Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,720 --> 00:00:12,720
Ina Zimmermann
2
00:00:15,800 --> 00:00:18,800
Tom Kowalski
3
00:00:21,520 --> 00:00:24,520
Hajo Trautzschke
4
00:00:30,600 --> 00:00:32,600
Penis!
5
00:00:33,360 --> 00:00:35,920
Warte, warte. Die Krone, die Krone.
6
00:00:37,240 --> 00:00:40,400
(singen)
...wie mein Name an der Tür...
7
00:00:41,400 --> 00:00:43,600
...dein Name...
8
00:00:46,920 --> 00:00:48,920
...Atemlos...
9
00:00:50,640 --> 00:00:53,120
* Kichern, Johlen *
10
00:00:54,400 --> 00:00:57,400
(im Chor) Trinken, trinken, trinken!
11
00:01:05,640 --> 00:01:08,400
Der Notarzt hatte recht?
Ja.
12
00:01:08,200 --> 00:01:12,680
Aber um was für ein Gift es sich
handelt, kann ich noch nicht sagen.
13
00:01:12,720 --> 00:01:17,120
Das geht alles ins Labor. Kollege
Rettig soll sich das mal ansehen.
14
00:01:17,240 --> 00:01:19,440
(Mädchen) Ey! Mann, du Spast!
15
00:01:19,760 --> 00:01:22,680
Hör auf! Nimm deine Pfoten von mir!
Ey!
16
00:01:22,840 --> 00:01:26,520
Frau Kaufmann, bitte! Der Arzt will
Sie nur untersuchen.
17
00:01:26,720 --> 00:01:28,480
(lallt) Alter, ich bin okay.
18
00:01:28,520 --> 00:01:30,360
Wir wollen nur sichergehen,
19
00:01:30,400 --> 00:01:34,320
dass Sie und Ihre Freundinnen keine
Vergiftungserscheinungen haben.
20
00:01:34,440 --> 00:01:37,480
Haben wir auch...?
Vorsichtsmaßnahme. Blutentnahme.
21
00:01:39,000 --> 00:01:41,760
Ich bin sicher,
es ist alles in Ordnung.
22
00:01:41,800 --> 00:01:46,480
Ey, Alter, laber doch nicht. Nichts
ist in Ordnung. Jessi ist tot, Mann!
23
00:01:46,520 --> 00:01:50,720
Sie wollte nächste Woche heiraten!
Jetzt beruhigen Sie sich, ja?
24
00:01:50,760 --> 00:01:54,880
Wir gehen jetzt an die frische Luft,
ja? Ist das okay? Scheiße.
25
00:01:55,280 --> 00:01:58,240
Warte! Halt! Komm, komm, komm.
26
00:01:58,280 --> 00:02:00,280
* Würgelaute *
27
00:02:04,000 --> 00:02:06,480
* Düstere Musik *
28
00:02:09,320 --> 00:02:13,160
Olivia, wir brauchen die Anschrift
von dem Verlobten. Christian Müller.
29
00:02:13,320 --> 00:02:17,480
Ja. Übrigens hat der Notarzt bei den
dreien keine Vergiftung festgestellt.
30
00:02:17,560 --> 00:02:20,720
Solange wir nicht wissen, wie sie
das Gift aufgenommen hat,
31
00:02:20,800 --> 00:02:22,640
können nicht von Mord ausgehen.
32
00:02:22,840 --> 00:02:26,600
Es wäre nicht das erste Mal, dass
sich jemand aus Versehen vergiftet.
33
00:02:26,880 --> 00:02:29,120
Sie kommen mit zu mir. Hier.
34
00:02:37,880 --> 00:02:41,400
Herr Rettig, was haben Sie für mich?
Frau Zimmermann.
35
00:02:41,840 --> 00:02:45,840
Wasserstoff-Cyanid, HCN. Wirklich ein
hoch spannender Stoff.
36
00:02:46,160 --> 00:02:49,960
Wasserstoff-Cyanid kann in einer
autokatalysierten Reaktion
37
00:02:50,000 --> 00:02:52,120
spontan polymerisieren.
38
00:02:52,240 --> 00:02:56,240
Und ist dazu noch ein äußerst schnell
wirkendes Nervengift.
39
00:02:56,280 --> 00:03:00,280
Und das hat mit unserem Fall zu tun?
Hab ich das nicht gesagt?
40
00:03:00,680 --> 00:03:05,160
Ich habe Spuren von HCN in der "Bumm
Bumm Bumm"-Flasche gefunden.
41
00:03:05,200 --> 00:03:08,240
Der Tod muss sehr schnell
eingetreten sein.
42
00:03:08,360 --> 00:03:12,640
Bei einem Körpergewicht von 55 Kilo
und einem Body-Mass-Index von 19
43
00:03:12,760 --> 00:03:15,800
innerhalb von 80 Sekunden.
Äußerst effektiv.
44
00:03:25,480 --> 00:03:27,360
Danke.
45
00:03:28,680 --> 00:03:31,560
Und dann sorry noch mal wegen eben.
46
00:03:32,480 --> 00:03:34,760
Kein Problem. Immer wieder gerne.
47
00:03:36,200 --> 00:03:38,400
Frau Kaufmann...
Zoe.
48
00:03:39,880 --> 00:03:43,160
Frau Kaufmann, in dem Bauchladen
Ihrer Freundin,
49
00:03:43,200 --> 00:03:47,200
war ein Sortiment an Schnaps-
fläschchen mit lustigen Namen.
50
00:03:47,240 --> 00:03:49,800
Kräuter-Tsunami, Slip-Runner...
51
00:03:49,160 --> 00:03:51,640
Haben Sie die durcheinander
getrunken?
52
00:03:52,800 --> 00:03:55,000
Keine gute Idee. Ich weiß.
53
00:03:56,560 --> 00:04:00,160
Was ist mit den anderen Flaschen?
Kein HCN nachweisbar.
54
00:04:00,520 --> 00:04:05,360
Wasserstoff-Cyanid hinterlässt einen
leicht ... holzigen Mandelgeruch.
55
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
Hm?
56
00:04:09,240 --> 00:04:11,880
Ich finde, das riecht eklig und süß.
57
00:04:12,760 --> 00:04:16,000
Na ja, dazu braucht man eine sehr
sensible Nase.
58
00:04:17,120 --> 00:04:19,160
Mandelig.
59
00:04:20,880 --> 00:04:23,880
Holzig. Ja, eindeutig.
60
00:04:24,200 --> 00:04:27,760
Jede von Ihnen hätte dieses
Fläschchen hier ziehen können.
61
00:04:29,440 --> 00:04:34,120
Nein. Jessi war die Einzige, die so
ein süßes Feigenzeug getrunken hat.
62
00:04:35,560 --> 00:04:38,880
Ist das... War da das scheiß Gift
drin?
63
00:04:40,320 --> 00:04:42,360
Ja.
Fuck.
64
00:04:43,640 --> 00:04:46,480
Sie glauben, dass einer von uns...?
65
00:04:46,640 --> 00:04:51,120
Sie haben allen möglichen Männern
Schnaps angeboten. Richtig?
66
00:04:51,160 --> 00:04:55,280
Manche haben sich umentschieden,
wollten etwas anderes trinken.
67
00:04:55,880 --> 00:04:58,560
Es war ein Hin und Her mit den
Schnäpsen.
68
00:04:58,600 --> 00:05:01,680
Also jeder hätte Fläschchen
austauschen können?
