Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,404 --> 00:02:00,949
(Choir sings) ♪ Regis regum rectissimi
2
00:02:02,951 --> 00:02:06,329
♪ Prope est dies domini
3
00:02:08,456 --> 00:02:12,002
♪ Dies irae et vindicate
4
00:02:14,254 --> 00:02:18,050
♪ Tenebrarum et nebulae
5
00:02:19,467 --> 00:02:22,762
♪ Diesque mirabilium
6
00:02:25,473 --> 00:02:28,310
♪ Tonitruorum fortium
7
00:02:30,353 --> 00:02:33,690
♪ Dies quoque angustiae
8
00:02:35,483 --> 00:02:41,114
♪ Maeroris ac tristitiae ♪
9
00:03:27,410 --> 00:03:29,246
Come for me!
10
00:03:59,317 --> 00:04:01,194
(Laughs)
11
00:04:02,695 --> 00:04:06,491
- You're gaining on me, Johnny.
- Am I, Father? Am I really?
12
00:04:07,367 --> 00:04:10,120
Off you go now.
Run along and practise.
13
00:04:17,752 --> 00:04:22,257
♪ Allons gai gai gai
Légères, allons gai
14
00:04:22,382 --> 00:04:26,719
♪ Allons gai
Soyez légères, suivez-moi
15
00:04:26,845 --> 00:04:31,183
♪ Allons gai gai gai
Légères, allons gai
16
00:04:31,308 --> 00:04:35,520
♪ Allons gai
Soyez légères, suivez-moi ♪
17
00:04:38,941 --> 00:04:41,318
He'll make a good king.
18
00:04:41,443 --> 00:04:43,821
He'll be ready.
That's the way.
19
00:04:43,946 --> 00:04:46,907
(Shouts) Come on, my son!
20
00:04:48,826 --> 00:04:51,411
Have you found religion, Henry?
21
00:04:51,536 --> 00:04:55,623
Will you look down from heaven
and see who's sitting on your throne?
22
00:04:55,748 --> 00:04:58,543
I must know before I die.
23
00:04:58,668 --> 00:05:03,006
There's a legend of a king called Lear,
with whom I have a lot in common.
24
00:05:03,131 --> 00:05:06,093
Both of us have kingdoms
and three children we adore,
25
00:05:06,218 --> 00:05:08,887
and both of us are old.
But there it ends.
26
00:05:09,012 --> 00:05:12,432
He cuts his kingdom into bits.
I can't do that.
27
00:05:12,557 --> 00:05:15,768
I've built an empire
and I must know it's going to last.
28
00:05:15,894 --> 00:05:19,272
All of Britain, half of France -
I'm the greatest power in 1,000 years
29
00:05:19,397 --> 00:05:21,649
and after me comes John.
30
00:05:28,824 --> 00:05:31,743
I'm going to lose you, Henry, aren't I?
31
00:05:31,869 --> 00:05:33,203
Alais!
32
00:05:33,328 --> 00:05:38,458
In my time, I've known contessas,
milkmaids, courtesans,
33
00:05:38,583 --> 00:05:43,922
novices, whores, gypsies, jades
and little boys,
34
00:05:44,047 --> 00:05:49,177
but nowhere in God's western world
have I found anyone to love but you.
35
00:05:50,929 --> 00:05:53,974
- And Rosamund.
- She's dead.
36
00:05:54,975 --> 00:05:58,645
- And Eleanor.
- The new Medusa, my good wife?
37
00:05:59,938 --> 00:06:04,109
- How is your queen?
- Decaying, I suppose.
38
00:06:04,234 --> 00:06:09,656
No, don't be jealous of the gorgon.
She is not among the things I love.
39
00:06:09,781 --> 00:06:13,618
How many husbands do you know
who dungeon up their wives?
40
00:06:13,743 --> 00:06:16,746
I haven't kept the great bitch in the keep
for ten years
41
00:06:16,872 --> 00:06:18,916
out of passionate attachment.
42
00:06:19,041 --> 00:06:20,625
(Horse whinnies)
43
00:06:20,750 --> 00:06:23,420
That's Captain Marshall. William!
44
00:06:26,381 --> 00:06:28,967
We'll be holding
Christmas court at Chinon.
45
00:06:29,092 --> 00:06:31,553
We've asked
the king of France to join us.
46
00:06:31,678 --> 00:06:35,307
I want Richard there and Geoffrey.
Go find my boys and tell them.
47
00:06:36,058 --> 00:06:38,811
Then go fetch the queen
from Salisbury tower.
48
00:06:38,936 --> 00:06:41,271
- If the queen refuses?
- Eleanor?
49
00:06:42,272 --> 00:06:44,607
She wouldn't miss this for the world.
50
00:06:46,985 --> 00:06:48,987
(Horse neighs)
51
00:07:14,179 --> 00:07:19,226
(Choir sings)
♪ Media vita in morte sumus
52
00:07:19,935 --> 00:07:25,023
♪ Media vita in morte sumus
53
00:07:25,648 --> 00:07:30,695
♪ Media vita in morte sumus
54
00:07:30,821 --> 00:07:32,697
♪ Media vita in morte sumus
55
00:07:33,406 --> 00:07:35,200
♪ Media vita in morte sumus
56
00:07:35,951 --> 00:07:37,911
♪ Media vita in morte sumus... ♪
57
00:07:46,003 --> 00:07:47,379
(Man) Richard?
58
00:07:48,546 --> 00:07:49,840
Richard!
59
00:07:58,390 --> 00:08:00,142
Hello, Richard.
60
00:08:22,289 --> 00:08:24,499
(Seagulls calling)
61
00:09:12,089 --> 00:09:13,756
Forward!
62
00:09:13,882 --> 00:09:16,218
(Soldiers roar)
63
00:09:30,398 --> 00:09:32,692
(Hooves thunder)
64
00:09:32,818 --> 00:09:34,486
(Shouting)
65
00:09:39,241 --> 00:09:41,910
(Horses neigh)
66
00:09:44,246 --> 00:09:45,747
Aagh!
67
00:09:45,873 --> 00:09:48,834
(Distant battle cries)
68
00:09:50,627 --> 00:09:52,337
Forward!
69
00:10:11,689 --> 00:10:13,233
Aagh!
70
00:10:25,287 --> 00:10:26,914
Aagh!
71
00:10:38,133 --> 00:10:39,802
Geoffrey?
72
00:10:41,303 --> 00:10:43,138
Geoffrey!
73
00:10:44,722 --> 00:10:46,474
Geoffrey!
74
00:10:47,600 --> 00:10:49,812
Father wants to see me.
75
00:11:05,077 --> 00:11:07,329
(Door unlocks)
76
00:11:14,962 --> 00:11:16,880
Your Majesty?
77
00:11:19,424 --> 00:11:21,802
There's to be a Christmas court.
78
00:11:22,552 --> 00:11:24,679
Yes, madam.
79
00:11:24,805 --> 00:11:26,514
Where?
80
00:11:26,639 --> 00:11:28,766
At Chinon.
81
00:12:13,812 --> 00:12:16,148
(Bell tolls)
82
00:12:21,278 --> 00:12:24,114
(Cock crows)
83
00:12:32,164 --> 00:12:36,043
(Alais) Henry, what if, just for once,
I didn't do as I was told?
84
00:12:36,168 --> 00:12:40,923
It's going to be a jungle of a day.
If I start growling now, I'll never last.
85
00:12:41,464 --> 00:12:43,133
You'll last.
86
00:12:43,258 --> 00:12:46,804
You're like the rocks at Stonehenge -
nothing knocks you down.
87
00:12:51,892 --> 00:12:55,979
In these rooms, Alais, on this Christmas,
I have all the enemies I need.
88
00:12:56,104 --> 00:12:58,606
- You have more than you think.
- Are you one?
89
00:13:00,150 --> 00:13:02,444
Has my willow turned to poison oak?
90
00:13:03,278 --> 00:13:06,531
If I decided to be trouble, Henry,
how much trouble could I be?
91
00:13:06,656 --> 00:13:08,200
Not much.
92
00:13:09,159 --> 00:13:12,079
- I could give away your plans.
- You don't know what they are.
93
00:13:12,204 --> 00:13:14,915
- I know you want to disinherit Richard.
- So does Eleanor.
94
00:13:15,040 --> 00:13:17,209
She knows young Henry's dead.
95
00:13:17,334 --> 00:13:19,794
The young king died in summer
and I haven't named an heir.
96
00:13:19,920 --> 00:13:22,672
She knows I want John on the throne,
and I know she wants Richard.
97
00:13:22,797 --> 00:13:24,216
We're frank about it.
98
00:13:24,341 --> 00:13:27,552
Henry, I can't be your mistress
if I'm married to your son.
99
00:13:27,677 --> 00:13:30,848
- Why can't you? Johnny wouldn't mind.
- I do not like your Johnny.
100
00:13:30,973 --> 00:13:34,309
- He's a good boy.
- He's got pimples and smells of compost.
101
00:13:34,434 --> 00:13:38,271
- He's just 16. He can't help the pimples.
- He could have a bath.
102
00:13:39,982 --> 00:13:42,901
It isn't such a dreadful thing
to be queen of England.
103
00:13:43,026 --> 00:13:45,028
Not all eyes will weep for you.
104
00:13:45,153 --> 00:13:47,114
- Will yours?
- I don't know.
105
00:13:48,198 --> 00:13:50,367
Very likely.
106
00:13:50,492 --> 00:13:52,452
All I want is not to lose you.
107
00:13:53,370 --> 00:13:55,205
Can't you hide me?
108
00:13:55,330 --> 00:13:57,582
- Can't I simply disappear?
- No you can't.
109
00:13:57,707 --> 00:14:00,043
Your little brother Philip's
king of France now.
110
00:14:00,168 --> 00:14:03,171
He wants your wedding
or your dowry back.
111
00:14:03,296 --> 00:14:06,424
I only took you for your dowry,
you were seven -
112
00:14:06,549 --> 00:14:09,552
two big knees and two big eyes
and that's all.
113
00:14:09,677 --> 00:14:12,764
- (Footsteps running)
- How was I to know?
114
00:14:16,935 --> 00:14:18,520
Hey.
115
00:14:18,645 --> 00:14:20,981
- What's the matter, lad?
- Nothing.
116
00:14:25,027 --> 00:14:26,862
(Dog barks)
117
00:14:27,779 --> 00:14:30,157
(Chickens squawk)
118
00:14:42,335 --> 00:14:43,795
Geoff!
119
00:14:44,671 --> 00:14:46,006
Johnny.
120
00:14:46,131 --> 00:14:49,092
Is that for me? I love Christmas!
121
00:14:55,182 --> 00:14:59,352
What difference does my dowry make?
Let Philip have it back. It isn't much.
122
00:14:59,477 --> 00:15:01,188
I can't.
123
00:15:01,313 --> 00:15:03,773
The Vexin is a little county,
but it's vital to me.
124
00:15:03,899 --> 00:15:06,109
And I am not?
125
00:15:06,234 --> 00:15:09,696
It's been my luck to fall in love
with landed women.
126
00:15:09,822 --> 00:15:12,532
When I married Eleanor,
I thought, "You lucky man!
127
00:15:12,657 --> 00:15:15,243
"The richest woman in the world,
she owns the Aquitaine,
128
00:15:15,368 --> 00:15:18,997
"the greatest province in the continent,
and beautiful as well."
129
00:15:20,290 --> 00:15:23,919
- She was, you know.
- And you adored her.
130
00:15:24,044 --> 00:15:27,672
Memory fails.
There may have been an era when I did.
131
00:15:29,257 --> 00:15:33,595
Let's have one strand askew. Nothing
in life has any business being perfect.
132
00:15:36,849 --> 00:15:41,103
If I say, "You and I are done,"
we're done.
133
00:15:41,228 --> 00:15:44,272
If I say, "Marry John," it's John.
134
00:15:45,523 --> 00:15:50,403
I'll have you by me
and I'll use you as I like.
135
00:16:01,915 --> 00:16:07,963
Ah, Christmas! Warm and rosy time.
The hot wine steams, the yule log roars.
136
00:16:08,088 --> 00:16:11,133
And we're the fat that's in the fire.
She'll be here soon, you know.
137
00:16:11,258 --> 00:16:12,509
- Who?
- Mother.
138
00:16:12,634 --> 00:16:16,679
- Does she still want you to be king?
- We're not as friendly as we used to be.
139
00:16:16,805 --> 00:16:19,557
If I'm supposed to make a fuss
and kiss her hairy cheek, I won't.
140
00:16:20,558 --> 00:16:22,811
What you kiss, little prince,
is up to you.
141
00:16:22,936 --> 00:16:25,397
I'm father's favourite,
that's what counts.
142
00:16:25,522 --> 00:16:29,317
You hardly know me, Johnny,
so I beg you to believe my reputation.
143
00:16:29,442 --> 00:16:33,488
I am a constant soldier,
a sometime poet and I will be king.
144
00:16:33,613 --> 00:16:36,241
Just you remember,
father loves me best.
145
00:16:36,366 --> 00:16:39,536
Why John?
John doesn't care for you at all.
146
00:16:39,661 --> 00:16:43,456
- We love each other deeply.
- None of them has any love for you.
147
00:16:43,581 --> 00:16:46,084
Because we fight?
148
00:16:46,209 --> 00:16:51,423
Tell me all three want the crown and
I'll tell you it's a feeble prince that doesn't.
149
00:16:51,548 --> 00:16:55,760
They may snap at me and plot and
that makes them the kind of sons I want.
150
00:16:57,179 --> 00:16:59,139
I've snapped and plotted all my life.
151
00:16:59,264 --> 00:17:03,601
There's no other way to be a king,
alive and 50 all at once.
152
00:17:03,726 --> 00:17:06,396
- I'm going to fight for you.
- Oh, fine.
153
00:17:09,607 --> 00:17:15,738
(Choir sings)
♪ Eleanore, Reginae Anglorum
154
00:17:15,864 --> 00:17:20,285
♪ Salus et vita
155
00:17:21,912 --> 00:17:28,001
♪ Eleanore, Reginae Anglorum
156
00:17:28,126 --> 00:17:32,840
♪ Salus et vita
157
00:17:57,697 --> 00:18:03,578
♪ Eleanore, Reginae Anglorum
158
00:18:03,703 --> 00:18:07,582
♪ Salus et vita
159
00:18:09,334 --> 00:18:14,631
♪ Eleanore, Reginae Anglorum
160
00:18:14,756 --> 00:18:18,760
♪ Salus et vita
161
00:18:37,070 --> 00:18:42,784
♪ Eleanore, Reginae Anglorum
162
00:18:42,910 --> 00:18:47,622
♪ Salus et vita
163
00:18:48,498 --> 00:18:53,837
♪ Eleanore, Reginae Anglorum
164
00:18:53,962 --> 00:18:58,758
♪ Salus et vita ♪
165
00:19:16,151 --> 00:19:20,155
(Henry) How was your crossing?
Did the Channel part for you?
166
00:19:21,323 --> 00:19:24,451
(Eleanor) It went flat when I told it to.
167
00:19:24,576 --> 00:19:27,120
I didn't think to ask for more.
168
00:19:34,962 --> 00:19:39,632
- How dear of you to let me out of jail.
- It's only for the holidays.
169
00:19:40,843 --> 00:19:45,347
Like school, you keep me young!
Here's gentle Alais.
170
00:19:47,557 --> 00:19:50,018
No, greet me as you used to.
171
00:19:51,311 --> 00:19:56,608
Fragile, I am not.
Affection is a pressure I can bear.
172
00:19:58,568 --> 00:20:02,197
Oh, but I do have handsome children!
173
00:20:02,990 --> 00:20:08,495
John, you're so clean and neat.
Henry takes good care of you.
174
00:20:08,620 --> 00:20:10,580
And Richard, don't look sullen dear.
175
00:20:10,705 --> 00:20:14,918
It makes your eyes go small and piggy
and your chin look weak.
176
00:20:15,043 --> 00:20:18,380
- (Voice gather outside)
- Geoffrey.
177
00:20:18,505 --> 00:20:20,673
- Is Philip here yet?
- Not yet.
178
00:20:20,798 --> 00:20:24,719
Let's hope he's grown up like his father -
Simon pure and Simon simple.
179
00:20:24,845 --> 00:20:29,266
Good, good Louis. If I had managed sons
for him instead of all those little girls,
180
00:20:29,391 --> 00:20:31,810
I'd still be stuck
with being queen of France
181
00:20:31,935 --> 00:20:34,604
and we should
not have known each other.
182
00:20:34,729 --> 00:20:37,816
Such, my angels,
is the role of sex in history.
183
00:20:37,941 --> 00:20:40,068
(Trumpets blow a fanfare)
184
00:20:40,193 --> 00:20:42,445
That will be Philip.
185
00:20:44,072 --> 00:20:47,034
- Where's Henry?
- Upstairs with the family whore.
186
00:20:47,159 --> 00:20:50,453
Huh! That's a mean and tawdry way
to talk about your fiancée.
187
00:20:50,578 --> 00:20:52,747
- My fiancée.
- Whose ever fiancée.
188
00:20:52,873 --> 00:20:55,000
I brought her up
and she is dear to me and gentle.
189
00:20:55,125 --> 00:20:58,086
- He still plans to make John king.
- Of course he does!
190
00:20:58,211 --> 00:21:02,132
My what a greedy little trinity you are!
"King, king, king!"
191
00:21:02,257 --> 00:21:04,342
Two of you must learn
to live with disappointment.
192
00:21:04,467 --> 00:21:07,971
- But which two?
- Let's deny them all and live for ever.
193
00:21:08,096 --> 00:21:11,224
- Tusk-to-tusk through all eternity.
- (Chuckles)
194
00:21:12,309 --> 00:21:14,686
Ah, my boys.
195
00:21:14,812 --> 00:21:17,856
The king of France and I will shortly
have a tactile conversation
196
00:21:17,981 --> 00:21:19,983
like two surgeons looking for a lump.
197
00:21:20,108 --> 00:21:23,278
We'll stake positions. I'll make the first
of many offers. He'll refuse it, naturally.
198
00:21:23,403 --> 00:21:26,656
I'll make a better one,
and so on through the holidays until I win.
199
00:21:26,781 --> 00:21:30,410
For the duration of this joyous ritual,
you will give to your father your support.
200
00:21:34,622 --> 00:21:37,167
(Fanfare)
201
00:21:40,712 --> 00:21:43,798
(Crowd cheers)
202
00:22:05,362 --> 00:22:07,364
(Crowd cheers) Hooray!
203
00:22:21,628 --> 00:22:24,547
- My lord!
- Your grace!
204
00:22:25,924 --> 00:22:27,592
Welcome to Chinon.
