All language subtitles for Star.Trek.Lower.Decks.S04E09.720p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,551 --> 00:00:32,292 All right. That new power relay 2 00:00:32,336 --> 00:00:34,053 should keep your energy barrier up for at least a year. 3 00:00:34,077 --> 00:00:36,731 Thank you. We still have much to learn here. 4 00:00:36,775 --> 00:00:38,690 What is the area of your research? 5 00:00:38,733 --> 00:00:40,692 The most fascinating creature on Persioff 9: 6 00:00:40,735 --> 00:00:42,955 the venomous tremble lizards. 7 00:00:42,998 --> 00:00:45,000 How venomous we talking? 8 00:00:45,044 --> 00:00:47,133 Their skin's drenched in neurotoxin, 9 00:00:47,177 --> 00:00:49,701 and their blood is a corrosive acid. 10 00:00:49,744 --> 00:00:51,746 Oh, and if you touch them, your eyes 11 00:00:51,790 --> 00:00:53,226 shoot out of your head! 12 00:00:53,270 --> 00:00:56,099 Whoa! Well, we don't want that. 13 00:00:56,142 --> 00:00:57,582 You know, if you served in Starfleet, 14 00:00:57,622 --> 00:01:00,059 you'd get to study a new alien every other week 15 00:01:00,103 --> 00:01:02,322 and not just, like, one creepy creature. 16 00:01:02,366 --> 00:01:04,585 I'm in an academic romance with the tremble lizards. 17 00:01:04,629 --> 00:01:05,978 They are my passion. 18 00:01:08,894 --> 00:01:10,635 The fence. 19 00:01:10,678 --> 00:01:13,072 Oh, no! Those monsters are going to kill us all! 20 00:01:13,116 --> 00:01:14,180 What? I thought you loved them. 21 00:01:14,204 --> 00:01:15,683 Only when the fence is up. 22 00:01:17,816 --> 00:01:19,445 Uh, okay, everybody, 23 00:01:19,469 --> 00:01:20,751 just stay calm. We're gonna have to 24 00:01:20,775 --> 00:01:21,907 put on our antivenom suits. 25 00:01:21,950 --> 00:01:23,256 - I've got this. - Mariner! 26 00:01:23,300 --> 00:01:25,171 Get back here and put on a venom suit! 27 00:01:25,215 --> 00:01:26,607 At least the pants. 28 00:01:26,651 --> 00:01:28,740 My word, 29 00:01:28,783 --> 00:01:31,003 she must love outpost scientists. 30 00:01:31,046 --> 00:01:32,918 Yeah, no, she thinks you're weirdos. 31 00:01:32,961 --> 00:01:35,616 Then why is she risking her life to save us? 32 00:01:35,659 --> 00:01:37,314 It is illogical. 33 00:01:38,619 --> 00:01:40,578 Whoa! 34 00:01:50,588 --> 00:01:52,459 Whew. That was a close one, 35 00:01:52,503 --> 00:01:54,157 but, uh, I think I got all of 'em. 36 00:01:54,200 --> 00:01:56,681 And with the fence repaired, I'm back to respecting 37 00:01:56,724 --> 00:01:57,899 these noble creatures. 38 00:01:57,943 --> 00:01:59,292 What the hell was that about? 39 00:01:59,336 --> 00:02:00,487 You know, saving everybody. No biggie. 40 00:02:00,511 --> 00:02:01,662 Uh, can I get some baking soda 41 00:02:01,686 --> 00:02:03,209 or anything with a pH above seven? 42 00:02:03,253 --> 00:02:04,621 I think I got blood acid on my shirt. 43 00:02:04,645 --> 00:02:07,605 - Aah! - My eyes! 44 00:02:07,648 --> 00:02:09,365 Oh, ugh, he wasn't kidding about the eye thing. 45 00:02:09,389 --> 00:02:11,304 I got him. 46 00:03:27,293 --> 00:03:29,121 - Mr. Boimler. - Hey, T. 47 00:03:29,164 --> 00:03:31,428 Another violent away mission with Mariner, huh? 48 00:03:31,471 --> 00:03:33,911 Indeed. Her cavalier behavior has grown increasingly dangerous 49 00:03:33,952 --> 00:03:35,735 since your mission to Ferenginar. 50 00:03:35,780 --> 00:03:37,608 Yeah, she's been off the rails for weeks. 51 00:03:37,651 --> 00:03:40,437 Hey, guys, the captain called for us. 52 00:03:40,480 --> 00:03:43,527 - Us, too. - Whoa. This has never happened before. Weird. 53 00:03:43,570 --> 00:03:44,963 Especially since it appears 54 00:03:45,006 --> 00:03:46,573 that Lieutenant Mariner was excluded. 55 00:03:46,617 --> 00:03:50,273 Why is my daughter trying to get herself killed? 56 00:03:50,316 --> 00:03:52,275 - Uh, you noticed that, too, huh? - Ugh. 57 00:03:52,318 --> 00:03:55,321 We've all been inspired to be a hero every once in a while, 58 00:03:55,365 --> 00:03:56,888 but she's just out of control. 59 00:03:56,931 --> 00:03:58,629 Last week she jumped out of a shuttle 60 00:03:58,672 --> 00:04:00,370 to fight what she thought was a Borg. 61 00:04:00,413 --> 00:04:02,372 It was just a pile of junk, but still. 62 00:04:02,415 --> 00:04:04,243 We have also detected this behavior. 63 00:04:04,287 --> 00:04:06,289 Yeah. She seems really wired up. 64 00:04:06,332 --> 00:04:07,701 Maybe we should ask her to talk to Dr. Migleemo. 