TRAVELING. NO. NOT AT ALL. 157 00:15:44,267 --> 00:15:47,701 BY THE BY, HOW ARE YOU ON TORTILLAS AND FRIJOLES AND ALL THAT KIND OF CRAP? 158 00:15:47,767 --> 00:15:51,934 SO I'M GOING TO MEXICO. YES, SIR. YOU'RE GOING TO MEXICO TO PICK UP LORD ASHLEY'S WHORE. 159 00:15:52,000 --> 00:15:54,067 YOU'RE GONNA RUSTLE UP THE WARLOCK IN SAN FRANCISCO... 160 00:15:54,133 --> 00:15:56,267 AND THEN MAKE TRACKS TO CHICAGO FOR THE ERECTOR SET. 161 00:15:56,334 --> 00:15:59,567 TELL THEM THE TILLINGER FOUNDATION IS PLANNING AN EXPEDITION. 162 00:15:59,634 --> 00:16:02,334 I'M SURE ABOUT THE OTHERS, BUT THE WHORE MIGHT NOT WANT TO COME. 163 00:16:02,400 --> 00:16:04,400 HE SAYS HE'S DONE HIS LAST JOB. 164 00:16:04,467 --> 00:16:06,501 WELL, IN THAT CASE, NEPHEW, 165 00:16:06,567 --> 00:16:09,701 YOU GIVE HIM $25,000 IN ADVANCE TO SOFTEN HIM UP. 166 00:16:09,767 --> 00:16:12,567 NOW, IF THAT DON'T WORK, THIS WILL. 167 00:16:12,634 --> 00:16:16,400 TWO OR THREE DROPS OF THAT'LL FREEZE HIM FOR ABOUT 24 HOURS. 168 00:16:16,467 --> 00:16:19,767 ANOTHER DROP OR SO WILL GIVE YOU, OH, AN ADDITIONAL 10 HOURS. 169 00:16:19,834 --> 00:16:22,267 USE MORE THAN SIX DROPS, CALL THE UNDERTAKER. 170 00:16:22,334 --> 00:16:24,734 I DON'T THINK HE'LL TURN US DOWN, BUT IF HE DOES, 171 00:16:24,801 --> 00:16:27,133 WE WANT THE BODY FLOWN BACK TO THE STATES. 172 00:16:27,200 --> 00:16:30,100 ALIVE OR DEAD. IT DON'T MATTER WHICH. THINK YOU CAN MANAGE? 173 00:16:30,167 --> 00:16:32,634 YES. YOU BE IN NEW YORK IN FOUR DAYS. 174 00:16:32,701 --> 00:16:34,901 NEPHEW, YOU GOT 96 LITTLE HOURS. 175 00:16:34,968 --> 00:16:37,701 YOU BETTER STEP OVER HERE WITH ME... 176 00:16:37,767 --> 00:16:40,300 AND SIT DOWN, 177 00:16:40,367 --> 00:16:42,834 SWITCH ON THAT ELECTRONIC BRAIN OF YOURS AND LISTEN, 178 00:16:42,901 --> 00:16:46,601 'CAUSE I'M ONLY GONNA GIVE YOU THE NAMES AND NUMBERS OF ALL THE PLAYERS ONE TIME. 179 00:16:46,667 --> 00:16:49,968 THE WHORE IS IN A COASTAL VILLAGE BETWEEN ACAPULCO AND ZIHUATANEJO. 180 00:16:50,033 --> 00:16:52,133 IT'S CALLED PAPANOA. 181 00:17:06,934 --> 00:17:09,367 A HUNDRED DOLLARS THE FAT ONE TAKES THE LOT. 182 00:17:09,434 --> 00:17:11,467 ARE YOU ON? 183 00:17:11,534 --> 00:17:15,601 IF YOU HAVE SO MUCH FAITH IN HER, WHY DON'T I TAKE HER MYSELF, MR. JANIS? 184 00:17:15,667 --> 00:17:18,834 AH! 185 00:17:24,534 --> 00:17:27,100 LA SORDA. ELEPTERIA. 186 00:17:27,167 --> 00:17:31,133 LISTEN! BLAST GORDITA IN THE CROTCH! 187 00:17:31,200 --> 00:17:33,667 IN THE COJONES! 188 00:17:33,734 --> 00:17:36,968 YOU HEAR? 189 00:18:01,734 --> 00:18:04,534 NOT A BAD ACT, THAT. 190 00:18:04,601 --> 00:18:07,067 I THINK I'LL USE IT AS A DAILY ATTRACTION. 191 00:18:07,133 --> 00:18:09,234 HEY, GORDITA. 192 00:18:17,567 --> 00:18:20,033 TAKE YOUR PICK. THE FAT ONE'S FANTASTIC. 193 00:18:20,100 --> 00:18:22,834 SHE'S YOURS FOR $15. YOU CAN HAVE ANY OF THE OTHER TWO FOR 10. 194 00:18:22,901 --> 00:18:25,701 THE TILLINGER FOUNDATION IS PLANNING AN EXPEDITION. 195 00:18:25,767 --> 00:18:28,367 AH, BULLY FOR THE TILLINGER FOUNDATION. 196 00:18:28,434 --> 00:18:31,901 THE BUSINESS AT HAND IS MORE IMPORTANT. THIRTY DOLLARS SAYS YOU CAN HAVE THEM ALL. 197 00:18:31,968 --> 00:18:33,767 THE HIGHWAYMAN EXPECTS YOU. 198 00:18:33,834 --> 00:18:36,701 PLUS, MAGIC MUSHROOMS. 199 00:18:36,767 --> 00:18:39,634 NOW, LET'S MAKE IT- 200 00:18:39,701 --> 00:18:42,400 LET'S MAKE IT A SPORTING PROPOSITION, HMM? 201 00:18:42,467 --> 00:18:45,234 I'LL TOSS YOU DOUBLE OR NOTHING, 202 00:18:45,300 --> 00:18:47,734 $60, OR YOU CAN HAVE THE WHOLE BATCH FOR FREE. 203 00:18:47,801 --> 00:18:50,100 I HAVE A PLANE WAITING. 204 00:18:50,167 --> 00:18:53,801 WHY SHOULD I DO ANYTHING FOR THE HIGHWAYMAN? 205 00:18:54,968 --> 00:18:57,434 IF IT WERE STURDEVANT- 206 00:18:57,501 --> 00:19:01,300 I'D GO LIKE A SHOT. BUT STURDEVANT'S DEAD. 207 00:19:01,367 --> 00:19:05,634 OH, MY GOD. DON'T SAY THEY'VE GOT YOU BELIEVING THAT WHORE'S CRY TOO. 208 00:19:06,801 --> 00:19:09,634 CHAPPIE, I KNOW STURDEVANT. 209 00:19:09,701 --> 00:19:13,267 HE NEVER WOULD OR EVER COULD TAKE HIS OWN LIFE. 210 00:19:13,334 --> 00:19:15,400 THEN WHERE IS HE? 211 00:19:16,701 --> 00:19:19,267 HE'S WAITING, MY BOY. 212 00:19:19,334 --> 00:19:22,767 SOMEWHERE. SOMEPLACE. 213 00:19:22,834 --> 00:19:26,133 HE'S WAITING LIKE A LION IN A THICKET. 214 00:19:27,367 --> 00:19:30,167 YOU MARK MY WORDS, CHAPPIE. 215 00:19:30,234 --> 00:19:33,167 HE'LL COME OUT WHEN THE TIME IS RIGHT. 216 00:19:33,234 --> 00:19:35,667 HE'S JUST WAITING. 217 00:19:35,734 --> 00:19:39,067 I'VE, UH, STILL GOT TO TAKE YOU BACK WITH ME. 218 00:19:39,133 --> 00:19:43,901 AND I DON'T WISH TO GO. I HAVE A GOOD THING HERE, TRADING ON HUMAN WEAKNESS. 219 00:19:43,968 --> 00:19:46,434 I THINK I SHALL REMAIN. THERE'S MONEY INVOLVED. 220 00:19:46,501 --> 00:19:48,634 A GREAT DEAL OF MONEY. 221 00:19:48,701 --> 00:19:51,801 $25,000 NOW- NO. MONEY CAN'T BUDGE ME. 222 00:19:51,868 --> 00:19:53,934 THE WHORE OF YESTERDAY IS DEAD. 223 00:19:54,000 --> 00:19:56,868 PLUS $100,000 ON CHECKING IN TO THE TILLINGER FOUNDATION. 224 00:19:58,334 --> 00:20:00,434 125,000, EH? 225 00:20:00,501 --> 00:20:03,934 IT'S TOO BAD THE WHORE OF YESTERDAY IS DEAD. 226 00:20:04,000 --> 00:20:06,801 UH, CHAPPIE, 227 00:20:06,868 --> 00:20:08,968 YOU JUST WITNESSED A RESURRECTION. 228 00:20:13,434 --> 00:20:16,100 ** 229 00:20:16,167 --> 00:20:19,167 WELL- UH, NO. WAITER. 230 00:20:19,234 --> 00:20:21,767 NO, NO. WE- WE'VE GOT- OH! 231 00:20:26,567 --> 00:20:28,634 ** 232 00:20:50,434 --> 00:20:52,734 WONDERFUL. ABSOLUTELY WONDERFUL. 233 00:21:03,334 --> 00:21:05,434 GREETINGS. 234 00:21:08,133 --> 00:21:11,200 TO THE WARLOCK FROM THE TILLINGER FOUNDATION. 235 00:21:11,267 --> 00:21:14,767 GREETINGS. THE HIGHWAYMAN WANTS YOU IN NEW YORK. 236 00:21:14,834 --> 00:21:17,767 WHEN? NOW. 237 00:21:17,834 --> 00:21:20,067 IS HE PLANNING AN EXPEDITION? YES. 238 00:21:28,968 --> 00:21:31,200 MY HANDS ARE GONE. 239 00:21:31,267 --> 00:21:35,200 I'M AS WORTHLESS AS AN OYSTER FOR WHAT YOU NEED. 240 00:21:35,267 --> 00:21:37,701 I'VE WAITED LONG ENOUGH FOR A JOB LIKE THIS. 241 00:21:37,767 --> 00:21:40,100 I'M STAKING MY FUTURE WITH A GIRL. 242 00:21:40,167 --> 00:21:42,534 B.A.'S READY TO TAKE MY PLACE. 243 00:21:42,601 --> 00:21:45,801 MY ORDERS ARE TO BRING THE ERECTOR SET. 244 00:21:45,868 --> 00:21:49,868 YOU KNOW ANYTHING ABOUT SAFES? MM-HMM. 245 00:21:49,934 --> 00:21:54,701 GOOD. WELL. THIS IS AN EXPERIMENTAL ONE WE'VE BEEN PRACTICING ON. 246 00:21:54,767 --> 00:21:57,234 NOW, 247 00:21:57,300 --> 00:22:01,167 CHOOSE YOUR OWN COMBINATION, SIX FIGURES, 248 00:22:01,234 --> 00:22:03,534 AND I'LL SHOW YOU WHAT A WOMAN CAN DO. 249 00:22:07,901 --> 00:22:10,000 JUST TO MAKE IT A SPORTING PROPOSITION, 250 00:22:10,067 --> 00:22:13,834 LET'S SET THIS TIME BOMB FOR FOUR OR FIVE MINUTES. 251 00:22:13,901 --> 00:22:16,300 OR- OR MAYBE THAT'S A LITTLE BIT LONG. 252 00:22:16,367 --> 00:22:19,901 TELL YOU WHAT. YOU, UH, SET IT FOR THREE AND A HALF MINUTES. 253 00:22:32,067 --> 00:22:34,167 GO ON. GO ON. 254 00:22:35,834 --> 00:22:37,901 READY. 255 00:22:40,167 --> 00:22:42,367 SHE'LL WORK IT WITH ONLY ONE HAND. 256 00:22:42,434 --> 00:22:45,367 WHAT'S YOUR PLEASURE? RIGHT OR LEFT? 257 00:22:45,434 --> 00:22:48,834 EITHER ONE. DO IT WITH YOUR FEET, B.A. 258 00:22:48,901 --> 00:22:51,767 LET'S GET DOWN THE OTHER END OF THE ROOM. 259 00:22:51,834 --> 00:22:54,767 WE WON'T GET HURT AT THAT DISTANCE. 260 00:22:59,767 --> 00:23:03,000 SHE'S A WONDER, THOUGH I DO SAY IT. 261 00:23:03,067 --> 00:23:06,133 SHE CAN GO UP A BUILDING LIKE A HUMAN FLY. 262 00:23:06,200 --> 00:23:10,734 SHE CAN GET IN AND OUT OF ANYTHING THAT HARRY HOUDINI HIMSELF EVER COULD. 263 00:23:10,801 --> 00:23:13,334 NO NEED TO TELL YOU THE TRICKS I'VE TAUGHT HER. 264 00:24:21,267 --> 00:24:23,100 THIS APPEALING CHILD... 265 00:24:23,167 --> 00:24:26,701 STANDS BEFORE A CRIMSON CURTAIN EDGED WITH HEAVY GOLD BRAID... 266 00:24:26,767 --> 00:24:29,067 AND ARRANGED IN MANNERED FOLDS. 267 00:24:29,133 --> 00:24:32,200 WELCOME. AND WHO'S THIS? A SURPRISE. 268 00:24:32,267 --> 00:24:36,367 THE FOUNDING FATHERS ARE NOT PARTIAL TO SURPRISES. 269 00:24:36,434 --> 00:24:39,234 NO ONE IS. FIRST FLIGHT DOWN, NORTH WING. 270 00:24:39,300 --> 00:24:42,601 I'LL TELL MR. WARD THAT YOU'RE HERE. 271 00:24:42,667 --> 00:24:45,667 THE RICHNESS OF THE GOWN SUGGESTS MARCHESA DeMAZZO. 272 00:24:45,734 --> 00:24:47,767 THE VIRGIN IS ON HIS WAY. 273 00:24:47,834 --> 00:24:50,267 BUT CERTAINLY SHE IS OF NOBLE PARENTAGE - WITH A SURPRISE. 274 00:24:50,334 --> 00:24:53,033 RATHER THAN, UH, MIDDLE-CLASS. 275 00:25:01,667 --> 00:25:04,167 A GIRL? YOU BROUGHT BACK A GIRL? 276 00:25:04,234 --> 00:25:06,901 IT'S HIS DAUGHTER. HE HAS ARTHRITIS. HE CAN'T USE HIS HANDS. 277 00:25:06,968 --> 00:25:10,267 YOUR ORDERS WERE FOR THE ERECTOR SET HIMSELF. SHE'S THE BEST I'VE SEEN. 278 00:25:10,334 --> 00:25:12,434 - SHE CAN DO ANYTHING. - YOU'VE SEEN? 279 00:25:12,501 --> 00:25:15,901 AND HOW MUCH HAVE YOU SEEN IN YOUR LONG, VARIED CAREER? 280 00:25:15,968 --> 00:25:19,100 I WARNED YOU, DIDN'T I, THAT NONE OF THESE MODERN-DAY SCHOOLBOYS WAS CAPABLE? 281 00:25:19,167 --> 00:25:23,300 CAPABLE OF WHAT? ALL I'VE SEEN AROUND HERE SO FAR LOOKS LIKE A RUMMAGE SALE OF ARTIFACTS. 282 00:25:23,367 --> 00:25:25,467 WITH ONE EXCEPTION. THIS GIRL. 283 00:25:25,534 --> 00:25:28,801 - GET HIM OUT OF HERE. GET HIM OUT! - ACROSS THE HALL. 284 00:25:28,868 --> 00:25:30,934 WAIT FOR ME THERE. 285 00:25:43,734 --> 00:25:46,934 WELL, NEPHEW, YOU PLEASED WITH YOURSELF? 286 00:25:47,000 --> 00:25:49,033 NO, BUT HE DIDN'T HAVE TO LAY INTO ME. 287 00:25:49,100 --> 00:25:51,200 YOU TOOK WORSE THAN THAT IN THE NAVY. 288 00:25:51,267 --> 00:25:53,701 HAVE YOU SEEN WHAT SHE CAN DO? SURE. WE'VE SEEN HER. 289 00:25:53,767 --> 00:25:57,200 EXCELLENT. THAT'S NOT THE POINT, NEPHEW. 290 00:25:57,267 --> 00:25:59,367 YOU MORE OR LESS FORCED THAT GIRL ON US. 291 00:25:59,434 --> 00:26:01,901 SHE KNOWS WHO WE ARE AND WHERE WE ARE. 292 00:26:01,968 --> 00:26:05,133 AND WE'RE BEGINNING TO WONDER JUST HOW DISINTERESTED YOU ARE. 293 00:26:05,200 --> 00:26:07,334 DON'T FOOL YOURSELF. 294 00:26:07,400 --> 00:26:10,801 I HAVE NO INTEREST IN THE GIRL WHATEVER. OH, I DIDN'T SAY YOU HAD. 295 00:26:10,868 --> 00:26:13,667 IN THE GIRL. BUT I AM BEGINNING TO WONDER... 296 00:26:13,734 --> 00:26:16,534 HOW MUCH INTEREST YOU HAVE IN US, OR AGAINST US. 297 00:26:16,601 --> 00:26:19,200 YOU BETTER WATCH IT. THEY'LL BE CODING YOU OUT AS HAWKSHAW. 298 00:26:21,467 --> 00:26:23,868 STAND UP, NEPHEW. STAND UP. 299 00:26:27,100 --> 00:26:31,667 NOW, THERE COMES A DAY IN THE LIFE OF EVERY SMART-ASS LITTLE BOY... 300 00:26:31,734 --> 00:26:33,901 WHEN HE MUST GET HIS COMEUPPANCE. 301 00:26:35,601 --> 00:26:37,734 I DON'T HAVE ANY OF THAT HIGH-PRICED TRAINING... 302 00:26:37,801 --> 00:26:42,100 IN ALL THOSE FANCY ORIENTAL STYLES THAT YOU MADE SUCH GOOD GRADES IN, 303 00:26:42,167 --> 00:26:44,234 BUT I'M GONNA TAKE YOU. 304 00:26:44,300 --> 00:26:46,367 AND I MAY KILL YOU IN THE PROCESS. 305 00:26:46,434 --> 00:26:51,000 SO, YOU JUST TAKE THIS AND USE IT THE BEST WAY YOU KNOW HOW. 306 00:26:51,067 --> 00:26:53,267 MY GOD. HOW CORNY CAN YOU GET? 307 00:26:59,701 --> 00:27:02,868 NEPHEW, TELL ME WHEN YOU'RE READY AGAIN. 308 00:27:02,934 --> 00:27:06,367 AND WHILE WE'RE WAITING FOR THE REMATCH, 309 00:27:06,434 --> 00:27:10,634 I THINK MAYBE YOU'D BETTER ANSWER SOME QUESTIONS, HMM? 310 00:27:10,701 --> 00:27:13,701 WELL, YOU'VE EARNED THE RIGHT TO ASK 'EM. 311 00:27:13,767 --> 00:27:17,033 SOMETHING'S BUGGING YOU, NEPHEW. LET'S GET IT RIGHT OUT IN FRONT. 312 00:27:17,100 --> 00:27:23,100 THE CABLES, THE FUNERAL, THE MUSEUM, THE PEOPLE INVOLVED, THEIR ABSURD NAMES. 313 00:27:23,167 --> 00:27:25,767 I KEEP ASKING MYSELF, WHAT'S NEXT AT THIS MAD TEA PARTY? 314 00:27:25,834 --> 00:27:28,267 NEPHEW, I DON'T KNOW WHAT THEY TAUGHT YOU IN THE CLASSROOM... 315 00:27:28,334 --> 00:27:30,968 ABOUT INTELLIGENCE AND ESPIONAGE. 