Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,026 --> 00:00:28,361
And now you are a giraffe!
2
00:00:28,403 --> 00:00:30,947
-Ah!
3
00:00:30,989 --> 00:00:33,783
And now you're a bird!
4
00:00:34,576 --> 00:00:36,536
That's beautiful.
5
00:00:37,454 --> 00:00:40,915
Just flying. Yeah.
6
00:00:43,585 --> 00:00:46,004
And what are we now? We're monkeys!
7
00:00:51,426 --> 00:00:55,555
All right. Peg is here for story time!
8
00:00:55,597 --> 00:00:58,099
- Yay! - Hello, everyone.
9
00:00:58,141 --> 00:00:59,976
Hi, Miss Peg.
10
00:01:00,018 --> 00:01:02,312
Wow, your dancing looked so beautiful!
11
00:01:02,353 --> 00:01:04,022
Thank you!
12
00:01:04,064 --> 00:01:06,399
-You guys have fun? -Yeah!
13
00:01:06,441 --> 00:01:09,903
Great. All right. Well, now it is story time.
14
00:01:09,944 --> 00:01:12,739
Before we get to our story, I wanted to tell you about my...
15
00:01:12,781 --> 00:01:15,241
-Say, that was pretty swell. -No spectators allowed.
16
00:01:15,283 --> 00:01:17,744
upbeat ragtime music plays
17
00:01:22,082 --> 00:01:23,917
Betty! Wait.
18
00:01:23,958 --> 00:01:26,920
If you come to my class, you have to dance.
19
00:01:26,961 --> 00:01:28,088
Next week, then.
20
00:01:28,129 --> 00:01:29,506
You can teach me how to be a bird.
21
00:01:30,882 --> 00:01:32,926
I don't know if you have what it takes.
22
00:01:33,635 --> 00:01:35,095
You might be surprised.
23
00:01:35,136 --> 00:01:37,180
I'm pretty good on the dance floor.
24
00:01:38,890 --> 00:01:40,600
Peg wanted me to meet you.
25
00:01:40,642 --> 00:01:42,727
Thought this was the only place I could pin you down.
26
00:01:42,769 --> 00:01:44,646
Oh, and you thought you could pin me down?
27
00:01:44,687 --> 00:01:46,773
It's Gerald. Gerald Ford.
28
00:01:46,815 --> 00:01:48,608
I'd have to live in a cave to not know
29
00:01:48,650 --> 00:01:51,402
the football star of South High and the Wolverines.
30
00:01:51,444 --> 00:01:52,987
Well, in Peg's defense,
31
00:01:53,029 --> 00:01:54,614
I've been putting pressure on her to set me up
32
00:01:54,656 --> 00:01:56,366
since I got back from the Pacific.
33
00:01:59,828 --> 00:02:03,957
So, what do you say? Will you go out with me?
34
00:02:05,583 --> 00:02:07,001
Should I invite my husband?
35
00:02:29,357 --> 00:02:30,733
Hello?
36
00:02:32,193 --> 00:02:33,319
Betty?
37
00:02:36,156 --> 00:02:38,158
-Betty? -Bill.
38
00:02:39,367 --> 00:02:40,493
Betty.
39
00:02:41,870 --> 00:02:44,998
-Bill? Bill, shh. It's okay. -Betty.
40
00:02:45,874 --> 00:02:47,876
-It's okay. -Where were you?
41
00:02:49,335 --> 00:02:50,378
Where were you?
42
00:02:51,671 --> 00:02:52,922
Bill, are you awake?
43
00:02:57,177 --> 00:02:59,179
I haven't been anywhere, Bill.
44
00:03:00,346 --> 00:03:02,140
Betty.
45
00:03:02,182 --> 00:03:03,641
You've been in a coma. You need to--
46
00:03:03,683 --> 00:03:04,726
Betty.
47
00:03:07,937 --> 00:03:09,022
Betty.
48
00:03:09,647 --> 00:03:10,815
Bill?
49
00:03:59,322 --> 00:04:01,449
This land is your land
50
00:04:03,910 --> 00:04:06,704
This land is my land
51
00:04:09,707 --> 00:04:13,086
From California
52
00:04:13,127 --> 00:04:18,007
To the New York island
53
00:04:18,049 --> 00:04:22,136
From the redwood forest
54
00:04:23,680 --> 00:04:25,431
To the Gulf Stream waters
55
00:04:28,685 --> 00:04:30,270
I tell you
56
00:04:30,311 --> 00:04:32,855
This land
57
00:04:32,897 --> 00:04:37,819
Was made for you and meYeah
58
00:04:43,408 --> 00:04:47,453
One bright sunny morning
59
00:04:47,495 --> 00:04:52,375
In the shadow of the steeple
60
00:04:52,417 --> 00:04:57,213
Down by the welfare office
61
00:04:57,255 --> 00:05:02,343
I saw my people
62
00:05:02,385 --> 00:05:04,679
I was wondering
63
00:05:04,721 --> 00:05:07,181
If this land
64
00:05:07,223 --> 00:05:12,103
Was made for you and me
65
00:05:20,028 --> 00:05:21,154
Morning.
66
00:05:23,406 --> 00:05:26,576
It's good to see you looking so much better, Bill.
67
00:05:26,617 --> 00:05:29,495
Here is some crispy bacon, just how you like it.
68
00:05:30,705 --> 00:05:32,248
What's the hurry?
69
00:05:32,290 --> 00:05:34,250
Oh, I'm just going to be late for work, Bill.
70
00:05:34,292 --> 00:05:37,462
Well, why don't you lie down next to me for a minute?
71
00:05:37,503 --> 00:05:39,172
What about your breakfast?
72
00:05:39,213 --> 00:05:41,674
I don't want breakfast. I want you.
73
00:05:41,716 --> 00:05:43,676
Well, your mother's going to be--
74
00:05:43,718 --> 00:05:44,844
Just fucking take it!
75
00:05:44,886 --> 00:05:47,388
Goddamn it! Take it!
76
00:05:49,849 --> 00:05:52,101
I want my wife to lie down next to me.
77
00:05:53,061 --> 00:05:54,562
Is that too much to ask?
78
00:05:56,230 --> 00:05:57,523
No.
79
00:06:00,151 --> 00:06:02,153
Soon enough, I'm gonna be better,
80
00:06:02,195 --> 00:06:03,696
and you won't have to work.
81
00:06:03,738 --> 00:06:08,076
And you get to stay home like a normal wife!
82
00:06:08,117 --> 00:06:09,494
Good morning.
83
00:06:12,413 --> 00:06:13,623
Good morning.
84
00:06:20,546 --> 00:06:23,758
He was a famous trumpet man from out Chicago way
85
00:06:23,800 --> 00:06:26,719
He had a boogie style that no one else could play
86
00:06:26,761 --> 00:06:29,180
He was the top man at his craft
87
00:06:29,222 --> 00:06:30,723
But then his number came up
88
00:06:30,765 --> 00:06:32,600
And he was gone with the draft
89
00:06:32,642 --> 00:06:35,019
He's in the army now a blowin' reveille
90
00:06:35,061 --> 00:06:38,189
He's the boogie woogie bugle boy of Company B
91
00:06:38,231 --> 00:06:41,192
They made him blow a bugle for his Uncle Sam
92
00:06:41,234 --> 00:06:44,487
It really brought him down because he couldn't jam...
93
00:06:44,529 --> 00:06:46,364
And two, sweetheart.
94
00:06:46,406 --> 00:06:49,242
-Can I get an ashtray? -Look what the cat dragged in.
95
00:06:49,283 --> 00:06:50,868
This sure is off the beaten path.
96
00:06:50,910 --> 00:06:52,578
Well, wouldn't want anyone to see you out
97
00:06:52,620 --> 00:06:55,248
with a married woman. People might talk.
98
00:07:03,256 --> 00:07:04,424
You look nice.
99
00:07:06,676 --> 00:07:07,760
Just nice?
100
00:07:12,640 --> 00:07:14,016
You look beautiful, Betty.
101
00:07:15,768 --> 00:07:18,020
And you look very well, yourself, Jerry.
102
00:07:21,649 --> 00:07:23,151
What have you been doing lately?
103
00:07:24,986 --> 00:07:26,237
Thinking about you.