65 00:04:07,725 --> 00:04:09,683 I'm afraid there's no time. 66 00:04:09,727 --> 00:04:11,511 Command has new intel on the attacks 67 00:04:11,555 --> 00:04:12,991 from the last couple of months. 68 00:04:13,034 --> 00:04:14,645 They've all been non-Federation ships, 69 00:04:14,688 --> 00:04:18,344 but now someone's targeting ex-Starfleet officers. 70 00:04:18,388 --> 00:04:20,041 Command has a list of civilians 71 00:04:20,085 --> 00:04:22,653 that need to be located and escorted back to Earth. 72 00:04:22,696 --> 00:04:25,656 Seven of Nine, Beverly Crusher, Thomas Riker and Nick Locarno. 73 00:04:25,699 --> 00:04:27,658 Oh, my God, we're gonna meet Beverly Crusher? 74 00:04:27,701 --> 00:04:29,790 No. The Vancouverhas her covered. 75 00:04:29,834 --> 00:04:32,140 We have to find Locarno. 76 00:04:32,184 --> 00:04:34,665 - Who? - Mr. Locarno was drummed out 77 00:04:34,708 --> 00:04:36,338 of the Academy for getting another student killed 78 00:04:36,362 --> 00:04:38,016 during a prohibitive flight maneuver. 79 00:04:38,059 --> 00:04:39,583 Now he's a pilot for hire. 80 00:04:39,625 --> 00:04:41,280 You are concerned that he will precipitate 81 00:04:41,324 --> 00:04:43,195 more dangerous behavior from Mariner. 82 00:04:43,238 --> 00:04:46,590 Exactly. Which is why I need your help distracting her. 83 00:04:46,633 --> 00:04:49,027 She'll see it coming a mile away if she hears it from me. 84 00:04:49,070 --> 00:04:51,638 Ooh! There's an old space buoy in the Sherbal system 85 00:04:51,682 --> 00:04:53,161 that stopped transmitting data. 86 00:04:53,205 --> 00:04:54,704 It-It's, like, the safest mission ever, 87 00:04:54,728 --> 00:04:56,817 but we can play it up as super dangerous. 88 00:04:56,861 --> 00:04:58,819 Perfect. While we look for Locarno, 89 00:04:58,863 --> 00:05:01,561 the rest of you are ordered to the Sherbal system. 90 00:05:01,605 --> 00:05:03,258 And... thank you. 91 00:05:03,302 --> 00:05:04,651 Hell yeah. 92 00:05:04,695 --> 00:05:06,479 Girls trip, plus Boimler. 93 00:05:06,523 --> 00:05:08,675 Man, I hope this thing doesn't blow up before we get there. 94 00:05:08,699 --> 00:05:10,265 I wouldn't get too excited. 95 00:05:10,309 --> 00:05:12,093 This mission could go south at any second. 96 00:05:12,137 --> 00:05:14,139 - What threat level we talking? - Oh, um... 97 00:05:14,182 --> 00:05:16,533 It will be 2.47 times more perilous 98 00:05:16,576 --> 00:05:18,491 if you remain uninformed of the details. 99 00:05:18,535 --> 00:05:20,319 You're right. Nobody tell me anything. 100 00:05:20,363 --> 00:05:22,365 Bring it on, danger buoy! 101 00:05:30,764 --> 00:05:32,418 Ugh. 102 00:05:32,462 --> 00:05:34,353 Since when is repairing an old-ass weather satellite 103 00:05:34,377 --> 00:05:36,074 - dangerous? - Uh, oh, at any moment, 104 00:05:36,117 --> 00:05:39,643 we could be hit by space debris or a solar flare. 105 00:05:39,686 --> 00:05:41,906 Ooh, just look at Sherbal V up there. 106 00:05:41,949 --> 00:05:43,473 So many electrical storms. 107 00:05:43,516 --> 00:05:45,170 Huh. No wonder it needs a buoy. 108 00:05:45,213 --> 00:05:47,433 Huh. That's weird. This looks like someone tampered 109 00:05:47,476 --> 00:05:49,087 with the communication relays. 110 00:05:49,130 --> 00:05:50,803 It studies weather in the middle of nowhere. 111 00:05:50,827 --> 00:05:52,569 Who would care? 112 00:05:57,182 --> 00:05:59,140 Starfleet. 113 00:06:07,322 --> 00:06:09,455 Oh, New Axton. 114 00:06:09,499 --> 00:06:13,328 Twice as lawless as Old Axton without any of the charm. 115 00:06:13,372 --> 00:06:15,350 A favorite of every troublemaker in the quadrant. 116 00:06:15,374 --> 00:06:17,332 Mr. Locarno's known to peddle his services 117 00:06:17,375 --> 00:06:18,725 in the capital city. 118 00:06:18,769 --> 00:06:20,684 This is a planet with no respect for law. 119 00:06:20,727 --> 00:06:22,468 We'll have to think like criminals 120 00:06:22,512 --> 00:06:24,141 if we want a chance of completing this mission. 121 00:06:24,165 --> 00:06:25,689 What do you think you're doing? 122 00:06:25,732 --> 00:06:27,255 Oh. I am 123 00:06:27,299 --> 00:06:29,127 - Captain Carol Freeman. - You can't just 124 00:06:29,170 --> 00:06:32,130 park that thing in orbit like it doesn't impact our thermosphere. 125 00:06:32,173 --> 00:06:33,566 We got rules. 