316 00:27:31,033 --> 00:27:33,167 EVERYTHING I KNOW I LEARNED ON THE STREET. 317 00:27:33,234 --> 00:27:36,400 BUT I CAN ASSURE YOU OF ONE THING. 318 00:27:36,467 --> 00:27:39,934 IT HAS NO SIZE, NO SHAPE AND NO RULES. 319 00:27:40,000 --> 00:27:44,434 AT THE VERY BEST, IT'S WHAT YOU LEAST EXPECT, SO YOU GOTTA BE READY FOR ANYTHING. 320 00:27:44,501 --> 00:27:49,234 YOU WANT TO BE IN ON THE FUN? SHAG RIGHT ON DOWNSTAIRS AND START LEARNING YOUR FIRST STEPS. 321 00:27:49,300 --> 00:27:53,133 FIRST, LET YOUR HAIR GROW, 322 00:27:53,200 --> 00:27:58,000 ESPECIALLY THE SIDEBURNS AND THE BACK OF YOUR NECK, HMM? 323 00:27:58,067 --> 00:28:01,734 USE NO OILS WHATEVER. ONLY WATER. 324 00:28:01,801 --> 00:28:03,834 LET THE HAIR ON YOUR NOSE GROW. 325 00:28:03,901 --> 00:28:07,534 AND DO THE SAME WITH THE FUZZ ON YOUR EARS, HMM? 326 00:28:09,267 --> 00:28:11,534 NOW YOUR TEETH. 327 00:28:11,601 --> 00:28:13,634 HOW MANY FILLINGS HAVE YOU? 328 00:28:13,701 --> 00:28:17,601 I HAVE TWO. ONLY THEY? THEY WILL HAVE TO BE REPLACED. 329 00:28:17,667 --> 00:28:19,667 VACCINATION SCARS? UH, ONE. 330 00:28:19,734 --> 00:28:21,667 THE PRIEST WILL BURN IT OFF. 331 00:28:21,734 --> 00:28:26,834 EXCELLENT SCAR. EXACTLY LIKE AN OLD SHRAPNEL WOUND. EXCELLENT. 332 00:28:26,901 --> 00:28:31,501 YOU WERE WITH THE RED ARMY IN THE LAST DAYS OF STALINGRAD. 333 00:28:31,567 --> 00:28:35,000 YOU HAVE ONLY TWO FILLINGS, WHICH WERE DONE IN THE FIELD HOSPITAL... 334 00:28:35,067 --> 00:28:37,133 AFTER THE RUSSIAN VICTORY. 335 00:28:48,367 --> 00:28:51,834 LOOK FRIGHTENED, FOR GOD SAKES. FOR YOUR WORK PERMIT. 336 00:29:03,801 --> 00:29:08,634 OH. YOUR, UH, "WHOOPEE" THUMB. 337 00:29:08,701 --> 00:29:11,534 WHEN THE HAND HAS HEALED SUFFICIENTLY, WE'LL SLIP IT INTO PLACE. 338 00:29:11,601 --> 00:29:15,167 IT'S FULL OF POISON. IF YOU'RE CAPTURED, BITE THROUGH THE NAIL. 339 00:29:15,234 --> 00:29:17,334 DEATH SHOULD BE ALMOST INSTANTANEOUS. 340 00:29:18,501 --> 00:29:20,567 COME IN. 341 00:29:38,601 --> 00:29:40,667 COULD I HAVE A CIGARETTE? I DON'T HAVE ANY. 342 00:29:42,267 --> 00:29:44,334 YEAH. SURE. 343 00:29:51,367 --> 00:29:54,467 THANK YOU. WANT A LIGHT? 344 00:29:54,534 --> 00:29:57,267 UH, NO. I'M- I'M GOING TO SMOKE IT IN MY ROOM. 345 00:29:57,334 --> 00:29:59,300 OKAY. 346 00:30:05,534 --> 00:30:07,634 SOMETHING THE MATTER? 347 00:30:11,801 --> 00:30:17,067 I'VE NEVER BEEN AWAY FROM HOME. 348 00:30:17,133 --> 00:30:20,501 I'VE NEVER KNOWN A MAN. 349 00:30:22,400 --> 00:30:27,000 I- I TOLD MY FATHER I HAD, BUT I- I HAVEN'T. 350 00:30:31,067 --> 00:30:35,801 MY FATHER SAYS THAT GOING TO BED IS AN INTEGRAL PART OF THE JOB, AND- 351 00:30:35,868 --> 00:30:38,834 AND ONE MUST BE GOOD AT IT. 352 00:30:38,901 --> 00:30:41,400 SO I THOUGHT THAT, UH- 353 00:30:45,801 --> 00:30:48,167 I MEAN, I- 354 00:31:24,400 --> 00:31:28,300 PASSPORT. BIRTH CERTIFICATE. 355 00:31:28,367 --> 00:31:32,367 WORKING PAPERS. TRAVELING PAPERS. I.D. CARD. 356 00:31:32,434 --> 00:31:34,534 PLUS, 110 RUBLES, 357 00:31:34,601 --> 00:31:36,667 75 KOPECKS. 358 00:31:36,734 --> 00:31:38,767 START GETTING USED TO IT. 359 00:31:47,601 --> 00:31:49,968 WELL, WELL. WHAT ARE YOU CALLING HIM? 360 00:31:50,033 --> 00:31:54,567 GIORGI DAVITASHVILI, FROM, UH, TIFLIS. 361 00:31:54,634 --> 00:31:56,868 NEPHEW YORGI, 362 00:31:56,934 --> 00:32:00,434 THE TIME HAS COME TO FIND OUT JUST HOW WELL YOU HAVE LEARNED YOUR LESSON. 363 00:32:00,501 --> 00:32:04,934 - TELL US ABOUT POLAKOV. POLAKOV, DIMITRI ILYAVITCH. 364 00:32:05,000 --> 00:32:08,000 MOSCOW, FEBRUARY 19, 1905. 365 00:32:08,067 --> 00:32:10,167 ILYA. GURLA. 366 00:32:10,234 --> 00:32:12,267 PICTURE FRAME MAKER. 367 00:32:12,334 --> 00:32:14,434 THERE WAS A PICTURE. DESCRIBE HIM. 368 00:32:14,501 --> 00:32:16,901 STRONG, CLEVER FACE WITH A LARGE AQUILINE NOSE. 369 00:32:16,968 --> 00:32:19,601 THINK LASHES OVER HEAVY-LIDDED EYES. 370 00:32:19,667 --> 00:32:24,033 STRAIGHT, BUSHY EYEBROWS. FULL, SHARPLY-DEFINED LIPS. 371 00:32:24,100 --> 00:32:26,100 A WIDE, HEAVY LOWER JAW. 372 00:32:26,167 --> 00:32:28,200 AND THE REPORT? 373 00:32:28,267 --> 00:32:31,000 DURING WORLD WAR II, HE FOUGHT WITH THE DUTCH RESISTANCE, 374 00:32:31,067 --> 00:32:33,934 ACTING AS A LIAISON WITH THE FRENCH MARQUIS. 375 00:32:34,000 --> 00:32:36,567 TOWARD THE END OF THE WAR, HE JOINED UP WITH ROBERT STURDEVANT... 376 00:32:36,634 --> 00:32:38,734 AND REMAINED WITH THAT GROUP UNTIL IT WAS DISBANDED. 377 00:32:38,801 --> 00:32:41,033 THEN HE BECAME AN INDEPENDENT AGENT. 378 00:32:41,100 --> 00:32:44,868 IN 1955, HE, UH, OPENED A SMALL GALLERY IN PARIS. 379 00:32:44,934 --> 00:32:48,467 HE TRAVELED BETWEEN PARIS AND MOSCOW AS AN ART DEALER. 380 00:32:48,534 --> 00:32:50,567 MOST OF HIS FRIENDS ARE HOMOSEXUALS. 381 00:32:50,634 --> 00:32:54,434 1956 AND 1969. 382 00:32:54,501 --> 00:32:59,467 MOSCOW, 1956, HE MET UP WITH AN OLD FRIEND FROM UNIVERSITY DAYS NAMED CHU CHANG. 383 00:32:59,534 --> 00:33:02,267 CHANG WAS CONNECTED WITH THE RED CHINESE EMBASSY. 384 00:33:02,334 --> 00:33:05,400 HE AND POLAKOV COOKED UP SOME NARCOTICS BUSINESS. 385 00:33:05,467 --> 00:33:08,901 POLAKOV LIKED MONEY. HE WASN'T PARTICULAR HOW HE MADE IT. 386 00:33:08,968 --> 00:33:09,033 NOW, THE PLAN FAILED. CHANG GOT CAUGHT AND POLAKOV ESCAPED. 387 00:33:11,901 --> 00:33:15,200 - '69. - IN 1969 HE SHOWED UP IN WASHINGTON... 388 00:33:15,267 --> 00:33:17,934 WITH MATERIAL TO SELL ABOUT RUSSIAN-HUNGARIAN RELATIONS. 389 00:33:18,000 --> 00:33:20,367 FROM THEN ON, THE INFORMATION BEGAN TO FLOW. 390 00:33:20,434 --> 00:33:24,968 DURING A SIX-MONTH PERIOD HE WAS PAID MORE THAN $400,000. 391 00:33:25,033 --> 00:33:27,334 HE NEVER REVEALED THE SOURCE OF HIS INFORMATION... 392 00:33:27,400 --> 00:33:29,968 EXCEPT TO SAY THAT HE WAS A HIGH SOVIET OFFICIAL. 393 00:33:30,033 --> 00:33:34,601 AT THE END OF THOSE SIX MONTHS, HE MARRIED A YOUNG GERMAN PROSTITUTE, 394 00:33:34,667 --> 00:33:36,767 ERIKA BOECK. 395 00:33:36,834 --> 00:33:39,701 PEOPLE WHO KNEW HER DESCRIBED HER AS BEING DISSOLUTE, 396 00:33:39,767 --> 00:33:42,133 HIGHLY NEUROTIC AND APPARENTLY VERY MUCH IN LOVE WITH POLAKOV. 397 00:33:42,200 --> 00:33:44,901 HOW MANY TIMES DID YOU READ THAT? ONCE. 398 00:33:44,968 --> 00:33:48,868 BRAVO. BRAVO, NEPHEW. SIT DOWN. 399 00:33:48,934 --> 00:33:52,033 SIT RIGHT DOWN THERE, AND I'M GONNA TELL YOU THE REST OF THE STORY. 400 00:33:52,100 --> 00:33:56,167 IN AUGUST, 1969, POLAKOV APPEARED ONCE MORE IN WASHINGTON. 401 00:33:56,234 --> 00:33:58,501 HE HAD A REQUEST FROM HIS SOVIET SOURCE. 402 00:33:58,567 --> 00:34:00,667 WHAT HE ASKED FOR WAS TANGIBLE PROOF... 403 00:34:00,734 --> 00:34:04,868 THAT A DEAL WITH THE WEST WAS A REALISTIC POLITICAL POSSIBILITY. 404 00:34:04,934 --> 00:34:08,033 WHAT HE REALLY WANTED, IN WRITING, WAS A GUARANTEE... 405 00:34:08,100 --> 00:34:10,400 THAT THE UNITED STATES WOULD ASSIST THE SOVIET UNION... 406 00:34:10,467 --> 00:34:14,868 IN DESTROYING CHINA'S ATOMIC BOMB PROJECT AT LOP NUR AND SINKIANG. 407 00:34:14,934 --> 00:34:17,234 THE TOP EXECUTIVE IN ONE OF THE MOST POWERFUL... 408 00:34:17,300 --> 00:34:20,000 INTELLIGENCE AGENCIES IN THE UNITED STATES GOVERNMENT... 409 00:34:20,067 --> 00:34:24,267 TOOK IT UPON HIMSELF TO WRITE WHAT AMOUNTED TO A DECLARATION OF WAR AGAINST CHINA. 410 00:34:24,334 --> 00:34:27,267 POLAKOV WAS IN MOSCOW WITH IT THE NEXT MORNING. 411 00:34:27,334 --> 00:34:31,100 FOUR DAYS LATER HE REPORTED FROM PARIS. THE LETTER HAD BEEN DELIVERED. 412 00:34:31,167 --> 00:34:34,501 THAT SAME DAY, 10 DOWNING STREET AND THE WHITE HOUSE BOTH HEARD ABOUT IT, 413 00:34:34,567 --> 00:34:36,667 AND IT REALLY HIT THE FAN. 414 00:34:36,734 --> 00:34:39,601 THEY BEGAN TO RAISE ALL KINDS OF HELL. 415 00:34:39,667 --> 00:34:43,701 THE RESPONSIBLE AGENCY WAS ORDERED TO GET THAT DOCUMENT BACK AT ANY COST. 416 00:34:43,767 --> 00:34:47,534 SO THEY CONTACTED POLAKOV. POLAKOV AGREED TO TALK TO HIS MAN... 417 00:34:47,601 --> 00:34:50,367 AND 10 DAYS LATER REPORTED BACK THAT THE DOCUMENT COULD BE RETURNED... 418 00:34:50,434 --> 00:34:52,434 FOR ONE MILLION DOLLARS. 419 00:34:52,501 --> 00:34:55,467 POLAKOV WAS GIVEN THE MILLION DOLLARS OUT OF AGENCY FUNDS, 420 00:34:55,534 --> 00:34:58,067 AND HE AND HIS WIFE TOOK OFF FOR MOSCOW. 421 00:34:58,133 --> 00:35:01,100 THREE DAYS LATER, THE THIRD DEPARTMENT ARRESTED POLAKOV, 422 00:35:01,167 --> 00:35:03,300 HIS WIFE, HIS MOTHER AND HIS SISTER. 423 00:35:03,367 --> 00:35:06,634 AND 24 HOURS AFTER THAT, THE SOVIET PRESS ANNOUNCED... 424 00:35:06,701 --> 00:35:08,968 THE CAPTURE AND DEATH OF THE TRAITOR POLAKOV. 425 00:35:09,033 --> 00:35:11,100 KOSNOV WAS PRAISED FOR HIS WORK. 426 00:35:11,167 --> 00:35:14,767 COLONEL JAKOB NICOLIEVITCH KOSNOV, 427 00:35:14,834 --> 00:35:16,968 CHIEF OF THE SOVIET THIRD DEPARTMENT. 428 00:35:17,033 --> 00:35:22,467 AND DURING WORLD WAR II, A REMARKABLY EFFECTIVE ESPIONAGE ADMINISTRATOR. 429 00:35:22,534 --> 00:35:26,734 KOSNOV IS A MERCILESS KILLER. 430 00:35:26,801 --> 00:35:30,968 THAT'S HIS AIDE, LIEUTENANT VASSILI VASILIEVITCH GRODIN. 431 00:35:31,033 --> 00:35:35,133 HE WAS EDUCATED DURING THE POSTWAR TECHNOLOGICAL BOOM. 432 00:35:35,200 --> 00:35:37,901 HE'S OF THE NEW RUSSIA. 433 00:35:37,968 --> 00:35:41,667 GRODIN'S FATHER-IN-LAW. 434 00:35:41,734 --> 00:35:44,834 AND THE KREMLIN'S WATCHDOG OVER THE THIRD DEPARTMENT. 435 00:35:46,133 --> 00:35:50,200 ALEKSEl IVANOVITCH BRESNAVITCH. 436 00:35:50,267 --> 00:35:53,801 TOVARICH BRESNAVITCH- 437 00:35:53,868 --> 00:35:56,701 PERMIT ME TO CONGRATULATE YOU ON THE EXCELLENT SPEECH YOU MADE. 438 00:35:56,767 --> 00:35:58,801 THANK YOU. 439 00:35:58,868 --> 00:36:01,133 I BOUGHT THE PAPERS. 440 00:36:01,200 --> 00:36:03,334 YOUR PICTURE IS ON ALL THE FRONT PAGES. 441 00:36:03,400 --> 00:36:07,701 I'M AFRAID THE SPEECH WAS ONLY AN EXCUSE TO COME TO NEW YORK... 442 00:36:07,767 --> 00:36:10,634 AND ACQUIRE THIS PAINTING. 443 00:36:12,767 --> 00:36:16,501 AND HOW'S IT GOING IN YOUR DIVISION, COMRADE POTKIN? 444 00:36:16,567 --> 00:36:18,701 VERY WELL. THANK YOU. 445 00:36:18,767 --> 00:36:21,567 HOW ARE YOU COMING WITH SERIES FIVE? 446 00:36:21,634 --> 00:36:24,067 COMRADE KOSNOV SEEMS PLEASED. 447 00:36:24,133 --> 00:36:26,701 IT WAS ASKING THE IMPOSSIBLE. 448 00:36:26,767 --> 00:36:29,868 TO TRACK DOWN ALL U.S. AGENTS... 449 00:36:29,934 --> 00:36:33,767 AND TO FIND OUT THEIR ASSIGNMENTS. 450 00:36:33,834 --> 00:36:37,601 I UNDERSTAND YOU'VE DONE A REMARKABLE JOB. 451 00:36:37,667 --> 00:36:40,934 THANK YOU, COMRADE. WHO ARE THE LIKELIEST CANDIDATES? 452 00:36:42,400 --> 00:36:46,100 CANDIDATES? YES, FOR REPLACING POLAKOV. 453 00:36:47,133 --> 00:36:51,067 UH, I- I DON'T UNDERSTAND. 454 00:36:51,133 --> 00:36:54,367 DON'T PRETEND WITH ME, COMRADE POTKIN. 455 00:36:54,434 --> 00:36:56,667 YOU MUST KNOW WHAT'S BEHIND ALL THIS. 456 00:36:56,734 --> 00:37:00,701 WHY, YES. COMPLETE KNOWLEDGE OF ENEMY AGENTS AND THEIR LOCATIONS... 457 00:37:00,767 --> 00:37:03,734 MAKES ALL COUNTERESPIONAGE WORK MUCH MORE EASY. 458 00:37:03,801 --> 00:37:09,067 KOSNOV IS ONLY INTERESTED IN MAKING COUNTERESPIONAGE EASY? 459 00:37:09,133 --> 00:37:13,934 FOR THIS, HIS DEPARTMENT HAS SPENT TWO MILLION DOLLARS IN TWO MONTHS? 460 00:37:14,000 --> 00:37:16,100 I WOULD SUPPOSE SO. 461 00:37:16,167 --> 00:37:18,934 I AM NOT INFORMED OF ALL HIS PLANS. I- 462 00:37:19,000 --> 00:37:21,100 I ONLY DO WHAT IS ASKED OF ME. 463 00:37:21,167 --> 00:37:25,701 SURELY YOU KNOW WHY SERIES FIVE IS SO IMPORTANT. 464 00:37:25,767 --> 00:37:27,767 I TOLD YOU WHY. 465 00:37:27,834 --> 00:37:30,067 WHAT'S IMPORTANT IS... 466 00:37:30,133 --> 00:37:32,367 TO FIND THAT LETTER. 467 00:37:32,434 --> 00:37:37,067 WH-WHAT LETTER? COMRADE, THIS IS 1969. 468 00:37:37,133 --> 00:37:40,100 STALIN AND BERIA HAVE BEEN DEAD A LONG TIME. 469 00:37:40,167 --> 00:37:42,734 OLD FRIENDS DON'T FIGHT WITH EACH OTHER. BUT I'M NOT! 470 00:37:42,801 --> 00:37:45,834 TWO MONTHS AGO, POLAKOV... 471 00:37:45,901 --> 00:37:48,667 WENT TO MOSCOW TO DELIVER THIS LETTER. 