104
00:07:35,913 --> 00:07:37,915
You ever dream, Betty?
105
00:07:37,957 --> 00:07:40,668
You know, getting to quit your jobs?
106
00:07:41,502 --> 00:07:42,920
Why would I want to do that?
107
00:07:44,297 --> 00:07:46,799
I-- I happen to like working.
108
00:07:48,009 --> 00:07:49,510
Don't you dream, Betty Bloomer?
109
00:07:49,552 --> 00:07:52,972
Warren. Betty Warren.
110
00:07:53,014 --> 00:07:54,140
Right.
111
00:07:58,019 --> 00:08:02,315
And, um-- And yet it hasn't stopped you from calling me.
112
00:08:04,942 --> 00:08:07,111
Peg, you know, she told me about him.
113
00:08:10,406 --> 00:08:12,909
Yeah, she told me about Bill.
114
00:08:16,746 --> 00:08:19,081
My mother disapproved, so...
115
00:08:22,001 --> 00:08:25,338
That's all it took. We-- We got married...
116
00:08:29,675 --> 00:08:31,802
And it didn't take me long to realize that home
117
00:08:31,844 --> 00:08:35,014
was the only thing we had in common, and...
118
00:08:36,682 --> 00:08:38,059
and having a good time.
119
00:08:39,018 --> 00:08:41,729
But Bill's good time means...
120
00:08:44,607 --> 00:08:46,442
having breath as hot as whiskey
121
00:08:46,484 --> 00:08:48,945
when he's screaming right in your face
122
00:08:48,986 --> 00:08:52,740
and, um, punching holes in the walls of our bedroom.
123
00:09:03,417 --> 00:09:05,294
I'm sorry, you don't want to hear about--
124
00:09:05,336 --> 00:09:07,046
I want to hear everything.
125
00:09:13,594 --> 00:09:15,388
I was planning on leaving him.
126
00:09:16,889 --> 00:09:20,184
I was working on it and then he fell into a diabetic coma.
127
00:09:22,687 --> 00:09:24,689
You can't leave a man in a coma.
128
00:09:26,691 --> 00:09:29,068
The behavior you're describing is against the law.
129
00:09:30,194 --> 00:09:31,237
The law?
130
00:09:32,238 --> 00:09:33,489
I'm a lawyer.
131
00:09:34,991 --> 00:09:36,450
That's abuse.
132
00:09:39,620 --> 00:09:42,415
Well, you don't know anything about me, Jerry.
133
00:09:54,552 --> 00:09:56,721
People...
134
00:09:56,762 --> 00:09:58,848
People will talk, Mr. Ford.
135
00:09:58,889 --> 00:10:01,601
upbeat jazz music playing
136
00:10:13,154 --> 00:10:15,364
You know her, she's always on time.
137
00:10:15,406 --> 00:10:18,618
You know how she is about being on time for everything.
138
00:10:22,913 --> 00:10:24,290
Hey, can you honk?
139
00:10:27,126 --> 00:10:28,461
-Oh. -Yeah?
140
00:10:30,171 --> 00:10:32,423
-Yeah, yeah.
141
00:10:38,137 --> 00:10:42,141
Hey, Mama!
142
00:10:42,183 --> 00:10:46,937
Hey, hey! Is that my little girl back from Harvard Law School?
143
00:10:46,979 --> 00:10:49,982
-Oh, hey, Daddy. -Hey.
144
00:10:52,026 --> 00:10:54,737
-Look at you. -No, look at you.
145
00:10:56,322 --> 00:10:58,324
Oh, I missed you.
146
00:11:15,216 --> 00:11:17,426
That was good. What were you scrunching up your face for?
147
00:11:17,468 --> 00:11:19,887
That was right.
148
00:11:21,138 --> 00:11:23,099
-Yeah. Yeah. -Yeah?
149
00:11:27,728 --> 00:11:30,189
See, now you lost it. Now you lost it.
150
00:11:32,066 --> 00:11:34,276
You'd better go back to the top.
151
00:11:34,318 --> 00:11:36,070
Oh, oh.
152
00:11:37,697 --> 00:11:40,116
I got your favorite. Spinach dip.
153
00:11:40,157 --> 00:11:41,701
-Hey. -Oh!
154
00:11:41,742 --> 00:11:44,370
- Listen to that. -Mmm. I'm listening.
155
00:11:44,412 --> 00:11:47,123
Yeah, I'm sure Roberta Flack
156
00:11:47,164 --> 00:11:48,791
played it just like that.
157
00:12:00,594 --> 00:12:02,680
So, are you ever gonna tell us about the meeting
158
00:12:02,722 --> 00:12:03,889
they flew you in for?
159
00:12:03,931 --> 00:12:05,516
First class.
160
00:12:05,558 --> 00:12:07,935
-She fancy now. -Yeah.
161
00:12:07,977 --> 00:12:10,020
-How'd it go? -It was good.
162
00:12:10,062 --> 00:12:14,775
Yeah. Sidley Austin, huh? That's a big-time law firm.
163
00:12:14,817 --> 00:12:18,154
-Yeah, one of the biggest.
164
00:12:18,195 --> 00:12:20,281
So, uh, you still rockin'
165
00:12:20,322 --> 00:12:22,908
-those old slippers, huh, Daddy? -You know it. That's right.
166
00:12:22,950 --> 00:12:25,244
That man ain't never gonna get rid of them,
167
00:12:25,286 --> 00:12:27,496
even though they do stink to high heaven.
168
00:12:27,538 --> 00:12:31,417
Ha! Just like I always say, "Use it up. Wear it out."
169
00:12:31,459 --> 00:12:33,544
"Make it do, or do without."
170
00:12:33,586 --> 00:12:35,129
That's right.
171
00:12:39,133 --> 00:12:42,970
So, uh, how long have you been...
172
00:12:44,263 --> 00:12:46,682
Oh, well, uh, two weeks.
173
00:12:46,724 --> 00:12:48,517
It took Medicare a bit,
174
00:12:48,559 --> 00:12:50,352
but they finally got me this chair.
175
00:12:50,394 --> 00:12:52,605
Wish they would get him a motorized one,
176
00:12:52,646 --> 00:12:56,108
but that old hunk of metal is all they would pay for.
177
00:12:56,150 --> 00:12:59,779
Well, I'll be making money in no time,
178
00:12:59,820 --> 00:13:02,114
so I can get you whatever chair you need, Daddy.
179
00:13:02,156 --> 00:13:04,784
Uh-uh, uh-uh. I'm not taking any of my daughter's check.
180
00:13:04,825 --> 00:13:06,160
Daddy, let me do this.
181
00:13:07,161 --> 00:13:08,162
Hmm.
182
00:13:09,663 --> 00:13:12,291
Been hardheaded since you were in the womb.
183
00:13:12,333 --> 00:13:15,085
Matter of fact, I've still got the bruises.
184
00:13:19,089 --> 00:13:21,133
pensive music
185
00:13:34,855 --> 00:13:36,232
Sorry, he's still not here.
186
00:13:36,941 --> 00:13:38,275
Lord.
187
00:13:38,317 --> 00:13:40,277
I hate it when people aren't punctual,
188
00:13:40,319 --> 00:13:42,571
especially on their first day.
189
00:13:42,613 --> 00:13:44,824
I'm also mad it's the brother that's gotta be late.
190
00:13:44,865 --> 00:13:47,743
You know? I mean, come on now. You gotta represent.
191
00:13:47,785 --> 00:13:50,162
-Mm-hmm. -Thanks, Lorraine.
192
00:13:50,204 --> 00:13:51,330
Mm-hmm.
193
00:13:52,206 --> 00:13:54,083
-Oh. -Hey. Sorry.
194
00:13:54,124 --> 00:13:56,377
-Come on in, Mr. Obama. -Thank you.
195
00:13:58,128 --> 00:14:02,049
Hi, uh, I'm Barack. Um, my apologies for being late.
196
00:14:02,091 --> 00:14:04,343
Start with these.
197
00:14:06,095 --> 00:14:08,055
-Okay. -Uh, we'll need all of that
198
00:14:08,097 --> 00:14:09,640
back by tomorrow.