126 00:06:33,610 --> 00:06:36,917 But I thought you famously don't have rules. 127 00:06:36,961 --> 00:06:38,745 Just because we don't smooch Federation butt, 128 00:06:38,789 --> 00:06:40,486 we're all trash, huh? 129 00:06:40,530 --> 00:06:42,575 - No. I... - Park that thing by the second moon. 130 00:06:42,619 --> 00:06:43,944 There's a shuttle every three hours. 131 00:06:43,968 --> 00:06:45,448 Transporting would only take... 132 00:06:45,491 --> 00:06:46,555 Yeah, yeah, hang on a sec. Shh, shh, shh, shh. 133 00:06:47,885 --> 00:06:49,125 Yeah, you're good. Come on down. 134 00:06:55,370 --> 00:06:57,111 Why doesn't he have to park on the moon? 135 00:06:57,155 --> 00:06:59,244 Oh, don't worry about him, lov. 136 00:06:59,287 --> 00:07:02,595 Now, why don't you be a good little Starfleet captain 137 00:07:02,639 --> 00:07:04,162 and turn that ship around? 138 00:07:04,205 --> 00:07:07,774 Set a course for the moon. 139 00:07:20,613 --> 00:07:21,962 I just need to upload 140 00:07:22,006 --> 00:07:23,573 the buoy updates, and we'll be done. 141 00:07:23,616 --> 00:07:25,313 This sucks. Where's an unexplained, 142 00:07:25,357 --> 00:07:27,359 high-stakes space anomaly when you need one? 143 00:07:27,402 --> 00:07:29,492 Oh, I thought it was fun. Whoa! 144 00:07:31,624 --> 00:07:33,757 - A Bird-of-Prey? - They're locking weapons. 145 00:07:33,800 --> 00:07:35,149 Everyone, hang on. 146 00:07:40,981 --> 00:07:42,393 - Our shields are inoperable. - This is your fault. 147 00:07:42,417 --> 00:07:43,897 - You wished for this. - Nuh-uh. 148 00:07:43,941 --> 00:07:45,595 Activating emergency transport. 149 00:07:56,910 --> 00:07:58,235 Oh, we're alive. 150 00:07:58,259 --> 00:07:59,846 That was a close one. 151 00:07:59,870 --> 00:08:01,804 It was fortunate we were within range of the planet. 152 00:08:01,828 --> 00:08:03,221 Something doesn't add up. 153 00:08:03,264 --> 00:08:04,704 We're nowhere near Klingon territory. 154 00:08:04,744 --> 00:08:06,354 Shh. 155 00:08:06,398 --> 00:08:08,052 Someone's here. 156 00:08:08,095 --> 00:08:09,836 Sherbal V's supposed to be uninhabited 157 00:08:09,880 --> 00:08:11,577 because of all the electrical storms. 158 00:08:11,621 --> 00:08:13,448 Don't worry. I'm ready for anything. 159 00:08:13,492 --> 00:08:15,450 - You hear that? Bring it! - Oh. Shh. - Shh. 160 00:08:15,494 --> 00:08:17,844 Perhaps we should find shelter before anything is brought. 161 00:08:17,888 --> 00:08:20,238 You're right. Shelter will give us the upper hand. 162 00:08:20,281 --> 00:08:22,936 Uh, we aren't going to actively seek out danger, though, right? 163 00:08:22,980 --> 00:08:25,591 Mariner? Mariner? 164 00:08:31,945 --> 00:08:33,730 You guys rest. 165 00:08:33,773 --> 00:08:36,167 - I'll keep watch. - How's your adrenaline still so high? 166 00:08:36,210 --> 00:08:38,038 Mine wore off, like, two panics ago. 167 00:08:38,082 --> 00:08:39,842 Somewhere out there there's an apex predator, 168 00:08:39,866 --> 00:08:41,172 and I want it to know that 169 00:08:41,215 --> 00:08:43,783 I'm the new apex predator around here. 170 00:08:43,827 --> 00:08:45,611 What? What are you talking about? 171 00:08:45,655 --> 00:08:47,831 I downloaded all sorts of information from the buoy. 172 00:08:47,874 --> 00:08:49,615 Maps, weather, flora and fauna. 173 00:08:49,659 --> 00:08:51,269 That tips the odds in our favor. 174 00:08:51,312 --> 00:08:52,618 We should be able to survive 175 00:08:52,662 --> 00:08:53,900 until a search party can locate us. 176 00:08:53,924 --> 00:08:55,204 Shh, shh, shh. Somebody's coming. 177 00:08:58,972 --> 00:09:00,887 I finally got you, you big-eared freak. 178 00:09:00,931 --> 00:09:02,846 Don't skewer me. I have latinum. 179 00:09:02,889 --> 00:09:05,718 I don't want latinum. I want information. 180 00:09:05,762 --> 00:09:07,285 Where are we? 181 00:09:07,328 --> 00:09:09,069 I don't know. We were stunned by some ship. 182 00:09:09,113 --> 00:09:11,681 - I woke up here. - So did I. 183 00:09:15,249 --> 00:09:17,774 That's right. Just a little closer. 184 00:09:21,647 --> 00:09:23,997 Ha, ha! I told you it would work. 185 00:09:24,041 --> 00:09:25,695 Yes, yes, you're so smart. Now shut up 186 00:09:25,738 --> 00:09:27,411 and help me kill this thing before it gets free. 187 00:09:27,435 --> 00:09:29,699 What the hell's going on on this planet? 188 00:09:29,742 --> 00:09:30,893 We better stay hidden until... 