472 00:37:48,734 --> 00:37:52,400 IT WAS A WRITTEN AGREEMENT INTENDED FOR SOME... 473 00:37:52,467 --> 00:37:54,968 HIGH SOVIET OFFICIAL. 474 00:37:55,033 --> 00:37:57,300 NOW, THIS LETTER- NO. NO, NO, NO. 475 00:37:57,367 --> 00:38:00,634 I DON'T WANT TO KNOW ABOUT THE LETTER. PLEASE. 476 00:38:05,367 --> 00:38:07,501 VERY WELL. 477 00:38:08,934 --> 00:38:13,467 FROM NOW ON, YOU, COMRADE POTKIN, 478 00:38:13,534 --> 00:38:19,534 WILL SUPPLY ME WITH ALL THE INFORMATION THAT COMES TO YOUR DEPARTMENT... 479 00:38:19,601 --> 00:38:21,901 BEFORE PASSING IT ON TO KOSNOV. 480 00:38:23,534 --> 00:38:26,100 AT LEAST A DAY BEFORE. 481 00:38:28,067 --> 00:38:31,100 YOU-YOU-YOU PUT ME IN A VERY DELICATE POSITION. 482 00:38:31,167 --> 00:38:36,367 I ONCE DID YOU A SERVICE WHEN YOU WERE IN AN EVEN MORE DELICATE POSITION. 483 00:38:38,000 --> 00:38:40,100 AFTER THE HUNGARIAN TROUBLE. 484 00:38:41,400 --> 00:38:44,133 BUT I WORK FOR COLONEL KOSNOV. 485 00:38:44,200 --> 00:38:46,634 AND WHO RECOMMENDED YOU TO HIM? 486 00:38:50,634 --> 00:38:52,767 NOW I'M ASKING FOR REPAYMENT. 487 00:38:54,901 --> 00:38:57,000 WHATEVER YOU SAY, COMRADE. 488 00:38:57,067 --> 00:38:59,334 WE'VE GOT TO ESTABLISH HEADQUARTERS IN MOSCOW. 489 00:38:59,400 --> 00:39:01,534 THAT MEANS WE NEED AN APARTMENT OR A HOUSE... 490 00:39:01,601 --> 00:39:05,968 BELONGING TO A RUSSIAN WHO DOESN'T USE IT VERY MUCH, LIKE CAPTAIN POTKIN. 491 00:39:06,033 --> 00:39:11,734 POTKIN IS THE HEAD OF THE SOVIET THIRD DEPARTMENT'S UNITED STATES OPERATION. 492 00:39:11,801 --> 00:39:15,234 APPARENTLY CAPTAIN POTKIN HAS NO EXPLOITABLE VICES, 493 00:39:15,300 --> 00:39:18,901 BUT WE MIGHT BE ABLE TO GET AT HIM THROUGH HIS WIFE AND TWO DAUGHTERS. 494 00:39:20,000 --> 00:39:23,033 THAT'S DASHA POTKIN. 495 00:39:23,100 --> 00:39:26,234 AGE 41. HER HUSBAND IS 62. 496 00:39:27,567 --> 00:39:30,767 ELENA POTKIN. AGE SEVEN. 497 00:39:32,100 --> 00:39:34,434 SONIA POTKIN. 498 00:39:35,767 --> 00:39:38,000 EIGHTEEN. HER FATHER'S PET. 499 00:40:08,767 --> 00:40:12,567 SHE LUNCHES EVERY DAY IN THE CAFETERIA, INVARIABLY ALONE. 500 00:40:12,634 --> 00:40:16,100 SOMETIMES, AFTER LUNCH, SHE GOES TO CENTRAL PARK ZOO... 501 00:40:16,167 --> 00:40:18,634 AND SKETCHES LIONS FOR HALF AN HOUR. 502 00:40:18,701 --> 00:40:20,834 ONLY LIONS, FOR GOD'S SAKE. 503 00:40:20,901 --> 00:40:23,267 SHE NEVER SPEAKS TO ANYBODY. 504 00:40:23,334 --> 00:40:26,400 EXCEPT A COUPLE OF THE BLACK GIRLS IN LIFE CLASS. 505 00:40:26,467 --> 00:40:29,400 THEY LOOK AT HER SKETCHES, AND SHE LOOKS AT THEIRS. 506 00:40:29,467 --> 00:40:31,834 SORRY, OLD MAN. IT'S NOT VERY MUCH TO GO ON. 507 00:40:31,901 --> 00:40:34,300 IT'S QUITE A LOT. 508 00:40:34,367 --> 00:40:36,467 ** 509 00:40:57,834 --> 00:41:00,834 ** 510 00:41:00,901 --> 00:41:03,033 ** 511 00:41:22,200 --> 00:41:24,634 IT'S SET FOR THURSDAY AT 4:00. 512 00:42:04,167 --> 00:42:06,267 PAPA. PAPA. 513 00:42:06,334 --> 00:42:09,501 PAPA. 514 00:42:14,434 --> 00:42:17,601 COMRADE, WE WANT THAT APARTMENT. 515 00:42:17,667 --> 00:42:19,767 WE WANT IT SO BAD, 516 00:42:19,834 --> 00:42:23,801 WE'LL TURN YOUR WIFE AND DAUGHTERS INSIDE OUT TO GET IT. 517 00:42:32,801 --> 00:42:35,133 AT THE ART INSTITUTE WHERE I MET YOU. 518 00:42:37,701 --> 00:42:39,801 YOU HAVE VERY BEAUTIFUL, LONG HAIR. 519 00:42:39,868 --> 00:42:43,501 SONIA. SONIA! 520 00:42:45,267 --> 00:42:49,033 I LIKE YOU, BUT I'VE GOT TO GET HOME. 521 00:42:49,100 --> 00:42:51,434 KISS ME GOOD-BYE. COMRADE. 522 00:42:51,501 --> 00:42:55,901 SHE CAN STILL BE SAVED, IF ONLY YOU AGREE. 523 00:42:55,968 --> 00:42:58,067 IF YOU DON'T AGREE, 524 00:42:58,133 --> 00:43:01,968 WE WILL TURN HER INTO THE MOST PERVERTED HUMAN BEING OUR MINDS CAN CONCEIVE. 525 00:43:02,033 --> 00:43:06,300 AND WHEN WE'RE FINISHED WITH HER, WE'LL START ON YOUR OTHER DAUGHTER AND YOUR WIFE. 526 00:43:06,367 --> 00:43:08,467 I DON'T KNOW. 527 00:43:08,534 --> 00:43:12,234 TAKE HER AWAY FROM THERE! GIVE US THE APARTMENT. 528 00:43:12,300 --> 00:43:16,934 EVEN IF I... GIVE THE APARTMENT TO YOU, IT WILL BE NO GOOD. 529 00:43:17,000 --> 00:43:19,901 KOSNOV WILL KNOW. HE'LL FIND OUT. NO, HE WON'T. 530 00:43:19,968 --> 00:43:22,067 IT WILL NEVER WORK! 531 00:43:22,133 --> 00:43:24,634 IT WILL WORK SMOOTH AS SILK. 532 00:43:24,701 --> 00:43:27,234 YOU'RE TRYING TO GET A LINE ON U.S. AGENTS. 533 00:43:27,300 --> 00:43:30,734 ANY FILE YOU DON'T HAVE, WE'LL GIVE YOU. WE WANT KOSNOV TO HAVE 'EM. 534 00:43:32,133 --> 00:43:35,133 WHAT ABOUT MY FAMILY? 535 00:43:35,200 --> 00:43:38,400 THEY STAY IN THIS COUNTRY WITH OUR PEOPLE. NO HARM WILL COME TO 'EM. 536 00:43:39,968 --> 00:43:43,133 TAKE THE APARTMENT, BUT... LEAVE MY WIFE... 537 00:43:43,200 --> 00:43:45,701 AND DAUGHTERS ALONE! 538 00:43:45,767 --> 00:43:48,767 PLEASE. 539 00:43:48,834 --> 00:43:50,834 PLEASE! 540 00:43:50,901 --> 00:43:54,100 AND TO THINK THIS WAS ONE OF BERIA'S EXECUTIONERS. 541 00:43:54,167 --> 00:43:56,234 GET HIM OUT OF HERE. 542 00:43:57,868 --> 00:44:00,267 THERE ARE ONLY TWO BEDROOMS IN POTKIN'S APARTMENT, 543 00:44:00,334 --> 00:44:03,100 WHICH SHOULD MAKE IT VERY CONVENIENT FOR OUR YOUNGER ASSOCIATES. 544 00:44:03,167 --> 00:44:05,801 WE ALL KNOW YOU'VE BEEN SHACKING UP TOGETHER. 545 00:44:05,868 --> 00:44:10,534 NOW, LOOK, I THINK WE'VE LEFT NO STONE UNTURNED, BUT LET'S NOT KID OURSELVES. 546 00:44:10,601 --> 00:44:15,133 IF ANY OF US IS CAUGHT, THERE'S ONLY A REMOTE POSSIBILITY WE'D BE MISTAKEN FOR RUSSIANS. 547 00:44:15,200 --> 00:44:17,734 KEEP IN MIND THAT CLOSE EXAMINATION TAKES TIME, 548 00:44:17,801 --> 00:44:21,300 AND THAT TIME THEY USE ON YOU COULD LET THE REST OF US ESCAPE. 549 00:44:21,367 --> 00:44:23,567 DON'T BE TOO QUICK TO DIE. 550 00:44:23,634 --> 00:44:28,667 WE SHOULD DECIDE NOW WHAT TO DO WITH THE MONEY IN CASE ANYBODY IS LOST. 551 00:44:28,734 --> 00:44:32,167 SEND IT TO THE FAMILIES? DIVIDE IT AMONG THE SURVIVORS? 552 00:44:32,234 --> 00:44:35,367 I'M FOR THE USUAL WAY. USUAL WAY IS, SURVIVORS TAKE ALL. 553 00:44:35,434 --> 00:44:38,067 LET'S SEE A SHOW OF HANDS. 554 00:44:41,734 --> 00:44:45,467 WELL, WE'VE ALL DONE OUR HOMEWORK ON POLAKOV'S FILE. 555 00:44:45,534 --> 00:44:47,934 OUR FIRST OBJECTIVE IS TO FIND HIS CONTACT. 556 00:44:48,000 --> 00:44:50,100 IT COULD BE A HOPHEAD, A FAG, A VOYEUR. 557 00:44:50,167 --> 00:44:53,734 WE'LL START OUR SEARCH IN THE SEWERS OF MOSCOW. 558 00:44:53,801 --> 00:44:58,400 THE WHORE WILL PUSH HARD NARCOTICS, THE WARLOCK ART AND HOMOS. 559 00:44:58,467 --> 00:45:02,834 RONE, B.A., YOUR ASSIGNMENTS AFTER WE GET TO MOSCOW. 560 00:45:02,901 --> 00:45:07,534 - WHEN WILL WE BE LEAVING? - THAT ALL DEPENDS ON A SNOWSTORM IN SIBERIA. 561 00:47:36,601 --> 00:47:38,901 ** 562 00:47:51,434 --> 00:47:54,367 EVERYTHING ALL RIGHT? ALL PRESENT AND ACCOUNTED FOR. 563 00:47:54,434 --> 00:47:56,767 RONE, THAT'S YOUR ROOM- YOURS AND B.A. 564 00:47:56,834 --> 00:47:59,734 JANIS, ME AND YOU, IN THERE. 565 00:47:59,801 --> 00:48:03,167 AND I AM SUPPOSED TO SLEEP ON THIS COUCH? 566 00:48:03,234 --> 00:48:05,334 RONE. 567 00:48:05,400 --> 00:48:07,501 HOW WAS YOUR TRIP? 568 00:48:09,033 --> 00:48:11,901 UNEVENTFUL. 569 00:48:11,968 --> 00:48:14,801 HOW WAS YOURS? 570 00:48:14,868 --> 00:48:17,133 THE SAME. 571 00:48:36,834 --> 00:48:39,601 NICE, COMFORTABLE PLACE OLD POTKIN'S GOT HERE. 572 00:48:39,667 --> 00:48:42,767 YES. PLUS LOTS OF RELATIVES. MAYBE TOO MANY. 573 00:48:42,834 --> 00:48:46,133 WELL, ALL OF US WON'T BE STAYING HERE TOGETHER FOR MORE THAN A FEW DAYS. 574 00:48:46,200 --> 00:48:48,934 THE OTHERS WILL HAVE TO FIND SEPARATE BURROWS IN SODOM. 575 00:48:49,000 --> 00:48:51,968 ONLY TIME THEY'LL SHOW UP HERE IS TO RENDEZVOUS WITH THE GRAND MUTE. 576 00:48:52,033 --> 00:48:54,133 WHAT'S THAT? 577 00:48:54,200 --> 00:48:56,934 THAT'S YOU, NEPHEW. 578 00:48:57,000 --> 00:49:01,400 SEE, OUR OUTFIT IS COLLECTING A WHOLE LOT OF INFORMATION, AND WHAT ARE WE GONNA DO WITH IT? 579 00:49:01,467 --> 00:49:04,901 WE CAN'T TAPE IT, WE CAN'T TYPE IT, WE CAN'T SCRATCH IT DOWN WITH A PENCIL, 580 00:49:04,968 --> 00:49:07,000 SO WE'RE GONNA TELL IT TO YOU. 581 00:49:07,067 --> 00:49:09,167 YOU'RE GONNA BE OUR WALKING DIARY. 582 00:49:09,234 --> 00:49:14,434 YOU JUST COME AROUND AND SIT IN THE BIG CHAIR, AND I'LL TELL YOU ALL ABOUT IT. 583 00:49:14,501 --> 00:49:18,667 NOW, WHOEVER'S HERE WILL PUT THAT RED CARPET OUT ON THE BALCONY. 584 00:49:18,734 --> 00:49:21,167 THAT'S TO SIGNAL THE ALL-CLEAR. 585 00:49:21,234 --> 00:49:25,434 AND THIS WILL BE THEIR GUARANTEE THAT THEY'RE NOT TALKING TO A STRANGER. 586 00:49:25,501 --> 00:49:27,968 WE'LL FIND SOMEPLACE TO HIDE THIS OUT IN THE HALLWAY. 587 00:49:28,033 --> 00:49:31,033 NONE OF US WILL BE ARMED? OH, NO, NEPHEW. 588 00:49:31,100 --> 00:49:34,534 IFIF THEY TAKE A MAN WITH A GUN, HE AIN'T GOT A HOPE IN HELL. 589 00:49:34,601 --> 00:49:39,400 THEY GO RIGHT TO WORK ON HIM. THAT MEANS HIS FRIENDS GOT LESS CHANCE TO GET AWAY. 590 00:49:39,467 --> 00:49:43,467 NO. NOW, LET'S GET BACK TO THE GRAND MUTE. 591 00:49:43,534 --> 00:49:47,834 THERE'LL BE A SEPARATE CODE FOR EACH SESSION FOR EACH PERSON. 592 00:49:47,901 --> 00:49:52,067 SUPPOSE THE CODE'S 18-3. A TOTAL OF 18 ON A SERIES OF THREE. 593 00:49:52,133 --> 00:49:56,667 NOW, YOU MAKE A MISTAKE, AND ONE OF THEM WILL PUT A BULLET THROUGH YOUR NOSE. 594 00:50:11,334 --> 00:50:13,434 SMOOTH AS SILK. 595 00:50:13,501 --> 00:50:16,067 IT'S MANIACAL. NO, IT'S NOT, NEPHEW! 596 00:50:16,133 --> 00:50:18,434 NOW, IT'LL WORK. THE ODDS ARE RIGHT. 597 00:50:18,501 --> 00:50:22,701 THREE OUT OF OUR FIVE PEOPLE WILL HAVE NO IDEA WHO'S RECEIVING THAT MESSAGE. 598 00:50:22,767 --> 00:50:25,901 NOW PUT THAT DAMN THING ON AND LET'S START REHEARSING AGAIN. 599 00:50:25,968 --> 00:50:28,601 NOW WAIT A MINUTE. DID WE LOSE A MAN COMING IN? 600 00:50:28,667 --> 00:50:30,767 YOU SAID, "THREE OUT OF FIVE." 601 00:50:30,834 --> 00:50:33,300 THAT'S RIGHT. WE LOST THE HIGHWAYMAN. ALL ACCORDING TO PLAN, NEPHEW. 602 00:50:33,367 --> 00:50:35,467 HE HAD TERMINAL CANCER. 603 00:50:35,534 --> 00:50:38,868 SACRIFICED TWO OR THREE WEEKS OF SUFFERING FOR THE SUCCESS OF OUR OPERATION. 604 00:50:38,934 --> 00:50:43,534 ** 605 00:51:43,267 --> 00:51:45,801 IT'S VERY DIFFICULT. 606 00:51:45,868 --> 00:51:49,300 THEY WORK ON THEIR OWN NOW. IRINA! 607 00:51:49,367 --> 00:51:53,267 THEY WALK THE STREETS OR GIVE THEMSELVES IN TAXIS. 608 00:51:53,334 --> 00:51:56,267 IRINA! 609 00:51:56,334 --> 00:51:58,467 COMFORT'S A THING OF THE PAST. 610 00:51:58,534 --> 00:52:01,267 THERE IS NO MORE CULTURE. IRINA! 611 00:52:05,534 --> 00:52:07,634 I'M DOWN TO ONE GIRL. 612 00:52:07,701 --> 00:52:10,234 THAT THING IN THERE. 613 00:52:14,367 --> 00:52:16,434 THANK YOU. 614 00:52:19,601 --> 00:52:21,701 IF I WERE A MAN, 615 00:52:21,767 --> 00:52:24,801 I WOULD PAY TO KEEP SOMETHING LIKE THAT OUT OF MY BED. 616 00:52:27,367 --> 00:52:32,033 THE THING IS, THE GIRLS HAVE TO WORK IN FACTORIES 10 HOURS A DAY. 617 00:52:32,100 --> 00:52:36,534 WHEN THEY GET OUT AND LIE BESIDE A MAN, 618 00:52:36,601 --> 00:52:40,767 THEY ARE AS ROMANTIC AS SARDINES IN A TIN. 619 00:52:41,801 --> 00:52:43,901 TENDERNESS IS DEAD. 620 00:52:43,968 --> 00:52:46,200 THERE IS NO MORE CULTURE. 621 00:52:46,267 --> 00:52:48,334 HMM. 622 00:52:48,400 --> 00:52:50,901 YOU SAY RESTRICTIONS HAVE BEEN LIFTED IN PRAGUE. 623 00:52:50,968 --> 00:52:55,934 NOT REALLY, BUT THERE'S ALWAYS A WAY. 624 00:52:56,000 --> 00:52:59,601 CAN YOU GET ME, SAY, FIVE BEAUTIFUL, YOUNG GIRLS? 625 00:52:59,667 --> 00:53:02,234 WE COULD BE PARTNERS. 626 00:53:02,300 --> 00:53:04,400 I STILL DON'T KNOW IF- 627 00:53:04,467 --> 00:53:09,100 WE SOLVED JUST THE SAME PROBLEMS QUITE EASILY IN PRAGUE. 628 00:53:09,167 --> 00:53:11,267 WE MADE ADDICTS OF THE GIRLS. 629 00:53:12,501 --> 00:53:16,033 THAT IS A SIN. A PRACTICAL SIN. 630 00:53:16,100 --> 00:53:21,200 IT COSTS LESS MONEY AND MAKES THEM DEPENDENT ON YOU, AND IT WORKS. 