205
00:22:27,717 --> 00:22:29,427
(Crowd cheers)
206
00:22:36,768 --> 00:22:39,354
(Henry) Ah! That's better!
207
00:22:44,484 --> 00:22:48,405
I was told you were impressive
for a boy of 17.
208
00:22:48,530 --> 00:22:50,615
I'm Eleanor,
who might have been your mother.
209
00:22:50,740 --> 00:22:51,783
Queen Eleanor.
210
00:22:51,909 --> 00:22:54,661
All the others here you know.
211
00:22:54,786 --> 00:22:57,580
I gather you're disturbed
about your sister and her dowry.
212
00:22:58,248 --> 00:23:00,667
16 years ago,
you made a treaty with us.
213
00:23:00,792 --> 00:23:03,586
- It is time its terms were executed.
- I should think so.
214
00:23:04,171 --> 00:23:05,923
Our position comes to this -
215
00:23:06,048 --> 00:23:08,967
that you will either hold the marriage
or return the Vexin.
216
00:23:09,092 --> 00:23:12,930
Alais marries Richard
or we'll have the county back at once.
217
00:23:13,055 --> 00:23:15,348
That's clear,
concise and well presented.
218
00:23:15,473 --> 00:23:19,937
My position -
well, frankly Philip, it's a tangle.
219
00:23:20,562 --> 00:23:23,440
Two years ago, the queen and I,
for reasons passing understanding,
220
00:23:23,565 --> 00:23:25,859
gave the Aquitaine to Richard.
221
00:23:25,984 --> 00:23:28,361
That makes Richard very powerful.
222
00:23:28,486 --> 00:23:32,991
How can I give him Alais, too?
The man she marries has you for an ally.
223
00:23:33,116 --> 00:23:37,287
It's their wedding or the Vexin back.
Those are the terms you made with Louis.
224
00:23:37,412 --> 00:23:39,957
True, but academic, lad.
The Vexin's mine.
225
00:23:40,082 --> 00:23:42,584
- By what authority?
- It's got my troops all over it.
226
00:23:42,709 --> 00:23:46,129
That makes it mine.
Now, hear me boy.
227
00:23:47,380 --> 00:23:51,468
- (Calmly) I am a king. I am no man's boy.
- A king?
228
00:23:51,593 --> 00:23:54,054
Because you put your arse
on purple cushions?
229
00:23:54,762 --> 00:23:56,264
Sir.
230
00:23:56,389 --> 00:24:00,978
Philip! You haven't got
the feel of this at all, lad.
231
00:24:01,103 --> 00:24:04,314
Use all your voices.
When I bellow, bellow back.
232
00:24:05,983 --> 00:24:08,986
- I'll mark that down.
- This, too.
233
00:24:10,153 --> 00:24:12,739
We are the world in small.
234
00:24:12,865 --> 00:24:15,909
A nation is a human thing.
It does what we do for our reasons.
235
00:24:16,034 --> 00:24:20,288
Surely, if we're civilised we can put away
the knives, we can make peace.
236
00:24:20,413 --> 00:24:21,957
We have it in our hands.
237
00:24:22,082 --> 00:24:23,959
I have tutors of my own.
238
00:24:24,084 --> 00:24:26,003
- Will that be all?
- Oh, think.
239
00:24:26,128 --> 00:24:28,881
You came here for a reason. Don't you
want to ask me if I've got an offer?
240
00:24:29,006 --> 00:24:32,009
- Have you got an offer?
- Not yet, but I'll think of one.
241
00:24:32,134 --> 00:24:34,136
Oh, by the way...
242
00:24:35,720 --> 00:24:37,973
You're better at this
than I thought you'd be.
243
00:24:38,974 --> 00:24:41,143
I wasn't sure you'd noticed.
244
00:24:43,061 --> 00:24:44,897
(Door closes)
245
00:24:45,898 --> 00:24:49,151
Well, what shall we hang -
the holly or each other?
246
00:24:49,276 --> 00:24:52,320
Would you say, Father,
that I have the makings of a king?
247
00:24:52,445 --> 00:24:54,239
A splendid king.
248
00:24:54,364 --> 00:24:56,909
Would you expect me, Father,
to give up without a fight?
249
00:24:57,034 --> 00:24:59,619
Of course you'll fight.
I raised you to.
250
00:24:59,744 --> 00:25:02,789
I don't care what you offer Philip.
I don't care what plans you make.
251
00:25:02,915 --> 00:25:05,417
I'll have the Aquitaine
and Alais and the crown.
252
00:25:05,542 --> 00:25:07,710
I'll not give up one to get the other.
253
00:25:07,836 --> 00:25:10,964
I won't trade off Alais or the Aquitaine
to that walking pustule.
254
00:25:13,258 --> 00:25:15,260
No, your loving son will not.
255
00:25:16,386 --> 00:25:18,806
- Did you hear what he called me?
- Clearly, dear.
256
00:25:18,931 --> 00:25:20,849
Now, run along.
It's nearly dinner time.
257
00:25:20,974 --> 00:25:23,310
- I only do what Father tells me.
- Go and eat.
258
00:25:23,435 --> 00:25:26,229
Did I say something wrong?
I'm always saying something wrong.
259
00:25:26,354 --> 00:25:27,815
- Don't pout.
- I'm not pouting.
260
00:25:27,940 --> 00:25:29,691
And stand up straight!
261
00:25:33,486 --> 00:25:37,615
- And that's to be the king?
- And I'm to be his chancellor.
262
00:25:38,450 --> 00:25:41,744
Has he told you?
John will rule the country while I run it.
263
00:25:41,870 --> 00:25:44,664
That is to say,
he gets to spend the taxes that I raise.
264
00:25:44,789 --> 00:25:48,668
- How nice for you.
- It's not as nice as being king.
265
00:25:48,793 --> 00:25:50,712
We've made you Duke of Brittany,
is that so little?
266
00:25:50,838 --> 00:25:54,757
No one ever thinks of crown
and mentions Geoff.
267
00:25:54,883 --> 00:25:56,176
Why is that?
268
00:25:56,301 --> 00:25:58,261
Isn't being chancellor power enough?
269
00:25:58,386 --> 00:26:01,473
It's not the power I feel deprived of.
It's the mention I miss.
270
00:26:01,598 --> 00:26:04,059
There's no affection for me here.
271
00:26:04,184 --> 00:26:07,104
You wouldn't think
I'd want that, would you?
272
00:26:12,901 --> 00:26:15,195
- Henry?
- Mmh.
273
00:26:15,320 --> 00:26:17,697
- I have a confession.
- Yeah?
274
00:26:18,406 --> 00:26:20,617
I don't much like our children.
275
00:26:22,202 --> 00:26:25,705
Only you,
the child I raised but didn't bear.
276
00:26:25,831 --> 00:26:28,750
- You never cared for me.
- I did and do, believe me.
277
00:26:28,876 --> 00:26:34,131
Henry's bed is Henry's province.
He can people it with sheep, for all I care.
278
00:26:34,256 --> 00:26:36,216
Which, on occasion, he has done.
279
00:26:37,050 --> 00:26:39,219
Rosamund's been dead
for seven years.
280
00:26:39,344 --> 00:26:43,223
Two months and 18 days.
I never liked her much.
281
00:26:43,932 --> 00:26:46,601
- You count the days?
- I made the numbers up.
282
00:26:46,726 --> 00:26:49,062
He found Miss Clifford
in the mists of Wales
283
00:26:49,187 --> 00:26:51,648
and brought her home
for closer observation.
284
00:26:51,773 --> 00:26:55,235
Liking what he found,
he scrutinised her many years.
285
00:26:55,360 --> 00:26:57,279
He loved her deeply and she him.
286
00:26:57,404 --> 00:27:02,742
And yet, my dear, when Henry had to
choose between his lady and my lands...
287
00:27:02,868 --> 00:27:06,079
There is no sport in hurting me.
It's so easy.
288
00:27:07,205 --> 00:27:10,083
After all the years of loving care,
289
00:27:10,208 --> 00:27:13,420
do you think
I could bring myself to hurt you?
290
00:27:13,545 --> 00:27:16,924
Eleanor, with both hands tied behind you.
291
00:27:22,345 --> 00:27:24,556
She is lovely, isn't she?
292
00:27:29,519 --> 00:27:31,563
Yes, very.
293
00:27:33,023 --> 00:27:37,861
Who could I have chosen to love
to gall you more?
294
00:27:37,986 --> 00:27:39,988
There's no one.
295
00:27:40,113 --> 00:27:43,283
- Time hasn't done a thing but wrinkle you.
- Hasn't even done that.
296
00:27:43,408 --> 00:27:47,955
I've borne six girls, five boys
and 31 connubial years of you.
297
00:27:48,080 --> 00:27:51,083
- How am I possible?
- There are moments when I miss you.
298
00:27:51,208 --> 00:27:52,918
- Many?
- Do you doubt it?
299
00:27:53,043 --> 00:27:55,087
That's my woolly sheepdog!
300
00:27:55,212 --> 00:27:58,381
So, wee Johnny gets the crown?
301
00:27:58,506 --> 00:28:00,843
I've heard it rumoured,
but I don't believe it.
302
00:28:00,968 --> 00:28:03,678
Losing Alais will be hard,
for you do love her.
303
00:28:03,804 --> 00:28:06,974
It's an old man's last attachment,
nothing more.
304
00:28:10,643 --> 00:28:13,438
How hard do you find
living in your castle?
305
00:28:14,564 --> 00:28:18,110
It was difficult in the beginning,
but that's passed.
306
00:28:18,235 --> 00:28:21,071
I find I've seen the world enough!
307
00:28:21,196 --> 00:28:23,365
I'll never let you loose.
308
00:28:24,782 --> 00:28:28,745
- You led too many civil wars against me.
- And I damn near won the last one.
309
00:28:28,871 --> 00:28:32,415
(Chuckles) Still, as long as
I get trotted out for Christmas courts
310
00:28:32,540 --> 00:28:34,918
and state occasions now and then!
311
00:28:36,169 --> 00:28:38,255
For I do like to see you.
312
00:28:39,339 --> 00:28:41,091
That's enough.
313
00:28:44,803 --> 00:28:47,389
- I'm famished. Let's go in to dinner.
- Arm-in-arm.
314
00:28:47,514 --> 00:28:49,516
And hand-in-hand.
315
00:28:51,643 --> 00:28:54,771
You're still a marvel of a man.
316
00:28:55,522 --> 00:28:57,565
And you're my lady.
317
00:28:57,690 --> 00:28:59,734
(Bells peal)
318
00:29:09,452 --> 00:29:11,746
(Henry) It's an odd thing!
319
00:29:11,872 --> 00:29:14,374
I've fought and bargained all these years
320
00:29:14,499 --> 00:29:19,046
as if the only thing I had to live for
is what happened after I was dead.
321
00:29:19,171 --> 00:29:21,673
I have something else to live for now.
322
00:29:21,798 --> 00:29:24,301
I have blundered onto peace.
323
00:29:25,302 --> 00:29:27,262
On Christmas Eve?
324
00:29:27,387 --> 00:29:32,059
Since Louis died, while Philip grew,
I've had no France to fight.
325
00:29:32,184 --> 00:29:35,896
And in that lull, I've found
how good it is to write a law
326
00:29:36,021 --> 00:29:42,194
or make a tax more fair or sit in judgement
to decide which peasant gets a cow.
327
00:29:43,821 --> 00:29:47,032
I tell you, there is nothing more important
in the world.
328
00:29:47,991 --> 00:29:51,328
And now the French boy's big enough
and I'm sick of war.
329
00:29:56,166 --> 00:29:59,502
Do you still need the Vexin, Henry?
330
00:30:00,503 --> 00:30:03,673
It's as vital as it ever was.
My troops are one day away from Paris.
331
00:30:03,798 --> 00:30:06,426
That's a march of 20 miles.
I must keep it.
332
00:30:06,551 --> 00:30:09,054
Henry, dear,
333
00:30:09,179 --> 00:30:13,516
if Alais does not marry Richard,
I will see you lose the Vexin.
334
00:30:13,641 --> 00:30:16,937
Well, I thought you'd never say it!
335
00:30:17,062 --> 00:30:19,314
I can do it.
336
00:30:19,439 --> 00:30:21,441
You can try.
337
00:30:22,484 --> 00:30:26,905
We have a pack of barons
we should look the loving couple for.
338
00:30:27,030 --> 00:30:29,616
Can you read love in that?
339
00:30:30,868 --> 00:30:33,203
And permanent affection.
340
00:30:34,412 --> 00:30:37,374
(Hum of conversation)
341
00:30:41,879 --> 00:30:44,797
(All cheer)
342
00:30:52,555 --> 00:30:55,558
My Richard is the next king,
not your John.
343
00:30:56,559 --> 00:30:59,312
I know you, Henry,
I know every twist and bend you've got.
344
00:30:59,437 --> 00:31:02,190
I'll be waiting around each corner for you.
345
00:31:02,315 --> 00:31:04,818
Do you truly care who's king?
346
00:31:04,943 --> 00:31:09,322
- I care because you care so much.
- Don't fight me, Eleanor.
347
00:31:09,447 --> 00:31:12,242
What would you have me do?
Give out, give up, give in?
348
00:31:12,868 --> 00:31:15,120
- Give me a little peace.
- A little?
349
00:31:15,662 --> 00:31:17,247
Why so modest?
350
00:31:17,372 --> 00:31:20,417
How about eternal peace?
Now, there's a thought.
351
00:31:21,251 --> 00:31:25,672
If you oppose me,
I'll strike you any way I can.
352
00:31:25,797 --> 00:31:28,008
(Dogs bark)
353
00:31:28,133 --> 00:31:30,760
(Guests roar and cheer)
354
00:31:37,225 --> 00:31:39,477
(Cheering subsides)
355
00:31:40,437 --> 00:31:42,522
- Henry?
- Madam?
356
00:31:43,648 --> 00:31:45,818
Did you ever love me?
357
00:31:46,819 --> 00:31:48,278
No.
358
00:31:49,612 --> 00:31:50,906
Good.
359
00:31:51,031 --> 00:31:53,116
That will make this pleasanter.
360
00:32:05,003 --> 00:32:06,754
(Dogs bark)
361
00:32:06,880 --> 00:32:08,841
(Henry laughs)
362
00:33:05,898 --> 00:33:09,818
Well, I've come.
I'm here. What was it you wanted?
363
00:33:11,236 --> 00:33:13,030
Just to talk.
364
00:33:13,155 --> 00:33:16,074
We haven't been alone,
the two of us, in...
365
00:33:16,199 --> 00:33:19,119
How long is it, lamb, two years?
366
00:33:19,244 --> 00:33:21,579
You look fit.
War agrees with you.
367
00:33:21,704 --> 00:33:25,292
I keep informed. I follow
all your slaughters from a distance.
368
00:33:25,417 --> 00:33:27,502
Do sit down.
369
00:33:27,627 --> 00:33:32,007
Is this an audience, a goodnight hug
with kisses or an ambush?
370
00:33:32,132 --> 00:33:34,509
Let's hope it's a reunion.
371
00:33:34,634 --> 00:33:36,511
Must you look so stern?
372
00:33:36,636 --> 00:33:39,181
I sent for you
to say I want your love again,
373
00:33:39,306 --> 00:33:41,558
but I can't say it to a face like that.
374
00:33:41,683 --> 00:33:44,561
My love, of all things.
What would you want it for?
375
00:33:44,686 --> 00:33:48,398
Why for itself.
What other purpose could I have?
376
00:33:48,523 --> 00:33:50,901
You'll tell me when you're ready to.
377
00:33:51,026 --> 00:33:55,738
I scheme a lot, I know.
I plot and plan.
378
00:33:55,864 --> 00:33:58,783
That's how a queen in prison
spends her time.
379
00:33:59,868 --> 00:34:02,412
But there is more to me than that.
380
00:34:02,537 --> 00:34:05,874
Can't I say I love a son
and be believed?
381
00:34:08,793 --> 00:34:11,171
If I were you, I'd try another tack.
382
00:34:12,172 --> 00:34:16,051
I have no dammed-up floods of passion
for you. There's no chance I'll overflow.
383
00:34:16,176 --> 00:34:20,597
You're a dull boy, dull as plainsong -
lalala forever on one note.
384
00:34:21,639 --> 00:34:24,977
I gave the Church up out of boredom.
I can do as much for you.
385
00:34:25,102 --> 00:34:28,396
You'll never give me up,
not while I hold the Aquitaine.
386
00:34:28,521 --> 00:34:31,900
You think I'm motivated
by a love of hills and dales?
387
00:34:32,025 --> 00:34:33,819
I think you want it back.
388
00:34:33,944 --> 00:34:37,614
You're so deceitful you can't ask for water
when you're thirsty.
389
00:34:37,739 --> 00:34:41,534
We could tangle spiders
in the webs you weave.
390
00:34:41,659 --> 00:34:44,121
If I'm so devious, why don't you go?
391
00:34:44,246 --> 00:34:50,627
Don't stand there quivering in limbo.
Love me, little lamb, or leave me.
392
00:34:52,420 --> 00:34:54,381
Leave you, madam.
393
00:34:55,465 --> 00:34:57,425
With pure joy.
394
00:34:59,552 --> 00:35:04,182
Departure is a simple act. You put
the left foot down and then the right.
395
00:35:04,307 --> 00:35:06,184
- Mother!
- Hush, dear. Mother's fighting.
396
00:35:06,977 --> 00:35:09,938
Father's finished working out
the treaty terms.
397
00:35:10,063 --> 00:35:13,817
How nice.
Where is your father?
398
00:35:17,404 --> 00:35:21,699
(Eleanor) Ah, there you are.
Well, have you put the terms to Philip?
399
00:35:21,825 --> 00:35:26,246
Not yet, but I'll be shortly granting him
an audience. I hope you'll all attend.
400
00:35:26,997 --> 00:35:30,375
Are we to know the terms
or would you rather tease us?
401
00:35:30,500 --> 00:35:31,960
Not at all.
The terms are these...
402
00:35:32,085 --> 00:35:33,962
What are you giving to Philip?
What of mine?
403
00:35:34,087 --> 00:35:36,840
- Whatever you've got goes to me.
- What nothing does Geoffrey get?
404
00:35:36,965 --> 00:35:41,178
- My God, boys! You can't all be king.
- All three of us can try.
405
00:35:41,303 --> 00:35:45,432
That's pointless now.
I want you to succeed me, Richard.
406
00:35:46,516 --> 00:35:48,685
Alais and the crown,
I give you both.
407
00:35:50,103 --> 00:35:52,314
I have no sense of humour.
If I did, I'd laugh.
408
00:35:52,940 --> 00:35:55,901
- I mean to do it.
- What about me?
409
00:35:56,026 --> 00:35:58,236
I'm your favourite.
I'm the one you love.