189 00:09:30,917 --> 00:09:32,832 Starfleet? 190 00:09:32,876 --> 00:09:34,876 Not so tough when you haven't tricked someone, huh? 191 00:09:36,357 --> 00:09:38,708 Okay, okay, you're still tough. 192 00:09:38,751 --> 00:09:40,753 I don't know how you're involved in this, 193 00:09:40,797 --> 00:09:43,103 but you'll pay dearly. 194 00:09:43,147 --> 00:09:46,150 The only thing I'm involved in is kicking your Romulan ass. 195 00:10:04,951 --> 00:10:08,651 Ugh. My back. That moon shuttle took forever. 196 00:10:08,694 --> 00:10:11,044 Locarno was last seen at a drinking establishment 197 00:10:11,088 --> 00:10:13,046 in the Pickpockets District. This way. 198 00:10:13,090 --> 00:10:14,700 Well, joke's on them 199 00:10:14,744 --> 00:10:16,571 because these pants don't even have pockets. 200 00:10:16,615 --> 00:10:18,138 Wait, they do! 201 00:10:18,182 --> 00:10:20,227 Captain, did you know we have pockets? 202 00:10:20,271 --> 00:10:22,055 Mudds is a notorious dive 203 00:10:22,099 --> 00:10:23,622 for all sorts of unsavory rogues. 204 00:10:23,666 --> 00:10:26,843 I aced my Hoodlums and Racketeers seminar 205 00:10:26,886 --> 00:10:28,758 at the Academy. Let me do the talking. 206 00:10:28,801 --> 00:10:30,977 Bup, bup, bup, bup. Can I help you? 207 00:10:31,021 --> 00:10:33,501 Don't worry about it. Me and my gang are here 208 00:10:33,545 --> 00:10:35,634 for a drink and some trouble. 209 00:10:35,678 --> 00:10:37,505 Yeah, uh-huh. Do you have a reservation? 210 00:10:37,549 --> 00:10:39,507 Oh. Uh, well, we don't... 211 00:10:39,551 --> 00:10:43,337 We're just a-a classic roving gang. 212 00:10:43,381 --> 00:10:46,253 Look, I know you're Starfleet. You're in full uniform. 213 00:10:46,297 --> 00:10:47,602 You can't just walk in because 214 00:10:47,646 --> 00:10:49,058 you think you're better than everyone. 215 00:10:49,082 --> 00:10:51,171 Oh, no, I don't think that. 216 00:10:51,215 --> 00:10:52,651 Can you just put us on the list? 217 00:10:52,695 --> 00:10:54,740 Sure, but it's a two-hour wait. 218 00:10:54,784 --> 00:10:56,742 Seems pretty empty. 219 00:10:58,222 --> 00:10:59,745 We don't have two hours. 220 00:10:59,789 --> 00:11:01,189 Well, you could go across the street 221 00:11:01,225 --> 00:11:03,488 to Zorkys, but it's got way worse drinks. 222 00:11:03,531 --> 00:11:05,664 Plus the black market intel's less reliable. 223 00:11:05,708 --> 00:11:08,319 Captain, we need a solid lead. 224 00:11:08,362 --> 00:11:10,625 Aah! 225 00:11:10,669 --> 00:11:12,540 You're good. 226 00:11:12,584 --> 00:11:14,107 Did he have a reservation? 227 00:11:14,151 --> 00:11:15,979 Bounty hunters get priority seating. 228 00:11:16,022 --> 00:11:18,851 Well, what if he buys the same information we're looking for? 229 00:11:18,895 --> 00:11:21,636 Oops. Looks like your wait just went up by 30 minutes. 230 00:11:21,680 --> 00:11:23,987 - Ugh. - Did this come up in your seminar? 231 00:11:24,030 --> 00:11:25,640 No, it did not. 232 00:11:25,684 --> 00:11:27,164 Hey, come on in. 233 00:11:27,207 --> 00:11:29,732 Jippers are half price for tripeds today. 234 00:11:32,517 --> 00:11:35,302 I've never seen a Romulan look so strung out. 235 00:11:35,346 --> 00:11:36,739 It's got to be that Bird-of-Prey. 236 00:11:36,782 --> 00:11:38,305 The Klingons are up to something. 237 00:11:38,349 --> 00:11:39,805 Just like when they attacked us with the Pakleds. 238 00:11:39,829 --> 00:11:42,092 - You were in that battle? - Yeah, w-wait. Were you? 239 00:11:42,135 --> 00:11:43,615 Aah! 240 00:11:43,658 --> 00:11:45,660 Die, Starfleet cur. 241 00:11:49,186 --> 00:11:51,014 We must find shelter to avoid more attacks. 242 00:11:51,057 --> 00:11:53,320 Ooh, I think I found the perfect spot. 243 00:11:53,364 --> 00:11:54,844 Follow me. 244 00:11:54,887 --> 00:11:56,299 I could've handled that Cardassian, you know. 245 00:11:56,323 --> 00:11:57,561 I have no doubt you would have tried. 246 00:12:08,596 --> 00:12:10,990 Ow! I got sticks in my boots. 247 00:12:11,034 --> 00:12:13,079 I don't like the look of that storm. 248 00:12:13,123 --> 00:12:15,342 Sherbal V has all sorts of strange... Wait. 249 00:12:15,386 --> 00:12:17,127 If we could find the monitoring station 250 00:12:17,170 --> 00:12:19,042 that's linked to the buoy, we can repurpose it 251 00:12:19,085 --> 00:12:20,695 into a distress beacon. 252 00:12:20,739 --> 00:12:22,045 There. 253 00:12:23,046 --> 00:12:24,743 Campfires. 