631 00:53:21,267 --> 00:53:23,334 NOW, WHERE CAN WE GET DRUGS HERE? 632 00:53:24,634 --> 00:53:26,767 IT IS VERY DIFFICULT TO COME BY. 633 00:53:26,834 --> 00:53:29,367 I WANT NO PART IN IT. 634 00:53:30,968 --> 00:53:33,634 WHERE CAN I GET DRUGS HERE? 635 00:53:39,934 --> 00:53:42,467 THERE IS A CHINESE. 636 00:53:42,534 --> 00:53:45,734 HE'S CALLED, UH, THE KITAl. 637 00:53:45,801 --> 00:53:50,334 - CAN YOU ARRANGE FOR ME TO MEET HIM? - I WILL ARRANGE IT. 638 00:54:36,934 --> 00:54:39,834 * SAY YOU WILL * 639 00:54:39,901 --> 00:54:42,834 * WON'T YOU PUT YOUR SWEET LIPS * 640 00:54:42,901 --> 00:54:46,701 * TO MINE * 641 00:54:46,767 --> 00:54:50,367 * WON'T YOU SAY YOU LOVE ME * 642 00:54:50,434 --> 00:54:52,667 * ALL OF THE TIME * 643 00:54:52,734 --> 00:54:56,834 * OH, OH, OH, OH, YEAH JUST A LITTLE BIT LONGER * 644 00:54:56,901 --> 00:54:59,000 * OH, OH, OH, YEAH * 645 00:54:59,067 --> 00:55:02,400 * NOW, PLEASE, PLEASE, PLEASE I KNOW WHERE YOU'RE GOING * 646 00:55:02,467 --> 00:55:04,767 * GOING TO * 647 00:55:16,400 --> 00:55:19,300 * OH, WON'T YOU STAY * 648 00:55:19,367 --> 00:55:22,901 * JUST A LITTLE BIT LONGER * 649 00:55:22,968 --> 00:55:26,100 * NOW, PLEASE, PLEASE, PLEASE * 650 00:55:26,167 --> 00:55:29,868 * I KNOW WHERE YOU'RE GOING TO ** 651 00:55:29,934 --> 00:55:34,267 I KNOW KOSNOV FROM THE OLD DAYS. I'D RECOGNIZE HIM ANYWHERE. 652 00:55:34,334 --> 00:55:37,567 2:00 IN THE MORNING, HE COMES IN HIMSELF... 653 00:55:37,634 --> 00:55:40,000 AFTER THIS BEAUTIFUL BLONDE. 654 00:55:40,067 --> 00:55:43,000 HE SAID, "ERIKA, COME HOME." 655 00:55:43,067 --> 00:55:45,167 THEY KNOW HER IN THE CAF�. 656 00:55:45,234 --> 00:55:48,534 SHE AND POLAKOV USED TO GO THERE TOGETHER. 657 00:55:48,601 --> 00:55:51,000 SHE WAS POLAKOV'S WIFE. 658 00:55:51,067 --> 00:55:54,601 THEY ALL THOUGHT THAT SHE WAS DEAD AND BURIED UNTIL LAST NIGHT. 659 00:57:14,834 --> 00:57:17,934 YOU SAID WE'D GO FOR A HOLIDAY! 660 00:57:18,000 --> 00:57:20,267 YOU SAID WE'D LEAVE AT ONCE. 661 00:57:20,334 --> 00:57:22,534 NOW YOU SAY WE CAN'T GO. 662 00:57:22,601 --> 00:57:26,367 IT CAN'T BE HELPED. "IT CAN'T BE HELPED"! 663 00:57:26,434 --> 00:57:29,100 AREN'T YOU IN CHARGE OF YOUR DEPARTMENT? 664 00:57:29,167 --> 00:57:31,300 AREN'T YOU THE ONE WHO GIVES THE ORDERS? 665 00:57:31,367 --> 00:57:33,467 SOMETHING HAS COME UP. 666 00:57:33,534 --> 00:57:35,667 WHAT? 667 00:57:35,734 --> 00:57:39,534 YOU KNOW I CAN'T DISCUSS IT WITH YOU. 668 00:57:39,601 --> 00:57:42,701 WHY DON'T YOU MARRY ME SO YOU CAN TELL ME SOMETHING? 669 00:57:42,767 --> 00:57:45,033 LIKE POLAKOV DID. 670 00:57:45,100 --> 00:57:47,968 WHY DON'T YOU MARRY ME SO YOU CAN TELL ME SOMETHING? 671 00:57:48,033 --> 00:57:50,801 I'M SURE POLAKOV DIDN'T DISCUSS HIS WORK WITH YOU. 672 00:57:52,367 --> 00:57:55,300 ARE YOU? THAT'S WHAT YOU TOLD ME. 673 00:57:55,367 --> 00:57:57,701 - WELL, I LIED. - THEN OR NOW? 674 00:57:57,767 --> 00:58:01,300 THEN. 675 00:58:02,968 --> 00:58:05,234 HE TOLD ME THINGS BECAUSE HE TRUSTED ME. 676 00:58:05,300 --> 00:58:08,667 - WHAT DID HE TELL YOU THEN? - THINGS. 677 00:58:10,801 --> 00:58:14,067 IF YOU TAKE ME DANCING, MAYBE I'LL TELL YOU. 678 00:58:16,400 --> 00:58:18,300 ERIKA. 679 00:58:20,434 --> 00:58:23,868 THIS IS WHAT I WAS FAMOUS FOR IN THE BERLIN HOUSES. 680 00:58:38,300 --> 00:58:41,934 SORRY TO DISTURB YOU AT THIS TIME OF THE NIGHT, COMRADE KOSNOV. 681 00:58:42,000 --> 00:58:44,934 A VAN, MISSING FROM VORKUTA FOR FIVE DAYS, 682 00:58:45,000 --> 00:58:48,133 HAS BEEN FOUND WITH TWO CORPSES INSTEAD OF ONE. 683 00:58:48,200 --> 00:58:51,434 SO? THE MISSING DRIVER OF THE VAN IS STILL MISSING. 684 00:58:51,501 --> 00:58:56,234 THE MAN FOUND BEHIND THE WHEEL WAS ABOUT 60. FOREIGN DENTAL WORK. 685 00:58:56,300 --> 00:58:59,934 HIS COMPANION, A MAN OF 35, ALSO FOREIGN DENTAL WORK. 686 00:59:00,000 --> 00:59:02,734 THIS WAS OBSERVED IN VORKUTA WHERE THE BODIES WERE TAKEN. 687 00:59:02,801 --> 00:59:05,200 THE MESSAGE JUST CAME THROUGH ON THE TELEPHONE. 688 00:59:05,267 --> 00:59:08,367 BECAUSE OF ITS UNUSUAL NATURE, I CAME AT ONCE. 689 00:59:08,434 --> 00:59:11,434 POLAKOV'S REPLACEMENT. 690 00:59:11,501 --> 00:59:14,267 HOW IMPRACTICAL TO COME IN BY THE KARA SEA. 691 00:59:14,334 --> 00:59:17,467 PERHAPS THAT'S WHY THEY CHOSE IT. 692 00:59:17,534 --> 00:59:20,834 HAVE THE BODIES FLOWN HERE FOR AUTOPSY. 693 00:59:20,901 --> 00:59:23,634 ASSEMBLE ALL FILES ON ENEMY AGENTS IN THOSE AGE GROUPS. 694 00:59:42,834 --> 00:59:45,300 DR. KITAl. 695 01:00:49,300 --> 01:00:52,567 WHO ARE YOU? 696 01:00:52,634 --> 01:00:55,167 I'M FROM PRAGUE. 697 01:00:55,234 --> 01:00:57,667 SOPHIE AND I ARE IN BUSINESS TOGETHER. 698 01:00:57,734 --> 01:01:02,234 - WHY DID YOU COME TO ME? - TO MAKE A DEAL. 699 01:01:02,300 --> 01:01:06,601 WHAT KIND OF DEAL? I CAN GET THIS IN UNLIMITED QUANTITIES. 700 01:01:06,667 --> 01:01:09,167 NOT INTERESTED. WHY NOT? 701 01:01:09,234 --> 01:01:11,334 THERE'S A LOT OF MONEY IN IT. 702 01:01:11,400 --> 01:01:14,534 MOSCOW IS JUST NOT THE PLACE FOR A BIG OPERATION. 703 01:01:14,601 --> 01:01:17,167 HAS IT EVER BEEN TRIED BEFORE? OH, YES. 704 01:01:17,234 --> 01:01:20,701 MANY YEARS AGO BY A MAN NAMED CHANG. 705 01:01:20,767 --> 01:01:23,801 BUT HE WAS CAUGHT BY THE THIRD DEPARTMENT. 706 01:01:25,133 --> 01:01:27,701 WHO WERE CHANG'S CUSTOMERS? 707 01:01:29,968 --> 01:01:33,100 WHAT I WANT FROM YOU IS A LIST OF THEIR NAMES AND NOTHING ELSE. 708 01:01:33,167 --> 01:01:36,467 I'LL TAKE ALL THE RISKS AND GO 50-50 WITH YOU ON THE PROFITS. 709 01:01:36,534 --> 01:01:39,033 WHAT HAVE YOU GOT TO LOSE? 710 01:01:39,100 --> 01:01:41,767 EVEN IF I CHEAT YOU, WHICH I WON'T, 711 01:01:41,834 --> 01:01:43,934 THOSE NAMES ARE NO GOOD TO YOU. 712 01:01:44,000 --> 01:01:48,267 THINK ABOUT IT. IF YOU WANT TO TALK IT OVER, YOU KNOW WHERE TO FIND ME. 713 01:01:50,167 --> 01:01:52,267 MADAME SOPHIE'S. 714 01:01:52,334 --> 01:01:55,701 IDENTIFICATION OF THE YOUNG MAN WAS SIMPLE. 715 01:01:57,601 --> 01:02:00,801 WE OBTAINED FINGERPRINTS FROM THE BODY. 716 01:02:00,868 --> 01:02:03,300 THEY CORRESPOND TO THIS FILE. 717 01:02:03,367 --> 01:02:06,067 CHARLES EVANS RONE, U.S.N. 718 01:02:10,734 --> 01:02:14,067 SO DOES THE DENTAL WORK. DEFINITELY AMERICAN, BY THE WAY. 719 01:02:17,334 --> 01:02:19,801 THE HANDS OF THE MAN BEHIND THE WHEEL... 720 01:02:19,868 --> 01:02:23,300 WERE TOO BADLY BURNED TO TAKE CLEAR FINGERPRINTS. 721 01:02:23,367 --> 01:02:26,167 BUT DENTAL WORK, ALSO AMERICAN, 722 01:02:26,234 --> 01:02:29,067 MATCHES THIS FILE ON SOMEONE CALLED, UH, 723 01:02:29,133 --> 01:02:31,834 THE HIGHWAYMAN. 724 01:02:31,901 --> 01:02:34,667 POSTMORTEM REVEALED THAT HE WAS SUFFERING FROM LUNG CANCER- 725 01:02:34,734 --> 01:02:36,834 TERMINAL STAGE. 726 01:02:41,501 --> 01:02:43,968 THE HIGHWAYMAN? 727 01:02:44,033 --> 01:02:47,868 IS THIS FILE UP TO DATE? YES, THE LATEST FROM POTKIN. 728 01:02:49,434 --> 01:02:51,667 THANK YOU, COMRADE DOCTOR. 729 01:02:51,734 --> 01:02:56,200 AND, UH, FORWARD YOUR OFFICIAL REPORT TOGETHER WITH THESE FILES TO ME PERSONALLY. 730 01:03:03,200 --> 01:03:05,300 WHO WAS THIS HIGHWAYMAN? 731 01:03:05,367 --> 01:03:07,667 AN OLD-TIME AGENT. 732 01:03:07,734 --> 01:03:10,167 DURING THE WAR, HE WAS WITH STURDEVANT. 733 01:03:10,234 --> 01:03:13,367 BUT WHY WOULD THEY WANT TO SEND IN A DYING MAN? 734 01:03:13,434 --> 01:03:16,534 TO SHOW THE YOUNGER MAN THE ROPES PERHAPS. 735 01:03:16,601 --> 01:03:18,968 HELP HIM GET HIS BEARINGS. 736 01:03:19,033 --> 01:03:22,000 GODDAMN FOOLS. TRYING TO COME IN THROUGH VORKUTA. 737 01:03:27,200 --> 01:03:31,467 IT WILL TAKE SOME TIME BEFORE THE WEST FINDS OUT WHAT HAPPENED. 738 01:03:31,534 --> 01:03:34,234 SEND POTKIN AN OFFICIAL COMMENDATION... 739 01:03:34,300 --> 01:03:37,834 AND ARRANGE FOR HIM AND HIS FAMILY TO HAVE A HOLIDAY AT YALTA... 740 01:03:37,901 --> 01:03:40,200 AT GOVERNMENT EXPENSE. 741 01:03:55,968 --> 01:03:59,167 I HEARD SOMETHING FASCINATING TODAY ABOUT KOSNOV, 742 01:03:59,234 --> 01:04:01,434 THE CHIEF OF THE THIRD DEPARTMENT. 743 01:04:01,501 --> 01:04:04,067 THEY SAID HE GOT MARRIED. 744 01:04:04,133 --> 01:04:06,367 YOU'LL NEVER GUESS WHO TO. 745 01:04:06,434 --> 01:04:11,501 WHO? THE WIDOW OF THE TRAITOR DIMITRI POLAKOV. 746 01:04:11,567 --> 01:04:15,734 YOU KNEW HIM VERY WELL. DIDN'T YOU, RUDOLPH? 747 01:04:15,801 --> 01:04:19,133 I, UH- HE WAS A MERE ACQUAINTANCE. 748 01:04:19,200 --> 01:04:23,434 I MET HIM AT ONE OF YOUR LECTURES, PROFESSOR. I SAW HIM A FEW TIMES. THAT'S ALL. 749 01:04:23,501 --> 01:04:26,634 BUT YOU WERE QUESTIONED WHEN HE WAS CAUGHT. 750 01:04:26,701 --> 01:04:28,634 THAT'S VERY UNFAIR OF YOU, ILYA. 751 01:04:28,701 --> 01:04:31,434 YOU KNOW PERFECTLY WELL ALL OUR CULTURAL MINISTRY WERE QUESTIONED. 752 01:04:31,501 --> 01:04:33,467 AND LOTS OF OTHERS. NOT ONLY MYSELF. 753 01:04:33,534 --> 01:04:36,033 ILYA, YOU MUST NOT TEASE RUDOLPH SO. IT IS CRUEL! 754 01:04:36,100 --> 01:04:38,367 NAUGHTY. YOU'RE RIGHT. 755 01:04:38,434 --> 01:04:42,133 APOLOGIZE. I'M SORRY, RUDOLPH. 756 01:04:44,133 --> 01:04:46,734 BESIDES, I DOUBT IT COULD BE THE SAME MAN. 757 01:04:46,801 --> 01:04:51,200 DIMITRI POLAKOV CERTAINLY WAS NOT MARRIED WHEN I KNEW HIM. 758 01:05:12,567 --> 01:05:14,667 RUDOLPH SAYS HE'S IN LOVE WITH ME. 759 01:05:14,734 --> 01:05:18,501 HE CLAIMS THAT I'M THE ONLY ONE HE'S BEEN IN LOVE WITH SINCE POLAKOV, 760 01:05:18,567 --> 01:05:21,934 AND TALKING ABOUT THEIR AFFAIR MAKES HIM WEEP. 761 01:05:22,000 --> 01:05:24,701 HE WANTS ME TO LEAVE THE PROFESSOR AND MOVE IN WITH HIM. 762 01:05:24,767 --> 01:05:27,501 I TOLD HIM IT WOULDN'T BE WISE TO BREAK OFF SO SUDDENLY, 763 01:05:27,567 --> 01:05:30,300 BUT THAT I WOULD FIND A WAY SOON. 764 01:05:30,367 --> 01:05:32,501 I AM KNITTING THESE BED SOCKS FOR HIM. 765 01:05:32,567 --> 01:05:35,901 WHAT'S THIS, UH, MIKAIL LIKE? 766 01:05:37,334 --> 01:05:40,467 HE'S ALL RIGHT. 767 01:05:40,534 --> 01:05:43,934 DID YOU ASK IF YOU COULD MOVE IN WITH HIM? 768 01:05:44,000 --> 01:05:46,267 NO. I GOT HIM TO ASK ME. 769 01:05:48,367 --> 01:05:51,334 HE HAS A MOTHER, YOU SAY. 770 01:05:51,400 --> 01:05:54,901 WHAT ABOUT HER? IS SHE HAPPY ABOUT IT? 771 01:05:54,968 --> 01:05:57,067 SHE'S A NICE OLD WOMAN. 772 01:05:59,167 --> 01:06:01,267 WHERE DO THEY LIVE? 773 01:06:01,334 --> 01:06:04,067 23 ALICIA STREET, BEHIND THE CENTRAL MARKET. 774 01:06:04,133 --> 01:06:06,801 TWO DARK LITTLE ROOMS IN A TENEMENT. 775 01:06:08,834 --> 01:06:12,067 HE'S, UM- HE'S A SMALL-TIME THIEF. HE'LL NEVER BE ANYTHING ELSE. 776 01:06:12,133 --> 01:06:14,434 HE HASN'T THE TALENT. 777 01:06:14,501 --> 01:06:17,100 HE'S INCURABLY LAZY, BUT HE'S- 778 01:06:17,167 --> 01:06:19,267 HE'S RATHER CHARMING. 779 01:06:21,834 --> 01:06:24,601 HAVE YOU BEEN TO BED WITH HIM? 780 01:06:24,667 --> 01:06:26,767 NO. NOT YET. 781 01:06:26,834 --> 01:06:30,767 BUT AFTER YOU MOVE IN WITH HIM? YES, I SUPPOSE SO. 782 01:06:37,000 --> 01:06:39,000 DAMN. 783 01:06:44,300 --> 01:06:47,267 HEY, NEPHEW! GET YOUR ASS IN HERE! 784 01:06:47,334 --> 01:06:49,434 LIKE POLAKOV DID. 785 01:06:49,501 --> 01:06:52,601 POLAKOV TOOK ME TO ALL THE NIGHTCLUBS IN PARIS TO SEE THE AMERICANS. 786 01:06:52,667 --> 01:06:54,868 THERE ARE NO PLACES LIKE THAT IN MOSCOW. 787 01:06:54,934 --> 01:06:57,033 YES, THERE ARE. COME ON! 788 01:06:57,100 --> 01:06:59,200 ONLY FOR DEGENERATES. 789 01:06:59,267 --> 01:07:02,467 I CANNOT BE SEEN IN PLACES LIKE THAT. BUCK UP, NEPHEW. BUCK UP. 790 01:07:02,534 --> 01:07:04,634 I'M BORED. YOU STILL GOT THE GRAND MUTE- 791 01:07:04,701 --> 01:07:07,234 YOU BORE ME. A RECEIVING SET AND ME. 792 01:07:07,300 --> 01:07:11,467 WHY DON'T YOU TAKE ME TO A NIGHTCLUB? TAKE ME! 793 01:07:11,534 --> 01:07:14,567 IF WE FINISH EARLY, I'LL TAKE YOU TO ONE. 794 01:07:14,634 --> 01:07:18,334 RUSSIANS NEVER FINISH EATING EARLY. YOU ALL EAT LIKE PIGS AT A TROUGH. 795 01:07:18,400 --> 01:07:20,501 I WANT NO TALK LIKE THAT TONIGHT. 796 01:07:20,567 --> 01:07:24,434 I WANT YOU TO REMEMBER THE STORY. I WANT YOU TO REPEAT IT, JUST AS I TOLD YOU. 797 01:07:24,501 --> 01:07:26,601 I KNOW IT. NOW LISTEN. 