Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:03,439
It was always gonna be weird
having someone in the house, right?
2
00:00:03,440 --> 00:00:05,399
Mm.
The au pair is fine.
3
00:00:05,400 --> 00:00:07,079
The kids will be fine.
4
00:00:07,080 --> 00:00:10,199
And I get to spend all day,
every day,
5
00:00:10,200 --> 00:00:11,839
working with my beautiful wife.
6
00:00:11,840 --> 00:00:13,999
So you're completing
on the island this morning?
7
00:00:14,000 --> 00:00:15,599
Money goes in start of business.
8
00:00:15,600 --> 00:00:17,719
Oi! Oi, yous, come here.
Move it!
9
00:00:17,720 --> 00:00:19,280
GRUNTS
10
00:00:20,840 --> 00:00:23,239
Mrs Noble, what did your husband do
for a living?
11
00:00:23,240 --> 00:00:24,920
He was an accountant.
12
00:00:26,160 --> 00:00:29,600
Jared is dead.
How do I get my money?
13
00:00:31,080 --> 00:00:32,639
So he was working for Morris?
14
00:00:32,640 --> 00:00:35,839
He was working for Morris.
And who are the associates?
15
00:00:35,840 --> 00:00:39,119
There's one -
his wife, Alexandra Noble.
16
00:00:39,120 --> 00:00:41,599
SHE SOBS
17
00:00:41,600 --> 00:00:45,559
Somebody's turned Jared's burner on.
Maybe his missus.
18
00:00:45,560 --> 00:00:47,319
Seems like Jared
might have been planning
19
00:00:47,320 --> 00:00:49,519
to start a new life
with his mistress.
20
00:00:49,520 --> 00:00:50,799
What?
21
00:00:50,800 --> 00:00:53,679
Let's say you found out that
he was planning to leave you.
22
00:00:53,680 --> 00:00:55,599
Under that kind of pressure,
23
00:00:55,600 --> 00:00:57,919
there's not many that wouldn't
crack.
24
00:00:57,920 --> 00:01:01,839
Jared was the one who set up
the second Maltese account.
25
00:01:01,840 --> 00:01:03,959
Yeah, but he must have given you
the details.
26
00:01:03,960 --> 00:01:07,919
Mummy?
There's a man on the phone for you.
27
00:01:07,920 --> 00:01:10,599
If I'm not back in two hours,
I want you to phone the police.
28
00:01:10,600 --> 00:01:14,279
Tell them I went to
St Columba's on Lawnmarket.
29
00:01:14,280 --> 00:01:15,719
You don't say no to me.
30
00:01:15,720 --> 00:01:18,000
You keep the phone
and I'll call you.
31
00:01:20,000 --> 00:01:26,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
32
00:01:53,320 --> 00:01:54,679
'I'm off to the office now.'
33
00:01:54,680 --> 00:01:57,400
'OK, bye.'
34
00:01:59,680 --> 00:02:03,160
'Bye-bye.'
'Bye, sweetheart.'
35
00:02:10,120 --> 00:02:12,360
ENGINE STARTS
36
00:02:50,600 --> 00:02:53,559
SHE GASPS,
TYRES SCREECH
37
00:02:53,560 --> 00:02:55,239
LORRY BLARES HORN
38
00:02:55,240 --> 00:02:57,599
Jesus!
39
00:02:57,600 --> 00:02:59,600
SHE GROANS
40
00:03:01,080 --> 00:03:03,360
CAR HORN
41
00:03:04,720 --> 00:03:07,360
Oh.
CAR HORN
42
00:03:22,680 --> 00:03:25,200
SHE EXHALES
43
00:03:27,400 --> 00:03:30,199
All the computers are still working,
so that's something.
44
00:03:30,200 --> 00:03:33,279
Yeah. And Sophie's sorting out
all the files,
45
00:03:33,280 --> 00:03:37,039
and, er, they dumped some of
Jared's personal things in boxes.
46
00:03:37,040 --> 00:03:39,599
Did they?
Yeah, mainly invoices
47
00:03:39,600 --> 00:03:41,519
and receipts
from when you had the house done.
48
00:03:41,520 --> 00:03:43,800
So the police didn't hold on
to anything? No.
49
00:03:45,000 --> 00:03:48,120
No, they said there wasn't anything
relevant to their investigation.