254 00:12:24,787 --> 00:12:26,765 If we want to be safe, we should go around the long way. 255 00:12:26,789 --> 00:12:28,660 I'm not afraid of a little combat. 256 00:12:28,703 --> 00:12:31,030 I've seen Tendi swordfight, and T'Lyn can clearly throw down. 257 00:12:31,054 --> 00:12:33,796 - We got this. - Well, uh, actually, uh... 258 00:12:33,839 --> 00:12:36,537 The captain specifically ordered us to keep you out of danger. 259 00:12:36,581 --> 00:12:38,191 What? Why? 260 00:12:38,235 --> 00:12:39,995 Mariner, come on. You've been acting really weird. 261 00:12:40,019 --> 00:12:42,195 - No, I haven't. - You have repeatedly demonstrated 262 00:12:42,239 --> 00:12:44,197 a negligent attitude towards your own well-being. 263 00:12:44,241 --> 00:12:46,156 - We're worried about you. - What's wrong? 264 00:12:46,199 --> 00:12:48,221 Nothing's wrong. Sometimes missions just get dangerous. 265 00:12:48,245 --> 00:12:50,092 What... You know, whatever. Fine, we'll go the long way. 266 00:12:50,116 --> 00:12:51,857 - Mariner... - Let's get some rest. 267 00:12:51,901 --> 00:12:54,729 We can tackle this tomorrow when everyone's not being a dick. 268 00:13:07,438 --> 00:13:10,267 Mm. Teach me how to tap-dance, Beverly Crusher. 269 00:13:23,367 --> 00:13:26,152 This is my domain. Be gone. 270 00:13:26,196 --> 00:13:28,981 Oh, that's weird. This doesn't look like Qo'noS. 271 00:13:29,025 --> 00:13:30,635 Maybe you're confused. 272 00:13:30,678 --> 00:13:31,984 I said go. 273 00:13:32,028 --> 00:13:33,638 Why don't you make me? 274 00:13:33,681 --> 00:13:35,901 I'm not intimidated by some tore-up petaQ. 275 00:13:58,706 --> 00:14:01,100 What are you waiting for? Fight me, you coward. 276 00:14:02,667 --> 00:14:03,886 Chay'? 277 00:14:08,629 --> 00:14:09,979 Glass storm! 278 00:14:22,469 --> 00:14:25,124 Stupid knife rain. 279 00:14:26,996 --> 00:14:28,649 This planet... 280 00:14:28,693 --> 00:14:31,391 has no honor. 281 00:14:31,435 --> 00:14:34,003 Yeah? Well, it was your Bird-of-Prey 282 00:14:34,046 --> 00:14:35,918 that forced us down here. 283 00:14:35,961 --> 00:14:39,660 You were attacked by cowards who betrayed and abandoned me here. 284 00:14:39,704 --> 00:14:42,402 I will drive my d'k tahg into their hearts! 285 00:14:46,841 --> 00:14:48,365 Ugh. Let's just fight here. 286 00:14:48,408 --> 00:14:50,845 It is too confined for proper combat. 287 00:14:50,889 --> 00:14:53,239 We will resume when the storm passes. 288 00:14:53,283 --> 00:14:54,806 Ugh. 289 00:15:10,735 --> 00:15:12,693 You are Starfleet. 290 00:15:12,737 --> 00:15:14,739 Yeah. 291 00:15:14,782 --> 00:15:17,046 But you are also a warrior. 292 00:15:17,089 --> 00:15:19,309 No, I'm not. I... 293 00:15:19,352 --> 00:15:21,833 My mind clears up when something's trying to kill me. 294 00:15:21,876 --> 00:15:25,489 Mm. You wage war with yourself. 295 00:15:25,532 --> 00:15:27,380 You're real chatty for a Klingon, you know that? 296 00:15:33,366 --> 00:15:36,239 Well, I guess... one of us will be dead soon anyway, 297 00:15:36,282 --> 00:15:38,502 so it doesn't really matter what I say. 298 00:15:39,546 --> 00:15:42,419 Not too long ago, I got a promotion I didn't want. 299 00:15:42,462 --> 00:15:45,204 I tried to get demoted, but my commander won't do it. 300 00:15:45,248 --> 00:15:48,468 You must hate Starfleet. 301 00:15:48,512 --> 00:15:49,904 That's the thing. 302 00:15:49,948 --> 00:15:51,906 I... don't. 303 00:15:51,950 --> 00:15:55,823 Back at the Academy, my dream was to be a captain. 304 00:15:55,867 --> 00:15:59,001 I modeled myself after this perfect friend. 305 00:16:00,045 --> 00:16:02,439 Sito was everything I wanted to be. 306 00:16:02,482 --> 00:16:04,919 I mean, she made some mistakes, but she rallied. 307 00:16:04,963 --> 00:16:06,660 She graduated ahead of me 308 00:16:06,704 --> 00:16:09,446 and was stationed on the Enterprise. 309 00:16:09,489 --> 00:16:12,449 The Enterprise? I have heard tales of its triumphs. 310 00:16:12,492 --> 00:16:14,494 Oh, yeah. So did she. 311 00:16:14,538 --> 00:16:17,236 And it got her murdered by Cardassians. 312 00:16:19,630 --> 00:16:21,936 She didn't sign up to be a spy. 313 00:16:21,980 --> 00:16:25,027 She... she-she wanted to explore. She... 314 00:16:26,028 --> 00:16:27,594 It destroyed me. 315 00:16:27,638 --> 00:16:29,988 Then, 316 00:16:30,032 --> 00:16:32,382 before I knew it, the Vorta, the Jem'Hadar... 