69
00:05:01,960 --> 00:05:04,400
Aber warum sollte das jemand tun?
70
00:05:06,480 --> 00:05:09,280
Wir wollten doch einfach nur
Spaß haben.
71
00:05:09,440 --> 00:05:13,800
In Ihrem Blut war kein Alkohol.
Sie haben also nichts getrunken?
72
00:05:13,600 --> 00:05:17,800
Ist doch eher ungewöhnlich für einen
Junggesellinnenabschied.
73
00:05:19,160 --> 00:05:24,440
Ich bin Alkoholikerin. Ich gehe in
Toronto regelmäßig zu den Treffen
74
00:05:24,480 --> 00:05:27,480
der Anonymen Alkoholiker
und absolviere das Programm.
75
00:05:27,640 --> 00:05:29,480
Ich bin seit 384 Tagen trocken.
76
00:05:29,640 --> 00:05:33,160
Und ich will, dass das so bleibt.
Sie leben in Kanada?
77
00:05:33,240 --> 00:05:35,920
Ja, ich unterrichte
am Privat-College.
78
00:05:35,960 --> 00:05:39,160
Dann sind Sie extra für die Hochzeit
hergeflogen?
79
00:05:39,200 --> 00:05:43,280
Das ist eine ganz schön weite Reise.
Jessi ist meine Freundin.
80
00:05:45,160 --> 00:05:48,400
Als Jessi anrief, um mir zu erzählen,
81
00:05:48,800 --> 00:05:50,480
dass sie jemanden
kennengelernt hat...
82
00:05:50,520 --> 00:05:52,520
* Seufzen *
83
00:05:54,560 --> 00:05:57,600
Keiner hat es mehr verdient,
glücklich zu sein als sie.
84
00:05:57,760 --> 00:06:00,320
Klar habe ich mich für sie gefreut.
85
00:06:00,720 --> 00:06:04,240
Christian war Anwalt, setzt sich für
Flüchtlinge ein,
86
00:06:04,280 --> 00:06:09,000
trinkt und raucht nicht. Was will
man mehr? Er war ein Hauptgewinn.
87
00:06:09,360 --> 00:06:13,800
Christian war charmant, witzig,
konnte gut quatschen...
Aber?
88
00:06:15,200 --> 00:06:20,240
Er wirkt einfach künstlich. Hat immer
gelächelt, war immer gut drauf.
89
00:06:22,120 --> 00:06:24,120
* Stöhnen *
90
00:06:24,360 --> 00:06:26,480
Er hat sie glücklich gemacht.
91
00:06:29,440 --> 00:06:31,520
Das, was zählt.
92
00:06:35,280 --> 00:06:38,800
Sie hat ihn gerade mal vor drei
Monaten kennengelernt.
93
00:06:42,840 --> 00:06:45,960
Es ging alles so rasend schnell mit
den beiden. Und...
94
00:06:48,280 --> 00:06:50,480
Und jetzt ist Jessica tot.
95
00:06:55,480 --> 00:06:57,480
Tschüs.
96
00:06:59,320 --> 00:07:04,400
Nur Jessica Strobel hat diesen "Bumm
Bumm Bumm"-Alkopop-Fusel getrunken.
97
00:07:04,200 --> 00:07:06,880
Vermutlich galt
der Mordanschlag ihr.
98
00:07:06,920 --> 00:07:11,240
Oder die Braut in spe hat es nur
zufällig erwischt.
99
00:07:11,480 --> 00:07:16,800
Noch ist alles möglich. Du fährst in
die Wohnung des Opfers.
100
00:07:16,200 --> 00:07:20,680
Der Verlobte kommt aus Leipzig.
Aber wir haben keine genaue Adresse.
101
00:07:20,720 --> 00:07:23,760
Es gibt 48 Christian Müller
in der Stadt.
102
00:07:23,800 --> 00:07:28,520
Und über die Telefonnummer?
Hab ich
versucht, war im Handy, aber nichts.
103
00:07:28,720 --> 00:07:33,640
Ist ein IP-Anschluss. Ich versuche
gerade, die Kundendaten zu ermitteln.
104
00:07:33,760 --> 00:07:37,480
Zur Not müssen wir den Bräutigam
telefonisch informieren,
105
00:07:37,520 --> 00:07:40,000
dass seine Hochzeit ausfällt.
106
00:07:40,800 --> 00:07:42,200
* Tür quietscht leise. *
107
00:07:45,400 --> 00:07:47,880
* Spannende Musik *
108
00:08:21,160 --> 00:08:24,200
* Unheilvolle Musik
109
00:08:38,400 --> 00:08:40,520
* Düstere Musik *
110
00:09:19,880 --> 00:09:21,840
* Telefon *
111
00:09:22,000 --> 00:09:23,640
Hallo?
112
00:09:23,800 --> 00:09:26,280
"Spreche ich mit Christian Müller?"
113
00:09:26,640 --> 00:09:28,840
Ja. Mit wem spreche ich?
114
00:09:28,960 --> 00:09:32,000
Hauptkommissar Trautzschke,
Kripo Leipzig.
115
00:09:32,400 --> 00:09:36,640
Wie kann ich Ihnen helfen?
Das würde
ich Ihnen gerne persönlich sagen.
116
00:09:36,680 --> 00:09:41,240
Ich bin ... nur leider bei einer
Gerichtsverhandlung in München.
117
00:09:41,400 --> 00:09:43,560
Worum geht's denn genau?
118
00:09:43,600 --> 00:09:47,480
Herr Müller, ich muss Ihnen leider
eine traurige Mitteilung machen.
119
00:09:47,600 --> 00:09:52,360
"Ihre Verlobte, Jessica Strobel, ist
leider heute Nacht verstorben."
120
00:09:54,680 --> 00:09:56,800
Ähm...
"Herr Müller?"
121
00:09:58,960 --> 00:10:01,640
Das, ... das ist nicht möglich.
122
00:10:02,560 --> 00:10:05,120
Mein aufrichtiges Beileid.
123
00:10:07,920 --> 00:10:10,560
"Wann sind Sie wieder in Leipzig?"
124
00:10:10,600 --> 00:10:13,680
Ich komme ... leider erst morgen
früh zurück.
125
00:10:14,480 --> 00:10:18,240
Was ist passiert? Ich meine... Wie
ist Jessica gestorben?
126
00:10:18,280 --> 00:10:21,880
Darüber darf ich Ihnen am Telefon
keine Auskunft geben.
127
00:10:21,920 --> 00:10:24,400
Ja, selbstverständlich. Ich verstehe.
128
00:10:24,440 --> 00:10:27,760
Gut. Dann komme ich zu Ihnen.
Dann reden wir morgen.
129
00:10:27,840 --> 00:10:29,880
Gut. Danke.
130
00:10:33,600 --> 00:10:36,800
(Frau) Das sind die Unterlagen.
131
00:10:37,400 --> 00:10:39,600
Alles klar bei dir?
- Jo.
132
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
* Signalton *
133
00:10:46,440 --> 00:10:49,600
Hello. Hotel-reception.
How may I help you?
134
00:10:49,680 --> 00:10:52,960
Sorry. Your wife is not in the room
at the moment.
135
00:10:53,400 --> 00:10:57,680
No. Do you want to leave her a note?
Sure. Absolutely. No problem.
136
00:10:57,920 --> 00:11:02,120
Tom? Guckst du mal? Die Mädels haben
den Junggesellinnenabschied
137
00:11:02,160 --> 00:11:06,400
mit dem Handy gefilmt. Da ist
interessantes Material dabei.