410
00:35:58,361 --> 00:36:00,572
I'm sorry, John,
I can't help myself.
411
00:36:00,697 --> 00:36:02,866
Could you keep anything I gave you?
412
00:36:02,991 --> 00:36:05,035
- Could you beat him in the field?
- You could.
413
00:36:05,160 --> 00:36:06,619
John, I won't be there.
414
00:36:07,204 --> 00:36:10,290
I'm losing, too.
All my dreams for you are lost.
415
00:36:10,415 --> 00:36:12,042
- You've lead me on.
- I never meant to.
416
00:36:12,167 --> 00:36:15,003
- You're a failure as a father!
- I'm sorry, Johnny.
417
00:36:15,128 --> 00:36:18,548
Not yet, but I'll do something terrible
and you'll be sorry then.
418
00:36:18,673 --> 00:36:23,011
Did you rehearse all this,
or are you improvising?
419
00:36:23,136 --> 00:36:27,640
- Good God, woman, face the facts.
- Which ones? We have so many.
420
00:36:28,225 --> 00:36:30,268
Power is the only fact.
421
00:36:30,393 --> 00:36:33,230
How could I keep him from the throne?
422
00:36:33,355 --> 00:36:35,565
He'd only take it
if I didn't give it to him.
423
00:36:35,690 --> 00:36:39,527
No, you'd make me fight for it.
I know you, you'd never give me anything.
424
00:36:39,652 --> 00:36:43,323
True and I haven't. You get Alais and the
kingdom, but I get the thing I want most.
425
00:36:43,448 --> 00:36:46,743
If you're king,
England stays intact - I get that!
426
00:36:46,869 --> 00:36:50,705
It's all yours now - the crown, the girl,
the whole black bloody business.
427
00:36:50,831 --> 00:36:53,000
Isn't that enough?
428
00:36:54,126 --> 00:36:56,962
I don't know who's to be congratulated.
429
00:36:57,087 --> 00:36:59,631
Kings, queens, knights
everywhere you look,
430
00:36:59,756 --> 00:37:01,799
and I'm the only pawn.
431
00:37:01,925 --> 00:37:05,720
I haven't got a thing to lose.
That makes me dangerous.
432
00:37:07,931 --> 00:37:09,182
Poor child.
433
00:37:09,307 --> 00:37:12,435
Poor John.
Who says, "Poor John"?
434
00:37:12,560 --> 00:37:14,855
Don't everybody sob at once.
435
00:37:14,980 --> 00:37:17,149
My God, if I went up in flames
436
00:37:17,274 --> 00:37:20,068
there's not a living soul
who'd pee on me to put the fire out.
437
00:37:20,819 --> 00:37:22,737
Lets strike a flint and see.
438
00:37:24,114 --> 00:37:27,700
You're everything a little brother
dreams of, you know that?
439
00:37:27,826 --> 00:37:31,246
- I used to dream about you all the time.
- Ah, Johnny!
440
00:37:32,664 --> 00:37:36,043
I'll show you, Eleanor.
I've not lost yet.
441
00:37:42,799 --> 00:37:46,219
Well, Mummy,
if you want me, here I am.
442
00:37:48,763 --> 00:37:52,976
- John's lost his chancellor, has he?
- And you've gained one.
443
00:37:53,101 --> 00:37:56,855
It's a bitter thing
your mummy has to say.
444
00:37:56,980 --> 00:37:58,816
She doesn't trust me.
445
00:37:58,941 --> 00:38:01,234
You must know
Henry isn't through with John.
446
00:38:01,359 --> 00:38:05,488
He'll keep the Vexin
till the moon goes blue from cold.
447
00:38:05,613 --> 00:38:09,659
And as for Richard's wedding day,
we'll see the second coming first.
448
00:38:09,784 --> 00:38:12,329
The needlework alone can last for years.
449
00:38:12,454 --> 00:38:14,414
I know.
450
00:38:14,539 --> 00:38:16,875
You know I know.
451
00:38:17,000 --> 00:38:19,044
I know you know I know.
452
00:38:19,794 --> 00:38:23,131
We know Henry knows
and Henry knows we know it.
453
00:38:24,174 --> 00:38:26,384
We're a knowledgeable family.
454
00:38:26,969 --> 00:38:30,222
Will Richard take me for his chancellor
or won't he?
455
00:38:31,514 --> 00:38:33,266
Why are you dropping John?
456
00:38:33,892 --> 00:38:36,269
- Because you're going to win.
- I haven't yet.
457
00:38:36,394 --> 00:38:38,105
You will, with me to help you.
458
00:38:38,230 --> 00:38:41,274
I can handle John.
He'll swallow anything I tell him.
459
00:38:41,399 --> 00:38:44,111
And I'll take him by the hand
and walk him into the trap you set.
460
00:38:44,236 --> 00:38:46,488
You're good.
You're first class, Geoff.
461
00:38:46,613 --> 00:38:50,367
You'd sell John out to me or me to John
or, you can tell me,
462
00:38:50,492 --> 00:38:54,537
have you found some way
of selling everyone to everybody?
463
00:38:54,662 --> 00:38:56,874
Not yet, Mummy,
but I'm working on it.
464
00:38:56,999 --> 00:39:01,211
I don't care who's king,
but you and Henry do.
465
00:39:01,336 --> 00:39:04,840
I want to watch the two of you
go picnicking on one another.
466
00:39:05,924 --> 00:39:08,343
You have a gift for hating.
467
00:39:08,468 --> 00:39:11,513
You're the expert.
You should know.
468
00:39:12,097 --> 00:39:13,765
Dear Lord!
469
00:39:14,599 --> 00:39:17,185
You've loved me all these years.
470
00:39:17,310 --> 00:39:21,064
Oh, well. God forgive me.
I've upset the queen.
471
00:39:21,189 --> 00:39:24,818
- We need you. Help us.
- What? And miss the fun of selling you?
472
00:39:24,943 --> 00:39:27,279
Be Richard's chancellor.
473
00:39:30,365 --> 00:39:31,825
Rot.
474
00:39:37,915 --> 00:39:40,918
Well, that's how deals are made.
475
00:39:42,294 --> 00:39:44,421
We've got him, if we want him.
476
00:39:45,338 --> 00:39:48,091
He'll sell us all, you know,
477
00:39:48,216 --> 00:39:50,928
but only if he thinks
we think he won't.
478
00:39:52,137 --> 00:39:55,348
Why did I have to have
such clever children?
479
00:40:02,522 --> 00:40:05,233
- What's the matter, Richard?
- Nothing.
480
00:40:05,943 --> 00:40:08,361
Its a heavy thing, your nothing.
481
00:40:08,486 --> 00:40:15,493
When I write or send for you or speak
or reach, your nothings come like stones.
482
00:40:15,618 --> 00:40:19,581
- Don't play a scene with me.
- I wouldn't, if I could.
483
00:40:19,706 --> 00:40:23,626
I'm simpler than I used to be.
I had at one time many appetites.
484
00:40:23,751 --> 00:40:27,589
I wanted poetry and power
and the young men who create them both.
485
00:40:27,714 --> 00:40:29,967
I even wanted Henry, too,
in those days.
486
00:40:31,301 --> 00:40:35,013
Now, I have only one desire left -
to see you king.
487
00:40:35,138 --> 00:40:38,058
The only thing you want to see
is Father's vitals in a bed of lettuce.
488
00:40:38,183 --> 00:40:41,228
You don't care who wins.
As long as Henry loses, you'd do anything.
489
00:40:41,353 --> 00:40:43,230
You are Medea to the teeth.
490
00:40:43,355 --> 00:40:47,275
Only this is one son you won't use
for vengeance against your husband.
491
00:40:49,319 --> 00:40:51,488
How my captivity has changed you.
492
00:40:52,865 --> 00:40:57,119
Henry meant to hurt me.
He's hacked you up instead.
493
00:40:59,621 --> 00:41:02,207
Men coveted this talon once.
494
00:41:03,166 --> 00:41:06,544
Henry was 18 when we met
and I was queen of France.
495
00:41:06,669 --> 00:41:08,796
He came down from the north to Paris
496
00:41:08,922 --> 00:41:13,301
with a mind like Aristotle's
and a form like mortal sin.
497
00:41:14,261 --> 00:41:16,889
We shattered
the Commandments on the spot.
498
00:41:18,140 --> 00:41:21,768
I spent three months annulling Louis
then in May, in spring,
499
00:41:21,894 --> 00:41:24,229
not far from here we married.
500
00:41:24,354 --> 00:41:27,649
Young Count Henry and his Countess!
501
00:41:27,774 --> 00:41:35,407
But in three years' time I was his queen
and he was king of England, done at 21.
502
00:41:36,158 --> 00:41:39,411
Five years your junior, General.
503
00:41:39,536 --> 00:41:41,246
I can count.
504
00:41:41,371 --> 00:41:44,291
There was no Thomas Becket then
nor Rosamund.
505
00:41:44,416 --> 00:41:47,752
No rivals - only me.
506
00:41:47,878 --> 00:41:55,760
And then, young Henry came and you
and all the other blossoms in my garden.
507
00:41:56,553 --> 00:42:01,224
Yes, had I been sterile, darling,
I'd be happier today.
508
00:42:01,349 --> 00:42:04,144
- Is that designed to hurt me?
- What a waste!
509
00:42:04,269 --> 00:42:07,022
I fought with Henry over who comes next,
who's dawn it is,
510
00:42:07,147 --> 00:42:10,567
which son gets the sunset
and we'll never live to see it.
511
00:42:11,776 --> 00:42:13,028
Look at you.
512
00:42:14,321 --> 00:42:16,656
I loved you more than Henry.
513
00:42:17,490 --> 00:42:20,118
- And it's cost me everything.
- What do you want?
514
00:42:21,744 --> 00:42:25,540
- I want us back the way we were.
- No, that's not it.
515
00:42:25,665 --> 00:42:28,710
All right, then.
I want the Aquitaine.
516
00:42:29,837 --> 00:42:31,588
And that's the mother I remember.
517
00:42:31,713 --> 00:42:35,175
We can win. I can get you Alais,
I can the marriage happen,
518
00:42:35,300 --> 00:42:38,178
but I've got to have the Aquitaine to do it.
I must have it back.
519
00:42:38,303 --> 00:42:39,762
It's mine and I'll never give it up.
520
00:42:39,888 --> 00:42:45,643
Shall I write my will to Richard?
Everything - would you believe me then?
521
00:42:45,768 --> 00:42:48,230
- Where's paper?
- Paper burns.
522
00:42:50,357 --> 00:42:52,150
I love you.
523
00:42:52,775 --> 00:42:54,987
You love nothing.
524
00:42:55,112 --> 00:42:58,866
You're incomplete.
The human parts of you are missing.
525
00:42:59,908 --> 00:43:01,952
You're as dead as you're deadly.
526
00:43:02,995 --> 00:43:04,454
Don't leave me.
527
00:43:09,042 --> 00:43:11,628
You were lovely once.
528
00:43:11,753 --> 00:43:13,713
I've seen the pictures.
529
00:43:13,839 --> 00:43:16,758
Don't you remember how you loved me?
530
00:43:17,675 --> 00:43:22,305
We were always hand-in-hand.
Here's how it felt.
531
00:43:22,430 --> 00:43:26,143
- As hot and coarse as that?
- This won't burn!
532
00:43:26,268 --> 00:43:31,439
I'll scratch a will on this.
"To Richard - everything."
533
00:43:32,190 --> 00:43:33,942
Mother!
534
00:43:36,528 --> 00:43:39,322
- Remember how I taught you numbers?
- (Crying) Mother.
535
00:43:39,447 --> 00:43:41,699
And the lute and poetry.
536
00:43:41,825 --> 00:43:44,953
See? You do remember.
537
00:43:45,078 --> 00:43:48,415
I taught you dancing, too,
and languages
538
00:43:48,540 --> 00:43:52,585
and all the music that I knew
and how to love what's beautiful.
539
00:43:52,710 --> 00:43:57,883
The sun was warmer then
and we were every day together.
540
00:44:13,648 --> 00:44:16,819
(Laughter)
541
00:44:26,328 --> 00:44:30,457
William, tell the French king
I'll see him in the parlour.
542
00:44:31,249 --> 00:44:33,251
- Yes, my lord.
- In half an hour.
543
00:44:34,461 --> 00:44:36,463
Half an hour. Good.
544
00:44:42,552 --> 00:44:45,763
Of course, you know there's
not a word of truth to Henry's terms.
545
00:44:47,557 --> 00:44:49,559
If that's a warning, thank you.
546
00:44:49,684 --> 00:44:51,895
What if it's an offer?
547
00:44:53,230 --> 00:44:58,485
"What if" is a game for scholars.
What if angels sat on pinheads?
548
00:45:01,071 --> 00:45:03,156
What if I were king?
549
00:45:04,324 --> 00:45:06,326
It's your game, Geoff.
550
00:45:07,494 --> 00:45:09,454
You play it.
551
00:45:20,590 --> 00:45:21,925
(Door opens)
552
00:45:24,094 --> 00:45:25,428
John.
553
00:45:29,099 --> 00:45:32,394
I made this for Father.
All the pieces work.
554
00:45:32,519 --> 00:45:35,522
- It took months. I'm not a fool.
- I know. Now here's my plan.
555
00:45:35,647 --> 00:45:39,192
I read three languages.
I've studied law.
556
00:45:39,317 --> 00:45:41,028
What plan?
557
00:45:41,153 --> 00:45:43,780
- We've got to make a deal with Philip.
- Why?
558
00:45:43,906 --> 00:45:47,034
- Because you're out and Richard's in.
- What kind of deal?
559
00:45:47,159 --> 00:45:48,827
A war.
560
00:45:48,952 --> 00:45:52,664
If we three join and fight now,
we can finish Richard off.
561
00:45:52,789 --> 00:45:55,375
- You mean destroy him?
- Mmh.
562
00:45:56,626 --> 00:45:58,545
And Mother, too?
563
00:45:58,670 --> 00:46:00,713
And Mother, too.
564
00:46:00,839 --> 00:46:03,550
- Well, do we do it? Is it on?
- I've got to think.
565
00:46:03,675 --> 00:46:07,179
You haven't time.
We are extra princes now.
566
00:46:07,304 --> 00:46:09,556
You know where extra princes go?
567
00:46:12,267 --> 00:46:14,186
Down.
568
00:46:16,271 --> 00:46:19,817
Well, does John want a war
or doesn't he?
569
00:46:19,942 --> 00:46:23,653
Do you? If John asks for your soldiers,
will he get them?
570
00:46:23,778 --> 00:46:26,531
If John wants a war, he's got one.
571
00:46:26,656 --> 00:46:29,409
- John, you hear that?
- I'm still thinking.
572
00:46:29,534 --> 00:46:32,996
Let me help.
It's either Richard on the throne or you.
573
00:46:35,707 --> 00:46:37,584
Do you think we'd win?
574
00:46:40,295 --> 00:46:42,214
I know it.
575
00:46:50,973 --> 00:46:54,101
(Distant laughter and cheering)
576
00:46:56,686 --> 00:46:58,230
Henry!
577
00:46:59,815 --> 00:47:01,566
I just don't understand.
578
00:47:01,691 --> 00:47:04,736
I would appreciate
a little quiet confidence.
579
00:47:04,862 --> 00:47:08,991
- I've enough nits picking at me.
- But you promised me to Richard.
580
00:47:09,116 --> 00:47:12,369
Good God,
you don't think I meant it?
581
00:47:12,494 --> 00:47:15,455
So that whole scene,
all you said to John...
582
00:47:15,580 --> 00:47:17,749
You think I'd ever give him up?
583
00:47:17,875 --> 00:47:21,211
When I've mothered him, fathered him
and babied him? He's all I've got!
584
00:47:21,336 --> 00:47:23,463
How often do you people
have to hear it? Every supper?
585
00:47:23,588 --> 00:47:25,715
Should we start the soup
with who we love and who we don't?
586
00:47:25,841 --> 00:47:28,010
I think you like passing me
from hand to hand.
587
00:47:28,135 --> 00:47:30,345
What am I to you, a collection plate?
588
00:47:30,470 --> 00:47:34,975
- Or am I all you've got, like John?
- I've got to get the Aquitaine for John.
589
00:47:35,100 --> 00:47:37,811
I talk people
and you answer back in provinces.
590
00:47:37,936 --> 00:47:41,148
They get mixed up.
What's the Aquitaine to Eleanor?
591
00:47:41,273 --> 00:47:43,233
It's not a province.
It's a way to torture me.
592
00:47:43,358 --> 00:47:46,194
That's why she spent the evening
wooing Richard, wheezing on the coal.
593
00:47:46,319 --> 00:47:50,407
She'll squeeze it out of him.
By God, I'd have loved to eavesdrop!
594
00:47:50,532 --> 00:47:54,870
"I taught you prancing, lamb,
and lute and flute..."
595
00:47:54,995 --> 00:47:56,538
(Eleanor laughs)
596
00:47:56,663 --> 00:48:00,918
That's marvellous.
It's absolutely me.
597
00:48:01,584 --> 00:48:04,462
I thought as long
as I was coming down, I'd bring them.
598
00:48:04,587 --> 00:48:09,051
- Whatever are you giving me?
- You're such a child! You always ask.
599
00:48:09,176 --> 00:48:11,219
"To Henry."
600
00:48:11,344 --> 00:48:13,263
Heavy.
601
00:48:13,388 --> 00:48:16,308
It's my tombstone.
Eleanor you spoil me.
602
00:48:16,433 --> 00:48:20,145
- I never could deny you anything.
- Don't go!
603
00:48:20,270 --> 00:48:23,356
It nettles her
to see how much I need you.
604
00:48:24,066 --> 00:48:27,652
You need me, Henry,
like a tailor needs a tinker's dam.
605
00:48:28,904 --> 00:48:31,073
Oh, I know that look.
606
00:48:31,198 --> 00:48:33,241
He's going to say he loves me.
607
00:48:33,867 --> 00:48:35,785
Like my life.
608
00:48:40,415 --> 00:48:43,376
I talk that way to keep her spirits up.
609
00:48:43,501 --> 00:48:47,505
Well, how did you do with Richard?
Did you break his heart?
610
00:48:47,630 --> 00:48:50,175
You think he ought to give me back
the Aquitaine?
611
00:48:50,300 --> 00:48:54,012
I can't think why he shouldn't.
After all, I've promised him the throne.
612
00:48:54,137 --> 00:48:58,683
The boy keeps wondering
if your promises are any good.
613
00:48:58,809 --> 00:49:02,729
There's no sense asking if the air is good
when there's nothing else to breathe.
614
00:49:02,855 --> 00:49:05,523
Exactly what I told him.
615
00:49:05,648 --> 00:49:07,567
Have you got it?