317 00:16:32,425 --> 00:16:34,949 The Jem'Hadar? You fought the Dominion? 318 00:16:34,993 --> 00:16:37,561 Ah. The shapeshifters sent many warriors 319 00:16:37,604 --> 00:16:39,083 to Sto-vo-kor. 320 00:16:39,128 --> 00:16:41,695 - I wish I could have seen it. - No, you do not. 321 00:16:41,739 --> 00:16:44,133 There was no honor, just massacres. 322 00:16:44,176 --> 00:16:47,005 But in the end you were victorious. 323 00:16:47,049 --> 00:16:48,833 Starfleet is supposed to be 324 00:16:48,876 --> 00:16:51,183 about puzzling together the mysteries of life, 325 00:16:51,227 --> 00:16:52,837 not fighting wars. 326 00:16:52,880 --> 00:16:54,534 I don't want to be a general. 327 00:16:54,578 --> 00:16:57,537 I don't, I don't want to send my friends off to die. 328 00:16:59,148 --> 00:17:01,585 I just want to be an ensign. 329 00:17:01,628 --> 00:17:03,587 If it was good enough for Sito, 330 00:17:03,630 --> 00:17:05,718 then it's good enough for me. 331 00:17:09,766 --> 00:17:12,508 In the past Klingons believed humans 332 00:17:12,552 --> 00:17:14,728 to be weak and easily defeated. 333 00:17:14,772 --> 00:17:18,122 But your species has proved its toDuj. 334 00:17:18,167 --> 00:17:19,776 Sito was a warrior. 335 00:17:19,820 --> 00:17:22,301 - You do not honor her. - You didn't know her. 336 00:17:22,344 --> 00:17:24,477 Do you follow every order from your commanders? 337 00:17:24,521 --> 00:17:27,524 - No. - Sito made her choice. 338 00:17:27,566 --> 00:17:29,743 You want to solve puzzles and mysteries? 339 00:17:29,787 --> 00:17:33,356 Your friend gave her life to protect that. 340 00:17:33,399 --> 00:17:35,619 She would not approve of your actions. 341 00:17:35,662 --> 00:17:37,621 You're... 342 00:17:37,664 --> 00:17:40,363 You're right. 343 00:17:40,406 --> 00:17:43,279 She'd... she'd say I'm acting like an idiot. 344 00:17:43,322 --> 00:17:45,324 A biHnuch. 345 00:17:45,368 --> 00:17:47,239 Okay, but Starfleet can do better. 346 00:17:47,283 --> 00:17:49,937 I'm not wrong to call out bull when I see it. 347 00:17:54,681 --> 00:17:56,640 Honor your friend, 348 00:17:56,683 --> 00:17:59,382 slay your enemies, and study your... 349 00:17:59,425 --> 00:18:01,079 what is it... plants? 350 00:18:01,123 --> 00:18:04,082 Yeah, I mean... Yeah, sometimes it's plants. 351 00:18:04,126 --> 00:18:06,737 - My name's Beckett. - I am M'aah. 352 00:18:06,780 --> 00:18:09,914 The storm is over. We can resume our battle. 353 00:18:09,957 --> 00:18:12,046 There is a clearing over there that... 354 00:18:12,090 --> 00:18:13,874 Remove yourself. What is the meaning of this? 355 00:18:13,918 --> 00:18:16,138 - I'm hugging you. - K-Klingons do not hug. 356 00:18:16,181 --> 00:18:17,617 We're both trapped on this planet, 357 00:18:17,661 --> 00:18:19,053 surrounded by various aliens. 358 00:18:19,097 --> 00:18:20,335 - We should work together. - Wait. Uh, no. 359 00:18:20,359 --> 00:18:21,795 We must finish the fight. 360 00:18:21,839 --> 00:18:23,275 You already said I proved my toDuj. 361 00:18:23,319 --> 00:18:25,364 I said humanity proved its toDuj. 362 00:18:25,408 --> 00:18:27,671 - We are not allies. - Yes, we are. 363 00:18:27,714 --> 00:18:29,716 We are not! 364 00:18:31,414 --> 00:18:34,199 Oh, look. There's a snake guy 365 00:18:34,243 --> 00:18:35,785 smoking some green liquid over there. 366 00:18:35,809 --> 00:18:37,594 - This place is great. - We're out of time. 367 00:18:37,637 --> 00:18:40,292 We need to find the information broker and get out of here 368 00:18:40,336 --> 00:18:42,512 before someone else tracks down Locarno. 369 00:18:44,601 --> 00:18:47,299 Captain Freeman and Lieutenant Shaxs and Rutherford, 370 00:18:47,343 --> 00:18:48,996 you dare approach me? 371 00:18:49,040 --> 00:18:50,215 How do you know I'm... 372 00:18:50,259 --> 00:18:52,043 I am the information broker. 373 00:18:52,086 --> 00:18:53,740 Question me and face destruction. 374 00:18:56,830 --> 00:18:59,442 I just need to know the location of Nicholas Locarno. 375 00:18:59,485 --> 00:19:01,095 I do not care what you want. 376 00:19:01,139 --> 00:19:02,793 I am the information broker. 377 00:19:02,836 --> 00:19:04,664 You have two minutes to vacate this bar 378 00:19:04,708 --> 00:19:06,405 or I will destroy you. 379 00:19:06,449 --> 00:19:08,494 Captain, this guy's freaking me out. 380 00:19:08,538 --> 00:19:11,671 Hmm. Something's not right. I've seen this before. 