138
00:11:06,800 --> 00:11:08,360
Muss ich mir das angucken?
Jepp!
139
00:11:09,160 --> 00:11:11,160
* Lachen *
140
00:11:14,320 --> 00:11:16,440
Ist super schwer.
141
00:11:17,120 --> 00:11:20,600
16 Uhr im Hotelzimmer.
Da haben sie sich eingestimmt.
142
00:11:21,320 --> 00:11:23,520
Und ... hopp!
143
00:11:23,680 --> 00:11:25,680
Boah...
144
00:11:26,800 --> 00:11:31,320
Um 18.30 Uhr sind sie auf die Straße
und haben so richtig angefangen.
145
00:11:31,760 --> 00:11:34,880
(singen)
... wie dein Name an der Tür,
146
00:11:35,400 --> 00:11:37,640
und ich weiß, er bleibt hier,
147
00:11:37,680 --> 00:11:40,720
nie vergess ich unseren ersten Tag,
148
00:11:41,800 --> 00:11:43,800
naaa naaa naaaa...
149
00:11:43,680 --> 00:11:45,360
* Kichern *
150
00:11:45,400 --> 00:11:47,560
(Mann) Heiß bei euch?
151
00:11:48,200 --> 00:11:50,280
* Johlen, Singsang *
152
00:11:56,600 --> 00:11:58,680
* Kurzer Schrecklaut *
153
00:12:00,200 --> 00:12:03,480
Unsere Braut sieht aber nicht
besonders happy aus.
154
00:12:03,520 --> 00:12:08,200
Nicht wirklich. Ich kenne niemanden,
der Spaß auf so 'ner Hen Night hat.
155
00:12:08,240 --> 00:12:11,640
Und hier wird es das erste Mal
wirklich interessant.
156
00:12:11,680 --> 00:12:14,800
Prost, prost, prost.
- Cheers!
157
00:12:14,400 --> 00:12:19,120
Mach mal kurz zu. Komm mal kurz her.
Wir machen kurz happy... Ups...
158
00:12:20,360 --> 00:12:25,400
Guck mal da im Hintergrund. Ich habe
es mal verlangsamt und rangezoomt.
159
00:12:25,640 --> 00:12:27,640
Da.
160
00:12:27,720 --> 00:12:31,240
Sie streiten sich. Die zicken sich
aber richtig an.
161
00:12:38,240 --> 00:12:40,240
Okay.
162
00:12:40,880 --> 00:12:44,600
Und dann gibt's noch ein Letztes.
Eine Stunde später.
163
00:12:54,200 --> 00:12:56,760
Prost, prost, prost.
- Auf die Braut!
164
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
Achtung.
165
00:13:11,400 --> 00:13:13,880
* Pulsierende Musik *
166
00:13:32,800 --> 00:13:34,960
Warum hatten Sie Streit?
167
00:13:35,680 --> 00:13:40,400
Damit Sie 'nen Grund haben, mir den
Mord an Jessica unterzuschieben.
168
00:13:40,240 --> 00:13:42,920
Frau Kaufmann, glauben Sie, ...
Zoe.
169
00:13:43,160 --> 00:13:45,320
... wir würden das tun?
170
00:13:48,200 --> 00:13:51,400
Frau Kaufmann, weshalb haben Sie
sich gestritten?
171
00:13:53,160 --> 00:13:56,280
Kinderkram. Ich habe nicht kapiert,
warum Jessica
172
00:13:56,320 --> 00:13:59,840
Sophie zu ihrer Trauzeugin gemacht
hat und nicht mich.
173
00:13:59,880 --> 00:14:02,360
Die haben geskypt, Mails geschrieben,
174
00:14:02,760 --> 00:14:06,240
aber sie haben sich seit Jahren
nicht mehr gesehen.
175
00:14:06,280 --> 00:14:10,160
Ich war immer für Jessica da.
Sie war meine beste Freundin.
176
00:14:10,200 --> 00:14:12,520
Offenbar war ich das nicht für sie.
177
00:14:13,560 --> 00:14:16,640
Ich sag doch, Kinderkram.
Ich war voll breit.
178
00:14:18,160 --> 00:14:22,160
Ich war gepisst, ja. Aber ich
würde doch niemanden ermorden.
179
00:14:23,960 --> 00:14:28,960
Vor vier Jahren haben Sie die Möbel
einer Mitbewohnerin weggeworfen.
180
00:14:29,000 --> 00:14:33,800
Hallo? Was kann ich dafür, wenn die
dumme Kuh keine Miete gezahlt hat?
181
00:14:33,880 --> 00:14:38,160
Letztes Jahr haben Sie gegen das
Fahrrad eines Kollegen getreten.
182
00:14:38,200 --> 00:14:41,400
Wegen dem Arsch hab ich
fast meinen Job verloren.
183
00:14:41,440 --> 00:14:43,600
Sie scheinen Ärger anzuziehen.
184
00:14:43,640 --> 00:14:47,560
Was kann ich dafür, wenn 90 %
der Menschen Arschlöcher sind?
185
00:14:47,600 --> 00:14:49,800
Gehörte Jessica auch dazu?
186
00:14:51,520 --> 00:14:53,760
(leise) Natürlich nicht.
187
00:14:55,160 --> 00:14:57,520
Wir kennen uns seit 20 Jahren.
188
00:14:59,480 --> 00:15:02,400
Ich hätte ihr niemals was angetan.
189
00:15:14,960 --> 00:15:18,840
Sie hat Schwierigkeiten, Ihre
Emotionen zu kontrollieren.
190
00:15:18,880 --> 00:15:23,880
Sie fühlte sich ungerecht behandelt
von Jessica und von der ganzen Welt.
191
00:15:23,920 --> 00:15:27,760
Nicht von der ganzen Welt. Nur von
90 %. Gibt auch viele Arschlöcher.
192
00:15:27,840 --> 00:15:30,600
Sie hat ein Motiv
und die Möglichkeit,
193
00:15:30,720 --> 00:15:33,960
über die Apotheke, wo sie arbeitet,
an das Gift zu kommen.
194
00:15:34,840 --> 00:15:37,800
Frau Zimmermann? Ich hab was für Sie.
Ja.
195
00:15:37,840 --> 00:15:41,240
Die restlichen 10 % haben noch ganz
andere Probleme.
196
00:15:41,640 --> 00:15:46,360
Was Interessantes in der Wohnung?
Die Hochzeit war perfekt geplant.
197
00:15:46,600 --> 00:15:51,200
Der Rest eher nicht so. In der Post
war ein Brief von ihrem Vermieter.
198
00:15:51,240 --> 00:15:54,520
Sie hat seit drei Monaten
die Miete nicht bezahlt.
199
00:15:54,560 --> 00:15:58,560
Und der TÜV ist abgelaufen.
Das bringt uns auch nicht weiter.
200
00:15:59,200 --> 00:16:02,880
Ich habe alle Gegenstände
aus dem Hotelzimmer der Frauen
201
00:16:02,960 --> 00:16:07,480
auf Rückstände von HCN untersucht.
Und bin dann hier fündig geworden.
202
00:16:07,520 --> 00:16:11,920
Er lag im Hotelzimmer des Opfers.
Ich kann mir aber nicht erklären,
203
00:16:11,960 --> 00:16:16,400
warum jemand das Gift in so einem
Beutel transportieren würde.