616
00:49:08,360 --> 00:49:10,153
Will he give it back?
617
00:49:10,278 --> 00:49:13,115
No Aquitaine for John.
618
00:49:19,997 --> 00:49:24,042
I have to give him something.
Isn't some agreement possible?
619
00:49:24,167 --> 00:49:28,713
Love, in a world where carpenters
get resurrected, anything is possible.
620
00:49:28,839 --> 00:49:31,967
- You bore him, damn it, he's your son!
- Oh, heavens, yes.
621
00:49:32,092 --> 00:49:35,220
280 days I bore him.
622
00:49:35,345 --> 00:49:37,973
I recall them all.
623
00:49:38,098 --> 00:49:40,225
You'd only just found Rosamund.
624
00:49:40,350 --> 00:49:43,728
Why her so damn particularly?
I've found other women.
625
00:49:46,106 --> 00:49:47,900
Countless others.
626
00:49:48,025 --> 00:49:50,110
What's your count?
627
00:49:50,235 --> 00:49:53,655
Let's have a tally of the bedspreads
you've spread out on.
628
00:49:56,574 --> 00:49:59,536
- Thomas Becket's.
- That's a lie!
629
00:50:01,746 --> 00:50:05,625
I know.
You still care what I do.
630
00:50:05,750 --> 00:50:09,004
(Angrily) I want the Aquitaine for John!
I want it and I'll have it.
631
00:50:09,129 --> 00:50:12,132
Is that menace you're conveying?
Is there to be torture?
632
00:50:12,257 --> 00:50:16,219
Will you boil me or stretch me?
Which? Or am I to be perforated?
633
00:50:16,344 --> 00:50:18,806
I have the documents and you will sign.
634
00:50:18,931 --> 00:50:22,893
How will you force me to? Threats?
"Sign or I'll refuse to feed you!"
635
00:50:23,018 --> 00:50:27,480
Tears?
"Oh, sign before my heart goes crack."
636
00:50:28,690 --> 00:50:32,069
I'm like the Earth, old man,
there isn't any way around me.
637
00:50:32,735 --> 00:50:34,654
I adore you.
638
00:50:34,779 --> 00:50:37,324
Save your aching heart.
That road's closed.
639
00:50:39,492 --> 00:50:43,788
- I have an offer for you, my dear.
- A deal! A deal?
640
00:50:43,914 --> 00:50:49,127
I give the richest province
on the continent to John for what?
641
00:50:49,252 --> 00:50:52,339
You tell me, mastermind, for what?
642
00:50:56,343 --> 00:50:58,303
Your freedom.
643
00:51:04,935 --> 00:51:06,519
Oh.
644
00:51:07,729 --> 00:51:10,565
Once Johnny gets the Aquitaine,
you're free. I let you out.
645
00:51:10,690 --> 00:51:14,277
Think. On the loose in London,
winters in Provence.
646
00:51:14,402 --> 00:51:17,572
Impromptu trips to visit Richard
anywhere he's killing people.
647
00:51:18,698 --> 00:51:20,909
All that for a signature.
648
00:51:22,119 --> 00:51:23,370
You're good.
649
00:51:23,912 --> 00:51:27,374
I thought it might appeal to you.
You always fancied travelling.
650
00:51:27,499 --> 00:51:28,541
Yes.
651
00:51:29,792 --> 00:51:33,505
I even made poor Louis
take me on Crusade.
652
00:51:33,630 --> 00:51:36,174
How's that for blasphemy?
653
00:51:36,299 --> 00:51:41,388
I dressed my maids as Amazons and rode
bare-breasted halfway to Damascus.
654
00:51:41,513 --> 00:51:44,850
Louis had a seizure
and I damn near died of windburn.
655
00:51:49,646 --> 00:51:52,190
But the troops were dazzled.
656
00:51:57,320 --> 00:51:59,364
Henry, I'm against the wall.
657
00:52:01,867 --> 00:52:04,744
To be a prisoner,
658
00:52:04,870 --> 00:52:08,331
to be bricked in,
659
00:52:08,456 --> 00:52:10,625
when you've known the world.
660
00:52:13,170 --> 00:52:15,923
I'll never know how I survived.
661
00:52:17,883 --> 00:52:22,679
These ten years, Henry,
have been unimaginable.
662
00:52:25,974 --> 00:52:27,559
And now...
663
00:52:29,978 --> 00:52:33,731
...you offer me the only thing I want
664
00:52:33,857 --> 00:52:38,153
if I give up the only thing I treasure.
665
00:52:40,072 --> 00:52:42,991
Sign the paper
and we'll break the happy news.
666
00:52:43,116 --> 00:52:47,662
The queen is free, John gets the Aquitaine
and Richard marries Alais.
667
00:52:47,787 --> 00:52:49,372
Yes.
668
00:52:49,497 --> 00:52:51,416
Let's have it done!
669
00:52:51,541 --> 00:52:53,543
I'll sign.
670
00:52:55,795 --> 00:52:58,048
- On one condition.
- Name it.
671
00:52:58,173 --> 00:53:02,135
- Have the wedding now.
- What's that?
672
00:53:02,260 --> 00:53:06,014
Why, I've surprised you.
Surely it's not sudden.
673
00:53:06,139 --> 00:53:10,435
They've been marching down the aisle
for 16 years and that's a long walk.
674
00:53:10,560 --> 00:53:14,356
John can be best man.
That's a laugh.
675
00:53:14,481 --> 00:53:18,610
And you can give the bride away.
I want to watch you do it.
676
00:53:18,735 --> 00:53:20,528
Alais!
677
00:53:21,488 --> 00:53:23,365
I can live without her.
678
00:53:23,490 --> 00:53:25,617
- And I thought you loved her.
- So I do.
679
00:53:25,742 --> 00:53:29,454
Thank God! You frightened me.
I was afraid this wouldn't hurt.
680
00:53:29,579 --> 00:53:32,040
What a tragedy you are.
681
00:53:34,835 --> 00:53:36,503
I wonder.
682
00:53:37,379 --> 00:53:40,841
Do you ever wonder
683
00:53:40,966 --> 00:53:43,718
if I slept with your father?
684
00:53:47,680 --> 00:53:50,017
My father?
685
00:53:50,142 --> 00:53:53,728
It's a lie, but there are rumours.
686
00:53:55,688 --> 00:53:57,399
Don't you ever wonder?
687
00:53:57,524 --> 00:54:00,693
- Is it rich despising me? Is it rewarding?
- No.
688
00:54:00,819 --> 00:54:03,071
- Then stop!
- How?
689
00:54:03,613 --> 00:54:08,368
- It's what I live for.
- I'll show you! By Christ, I will! I'll do it.
690
00:54:09,077 --> 00:54:12,122
Where's a priest?
Somebody dig me up a priest!
691
00:54:12,247 --> 00:54:13,790
(Dog barks)
692
00:54:13,916 --> 00:54:16,793
You! Fetch me a bishop!
693
00:54:16,919 --> 00:54:21,256
Get old Durham, he's just down the hall.
Ask him to meet us in the chapel.
694
00:54:21,381 --> 00:54:23,425
John! Richard! Geoffrey!
695
00:54:23,550 --> 00:54:25,218
(Feet running)
696
00:54:25,343 --> 00:54:27,679
(Dogs barking)
697
00:54:56,416 --> 00:54:59,544
- What's wrong? What's happened?
- Richard's getting married.
698
00:54:59,669 --> 00:55:04,132
Getting married? Now?
He's getting married now?
699
00:55:04,257 --> 00:55:07,010
I never cease to marvel
at the quickness of your mind.
700
00:55:07,135 --> 00:55:09,304
You can't hurt me,
you bag of bile.
701
00:55:09,429 --> 00:55:11,598
- But you can, Father. Why?
- Because I say so.
702
00:55:11,723 --> 00:55:15,102
- My lord. The bishop's in the chapel.
- Good. Let's get this over with.
703
00:55:15,227 --> 00:55:18,313
You'll make a lovely bride.
I wonder if I'll cry.
704
00:55:18,438 --> 00:55:20,273
You sound as if you think
it's going to happen.
705
00:55:20,398 --> 00:55:21,774
I do.
706
00:55:21,900 --> 00:55:25,028
- Can't you tell when Henry's plotting?
- Not this time.
707
00:55:25,153 --> 00:55:27,030
- He'll never give me up.
- You think I won't?
708
00:55:27,155 --> 00:55:28,656
Because you told me so.
709
00:55:28,781 --> 00:55:31,451
You're not my Helen! I won't fight a war
to save a face. We're done.
710
00:55:31,576 --> 00:55:34,579
- I don't believe you!
- Wait ten minutes!
711
00:55:37,457 --> 00:55:39,292
(Alais) Please!
712
00:55:39,417 --> 00:55:41,628
Richard, Richard, we're not...
713
00:55:41,753 --> 00:55:45,548
Honestly, we're not.
We love each other!
714
00:55:46,466 --> 00:55:48,969
(Sobbing) We love each other!
715
00:55:52,848 --> 00:55:54,641
Come on!
716
00:55:54,766 --> 00:55:57,936
It's lunacy!
I won't do it! I won't!
717
00:55:58,061 --> 00:56:00,480
It's lunacy! Let me go, Henry.
718
00:56:00,605 --> 00:56:05,068
Richard, no! I won't say the words!
Not one of them!
719
00:56:05,193 --> 00:56:10,407
It makes no sense! Why give me up?
What do you get? What are you gaining?
720
00:56:11,408 --> 00:56:13,869
Why, the Aquitaine, of course.
721
00:56:14,786 --> 00:56:16,788
What's that again?
722
00:56:16,914 --> 00:56:19,457
Your mother gets her freedom
when I get the Aquitaine.
723
00:56:19,582 --> 00:56:21,960
That is the proposition, isn't it?
You did agree.
724
00:56:22,085 --> 00:56:23,670
Of course she did. I knew it.
725
00:56:23,795 --> 00:56:26,798
- It was pretence and I believed it all.
- I meant it all.
726
00:56:26,924 --> 00:56:29,843
- There'll be no wedding.
- But, my boy. Look.
727
00:56:29,968 --> 00:56:33,055
Durham's waiting. You should be happy
to marry her, for my sake.
728
00:56:33,180 --> 00:56:35,098
- It isn't much to ask.
- Never.
729
00:56:35,223 --> 00:56:37,976
But I promised it to Philip.
Think of my position.
730
00:56:38,101 --> 00:56:40,062
Damn the wedding
and to hell with your position!
731
00:56:40,187 --> 00:56:42,981
- You don't dare defy me!
- Don't I?
732
00:56:44,399 --> 00:56:47,360
You're the king of France, for God's sake.
Speak up. Do something.
733
00:56:47,485 --> 00:56:49,737
- Make a threat. Frighten me.
- Dunce!
734
00:56:49,863 --> 00:56:52,407
He never meant to have the wedding.
735
00:56:53,658 --> 00:56:55,785
- Come again?
- You're good at rage.
736
00:56:55,911 --> 00:56:58,121
- I like the way you play it.
- Boy!
737
00:56:58,246 --> 00:57:00,790
Don't ever call a king a liar to his face.
738
00:57:00,916 --> 00:57:04,669
I'm not a boy... to you or anyone!
739
00:57:04,794 --> 00:57:07,630
Boy, you came here asking
for a wedding or the Vexin back.
740
00:57:07,755 --> 00:57:11,718
- By God! You don't get either one.
- You have a pact with France!
741
00:57:11,844 --> 00:57:15,638
Then damn the pact and damn France.
She never marries, not while I'm alive.
742
00:57:15,763 --> 00:57:18,433
Your life and never
are two different times.
743
00:57:18,558 --> 00:57:20,643
Not on my clock, boy!
744
00:57:20,768 --> 00:57:24,898
(Richard) Haha! Listen to the lion!
Come on! Frighten me.
745
00:57:25,023 --> 00:57:27,150
Don't spoil it, Richard.
Take it like a good sport.
746
00:57:27,275 --> 00:57:29,152
- How's your bad leg?
- Better, thank you.
747
00:57:29,277 --> 00:57:32,990
And your bad back? You're getting old.
You'll have me once too often.
748
00:57:33,115 --> 00:57:36,493
When? I'm 50 now. Good God, boy!
I'm the oldest man I know.
749
00:57:36,618 --> 00:57:38,661
I've got a decade on the Pope!
750
00:57:41,957 --> 00:57:45,043
What's it to be?
The broadsword when I'm 85?
751
00:57:45,168 --> 00:57:48,839
I'm not a second son now.
Your Henry lies in the vault, you know.
752
00:57:48,964 --> 00:57:51,925
I know.
I've seen him there.
753
00:57:52,050 --> 00:57:54,845
- I'll have the crown!
- You'll have what Daddy gives you.
754
00:57:54,970 --> 00:57:58,348
- I am next in line!
- To nothing!
755
00:57:58,473 --> 00:58:00,267
Then we only have
the broadswords now.
756
00:58:00,392 --> 00:58:01,852
- This minute?
- On the battlefield!
757
00:58:01,977 --> 00:58:03,353
- We're at war?
- Yes, we're at war.
758
00:58:03,478 --> 00:58:05,522
- I have 2,000 men at Poitiers.
- Can they hear you?
759
00:58:05,647 --> 00:58:08,066
Call and see who answers.
You're as close to Poitiers as you get.
760
00:58:08,191 --> 00:58:09,943
You don't dare hold me prisoner.
761
00:58:10,068 --> 00:58:13,738
Until we're all agreed
that John comes next, I can and will.
762
00:58:13,864 --> 00:58:15,908
You're a king's son,
so I treat you with respect.
763
00:58:16,033 --> 00:58:17,450
You have the freedom of the castle.
764
00:58:17,575 --> 00:58:20,037
The castle doesn't stand that holds me.
Post your guards.
765
00:58:22,039 --> 00:58:25,667
(John) My God, I'm king again.
Fantastic!
766
00:58:26,168 --> 00:58:29,504
- Are you happy for me, Geoff?
- I'm happy for us both.
767
00:58:42,475 --> 00:58:45,353
(Eleanor) You played it nicely.
You were good.
768
00:58:45,478 --> 00:58:48,190
Yes, I was. I fooled you, didn't I?
769
00:58:50,067 --> 00:58:54,237
Oh, God, but I do love being king!
770
00:58:55,447 --> 00:58:59,659
Well, Henry, liege and lord...
771
00:59:01,369 --> 00:59:02,996
What happens now?
772
00:59:03,538 --> 00:59:05,165
I've no idea.
773
00:59:05,290 --> 00:59:09,544
I know I'm winning and I know I'll win,
but what the next move is...
774
00:59:13,798 --> 00:59:15,843
You were scared, weren't you?
775
00:59:17,886 --> 00:59:19,179
No.
776
00:59:22,808 --> 00:59:24,767
I think you were.
777
00:59:24,893 --> 00:59:26,603
I was.
778
00:59:26,728 --> 00:59:29,898
You mustn't play with feelings, Henry.
Not with mine.
779
00:59:31,649 --> 00:59:34,236
It wasn't possible to lose you.
780
00:59:35,153 --> 00:59:37,865
I must hold you dearer than I thought.
781
00:59:40,617 --> 00:59:44,913
You've got your enigmatic face on.
What's your mood, I wonder?
782
00:59:47,040 --> 00:59:48,876
Pure delight.
783
00:59:49,835 --> 00:59:53,046
I'm locked up with my sons.
784
00:59:53,964 --> 00:59:56,758
What mother does not dream of that?
785
01:00:03,891 --> 01:00:06,559
- One thing.
- Yes?
786
01:00:07,853 --> 01:00:10,188
May I watch you kiss her?
787
01:00:10,856 --> 01:00:13,191
Can't you ever stop?
788
01:00:13,901 --> 01:00:16,278
I watch you every night.
789
01:00:16,403 --> 01:00:19,823
I conjure it before I sleep.
790
01:00:19,948 --> 01:00:22,325
(Henry) Leave it there.
791
01:00:22,450 --> 01:00:25,037
My curiosity is intellectual.
792
01:00:26,163 --> 01:00:29,082
I want to see how accurate I am.
793
01:00:33,545 --> 01:00:36,048
Forget the dragon in the doorway.
794
01:00:36,173 --> 01:00:37,674
Come.
795
01:00:40,468 --> 01:00:43,055
Believe I love you, for I do.
796
01:00:44,347 --> 01:00:47,059
Believe I'm yours for ever, for I am.
797
01:00:48,643 --> 01:00:52,647
Believe in my contentment
and the joy you give me.
798
01:00:54,441 --> 01:00:56,318
And believe...
799
01:01:00,948 --> 01:01:03,325
...you want more.
800
01:01:09,873 --> 01:01:13,418
I'm an old man in an empty place.
801
01:01:15,378 --> 01:01:17,464
Be with me.
802
01:01:41,488 --> 01:01:43,866
(Dogs barking)
803
01:02:09,349 --> 01:02:12,895
How beautiful you make me.
804
01:02:16,899 --> 01:02:21,444
What might Solomon have sung
had he seen this?
805
01:02:24,489 --> 01:02:28,285
I can't. I'd turn to salt.
806
01:02:31,246 --> 01:02:33,123
I've lost again.
807
01:02:36,043 --> 01:02:38,336
I'm done for this time.
808
01:02:40,797 --> 01:02:45,886
Well, there'll be other Christmases.
809
01:02:48,055 --> 01:02:52,893
I'd hang you from the nipples,
but you'd shock the children.
810
01:02:59,942 --> 01:03:02,610
They kissed sweetly, didn't they?
811
01:03:05,864 --> 01:03:08,826
I'll have him next time. I can wait.
812
01:03:08,951 --> 01:03:12,329
Ah, there you are!
813
01:03:13,746 --> 01:03:17,625
My comfort and my company.
814
01:03:20,587 --> 01:03:23,340
We're locked in for another year.
815
01:03:26,134 --> 01:03:28,720
Four seasons more.
816
01:03:31,932 --> 01:03:34,101
What a desolation!
817
01:03:36,561 --> 01:03:39,064
What a life's work!
818
01:03:46,446 --> 01:03:50,700
Is it too much?
Be sure to squint as you approach.
819
01:03:50,826 --> 01:03:54,121
You may be blinded by my beauty.
820
01:03:54,913 --> 01:03:57,415
- Merry Christmas.
- (She chuckles)
821
01:03:57,540 --> 01:04:00,335
Is that why you're here, to tell me that?
822
01:04:00,460 --> 01:04:02,670
I thought you might be lonely.
823
01:04:04,006 --> 01:04:06,091
Here, Chancellor.
824
01:04:06,967 --> 01:04:09,052
Try it on for size.
825
01:04:09,177 --> 01:04:10,762
It's puzzling.
826
01:04:11,638 --> 01:04:13,891
I remember my third birthday.