199
00:14:09,682 --> 00:14:12,309
And, uh, Lorraine can show you to your desk.
200
00:14:13,352 --> 00:14:16,063
Okay. Thanks.
201
00:14:19,149 --> 00:14:21,151
-Nice to meet you. -Mm-hmm.
202
00:14:32,454 --> 00:14:34,582
Thought I'd get some fresh air too.
203
00:14:34,623 --> 00:14:37,710
Uh... mind if I, uh, join you?
204
00:14:38,544 --> 00:14:41,505
Uh, sure.
205
00:14:41,547 --> 00:14:45,718
I have, uh, two muffins, if you want one.
206
00:14:47,011 --> 00:14:48,470
Thanks.
207
00:14:49,930 --> 00:14:53,392
Do you always eat breakfast pastries for lunch?
208
00:14:53,434 --> 00:14:56,854
Uh, it's fun to switch it up sometimes.
209
00:14:56,896 --> 00:15:00,900
Mmm. Well, I eat a salad every day.
210
00:15:06,864 --> 00:15:09,325
I gotta say. You're, uh--
211
00:15:09,366 --> 00:15:12,244
You're a lot more laid-back than I imagined you'd be.
212
00:15:12,286 --> 00:15:14,163
-Oh, yeah? -Yeah.
213
00:15:14,204 --> 00:15:16,373
The partners made it sound like I was gonna be mentoring
214
00:15:16,415 --> 00:15:17,875
the next Thurgood Marshall.
215
00:15:17,917 --> 00:15:19,084
Oh.
216
00:15:20,794 --> 00:15:24,548
Hardly. Just the light-skinned lawyer part.
217
00:15:26,800 --> 00:15:29,637
Honestly, I think my success at Harvard
218
00:15:29,678 --> 00:15:34,391
has been because I really took my time before I got there.
219
00:15:34,433 --> 00:15:36,644
Reading too many books for my own good
220
00:15:36,685 --> 00:15:39,939
and organizing here in Chicago.
221
00:15:40,648 --> 00:15:42,149
Oh. Is that right?
222
00:15:43,943 --> 00:15:47,613
Yeah, uh-- South Side, mostly.
223
00:15:47,655 --> 00:15:49,782
That's where I grew up.
224
00:15:49,823 --> 00:15:51,909
Yeah, that's where all my people are.
225
00:15:51,951 --> 00:15:53,369
That's...
226
00:15:54,620 --> 00:15:59,291
I envy that. I'm actually, uh, writing a book
227
00:15:59,333 --> 00:16:01,794
about my search for identity
228
00:16:01,835 --> 00:16:03,629
and not knowing a lot of my family--
229
00:16:03,671 --> 00:16:06,256
Hold up. You're writing a book?
230
00:16:09,551 --> 00:16:11,804
Yeah. That probably sounds so, um---
231
00:16:11,845 --> 00:16:12,930
Pretentious?
232
00:16:15,307 --> 00:16:19,311
But, you know, also impressive.
233
00:16:23,941 --> 00:16:25,484
I'll take that as a compliment.
234
00:16:26,860 --> 00:16:29,947
-I mean, okay.
235
00:16:37,746 --> 00:16:42,209
Hey. So I hope you don't mind if I duck out a little early today.
236
00:16:42,251 --> 00:16:44,461
Meaning you hope I don't mind you asking my permission
237
00:16:44,503 --> 00:16:46,213
to duck out a little early?
238
00:16:46,255 --> 00:16:48,257
Yep. That's exactly what I meant.
239
00:16:48,298 --> 00:16:51,510
Wow. My man's only been here a few weeks
240
00:16:51,552 --> 00:16:53,971
and already he's slacking off.
241
00:16:54,013 --> 00:16:56,932
I'm sorry. Did you not read the 30-page memo I wrote
242
00:16:56,974 --> 00:17:00,019
on corporate governance that all the partners are raving about?
243
00:17:00,060 --> 00:17:02,521
-I'm making you look good. -Mm-hmm.
244
00:17:07,317 --> 00:17:10,571
Boy. If you don't get those broke-ass shoes off my couch...
245
00:17:10,612 --> 00:17:13,699
And you might be impressing all the partners here
246
00:17:13,741 --> 00:17:15,993
who are dazzled by any Black man with a vocabulary,
247
00:17:16,035 --> 00:17:17,828
but remember, I'm the one writing
248
00:17:17,870 --> 00:17:21,040
your end-of-summer review and I know Negroes like you.
249
00:17:25,544 --> 00:17:29,548
Um, so you know, the reason I wanna leave early
250
00:17:29,590 --> 00:17:32,468
is to help out one of my old organizer friends.
251
00:17:32,509 --> 00:17:35,721
It's actually over by where you live.
252
00:17:37,056 --> 00:17:38,515
On Euclid, right?
253
00:17:40,350 --> 00:17:41,935
What, are you stalking me?
254
00:17:41,977 --> 00:17:43,771
No.
255
00:17:43,812 --> 00:17:49,443
I listen closely, intently, passionately.
256
00:17:49,485 --> 00:17:52,863
You're so full of shit.
257
00:17:52,905 --> 00:17:54,740
Come out. We never get to hang out.
258
00:17:54,782 --> 00:18:00,037
Besides, it'll be fun. And it's for a good cause.
259
00:18:00,996 --> 00:18:02,831
I don't know.
260
00:18:02,873 --> 00:18:05,542
I mean, in fact, after red-lining all these contracts,
261
00:18:05,584 --> 00:18:08,587
all I want is a glass of Zin and a footbath.
262
00:18:08,629 --> 00:18:12,966
I get that. It's just, I've been cooped up in Cambridge all year.
263
00:18:13,008 --> 00:18:15,928
It'd be nice to connect with real folks
264
00:18:15,969 --> 00:18:18,263
whose circumstances could be so much better
265
00:18:18,305 --> 00:18:21,850
if they only knew how much power they would have
266
00:18:21,892 --> 00:18:23,519
if they lobbied together.
267
00:18:23,560 --> 00:18:26,396
And no one ever wants to tell them that.
268
00:18:31,693 --> 00:18:35,614
Well, good luck with that, Half-Black Superman.
269
00:18:35,656 --> 00:18:38,742
Um, I will see you
270
00:18:38,784 --> 00:18:41,829
bright and early tomorrow morning, 7:45.
271
00:18:43,163 --> 00:18:44,248
Get outta here.
272
00:18:45,791 --> 00:18:47,793
You're the best boss in Chicago.
273
00:18:56,718 --> 00:19:00,514
You can have influence in this city.
274
00:19:00,556 --> 00:19:02,558
You can make change.
275
00:19:04,268 --> 00:19:07,437
But it means listening to your neighbor,
276
00:19:07,479 --> 00:19:09,481
trusting your neighbor.
277
00:19:10,440 --> 00:19:13,735
It means joining this coalition.
278
00:19:17,156 --> 00:19:18,073
Hey.
279
00:19:18,574 --> 00:19:20,284
Hi. Sorry.
280
00:19:20,325 --> 00:19:22,244
-Glad you could make it. -Yeah.
281
00:19:22,953 --> 00:19:24,079
Hello, everyone.
282
00:19:24,121 --> 00:19:25,372
-Hello. -Hi.
283
00:19:25,414 --> 00:19:26,790
-How are you? -Who is she?
284
00:19:27,541 --> 00:19:29,084
Uh, it's my boss.
285
00:19:29,126 --> 00:19:31,670
That's what they're calling it these days?
286
00:19:35,007 --> 00:19:37,384
Out of my league is what they call it.
287
00:19:41,180 --> 00:19:43,640
I know what you're thinking.
288
00:19:43,682 --> 00:19:46,768
"Who are these kids coming in here,
289
00:19:46,810 --> 00:19:49,229
telling us what we want?
290
00:19:49,271 --> 00:19:51,273
With their big old ears. Forget 'em."
291
00:19:54,610 --> 00:19:59,656
But trust me, these kids have heard you.
292
00:19:59,698 --> 00:20:03,076
We know you spend your days on the phone
293
00:20:03,118 --> 00:20:05,412
fighting with these big corporations.
294
00:20:05,454 --> 00:20:07,206
Asking them for medical care
295
00:20:07,247 --> 00:20:10,209
that should not be a privilege, but a right.