204
00:16:16,800 --> 00:16:20,400
Was ist mit Fingerabdrücken? Den
Abgleich haben Sie doch gemacht?
205
00:16:20,440 --> 00:16:24,920
Natürlich. Und es gibt einen Treffer.
Lass mich raten! Zoe Kaufmann?
206
00:16:25,200 --> 00:16:27,200
Nein.
207
00:16:30,400 --> 00:16:35,880
Die Creme war im Handgepäck. Weil ich
im Flieger so trockene Haut bekomme.
208
00:16:36,600 --> 00:16:39,720
Und dann haben Sie
Wasserstoff-Cyanid reingefüllt,
209
00:16:39,760 --> 00:16:43,640
um es dann unauffällig in das
kleine Fläschchen umzufüllen.
210
00:16:43,680 --> 00:16:48,320
Wasserstoff...?
Wasserstoff-Cyanid.
Das Gift. Das war in Ihrem Beutel.
211
00:16:49,120 --> 00:16:53,520
Das macht keinen Sinn. Es ist völlig
absurd. Das war ich nicht!
212
00:16:53,560 --> 00:16:55,400
Wer war es dann?
213
00:16:57,400 --> 00:17:00,160
Ich weiß es nicht. Ich nicht.
Das ist Ihr Beutel.
214
00:17:00,440 --> 00:17:03,160
Ihre Fingerabdrücke.
Aus Ihrer Handtasche.
215
00:17:04,240 --> 00:17:08,720
Ich hab keine Ahnung, was hier läuft.
Aber das war ich nicht.
216
00:17:10,600 --> 00:17:14,640
Ich weiß nicht, was ich Ihnen sagen
soll. Aber das verstehe ich nicht.
217
00:17:14,880 --> 00:17:17,360
Wer kann es sonst gewesen sein?
218
00:17:17,440 --> 00:17:19,920
Du glaubst nicht, dass sie es war?
219
00:17:20,160 --> 00:17:24,640
Sie hat Jessica seit Jahren nicht
gesehen. Sie wohnt 6000 km entfernt.
220
00:17:24,680 --> 00:17:29,280
Und dann kommt sie nach Leipzig und
bringt ihre alte Schulfreundin um?
221
00:17:29,320 --> 00:17:33,120
Vielleicht hatten die noch 'ne alte
Rechnung zu begleichen?
222
00:17:33,160 --> 00:17:37,440
Ich sag's selten und äußerst ungern,
aber Tom könnte recht haben.
223
00:17:37,480 --> 00:17:40,960
Ich habe mir noch mal das Handy des
Opfers angeguckt.
224
00:17:41,000 --> 00:17:45,520
Mir ist eine E-Mail aufgefallen, die
Jessi an Sophie geschrieben hat.
225
00:17:45,640 --> 00:17:47,880
"Nacht für Nacht liege ich wach,
226
00:17:47,920 --> 00:17:51,720
mache mir Vorwürfe, dass ich für
dich geschwiegen habe.
227
00:17:51,840 --> 00:17:56,120
Aber damit ist jetzt Schluss. Du
hast ihn überfahren, nicht ich."
228
00:17:56,560 --> 00:18:00,280
"Ich muss Christian sagen, was
damals passiert ist.
229
00:18:00,320 --> 00:18:03,640
Ich will den Rest meines Lebens mit
ihm verbringen.
230
00:18:03,680 --> 00:18:07,800
Und das geht nur, wenn ich alles mit
ihm teilen kann. Jessica."
231
00:18:09,960 --> 00:18:12,440
* Musik *
232
00:18:20,920 --> 00:18:23,000
* Energische Schritte *
233
00:18:27,720 --> 00:18:30,200
* Spannende Musik *
234
00:18:33,760 --> 00:18:36,000
Worum ging's in der E-Mail?
235
00:18:43,880 --> 00:18:46,680
Keine Ahnung.
Ich hab sie noch nie gesehen.
236
00:18:46,720 --> 00:18:49,520
Die wurde an Ihre E-Mail-Adresse
geschickt.
237
00:18:49,840 --> 00:18:52,320
Aha. Die ist aber nie angekommen.
238
00:18:53,560 --> 00:18:57,160
Sie haben Deutschland direkt nach
dem Abitur verlassen.
239
00:18:57,640 --> 00:19:01,760
Ja, ich wollte die Welt sehen.
Was hat das mit dem hier zu tun?
240
00:19:02,000 --> 00:19:06,240
Dabei hatten Sie einen Studienplatz
an der Uni in Freiburg sicher.
241
00:19:06,960 --> 00:19:10,400
Klingt nach einer überstürzten
Flucht. Wovor?
242
00:19:10,480 --> 00:19:14,360
Vor dem, was Sie damals getan haben?
Nein, natürlich nicht.
243
00:19:14,800 --> 00:19:17,320
Aber die Sache hat Sie nie
losgelassen.
244
00:19:17,520 --> 00:19:20,280
Haben Sie deshalb angefangen
zu trinken?
245
00:19:21,400 --> 00:19:26,280
Ich hab niemanden überfahren.
Da will mir jemand was anhängen.
246
00:19:26,320 --> 00:19:29,440
Aber Sie wissen etwas
über die Fahrerflucht.
247
00:19:32,440 --> 00:19:35,400
Es macht keinen Sinn. Aber...
248
00:19:35,560 --> 00:19:37,600
Aber?
249
00:19:37,800 --> 00:19:41,680
In der Nähe von Cavertitz ist damals
wirklich jemand überfahren worden.
250
00:19:43,280 --> 00:19:46,760
Das haben Sie sich aber ziemlich
gut gemerkt.
251
00:19:46,880 --> 00:19:49,920
Ich kannte den Jungen,
der überfahren wurde.
252
00:19:50,160 --> 00:19:52,160
Bruno.
253
00:19:52,320 --> 00:19:54,400
Zoes Bruder.
254
00:19:56,520 --> 00:19:59,560
Der ist noch an der Unfallstelle
verblutet.
255
00:19:59,920 --> 00:20:04,120
Und den Autofahrer hat man nie
gefunden. Es war, es war schrecklich.
256
00:20:05,200 --> 00:20:08,440
Zoe ist nie so richtig darüber
hinweggekommen.
257
00:20:10,200 --> 00:20:14,800
Wir haben eine E-Mail gefunden, die
Jessica an Sophie geschrieben hat.
258
00:20:15,760 --> 00:20:18,280
Darin ging es um ein Geheimnis.
259
00:20:18,480 --> 00:20:22,160
Lassen Sie mich raten! Die haben
miteinander rumgemacht?
260
00:20:22,200 --> 00:20:25,600
Diese kleinen Schlampen. Hab ich's
mir doch gedacht.
261
00:20:25,640 --> 00:20:29,280
Jessica hat Ihnen gegenüber also
nichts davon erwähnt?
262
00:20:29,560 --> 00:20:32,760
Was erwähnt?
Als Ihr Bruder damals gestorben ist,
263
00:20:33,400 --> 00:20:36,480
wie haben sich Jessica und Sophie
da verhalten?
264
00:20:36,520 --> 00:20:40,400
Als mein Bruder gestorben ist?
Das ist acht Jahre her.
265
00:20:40,800 --> 00:20:43,400
Jessi und Sophie waren für mich da.
Was auch sonst?
266
00:20:43,680 --> 00:20:47,280
Was soll das?
Warum fragen Sie mich das?