827
01:04:14,682 --> 01:04:17,394
Not just pictures of the garden
or the gifts,
828
01:04:17,519 --> 01:04:20,939
but who did what
to whom and how it felt.
829
01:04:21,064 --> 01:04:23,901
My memory stretches that far back,
but never once can I remember
830
01:04:24,026 --> 01:04:26,486
anything from you or Father
warmer than indifference.
831
01:04:26,611 --> 01:04:28,780
Why is that?
832
01:04:30,198 --> 01:04:32,325
I don't know.
833
01:04:33,618 --> 01:04:37,497
That was not an easy question for me
and I don't deserve an easy answer.
834
01:04:39,124 --> 01:04:43,336
There are times I think we loved
none of our children.
835
01:04:44,880 --> 01:04:47,090
Still too easy, don't you think?
836
01:04:47,966 --> 01:04:52,512
I'm weary and you want a simple answer
and I haven't one.
837
01:04:53,889 --> 01:04:56,349
I'm so sick of all of you.
838
01:04:57,600 --> 01:05:01,521
- I thought I'd come and gloat a little.
- Mother's tired.
839
01:05:01,646 --> 01:05:05,067
Come stick pins tomorrow morning.
I'll be more responsive then.
840
01:05:05,192 --> 01:05:08,987
- It's no fun goading anyone tonight.
- Bastard's boxed us up!
841
01:05:09,112 --> 01:05:10,823
What's that, dear?
842
01:05:10,948 --> 01:05:12,782
We're his prisoners,
if that interests you.
843
01:05:12,908 --> 01:05:15,618
Why should it?
I'm his prisoner anyway.
844
01:05:15,743 --> 01:05:17,620
It was, correct me if I'm wrong,
845
01:05:17,745 --> 01:05:21,124
but it was my impression
that you wanted Henry's throne for me.
846
01:05:21,249 --> 01:05:25,003
We can't win, Richard.
We've lost it this time.
847
01:05:25,128 --> 01:05:27,505
- You think I'm finished, do you?
- So I do.
848
01:05:27,630 --> 01:05:30,008
I've suffered more defeats
than you have teeth.
849
01:05:30,133 --> 01:05:32,219
I know one when it happens to me.
850
01:05:32,344 --> 01:05:36,223
Take your wormwood like a good boy.
Swallow it and go to bed.
851
01:05:36,348 --> 01:05:38,725
- I will be king.
- So you will, but not this year.
852
01:05:38,851 --> 01:05:41,103
(Shouts) Oh, leave it at that!
853
01:05:42,187 --> 01:05:44,189
- Let it go for now.
- I can't.
854
01:05:44,314 --> 01:05:48,735
It's not so hard. Try saying after me:
"John wins, I lose."
855
01:05:50,362 --> 01:05:52,489
And what if John died?
856
01:05:52,614 --> 01:05:54,908
- You wouldn't dare!
- Why wouldn't I?
857
01:05:55,033 --> 01:05:57,285
- He's got a knife!
- Of course he has a knife.
858
01:05:57,410 --> 01:06:00,998
We all have knives.
It's 1183 and we're Barbarians.
859
01:06:01,123 --> 01:06:02,916
How clear we make it.
860
01:06:03,041 --> 01:06:06,211
Oh, my piglets,
we are the origins of war.
861
01:06:06,336 --> 01:06:09,882
Not history's forces, nor the times,
nor justice, nor the lack of it,
862
01:06:10,007 --> 01:06:13,051
nor causes, nor religions, nor ideas,
863
01:06:13,176 --> 01:06:15,678
nor kinds of government,
nor any other thing.
864
01:06:15,804 --> 01:06:19,432
We are the killers.
We breed wars.
865
01:06:19,557 --> 01:06:21,810
We carry it, like syphilis, inside.
866
01:06:21,935 --> 01:06:25,355
Dead bodies rot in field and stream
because the living ones are rotten.
867
01:06:25,480 --> 01:06:28,566
For the love of God,
can't we love one another just a little?
868
01:06:28,691 --> 01:06:30,735
That's how peace begins.
869
01:06:32,695 --> 01:06:35,782
We have so much to love each other for.
870
01:06:35,908 --> 01:06:38,827
We have such possibilities, my children.
871
01:06:39,577 --> 01:06:41,329
We could change the world.
872
01:06:41,454 --> 01:06:43,832
And while we hugged each other,
what would Philip do?
873
01:06:44,666 --> 01:06:47,044
Oh, good God, Philip!
874
01:06:47,169 --> 01:06:50,881
We're supposed to start a war.
If Father finds out, I'll be ruined.
875
01:06:51,006 --> 01:06:53,716
- Steady, John. Don't panic.
- Some adviser you are.
876
01:06:53,842 --> 01:06:56,970
- Don't do anything without me.
- He's made a pact with Philip?
877
01:06:57,095 --> 01:07:01,516
You advised John into making war. That
fearless boy, he's disinherited himself.
878
01:07:01,641 --> 01:07:04,269
When Henry finds out,
when I tell him what John's done!
879
01:07:04,394 --> 01:07:07,730
I need a little time. Can you keep John
from Philip till I say so?
880
01:07:07,856 --> 01:07:09,441
- Anything you say.
- Richard.
881
01:07:09,566 --> 01:07:11,985
I want you out of here before this breaks.
And that needs Philip.
882
01:07:12,110 --> 01:07:14,654
Go to him, be desperate.
Promise anything, the Vexin, Brittany.
883
01:07:14,779 --> 01:07:18,283
Once you're free and John is out of favour,
we'll make further plans.
884
01:07:18,408 --> 01:07:21,786
You see Philip. You're the diplomat.
You see him, you talk to him.
885
01:07:22,579 --> 01:07:24,998
You're a friend.
You know him, I don't.
886
01:07:28,668 --> 01:07:30,587
And Richard...
887
01:07:31,713 --> 01:07:33,590
Promise anything.
888
01:07:39,888 --> 01:07:44,476
Oh! I've got the old boy this time!
The damn fool thinks he loves John.
889
01:07:44,601 --> 01:07:48,438
He believes it.
That's where the knife goes... in.
890
01:07:51,984 --> 01:07:54,069
(Distracted) Knives.
891
01:07:55,612 --> 01:07:57,697
Knives.
892
01:07:59,741 --> 01:08:03,745
Where's that mirror?
I'm Eleanor, and I can look at anything.
893
01:08:05,747 --> 01:08:08,416
My, what a lovely girl!
894
01:08:08,541 --> 01:08:12,004
How could her king have left her?
895
01:08:26,351 --> 01:08:28,561
(Whispers) Philip?
896
01:08:28,686 --> 01:08:29,938
Philip!
897
01:08:33,316 --> 01:08:34,609
It's working out.
898
01:08:34,734 --> 01:08:37,654
By morning, I can be the chosen son.
The crown can come to me.
899
01:08:37,779 --> 01:08:39,489
Are you still with me?
900
01:08:39,614 --> 01:08:42,409
We'll have to fight them all.
They'll band together once this happens.
901
01:08:42,534 --> 01:08:44,577
- Have I got your word?
- Do I have yours?
902
01:08:44,702 --> 01:08:46,704
All England's land
in France if I support you.
903
01:08:46,830 --> 01:08:49,833
- Are we allies, then?
- We were born to be.
904
01:08:50,959 --> 01:08:53,295
I should say something solemn,
but I haven't the time.
905
01:08:53,420 --> 01:08:56,339
I'm off to Father with news
that John's a traitor. After that...
906
01:08:56,464 --> 01:08:58,633
(John) You stink! You know that?
907
01:08:58,758 --> 01:09:00,718
You're a stinker, and you stink!
908
01:09:01,845 --> 01:09:03,430
I'll kill you!
909
01:09:05,140 --> 01:09:06,224
Lump!
910
01:09:06,809 --> 01:09:09,727
If you're a prince,
there's hope for every ape in Africa.
911
01:09:09,853 --> 01:09:13,148
I had you saved.
I wasn't on my way to Father, but he was.
912
01:09:13,273 --> 01:09:16,609
He would have gone to Henry
and betrayed you. Look, it's in his face.
913
01:09:17,402 --> 01:09:20,447
What's true?
I don't know who my friends are.
914
01:09:20,572 --> 01:09:22,282
(Knock on door)
915
01:09:22,782 --> 01:09:25,285
(Richard whispers) Philip? Philip.
916
01:09:27,787 --> 01:09:30,665
- May we?
- That's what tapestries are for.
917
01:09:32,084 --> 01:09:34,502
(John) I'll never learn.
I ruin everything.
918
01:09:40,342 --> 01:09:41,384
Richard?
919
01:09:42,635 --> 01:09:44,387
Hello, Richard.
920
01:09:44,512 --> 01:09:48,141
- You're halfway to bed. I'll wait till morning.
- No, come in.
921
01:09:48,266 --> 01:09:51,019
- Mother sent me.
- Come in, anyway.
922
01:09:55,858 --> 01:09:57,734
(Glasses clink)
923
01:09:57,860 --> 01:10:00,737
Our alchemists have stumbled on
the art of boiling burgundy.
924
01:10:00,863 --> 01:10:05,200
It turns to steam
and when it cools we call it brandywine.
925
01:10:05,325 --> 01:10:07,744
I'm Henry's prisoner.
926
01:10:07,870 --> 01:10:09,621
- You find that charming?
- No.
927
01:10:09,746 --> 01:10:11,206
Then why the charming smile?
928
01:10:11,331 --> 01:10:15,585
I thought, I can't think why,
of when you were in Paris last.
929
01:10:15,710 --> 01:10:18,005
- Can it be two whole years ago?
- It can.
930
01:10:18,130 --> 01:10:20,340
- I need an army, Philip.
- It'll take the cold away.
931
01:10:20,465 --> 01:10:22,675
- I must have soldiers.
- Have I aged?
932
01:10:22,801 --> 01:10:24,594
Do I seem older to you?
933
01:10:24,719 --> 01:10:28,765
They've been two fierce years.
I've studied and I've trained to be a king.
934
01:10:28,891 --> 01:10:32,936
- I'll have your answer. Yes or no?
- You'll have it when I give it.
935
01:10:33,061 --> 01:10:34,938
You see? I've changed.
936
01:10:35,063 --> 01:10:38,400
I'm not the boy you taught to hunt
two years ago, remember?
937
01:10:38,525 --> 01:10:44,447
Racing after boar, you flying first,
me scrambling after, all day into dusk.
938
01:10:45,824 --> 01:10:48,618
- Don't go.
- I must know. Will you help me?
939
01:10:49,536 --> 01:10:52,372
Sit and we'll discuss it.
940
01:11:02,340 --> 01:11:05,135
- You never write.
- To anyone.
941
01:11:05,260 --> 01:11:07,888
Why should I make you
king of England?
942
01:11:08,013 --> 01:11:10,348
Aren't I better off
with John or Geoffrey?
943
01:11:11,058 --> 01:11:13,643
Why have you to fight
when I could have the cretin or the fiend?
944
01:11:13,768 --> 01:11:17,397
- Would we fight?
- We're fighting now. Good night.
945
01:11:20,067 --> 01:11:21,526
You're still a boy.
946
01:11:21,651 --> 01:11:23,403
In some ways.
947
01:11:23,528 --> 01:11:25,072
Which way did you have in mind?
948
01:11:25,197 --> 01:11:27,866
You haven't asked
how much your help is worth.
949
01:11:27,991 --> 01:11:29,451
You'll tell me.
950
01:11:29,576 --> 01:11:31,494
- You can have the Vexin back.
- And what else?
951
01:11:31,619 --> 01:11:33,246
- All of Brittany.
- That's Geoffrey's.
952
01:11:33,371 --> 01:11:35,999
- Does that matter?
- Possibly to Geoffrey. And what else?
953
01:11:36,124 --> 01:11:39,002
- That's all your help is worth.
- And in return, what do you want from me?
954
01:11:40,128 --> 01:11:42,089
- 2,000 soldiers.
- And what else?
955
01:11:42,214 --> 01:11:44,299
- 500 knights on horse.
- And what else?
956
01:11:44,424 --> 01:11:46,509
- Arms and siege equipment.
- And what else?
957
01:11:46,634 --> 01:11:50,055
I never wrote
because I thought you'd never answer.
958
01:11:54,142 --> 01:11:56,353
You got married.
959
01:11:56,478 --> 01:11:58,521
Does that make a difference?
960
01:11:59,272 --> 01:12:00,732
Doesn't it?
961
01:12:03,276 --> 01:12:06,613
I've spent two years
on every street in hell.
962
01:12:11,076 --> 01:12:13,453
That's odd.
I never saw you there.
963
01:12:40,272 --> 01:12:42,565
You haven't said you love me.
964
01:12:49,907 --> 01:12:52,075
When the time comes.
965
01:13:00,292 --> 01:13:01,793
(Knock on door)
966
01:13:02,878 --> 01:13:04,504
(Knocking)
967
01:13:11,094 --> 01:13:12,762
(Knocking)
968
01:13:23,982 --> 01:13:25,692
It's not too late at night?
969
01:13:27,069 --> 01:13:29,196
I'd hoped you'd come.
970
01:13:29,321 --> 01:13:33,575
Good! We couldn't leave negotiations
where they were.
971
01:13:36,494 --> 01:13:38,080
Ah!
972
01:13:39,832 --> 01:13:43,376
- I keep looking for your father in you.
- He's not there.
973
01:13:43,501 --> 01:13:45,879
I miss him.
974
01:13:46,004 --> 01:13:48,756
Has Richard or the queen been here
to see you?
975
01:13:48,882 --> 01:13:52,427
Does it matter?
If they haven't yet, they will.
976
01:13:53,261 --> 01:13:56,890
I want to reach a settlement.
I left you with too little earlier.
977
01:13:57,015 --> 01:13:59,434
Yes. "Nothing" is too little.
978
01:13:59,559 --> 01:14:01,644
I'm sorry you're not fonder of me, lad.
979
01:14:01,769 --> 01:14:05,148
Your father always said,
"Be fond of stronger men."
980
01:14:05,273 --> 01:14:07,275
No wonder he loved everyone.
981
01:14:08,986 --> 01:14:12,405
I've come to you to offer peace.
982
01:14:13,281 --> 01:14:15,909
Piss on your peace.
983
01:14:17,119 --> 01:14:19,204
Your father would have wept.
984
01:14:19,872 --> 01:14:21,957
My father was a weeper.
985
01:14:23,708 --> 01:14:25,919
Fight me and you'll lose.
986
01:14:26,962 --> 01:14:32,425
I can't lose, Henry. I have time.
Why, just look at you.
987
01:14:32,550 --> 01:14:36,054
Great heavy arms,
but each year they get a little heavier.
988
01:14:36,179 --> 01:14:39,099
The sand goes pit-pat in the glass.
989
01:14:40,392 --> 01:14:43,812
I'm in no hurry, Henry.
I've got time.
990
01:14:44,855 --> 01:14:46,523
Suppose I hurry things along.
991
01:14:46,648 --> 01:14:49,109
Suppose I say that England
is at war with France.
992
01:14:49,234 --> 01:14:51,987
Then France surrenders.
993
01:14:52,112 --> 01:14:53,530
I don't have to fight to win.
994
01:14:53,655 --> 01:14:57,200
Take all you want - this county, that one.
You won't keep it long.
995
01:14:59,036 --> 01:15:01,579
What kind of courage have you got?
996
01:15:02,705 --> 01:15:04,791
The tidal kind.
997
01:15:07,335 --> 01:15:10,047
- It comes and goes.
- By God!
998
01:15:10,172 --> 01:15:12,132
I'd love to turn you loose on Eleanor!
999
01:15:12,257 --> 01:15:14,843
- More brandywine?
- You recognise it?
1000
01:15:14,968 --> 01:15:18,180
They were boiling it in Ireland
before the snakes left.
1001
01:15:19,097 --> 01:15:23,936
Well, things look a little bleak
for Henry, don't they?
1002
01:15:24,061 --> 01:15:28,857
You'll say yes to Richard when he comes -
arms, soldiers, anything he asks.
1003
01:15:28,982 --> 01:15:31,109
- I'd be foolish not to.
- Yeah.
1004
01:15:31,234 --> 01:15:34,071
And withdraw it all
before the battle started.
1005
01:15:34,196 --> 01:15:35,906
Wouldn't you, in my place?
1006
01:15:36,031 --> 01:15:38,491
Why fight Henry,
when his sons will do it for you?
1007
01:15:38,616 --> 01:15:41,161
Yes, exactly.
1008
01:15:41,286 --> 01:15:44,206
You've got promise, lad.
That's first-class thinking.
1009
01:15:44,331 --> 01:15:46,791
Thank you, sir.
1010
01:15:59,179 --> 01:16:03,183
- Good night.
- Good night? We haven't settled anything.
1011
01:16:03,308 --> 01:16:05,727
We open Christmas presents at noon.
Till then.
1012
01:16:05,853 --> 01:16:08,688
- You can't be finished with me.
- But I am. It's been most satisfactory.
1013
01:16:08,814 --> 01:16:11,399
- What's so satisfactory?
- Winning is.
1014
01:16:12,901 --> 01:16:15,362
I did just win.
Surely you noticed.
1015
01:16:16,196 --> 01:16:19,199
Not a thing.
You haven't won a damn thing.
1016
01:16:21,409 --> 01:16:22,619
Hmm.
1017
01:16:24,121 --> 01:16:27,916
I found out the way your mind works
and the kind of man you are.
1018
01:16:28,791 --> 01:16:30,627
I know your plans and expectations.
1019
01:16:30,752 --> 01:16:32,838
You've burbled
every bit of strategy you've got.
1020
01:16:32,963 --> 01:16:35,298
I know exactly what you will do
and exactly what you won't,
1021
01:16:35,423 --> 01:16:37,092
and I've told you exactly nothing!
1022
01:16:37,217 --> 01:16:41,889
To these aged eyes, boy, that's what
winning looks like! Dormez bien.
1023
01:16:42,014 --> 01:16:43,807
(Philip) You!
1024
01:16:46,268 --> 01:16:49,021
You made my father nothing.
1025
01:16:51,398 --> 01:16:53,566
You were always better.
1026
01:16:54,442 --> 01:16:56,945
You bullied him.
1027
01:16:57,070 --> 01:16:59,781
You bellied with his wife.
1028
01:16:59,907 --> 01:17:04,828
You beat him down in every war.
You twisted every treaty.
1029
01:17:04,953 --> 01:17:08,040
You played mock the monk -
1030
01:17:08,165 --> 01:17:11,084
and then you made him
love you for it.
1031
01:17:12,085 --> 01:17:14,212
I was there.
1032
01:17:14,337 --> 01:17:16,882
His last words went to you.
1033
01:17:17,715 --> 01:17:20,593
He was a loving man
and you've learned nothing of it.