798 01:07:26,667 --> 01:07:29,968 BESIDES OUR HOST, HIS DAUGHTER AND GRODIN, 799 01:07:30,033 --> 01:07:33,300 THERE WILL ALSO BE GREGORI SERGAl KAZAR... 800 01:07:33,367 --> 01:07:35,501 AND HIS WIFE. 801 01:07:35,567 --> 01:07:38,200 GREGORI SERGAl IS A HIGH-RANKING KREMLIN ADVISER, 802 01:07:38,267 --> 01:07:41,434 SO DON'T MAKE ANY MISTAKES, PLEASE. 803 01:07:41,501 --> 01:07:45,167 WHO IS THIS "BRETHNAVITCH" THAT YOU HAVE TO COME RUNNING WHEN HE CALLS? 804 01:07:45,234 --> 01:07:47,334 BRESNAVITCH. 805 01:07:47,400 --> 01:07:51,167 ALEKSEl IVANOVITCH BRESNAVITCH. SAY IT. 806 01:07:51,234 --> 01:07:55,634 ALEKSEl IVANOVITCH BRESNAVITCH. SATISFIED? 807 01:07:55,701 --> 01:07:59,167 I WANT YOU TO REMEMBER IT. DON'T DRINK TOO MUCH, PLEASE. 808 01:07:59,234 --> 01:08:02,801 WHO IS HE ANYWAY? A MEMBER OF THE CENTRAL COMMITTEE. 809 01:08:02,868 --> 01:08:06,667 YOUR BOSS? MM-HMM. IN A WAY. 810 01:08:06,734 --> 01:08:10,400 THEN I'LL GO TO BED WITH HIM SO YOU CAN HAVE A PROMOTION. 811 01:08:12,901 --> 01:08:16,501 THE KITAl SENT FOR ME, AND WE'VE DONE A DEAL. 812 01:08:16,567 --> 01:08:19,567 THESE WERE CHANG'S CUSTOMERS. IT'S AN INTERESTING LIST. 813 01:08:19,634 --> 01:08:23,000 INCLUDES THREE MILITARY HEROES, A DIRECTOR OF BALLET... 814 01:08:23,067 --> 01:08:26,501 AND ALEKSEl IVANOVITCH BRESNAVITCH. 815 01:08:26,567 --> 01:08:28,667 GOD KNOWS IF, AFTER ALL THIS TIME, 816 01:08:28,734 --> 01:08:30,834 THEY'VE STILL GOT THE MONKEY ON THEIR BACK. 817 01:08:30,901 --> 01:08:33,033 BUT I'LL SOON FIND OUT. AND YOU KNOW WHAT? 818 01:08:33,100 --> 01:08:37,501 KITAl OFFERED TO PAY ME FOR INFORMATION ABOUT CZECHOSLOVAKIA. 819 01:08:37,567 --> 01:08:40,634 I'D SAY HE'S IN THE SAME BUSINESS AS WE ARE. 820 01:08:43,667 --> 01:08:46,067 TO THE NEWLYWEDS. 821 01:08:49,634 --> 01:08:52,734 YOU ARE AS PRETTY AS THEY SAY. 822 01:08:56,000 --> 01:08:58,868 YOU WERE COLONEL KOSNOV'S AGENT IN PARIS? 823 01:08:58,934 --> 01:09:00,901 YES. 824 01:09:00,968 --> 01:09:03,067 IT'S DANGEROUS WORK FOR A WOMAN. 825 01:09:03,133 --> 01:09:07,334 IF YOU BELIEVE IN A CAUSE, DANGER IS NOT FRIGHTENING. 826 01:09:07,400 --> 01:09:11,234 I COULD NEVER BE AN AGENT. I JUST WOULDN'T HAVE THE COURAGE. 827 01:09:11,300 --> 01:09:14,501 AND I WOULDN'T HAVE THE DUPLICITY REQUIRED. 828 01:09:14,567 --> 01:09:19,067 THEY SAY THAT YOU MARRIED AN ENEMY AGENT... 829 01:09:19,133 --> 01:09:21,934 AND BROUGHT HIM BACK TO RUSSIA TO BE CAPTURED. 830 01:09:23,501 --> 01:09:26,133 I MARRIED THE MAN POLAKOV... 831 01:09:26,200 --> 01:09:29,767 ON ORDERS FROM COLONEL KOSNOV. 832 01:09:29,834 --> 01:09:33,067 MY MISSION WAS TO STAY WITH HIM AND LEARN OF HIS ACTIVITIES. 833 01:09:33,133 --> 01:09:37,801 BUT, UH, WHY WOULD HE COME HERE IF IT WASN'T BECAUSE OF YOU? 834 01:09:40,100 --> 01:09:44,067 I'M AFRAID THAT'S CLASSIFIED INFORMATION. 835 01:09:44,133 --> 01:09:47,133 I ASSUME WE ARE ALL ABOVE SUSPICION, COLONEL. 836 01:09:47,200 --> 01:09:50,334 I'D LIKE TO HEAR YOUR WIFE'S ANSWER, TOO, 837 01:09:50,400 --> 01:09:52,667 IF IT'S PERMISSIBLE. 838 01:09:53,968 --> 01:09:56,167 OUR COUNTERESPIONAGE SAID... 839 01:09:56,234 --> 01:10:00,501 POLAKOV WOULD COME TO MOSCOW TO MAKE CONTACT WITH A HIGH SOVIET OFFICIAL... 840 01:10:00,567 --> 01:10:03,734 WILLING TO GIVE INFORMATION TO THE WEST. 841 01:10:03,801 --> 01:10:05,567 NO! IS IT TRUE? 842 01:10:05,634 --> 01:10:07,968 IT TURNED OUT TO BE FALSE LEAD. 843 01:10:08,033 --> 01:10:11,801 HE CAME TO MOSCOW TO INTRODUCE ME TO HIS MOTHER AND HIS SISTER. 844 01:10:11,868 --> 01:10:14,567 I'D MARRIED HIM IN VAIN. 845 01:10:14,634 --> 01:10:18,767 DARLING, NEXT TIME YOU HAVE YOUR WIFE GET MARRIED, 846 01:10:18,834 --> 01:10:21,300 I HOPE IT WILL PROVE MORE PRODUCTIVE. 847 01:10:21,367 --> 01:10:24,501 IS THAT TRUE, COLONEL? 848 01:10:24,567 --> 01:10:27,834 IS THAT THE REASON POLAKOV CAME TO MOSCOW IN SEPTEMBER? 849 01:10:27,901 --> 01:10:31,667 YES, BUT HE WAS HERE BEFORE, AND IT AROUSED MY SUSPICIONS THEN, 850 01:10:31,734 --> 01:10:35,601 SO WHEN I KNEW HE WAS IN MOSCOW AGAIN, I HAD HIM PICKED UP. 851 01:10:35,667 --> 01:10:37,767 YES. 852 01:10:37,834 --> 01:10:41,801 SHALL WE LEAVE THE GENTLEMEN? PERHAPS YOU'D LIKE TO SEE SOME OF THE PAINTINGS. 853 01:10:41,868 --> 01:10:43,934 YES. WHY NOT? 854 01:10:48,567 --> 01:10:50,667 WELL, KOSNOV, 855 01:10:50,734 --> 01:10:53,968 IF THIS MAN POLAKOV WAS, INDEED, IN CONTACT... 856 01:10:54,033 --> 01:10:56,167 WITH SOME DEFECTOR OF HIGH RANK, 857 01:10:56,234 --> 01:10:59,033 WE WANT THAT TRAITOR FOUND AS MUCH AS ANYONE. 858 01:10:59,100 --> 01:11:01,200 BUT- HE WILL BE FOUND. 859 01:11:01,267 --> 01:11:05,033 WE ARE STILL MORE CONCERNED ABOUT INTERNAL SECURITY. 860 01:11:05,100 --> 01:11:09,868 THIS INCIDENT NEAR VORKUTA- THE TWO MEN IN THE VAN- 861 01:11:09,934 --> 01:11:13,367 IT IS YOUR OPINION THAT THEY WERE ENEMY AGENTS SENT IN TO CONTACT THE TRAITOR? 862 01:11:13,434 --> 01:11:16,567 YES. MOST LIKELY THEY WERE. 863 01:11:16,634 --> 01:11:19,400 AFTER THE POLICE LABORATORY HAD FINISHED WITH THEM, 864 01:11:19,467 --> 01:11:21,567 JUST AS A ROUTINE DOUBLE-CHECK, 865 01:11:21,634 --> 01:11:24,367 COMRADE KAZAR AND I HAD THE TWO CORPSES TAKEN... 866 01:11:24,434 --> 01:11:27,801 TO ANOTHER GROUP OF DOCTORS, COLONEL. 867 01:11:27,868 --> 01:11:31,033 YOUR REPORT, THE OFFICIAL REPORT, 868 01:11:31,100 --> 01:11:34,367 CLAIMS THAT THE TWO MEN DIED IN THE CRASH. 869 01:11:34,434 --> 01:11:36,868 BUT ACCORDING TO OUR DOCTORS, 870 01:11:36,934 --> 01:11:41,100 THIS WAS ONLY TRUE OF THE AGENT CALLED THE HIGHWAYMAN. 871 01:11:42,234 --> 01:11:44,501 CHARLES RONE WAS DEAD... 872 01:11:44,567 --> 01:11:46,934 BEFORE THE FIRE BEGAN. 873 01:11:47,000 --> 01:11:49,000 DEAD AND FROZEN, COLONEL. 874 01:11:50,133 --> 01:11:52,167 THAT IS POSSIBLE. 875 01:11:52,234 --> 01:11:54,667 UH, THIS HIGHWAYMAN USED TO WORK... 876 01:11:54,734 --> 01:11:57,434 FOR THE NOTORIOUS STURDEVANT, 877 01:11:57,501 --> 01:12:00,934 AND AS YOU KNOW, STURDEVANT HAD A PATTERN. 878 01:12:01,033 --> 01:12:04,300 HE BEGAN EVERY OPERATION WITH A DIVERSIONARY MOVE. 879 01:12:04,367 --> 01:12:06,467 AND YOU THINK THAT IS WHAT HAPPENED HERE. 880 01:12:06,534 --> 01:12:08,901 WELL, IF OUR DOCTORS ARE RIGHT, COLONEL, 881 01:12:08,968 --> 01:12:12,334 A DEAD MAN WAS CARRIED INTO THIS COUNTRY. 882 01:12:14,634 --> 01:12:17,434 THE SECOND MAN WAS TO HAVE LEFT THE CORPSE AS A DECOY... 883 01:12:17,501 --> 01:12:21,868 TO DIVERT YOUR ATTENTION TO A SPECIFIC AREA... 884 01:12:21,934 --> 01:12:24,434 AND THEN ESCAPE. 885 01:12:24,501 --> 01:12:28,100 WE DID OBSERVE THERE WAS A DIFFERENCE OF DEGREE IN THE BURNING OF THE BODIES. 886 01:12:28,167 --> 01:12:31,601 BUT THE HIGHWAYMAN WAS PINNED BEHIND THE WHEEL. 887 01:12:31,667 --> 01:12:33,767 RONE WAS THROWN TO THE FLOOR. 888 01:12:33,834 --> 01:12:35,968 FLAMES FROM THE EXPLOSION MELTED THE SNOW. 889 01:12:36,033 --> 01:12:38,834 THE WATER COLLECTED AROUND HIM IN A POOL. 890 01:12:38,901 --> 01:12:42,300 HIS BODY HAD TO BE CHOPPED OUT OF A SOLID BLOCK OF ICE. 891 01:12:42,367 --> 01:12:45,400 IT IS QUITE CONCEIVABLE THAT UNDER THESE CONDITIONS, 892 01:12:45,467 --> 01:12:48,167 HE WOULD APPEAR TO HAVE DIED A LITTLE EARLIER. 893 01:12:48,234 --> 01:12:51,300 IF THERE WAS A SLIGHT VARIATION OF TIME, 894 01:12:51,367 --> 01:12:53,467 IT IS OF VERY LITTLE IMPORTANCE. 895 01:12:54,567 --> 01:12:57,601 INDEED. 896 01:12:57,667 --> 01:12:59,734 WELL, SHALL WE JOIN THE LADIES? 897 01:13:02,167 --> 01:13:06,067 AS TO STURDEVANT'S SO-CALLED PATTERN, I CAN TELL YOU THIS: 898 01:13:07,400 --> 01:13:09,834 HE NEVER SACRIFICED A SINGLE MAN... 899 01:13:09,901 --> 01:13:12,000 ON A DIVERSIONARY MOVE. 900 01:13:12,067 --> 01:13:15,200 PERHAPS YOU KNOW MORE ABOUT HIM THAN I DO. 901 01:13:20,934 --> 01:13:25,000 YOUR HUSBAND'S BEEN REMINDING US OF A SPY CALLED STURDEVANT. 902 01:13:26,701 --> 01:13:29,467 AFTER THE WAR, HIS MEN RAN WILD OVER EASTERN EUROPE. 903 01:13:29,534 --> 01:13:32,667 IT WAS ALMOST IMPOSSIBLE TO FLUSH THEM OUT. 904 01:13:32,734 --> 01:13:36,501 STILL, YOUR HUSBAND... SUCCEEDED. 905 01:13:36,567 --> 01:13:40,501 I LOVE TO HEAR ABOUT SPIES. DO TELL US ABOUT IT, PLEASE. 906 01:13:40,567 --> 01:13:44,067 IT WAS A LONG TIME AGO. I'M NOT SURE OF THE DETAILS ANY LONGER. 907 01:13:44,133 --> 01:13:47,067 THE COLONEL IS TOO MODEST. 908 01:13:47,133 --> 01:13:49,234 IMAGINE- 909 01:13:49,300 --> 01:13:53,501 ALL HE ACTUALLY KNEW WAS THAT THREE OF STURDEVANT'S MEN... 910 01:13:53,567 --> 01:13:56,567 WERE IN A SMALL POLISH VILLAGE. 911 01:13:56,634 --> 01:13:59,367 CORRECT? I THINK SO. 912 01:13:59,434 --> 01:14:04,334 HE HAD TO DETERMINE WHICH OF THE 2,300 PEOPLE IN THE VILLAGE WERE THE THREE WANTED, 913 01:14:04,400 --> 01:14:07,133 SO HE ROUNDED UP THE ENTIRE POPULATION, 914 01:14:07,200 --> 01:14:11,367 BEGAN TO INTERROGATE... 915 01:14:11,434 --> 01:14:14,300 AND EXECUTE EACH OF THEM ONE BY ONE. 916 01:14:16,267 --> 01:14:18,567 THEN IT SEEMS THAT, 917 01:14:18,634 --> 01:14:22,000 WHEN YOUR HUSBAND STARTED KILLING THE CHILDREN, 918 01:14:24,133 --> 01:14:28,868 ONE OF STURDEVANT'S MEN TRIED TO MAKE A RUN FOR IT. 919 01:14:28,934 --> 01:14:31,033 HE WAS CAUGHT, OF COURSE. 920 01:14:31,100 --> 01:14:33,834 YOUR HUSBAND WAS ABLE TO MAKE HIM TALK, 921 01:14:33,901 --> 01:14:37,567 AS... ONLY HE CAN. 922 01:14:37,634 --> 01:14:41,701 STRUCK IT QUITE RICH. HE WAS A UNIT LEADER IN CHARGE OF THE ENTIRE OPERATION. 923 01:14:41,767 --> 01:14:44,434 WAS IT CHEMICALS YOU USED... 924 01:14:44,501 --> 01:14:46,901 OR PHYSICAL PERSUASION, COLONEL? 925 01:14:48,033 --> 01:14:50,234 AND THAT FELLOW POLAKOV- 926 01:14:50,300 --> 01:14:53,701 WHAT DID YOU USE ON HIM? ACID, WASN'T IT? 927 01:14:53,767 --> 01:14:58,200 I HEARD THAT'S LIKE POURING MOLTEN LEAD DOWN A MAN'S THROAT. 928 01:14:58,267 --> 01:15:03,133 HOW LONG WAS HE ABLE TO STAND UP UNDER TORTURE LIKE THAT, COLONEL? 929 01:15:15,100 --> 01:15:19,133 DON'T WORRY, COLONEL. SHE'LL BE ALL RIGHT. 930 01:15:19,200 --> 01:15:21,601 AFTER ALL, 931 01:15:21,667 --> 01:15:26,067 A WIFE HAS A RIGHT TO KNOW EXACTLY WHAT HER HUSBAND... 932 01:15:26,133 --> 01:15:29,000 CONTRIBUTES TO SOCIETY. 933 01:15:37,000 --> 01:15:39,067 WILL YOU PLEASE EXCUSE ME? 934 01:15:54,901 --> 01:15:57,033 DO YOU REMEMBER ME? 935 01:15:57,100 --> 01:16:00,834 I REMEMBER. 936 01:16:00,901 --> 01:16:03,934 CAN YOU GET ME SOMETHING TO SMOKE? 937 01:16:04,000 --> 01:16:07,133 YOU KNOW WHAT I MEAN. YES, I DO. 938 01:16:07,200 --> 01:16:09,701 I'M IN GREAT PAIN. 939 01:16:11,934 --> 01:16:14,667 ** 940 01:16:37,601 --> 01:16:40,534 CAN I BE OF ANY SERVICE? 941 01:16:42,100 --> 01:16:44,968 I WANT SOMETHING STRONG TO SMOKE. 942 01:16:45,033 --> 01:16:47,968 I SEE. 943 01:16:48,033 --> 01:16:52,801 AND I WANT A MAN. A REAL MAN. 944 01:16:52,868 --> 01:16:55,767 COME WITH ME. IT WILL BE ARRANGED. 945 01:17:00,267 --> 01:17:04,267 YOU HAVEN'T SEEN ME. SWEAR! YOU HAVEN'T SEEN ME. 946 01:17:11,400 --> 01:17:14,100 ** 947 01:17:31,234 --> 01:17:33,300 ** 948 01:17:49,167 --> 01:17:51,801 SHH. 949 01:18:02,033 --> 01:18:04,400 HOW DO YOU LIKE HIM? 950 01:18:04,467 --> 01:18:06,901 A MALE WHORE? 951 01:18:06,968 --> 01:18:09,601 FROM TIFLIS. 952 01:18:09,667 --> 01:18:11,734 YORGI. HIS NAME IS YORGI. 953 01:18:12,901 --> 01:18:15,000 WAIT TILL I'M READY. 954 01:18:34,367 --> 01:18:37,234 GET OUT. 955 01:18:52,000 --> 01:18:55,734 COME HERE. 956 01:19:02,067 --> 01:19:04,167 HOW MUCH? 957 01:19:05,267 --> 01:19:07,834 TWENTY-FIVE RUBLES. 958 01:19:07,901 --> 01:19:10,167 FOR WHAT? 959 01:19:10,234 --> 01:19:12,334 NO ONE COMPLAINS. 960 01:19:12,400 --> 01:19:16,400 YOU HAVE A BAD NOSE. YOUR CHIN JUTS OUT TOO FAR. 961 01:19:16,467 --> 01:19:18,968 I DON'T LIKE YOUR EARS. 962 01:19:19,033 --> 01:19:21,133 THEN I'LL GO. 963 01:19:21,200 --> 01:19:23,634 I'LL GIVE YOU 15. 964 01:19:23,701 --> 01:19:27,033 MY PRICE IS 25, IN ADVANCE. 965 01:19:27,100 --> 01:19:30,234 AND WHAT DO YOU CHARGE MEN? HMM? 966 01:19:30,300 --> 01:19:33,033 THAT'S FOR OTHERS. I SPECIALIZE IN WOMEN. 