296
00:20:10,250 --> 00:20:12,669
You shouldn't have to fight to be healthy.
297
00:20:12,711 --> 00:20:15,631
And we can change that. Together.
298
00:20:15,672 --> 00:20:18,842
And not take no for an answer because...
299
00:20:18,884 --> 00:20:21,303
do we wanna settle for the world as it is,
300
00:20:21,345 --> 00:20:25,349
or do we fight for the world as it should be?
301
00:20:25,390 --> 00:20:27,392
- Yeah!
302
00:20:27,434 --> 00:20:29,394
dramatic music
303
00:21:17,276 --> 00:21:18,568
Ah.
304
00:21:23,115 --> 00:21:24,157
Jane.
305
00:21:40,007 --> 00:21:41,717
Eloise. Elizabeth.
306
00:21:44,970 --> 00:21:46,763
That is Madame Souvestre.
307
00:21:46,805 --> 00:21:50,309
She's the most interesting person you will ever meet.
308
00:21:50,350 --> 00:21:52,811
I thought we were only supposed to speak French.
309
00:21:52,853 --> 00:21:56,106
Yes, but you don't speak French very well.
310
00:21:56,148 --> 00:21:57,649
What makes you say that?
311
00:21:57,691 --> 00:21:59,818
You didn't say anything that whole time.
312
00:21:59,860 --> 00:22:03,405
So, either you struggle with French or you're shy.
313
00:22:09,161 --> 00:22:11,705
If Madame Souvestre thinks we'll be fast friends,
314
00:22:11,747 --> 00:22:14,958
then so we shall. She's always right.
315
00:22:16,918 --> 00:22:17,878
Come.
316
00:22:41,568 --> 00:22:42,694
Jane?
317
00:23:11,473 --> 00:23:12,974
I'm sure beauty
318
00:23:13,016 --> 00:23:14,768
is what gives your life meaning, Abigail.
319
00:23:14,810 --> 00:23:17,270
But not all of us have what you have.
320
00:23:21,316 --> 00:23:26,655
Abigail is a young woman with a keen intellect.
321
00:23:26,696 --> 00:23:30,450
-Just like you are, Eleanor. -Yes.
322
00:23:30,492 --> 00:23:33,161
But I am not beautiful like Abigail.
323
00:23:33,203 --> 00:23:34,621
According to whom?
324
00:23:35,580 --> 00:23:36,748
My mother.
325
00:23:41,545 --> 00:23:44,464
And was she an expert on the subject?
326
00:23:48,301 --> 00:23:52,180
She was disappointed and ashamed to have such a plain child.
327
00:23:54,266 --> 00:23:58,937
It sounds like your mother may have been the plain one.
328
00:24:01,815 --> 00:24:06,403
Ladies. Can we agree that the idea of beauty
329
00:24:06,445 --> 00:24:11,491
is far more complex than the way someone's face is arranged?
330
00:24:11,533 --> 00:24:16,371
The color of her eyes, her hair, her smile.
331
00:24:16,413 --> 00:24:20,083
These things may make an initial impression,
332
00:24:20,125 --> 00:24:23,920
but it is when we cultivate our mind
333
00:24:23,962 --> 00:24:27,299
that our true beauty is revealed.
334
00:24:28,341 --> 00:24:31,136
The very act of thinking, questioning,
335
00:24:32,137 --> 00:24:35,432
learning, being curious--
336
00:24:35,474 --> 00:24:40,145
that is where our true beauty exists.
337
00:24:41,188 --> 00:24:44,149
pensive music
338
00:24:47,194 --> 00:24:50,489
-No, I don't believe it. -It's true, I swear.
339
00:24:50,530 --> 00:24:52,991
I was sent here because he was sick with embarrassment.
340
00:24:54,367 --> 00:24:57,287
Describe exactly what you saw when you opened the door.
341
00:24:57,329 --> 00:25:00,582
And say it slowly so we can all picture it.
342
00:25:00,624 --> 00:25:03,627
Well, I was in my room and it was quite late.
343
00:25:03,668 --> 00:25:05,420
And I heard Mama moaning in pain.
344
00:25:05,462 --> 00:25:07,881
I thought she was ill. Or worse.
345
00:25:10,258 --> 00:25:13,011
I walked upstairs...
346
00:25:14,054 --> 00:25:16,014
And I listened right by the door.
347
00:25:16,056 --> 00:25:19,184
She was crying, and father was making a noise,
348
00:25:19,226 --> 00:25:22,145
-almost like a farm animal.
349
00:25:22,187 --> 00:25:23,813
So, I pried the door open
350
00:25:23,855 --> 00:25:27,108
and I saw them on the bed, stark naked.
351
00:25:27,150 --> 00:25:29,444
- What? -Father was on top of Mama.
352
00:25:29,486 --> 00:25:32,072
And it seemed like he might crush her with his weight.
353
00:25:32,113 --> 00:25:35,075
And then he suddenly cried out.
354
00:25:37,786 --> 00:25:39,371
What?
355
00:25:39,412 --> 00:25:42,374
So I shrieked. And that's how they saw me.
356
00:25:44,501 --> 00:25:46,878
-That sounds so frightening. - Yes.
357
00:25:46,920 --> 00:25:49,381
But it can't be like that for every woman, though.
358
00:25:49,422 --> 00:25:51,716
Perhaps Emma's father is a cruel sort.
359
00:25:51,758 --> 00:25:54,219
Well, I'd like to ask Madame Souvestre,
360
00:25:54,261 --> 00:25:55,804
to get a definitive answer.
361
00:25:56,763 --> 00:25:59,224
-She wouldn't know. -Why not?
362
00:25:59,266 --> 00:26:01,643
I'm quite sure she is a sapphist.
363
00:26:08,942 --> 00:26:10,610
What does that mean?
364
00:26:10,652 --> 00:26:13,321
She only has relations with other women.
365
00:26:14,614 --> 00:26:16,449
At least a woman wouldn't weigh so much.
366
00:26:33,842 --> 00:26:38,305
Graceful. Graceful. Great. Better, better.
367
00:26:38,346 --> 00:26:41,016
All right. That's beautiful.
368
00:26:41,057 --> 00:26:43,435
Remember, we-- Everyone in the store,
369
00:26:43,476 --> 00:26:45,979
they want to be us. Or they want to marry us.
370
00:26:46,021 --> 00:26:49,983
Great job. Great job. All right. Let's do it one more time.
371
00:26:53,111 --> 00:26:54,613
Burning the midnight oil, Howard?
372
00:26:55,780 --> 00:26:57,616
I still haven't heard on the buyer job, Betty.
373
00:27:00,327 --> 00:27:02,704
Well, sales the last two months have been the highest ever.
374
00:27:02,746 --> 00:27:05,123
And they've only been going up since I started working
375
00:27:05,165 --> 00:27:06,708
-with the girls. -Betty.
376
00:27:06,750 --> 00:27:08,793
I couldn't have sung your praises any louder.
377
00:27:08,835 --> 00:27:12,464
I'm sure the job is yours. I'll let you know when I know.
378
00:27:13,214 --> 00:27:14,299
Okay.
379
00:27:15,508 --> 00:27:16,593
Good night.
380
00:27:20,096 --> 00:27:22,390
We both know that this marriage isn't working.
381
00:27:26,895 --> 00:27:28,647
A petition for divorce?
382
00:27:29,773 --> 00:27:31,608
And all you have to do is sign.
383
00:27:35,945 --> 00:27:38,698
You know I'm not paying you a red cent.
384
00:27:39,824 --> 00:27:42,327
I wouldn't dream of asking you to.
385
00:27:42,369 --> 00:27:45,664
Now, who do you think is gonna want a divorced woman?
386
00:27:45,705 --> 00:27:48,041
You're gonna end up alone.
387
00:27:51,878 --> 00:27:53,755
Well, that's a chance I'll have to take.
388
00:27:53,797 --> 00:27:56,675
dramatic music
389
00:28:06,142 --> 00:28:10,105
I, uh-- I wouldn't have taken you for a cone guy.
390
00:28:10,146 --> 00:28:13,233
Always. They're better for the environment.
391
00:28:13,274 --> 00:28:15,610
-And you know what else? -What?