1034
01:17:20,718 --> 01:17:24,431
I learned how much fathers live in sons.
1035
01:17:25,974 --> 01:17:29,311
A king like you
has policy prepared on everything.
1036
01:17:30,645 --> 01:17:33,648
Well, what's the official line on sodomy?
1037
01:17:33,773 --> 01:17:38,320
How stands the crown
on boys who do with boys?
1038
01:17:41,614 --> 01:17:43,033
Hmm.
1039
01:17:43,992 --> 01:17:46,786
Richard finds his way
into so many legends.
1040
01:17:46,912 --> 01:17:49,122
Let's hear yours
and see how it compares.
1041
01:17:49,247 --> 01:17:51,791
He found me first when I was 15.
1042
01:17:51,917 --> 01:17:56,004
We were hunting. It was nearly dark.
My horse fell. I was thrown.
1043
01:17:57,172 --> 01:17:59,842
I woke to Richard touching me.
1044
01:18:01,176 --> 01:18:03,261
He asked me if I loved him.
1045
01:18:04,304 --> 01:18:07,808
"Philip, do you love me?"
1046
01:18:09,517 --> 01:18:11,979
And I told him, "Yes."
1047
01:18:12,104 --> 01:18:15,107
Do you know why I told him yes?
1048
01:18:16,441 --> 01:18:20,028
So that one day
I could tell you all about it.
1049
01:18:21,029 --> 01:18:24,157
You cannot imagine what that "yes" cost.
1050
01:18:24,282 --> 01:18:29,287
Imagine snuggling to a cankered whore
1051
01:18:29,412 --> 01:18:33,416
and bending back your lips
into something like a smile, saying,
1052
01:18:33,541 --> 01:18:35,043
"Yes.
1053
01:18:37,004 --> 01:18:39,047
"I love you.
1054
01:18:40,798 --> 01:18:45,303
(Whispers) "And I find you... beautiful."
1055
01:18:49,057 --> 01:18:50,851
I don't know how I did it.
1056
01:18:50,976 --> 01:18:52,560
No! It wasn't like that!
1057
01:18:53,979 --> 01:18:55,898
(Philip) But it was.
1058
01:18:58,483 --> 01:18:59,985
You loved me.
1059
01:19:07,200 --> 01:19:08,952
Never.
1060
01:19:18,837 --> 01:19:21,882
Get out. Please?
1061
01:19:22,007 --> 01:19:24,342
I don't want you here.
1062
01:19:24,467 --> 01:19:26,761
It's no great pleasure to be here.
1063
01:19:26,887 --> 01:19:30,015
So, the royal corkscrew
finds me twisted, does he?
1064
01:19:30,140 --> 01:19:33,185
- I'll tell your mother. She'll be pleased.
- She knows. She sent me.
1065
01:19:33,310 --> 01:19:36,479
How completely hers you are.
1066
01:19:36,604 --> 01:19:41,734
You've had four sons. Who do you claim?
Not Henry. Not my buried brother.
1067
01:19:41,860 --> 01:19:44,863
Not that monument to muck,
that epic idiot.
1068
01:19:46,114 --> 01:19:49,492
Why him?
Why always him and never me?
1069
01:19:49,617 --> 01:19:51,494
He was the eldest. He came first.
1070
01:19:53,288 --> 01:19:56,458
Christ, Henry, is that all?
1071
01:19:57,292 --> 01:19:58,751
You went with Eleanor.
1072
01:19:59,502 --> 01:20:02,755
You never called me.
You never said my name.
1073
01:20:04,257 --> 01:20:08,470
I'd have walked. I'd have crawled.
I'd have done anything.
1074
01:20:10,013 --> 01:20:11,598
It's not my fault.
1075
01:20:12,390 --> 01:20:14,101
I won't be blamed.
1076
01:20:15,477 --> 01:20:17,520
I only wanted you.
1077
01:20:17,645 --> 01:20:21,024
No, it's my crown.
You want my kingdom.
1078
01:20:21,149 --> 01:20:22,860
- You keep your kingdom.
- That I will.
1079
01:20:22,985 --> 01:20:24,277
And I hope it kills you!
1080
01:20:25,904 --> 01:20:29,992
Thank God I have another son.
Thank God for John.
1081
01:20:30,117 --> 01:20:33,912
Who shall we thank for Geoffrey?
You don't think much of me.
1082
01:20:37,415 --> 01:20:40,335
Much? I don't think of you at all.
1083
01:20:40,460 --> 01:20:43,338
Nurse used to say I had your hands.
1084
01:20:43,463 --> 01:20:46,799
I might have had more of you.
Try seeing me.
1085
01:20:46,925 --> 01:20:50,846
I haven't Richard's military skill,
but he was here betraying you, not I.
1086
01:20:50,971 --> 01:20:54,099
I haven't John's...
God knows what you see in John!
1087
01:20:54,224 --> 01:20:56,351
And he's betrayed you, too.
1088
01:20:56,476 --> 01:20:58,728
You think I'd ever make you king?
1089
01:20:58,854 --> 01:21:01,564
You'll make me king
because I'm all you've got.
1090
01:21:01,689 --> 01:21:04,234
I was to be his chancellor.
1091
01:21:04,359 --> 01:21:05,944
- Ask him why.
- I've heard enough.
1092
01:21:06,069 --> 01:21:07,695
For moving John to treason.
1093
01:21:09,114 --> 01:21:12,159
I don't doubt he offered,
I don't doubt you tried
1094
01:21:12,284 --> 01:21:14,953
and I don't doubt John loves me.
1095
01:21:15,078 --> 01:21:17,539
Like a glutton loves his lunch.
1096
01:21:21,877 --> 01:21:23,670
You turd!
1097
01:21:32,345 --> 01:21:34,264
Well, John?
1098
01:21:35,723 --> 01:21:39,144
- It isn't what you think.
- What do I think?
1099
01:21:39,269 --> 01:21:42,981
What Geoffrey said.
I wouldn't plot against you, ever.
1100
01:21:43,106 --> 01:21:45,483
I know. You're a good boy.
1101
01:21:46,651 --> 01:21:49,863
Can I go now, please?
It's late. I ought to be in bed.
1102
01:21:58,371 --> 01:22:01,249
Couldn't you wait?
Couldn't you trust me?
1103
01:22:01,374 --> 01:22:03,460
It was all yours.
Couldn't you believe that?
1104
01:22:03,585 --> 01:22:06,713
Will you listen to the grief?
Who do you think I built this kingdom for?
1105
01:22:06,839 --> 01:22:12,094
Me! Daddy did it all for me.
But when can I have it, Daddy?
1106
01:22:12,219 --> 01:22:15,097
- Not until we bury you.
- I loved you.
1107
01:22:15,222 --> 01:22:20,894
You're a cold and bloody bastard, you are,
and you don't love anything.
1108
01:22:23,939 --> 01:22:25,607
(Geoffrey) I'm it.
1109
01:22:26,649 --> 01:22:28,944
I'm all that's left.
1110
01:22:29,069 --> 01:22:31,905
Here, Father. Here I am.
1111
01:22:48,255 --> 01:22:49,797
No.
1112
01:22:54,011 --> 01:22:58,098
My life, when it is written,
will read better than it lived.
1113
01:22:59,766 --> 01:23:02,019
"Henry FitzEmpress, first Plantagenet,
1114
01:23:02,144 --> 01:23:05,480
"king at 21,
the ablest soldier of an able time.
1115
01:23:06,815 --> 01:23:09,442
"He led men well,
he cared for justice when he could
1116
01:23:09,567 --> 01:23:13,321
"and ruled for 30 years
a state as great as Charlemagne's.
1117
01:23:14,781 --> 01:23:17,951
"He married out of love
a woman out of legend.
1118
01:23:19,036 --> 01:23:23,748
"Not in Alexandria or Rome or Camelot
has there been such a queen.
1119
01:23:25,250 --> 01:23:27,419
"She bore him many children...
1120
01:23:29,129 --> 01:23:31,548
"...but no sons.
1121
01:23:32,382 --> 01:23:34,384
"King Henry had no sons.
1122
01:23:36,178 --> 01:23:40,057
"He had three whiskered things,
but he disowned them."
1123
01:23:41,599 --> 01:23:43,560
You're not mine!
1124
01:23:44,519 --> 01:23:46,104
We're not connected!
1125
01:23:46,729 --> 01:23:48,941
I deny you!
1126
01:23:49,066 --> 01:23:52,735
None of you will get my kingdom.
I leave you nothing and I wish you plague!
1127
01:23:52,861 --> 01:23:55,363
May all your children breech and die!
1128
01:24:03,455 --> 01:24:05,457
My boys are gone?
1129
01:24:10,045 --> 01:24:12,172
I've lost my boys.
1130
01:24:17,803 --> 01:24:19,847
(Dog whines)
1131
01:24:32,234 --> 01:24:34,694
You dare to damn me, do you?
1132
01:24:34,820 --> 01:24:37,155
Well, I'll damn you back.
1133
01:24:37,280 --> 01:24:39,825
(Shouts) God damn you!
1134
01:24:46,581 --> 01:24:48,541
My boys are gone.
1135
01:24:50,919 --> 01:24:53,005
I've lost my boys.
1136
01:24:56,466 --> 01:24:58,551
(Sobbing) Oh, Jesus!
1137
01:25:01,721 --> 01:25:03,807
All my boys.
1138
01:26:03,200 --> 01:26:05,702
(Door creaks)
1139
01:26:06,995 --> 01:26:08,788
(Door bangs)
1140
01:26:16,171 --> 01:26:17,881
Henry?
1141
01:26:55,335 --> 01:26:57,921
(Wind howls)
1142
01:28:12,913 --> 01:28:18,376
♪ The Christmas wine is in the pot
1143
01:28:20,128 --> 01:28:24,757
♪ The Christmas coals are red
1144
01:28:26,134 --> 01:28:31,264
♪ I'll spend my day the lovers' way
1145
01:28:31,389 --> 01:28:37,270
♪ Unwrapping all my gifts in bed
1146
01:28:40,107 --> 01:28:46,154
♪ The Christmas mass is over now
1147
01:28:46,279 --> 01:28:51,201
♪ The Christmas prayers are done ♪
1148
01:28:54,830 --> 01:28:58,500
No one else is carolling.
It might as well be Lent.
1149
01:28:58,625 --> 01:29:02,629
When I was little, Christmas was a time
of great confusion to me.
1150
01:29:02,754 --> 01:29:06,633
The Holy Land had two kings -
God and Uncle Raymond.
1151
01:29:06,758 --> 01:29:09,719
I never knew whose birthday
we were celebrating.
1152
01:29:09,845 --> 01:29:13,265
- Henry isn't here.
- Good, we can talk behind his back.
1153
01:29:13,390 --> 01:29:15,642
- What happened?
- Don't you know?
1154
01:29:15,767 --> 01:29:18,020
There was a scene
with beds and tapestries,
1155
01:29:18,145 --> 01:29:19,687
and many things got said.
1156
01:29:19,813 --> 01:29:21,899
Spiced wine.
1157
01:29:22,024 --> 01:29:24,192
I'd forgotten Henry liked it.
1158
01:29:24,317 --> 01:29:25,819
May I stay?
1159
01:29:25,944 --> 01:29:29,406
It's your room just as much as mine.
We're both in residence.
1160
01:29:29,531 --> 01:29:32,534
Packed in like the poor -
three to a bed.
1161
01:29:33,701 --> 01:29:38,081
- Did you love Henry ever?
- Ever? Back before the flood!
1162
01:29:38,206 --> 01:29:40,500
- As long ago as Rosamund?
- Ah...
1163
01:29:40,625 --> 01:29:44,546
That's prehistory, lamb.
There are no written records or survivors.
1164
01:29:44,671 --> 01:29:46,631
There are pictures.
She was prettier than you.
1165
01:29:46,756 --> 01:29:48,091
Oh, much.
1166
01:29:48,216 --> 01:29:52,012
Her eyes, in certain light, were violet,
and all her teeth were even.
1167
01:29:52,137 --> 01:29:54,097
That's a rare, fair feature, even teeth.
1168
01:29:54,222 --> 01:29:58,560
She smiled to excess,
but she chewed with real distinction.
1169
01:29:58,685 --> 01:30:00,562
And you hate her even now.
1170
01:30:00,687 --> 01:30:02,439
No, but I did.
1171
01:30:03,231 --> 01:30:07,235
He put her in my place, you see,
and that was very hard.
1172
01:30:08,153 --> 01:30:10,697
Like you, she headed Henry's table.
1173
01:30:11,656 --> 01:30:13,741
That's my chair.
1174
01:30:15,285 --> 01:30:17,955
And so you had her poisoned.
1175
01:30:18,080 --> 01:30:19,957
No, I never poisoned Rosamund.
1176
01:30:20,082 --> 01:30:24,086
Oh, I prayed for her to drop
and smiled a little when she did.
1177
01:30:26,254 --> 01:30:28,506
Why aren't you happy?
1178
01:30:28,631 --> 01:30:31,927
Henry's keeping you.
You must be cleverer than I am.
1179
01:30:32,970 --> 01:30:37,724
I've tried feeling pity for you,
but it keeps on turning into something else.
1180
01:30:37,850 --> 01:30:39,893
Why pity?
1181
01:30:40,018 --> 01:30:43,605
You love Henry,
but you love his kingdom, too.
1182
01:30:44,772 --> 01:30:49,694
You look at him and you see cities,
acreage, coastline, taxes.
1183
01:30:51,154 --> 01:30:53,281
All I see is Henry.
1184
01:30:55,117 --> 01:30:57,285
Leave him to me, can't you?
1185
01:30:58,912 --> 01:31:01,123
I left him years ago.
1186
01:31:02,875 --> 01:31:05,043
And I thought I could move you.
1187
01:31:05,878 --> 01:31:08,005
Were you always like this?
1188
01:31:08,130 --> 01:31:11,341
When I was young and worshipped you,
is this what you were like?
1189
01:31:11,466 --> 01:31:13,218
Most likely.
1190
01:31:14,261 --> 01:31:18,515
Child, I'm finished, and I've come
to give him anything he asks for.
1191
01:31:20,976 --> 01:31:23,561
Do you know what I should like
for Christmas?
1192
01:31:25,063 --> 01:31:27,690
I should like to see you suffer.
1193
01:31:30,485 --> 01:31:34,156
Alais, just for you.
1194
01:31:39,286 --> 01:31:42,915
Alors, ma petite.
1195
01:31:43,832 --> 01:31:46,334
(Alais) J'aipeur, maman.
(Eleanor) Non, non.
1196
01:31:47,585 --> 01:31:50,547
(Eleanor hums soothingly)
1197
01:31:53,591 --> 01:31:55,844
(Door opens)
1198
01:32:00,140 --> 01:32:02,810
The sky is pocked with stars.
1199
01:32:08,565 --> 01:32:12,610
What eyes the wise men must have had
to see a new one in so many.
1200
01:32:13,611 --> 01:32:16,614
- You look cold.
- I've mulled some wine.
1201
01:32:16,739 --> 01:32:19,576
I wonder,
were there fewer stars then?
1202
01:32:19,701 --> 01:32:21,286
I don't know.
1203
01:32:21,411 --> 01:32:23,621
I fancy there's a mystery in it.
1204
01:32:23,746 --> 01:32:26,124
- What's this?
- Warm wine.
1205
01:32:27,417 --> 01:32:29,336
Why, so it is.
1206
01:32:32,089 --> 01:32:34,967
You are as beautiful as I remembered.
1207
01:32:36,927 --> 01:32:38,887
Off you go.
My widow wants to see me.
1208
01:32:39,012 --> 01:32:41,849
- She came to find out what your plans are.
- I know.
1209
01:32:42,765 --> 01:32:45,727
- She wants you back.
- Go to your room.
1210
01:32:51,859 --> 01:32:54,736
So, you want me back.
1211
01:32:56,071 --> 01:32:58,115
She thinks I do.
1212
01:32:58,240 --> 01:33:01,784
She thinks
the need for loving never stops.
1213
01:33:01,910 --> 01:33:03,829
She has a point.
1214
01:33:03,954 --> 01:33:08,291
I marvel at you. After all these years,
still like a democratic drawbridge -
1215
01:33:08,416 --> 01:33:10,878
going down for everybody.
1216
01:33:11,003 --> 01:33:14,089
At my age,
there's not much traffic anymore.
1217
01:33:15,382 --> 01:33:17,634
To your interminable health.
1218
01:33:21,346 --> 01:33:24,182
Well, wife, what's on your mind?
1219
01:33:24,307 --> 01:33:27,644
- I've just seen Richard.
- Splendid boy.
1220
01:33:27,769 --> 01:33:30,438
- He says you fought.
- We always do.
1221
01:33:31,439 --> 01:33:35,027
It's his impression
that you mean to disinherit them.
1222
01:33:35,152 --> 01:33:37,988
I fancy I'll relent. Don't you?
1223
01:33:38,113 --> 01:33:39,907
I don't much care.
1224
01:33:40,032 --> 01:33:42,325
In fact, I wonder, Henry,
if I care for anything.
1225
01:33:42,450 --> 01:33:44,661
I wonder if I'm hungry out of habit.
1226
01:33:44,786 --> 01:33:49,791
I could listen to you lie for hours,
so your lust is rusty.
1227
01:33:50,708 --> 01:33:51,835
Gorgeous!
1228
01:33:53,962 --> 01:33:55,797
Henry, I'm so tired.
1229
01:33:55,923 --> 01:33:59,717
Sleep then.
Sleep and dream of me with croutons.
1230
01:33:59,843 --> 01:34:01,386
Henrià la mode.
1231
01:34:01,511 --> 01:34:04,973
- Henry, stop it!
- Eleanor, I haven't started.
1232
01:34:05,098 --> 01:34:07,893
What do you want? You want my name
on paper? I'll sign anything.
1233
01:34:08,018 --> 01:34:10,062
You want the Aquitaine for John?
It's John's.
1234
01:34:10,187 --> 01:34:13,773
- It's his, it's yours, it's anybody's.
- In exchange for what?
1235
01:34:13,899 --> 01:34:18,070
For nothing. For a little quiet.
For an end to this, for God's sake.
1236
01:34:18,195 --> 01:34:22,866
Sail me back to England, lock me up
and lose the key and let me be alone.
1237
01:34:28,663 --> 01:34:30,498
You have my oath.
1238
01:34:33,043 --> 01:34:35,253
I give my word.
1239
01:34:35,378 --> 01:34:37,797
Oh, well...!
1240
01:34:43,345 --> 01:34:47,057
Would you like a pillow? Footstool?
How about a shawl?
1241
01:34:47,182 --> 01:34:49,392
Your oaths are all profanities,
your words a curse,
1242
01:34:49,517 --> 01:34:52,312
your name on paper is a waste of pulp!