267
00:20:49,000 --> 00:20:53,120
In der E-Mail steht, dass Sophie
damals den Wagen gefahren hat.
268
00:20:54,000 --> 00:20:58,800
Anscheinend hat sie ihrer Freundin
die Fahrerflucht gebeichtet,
269
00:20:58,120 --> 00:21:02,320
um ihr Gewissen zu erleichtern.
Wir wissen nicht, ob das stimmt.
270
00:21:02,360 --> 00:21:04,680
Aber wir überprüfen das gerade.
271
00:21:05,800 --> 00:21:09,440
(schwer atmend)
War, war... Das macht keinen Sinn.
272
00:21:09,600 --> 00:21:13,680
Jessica hat das schwer belastet.
Sie wollte reinen Tisch machen.
273
00:21:13,720 --> 00:21:18,000
Sie wollte ihrem Verlobten davon
erzählen. Vielleicht auch Ihnen.
274
00:21:18,400 --> 00:21:20,400
Was?
275
00:21:20,440 --> 00:21:22,600
Sie wussten also nichts?
276
00:21:25,720 --> 00:21:27,800
* Nervöses Atmen *
277
00:21:32,360 --> 00:21:34,680
Frau Kaufmann. Hey. Hey!
278
00:21:34,920 --> 00:21:36,920
Zoe.
279
00:21:36,960 --> 00:21:41,440
(schreit, verzweifelt) Du Luder...
Du Schlampe! Du gemeine Schlampe!
280
00:21:41,480 --> 00:21:44,800
Warum hast du das getan?!
Ich hasse dich!
281
00:21:44,480 --> 00:21:49,000
Beruhige dich mal.
Dass du es noch
wagst, mir in die Augen zu gucken!
282
00:21:49,400 --> 00:21:52,440
Ich hasse dich. Ich hasse dich.
Beruhige dich, okay?
283
00:21:52,520 --> 00:21:54,640
Sind Sie okay?
284
00:21:56,160 --> 00:21:58,560
(schluchzt) Ich hasse dich.
285
00:22:02,960 --> 00:22:05,440
* Traurige Musik *
286
00:22:14,560 --> 00:22:16,560
* Musik *
287
00:22:27,280 --> 00:22:31,400
Sophie, Jessi und Zoe, das gehörte
einfach zusammen.
288
00:22:32,520 --> 00:22:35,680
Vormittags in der Schule und
nachmittags im Reitstall.
289
00:22:43,200 --> 00:22:45,600
Dabei waren alle so unterschiedlich.
290
00:22:46,600 --> 00:22:49,640
Sophie hatte immer
einen Plan für alles,
291
00:22:49,680 --> 00:22:52,760
Jessi hat den Mund kaum aufgekriegt.
Und ich?
292
00:22:53,200 --> 00:22:55,680
Ich hatte immer irgendwelchen Stress.
293
00:22:55,720 --> 00:22:58,240
Und als Ihr Bruder gestorben ist...?
294
00:22:59,920 --> 00:23:02,160
Habe ich die ganze Welt gehasst.
295
00:23:03,240 --> 00:23:07,120
Allen die Schuld gegeben dafür,
was mit Bruno passiert ist.
296
00:23:09,480 --> 00:23:11,600
Ich war unerträglich.
297
00:23:12,440 --> 00:23:15,480
Aber Jessi und Sophie
hat das nicht gestört.
298
00:23:15,600 --> 00:23:18,680
Sie haben sogar abwechselnd
bei mir geschlafen,
299
00:23:18,720 --> 00:23:20,920
damit ich nicht allein war.
300
00:23:22,320 --> 00:23:25,160
(schluchzt)
Jetzt weiß ich auch, warum.
301
00:23:28,160 --> 00:23:30,280
Wegen schlechtem Gewissen.
302
00:23:33,640 --> 00:23:36,840
Dieses ganze Gelaber von wegen
Freundschaft...
303
00:23:40,320 --> 00:23:42,440
Alles gequirlter Bullshit.
304
00:23:44,560 --> 00:23:47,400
* Traurige Musik *
305
00:23:49,720 --> 00:23:51,720
* Musik *
306
00:24:07,920 --> 00:24:10,480
Hallo Christian. Ich bin's. Doro.
307
00:24:17,840 --> 00:24:20,320
* Martinshorn in der Ferne. *
308
00:24:34,240 --> 00:24:36,240
* Stöhnen *
309
00:24:44,800 --> 00:24:46,560
* Unruhige Musik *
310
00:25:02,400 --> 00:25:04,520
* Spannende Musik *
311
00:25:41,240 --> 00:25:43,720
* Pulsierende Musik *
312
00:25:48,400 --> 00:25:51,800
* Lautsprecherdurchsagen,
unverständlich *
313
00:25:57,680 --> 00:25:59,680
Dorothee?
314
00:25:59,720 --> 00:26:01,800
Hallo Christian.
315
00:26:04,000 --> 00:26:06,200
Es tut mir so leid.
316
00:26:06,240 --> 00:26:10,120
Ja, ich denke auch, jeden Augenblick
klingelt mein Telefon.
317
00:26:10,160 --> 00:26:13,640
Sie ruft an und es war alles nur ein
schlimmer Traum.
318
00:26:14,400 --> 00:26:18,600
Ich denke auch die ganze Zeit, es war
alles nur ausgedacht. Tata.
319
00:26:18,800 --> 00:26:21,000
Tata. Ja...
320
00:26:21,400 --> 00:26:24,720
Und sie hat uns alle nur reingelegt.
- Dorothee, ich...
321
00:26:25,160 --> 00:26:29,480
Ich habe heute einen wichtigen Anruf
von einem Mandanten bekommen.
322
00:26:29,520 --> 00:26:32,560
Und mit dem muss ich mich treffen.
- Okay.
323
00:26:33,800 --> 00:26:36,920
Ich melde mich wieder. Und
dann reden wir. - Okay.
324
00:26:47,320 --> 00:26:49,800
* Pulsierende Musik *
325
00:26:55,800 --> 00:26:57,800
* Durchatmen *
326
00:26:58,600 --> 00:27:00,840
Schatz! Na?
327
00:27:00,960 --> 00:27:05,280
Was machst du denn hier? Hallo.
- Was für 'ne Überraschung! Hallo.
328
00:27:05,720 --> 00:27:09,520
Das ist meine Mutter.
- Hallo. Henning Jessel. Freut mich.
329
00:27:09,720 --> 00:27:12,440
Das ist ja ein Zufall! Kaffee?
- Gerne.
330
00:27:12,520 --> 00:27:15,120
Ich bin heute erst aus Südafrika
zurück.
331
00:27:15,320 --> 00:27:18,120
Die Uni hat Sophies Aussage
bestätigt.
332
00:27:18,520 --> 00:27:22,320
Sie war am Tag der Fahrerflucht
tatsächlich bei der Aufnahmeprüfung.
333
00:27:22,480 --> 00:27:24,840
Man weiß nicht,
wann sie die Uni verließ.
334
00:27:24,920 --> 00:27:28,800
Bedeutet, die Anschuldigungen
aus der E-Mail sind falsch.
335
00:27:28,160 --> 00:27:30,800
Aber warum hat die Tote sie
dann gemacht?
336
00:27:30,960 --> 00:27:34,680
Vielleicht hat sie die E-Mail gar
nicht geschrieben?
Und wer dann?
337
00:27:34,720 --> 00:27:38,600
Die Frage ist, warum Sophie Rocard
behauptet, sie hat sie nie bekommen.