967 01:19:33,100 --> 01:19:36,801 OLD, FAT, UGLY ONES, HUH? 968 01:19:36,868 --> 01:19:40,968 ALL WOMEN ARE BEAUTIFUL, IF YOU KNOW HOW TO LOOK AT THEM. 969 01:19:41,033 --> 01:19:43,534 AM I BEAUTIFUL? 970 01:19:43,601 --> 01:19:45,634 YOU'LL DO. 971 01:19:45,701 --> 01:19:49,901 OH, WILL I NOW? I GUESS YOUR OWN GIRL IS PRETTIER THAN I AM. 972 01:19:49,968 --> 01:19:53,634 - SHE'S MORE POLITE. - IS SHE MORE BEAUTIFUL? 973 01:19:54,834 --> 01:19:57,834 NO. 974 01:19:57,901 --> 01:20:00,601 THAT'S A GOOD LITTLE WHORE. HERE'S YOUR MONEY. 975 01:20:08,100 --> 01:20:10,701 KISS MY FOOT. YOUR SHOE'S ON. 976 01:20:10,767 --> 01:20:12,834 KISS MY SHOE. 977 01:20:18,000 --> 01:20:21,367 NOW IT'S YOUR TURN TO HURT ME. 978 01:20:21,434 --> 01:20:24,367 WE WILL REENACT THAT OLD, OLD GAME. 979 01:20:24,434 --> 01:20:27,634 WOMAN AND MAN. VICTIM AND TORMENTOR. 980 01:20:27,701 --> 01:20:31,467 ONLY WE'LL PLAY IT HONEST. 981 01:20:31,534 --> 01:20:35,234 HELP TO DESTROY ME, AND I'LL LOVE YOU FOR IT. 982 01:20:35,300 --> 01:20:37,934 HIT ME! HARD! 983 01:20:42,434 --> 01:20:45,133 YOU'RE BEGINNING TO LEARN, HUH? 984 01:20:46,300 --> 01:20:48,467 HIT ME AGAIN. 985 01:20:48,534 --> 01:20:51,267 KICK ME! 986 01:20:51,334 --> 01:20:54,033 KICK ME! 987 01:20:59,133 --> 01:21:03,400 YOU'RE THE WHORE, THE SLAVE! YOU MUST DO AS I COMMAND. 988 01:21:04,567 --> 01:21:06,667 GET SOMEBODY ELSE. 989 01:21:09,901 --> 01:21:12,367 MY LITTLE PRIEST DOESN'T LIKE THE GAME OF LIFE. 990 01:21:14,534 --> 01:21:17,667 OKAY! WE'LL FIND SOMETHING ELSE TO DO. 991 01:21:18,901 --> 01:21:20,968 COME HERE! 992 01:21:26,734 --> 01:21:28,801 TAKE YOUR JACKET OFF. 993 01:21:32,467 --> 01:21:34,567 YOUR TIE! 994 01:21:39,000 --> 01:21:41,968 YOUR SHIRT. 995 01:21:45,400 --> 01:21:47,467 NOW DON'T MOVE. 996 01:21:49,133 --> 01:21:51,968 NO MATTER WHAT I DO, DON'T MOVE. 997 01:22:30,033 --> 01:22:32,501 OOH. POOR LOVER. 998 01:22:32,567 --> 01:22:35,133 LOOK WHAT I'VE DONE TO YOU. 999 01:22:35,200 --> 01:22:38,167 POOR LITTLE WHORE AND HUSBAND. 1000 01:22:43,267 --> 01:22:45,267 KILL ME. 1001 01:22:45,334 --> 01:22:47,534 KILL ME! 1002 01:22:47,601 --> 01:22:51,367 OR I'LL KILL YOU! SO HELP ME GOD, I WILL! 1003 01:22:58,767 --> 01:23:00,968 HOO-WEE! WHAT A BREAK. 1004 01:23:01,033 --> 01:23:03,767 KOSNOV'S BRIDE. NEPHEW, I WANT YOU TO GO TO TOWN. 1005 01:23:03,834 --> 01:23:07,300 GIVE HER THE WORKS. DON'T WANT THAT WOMAN TO HAVE ONE THING TO COMPLAIN ABOUT. 1006 01:23:07,367 --> 01:23:10,801 NOW, HOW'S ABOUT YOU AND ME CELEBRATING? CHAMPAGNE AND OYSTERS. 1007 01:23:10,868 --> 01:23:13,534 PLENTY OF OYSTERS. 1008 01:23:26,801 --> 01:23:28,901 ERIKA. 1009 01:23:36,267 --> 01:23:39,834 WHERE HAVE YOU BEEN? I'VE BEEN LOOKING FOR YOU EVERYWHERE. 1010 01:23:39,901 --> 01:23:42,167 MY MEN ARE STILL SEARCHING FOR YOU. 1011 01:23:45,067 --> 01:23:47,767 SO, WHERE WERE YOU? 1012 01:23:48,968 --> 01:23:51,100 TELL ME. SMOKING HASHISH. 1013 01:23:52,634 --> 01:23:55,868 IN ONE OF THOSE PLACES THAT DOESN'T EXIST. 1014 01:23:55,934 --> 01:23:58,300 SMELL. 1015 01:24:02,334 --> 01:24:05,901 YOU'VE BEEN MISSING FOR OVER FIVE HOURS. 1016 01:24:05,968 --> 01:24:09,534 TOOK ME THAT LONG TO FORGET WHAT BRESNAVITCH SAID ABOUT YOU. 1017 01:24:09,601 --> 01:24:13,133 DID YOU EXPECT ME TO JUST SIT THERE AND LISTEN? 1018 01:24:14,300 --> 01:24:16,801 THEY HATE ME, ALL OF THEM. 1019 01:24:16,868 --> 01:24:20,701 THAT SILLY MADAME KAZAR AND THAT STUCK-UP MRS. GRODIN. 1020 01:24:22,267 --> 01:24:24,434 THEY HATE YOU TOO. 1021 01:24:24,501 --> 01:24:27,234 BRESNAVITCH HATES YOU. YES, HE DOES. 1022 01:24:27,300 --> 01:24:29,868 HE HAS ALWAYS HATED ME. 1023 01:24:29,934 --> 01:24:33,033 MANY YEARS AGO, HE TRIED TO REPLACE ME WITH A WESTERN AGENT- 1024 01:24:33,100 --> 01:24:35,200 THE MAN CALLED STURDEVANT. 1025 01:24:35,267 --> 01:24:38,634 COMRADE BRESNAVITCH OFFERED HIM MY JOB - MY JOB! 1026 01:24:40,300 --> 01:24:42,534 WHAT DO I CARE? WELL, YOU SHOULD. 1027 01:24:42,601 --> 01:24:46,133 YOU WANTED ME TO TELL YOU THINGS. WELL, I AM. 1028 01:24:52,033 --> 01:24:55,067 STURDEVANT AND I WERE FRIENDLY DURING THE WAR. 1029 01:24:55,133 --> 01:24:57,234 VERY FRIENDLY. 1030 01:24:57,300 --> 01:24:59,467 EVEN AFTERWARDS, DURING THE COLD WAR, 1031 01:24:59,534 --> 01:25:03,467 WE PLAYED ALONG WITH EACH OTHER. 1032 01:25:03,534 --> 01:25:08,601 I ALLOWED HIS GROUP TO OPERATE IN MY AREA, AND HE DID THE SAME FOR ME. 1033 01:25:08,667 --> 01:25:12,000 BUT SUCH AN ARRANGEMENT CALLED FOR... 1034 01:25:12,067 --> 01:25:15,434 A MEASURE OF TRUST ON BOTH OUR PARTS. 1035 01:25:15,501 --> 01:25:18,000 - AND YOU BETRAYED HIM. - I HAD NO CHOICE. 1036 01:25:19,901 --> 01:25:24,000 BRESNAVITCH WAS AFTER MY SCALP. I HAD TO DO SOMETHING SPECTACULAR. 1037 01:25:25,934 --> 01:25:28,100 STURDEVANT SWORE TO KILL ME. 1038 01:25:28,167 --> 01:25:30,234 WELL, 1039 01:25:31,868 --> 01:25:35,734 HE DIED BEFORE HE COULD CARRY OUT HIS THREAT. 1040 01:25:37,534 --> 01:25:41,467 I NEARLY WENT OUT OF MY MIND LAST NIGHT. 1041 01:25:41,534 --> 01:25:44,000 COME ON. 1042 01:25:44,067 --> 01:25:47,000 COME ON. LET ME HOLD YOU IN MY ARMS. 1043 01:25:51,834 --> 01:25:55,801 YOU ARE A NAUGHTY, NAUGHTY GIRL TO WORRY ME SO. 1044 01:25:55,868 --> 01:25:58,000 WHAT AM I TO DO WITH YOU? 1045 01:25:58,067 --> 01:26:00,167 BUY YOU SOME CIGARETTES, I SUPPOSE. 1046 01:26:00,234 --> 01:26:03,868 YOU CAN SMOKE THEM HERE AT HOME, SO I CAN WATCH OVER YOU. 1047 01:26:09,033 --> 01:26:11,400 DO YOU KNOW, WHEN HE FIRST MET POLAKOV, 1048 01:26:11,467 --> 01:26:14,400 RUDOLPH WAS WORKING FOR A DEPARTMENT IN THE CULTURAL MINISTRY. 1049 01:26:14,467 --> 01:26:17,968 HE WAS RESPONSIBLE FOR THE CATALOGING OF ART TREASURES STOLEN BY THE GERMANS... 1050 01:26:18,033 --> 01:26:20,067 FROM FRANCE AND ITALY. 1051 01:26:20,133 --> 01:26:22,868 THEY HIT IT OFF INSTANTLY, TOOK AN APARTMENT TOGETHER... 1052 01:26:22,934 --> 01:26:26,200 AND SPENT WHAT RUDOLPH CALLS THE HAPPIEST MONTHS OF HIS LIFE. 1053 01:26:26,267 --> 01:26:31,000 THEN RUDOLPH INTRODUCED POLAKOV TO HIS BOSS, ALEKSEl BRESNAVITCH, 1054 01:26:31,067 --> 01:26:33,400 AND AFTER THAT, EVERYTHING WAS DIFFERENT. 1055 01:26:34,934 --> 01:26:38,067 POLAKOV SUDDENLY BECAME COLD, THEN DISAPPEARED. 1056 01:26:38,133 --> 01:26:41,167 DIDN'T SEE HIM AGAIN FOR THREE YEARS. 1057 01:26:41,234 --> 01:26:44,434 ABOUT FOUR MONTHS AGO, HE CAME HOME ONE NIGHT, 1058 01:26:44,501 --> 01:26:46,734 AND THERE WAS POLAKOV WAITING FOR HIM. 1059 01:26:46,801 --> 01:26:49,534 HE TOLD RUDOLPH THAT, UH, HE WAS IN SERIOUS TROUBLE, 1060 01:26:49,601 --> 01:26:54,234 AND HE SAID HIS AFFAIR WITH BRESNAVITCH WAS OVER, AND THE SPLIT-UP HAD CAUSED BAD BLOOD. 1061 01:26:54,300 --> 01:26:56,534 HE CONFESSED TO BEING AFRAID OF BRESNAVITCH. 1062 01:26:56,601 --> 01:26:59,601 WHAT A SPOT FOR BRESNAVITCH TO BE IN. 1063 01:26:59,667 --> 01:27:03,267 HE COULD TAKE HIS PICK OF THE MASTERPIECES, DESTROY THE FILES... 1064 01:27:03,334 --> 01:27:06,067 AND UNLOAD THE PAINTINGS THROUGH HIS BOYFRIEND IN PARIS. 1065 01:27:06,133 --> 01:27:08,234 NOW I'LL TELL YOU WHAT I'M GONNA DO. 1066 01:27:08,300 --> 01:27:11,934 I'M GONNA SCOOT RIGHT ON OVER TO PARIS AND CHECK ON JUST WHAT POLAKOV SOLD. 1067 01:27:12,000 --> 01:27:14,300 IF THEY'RE IMPORTANT WORKS, THEY'RE TRACEABLE. 1068 01:27:14,367 --> 01:27:17,434 THERE MIGHT BE A RUMBLE IN THE ART WORLD. I'M LEAVIN' NOW. 1069 01:27:17,501 --> 01:27:19,634 YOU MOVE IN TO MADAME SOPHIE'S. 1070 01:27:19,701 --> 01:27:23,367 AND DON'T YOU COME BACK HERE EXCEPT FOR THE GRAND MUTE SESSIONS. 1071 01:27:23,434 --> 01:27:27,434 REMEMBER, NEPHEW, THERE IS NOBODY GUARDING YOUR REAR, SO WATCH IT. 1072 01:27:27,501 --> 01:27:29,601 HOW'RE YOU GETTING OUT? ESCAPE ROUTE. 1073 01:27:29,667 --> 01:27:32,400 BUT, AS TIME IS OF THE ESSENCE, I'LL COME BACK BY PLANE... 1074 01:27:32,467 --> 01:27:34,767 WITH A DIFFERENT IDENTITY, PROBABLY FRENCH. 1075 01:27:34,834 --> 01:27:39,000 I'LL BE BACK, UM, IN FOUR DAYS. 1076 01:27:39,067 --> 01:27:41,567 FRIDAY, ON THE 3:00 PLANE. 1077 01:27:45,000 --> 01:27:48,234 MIKAIL AND I ARE DOING VERY WELL ON THE BLACK MARKET... 1078 01:27:48,300 --> 01:27:51,434 WITH STOLEN ELECTRICAL EQUIPMENT. 1079 01:27:51,501 --> 01:27:54,934 HE SAYS I BRING HIM GOOD LUCK. 1080 01:27:55,000 --> 01:27:59,434 NOW THAT HE KNOWS HOW GOOD I AM, HE WANTS TO DO BIGGER JOBS, SO HE'S- 1081 01:27:59,501 --> 01:28:02,968 HE'S OUT CASING LUXURY FLATS THIS MORNING. 1082 01:28:03,033 --> 01:28:05,334 BUT DON'T WORRY. I- 1083 01:28:05,400 --> 01:28:08,334 I WON'T DO ANYTHING FOOLISH. 1084 01:28:08,400 --> 01:28:10,534 HE'S EASY TO MANAGE. 1085 01:28:14,267 --> 01:28:16,767 I HEAR THAT RONE HAS BECOME A PROSTITUTE. 1086 01:28:19,767 --> 01:28:21,868 THAT MAKES TWO OF US. 1087 01:28:25,200 --> 01:28:28,868 OH, I WISH I WERE HOME WITH MY FATHER. 1088 01:28:28,934 --> 01:28:31,033 I WANT TO GO HOME. 1089 01:28:38,100 --> 01:28:42,667 OH. I'M CRAZY ABOUT YOU. 1090 01:28:42,734 --> 01:28:45,033 I CAN'T GET ENOUGH OF YOU. 1091 01:28:45,100 --> 01:28:48,033 DO YOU FEEL THE SAME WAY? DO YOU REALLY LIKE ME? 1092 01:28:48,100 --> 01:28:51,234 YES. HOW MUCH? HOW MUCH DO YOU LIKE ME? 1093 01:28:51,300 --> 01:28:54,033 I LIKE YOU MORE THAN I LIKE ANYBODY ELSE. 1094 01:28:54,100 --> 01:28:57,734 ENOUGH TO GO AWAY WITH ME? WHERE TO? 1095 01:28:57,801 --> 01:29:01,534 TO THE WEST. WELL, THAT'S EASIER SAID THAN DONE. 1096 01:29:01,601 --> 01:29:04,334 I'M SURE YOU KNOW SOMEBODY WHO CAN HELP US. 1097 01:29:04,400 --> 01:29:08,634 IT'S DIFFICULT BECAUSE OF WHO YOUR HUSBAND IS. PEOPLE ARE AFRAID OF HIM. 1098 01:29:08,701 --> 01:29:11,834 - COST A LOT. - I'VE 1,200 RUBLES. 1099 01:29:11,901 --> 01:29:14,067 HMM. NOT ENOUGH. NOT NEARLY ENOUGH. 1100 01:29:14,133 --> 01:29:18,367 NO. NO MORE LOVEMAKING FOR LOVE'S SAKE WITH YOU EVERY DAY. 1101 01:29:18,434 --> 01:29:21,868 - I'LL HAVE TO TAKE ON MORE CUSTOMERS. - NO! 1102 01:29:21,934 --> 01:29:24,901 I DON'T MIND. I'LL JUST CLOSE MY EYES AND PRETEND THEY'RE YOU. 1103 01:29:24,968 --> 01:29:27,701 NO, NO, NO, NO, NO! 1104 01:29:27,767 --> 01:29:30,067 IT'S NOT JUST A MATTER OF GETTING OUT. 1105 01:29:30,133 --> 01:29:33,734 I'LL NEED ENOUGH TO TIDE US OVER TILL I GET STARTED AT SOMETHING. 1106 01:29:33,801 --> 01:29:36,534 ONCE WE'RE OUT, EVERYTHING WILL BE FINE. 1107 01:29:36,601 --> 01:29:39,934 HOW'S THAT? THERE WILL BE MONEY WAITING FOR US. 1108 01:29:40,000 --> 01:29:44,601 HOW MUCH? ENOUGH FOR THE REST OF OUR LIVES. 1109 01:29:44,667 --> 01:29:46,767 HOW IS IT YOU HAVE SO MUCH MONEY? 1110 01:29:46,834 --> 01:29:50,100 MY FIRST HUSBAND WAS RICH. IT'S ALL IN A BANK IN TANGIER. 1111 01:29:53,100 --> 01:29:57,434 YORGI, WE'LL LEAD THE MOST WONDERFUL LIFE TWO PEOPLE EVER HAD. 1112 01:29:57,501 --> 01:29:59,601 DOES KOSNOV KNOW ABOUT THE MONEY? 1113 01:29:59,667 --> 01:30:02,734 OF COURSE NOT. IMAGINE TELLING THAT SWINE! 1114 01:30:02,801 --> 01:30:04,901 HE'S YOUR HUSBAND. 1115 01:30:04,968 --> 01:30:08,701 I MARRIED HIM BECAUSE, AS HIS WIFE, I COULD GO WITH HIM ON TRIPS. 1116 01:30:08,767 --> 01:30:13,367 ONCE I WOULD HAVE ACCOMPANIED HIM TO THE WEST AND DISAPPEARED. 1117 01:30:13,434 --> 01:30:15,567 BUT NOW IT'S YOU. 1118 01:30:15,634 --> 01:30:19,601 WHY NOT KEEP TO YOUR PLAN AND GO WITH YOUR HUSBAND TO THE WEST, AND I'LL JOIN YOU? 1119 01:30:19,667 --> 01:30:23,634 IT MIGHT TAKE MONTHS. I CAN'T STAND HIM ANYMORE. 1120 01:30:23,701 --> 01:30:26,767 IF YOU FELT THE SAME WAY AS I DO ABOUT YOUR OTHER WOMEN, 1121 01:30:26,834 --> 01:30:29,634 YOU'D HATE HIM TOUCHING ME. 1122 01:30:29,701 --> 01:30:32,400 OH, IT'S LATE. IT'S ALMOST 1:00. 1123 01:30:32,467 --> 01:30:37,133 I HAVE TO MEET HIM AT HIS MOTHER'S. WE ARE PUTTING HER ON A TRAIN. 1124 01:30:37,200 --> 01:30:40,634 LISTEN. MY MOTHER-IN-LAW IS GOING AWAY FOR A MONTH. 1125 01:30:40,701 --> 01:30:44,467 WE COULD USE HER APARTMENT. EVEN BETTER, YOU COULD STAY THERE. 1126 01:30:44,534 --> 01:30:46,634 MAY I RECEIVE CUSTOMERS THERE? OF COURSE NOT. 1127 01:30:46,701 --> 01:30:49,734 THAT'S THE WHOLE POINT. HOW CAN WE GET MONEY TO GO TO THE WEST? 1128 01:30:49,801 --> 01:30:51,901 I'LL FIX IT SOMEHOW. 