1243
01:34:52,437 --> 01:34:55,858
I'm vilifying you, for God's sake!
Pay attention!
1244
01:34:57,901 --> 01:35:00,195
How...
1245
01:35:00,320 --> 01:35:02,280
from where we started...
1246
01:35:03,949 --> 01:35:06,534
...did we ever reach this Christmas?
1247
01:35:10,372 --> 01:35:12,374
Step by step.
1248
01:35:15,418 --> 01:35:17,462
What happens to me now?
1249
01:35:17,587 --> 01:35:20,673
That's lively curiosity
from such a dead cat.
1250
01:35:21,884 --> 01:35:24,719
If you want to know my plans,
just ask me.
1251
01:35:25,846 --> 01:35:28,306
Conquer China, sack the Vatican
or take the veil -
1252
01:35:28,431 --> 01:35:31,434
I'm not among the ones
who give a damn.
1253
01:35:31,559 --> 01:35:35,939
Just let me sign my lands to John
and go to bed.
1254
01:35:36,064 --> 01:35:38,775
No, you're too kind.
I can't accept.
1255
01:35:38,901 --> 01:35:42,445
Come on, man, I'll sign the thing in blood
or spit or bright blue ink.
1256
01:35:42,570 --> 01:35:44,823
- Let's have it done.
- Let's not.
1257
01:35:44,948 --> 01:35:48,911
No, I don't think I want your signature
on anything.
1258
01:35:51,579 --> 01:35:53,123
You don't?
1259
01:35:53,248 --> 01:35:57,460
Dear God!
The pleasure I still get from goading you.
1260
01:35:58,336 --> 01:36:02,090
You don't want John
to have my provinces?
1261
01:36:02,215 --> 01:36:04,843
- Bull's-eye.
- I can't bear you when you're smug.
1262
01:36:04,968 --> 01:36:06,511
I know, I know.
1263
01:36:06,636 --> 01:36:09,722
You don't want Richard
and you don't want John.
1264
01:36:09,848 --> 01:36:14,019
- You've grasped it.
- All right, then, shatter me!
1265
01:36:14,644 --> 01:36:18,941
Let me have it.
What do you want?
1266
01:36:21,484 --> 01:36:23,361
A new wife.
1267
01:36:31,744 --> 01:36:33,288
Oh.
1268
01:36:36,666 --> 01:36:38,460
So...
1269
01:36:39,627 --> 01:36:42,672
I'm to be annulled.
1270
01:36:46,009 --> 01:36:47,510
Well...
1271
01:36:48,428 --> 01:36:52,224
Will the Pope annul me,
do you think?
1272
01:36:52,349 --> 01:36:55,894
The pontiff owes me one pontificate.
I think he will.
1273
01:36:57,604 --> 01:36:59,147
Out Eleanor.
1274
01:37:00,398 --> 01:37:02,400
In Alais.
1275
01:37:05,028 --> 01:37:06,154
Why?
1276
01:37:07,114 --> 01:37:10,868
A new wife, wife, will bear me sons.
1277
01:37:12,494 --> 01:37:20,293
That is the single thing of which
I would have thought you had enough.
1278
01:37:20,418 --> 01:37:21,879
I want a son.
1279
01:37:22,004 --> 01:37:28,301
We could populate a country town
with country girls who've borne you sons.
1280
01:37:28,426 --> 01:37:31,221
How many is it?
Help me count the bastards.
1281
01:37:31,346 --> 01:37:34,016
All my sons are bastards.
1282
01:37:41,899 --> 01:37:45,903
- You really mean to do it.
- Lady love, with all my heart.
1283
01:37:46,028 --> 01:37:48,405
Your sons are part of you.
1284
01:37:48,530 --> 01:37:51,116
Like warts and goitres
and I'm having them removed.
1285
01:37:51,241 --> 01:37:54,411
We made them. They're our boys.
1286
01:37:54,536 --> 01:37:57,580
I know, and good God, look at them.
1287
01:37:57,705 --> 01:38:01,584
Geoffrey, there's a masterpiece.
He isn't flesh, he's a device.
1288
01:38:01,709 --> 01:38:03,753
He's wheels and gears.
1289
01:38:03,879 --> 01:38:05,713
And Johnny...
1290
01:38:07,007 --> 01:38:09,426
Was his latest treason your idea?
1291
01:38:12,470 --> 01:38:15,265
I've caught him lying
and I've said, "He's young."
1292
01:38:16,558 --> 01:38:19,227
I've found him cheating
and I've said, "He's just a boy."
1293
01:38:19,352 --> 01:38:24,316
I've watched him steal and whore and
whip his servants, and he's not a child.
1294
01:38:24,441 --> 01:38:26,609
He's the man we made him.
1295
01:38:26,734 --> 01:38:30,238
Don't share John with me.
1296
01:38:30,363 --> 01:38:32,365
He's your accomplishment.
1297
01:38:32,490 --> 01:38:34,284
And Richard's yours.
1298
01:38:35,743 --> 01:38:38,914
How could you send him off
to deal with Philip?
1299
01:38:41,249 --> 01:38:43,043
I was tired.
1300
01:38:43,168 --> 01:38:45,128
I was busy.
1301
01:38:46,171 --> 01:38:48,048
They were friends.
1302
01:38:48,173 --> 01:38:51,759
Eleanor, he was the best.
1303
01:38:53,511 --> 01:38:57,765
From the cradle on, you cradled him.
I never had a chance.
1304
01:38:57,891 --> 01:39:00,811
- You never wanted one.
- How do you know? You took him.
1305
01:39:00,936 --> 01:39:04,439
Separation from your husband
you could bear, but not your son.
1306
01:39:04,564 --> 01:39:08,610
Whatever I have done,
you made me do.
1307
01:39:08,735 --> 01:39:12,655
- You threw me out of bed for Richard.
- Not until you threw me out for Rosamund.
1308
01:39:12,780 --> 01:39:14,657
It's not that simple.
1309
01:39:15,450 --> 01:39:18,620
I won't have it to be that simple.
1310
01:39:18,745 --> 01:39:20,998
I adored you.
1311
01:39:21,123 --> 01:39:24,042
- Never.
- I still do.
1312
01:39:25,502 --> 01:39:28,922
Of all the lies,
that one is the most terrible.
1313
01:39:29,047 --> 01:39:30,841
I know.
1314
01:39:30,966 --> 01:39:34,094
That's why I saved it up for now.
1315
01:39:45,355 --> 01:39:50,193
Oh, Henry,
we've mangled everything we've touched.
1316
01:39:51,653 --> 01:39:55,448
Deny us what you will,
we have done that.
1317
01:39:59,161 --> 01:40:01,997
Do you remember when we met?
1318
01:40:02,122 --> 01:40:06,668
Down to the hour
and colour of your stockings.
1319
01:40:11,714 --> 01:40:15,302
I could hardly see you for the sunlight.
1320
01:40:15,427 --> 01:40:18,555
It was raining... but no matter!
1321
01:40:22,684 --> 01:40:26,438
There was very little talk,
as I recall.
1322
01:40:26,563 --> 01:40:28,899
Very little.
1323
01:40:29,024 --> 01:40:31,776
I had never seen such beauty.
1324
01:40:33,028 --> 01:40:35,697
I walked right up and touched it.
1325
01:40:37,115 --> 01:40:40,785
God, where did I find the gall to do that?
1326
01:40:40,911 --> 01:40:43,121
In my eyes.
1327
01:40:44,164 --> 01:40:46,333
I loved you.
1328
01:40:59,554 --> 01:41:01,681
No annulment.
1329
01:41:02,515 --> 01:41:05,393
- What?
- There will be no annulment.
1330
01:41:06,644 --> 01:41:10,232
- Will there not?
- No, I'm afraid you'll have to do without.
1331
01:41:10,357 --> 01:41:13,902
Well, it was just a whim.
1332
01:41:14,027 --> 01:41:16,238
I'm so relieved.
1333
01:41:16,363 --> 01:41:18,698
I didn't want to lose you.
1334
01:41:19,908 --> 01:41:25,122
Out of curiosity,
as intellectual to intellectual,
1335
01:41:25,247 --> 01:41:28,876
how in the name of bleeding Jesus
can you lose me?
1336
01:41:30,210 --> 01:41:33,171
Do we ever see each other?
Am I ever near you, ever with you?
1337
01:41:33,296 --> 01:41:37,300
Am I ever anywhere but somewhere else?
Do I write? Do we send messages?
1338
01:41:37,425 --> 01:41:40,595
Do dinghies bearing gifts
float up the Thames to you?
1339
01:41:40,720 --> 01:41:43,265
- Are you remembered?
- You are.
1340
01:41:43,390 --> 01:41:46,810
You're no part of me.
We do not touch at any point.
1341
01:41:46,935 --> 01:41:48,937
How can you lose me?
1342
01:41:49,062 --> 01:41:51,398
Can't you feel the chains?
1343
01:41:51,523 --> 01:41:54,526
You know me well enough
to know I can't be stopped.
1344
01:41:54,651 --> 01:41:57,612
I don't have to stop you.
I have only to delay you.
1345
01:41:58,446 --> 01:42:01,491
Every enemy you have
has friends in Rome.
1346
01:42:01,616 --> 01:42:04,077
We'll cost you time.
1347
01:42:04,202 --> 01:42:07,289
What is this? I'm not mouldering.
1348
01:42:07,414 --> 01:42:10,375
My paint's not peeling off.
I'm good for years.
1349
01:42:10,500 --> 01:42:11,835
How many years?
1350
01:42:12,460 --> 01:42:16,506
Suppose I hold you back for one.
I can. It's possible.
1351
01:42:16,631 --> 01:42:21,678
Suppose your first son dies.
Ours did. It's possible.
1352
01:42:21,804 --> 01:42:24,848
Suppose you're daughtered next.
We were.
1353
01:42:24,973 --> 01:42:27,225
That, too, is possible.
1354
01:42:28,226 --> 01:42:31,521
How old is Daddy then?
1355
01:42:32,022 --> 01:42:38,570
What kind of spindly, rickett-ridden,
milky, wizened, dim-eyed,
1356
01:42:38,695 --> 01:42:44,117
gammy-handed,
limpy line of things will you beget?
1357
01:42:44,242 --> 01:42:46,661
It's sweet of you to care.
1358
01:42:46,786 --> 01:42:50,748
And when you die,
which is regrettable but necessary,
1359
01:42:50,874 --> 01:42:55,795
what will happen to frail Alais
and her pruney prince?
1360
01:42:56,671 --> 01:43:02,177
You can't think Richard's going to wait
for your grotesque to grow.
1361
01:43:02,302 --> 01:43:05,263
You wouldn't let him do a thing like that.
1362
01:43:05,388 --> 01:43:09,935
Let him?
I'd push him through the nursery door.
1363
01:43:10,060 --> 01:43:12,145
You're not that cruel.
1364
01:43:13,355 --> 01:43:18,026
Don't fret.
We'll wait until you're dead to do it.
1365
01:43:18,151 --> 01:43:21,363
Eleanor, what do you want?
1366
01:43:21,488 --> 01:43:23,824
Just what you want -
a king for a son.
1367
01:43:23,949 --> 01:43:27,369
You can make more, I can't.
You think I want to disappear?
1368
01:43:27,494 --> 01:43:32,875
One son is all I've got,
and you can blot him out and call me cruel?
1369
01:43:33,541 --> 01:43:36,419
For these ten years,
you've lived with everything I've lost
1370
01:43:36,544 --> 01:43:40,298
and loved another woman through it all,
and I am cruel?
1371
01:43:40,423 --> 01:43:47,014
I could peel you like a pear
and God himself would call it justice.
1372
01:43:49,224 --> 01:43:51,268
I will die sometime soon.
1373
01:43:52,727 --> 01:43:54,562
One day, I'll duck too slow,
1374
01:43:54,687 --> 01:43:58,108
and at Westminster, they'll sing out
"long live the king" for someone else.
1375
01:43:58,233 --> 01:44:00,527
I beg you, let it be a son of mine.
1376
01:44:01,236 --> 01:44:06,449
- I am not moved to tears.
- I have no sons.
1377
01:44:06,574 --> 01:44:10,578
You have too many sons.
You don't need more.
1378
01:44:15,375 --> 01:44:17,210
Well, wish me luck. I'm off.
1379
01:44:18,378 --> 01:44:21,339
- To Rome?
- That's where they keep the Pope.
1380
01:44:21,464 --> 01:44:23,425
You don't dare go!
1381
01:44:23,550 --> 01:44:26,594
Say that again at noon,
you'll say it to my horse's arse!
1382
01:44:26,719 --> 01:44:30,182
Lamb, I'll be rid of you by Easter!
You can count your reigning days!
1383
01:44:30,307 --> 01:44:32,976
- You go to Rome, we'll rise against you!
- Who will?
1384
01:44:33,101 --> 01:44:35,395
Richard, Geoffrey,
John and Eleanor of Aquitaine.
1385
01:44:35,520 --> 01:44:38,899
The day those stout hearts band together
is the day that pigs get wings!
1386
01:44:39,024 --> 01:44:42,319
There'll be pork in the tree tops
come morning!
1387
01:44:43,778 --> 01:44:46,907
Don't you see you've given them
a common cause? New sons!
1388
01:44:47,032 --> 01:44:49,242
You leave the country and you've lost it.
1389
01:44:52,245 --> 01:44:56,666
- All of you at once?
- And Philip, too. He'd join us.
1390
01:44:58,460 --> 01:44:59,920
Yes, he would.
1391
01:45:01,463 --> 01:45:05,342
Now, how's your trip to Rome?
1392
01:45:05,467 --> 01:45:09,179
Oh, I've got you, got you, got you.
1393
01:45:11,139 --> 01:45:14,476
Should I take 1,000 men-at-arms
or is that showy?
1394
01:45:14,601 --> 01:45:16,519
Bluff away!
1395
01:45:16,644 --> 01:45:21,733
Ah, poor thing. How can I break the news?
You've just miscalculated.
1396
01:45:21,859 --> 01:45:24,069
Have I? How?
1397
01:45:24,194 --> 01:45:26,363
You should have lied.
1398
01:45:26,488 --> 01:45:28,781
You should have promised
to be good while I was gone.
1399
01:45:28,907 --> 01:45:32,953
I would have let your three boys loose.
They could have fought me, then.
1400
01:45:33,078 --> 01:45:35,163
You wouldn't keep your sons
locked up here!
1401
01:45:35,288 --> 01:45:37,165
- Why the devil wouldn't I?
- You wouldn't dare.
1402
01:45:37,290 --> 01:45:39,792
- Why not? Let them sit in Chinon!
- I forbid it.
1403
01:45:39,918 --> 01:45:41,169
She forbids it!
1404
01:45:41,294 --> 01:45:44,131
Did your father sleep with me
or didn't he?
1405
01:45:46,633 --> 01:45:48,927
No doubt you're going to tell me
that he did.
1406
01:45:49,052 --> 01:45:50,637
Would it upset you?
1407
01:45:51,847 --> 01:45:54,933
What about the 1,000 men?
I say be gaudy and to hell with it.
1408
01:45:55,058 --> 01:45:56,601
Don't leave me, Henry.
1409
01:45:56,726 --> 01:45:58,896
I'm at rock bottom.
I'll do anything to keep you.
1410
01:45:59,021 --> 01:46:01,606
I think you think you mean it.
1411
01:46:01,731 --> 01:46:04,860
- Ask for something.
- Eleanor, we're past it, years past.
1412
01:46:04,985 --> 01:46:07,404
- Test me. Name an act.
- There isn't one!
1413
01:46:07,529 --> 01:46:11,199
- About my fornication with your father.
- Yes, there is. You can expire.
1414
01:46:11,324 --> 01:46:13,660
You first, old man.
I only hope I'm there to watch.
1415
01:46:13,785 --> 01:46:17,705
You're so afraid of dying.
You're so scared of it.
1416
01:46:17,831 --> 01:46:20,000
Ah, poor Eleanor. If only she'd lied.
1417
01:46:20,125 --> 01:46:24,212
She did.
She said she never loved your father.
1418
01:46:24,922 --> 01:46:26,714
I can always count on you.
1419
01:46:26,840 --> 01:46:30,886
I never touched you without thinking,
"Geoffrey, Geoffrey."
1420
01:46:31,011 --> 01:46:33,471
The day you hurt me, I'll cry out.
1421
01:46:33,596 --> 01:46:36,724
I've put more horns on you
than Louis ever wore.
1422
01:46:36,850 --> 01:46:39,561
- Am I supposed to care?
- I'll kill you if you leave me.
1423
01:46:39,686 --> 01:46:43,690
- You can try.
- I loved your father's body.
1424
01:46:43,816 --> 01:46:45,943
- He was beautiful.
- It never happened.
1425
01:46:46,068 --> 01:46:48,987
I can see his body now.
Shall I describe it?
1426
01:46:49,112 --> 01:46:52,115
- Eleanor, I hope you die!
- His arms were rough with scars.
1427
01:46:52,240 --> 01:46:54,701
- No!
- I can feel his arms!
1428
01:46:54,827 --> 01:46:58,121
- I feel them! I feel it!
- (Cries out)
1429
01:46:58,246 --> 01:47:02,125
- I can feel him. I feel it.
- (Moans loudly)
1430
01:47:02,250 --> 01:47:04,669
What? Have I hurt you?
1431
01:47:06,254 --> 01:47:08,465
- (Retches)
- We did it!
1432
01:47:08,590 --> 01:47:11,426
You were in the next room
when we did it!
1433
01:47:11,551 --> 01:47:13,887
(Footsteps run away)
1434
01:47:29,194 --> 01:47:35,325
Well, what family
doesn't have its ups and downs?
1435
01:47:40,413 --> 01:47:42,415
I'm cold.
1436
01:47:43,791 --> 01:47:46,128
I can't feel anything.
1437
01:47:47,587 --> 01:47:49,714
Not anything at all.
1438
01:47:52,717 --> 01:47:56,847
We couldn't go back,
could we, Henry?
1439
01:48:02,644 --> 01:48:04,062
William!
1440
01:48:10,068 --> 01:48:12,237
Up! Up!
1441
01:48:13,822 --> 01:48:16,074
Up! Up! Up!
1442
01:48:17,617 --> 01:48:19,244
Up! Up!
1443
01:48:22,455 --> 01:48:25,792
When the king is off his arse,
nobody sleeps!
1444
01:50:14,860 --> 01:50:18,071
(Key turned, bolt thrown)
1445
01:50:35,964 --> 01:50:37,549
Up!
1446
01:50:37,674 --> 01:50:40,969
Up! Up! Up!
1447
01:50:48,852 --> 01:50:51,980
Tell her to pack.
She leaves when it's light.