392
00:28:15,652 --> 00:28:20,490
It's a container you can eat! How great is that?
393
00:28:22,033 --> 00:28:25,245
You're such a giant geek. You know that, right?
394
00:28:25,286 --> 00:28:27,288
Yeah, I'm fully aware.
395
00:28:31,292 --> 00:28:35,046
Uh, I'm really glad you came the other night.
396
00:28:35,088 --> 00:28:37,090
Mmm, me too.
397
00:28:38,091 --> 00:28:40,051
You were great up there.
398
00:28:41,511 --> 00:28:44,889
You really, um-- Believe in all of it?
399
00:28:45,515 --> 00:28:46,725
Politics?
400
00:28:49,227 --> 00:28:52,480
So much in our lives is political.
401
00:28:52,522 --> 00:28:56,401
Education, health, employment.
402
00:28:56,443 --> 00:28:58,570
This park. Everything.
403
00:28:58,611 --> 00:29:01,197
Is your ice cream political?
404
00:29:01,239 --> 00:29:03,616
Does your environmentally friendly cone
405
00:29:03,658 --> 00:29:06,911
make you a liberal and my cup a conservative?
406
00:29:06,953 --> 00:29:08,788
Hey, you said it.
407
00:29:08,830 --> 00:29:11,249
Oh, fool, please.
408
00:29:13,334 --> 00:29:16,212
I don't know. Politics is just not for me.
409
00:29:17,005 --> 00:29:19,048
And public speaking?
410
00:29:19,090 --> 00:29:21,634
You know, I flunked my last exam in high school
411
00:29:21,676 --> 00:29:23,762
so I didn't have to give the valedictory speech.
412
00:29:23,803 --> 00:29:25,513
-Come on. -No, seriously.
413
00:29:26,306 --> 00:29:28,349
The performance of it, ah...
414
00:29:32,520 --> 00:29:34,397
So, um...
415
00:29:35,690 --> 00:29:40,195
one of those ladies asked if, uh, you were my girl.
416
00:29:41,196 --> 00:29:43,156
I'm nobody's girl.
417
00:29:44,199 --> 00:29:45,158
Woman.
418
00:29:46,910 --> 00:29:48,536
You're ridiculous.
419
00:29:48,578 --> 00:29:50,622
You are incandescent.
420
00:29:53,833 --> 00:29:55,168
I want to see you more.
421
00:29:58,671 --> 00:29:59,714
Hmm.
422
00:30:03,176 --> 00:30:05,470
Oh, look. It's gonna rain. Don't you love it?
423
00:30:06,012 --> 00:30:07,722
Uh, no.
424
00:30:07,764 --> 00:30:10,391
What, is that what those Harvard white girls do?
425
00:30:10,433 --> 00:30:12,644
You know, this hair, rain, it don't mix.
426
00:30:12,685 --> 00:30:14,187
I'm parked right over there.
427
00:30:16,314 --> 00:30:18,566
-Come on. Hurry.
428
00:30:18,608 --> 00:30:20,610
All right. Hurry. I got the door. Hold on.
429
00:30:20,652 --> 00:30:23,404
-Oh! Go, go, go, go, go! -All right. You got it? Get in.
430
00:30:23,446 --> 00:30:25,657
Whoo!
431
00:30:27,200 --> 00:30:28,993
God, I'm soaked.
432
00:30:30,537 --> 00:30:32,247
Oh, God.
433
00:30:38,503 --> 00:30:41,172
I didn't know you were driving Fred Flintstone's car.
434
00:30:41,214 --> 00:30:43,508
Doesn't that scare the shit out of you?
435
00:30:43,550 --> 00:30:47,679
Nah, it keeps me grounded. I can literally see the ground.
436
00:30:47,720 --> 00:30:51,015
Oh, really? What, you give that line to all the girls?
437
00:30:51,057 --> 00:30:54,978
Yeah, I get so many girls in this beat-up thing
438
00:30:55,019 --> 00:30:56,896
-that they're just lining up.
439
00:30:56,938 --> 00:30:58,231
Believe me.
440
00:31:02,735 --> 00:31:07,031
So, uh, what's your end goal?
441
00:31:08,741 --> 00:31:10,702
Making partner?
442
00:31:10,743 --> 00:31:13,288
Uh, opening up your own practice?
443
00:31:13,329 --> 00:31:15,456
Get a car with a floor?
444
00:31:15,498 --> 00:31:19,627
-Uh, end goal? Um...
445
00:31:19,669 --> 00:31:21,546
Yeah. What kind of---
446
00:31:23,089 --> 00:31:25,133
sentimental music
447
00:31:57,290 --> 00:31:58,958
Well, uh... Whoo.
448
00:32:38,122 --> 00:32:42,126
Yes, hello. Is Mr. Ford available by any chance?
449
00:32:42,168 --> 00:32:44,462
This is... This is Betty.
450
00:32:44,504 --> 00:32:47,048
I'm sorry, ma'am. He's gone for the day.
451
00:32:57,141 --> 00:33:01,437
Grab your coat and get your hat
452
00:33:01,479 --> 00:33:06,067
Leave your worry on the doorstep
453
00:33:06,109 --> 00:33:10,029
Just direct your feet
454
00:33:10,071 --> 00:33:14,575
To the sunny side of the street
455
00:33:14,617 --> 00:33:18,830
Can't you hear a pitter-pat?
456
00:33:18,871 --> 00:33:21,541
And that happy tune is your step...
457
00:33:21,582 --> 00:33:24,252
Hi. This is Betty Bloomer calling for Mr. Ford.
458
00:33:24,293 --> 00:33:25,878
Just one minute.
459
00:33:30,967 --> 00:33:32,135
This is Jerry.
460
00:33:32,176 --> 00:33:34,178
Hi. Hi. This is Betty.
461
00:33:34,220 --> 00:33:35,805
Is-- Is now a good time?
462
00:33:35,847 --> 00:33:37,765
Hey, Betty. I'm actually kinda swamped right now.
463
00:33:37,807 --> 00:33:39,225
Can I call you back in a little bit?
464
00:33:40,727 --> 00:33:43,354
Yes. Yes, of course. Of course, that's fine.
465
00:33:43,396 --> 00:33:45,523
Well, great. Talk to you soon.
466
00:33:48,234 --> 00:33:53,114
I used to walk in the shade
467
00:33:53,156 --> 00:33:57,660
With those blues on parade
468
00:33:57,702 --> 00:34:01,289
Well, since you asked me, this one is my favorite.
469
00:34:01,330 --> 00:34:03,166
Have you seen these cluster pearls?
470
00:34:03,207 --> 00:34:05,168
Yes, I have. Have you seen these?
471
00:34:07,754 --> 00:34:10,006
Hello. Ford and Buchen Law Office.
472
00:34:10,048 --> 00:34:14,135
Hi, yeah, uh, is Mr. Ford there? It's Betty Bloomer.
473
00:34:14,177 --> 00:34:16,429
I'm sorry. He's not here.
474
00:34:16,471 --> 00:34:19,182
-Are you sure? -Yes, I'm sure.
475
00:34:22,727 --> 00:34:25,313
-Hey. I got it! -Wow!
476
00:34:25,354 --> 00:34:27,690
- I can't believe it! -Congratulations, Eugene.
477
00:34:27,732 --> 00:34:29,609
- Thank you. Thank you. -Wow!
478
00:34:32,779 --> 00:34:34,363
Eugene got the buyers job, Howard?
479
00:34:34,405 --> 00:34:36,824
Give me a second, Marty.
480
00:34:36,866 --> 00:34:38,659
Betty, this came from way above my head.
481
00:34:38,701 --> 00:34:41,287
You couldn't have sung my praises any louder?
482
00:34:41,329 --> 00:34:43,831
-Was that even true? -Yeah. Mostly.
483
00:34:43,873 --> 00:34:45,541
Mostly?
484
00:34:45,583 --> 00:34:49,045
Ah... Marty. Yeah, I'm gonna have to call you back.
485
00:34:49,087 --> 00:34:51,089
Look.
486
00:34:51,130 --> 00:34:53,257
You're a young woman.
487
00:34:53,299 --> 00:34:56,844
The second I give you this job, you start having kids.