338
00:27:38,800 --> 00:27:41,120
Vielleicht, weil sie sie wirklich
nie bekam.
339
00:27:41,160 --> 00:27:44,120
Jessicas Internetprovider bietet
eine Funktion an.
340
00:27:44,200 --> 00:27:46,520
Die heißt "Undo".
Und die war aktiviert.
341
00:27:47,000 --> 00:27:49,200
Was heißt das auf Deutsch?
342
00:27:49,240 --> 00:27:52,920
Dass sie E-Mails schreiben und dann
zurückziehen konnte.
343
00:27:52,960 --> 00:27:57,480
Ich hab die Funktion auf meinem
Tablet. Ich schreib dir mal 'ne Mail.
344
00:27:57,520 --> 00:27:59,520
Okay.
345
00:28:00,520 --> 00:28:02,520
Senden.
346
00:28:04,160 --> 00:28:06,280
Hab ich.
"Undo".
347
00:28:08,280 --> 00:28:12,840
Die ist weg.
Innerhalb von 10
Minuten kann man sie zurückziehen.
348
00:28:12,960 --> 00:28:17,400
Auf meinem Tablet sieht es so aus,
als hätte ich sie gesendet.
349
00:28:17,800 --> 00:28:21,360
Das heißt, irgendjemand wollte
Sophie Rocard die Tat anhängen.
350
00:28:22,000 --> 00:28:25,720
Aber wer soll das gewesen sein?
Jessica selbst? Oder wer?
351
00:28:28,160 --> 00:28:30,840
Zoe Kaufmann rastet
super schnell aus.
352
00:28:30,880 --> 00:28:34,720
Wenn wir Jessica mit 'nem Messer im
Rücken gefunden hätten, vielleicht.
353
00:28:35,400 --> 00:28:38,960
Aber planen, E-Mails fälschen,
Spuren legen? Das glaube ich nicht.
354
00:28:40,000 --> 00:28:44,680
Und nein, ich will nicht mit ihr ins
Bett. Das passt nur einfach nicht.
355
00:28:44,720 --> 00:28:48,800
Ich hab noch mal die Sachen aus
Jessicas Wohnung durchgesehen.
356
00:28:48,840 --> 00:28:53,440
Sie hat sich jede Menge Angebote für
Hochzeitstorten schicken lassen,
357
00:28:53,480 --> 00:28:57,000
aber keine bestellt.
Vielleicht fand sie sich zu fett?
358
00:28:57,400 --> 00:29:00,720
Sie hat auch keine Räumlichkeiten
für die Feier gebucht.
359
00:29:00,760 --> 00:29:05,440
Vielleicht hat sie Angst bekommen?
Ich hab beim Standesamt nachgefragt.
360
00:29:05,480 --> 00:29:08,960
Es gibt keinen Termin zwischen
einem Christian Müller
361
00:29:09,000 --> 00:29:10,760
und einer Jessica Strobel.
362
00:29:10,800 --> 00:29:13,600
Ich will, dass ihr
mit diesem Müller redet.
363
00:29:13,640 --> 00:29:17,520
Der kommt heute aus München zurück.
Kanzlei Müller, Sattler und Fuchs.
364
00:29:23,280 --> 00:29:26,680
Guten Tag. Wir möchten gerne zu
Herrn Müller, bitte.
365
00:29:31,400 --> 00:29:33,760
Ach, Herr Müller, Besuch für Sie.
366
00:29:34,760 --> 00:29:37,680
Haben wir einen Termin?
Sie sind Herr Müller?
367
00:29:37,960 --> 00:29:41,400
Wie kann ich Ihnen helfen?
Christian Müller?
368
00:29:43,920 --> 00:29:47,240
Also entweder du hast dich bei der
Adresse verhört,
369
00:29:47,280 --> 00:29:51,200
oder der Verlobte von Jessica
benutzt 'ne falsche Identität.
370
00:29:51,320 --> 00:29:55,240
Mit wem hab ich dann telefoniert?
"Genau das ist die Frage."
371
00:29:55,280 --> 00:29:59,680
Herr Trautzschke? Ich habe die
Face-to-Face-Fotos von dem Verlobten
372
00:29:59,720 --> 00:30:02,000
durch den Polizeirechner gejagt.
373
00:30:02,800 --> 00:30:06,680
Darf ich vorstellen? Sascha Müller.
Mehrfach vorbestraft wegen Betrug.
374
00:30:06,760 --> 00:30:11,640
Hat ein Duzend Rentnerinnen mit dem
Enkel-Trick abgezockt.
Meldeadresse?
375
00:30:11,920 --> 00:30:16,120
Ja und Nein. Die Adresse, wo er
gemeldet ist, ist ein Bürogebäude.
376
00:30:16,280 --> 00:30:19,480
Ina und Tom sollen sich das
trotzdem angucken.
377
00:30:22,320 --> 00:30:27,000
Der Termin dauert etwas länger. Aber
ich sag Ihrem Mann Bescheid. Okay?
378
00:30:27,520 --> 00:30:31,400
* Stimmen überlagern sich.
Hektisches Durcheinander. *
379
00:30:35,320 --> 00:30:37,320
Da.
380
00:30:39,960 --> 00:30:44,800
Ja, ich hab mich auch gefreut, euch
endlich mal kennenzulernen.
381
00:30:44,120 --> 00:30:47,240
Ich dachte schon,
ich wär Sabine zu peinlich,
382
00:30:47,280 --> 00:30:51,280
um mich ihren Eltern vorzustellen.
Franz, ich muss in den OP.
383
00:30:51,320 --> 00:30:54,600
Danke noch mal für das nette
Frühstück. Bis bald.
384
00:30:54,920 --> 00:30:59,920
Kowalski, Zimmermann, Kripo Leipzig.
Wir sind hier wegen Jessica Strobel.
385
00:31:00,400 --> 00:31:02,880
Kann ich die Ausweise noch mal sehen?
386
00:31:05,600 --> 00:31:07,880
Was ist das denn für ein Laden?
387
00:31:10,440 --> 00:31:13,400
"Pretesto". Wir sind eine
Alibi-Agentur.
388
00:31:13,800 --> 00:31:17,280
Alibi-Agentur?
Ja, wir simulieren
Geschäftsreisen, Firmentermine.
389
00:31:17,320 --> 00:31:19,640
Was immer gebraucht wird.
Ach so!
390
00:31:19,680 --> 00:31:23,400
Damit die Ehemänner mit ihren
Geliebten rummachen können.
391
00:31:23,440 --> 00:31:27,440
Wir haben auch Familien, die sich vor
ihren Nachbarn schämen,
392
00:31:27,480 --> 00:31:30,560
weil sie sich den Urlaub nicht
leisten können.
393
00:31:30,640 --> 00:31:33,920
Oder Ehemänner, die ihrer Ehefrau
verheimlichen,
394
00:31:33,960 --> 00:31:37,000
dass sie 'ne mehrwöchige Haftstrafe
absitzen.
395
00:31:37,400 --> 00:31:40,800
Und Jessica Strobel, was wollte die?
Kaffee?
396
00:31:40,160 --> 00:31:45,160
Dass ich ihren Verlobten spiele. Sie
hatte unsere Super-Flatrate gebucht.