1448
01:50:52,940 --> 01:50:55,275
(Dog barks)
1449
01:51:11,166 --> 01:51:12,960
Out! Out!
1450
01:51:30,268 --> 01:51:31,895
Come on!
1451
01:51:52,707 --> 01:51:56,044
(Bell tolls)
1452
01:51:57,670 --> 01:52:00,757
(Shouting)
1453
01:52:00,883 --> 01:52:03,802
(Metal hammered)
1454
01:53:13,914 --> 01:53:16,541
- Henry?
- We're packing up and moving out.
1455
01:53:16,666 --> 01:53:20,670
Is there a war? What's happened?
Henry, what's the matter?
1456
01:53:20,795 --> 01:53:22,755
Nothing, for a change.
Would you believe it?
1457
01:53:22,881 --> 01:53:24,341
Where have you been all night?
1458
01:53:24,466 --> 01:53:26,676
- Making us an entourage.
- What for?
1459
01:53:26,802 --> 01:53:31,139
- We're off to Rome to see the Pope.
- He's excommunicated you again?
1460
01:53:32,099 --> 01:53:35,310
No, he's going to set me free.
I'm having Eleanor annulled.
1461
01:53:35,435 --> 01:53:38,355
The nation will be shocked to learn
our marriage wasn't consummated.
1462
01:53:38,480 --> 01:53:40,482
- Oh, be serious.
- I am.
1463
01:53:40,607 --> 01:53:43,193
It seems that you and I
are getting married.
1464
01:53:45,863 --> 01:53:48,115
By the Pope himself.
1465
01:53:52,327 --> 01:53:54,287
You mean it?
1466
01:53:54,412 --> 01:53:56,373
Shall I kneel?
1467
01:53:58,166 --> 01:53:59,584
It's not another trick?
1468
01:53:59,709 --> 01:54:03,380
The bridal party's drilling
on the cobblestones.
1469
01:54:09,302 --> 01:54:11,679
(Voices, clanging)
1470
01:54:21,439 --> 01:54:24,317
- She'll find a way to stop us.
- How? She won't be here.
1471
01:54:24,442 --> 01:54:27,029
We're launching her for Salisbury tower
when the winds change.
1472
01:54:27,154 --> 01:54:30,908
- She'll be down the river by lunch time.
- If she doesn't stop us, Richard will.
1473
01:54:31,033 --> 01:54:32,826
Not anymore, I've corked him up.
1474
01:54:32,951 --> 01:54:34,912
He's in the cellar
with his brothers and the wine.
1475
01:54:35,037 --> 01:54:38,540
The royal boys are ageing
with the royal port. You haven't said yes.
1476
01:54:38,665 --> 01:54:40,417
Would you like a formal declaration?
1477
01:54:40,542 --> 01:54:44,296
There. My finest angle -
it's on all the coins.
1478
01:54:46,214 --> 01:54:49,509
Sad Alais, will you marry me?
1479
01:54:50,969 --> 01:54:52,720
Be my queen?
1480
01:54:53,638 --> 01:54:56,266
We'll love each other
and you'll give me sons.
1481
01:54:56,391 --> 01:54:59,602
Let's have six.
We'll do Eleanor one better.
1482
01:54:59,727 --> 01:55:01,855
We'll call the first one Louis,
if you like.
1483
01:55:01,980 --> 01:55:05,400
Louis le premier.
How's that for the king of England?
1484
01:55:08,528 --> 01:55:10,072
Well?
1485
01:55:13,909 --> 01:55:16,369
Henry, you can't ever let them out.
1486
01:55:17,787 --> 01:55:21,624
- You've lost me. Let who out?
- Your sons.
1487
01:55:21,749 --> 01:55:25,753
You've put them in the dungeon
and you've got to keep them there forever.
1488
01:55:28,173 --> 01:55:29,632
Do I now?
1489
01:55:29,757 --> 01:55:33,428
If they're free when you die,
it's the dungeon or the nunnery for me.
1490
01:55:34,471 --> 01:55:37,891
- But, Henry, what about the child?
- Don't bother me about the child.
1491
01:55:38,016 --> 01:55:41,603
- The damn thing isn't born yet.
- If they're free, they'll kill it.
1492
01:55:42,270 --> 01:55:46,524
And I will not live
to see our children murdered.
1493
01:55:51,654 --> 01:55:53,115
Henry!
1494
01:55:56,493 --> 01:55:58,954
Are you going down?
1495
01:56:02,749 --> 01:56:06,461
To let them out or to keep them in?
1496
01:56:11,799 --> 01:56:16,013
Could you say to a child of yours,
1497
01:56:16,138 --> 01:56:19,557
"You've seen the sunlight
for the last time"?
1498
01:56:21,810 --> 01:56:24,021
Can you do it, Henry?
1499
01:56:26,815 --> 01:56:30,944
I shall have to, shan't I?
1500
01:59:12,522 --> 01:59:14,524
(Door slams)
1501
01:59:21,198 --> 01:59:23,158
He's here.
1502
01:59:24,952 --> 01:59:28,746
He'll get no satisfaction out of me.
He isn't going to see me beg.
1503
01:59:28,872 --> 01:59:32,334
Why, you chivalric fool.
As if the way one fell down mattered.
1504
01:59:33,668 --> 01:59:36,379
When the fall is all there is,
it matters.
1505
01:59:56,483 --> 01:59:59,903
My barge is sailing with the tide,
and I've come to say goodbye.
1506
02:00:00,028 --> 02:00:03,031
- Does Henry know you're here?
- I've brought you each a little something.
1507
02:00:03,156 --> 02:00:04,867
What's he planning?
Is he going to keep us here?
1508
02:00:04,992 --> 02:00:07,577
- I picked it out especially.
- For God's sake, Mother!
1509
02:00:14,334 --> 02:00:16,378
- How heavy is the guard?
- That's taken care of.
1510
02:00:16,503 --> 02:00:19,714
- What about the courtyard?
- It's chaos. You can walk right out.
1511
02:00:19,840 --> 02:00:22,509
We'll go to Poitiers and meet him
with an army when he comes.
1512
02:00:22,634 --> 02:00:24,344
Stick close to me.
When you run, run hard.
1513
02:00:24,469 --> 02:00:26,596
- Why run at all? I think we ought to stay.
- Stay here?
1514
02:00:26,721 --> 02:00:30,475
Till Henry comes. He will come, won't he?
And he'll come alone.
1515
02:00:31,351 --> 02:00:33,353
- I count three knives to one.
- You think we could?
1516
02:00:33,979 --> 02:00:37,274
- I'd only do it wrong. You kill him, I'll watch.
- Where are you going?
1517
02:00:38,066 --> 02:00:40,610
- Up for air.
- (Geoffrey) Don't stop her.
1518
02:00:41,444 --> 02:00:43,155
You don't think I'll let this happen.
1519
02:00:43,280 --> 02:00:46,783
If you tell, there'll be a rash of executions,
and you don't want that.
1520
02:00:46,909 --> 02:00:49,286
No, you don't want to lose one of us,
not even me.
1521
02:00:49,411 --> 02:00:51,955
You're clever,
but I wonder if you're right.
1522
02:00:52,080 --> 02:00:55,417
You warn him, it's the end of us.
You warn him not, it's the end of him.
1523
02:00:55,542 --> 02:00:57,752
It's that clear.
1524
02:00:57,878 --> 02:01:00,547
- Take the knives and run.
- (Richard) No, Geoffrey's right.
1525
02:01:01,798 --> 02:01:03,842
You're not an assassin.
1526
02:01:04,717 --> 02:01:06,678
Look again.
1527
02:01:06,804 --> 02:01:09,347
- Richard!
- Spare me that! You brought these things!
1528
02:01:09,472 --> 02:01:13,936
- You want him dead? You do it.
- You unnatural animal.
1529
02:01:14,061 --> 02:01:16,855
Unnatural, Mummy?
You tell me, what's nature's way?
1530
02:01:16,980 --> 02:01:20,400
If poison mushrooms grow
and babies come with crooked backs,
1531
02:01:20,525 --> 02:01:26,156
if goitres thrive and dogs go mad
and wives kill husbands, what's unnatural?
1532
02:01:26,281 --> 02:01:30,535
Come, here stands your lamb.
Come cover him in kisses. He's all yours.
1533
02:01:30,660 --> 02:01:32,454
You're not mine.
1534
02:01:32,579 --> 02:01:34,456
I'm not responsible.
1535
02:01:34,581 --> 02:01:37,459
Where do you think I learned this from?
Who do you think I studied under?
1536
02:01:37,584 --> 02:01:39,544
How old was I
when you fought with Henry first?
1537
02:01:39,669 --> 02:01:42,005
- Young. I don't know.
- How many battles did I watch?
1538
02:01:42,130 --> 02:01:44,674
Those were battles,
not a knife behind a door.
1539
02:01:44,799 --> 02:01:46,551
I never heard a corpse ask
how it got cold.
1540
02:01:46,676 --> 02:01:48,428
What were you thinking
when you fought him?
1541
02:01:48,553 --> 02:01:49,930
- You.
- Your unnatural animal?
1542
02:01:50,055 --> 02:01:52,891
- I did it all for you!
- You wanted Father dead.
1543
02:01:53,016 --> 02:01:54,852
- No, never that.
- You tried to kill him.
1544
02:01:54,977 --> 02:01:57,520
- Yes!
- Why? What did you want?
1545
02:01:57,645 --> 02:02:00,773
I wanted Henry back.
1546
02:02:03,151 --> 02:02:04,527
Liar!
1547
02:02:06,822 --> 02:02:09,282
I wanted Henry.
1548
02:02:11,409 --> 02:02:14,204
(Geoffrey) Don't trust her.
She'll warn him if she gets a chance.
1549
02:02:18,750 --> 02:02:23,171
Dear, dear!
Whatever shall we do with Mother?
1550
02:02:26,549 --> 02:02:28,301
(Door opens)
1551
02:03:01,543 --> 02:03:03,753
(Henry) It wants light.
1552
02:03:08,008 --> 02:03:12,846
What we do in dungeons
needs the shades of day.
1553
02:03:15,390 --> 02:03:17,893
I stole the candles from the chapel.
1554
02:03:18,018 --> 02:03:21,980
Jesus won't begrudge them
and the chaplain works for me.
1555
02:03:22,940 --> 02:03:26,276
- (Eleanor) You look dreadful.
- So do you.
1556
02:03:27,610 --> 02:03:29,822
I under-slept a little.
1557
02:03:32,699 --> 02:03:35,368
(Henry) We can all rest in a little while.
1558
02:03:40,623 --> 02:03:44,086
There, that's better.
1559
02:03:44,752 --> 02:03:47,422
Bright and clear, just like the morning.
1560
02:03:49,799 --> 02:03:51,844
Fine looking boy.
1561
02:03:55,180 --> 02:03:58,141
What do you want from us?
You must be mad.
1562
02:03:59,059 --> 02:04:02,312
Why did you have to come here?
Damn it, why did you come?
1563
02:04:03,271 --> 02:04:06,274
You were the best. I told her so.
1564
02:04:08,902 --> 02:04:10,570
You, I loved.
1565
02:04:10,695 --> 02:04:13,824
You're going to keep us here.
1566
02:04:13,949 --> 02:04:15,909
You can't ever let me out.
1567
02:04:16,034 --> 02:04:19,537
You know you can't
because I'll never stop.
1568
02:04:21,289 --> 02:04:23,666
I can't stop either.
1569
02:04:54,697 --> 02:04:58,326
Brave boys, that's what I have.
1570
02:05:05,000 --> 02:05:06,584
Come for me.
1571
02:05:30,400 --> 02:05:33,361
What's wrong?
You're Richard, aren't you?
1572
02:05:34,529 --> 02:05:36,239
But you're Henry.
1573
02:05:36,364 --> 02:05:39,827
Please, take me back.
Can't we try again?
1574
02:05:40,743 --> 02:05:42,871
- Again?
- We always have before.
1575
02:05:42,996 --> 02:05:46,875
Oh, yes, we always have.
1576
02:05:52,923 --> 02:05:54,424
(Eleanor) Go on!
1577
02:06:05,393 --> 02:06:07,437
Execute him.
1578
02:06:09,731 --> 02:06:12,067
They're assassins, aren't they?
1579
02:06:13,276 --> 02:06:16,029
This was treason, wasn't it?
1580
02:06:17,155 --> 02:06:20,909
You gave them life. You take it.
1581
02:06:26,414 --> 02:06:28,208
(Knife clatters)
1582
02:06:28,333 --> 02:06:32,462
Who's to say it's monstrous?
I'm the king. I call it just.
1583
02:06:40,470 --> 02:06:43,723
Therefore, I, Henry, by the grace of God,
King of the English,
1584
02:06:43,849 --> 02:06:47,602
Lord of Scotland, Ireland and Wales,
1585
02:06:47,727 --> 02:06:50,647
Count of Anjou, Brittany,
Poitou and Normandy,
1586
02:06:50,772 --> 02:06:53,275
Maine, Gascony and Aquitaine...
1587
02:06:54,609 --> 02:06:57,529
...do sentence you to death.
1588
02:06:57,654 --> 02:07:02,159
Done this Christmas day in Chinon
in God's year 1183.
1589
02:07:05,495 --> 02:07:10,417
♪ Media vita in morte sumus
1590
02:07:11,459 --> 02:07:16,339
♪ Media vita in morte sumus
1591
02:07:16,464 --> 02:07:21,887
♪ Media vita in morte sumus
Media vita in morte sumus... ♪
1592
02:07:28,894 --> 02:07:30,187
Aagh!
1593
02:07:48,831 --> 02:07:51,708
Surely that's not what I intended.
1594
02:07:55,170 --> 02:07:56,629
Children.
1595
02:07:58,798 --> 02:08:00,300
Children.
1596
02:08:04,554 --> 02:08:06,849
They're all we have.
1597
02:08:09,935 --> 02:08:11,561
Go on.
1598
02:08:13,021 --> 02:08:14,772
I'm done.
1599
02:08:17,985 --> 02:08:19,652
I'm finished with you.
1600
02:08:21,196 --> 02:08:23,156
You and I are finished.
1601
02:08:51,309 --> 02:08:55,355
(Eleanor) You spare the rod,
you'll spoil those boys.
1602
02:09:01,444 --> 02:09:04,031
I couldn't do it, Eleanor.
1603
02:09:05,991 --> 02:09:08,201
Nobody thought you could.
1604
02:09:16,084 --> 02:09:18,170
Come, rest.
1605
02:09:19,337 --> 02:09:22,174
I want no women in my life.
1606
02:09:23,216 --> 02:09:24,426
You're tired.
1607
02:09:24,551 --> 02:09:30,640
I could have conquered Europe, all of it,
but I had women in my life.
1608
02:09:32,767 --> 02:09:35,062
Go on, get out. Go on.
1609
02:09:44,321 --> 02:09:47,157
I should have killed you years ago.
1610
02:09:48,200 --> 02:09:52,329
You put me here. You made me do
mad things. You've bled me.
1611
02:09:52,454 --> 02:09:54,998
Shoulder it yourself.
1612
02:09:55,916 --> 02:09:58,126
Don't put it on my back.
1613
02:09:58,251 --> 02:10:01,964
Pick it up and carry it. I can.
1614
02:10:02,089 --> 02:10:05,758
My losses are my work.
1615
02:10:05,884 --> 02:10:10,263
What losses?
I'm the one with nothing.
1616
02:10:10,973 --> 02:10:13,308
Lost your life's work, have you?
1617
02:10:14,893 --> 02:10:19,314
Provinces are nothing. Land is dirt.
1618
02:10:20,858 --> 02:10:25,070
I could take defeats like yours and laugh.
I've done it.
1619
02:10:26,113 --> 02:10:29,491
If you're broken,
it's because you're brittle.
1620
02:10:31,659 --> 02:10:34,955
I've lost...
1621
02:10:35,080 --> 02:10:37,249
you.
1622
02:10:37,374 --> 02:10:40,836
(Voice breaking)
And I can't ever have you back again.
1623
02:10:44,047 --> 02:10:47,550
You're all that I have ever loved.
1624
02:10:49,094 --> 02:10:53,265
Christ, you don't know what "nothing" is.
1625
02:10:54,892 --> 02:10:57,560
- I want to die.
- No, you don't.
1626
02:10:57,685 --> 02:11:00,522
- I want to die.
- I'll hold you.
1627
02:11:00,647 --> 02:11:03,942
- Henry, I want to die.
- Eleanor.
1628
02:11:04,067 --> 02:11:06,736
- I want to die.
- Let me hold you.
1629
02:11:06,862 --> 02:11:09,031
I want to die.
1630
02:11:09,907 --> 02:11:12,200
You will, you know, some day.
1631
02:11:13,076 --> 02:11:16,038
Just wait long enough and it'll happen.
1632
02:11:16,163 --> 02:11:18,331
(She laughs)
1633
02:11:20,375 --> 02:11:22,252
So it will.
1634
02:11:22,377 --> 02:11:24,337
(She laughs)
1635
02:11:27,966 --> 02:11:32,971
We're in the cellar and you're going back
to prison and my life is wasted
1636
02:11:33,096 --> 02:11:37,350
and we've lost each other
and you're smiling.
1637
02:11:39,978 --> 02:11:43,773
It's the way I register despair.
1638
02:11:47,235 --> 02:11:50,197
There's everything in life but hope.
1639
02:11:53,491 --> 02:11:55,577
We're both alive.
1640
02:11:57,495 --> 02:12:00,207
For all I know, that's what hope is.
1641
02:12:08,798 --> 02:12:11,759
We're jungle creatures, Henry.
1642
02:12:13,345 --> 02:12:16,974
And the dark is all around us.
1643
02:12:19,434 --> 02:12:22,354
See them in the corners?
1644
02:12:23,730 --> 02:12:25,983
You can see the eyes.
1645
02:12:34,366 --> 02:12:36,743
And they can see ours.
1646
02:12:47,129 --> 02:12:50,883
I'm a match for anything.
Aren't you?
1647
02:12:52,467 --> 02:12:57,764
I should have been a great fool
not to love you.
1648
02:13:16,449 --> 02:13:18,911
(Eleanor) You'll let me out for Easter?
1649
02:13:19,036 --> 02:13:22,455
Come the resurrection,
you can strike me down again.
1650
02:13:22,580 --> 02:13:25,876
- Perhaps next time I'll do it.
- And perhaps you won't.
1651
02:13:37,220 --> 02:13:40,682
(Henry) You know, I hope we never die!
1652
02:13:40,808 --> 02:13:42,725
(Eleanor) So do I.
1653
02:13:42,851 --> 02:13:45,353
Do you think there's any chance of it?
1654
02:13:46,021 --> 02:13:48,023
(Roars with laughter)
124643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.