488
00:34:56,886 --> 00:34:59,889
Taking weekends and months off.
489
00:34:59,931 --> 00:35:02,100
Then we realize we probably should have hired
490
00:35:02,141 --> 00:35:03,601
someone else in the first place.
491
00:35:05,937 --> 00:35:08,231
Well, I could have done this job pregnant
492
00:35:08,272 --> 00:35:11,567
since you're doing it sitting on that fat ass of yours.
493
00:35:19,158 --> 00:35:20,993
Not only did I make the mistake
494
00:35:21,035 --> 00:35:22,578
of listening to your advice,
495
00:35:22,620 --> 00:35:24,497
I stupidly believed you
496
00:35:24,539 --> 00:35:27,083
when you said you were going to be there for me.
497
00:35:27,125 --> 00:35:29,919
I'm guessing you only said those things for one reason.
498
00:35:33,464 --> 00:35:35,174
Well, congratulations.
499
00:35:35,216 --> 00:35:38,219
You're like every other man out there.
500
00:35:38,261 --> 00:35:42,098
I hope you're pleased with yourself, Mr. Jerry...
501
00:35:44,767 --> 00:35:47,436
"Thinks he's God's gift" Ford.
502
00:35:51,941 --> 00:35:53,985
-Yes. -And when the new collections
503
00:35:54,026 --> 00:35:56,821
are gonna start, then we have to get ready.
504
00:35:58,698 --> 00:36:00,825
Okay, so I think we should get here
505
00:36:00,867 --> 00:36:04,036
at 6:00 a.m. tomorrow, and then will you lock up?
506
00:36:04,078 --> 00:36:06,664
-All right. Good night, guys. -Good night, Betty!
507
00:36:08,541 --> 00:36:09,458
Betty.
508
00:36:10,793 --> 00:36:13,754
I... I received your letter.
509
00:36:17,341 --> 00:36:18,509
So, I...
510
00:36:19,677 --> 00:36:22,096
I just-- I wanted to tell you how sorry I was.
511
00:36:27,101 --> 00:36:30,521
I tried calling you. Where were you?
512
00:36:31,689 --> 00:36:34,025
Sometimes with work, I just get so focused
513
00:36:34,066 --> 00:36:36,319
and days go by, you know?
514
00:36:36,360 --> 00:36:40,573
I... In this case, it was too many days.
515
00:36:41,866 --> 00:36:43,034
I'm sorry.
516
00:36:44,660 --> 00:36:45,995
Look, I...
517
00:36:47,663 --> 00:36:50,041
Look, I've never met a woman like you.
518
00:36:52,501 --> 00:36:54,045
Okay? I don't wanna lose you.
519
00:36:55,213 --> 00:36:57,006
Will you give me another chance, Betty?
520
00:36:58,174 --> 00:36:59,884
Just give me one more shot.
521
00:37:05,640 --> 00:37:06,724
Maybe.
522
00:37:09,060 --> 00:37:10,519
You have to call me.
523
00:37:11,312 --> 00:37:12,730
Yeah, I will.
524
00:37:14,357 --> 00:37:16,317
I'll call you every night if you let me.
525
00:37:18,194 --> 00:37:19,570
Every afternoon too.
526
00:37:23,157 --> 00:37:24,492
I'm gonna go call you right now.
527
00:37:24,533 --> 00:37:26,827
"Beguin The Beguine" playing
528
00:37:33,209 --> 00:37:34,794
Hello.
529
00:37:34,835 --> 00:37:37,088
Yes, hello. May I please speak with Betty?
530
00:37:40,299 --> 00:37:42,218
That depends. Who's calling?
531
00:37:42,260 --> 00:37:44,262
This is her future husband.
532
00:37:46,597 --> 00:37:48,474
Um, I'm sorry.
533
00:37:48,516 --> 00:37:51,102
Betty is unavailable at the moment.
534
00:37:58,567 --> 00:38:01,529
So what do you want to do today? Go to the park or get married?
535
00:38:01,570 --> 00:38:03,155
I'm kinda on the fence.
536
00:38:04,573 --> 00:38:06,033
Definitely the park.
537
00:38:06,951 --> 00:38:08,077
You sure?
538
00:38:10,579 --> 00:38:13,791
Have fun at work. Talk to you later.
539
00:38:33,185 --> 00:38:34,645
-Hello?
540
00:38:36,397 --> 00:38:38,649
-Betty? -Jerry?
541
00:38:41,986 --> 00:38:43,154
I'm in here.
542
00:38:46,907 --> 00:38:49,118
Hi. Are those for me?
543
00:38:49,160 --> 00:38:50,202
Maybe.
544
00:38:53,831 --> 00:38:55,499
Could I convince you to come join me?
545
00:38:57,335 --> 00:39:01,005
I don't know. Men don't take baths, Betty.
546
00:39:03,382 --> 00:39:04,925
Too bad for men.
547
00:39:12,141 --> 00:39:14,685
-You're not gonna fit. -Too late. Hey, I'm getting in.
548
00:39:17,980 --> 00:39:19,106
What a mess!
549
00:39:20,066 --> 00:39:21,817
Hey, you invited me.
550
00:39:28,074 --> 00:39:31,160
So, you know that question that you've been asking me.
551
00:39:32,370 --> 00:39:34,205
The one about getting married?
552
00:39:36,916 --> 00:39:38,000
Yeah.
553
00:39:41,670 --> 00:39:45,007
I'd love to become your wife, Jerry Ford.
554
00:39:48,135 --> 00:39:49,428
Yeah?
555
00:39:58,396 --> 00:40:00,439
"Begin the Beguine" playing
556
00:40:15,246 --> 00:40:19,250
Now, honey, there's no use fussing.
557
00:40:21,544 --> 00:40:23,337
Daddy, this is ridiculous.
558
00:40:23,379 --> 00:40:25,089
We've been here for over three hours,
559
00:40:25,131 --> 00:40:27,883
and I've seen people get called in who got here after us.
560
00:40:27,925 --> 00:40:29,677
Welcome to hospitals.
561
00:40:31,554 --> 00:40:33,264
I'm going to see what's going on.
562
00:40:36,434 --> 00:40:39,437
Excuse me, you see my father over there?
563
00:40:39,478 --> 00:40:42,606
He's clearly in a lot of pain and this is an emergency room.
564
00:40:42,648 --> 00:40:44,525
And I'm wondering why there's no sense of urgency
565
00:40:44,567 --> 00:40:46,444
in getting him treated as quickly as possible?
566
00:40:46,485 --> 00:40:48,529
As you can see, a lot of people are in the same boat.
567
00:40:48,571 --> 00:40:50,364
He'll be seen when his name is called. Be patient.
568
00:40:50,406 --> 00:40:53,826
Okay, look. I understand how waiting rooms work.
569
00:40:53,868 --> 00:40:56,412
What I don't get is why folks who got here after us
570
00:40:56,454 --> 00:40:58,289
are getting seen before him.
571
00:40:59,039 --> 00:41:00,374
Depends on your insurance.
572
00:41:02,209 --> 00:41:03,627
Fucking HMO.
573
00:41:04,753 --> 00:41:08,674
Okay. Okay. Fine.
574
00:41:08,716 --> 00:41:11,552
How much will it cost to get my dad seen right now?
575
00:41:11,594 --> 00:41:14,096
Give me a number. I may not look like it to you,
576
00:41:14,138 --> 00:41:16,056
but I actually make a lot of money.
577
00:41:16,098 --> 00:41:18,309
That's not how it works.
578
00:41:18,350 --> 00:41:20,478
It's all right, sweetie. I can wait.
579
00:41:20,519 --> 00:41:24,482
Come sit next to your dad.
580
00:41:54,053 --> 00:41:55,095
Hey.
581
00:41:57,556 --> 00:42:02,394
Chicken Parmesan from Spiaggia for... milady.
582
00:42:02,436 --> 00:42:04,396
Thank you.
583
00:42:07,274 --> 00:42:08,359
What's wrong, baby?
584
00:42:12,613 --> 00:42:14,573
It's my dad.
585
00:42:14,615 --> 00:42:18,244
They, uh, want to keep him in the hospital longer.
586
00:42:18,285 --> 00:42:21,789
Oh, Mich... Oh, I'm sorry.