1129 01:30:51,968 --> 01:30:55,567 I'LL HAVE MY HUSBAND BUY ME EXPENSIVE THINGS WE CAN SELL ON THE BLACK MARKET. 1130 01:30:55,634 --> 01:30:58,334 A SABLE COAT OR JEWELRIES. 1131 01:30:58,400 --> 01:31:00,534 I DON'T KNOW. HERE. 1132 01:31:00,601 --> 01:31:03,334 HERE'S THE ADDRESS. SAINT NICHOLAS SQUARE, NUMBER 4. 1133 01:31:03,400 --> 01:31:05,667 SECOND FLOOR TO THE LEFT. 1134 01:31:05,734 --> 01:31:07,868 KEY WILL BE UNDER THE MAT. 1135 01:31:07,934 --> 01:31:11,667 YOU'LL MOVE IN TONIGHT, AND I'LL COME TO YOU TOMORROW. I'LL WAKE YOU UP. 1136 01:31:11,734 --> 01:31:14,434 IF YOU'RE NOT ASLEEP, PRETEND TO BE. 1137 01:31:20,200 --> 01:31:22,567 MMM! 1138 01:31:47,934 --> 01:31:50,534 I'M AT YOUR MERCY, COMRADE. 1139 01:31:50,601 --> 01:31:53,534 Y- YOU HELPED ME IN HUNGARY. HELP ME AGAIN. 1140 01:31:53,601 --> 01:31:56,400 P- PLEASE. PLEASE. 1141 01:31:56,467 --> 01:32:00,334 GET THEM ALL. MAKE THEM TALK. 1142 01:32:00,400 --> 01:32:04,167 MAKE THEM TELL WHERE DASHA, SONIA AND ELENA ARE. 1143 01:32:05,667 --> 01:32:08,667 IF EVEN ONE OF THEM ESCAPES, MY FAMILY IS LOST. 1144 01:33:04,601 --> 01:33:07,968 HEY! 1145 01:33:24,868 --> 01:33:27,367 YORGI. 1146 01:33:31,968 --> 01:33:34,801 WHAT'S WRONG? 1147 01:33:34,868 --> 01:33:37,601 THEY TOOK THE MAN FROM PRAGUE HALF AN HOUR AGO. 1148 01:33:37,667 --> 01:33:39,968 WHO TOOK HIM? THE SECRET POLICE. 1149 01:33:40,033 --> 01:33:44,133 I THOUGHT AT FIRST IT WAS A RAID, BUT THEY DIDN'T BOTHER ME OR THE GIRLS. 1150 01:33:44,200 --> 01:33:46,300 THEY WERE AFTER THE MAN FROM PRAGUE. 1151 01:33:46,367 --> 01:33:50,834 THEY GRABBED HIM, PUT HANDCUFFS ON HIM AND MARCHED HIM OUT. 1152 01:33:50,901 --> 01:33:53,033 DO YOU KNOW WHAT IT'S ALL ABOUT? 1153 01:33:54,567 --> 01:33:56,667 DO YOU HAVE A GUN, MADAME SOPHIE? NO. 1154 01:33:56,734 --> 01:34:01,434 THE MAN FROM PRAGUE HAD ONE, BUT THEY FOUND IT AMONG HIS THINGS. 1155 01:34:01,501 --> 01:34:05,968 MIKAIL AND THE GIRL DO NOT KEEP REGULAR HOURS. 1156 01:34:06,033 --> 01:34:09,133 THEY MAY BE AWAY ALL DAY AND ALL NIGHT. 1157 01:34:09,200 --> 01:34:11,934 TRY TO FIND THEM. TRY EVERY PLACE YOU CAN THINK ABOUT. 1158 01:34:12,000 --> 01:34:16,067 AND TELL THE GIRL TO FORGET ABOUT SEEING THE MUTE AT 3:00 - NOT TO GO. 1159 01:35:54,167 --> 01:35:56,300 GET IN! IT'S A TRAP! 1160 01:36:11,067 --> 01:36:13,167 SAVE YOURSELF! 1161 01:36:35,267 --> 01:36:37,734 DR. KITAl. 1162 01:37:08,400 --> 01:37:12,167 SO, YOU ARE A FRIEND OF THE MAN FROM PRAGUE. WHAT DO YOU WANT FROM ME? 1163 01:37:12,234 --> 01:37:14,968 THERE WAS A DOCUMENT ON THE MARKET LAST SEPTEMBER. 1164 01:37:15,033 --> 01:37:19,300 THERE WERE TWO INTERESTED PARTIES - THE CHINESE AND A MEMBER OF THE CENTRAL COMMITTEE. 1165 01:37:19,367 --> 01:37:22,567 A MAN NAMED POLAKOV HAD IT. IT WAS FOR SALE TO THE HIGHEST BIDDER. 1166 01:37:22,634 --> 01:37:26,234 YOU MADE ALL THE ARRANGEMENTS FOR ITS PURCHASE AND DELIVERY. 1167 01:37:26,300 --> 01:37:29,400 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. I THINK YOU DO. 1168 01:37:29,467 --> 01:37:32,534 FIND OUT IF IT CAN BE REPURCHASED. I'LL BE BACK TOMORROW. 1169 01:38:11,868 --> 01:38:15,033 OH! YOU'RE NOT ASLEEP. 1170 01:38:15,100 --> 01:38:18,200 YOU WERE SUPPOSED TO BE SO I COULD WAKEN YOU. 1171 01:38:18,267 --> 01:38:20,767 OH, YOU'RE HERE. DARLING! YOU'RE HERE. 1172 01:38:20,834 --> 01:38:22,934 NOW LISTEN. ERIKA. YORGI. MMM! 1173 01:38:23,000 --> 01:38:25,567 I'M ONTO SOMETHING- A WAY TO GET US OUT. MM-HMM. 1174 01:38:25,634 --> 01:38:28,133 LAST NIGHT I MET A MAN, AN OLD FRIEND OF MINE. 1175 01:38:28,200 --> 01:38:32,133 HE TOLD ME THERE WAS AN IMPORTANT RAID YESTERDAY. WESTERN AGENTS WERE CAPTURED. 1176 01:38:32,200 --> 01:38:34,601 ONE WOMAN A - AND TWO OR THREE MEN. COME ON. YES? 1177 01:38:34,667 --> 01:38:37,501 HE'LL PAY FOR INFORMATION ABOUT THEM. YES. UNDRESS ME. 1178 01:38:37,567 --> 01:38:39,667 ERIKA, HE'LL PAY 20,000 RUBLES. 1179 01:38:39,734 --> 01:38:41,834 IT'S OUR BIG BREAK. WE CAN GET OUT. 1180 01:38:41,901 --> 01:38:45,334 YOUR HUSBAND WILL TELL YOU ABOUT IT, WON'T HE? YOU CAN GET HIM TO TELL YOU? 1181 01:38:45,400 --> 01:38:48,133 YES, DARLING, I'LL ASK HIM TONIGHT, BUT BE GOOD TO ME, PLEASE. 1182 01:38:48,200 --> 01:38:50,934 HE WANTS TO KNOW RIGHT AWAY. AFTERWARDS. 1183 01:38:51,000 --> 01:38:53,534 I WANT TO KISS YOU ALL OVER. 1184 01:38:53,601 --> 01:38:55,701 ERIKA- INCH BY BEAUTIFUL INCH. 1185 01:38:55,767 --> 01:38:58,100 ERIKA, HE MUST KNOW, IN CASE THEY'RE BEING TORTURED. 1186 01:38:58,167 --> 01:39:00,701 STOP IT, YORGI! YOU'RE TORTURING ME. 1187 01:39:00,767 --> 01:39:03,100 ERIKA. 1188 01:39:03,167 --> 01:39:06,367 DAMN YOU. OKAY. 1189 01:39:06,434 --> 01:39:08,601 TELL ME ABOUT IT AGAIN. 1190 01:39:08,667 --> 01:39:12,501 SOME WESTERN AGENTS WERE CAUGHT BY KOSNOV'S MEN IN A RAID YESTERDAY AFTERNOON. 1191 01:39:12,567 --> 01:39:15,868 ARE ANY OF THEM STILL ALIVE? IF SO, WHERE HAS KOSNOV GOT THEM? 1192 01:39:15,934 --> 01:39:20,133 YESTERDAY AFTERNOON? IMPOSSIBLE. 1193 01:39:20,200 --> 01:39:23,667 WHY? BECAUSE I WAS WITH KOSNOV ALL DAY YESTERDAY. 1194 01:39:23,734 --> 01:39:27,901 WE HAD LUNCH WITH HIS MOTHER, THEN WE PUT HER ON THE TRAIN TO YALTA. 1195 01:39:27,968 --> 01:39:32,234 WE HAD DRINKS AND DINNER WITH THE KAZARS, AND WE WENT STRAIGHT HOME AND TO BED. 1196 01:39:32,300 --> 01:39:34,901 I DREAMT ABOUT YOU. 1197 01:39:34,968 --> 01:39:39,734 KOSNOV MUST HAVE THOUGHT IT WAS HIM I WANTED, BUT I WOKE UP AND I PUSHED HIM AWAY. 1198 01:39:39,801 --> 01:39:41,901 THERE NOW. 1199 01:40:05,000 --> 01:40:08,000 YOU'RE ONE OF THEM, AREN'T YOU? WHAT? 1200 01:40:08,067 --> 01:40:11,434 YOU'RE ONE OF THE MEN THEY'RE LOOKING FOR, ONE OF THE MEN THEY DIDN'T FIND YESTERDAY. 1201 01:40:11,501 --> 01:40:14,000 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 1202 01:40:28,601 --> 01:40:30,667 I SHOULD HAVE GUESSED. 1203 01:40:32,534 --> 01:40:34,767 PERHAPS I DID. 1204 01:40:34,834 --> 01:40:39,100 I THINK I KNEW ALL ALONG. I JUST DIDN'T WANT TO ACCEPT IT. 1205 01:40:39,167 --> 01:40:42,033 I HAD TO TRUST SOMEONE ONCE IN MY ADULT LIFE. 1206 01:40:42,100 --> 01:40:44,667 I'M SORRY. 1207 01:40:46,300 --> 01:40:49,968 MY OWN DEAR, SWEET, HONEST, TRUTHFUL WHORE YORGI. 1208 01:40:50,033 --> 01:40:53,968 - I STILL LOVE YOU. IT DOESN'T STOP ME FROM DESPISING YOU. - IF IT HAD BEEN UP TO ME, 1209 01:40:54,033 --> 01:40:58,133 - I'D HAVE TOLD YOU, BUT THERE WERE OTHERS. - THAT'S THE WORLD YOU LIVE IN. 1210 01:40:58,200 --> 01:41:02,334 TRUTH CAN HAVE NO MEANING AT ALL. OTHERWISE YOU'RE SUDDENLY DEAD. 1211 01:41:02,400 --> 01:41:04,501 YOU'LL HAVE A SPLENDID FUTURE, YORGI. 1212 01:41:04,567 --> 01:41:07,067 STILL HAVE A FEW THINGS TO LEARN THOUGH. 1213 01:41:07,133 --> 01:41:11,667 YOU SHOULD HAVE MADE LOVE TO ME JUST NOW, FOR INSTANCE. SLIPS LIKE THAT CAN BE FATAL. 1214 01:41:11,734 --> 01:41:14,667 I'LL GET YOU OUT OF HERE. I'LL TAKE YOU TO AMERICA. 1215 01:41:14,734 --> 01:41:18,133 AMERICA? YOU'RE AN AMERICAN? 1216 01:41:19,667 --> 01:41:24,267 THE IMAGE IS CRUMBLING FAST. 1217 01:41:24,334 --> 01:41:27,067 LEAVE ME SOME MEMORIES AT LEAST. 1218 01:41:27,133 --> 01:41:29,834 DO YOU HAVE AN ESCAPE ROUTE? YES. 1219 01:41:29,901 --> 01:41:32,267 THEN GET YOURSELF OUT. 1220 01:41:32,334 --> 01:41:34,534 FORGET ABOUT ME. FORGET ABOUT THE OTHERS. 1221 01:41:34,601 --> 01:41:37,767 TAKE MY ADVICE. GET OUT OF HERE. 1222 01:41:37,834 --> 01:41:39,934 I CAN'T. 1223 01:41:40,000 --> 01:41:43,701 I TAKE IT ALL BACK. YOU'RE A FOOL. 1224 01:41:43,767 --> 01:41:46,267 WHAT'S WORSE, YOU'RE A ROMANTIC FOOL. 1225 01:41:47,601 --> 01:41:49,701 THERE WAS A WOMAN, YOU SAID. 1226 01:41:49,767 --> 01:41:52,167 ARE YOU IN LOVE WITH HER? 1227 01:41:52,234 --> 01:41:54,634 I SEE. 1228 01:41:54,701 --> 01:41:57,934 I'LL DO WHAT I CAN TO FIND OUT ABOUT HER AND THE OTHERS. 1229 01:41:58,000 --> 01:42:00,100 YOU CAN STAY HERE. 1230 01:42:00,167 --> 01:42:03,133 DON'T WORRY. I WON'T BETRAY YOU. 1231 01:42:03,200 --> 01:42:05,501 I'LL TRY MALINA KAZAR FIRST. 1232 01:42:05,567 --> 01:42:07,667 IF I GET ANY NEWS, I'LL PHONE. 1233 01:42:07,734 --> 01:42:09,834 RING THREE TIMES, THEN HANG UP. 1234 01:42:09,901 --> 01:42:12,400 RING BACK IMMEDIATELY, AND I'LL ANSWER. 1235 01:42:36,701 --> 01:42:39,200 DA. 1236 01:42:39,267 --> 01:42:43,734 TWO OF THE MEN ARE DEAD. THE THIRD ONE IS BEING HELD FOR QUESTIONING. 1237 01:42:43,801 --> 01:42:46,934 THEY SAY THE GIRL TOOK POISON. SHE WILL DIE. 1238 01:42:47,000 --> 01:42:49,167 SHE'S PROBABLY DEAD. 1239 01:42:49,234 --> 01:42:52,567 DO YOU WISH TO SEE ME, OR HAVE I SERVED MY PURPOSE? 1240 01:42:52,634 --> 01:42:57,868 - I'LL GET YOU OUT, IF THAT'S WHAT YOU WANT. - I WANT YOU. SHALL I COME? 1241 01:42:57,934 --> 01:43:00,567 YES. BE HERE AT 6:30. 6:30. 1242 01:43:00,634 --> 01:43:03,901 DON'T BE LATE. 1243 01:43:03,968 --> 01:43:07,100 PLEASE TELL COMRADE BRESNAVITCH THIS IS POLAKOV'S REPLACEMENT. 1244 01:43:07,167 --> 01:43:09,267 BRESNAVITCH ON TELEPHONE. 1245 01:43:09,334 --> 01:43:11,701 I KNOW WHO STOLE ART TREASURES FROM THE U.S.S.R. 1246 01:43:11,767 --> 01:43:14,200 I KNOW WHO SUPPLIED TOP-LEVEL SECRETS TO THE WEST. 1247 01:43:14,267 --> 01:43:17,868 I KNOW WHO THE DOCUMENT WAS INTENDED FOR, WHERE IT IS AND WHOSE NAME IS ON IT. 1248 01:43:17,934 --> 01:43:21,934 YEAH? I HAVE WRITTEN FOUR LETTERS NAMING NAMES AND GIVING DATES. 1249 01:43:22,000 --> 01:43:24,200 TWO HAVE BEEN MAILED TO WASHINGTON. 1250 01:43:24,267 --> 01:43:27,868 IN A MATTER OF HOURS, THE OTHER TWO WILL BE IN THE HANDS OF THE CENTRAL COMMITTEE. 1251 01:43:27,934 --> 01:43:31,467 ARE THEY RECOVERABLE? UNDER CERTAIN CIRCUMSTANCES. 1252 01:43:31,534 --> 01:43:34,434 ARE YOU SELLING? TRADING. 1253 01:43:34,501 --> 01:43:39,634 WHAT? YOUR RAID YESTERDAY. ANY SURVIVORS? 1254 01:43:39,701 --> 01:43:42,634 ONE MAN. WHO? 1255 01:43:42,701 --> 01:43:45,901 WARD. HAVE HIM BROUGHT TO YOUR HOUSE. 1256 01:43:45,968 --> 01:43:49,067 I'LL CALL BACK IN HALF AN HOUR. 1257 01:44:03,901 --> 01:44:07,901 NEPHEW? 1258 01:44:07,968 --> 01:44:10,234 ARE YOU ALL RIGHT? YEAH, YEAH, YEAH. 1259 01:44:10,300 --> 01:44:13,567 SO FAR. GET ME BRESNAVITCH. 1260 01:44:13,634 --> 01:44:15,634 YES? 1261 01:44:15,701 --> 01:44:19,033 I'LL RECOVER THE ITEMS MENTIONED EARLIER IN EXCHANGE FOR PASSPORTS... 1262 01:44:19,100 --> 01:44:21,501 AND ABSOLUTE SECURITY FOR MY FRIEND AND MYSELF UNTIL WE LEAVE. 1263 01:44:21,567 --> 01:44:23,601 VERY WELL. 1264 01:44:23,667 --> 01:44:26,133 HAVE HIM MEET ME IN NIKOLAYEV SQUARE AT 5:00. 1265 01:44:26,200 --> 01:44:28,300 AND THE TWO ITEMS THAT ARE HERE? 1266 01:44:28,367 --> 01:44:31,801 I'LL EITHER SEND THEM TO YOU OR DESTROY THEM. 1267 01:44:31,868 --> 01:44:35,834 DESTROY THEM. I HAVE NO INTEREST IN READING WHAT I ALREADY KNOW. 1268 01:44:35,901 --> 01:44:40,100 I'LL ALSO DESTROY THE TWO IN THE WEST WHEN I GET BACK. 1269 01:44:40,167 --> 01:44:42,234 TELL ME ONE THING. 1270 01:44:44,534 --> 01:44:47,033 WHERE IS THE KREMLIN LETTER? 1271 01:44:47,100 --> 01:44:49,133 IN PEKING. 1272 01:44:49,200 --> 01:44:52,734 PEKING. 1273 01:45:02,968 --> 01:45:05,067 PEKING! 1274 01:45:13,868 --> 01:45:17,067 NICE WORK, NEPHEW, GETTING ME SPRUNG. 1275 01:45:17,133 --> 01:45:19,234 PHEW. 1276 01:45:19,300 --> 01:45:21,634 HOO-WEE! THIS IS COZY. WHOSE IS IT? 1277 01:45:21,701 --> 01:45:23,834 KOSNOV'S MOTHER. SHE'S AWAY. 1278 01:45:23,901 --> 01:45:26,000 HOW COME YOU DIDN'T GET CAUGHT? 1279 01:45:26,067 --> 01:45:28,767 THE WARLOCK SAVED ME. I SAW HIM JUMP. 1280 01:45:28,834 --> 01:45:32,400 WHAT TIME WAS THAT? 2:00. 1281 01:45:32,467 --> 01:45:36,000 WELL, NEPHEW, WHY DIDN'T YOU COME TO THE AIRPORT AND WARN ME? 1282 01:45:36,067 --> 01:45:39,601 YOU KNEW I WAS COMING IN ON THE 3:00 PLANE. B.A. WAS DUE AT 3:00. 1283 01:45:39,667 --> 01:45:42,501 OH, I SEE. IT WAS HER OR ME. 1284 01:45:42,567 --> 01:45:45,067 IF I'D HAD A GUN, I COULD'VE SAVED HER. 1285 01:45:45,133 --> 01:45:48,000 IT WAS A VERY QUIET LITTLE RAID. 1286 01:45:48,067 --> 01:45:51,901 I WAS A SITTING DUCK, BUT NOT A SHOT WAS FIRED. 