397
00:31:45,200 --> 00:31:49,280
800 Euro im Monat. Und hätte sie
unser XXL-Angebot angenommen,
398
00:31:49,320 --> 00:31:53,240
dann hätten wir für ihren Verlobten
auch noch ein falsches Anwaltsbüro
399
00:31:53,280 --> 00:31:56,160
samt falscher Sekretärin organisiert.
Milch, Zucker?
400
00:31:56,440 --> 00:31:58,440
Nein, danke.
Nee.
401
00:32:01,200 --> 00:32:03,480
Sie ist also tatsächlich tot?
Ja.
402
00:32:05,320 --> 00:32:09,120
Als unser Kollege Sie am Telefon
darüber informiert hatte,
403
00:32:09,160 --> 00:32:12,680
warum haben Sie Ihre Rolle
da einfach weiter gespielt?
404
00:32:13,240 --> 00:32:17,560
Es wäre nicht das erste Mal, dass
sich ein eifersüchtiger Exfreund
405
00:32:17,600 --> 00:32:22,800
als Polizist ausgibt und damit ein
falsches Alibi auffliegen lässt.
406
00:32:22,120 --> 00:32:26,640
Die Identität einer existierenden
Person zu missbrauchen ist strafbar.
407
00:32:26,680 --> 00:32:30,280
Solange niemand geschädigt wird,
ist das eine Grauzone.
408
00:32:30,320 --> 00:32:34,120
Maximal eine Ordnungswidrigkeit.
Die ist sehr, sehr grau.
409
00:32:34,160 --> 00:32:37,560
Wieso hat Jessica Sie als ihren
Verlobten engagiert?
410
00:32:37,600 --> 00:32:42,000
Sie hatte das Mitleid satt, dass sie
nie einen Mann abbekommen hat.
411
00:32:42,400 --> 00:32:44,240
Haben Sie ihr das geglaubt?
412
00:32:44,600 --> 00:32:48,200
Es war nicht gerade einfach mit ihr,
was Männer anging.
413
00:32:48,400 --> 00:32:50,520
Was heißt das?
414
00:32:52,000 --> 00:32:55,600
Als wir diese Beziehungsfotos gemacht
haben, das war...
415
00:32:57,000 --> 00:33:00,800
Das war anstrengend. Sie wollte sich
nicht küssen lassen.
416
00:33:00,240 --> 00:33:02,760
Und als ich meinen Arm
um sie gelegt habe,
417
00:33:02,880 --> 00:33:05,960
da hat sie am ganzen Körper
gezittert. Es war einfach...
418
00:33:06,800 --> 00:33:07,440
Es war ungewöhnlich.
419
00:33:08,360 --> 00:33:10,960
Christian war nicht echt?
420
00:33:11,200 --> 00:33:14,680
Die Verlobung, Hochzeit - alles Fake?
421
00:33:16,400 --> 00:33:18,560
Das macht keinen Sinn.
422
00:33:19,320 --> 00:33:23,800
Wir wussten, wie sie mit Männern war.
Dass es nicht so ihr Ding war.
423
00:33:23,840 --> 00:33:26,120
Was war denn dann ihr Ding?
424
00:33:26,360 --> 00:33:30,280
Sie war nicht lesbisch.
- Sie war einfach extrem schüchtern.
425
00:33:32,680 --> 00:33:35,960
Jessica konnte den körperlichen
Kontakt zu Männern
426
00:33:36,000 --> 00:33:38,400
offenbar nur sehr schwer ertragen.
427
00:33:38,440 --> 00:33:42,920
Sie bekam regelrecht Panik, wenn
jemand sie in den Arm genommen hat.
428
00:33:42,960 --> 00:33:46,160
Ist in der Vergangenheit
irgendetwas vorgefallen,
429
00:33:46,200 --> 00:33:48,600
was diese Ängste ausgelöst hat?
430
00:33:57,480 --> 00:34:00,640
Das hier sind Fotos aus Jessicas
Wohnung.
431
00:34:03,240 --> 00:34:07,640
Ich habe zuerst gedacht, das hätte
was mit der Fahrerflucht zu tun.
432
00:34:07,680 --> 00:34:09,960
Aber das stimmt nicht. Oder?
433
00:34:18,000 --> 00:34:21,400
Sie wurde in dem Waldstück
vergewaltigt.
434
00:34:22,480 --> 00:34:24,760
Das hat sie mir nie erzählt.
435
00:34:25,200 --> 00:34:27,680
Sie konnte nicht.
- Warum nicht?
436
00:34:28,160 --> 00:34:31,240
Weil du ihre beste Freundin bist
und ich nicht?
437
00:34:35,280 --> 00:34:38,120
Weil dein Bruder sie
vergewaltigt hat.
438
00:34:38,720 --> 00:34:43,120
Du dreckige Lügnerin. Du erzählst
Scheiße über meinen Bruder, Mann!
439
00:34:43,240 --> 00:34:46,520
Hör auf damit!
Wir gehen jetzt mal 'ne Runde raus.
440
00:34:46,560 --> 00:34:50,200
Ja, ist ja gut.
* Sie schimpft vor sich her. *
441
00:34:51,920 --> 00:34:53,960
Ganz ruhig.
442
00:34:56,000 --> 00:34:58,400
Fick dich!
443
00:35:00,720 --> 00:35:04,920
Wieso haben Sie das von der
Vergewaltigung nicht früher erzählt?
444
00:35:05,400 --> 00:35:09,440
Weil ich nicht wusste, dass das
irgendwas mit ihrem Tod zu tun hat.
445
00:35:09,800 --> 00:35:12,840
Jessica ist damals nicht
zur Polizei gegangen.
446
00:35:12,880 --> 00:35:16,480
Sie wollte vor allem nicht, dass Zoe
was davon erfährt.
447
00:35:16,800 --> 00:35:19,720
Sie wollte die ganze Sache
einfach vergessen.
448
00:35:19,760 --> 00:35:24,440
Aber das konnte sie nicht. Und dann
wurde ihr Vergewaltiger überfahren.
449
00:35:24,480 --> 00:35:26,800
Frau Rocard, wir wissen inzwischen,
450
00:35:26,840 --> 00:35:31,240
dass Sie diesen Aufnahmetest in
Freiburg um 13 Uhr verlassen haben.
451
00:35:31,280 --> 00:35:35,800
Früh genug, um zur Tatzeit wieder
hier in Leipzig zu sein.
452
00:35:47,200 --> 00:35:48,640
* Düstere Musik *
453
00:36:23,400 --> 00:36:27,520
2008 wurden am Unfallort DNA-Spuren
einer unbekannten Frau gefunden.
454
00:36:27,560 --> 00:36:31,800
Die Kollegen gingen davon aus,
dass die Unfallfahrerin
455
00:36:31,120 --> 00:36:35,640
dem Opfer helfen wollte, dann aber
floh, weil sie dachte, er sei tot.
456
00:36:35,680 --> 00:36:40,800
Die DNA war nur an den Hosenbeinen
nachweisbar. Ich gehe davon aus,
457
00:36:40,120 --> 00:36:44,000
dass die Fahrerin den Verletzten
in den Graben gezogen hat.
458
00:36:44,400 --> 00:36:48,240
Sie wollte verhindern, dass der
Verletzte schnell gefunden wird.
459
00:36:48,440 --> 00:36:52,400
War Sophie Rocard die Fahrerin?
Nein, war sie nicht.
460
00:36:52,800 --> 00:36:54,240
Was denn jetzt, Rettig?!
461
00:36:54,680 --> 00:36:59,680
Die DNA stimmt zu 99,889 Prozent mit
der von Jessica Strobel überein.