587
00:42:21,830 --> 00:42:26,710
I just... Ugh, I can't.
588
00:42:26,752 --> 00:42:29,713
Shit. I just didn't really think anything
589
00:42:29,755 --> 00:42:31,382
could ever stop my daddy, you know?
590
00:42:32,341 --> 00:42:35,344
I'm sorry.
591
00:42:35,386 --> 00:42:37,388
Yeah, I don't know what we'll do.
592
00:42:40,266 --> 00:42:42,059
He's a remarkable man,
593
00:42:42,101 --> 00:42:46,730
and he raised a brave, remarkable daughter.
594
00:42:48,065 --> 00:42:50,234
Well, he doesn't think you're half bad either.
595
00:42:55,614 --> 00:42:57,491
Yeah, I don't think I'm really brave enough
596
00:42:57,533 --> 00:43:00,578
to see him like this, you know?
597
00:43:03,497 --> 00:43:06,959
You are the hardest-loving person I know.
598
00:43:07,001 --> 00:43:09,003
I mean, that's why I, uh...
599
00:43:09,044 --> 00:43:12,798
I know that you're... the one.
600
00:43:19,847 --> 00:43:24,059
You mean... the one?
601
00:43:24,101 --> 00:43:26,478
Yeah, I'm sorry. I didn't mean to make it about that.
602
00:43:26,520 --> 00:43:27,605
But that's, uh...
603
00:43:29,106 --> 00:43:31,066
that's just how I feel, though.
604
00:43:39,450 --> 00:43:40,492
Me too.
605
00:44:10,522 --> 00:44:13,484
The president shall be with you shortly.
606
00:44:19,448 --> 00:44:21,700
-Uncle Teddy. -There she is.
607
00:44:21,742 --> 00:44:24,870
Ah. Let me take a look at you.
608
00:44:26,664 --> 00:44:29,875
Why, you're all grown up, Nel!
609
00:44:32,127 --> 00:44:33,754
Only you call me that.
610
00:44:33,796 --> 00:44:35,047
Please.
611
00:44:38,092 --> 00:44:39,635
-Thank you. -Thank you.
612
00:44:43,097 --> 00:44:46,308
I was ordered home by Grandmother
613
00:44:46,350 --> 00:44:49,353
to attend this inane coming out party.
614
00:44:49,395 --> 00:44:52,189
-Ah, yes, your debut. -Yes.
615
00:44:52,231 --> 00:44:55,776
My education was cruelly cut short for a dance.
616
00:44:57,820 --> 00:44:59,863
I read that you dined with Booker T. Washington.
617
00:44:59,905 --> 00:45:01,448
Mm-hmm.
618
00:45:01,490 --> 00:45:03,450
What was it like to have dinner with such a man?
619
00:45:03,492 --> 00:45:05,703
It was just like dining with anyone else.
620
00:45:06,787 --> 00:45:08,831
-Ah. Thank you. - Thank you.
621
00:45:10,749 --> 00:45:13,836
So, Nel, what do you plan to do
622
00:45:13,877 --> 00:45:17,464
with this fine partial education you've received?
623
00:45:17,506 --> 00:45:20,092
Help those who are less fortunate.
624
00:45:20,134 --> 00:45:21,802
Those who don't have the luxury
625
00:45:21,844 --> 00:45:24,012
of Allenswood to introduce them to the world.
626
00:45:24,054 --> 00:45:27,391
Seems this Madame Souvestre has made quite the impression.
627
00:45:27,433 --> 00:45:30,227
Oh. Yes.
628
00:45:30,269 --> 00:45:33,522
And to answer your question,
629
00:45:33,564 --> 00:45:35,733
what I plan to do is teach,
630
00:45:35,774 --> 00:45:37,776
and what I plan not to do
631
00:45:37,818 --> 00:45:40,195
is participate in this absurd ritual
632
00:45:40,237 --> 00:45:41,905
of putting on a frilly dress
633
00:45:41,947 --> 00:45:45,284
to try to attract a suitable husband.
634
00:45:45,325 --> 00:45:49,163
So, you'll become a brilliant, accomplished spinster.
635
00:45:49,204 --> 00:45:50,664
No children, no family.
636
00:45:50,706 --> 00:45:52,416
Madame Souvestre doesn't have a husband,
637
00:45:52,458 --> 00:45:54,084
and look what she has accomplished.
638
00:45:54,126 --> 00:45:55,252
Hmm.
639
00:45:58,714 --> 00:46:01,967
Life is about relationships.
640
00:46:04,219 --> 00:46:06,680
Not just romantic ones, but all sorts of alliances
641
00:46:06,722 --> 00:46:08,432
that can help us along the way.
642
00:46:10,517 --> 00:46:12,770
You never know who you may meet
643
00:46:12,811 --> 00:46:15,105
at even the dreariest of functions.
644
00:46:16,398 --> 00:46:19,902
So I say put on the dress and go.
645
00:46:23,489 --> 00:46:25,949
-Is that your advice? -Mmm.
646
00:46:31,079 --> 00:46:35,417
At the very least, it'll give you something to write about.
647
00:46:35,459 --> 00:46:38,796
Your letters show great promise.
648
00:46:55,187 --> 00:46:57,105
-Luke. Good to see you. -Oh, hello.
649
00:46:57,731 --> 00:46:58,816
Eleanor.
650
00:46:59,858 --> 00:47:00,734
One second.
651
00:47:02,820 --> 00:47:03,987
Franklin.
652
00:47:05,447 --> 00:47:06,782
Roosevelt.
653
00:47:06,824 --> 00:47:08,492
Ah!
654
00:47:11,829 --> 00:47:13,664
Wait.
655
00:47:13,705 --> 00:47:15,958
You were the terrible cousin
656
00:47:15,999 --> 00:47:18,585
who used to carry me around when I was little,
657
00:47:18,627 --> 00:47:21,255
and I didn't-- I didn't like it.
658
00:47:22,339 --> 00:47:25,259
-Terrible fifth cousin. -Yes.
659
00:47:26,593 --> 00:47:27,970
You don't like dancing?
660
00:47:28,011 --> 00:47:30,722
Oh, I don't like mindless rituals
661
00:47:30,764 --> 00:47:32,349
that force a girl to be at the whims
662
00:47:32,391 --> 00:47:34,184
of young men she barely knows.
663
00:47:34,226 --> 00:47:36,603
Oh, I'm sure you know more people than you think.
664
00:47:36,645 --> 00:47:40,941
Well, I've been studying abroad for three years.
665
00:47:40,983 --> 00:47:42,025
I see.
666
00:47:43,402 --> 00:47:45,320
Why did you come, then?
667
00:47:47,281 --> 00:47:49,032
My uncle thought I should.
668
00:47:49,074 --> 00:47:52,870
Your uncle... Theodore, the president?
669
00:47:53,704 --> 00:47:54,830
Yes.
670
00:47:55,789 --> 00:47:58,292
Hmm. Sorry, I didn't realize
671
00:47:58,333 --> 00:48:01,336
he had time to weigh in on such matters.
672
00:48:01,378 --> 00:48:04,756
Oh, the president chooses his time very carefully.
673
00:48:08,802 --> 00:48:10,345
What have you got so far?
674
00:48:11,513 --> 00:48:13,599
Oh.
675
00:48:13,640 --> 00:48:16,643
I don't let anyone read my work until it's finished.
676
00:48:16,685 --> 00:48:20,105
Hmm. You know, I dabble a bit myself.
677
00:48:20,147 --> 00:48:22,149
I write forThe Harvard Crimson.
678
00:48:22,190 --> 00:48:24,568
Oh! What do you cover?
679
00:48:25,402 --> 00:48:27,112
Whatever they'll print.
680
00:48:27,154 --> 00:48:30,365
In fact, one time, I covered your uncle Teddy.
681
00:48:30,407 --> 00:48:34,912
I'm told I may even have a shot at editor next year, so...
682
00:48:34,953 --> 00:48:37,748
Franklin, come on, the party's upstairs.
683
00:48:39,958 --> 00:48:40,876
So...
684
00:48:55,766 --> 00:48:58,936
We both know I'm too plain for you, Franklin.
685
00:49:01,229 --> 00:49:02,564
On the contrary.