1287 01:45:51,968 --> 01:45:55,167 I GUESS BRESNAVITCH DIDN'T WANT THE THIRD DEPARTMENT TO KNOW. 1288 01:45:56,901 --> 01:45:59,767 WELL, UNCLE, YOU DON'T LOOK ANY WORSE FOR THE EXPERIENCE. 1289 01:45:59,834 --> 01:46:03,200 NEPHEW, THEY WERE JUST ABOUT TO START ON ME WHEN YOUR PHONE CALL CAME. 1290 01:46:03,267 --> 01:46:06,801 DID I REMEMBER TO SAY THANK YOU? SURE. 1291 01:46:06,868 --> 01:46:09,567 I'VE BEEN PUTTING THINGS TOGETHER. 1292 01:46:09,634 --> 01:46:12,767 SOME MATCH, AND SOME DON'T. ABOUT THE LETTER. 1293 01:46:12,834 --> 01:46:16,534 I WENT TO THE KITAl, AND HE TRIED TO HAVE ME KILLED. 1294 01:46:16,601 --> 01:46:20,801 I FIGURE PEKING'S GOT THE LETTER AND IS GONNA USE IT TO BLOW THE LID OFF HOLY RUSSIA. 1295 01:46:20,868 --> 01:46:24,300 THAT'S AMAZIN', NEPHEW. I GOTTA HAND IT TO YOU. 1296 01:46:24,367 --> 01:46:26,467 OUR MISSION'S A FAILURE. 1297 01:46:26,534 --> 01:46:29,701 OUR PEOPLE ARE DEAD, AND YOU SIT THERE GRINNING LIKE AN APE. 1298 01:46:29,767 --> 01:46:32,968 NEPHEW, YOU CAN'T WIN 'EM ALL. YOU WIN SOME, YOU LOSE SOME. 1299 01:46:33,033 --> 01:46:36,167 NOW, THE BEST THING WE CAN DO RIGHT NOW IS GET THE HELL OUT. 1300 01:46:36,234 --> 01:46:38,334 CHANGE YOUR CLOTHES. 1301 01:46:38,400 --> 01:46:41,634 WE ARE FRENCH CHEMISTS LEAVING TOMORROW FOR PARIS ON S.A.S. 1302 01:46:41,701 --> 01:46:43,400 WITH OUR TAILS BETWEEN OUR LEGS. 1303 01:46:43,467 --> 01:46:45,567 THERE ARE WORSE THINGS TO HAVE BETWEEN YOUR LEGS. 1304 01:46:45,634 --> 01:46:47,601 WHAT HAPPENED TO KOSNOV'S BRIDE? 1305 01:46:47,667 --> 01:46:50,934 SHE'LL BE HERE SOON. 6:30. SHE KNOWS WHAT I AM. 1306 01:46:51,000 --> 01:46:54,234 IN THAT CASE, YOU BETTER MOVE FAST. SHE'S ALL RIGHT. 1307 01:46:54,300 --> 01:46:56,767 THERE'S NO USE TAKING ANY UNNECESSARY CHANCES. 1308 01:46:56,834 --> 01:46:59,400 YOU GOT ENOUGH TO DO. GET THOSE LETTERS YOU WROTE ABOUT BRESNAVITCH. 1309 01:46:59,467 --> 01:47:01,467 WHO'D YOU LEAVE 'EM WITH? MIKAIL. 1310 01:47:01,534 --> 01:47:04,934 GET 'EM AND BURN 'EM. GO TO THE BOLSHOl, GET TWO BALCONY SEATS. 1311 01:47:05,000 --> 01:47:08,334 IF I DON'T MAKE IT BY CURTAIN TIME, I'LL FIND YOU AT THE FIRST INTERMISSION. 1312 01:47:08,400 --> 01:47:10,501 GET CRACKIN', NEPHEW. 1313 01:47:25,334 --> 01:47:27,400 YORGI? 1314 01:47:34,000 --> 01:47:36,300 YORGI? GOOD EVENING. 1315 01:47:36,367 --> 01:47:39,868 WHO ARE YOU? I'M A FRIEND OF YORGI'S. 1316 01:47:39,934 --> 01:47:43,000 - WHERE IS HE? - WELL, HE'S AWFULLY SORRY. HE COULDN'T WAIT. 1317 01:47:43,067 --> 01:47:47,367 HE HAD TO MOVE FAST, BUT HE LEFT YOU A NOTE IN THE OTHER ROOM. 1318 01:49:03,534 --> 01:49:07,367 - MY WIFE CAME HERE. DO YOU REMEMBER HER? 1319 01:49:07,434 --> 01:49:09,801 YES, I DO. WHO DID SHE COME TO MEET HERE? 1320 01:49:10,934 --> 01:49:14,133 NO ONE. NO SPECIAL MAN? 1321 01:49:14,200 --> 01:49:17,334 - ONCE. ONLY ONCE SHE LEFT WITH A MAN. - AND HIS NAME? 1322 01:49:17,400 --> 01:49:21,734 THE MAN FROM PRAGUE. ASK MADAME SOPHIE ABOUT HIM, COMRADE. 1323 01:49:52,167 --> 01:49:55,300 HEY! I'M GONNA HAVE ME A REAL GOOD WASHUP. YOUR TURN NEXT. 1324 01:49:55,367 --> 01:49:57,434 UP THERE, NEPHEW. 1325 01:50:15,701 --> 01:50:17,868 IS THIS YORGI? 1326 01:50:18,901 --> 01:50:21,534 IS THIS YORGI? 1327 01:50:27,868 --> 01:50:29,934 TAKE YOUR COAT OFF, YORGI. 1328 01:50:39,033 --> 01:50:41,100 AND YOUR JACKET. 1329 01:50:45,434 --> 01:50:47,701 PUT ON THE OTHER ONE. 1330 01:50:47,767 --> 01:50:50,434 LET US SEE HOW IT FITS. 1331 01:50:55,567 --> 01:50:57,667 OUT! 1332 01:51:03,734 --> 01:51:06,234 BETTER THAN THE OTHER. 1333 01:51:14,467 --> 01:51:17,100 FOR HOW LONG HAD YOU KNOWN MY WIFE? 1334 01:51:20,067 --> 01:51:22,601 HAD SHE TOLD YOU IT WAS OVER? HUH? 1335 01:51:22,667 --> 01:51:26,400 HAD SHE TAUNTED YOU? DID SHE FORCE YOU TO GROVEL? 1336 01:51:29,501 --> 01:51:32,601 LITTLE BY LITTLE, I'LL MANGLE YOUR BODY... 1337 01:51:32,667 --> 01:51:36,000 UNTIL IT LOOKS LIKE HERS DID. 1338 01:51:37,601 --> 01:51:41,067 ALL RIGHT, COLONEL. THAT WILL BE ALL OF THAT. 1339 01:51:41,133 --> 01:51:43,734 WHO ARE YOU? I'M A FAN OF YOURS. 1340 01:51:43,801 --> 01:51:46,634 A VERY OLD FAN. BORIS! 1341 01:51:51,968 --> 01:51:54,968 NO, COLONEL. 1342 01:51:55,033 --> 01:51:58,200 THAT WON'T DO ANY GOOD. THEY HAVE ALL BEEN SENT HOME. 1343 01:51:58,267 --> 01:52:00,367 BRESNAVITCH IS BEHIND THIS. 1344 01:52:00,434 --> 01:52:03,767 NO MATTER. IT'S MY IDEA. ALL MINE. 1345 01:52:03,834 --> 01:52:06,334 I SEEM TO KNOW YOU. OH, YES. 1346 01:52:06,400 --> 01:52:11,000 YOU KNOW ME. THE LAST TIME OUR PATHS CROSSED WAS 20 YEARS AGO. 1347 01:52:11,067 --> 01:52:13,601 IT'S TAKEN ME ALL THAT TIME TO CATCH UP WITH YOU. 1348 01:52:13,667 --> 01:52:17,501 YOU'RE A VERY HARD MAN TO SEE, COLONEL. I HAD TO GO TO GREAT LENGTHS. 1349 01:52:17,567 --> 01:52:19,667 SO YOU KILLED HER. 1350 01:52:19,734 --> 01:52:22,734 COLONEL, YOU'RE SO CALM, SO LOGICAL, SO REASONABLE, 1351 01:52:22,801 --> 01:52:24,901 I HAD TO CATCH YOU OFF BALANCE. 1352 01:52:24,968 --> 01:52:27,467 TOOK SOME DOING, BUT IT WAS WORTH IT. 1353 01:52:27,534 --> 01:52:30,801 YOU AND I HAVE A LOT OF OLD CORPSES TO DIG UP AND TALK ABOUT. 1354 01:52:32,067 --> 01:52:35,334 VEDDER, FOR EXAMPLE. MARCEL MARA. 1355 01:52:35,400 --> 01:52:38,300 GUSTAV ZEIFF. 1356 01:52:38,367 --> 01:52:43,133 IT'S A LONG, LONG LIST, COLONEL, OLD FRIEND. 1357 01:52:43,200 --> 01:52:46,868 HALLEREN, THE BRITISH AGENT YOU INTERVIEWED. I BELIEVE IT WAS TWO WEEKS WITH HIM. 1358 01:52:46,934 --> 01:52:49,267 DA SILVA, 1359 01:52:49,334 --> 01:52:52,133 GOTTLIEB, KORDA. 1360 01:52:52,200 --> 01:52:54,300 JULIAN AND, FINALLY, POLAKOV. 1361 01:52:54,367 --> 01:52:57,100 I KNOW EVERYTHING YOU DID TO EVERY ONE OF THEM, 1362 01:52:57,167 --> 01:52:59,601 WHAT YOU PUT EACH ONE OF THEM THROUGH. 1363 01:52:59,667 --> 01:53:03,767 AND IF IT IS POSSIBLE FOR ONE MAN TO MAKE RETRIBUTION FOR THE TORMENT OF SO MANY, 1364 01:53:03,834 --> 01:53:05,934 IT WILL HAPPEN NOW. 1365 01:53:08,200 --> 01:53:11,834 THAT, I BELIEVE, IS HOW YOU STARTED WITH KORDA. 1366 01:53:11,901 --> 01:53:15,334 REMEMBER ZEIFF, COLONEL? REMEMBER HIS SCREAM? 1367 01:53:15,400 --> 01:53:19,100 YOU SEEM TO LIKE TO HEAR A MAN SCREAM. 1368 01:53:20,234 --> 01:53:22,968 WELL, COLONEL, OLD FRIEND, 1369 01:53:23,033 --> 01:53:25,467 I HAVE A LITTLE SOMETHING FOR YOU. 1370 01:53:27,100 --> 01:53:30,400 NO. NO, IT- 1371 01:53:30,467 --> 01:53:33,267 IT ISN'T- IT CAN'T BE! 1372 01:53:46,067 --> 01:53:49,000 COME ON, NEPHEW. HURRY UP. GOT A PLANE TO CATCH. 1373 01:53:49,067 --> 01:53:53,667 I STILL CAN'T GET OVER IT. FIRST TIME ACROSS, AND YOU COME UP WITH ALL THE RIGHT ANSWERS. 1374 01:53:53,734 --> 01:53:56,601 DAMN SMART, YOU FIGURING OUT THAT CHINK ANGLE. 1375 01:53:56,667 --> 01:54:01,400 THOUGH IT IS A SORRY SHAME TO LOSE FOUR GOOD AGENTS ON A WILD GOOSE CHASE. 1376 01:54:01,467 --> 01:54:05,901 STILL, IT DOES MAKE US THAT MUCH THE RICHER. 1377 01:54:05,968 --> 01:54:09,100 OVER $500,000 RICHER, TO BE EXACT. 1378 01:54:09,167 --> 01:54:12,033 HOW CAN YOU TALK ABOUT MONEY? THAT'S WHAT WE CAME INTO IT FOR. 1379 01:54:12,100 --> 01:54:16,000 WHICH REMINDS ME. DON'T TELL ME ALL OF THAT MONEY'S GONNA ROT IN SOME AFRICAN BANK. 1380 01:54:16,067 --> 01:54:18,467 TWO MILLION DOLLARS. 1381 01:54:18,534 --> 01:54:22,701 AIN'T THERE ANY WAY AT ALL WE CAN GET OUR HANDS ON IT? NOT NOW THERE ISN'T. 1382 01:54:22,767 --> 01:54:25,434 WELL, YOU OUGHTA HAVE TOLD ME. BEFORE YOU KILLED ERIKA? 1383 01:54:25,501 --> 01:54:29,534 THAT'S RIGHT, NEPHEW. WOULD IT HAVE MADE ANY DIFFERENCE? 1384 01:54:29,601 --> 01:54:34,067 I DON'T RIGHTLY KNOW, BUT IT SURELY WOULD HAVE GIVEN ME PAUSE. 1385 01:54:34,133 --> 01:54:36,434 ALL THAT MONEY. 1386 01:54:36,501 --> 01:54:40,467 I KNOW HOW YOU LIKE MONEY, BUT MAINLY YOU CAME INTO THIS TO GET KOSNOV. 1387 01:54:42,501 --> 01:54:46,067 NEPHEW, DIDN'T ANYBODY EVER TEACH YOU THAT REVENGE IS SWEET? 1388 01:54:46,133 --> 01:54:49,634 ESPECIALLY SWEET TO STURDEVANT. 1389 01:54:49,701 --> 01:54:53,100 YOU'RE STURDEVANT. NEPHEW, YOU'RE DELIRIOUS. 1390 01:54:53,167 --> 01:54:56,300 JANIS SAID HE WAS ONLY WAITING LIKE A LION IN A THICKET. 1391 01:54:56,367 --> 01:54:59,000 WELL, OF ALL THE WILD ONES. 1392 01:54:59,067 --> 01:55:01,467 SOMETHING ELSE I HEARD ABOUT HIM IS ALSO TRUE. 1393 01:55:01,534 --> 01:55:04,534 HE'S A BRUTAL, SADISTIC, CONSCIENCELESS ASSASSIN. 1394 01:55:04,601 --> 01:55:07,200 NEPHEW, COME OFF IT. 1395 01:55:26,067 --> 01:55:30,234 YOU'RE NOT GOING, ARE YOU? NO, NEPHEW, AS A MATTER OF FACT, I'M NOT. 1396 01:55:30,300 --> 01:55:32,667 I'VE GOT A FEW ODDS AND ENDS TO TIDY UP HERE. 1397 01:55:32,734 --> 01:55:35,567 YOU'VE MADE A DEAL WITH BRESNAVITCH, HAVEN'T YOU? 1398 01:55:35,634 --> 01:55:37,968 YOU'RE THE NEW HEAD OF THE THIRD DEPARTMENT. 1399 01:55:38,033 --> 01:55:41,501 NEPHEW, IF THAT WAS TRUE, I WOULDN'T WANT ANYBODY ON THE OTHER SIDE TO KNOW IT. 1400 01:55:41,567 --> 01:55:45,234 YOU WOULDN'T BE LEAVING. YES, YES, I WOULD. I'M YOUR INSURANCE POLICY. 1401 01:55:45,300 --> 01:55:48,400 YOU'LL KEEP BRESNAVITCH IN LINE BY REMINDING HIM WHAT I KNOW ABOUT HIM. 1402 01:55:48,467 --> 01:55:50,701 ONE WORD FROM YOU, AND I'LL TELL THE WORLD. 1403 01:55:50,767 --> 01:55:53,300 YOU NEED ME TO KEEP YOUR RUSSIAN JOB. 1404 01:55:53,367 --> 01:55:55,868 NEPHEW, THAT IS MIGHTY SMART OF YOU. 1405 01:55:55,934 --> 01:55:58,267 YOU'VE CROWDED ME RIGHT INTO A CORNER. 1406 01:55:58,334 --> 01:56:01,934 YES, SIR, YOU HAVE SHORT-HAIRED ME. YOU HAVE SHORT-HAIRED ME REAL GOOD. 1407 01:56:02,000 --> 01:56:05,100 NEPHEW YORGI, YOU ARE A DOWNRIGHT SCOUNDREL! 1408 01:56:09,567 --> 01:56:12,501 AND AM I TO TELL SWEET ALICE THE KREMLIN LETTER'S IN PEKING? 1409 01:56:12,567 --> 01:56:15,901 HE ALREADY KNOWS IT, NEPHEW. THAT'S WHY I WENT TO PARIS. 1410 01:56:15,968 --> 01:56:20,234 ALL THAT ABOUT CHECKIN' ON MISSIN' MASTERPIECES WAS A LOT OF BUSHWA. 1411 01:56:20,300 --> 01:56:22,501 I COULDN'T COME CLEAN. 1412 01:56:22,567 --> 01:56:27,234 YOU'D ALL HAVE WANTED TO PILE OUT, AND I HAD THAT UNFINISHED BUSINESS TO ATTEND TO. 1413 01:56:28,801 --> 01:56:30,901 NEPHEW. 1414 01:56:32,434 --> 01:56:35,968 COME ON. I GOT YOU A LITTLE GOING-AWAY PRESENT. 1415 01:57:07,667 --> 01:57:09,801 WE HAD A HELL OF A TIME SAVIN' HER. 1416 01:57:09,868 --> 01:57:12,434 'BOUT HALF THE POISON GOT DOWN. SHE'S PARALYZED, CAN'T TALK. 1417 01:57:12,501 --> 01:57:14,767 BUT THE DOCTORS SAY SHE'S GONNA BE ALL RIGHT. 1418 01:57:14,834 --> 01:57:17,501 WHAT ARE YOU GONNA DO WITH HER? 1419 01:57:17,567 --> 01:57:19,667 WELL, NOW THAT DEPENDS ON YOU. 1420 01:57:19,734 --> 01:57:22,801 LONG AS I GOT THAT GIRL WHERE I CAN KEEP AN EYE ON HER, 1421 01:57:22,868 --> 01:57:26,767 I KIND OF FIGURE YOU'LL USE A LITTLE DISCRETION IN WHAT YOU TELL PEOPLE ABOUT ME. 1422 01:57:26,834 --> 01:57:29,234 I MEAN, LIKE HOW VALIANTLY I DIED. 1423 01:57:29,300 --> 01:57:31,501 I MEAN, HOW VALIANTLY WARD DIED. 1424 01:57:31,567 --> 01:57:35,033 I'LL GET HER OUT. SOMEHOW I'LL GET HER OUT. 1425 01:57:36,367 --> 01:57:38,501 YOU KNOW, IT'S A FUNNY THING- 1426 01:57:38,567 --> 01:57:42,701 NEPHEW, I'M KIND OF PROUD OF YOU, 1427 01:57:42,767 --> 01:57:46,834 SORT OF LIKE A FATHER THAT RAISED HIS KID UP RIGHT. 1428 01:57:46,901 --> 01:57:51,701 NOW, YOU HAVE GRADUATED FROM KINDERGARTEN WITH FLYING COLORS. 1429 01:57:51,767 --> 01:57:55,200 YOU GOT ONE LAST LITTLE THING TO DO BEFORE YOU GET YOUR DIPLOMA, 1430 01:57:55,267 --> 01:57:59,467 AND THEN, AS A GRADUATION PRESENT, I WILL GIVE YOU THE GIRL. 1431 01:57:59,534 --> 01:58:02,667 YOU BETTER GET ABOARD, CHARLIE. HERE'S YOUR HOMEWORK. 1432 01:58:10,100 --> 01:58:15,667 ...ALTITUDE OF 9,000 FEET. THAT'S ABOUT 5,000 METERS. 1433 01:58:15,734 --> 01:58:19,868 KINDLY FASTEN YOUR SEAT BELTS NOW, AND WE WISH YOU A PLEASANT FLIGHT. 1434 01:58:22,868 --> 01:58:26,868 Preuzeto sa www.titlovi.com 118328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.