381 00:19:11,715 --> 00:19:14,065 Ah, an ancient trick. 382 00:19:14,108 --> 00:19:15,719 That's not an alien. 383 00:19:15,762 --> 00:19:17,242 It's a puppet. 384 00:19:17,286 --> 00:19:19,201 By the Prophets, how can you tell? 385 00:19:19,244 --> 00:19:21,420 Someone is trying to frighten us. 386 00:19:21,464 --> 00:19:24,162 You now have one minute until your doom. 387 00:19:24,206 --> 00:19:27,687 Sorry, Mr. Broker, but I'm not intimidated by a puppet. 388 00:19:27,731 --> 00:19:29,298 I'm being attacked! 389 00:19:29,341 --> 00:19:31,604 - Who's pulling the strings? - You're hurting me. 390 00:19:31,648 --> 00:19:33,191 Now tell me who your master is, 391 00:19:33,215 --> 00:19:35,173 you fake puppet piece of! 392 00:19:35,217 --> 00:19:36,566 That's not a puppet. 393 00:19:36,609 --> 00:19:37,934 He's got all sorts of internal organs. 394 00:19:40,222 --> 00:19:41,701 I am so sorry. 395 00:19:41,745 --> 00:19:43,877 It's hard to tell who is and isn't a puppet. 396 00:19:43,921 --> 00:19:46,053 I look nothing like a puppet. 397 00:19:46,097 --> 00:19:49,231 You know, I wasn't going to sell anyone information on Locarno, 398 00:19:49,274 --> 00:19:51,320 but you Starfleet people think you can just pick up 399 00:19:51,363 --> 00:19:53,452 - and shake anyone you want? - No. I... 400 00:19:53,496 --> 00:19:56,499 Now I will sell the information, just not to you. 401 00:19:56,542 --> 00:19:59,806 Who wants it? 402 00:19:59,850 --> 00:20:03,810 Please. I'm trying to protect Locarno from people like this. 403 00:20:03,854 --> 00:20:06,552 You should have thought of that before you called me a puppet. 404 00:20:08,032 --> 00:20:09,686 Aw, Starfleet. Looks like 405 00:20:09,729 --> 00:20:12,776 your little mission has failed. Now get out of here! 406 00:20:12,819 --> 00:20:14,299 - Boo! - Get out of here! 407 00:20:14,343 --> 00:20:17,433 - See you later, Starfleet! - Starfleet sucks! 408 00:20:24,744 --> 00:20:27,834 I told you to stay away from us. 409 00:20:27,878 --> 00:20:30,620 But this is the only area where the trees have fruit. 410 00:20:30,663 --> 00:20:33,405 You should have thought of that before you tried to steal ours. 411 00:20:34,885 --> 00:20:36,626 Back off, or the Bynar gets it. 412 00:20:36,669 --> 00:20:39,019 I don't care about that thing. 413 00:20:44,503 --> 00:20:47,854 If we approach from the north, we can take out the Orion. 414 00:20:47,898 --> 00:20:49,682 She is not to be underestimated. 415 00:20:49,726 --> 00:20:52,337 The others will scatter. They already fear me. 416 00:20:52,381 --> 00:20:54,402 No. We can't attack. We have to do something harder. 417 00:20:54,426 --> 00:20:55,732 Wha...? 418 00:20:55,775 --> 00:20:58,256 - Aah! - Yo. Hello. Hey. 419 00:20:58,300 --> 00:21:00,911 Everybody stop. I'm calling a time-out. 420 00:21:00,954 --> 00:21:02,391 Time-out? 421 00:21:02,434 --> 00:21:03,957 Starfleet trickery. Attack her! 422 00:21:04,001 --> 00:21:06,264 She will speak. 423 00:21:06,308 --> 00:21:08,024 Look, 424 00:21:08,048 --> 00:21:10,355 I know we're all hungry and pissed off to be stranded, 425 00:21:10,399 --> 00:21:12,183 but that's what they want. 426 00:21:12,226 --> 00:21:14,228 Does anybody know who did this, by the way? 427 00:21:14,272 --> 00:21:16,666 Someone fed lies to my lower officers. 428 00:21:16,709 --> 00:21:18,537 They mutinied and shut down our systems. 429 00:21:18,581 --> 00:21:20,931 The same thing happened on my ship. 430 00:21:22,585 --> 00:21:25,457 Too true, man. Look, I don't know who did this to us, 431 00:21:25,501 --> 00:21:27,372 but we aren't the enemies here. 432 00:21:27,416 --> 00:21:29,505 If we want to get off this planet, we all have to 433 00:21:29,548 --> 00:21:32,551 stop fighting over resources and work together. 434 00:21:32,595 --> 00:21:35,380 I refuse to bend the knee to Starfleet. 435 00:21:35,424 --> 00:21:37,687 - You're worse than the Romulans. - Hey. 436 00:21:37,730 --> 00:21:39,732 It will be an honor to die with you. 437 00:21:39,776 --> 00:21:41,736 I'm not fighting. No, there's been enough of that. 438 00:21:41,778 --> 00:21:44,520 Then accept my thanks for making this easy. 439 00:21:44,563 --> 00:21:47,610 Captain Cosmia, stand down. 440 00:21:47,653 --> 00:21:50,569 Mistress of the Winter Constellations. 441 00:21:50,613 --> 00:21:52,136 This is my friend. 442 00:21:52,179 --> 00:21:54,356 Harming her is an attack on my entire house. 