462
00:37:01,160 --> 00:37:04,360
Jessica Strobel wurde vom Bruder
463
00:37:06,240 --> 00:37:10,280
ihrer besten Freundin tatsächlich
vergewaltigt.
464
00:37:10,560 --> 00:37:14,240
Paar Wochen später überfährt sie ihn
und lässt ihn sterbend zurück.
465
00:37:14,320 --> 00:37:18,560
Vielleicht war es doch Zoe Kaufmann?
Rache ist ein starkes Motiv.
466
00:37:18,720 --> 00:37:22,720
Jessica Strobel hatte nie die
Absicht, ihrem Verlobten
467
00:37:22,760 --> 00:37:26,240
oder ihrer Freundin etwas von
der Fahrerflucht zu erzählen.
468
00:37:26,280 --> 00:37:28,800
Warum wurde die Spur auf Sophie
gelegt?
469
00:37:28,840 --> 00:37:32,640
Warum hat Jessica ihren Freundinnen
überhaupt vorgespielt,
470
00:37:32,680 --> 00:37:36,760
dass sie heiratet? Wie lange hätte
sie das durchhalten können?
471
00:37:36,800 --> 00:37:40,240
Sie hat seit Monaten ihre Miete
nicht bezahlt,
472
00:37:40,280 --> 00:37:43,840
ihr TÜV war ewig abgelaufen.
Das wirkt alles so,
473
00:37:43,880 --> 00:37:48,560
als hätte sie an ihrer Zukunft kein
Interesse mehr gehabt. Wieso nicht?
474
00:37:48,640 --> 00:37:52,400
Weil sie wusste, dass sie keine
Zukunft haben würde.
475
00:37:52,800 --> 00:37:54,560
Selbstmord?
Selbstmord?
476
00:37:54,960 --> 00:37:59,360
Aber warum dann der ganze Aufwand
mit der vorgetäuschten Verlobung?
477
00:38:00,720 --> 00:38:04,400
Damit Sophie auf jeden Fall
nach Deutschland kommt.
478
00:38:04,800 --> 00:38:06,800
Jessica hat die Sache
akribisch geplant.
479
00:38:06,960 --> 00:38:09,840
Sie hat ihren Selbstmord als Mord
inszeniert
480
00:38:09,880 --> 00:38:12,600
und uns den Mörder gleich
mitgeliefert.
481
00:38:12,640 --> 00:38:16,120
Deswegen hat sie das Gift in den
Plastikbeutel getan,
482
00:38:16,160 --> 00:38:20,400
von dem sie wusste, dass Sophies
Fingerabdrücke drauf sind.
483
00:38:20,800 --> 00:38:24,800
Sie wollte, dass wir Sophie als ihre
Mörderin identifizieren.
Und warum?
484
00:38:24,560 --> 00:38:28,400
Sophie? Sophie, mach die Tür auf!
485
00:38:28,640 --> 00:38:30,800
Sophie, mach auf!
486
00:38:30,160 --> 00:38:31,720
Alles in Ordnung?
487
00:38:31,800 --> 00:38:35,680
Sophie ist heute Morgen nicht
zum Frühstück gekommen.
488
00:38:36,280 --> 00:38:38,360
Frau Rocard?
489
00:38:38,400 --> 00:38:42,120
Ich brauche die Chip-Karte.
Bitte machen Sie die Tür auf.
490
00:38:44,160 --> 00:38:46,200
Frau Rocard?
491
00:38:46,800 --> 00:38:49,280
* Spannende Musik *
492
00:38:49,600 --> 00:38:52,000
Sie warten bitte draußen. Okay?
493
00:38:52,800 --> 00:38:55,000
"Gehen Sie weg!"
494
00:38:57,120 --> 00:38:59,680
Frau Rocard, ist alles in Ordnung?
495
00:39:02,600 --> 00:39:04,840
Ich komme rein zu Ihnen, ja?
496
00:39:08,800 --> 00:39:10,920
(mühsam) Stehen bleiben.
497
00:39:13,800 --> 00:39:15,960
Okay. Okay. Ganz ruhig.
498
00:39:17,000 --> 00:39:19,360
Ja? Kein Problem.
499
00:39:23,640 --> 00:39:27,480
Alles gut. Ich werde nicht näher
kommen, wenn Sie das nicht wollen.
500
00:39:29,280 --> 00:39:32,480
"RTW zum Hotel Königshof.
Zimmer 2. Dringend."
501
00:39:34,000 --> 00:39:37,120
Ich wollte ihr helfen.
* Lautes Weinen *
502
00:39:46,960 --> 00:39:48,960
* Schluchzen *
503
00:39:52,000 --> 00:39:54,480
* Traurige Musik *
504
00:40:23,400 --> 00:40:25,640
* Melancholische Musik *
505
00:40:50,840 --> 00:40:53,840
Sie hat immer sehr darunter gelitten,
506
00:40:53,920 --> 00:40:58,440
dass sie die Einzige von uns war,
die noch nie mit jemandem Sex hatte.
507
00:40:58,480 --> 00:41:02,160
Jessi war überzeugt, dass sie für
immer Jungfrau bleibt.
508
00:41:02,200 --> 00:41:06,200
So haben Sie Zoes Bruder erzählt,
dass Jessica auf ihn steht?
509
00:41:06,400 --> 00:41:09,600
Ich hab ihm gesagt, dass sie
schüchtern ist.
510
00:41:10,960 --> 00:41:14,400
Dass sie sich vielleicht ein bisschen
anstellt.
511
00:41:14,640 --> 00:41:17,400
Das konnte ich nicht ahnen,
dass Bruno...
512
00:41:17,440 --> 00:41:19,600
Dass er sie vergewaltigt?
513
00:41:25,320 --> 00:41:28,800
Und erst als ich das Ten Step
Programm gemacht habe,
514
00:41:28,840 --> 00:41:32,240
ist mir klar geworden, dass ich Jessi
gestehen muss,
515
00:41:32,280 --> 00:41:35,320
dass ich Bruno damals
angestachelt hab.
516
00:41:37,440 --> 00:41:39,840
Und dass ich schuld war an allem.
517
00:41:40,880 --> 00:41:44,800
Sie haben sie angerufen?
Was hat sie gesagt?
518
00:41:44,680 --> 00:41:46,920
Nichts. Sie hat aufgelegt.
519
00:41:47,840 --> 00:41:51,240
Ich war mir sicher, dass ich nie
wieder von ihr hören würde.
520
00:41:52,560 --> 00:41:55,640
Dann hat sie mich zu ihrer Hochzeit
eingeladen.
521
00:41:57,240 --> 00:42:00,440
Und ich hab geglaubt,
dass sie mir verziehen hat.
522
00:42:02,160 --> 00:42:04,360
Aber das hat sie nicht.
523
00:42:05,600 --> 00:42:10,560
Alles war nur eine große Lüge. Sie
hat dieses Schauspiel nur abgezogen,
524
00:42:10,680 --> 00:42:14,200
damit Sie nach Deutschland kommen.
Sie wollte sterben.
525
00:42:14,240 --> 00:42:17,840
Aber sie wollte, dass man Sie für
ihren Tod verantwortlich macht.
526
00:42:22,760 --> 00:42:25,240
* Melancholische Musik *
527
00:42:55,240 --> 00:42:57,720
* Melancholische Musik *
528
00:43:10,880 --> 00:43:13,160
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2016
68275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.