686
00:49:03,857 --> 00:49:07,778
I think it's quite clear you are the opposite of plain.
687
00:49:07,819 --> 00:49:10,530
In fact, I'm certain you are the least plain person
688
00:49:10,572 --> 00:49:12,866
at this entire event.
689
00:49:14,201 --> 00:49:17,913
Maybe the least plain person that I have ever met.
690
00:49:21,583 --> 00:49:23,919
The only worry I have
691
00:49:23,961 --> 00:49:26,713
is that I may be too plain for you.
692
00:49:29,341 --> 00:49:32,719
So, what do you say?
693
00:49:33,220 --> 00:49:34,596
One dance.
694
00:49:40,185 --> 00:49:41,395
No, thank you.
695
00:49:47,651 --> 00:49:48,694
Okay.
696
00:50:20,475 --> 00:50:22,477
I may need a few minutes.
697
00:50:22,519 --> 00:50:24,604
Uh, that mac and cheese was the truth.
698
00:50:24,646 --> 00:50:29,484
Ah. Well, wait till you try the pie. Pecan.
699
00:50:29,526 --> 00:50:30,819
My dad's favorite.
700
00:50:30,861 --> 00:50:32,696
He just could not stay away from it.
701
00:50:32,738 --> 00:50:35,532
Might need you to save me a piece, Mom.
702
00:50:35,574 --> 00:50:37,993
- Aw. -I love you.
703
00:50:38,035 --> 00:50:39,828
-Love you too. -I'll see y'all later, okay?
704
00:50:39,870 --> 00:50:42,372
Bye, Craig. Tell Janis I said hello.
705
00:50:42,414 --> 00:50:44,207
-Yeah, will do. - Mm-hmm.
706
00:50:50,047 --> 00:50:51,339
Let me help you with that, Marian.
707
00:50:51,381 --> 00:50:52,549
Oh, thank you.
708
00:50:54,217 --> 00:50:56,595
No, no, no, no. I'll help your mom.
709
00:50:56,636 --> 00:50:59,765
Give you a chance to, uh, finish your case prep.
710
00:50:59,806 --> 00:51:02,893
Okay. Look at this gentleman over here.
711
00:51:16,823 --> 00:51:21,244
Um, we've been talking a lot about future things.
712
00:51:21,995 --> 00:51:23,914
Oh. Okay.
713
00:51:25,874 --> 00:51:27,417
So, uh...
714
00:51:29,795 --> 00:51:32,464
You think, since I've made it this long, uh...
715
00:51:35,717 --> 00:51:38,095
You think, uh, she'd marry me?
716
00:51:40,055 --> 00:51:41,431
Young man...
717
00:51:42,808 --> 00:51:45,602
are you asking me for my daughter's hand in marriage
718
00:51:45,644 --> 00:51:48,271
-right here and now? -I suppose I am.
719
00:51:48,313 --> 00:51:51,817
I mean, I thought I'd at least run it by you.
720
00:51:54,486 --> 00:51:58,865
If Fraser were still here...
721
00:52:00,659 --> 00:52:04,162
he'd know better than to answer anything on behalf of Michelle,
722
00:52:04,204 --> 00:52:05,914
and I'm no dummy either.
723
00:52:10,710 --> 00:52:12,629
You're gonna have to ask her yourself.
724
00:52:13,880 --> 00:52:15,173
Okay.
725
00:52:16,883 --> 00:52:19,511
Now? No.
726
00:52:31,189 --> 00:52:32,274
Okay.
727
00:52:33,608 --> 00:52:35,652
sentimental music
728
00:52:41,533 --> 00:52:45,662
Ah, beautiful. Absolutely beautiful.
729
00:52:49,541 --> 00:52:51,376
Your father would be so proud.
730
00:52:52,294 --> 00:52:54,421
I wish he was here to see this.
731
00:52:57,465 --> 00:52:59,009
My dear Eleanor,
732
00:53:00,051 --> 00:53:02,262
no other success in life,
733
00:53:02,304 --> 00:53:04,723
not the presidency or anything else,
734
00:53:04,764 --> 00:53:08,643
compares with the love between a man and wife.
735
00:53:08,685 --> 00:53:13,440
Now, I believe you and Franklin love each other unselfishly,
736
00:53:13,481 --> 00:53:17,485
and I know good fortune will attend you both.
737
00:53:19,279 --> 00:53:20,697
You're a good girl.
738
00:53:27,120 --> 00:53:28,205
Shall we?
739
00:53:40,342 --> 00:53:42,594
You're allowed to breathe, Betty.
740
00:53:45,764 --> 00:53:47,807
I don't know why I'm so nervous.
741
00:53:47,849 --> 00:53:49,809
Maybe it's because your future husband
742
00:53:49,851 --> 00:53:52,646
felt the need to work on the morning of his wedding.
743
00:53:52,687 --> 00:53:55,982
Jerry Ford. He's going places.
744
00:54:04,032 --> 00:54:07,702
He's here. He's here, he's here, he's here.
745
00:54:14,793 --> 00:54:17,254
Mom, you look beautiful.
746
00:54:21,424 --> 00:54:22,717
Hey.
747
00:54:26,263 --> 00:54:30,100
Oh, Craig, you're wearing Dad's old bow tie.
748
00:54:30,141 --> 00:54:32,102
"Use it up, wear it out."
749
00:54:32,143 --> 00:54:33,812
"Make it do, or do without."
750
00:54:41,653 --> 00:54:44,322
Mmm. I'm so proud of you.
751
00:54:44,364 --> 00:54:46,157
-Thank you. -Shall we?
752
00:54:47,951 --> 00:54:48,952
Yes.
753
00:54:51,955 --> 00:54:53,957
Oh, yeah, baby
754
00:54:55,417 --> 00:54:58,878
Like a fool I went and stayed too long
755
00:54:58,920 --> 00:55:02,882
Now I'm wondering if your love's still strong
756
00:55:02,924 --> 00:55:06,094
Ooh, baby, here I am
757
00:55:06,136 --> 00:55:09,055
Signed, sealed, deliveredI'm yours
758
00:55:12,976 --> 00:55:16,938
Then that time I went and said goodbye
759
00:55:16,980 --> 00:55:20,525
Now I'm back and not ashamed to cry
760
00:55:20,567 --> 00:55:23,611
Ooh, baby, here I am
761
00:55:23,653 --> 00:55:26,990
Signed, sealed, deliveredI'm yours
762
00:55:29,159 --> 00:55:31,745
Here I am, baby
763
00:55:31,786 --> 00:55:35,373
Oh, you got my future in your hands
764
00:55:37,876 --> 00:55:40,920
Here I am, baby
765
00:55:40,962 --> 00:55:45,342
Oh, you got my future in your hands
766
00:55:46,676 --> 00:55:48,553
I've done a lot of foolish things
767
00:55:48,595 --> 00:55:50,847
That I really didn't mean...
768
00:55:53,767 --> 00:55:55,352
Yay!
769
00:55:57,020 --> 00:55:58,521
I got it!
770
00:55:59,230 --> 00:56:01,358
Oh, baby
771
00:56:01,399 --> 00:56:05,362
Seen a lot of things in this old world
772
00:56:05,403 --> 00:56:10,075
When I touch them they mean nothing, girl
773
00:56:10,116 --> 00:56:12,285
To the Roosevelts!
774
00:56:12,327 --> 00:56:16,081
Signed, sealed, deliveredI'm yours
775
00:56:16,122 --> 00:56:18,833
I'm yours
776
00:56:18,875 --> 00:56:22,420
Ooh-wee, babyYou set my soul on fire
777
00:56:22,462 --> 00:56:26,716
That's why I know you're my heart's only desire
778
00:56:26,758 --> 00:56:29,552
Ooh, baby, here I am
779
00:56:29,594 --> 00:56:32,555
Signed, sealed, deliveredI'm yours
780
00:56:35,100 --> 00:56:37,435
Here I am, baby
781
00:56:37,477 --> 00:56:41,981
Oh, you got my future in your hands, baby
782
00:56:42,023 --> 00:56:46,486
Oh, you got my future in your hands, baby
783
00:56:46,528 --> 00:56:48,571
Yeah, I've done a lot of foolish things
69346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.