443 00:21:54,399 --> 00:21:56,749 Uh, uh, of course. We would never... 444 00:21:56,793 --> 00:21:58,751 Thanks, T. 445 00:21:58,795 --> 00:22:01,972 Look, we don't have to like each other. 446 00:22:02,015 --> 00:22:03,974 But until we're off this planet, 447 00:22:04,017 --> 00:22:05,758 we need to work together. 448 00:22:05,802 --> 00:22:07,170 How else are you gonna get revenge 449 00:22:07,194 --> 00:22:09,240 on whoever did this? 450 00:22:09,283 --> 00:22:11,764 Each and every one of you comes from a species 451 00:22:11,808 --> 00:22:13,984 that chose to travel into space, 452 00:22:14,027 --> 00:22:16,421 and all the danger that comes with it. 453 00:22:16,465 --> 00:22:18,554 We've survived worse. 454 00:22:18,597 --> 00:22:21,731 If we can work together, nothing can stop us. 455 00:22:23,820 --> 00:22:26,779 Hmm. I know a good deal when I hear it. 456 00:22:28,433 --> 00:22:29,826 I'm not joining anything, 457 00:22:29,869 --> 00:22:33,090 but we will cease aggression. For now. 458 00:22:33,133 --> 00:22:35,111 If we're all done trying to prove how tough we are, 459 00:22:35,135 --> 00:22:37,660 that station can be updated to a distress beacon. 460 00:22:37,703 --> 00:22:39,749 This planet is so remote, it could take a while. 461 00:22:39,792 --> 00:22:42,273 Oh, they'll find us. We are getting out of... 462 00:22:42,316 --> 00:22:43,840 - Aah! - Mariner! 463 00:22:43,883 --> 00:22:46,103 What is she up to? 464 00:22:46,146 --> 00:22:47,974 She has been transported off planet. 465 00:22:48,018 --> 00:22:50,194 This is a trap. 466 00:22:50,237 --> 00:22:51,935 Enough! 467 00:22:51,978 --> 00:22:54,198 Beckett is honorable. She would not betray us. 468 00:22:54,241 --> 00:22:56,505 Orion, finish your work. 469 00:22:56,548 --> 00:22:58,594 I have a plan. 470 00:22:58,637 --> 00:23:00,639 Sorry the mission was a failure, Captain. 471 00:23:00,683 --> 00:23:03,033 Who knew a bunch of criminals would hate Starfleet? 472 00:23:03,076 --> 00:23:05,470 I did, which is why the mission was a success, 473 00:23:05,514 --> 00:23:06,950 as I knew it would be. 474 00:23:06,993 --> 00:23:09,474 It was? But we didn't get the information. 475 00:23:09,518 --> 00:23:11,520 Oh, yes, we did. 476 00:23:16,176 --> 00:23:17,482 Ooh. Wow. 477 00:23:17,526 --> 00:23:18,962 - What?! - Billups?! 478 00:23:19,005 --> 00:23:20,461 Do you know how sweaty and uncomfortable 479 00:23:20,485 --> 00:23:22,071 a full-face helmet gets? Terrible. 480 00:23:22,095 --> 00:23:23,488 You totally tricked those guys. 481 00:23:23,532 --> 00:23:25,359 I knew walking in there, 482 00:23:25,403 --> 00:23:27,710 wearing our uniforms would just make us targets, 483 00:23:27,753 --> 00:23:30,495 so I used their bias against them. 484 00:23:30,539 --> 00:23:34,673 Now let's find Locarno before it's too late. 485 00:23:37,110 --> 00:23:40,766 Ugh. There's a distress call coming from the planet, Captain. 486 00:23:40,810 --> 00:23:42,333 Locate the source now! 487 00:23:45,597 --> 00:23:48,644 - The signal is coming from that structure there. - Destroy it! 488 00:23:48,687 --> 00:23:50,559 It's shielded by those rock formations. 489 00:23:50,602 --> 00:23:52,474 I don't care. Take us closer. 490 00:23:56,303 --> 00:23:59,698 For the empire! 491 00:24:03,397 --> 00:24:06,226 Mr. Locarno. Fan out. 492 00:24:09,534 --> 00:24:12,102 - Captain, someone's on the hull. - Get us back into orbit now. 493 00:24:13,582 --> 00:24:15,584 It's too late! 494 00:24:15,627 --> 00:24:18,325 Stay back. This is my ship. 495 00:24:23,940 --> 00:24:27,378 No. It is my ship. 496 00:24:27,421 --> 00:24:28,771 Mariner's not here. 497 00:24:28,814 --> 00:24:30,860 Then... then where is she? 498 00:24:30,903 --> 00:24:34,559 Nick? Nick Locarno? We're Starfleet. 499 00:24:34,603 --> 00:24:36,015 We need to take you into protective... 500 00:24:36,039 --> 00:24:37,344 Captain. 501 00:24:38,476 --> 00:24:40,130 Oh, my God. 502 00:24:49,400 --> 00:24:52,316 What in the minimalist hell is... 503 00:24:58,452 --> 00:25:01,325 Whoa! Hey, relax. 504 00:25:01,368 --> 00:25:03,588 Nick? What the hell are you doing here? 505 00:25:03,632 --> 00:25:06,678 We're gonna cause some trouble together. 506 00:25:06,722 --> 00:25:09,942 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 507 00:26:11,351 --> 00:26:15,351 Chirp.37947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.