50
00:03:49,280 --> 00:03:51,159
God knows
what they expected to find.
51
00:03:51,160 --> 00:03:52,599
Lexie.
52
00:03:52,600 --> 00:03:53,999
How are you?
53
00:03:54,000 --> 00:03:56,439
Hi, Kathleen.
I'm so sorry.
54
00:03:56,440 --> 00:03:58,440
If there's anything that I can do...
Thank you.
55
00:03:59,520 --> 00:04:01,159
Er, so I'm gonna...
56
00:04:01,160 --> 00:04:03,879
I'm gonna start calling everyone
today
57
00:04:03,880 --> 00:04:07,839
and, um, explain there's gonna be
a handover period.
58
00:04:07,840 --> 00:04:09,679
Yeah.
Um, I thought you'd wanna speak
59
00:04:09,680 --> 00:04:11,959
to the bigger corporate clients
first,
60
00:04:11,960 --> 00:04:13,199
so printed you off a list.
61
00:04:13,200 --> 00:04:15,999
OK. And Jared's calendar
is on his laptop,
62
00:04:16,000 --> 00:04:18,279
so all his meetings
and stuff should be on there.
63
00:04:18,280 --> 00:04:20,999
Um, is there a breakdown for these?
64
00:04:21,000 --> 00:04:23,919
Because these just say
"consultancy". Er, no.
65
00:04:23,920 --> 00:04:27,319
No, sorry. Yeah, Jared dealt
with those five clients personally,
66
00:04:27,320 --> 00:04:29,559
so he took care of the billing.
67
00:04:29,560 --> 00:04:31,840
So you don't know what kind of work
he was doing for them?
68
00:04:31,840 --> 00:04:34,759
Ah, said he was advising
on restructuring,
69
00:04:34,760 --> 00:04:37,080
wealth management,
that kind of thing.
70
00:04:38,440 --> 00:04:40,679
I'm surprised
he never mentioned them.
71
00:04:40,680 --> 00:04:44,839
Those five companies bring in more
than all our other clients combined.
72
00:04:44,840 --> 00:04:47,760
Oh. Thanks.
73
00:04:57,120 --> 00:04:58,520
How the other half live, eh?
74
00:05:00,840 --> 00:05:02,559
DI Royce, DS Livingston,
75
00:05:02,560 --> 00:05:05,319
this is DC Khan
from our Economic Crime Unit.
76
00:05:05,320 --> 00:05:07,519
As I said on the phone,
we have some information
77
00:05:07,520 --> 00:05:08,679
we'd like to share with you.
78
00:05:08,680 --> 00:05:12,480
It appears we've run into
a little conflict of interest.
79
00:05:15,080 --> 00:05:18,639
Cal Morris, prominent local
businessman, philanthropist,
80
00:05:18,640 --> 00:05:20,599
and, as you will be aware,
81
00:05:20,600 --> 00:05:23,039
head of one of Edinburgh's
main crime families
82
00:05:23,040 --> 00:05:24,559
for the past 30 years.
83
00:05:24,560 --> 00:05:27,399
A vicious,
violent and canny bastard,
84
00:05:27,400 --> 00:05:31,279
he has been notoriously difficult
to prosecute.
85
00:05:31,280 --> 00:05:34,319
Him and his brother started out
with armed robbery and extortion,
86
00:05:34,320 --> 00:05:36,319
then moved into drugs,
87
00:05:36,320 --> 00:05:38,159
which is where they made
their real money.
88
00:05:38,160 --> 00:05:40,199
He then invested that
into property
89
00:05:40,200 --> 00:05:42,279
and has built up
quite a little empire -
90
00:05:42,280 --> 00:05:44,679
hotels, restaurants,
shares in a golf course.
91
00:05:44,680 --> 00:05:47,519
Hmph. They're now all run
by his daughter, Bianca.
92
00:05:47,520 --> 00:05:50,359
So, seemingly
a legitimate businessman
93
00:05:50,360 --> 00:05:52,879
but we know it's all based
on dirty money, we just...
94
00:05:52,880 --> 00:05:54,159
just can't get near him.
95
00:05:54,160 --> 00:05:56,439
You see,
we've never been able to prove
96
00:05:56,440 --> 00:05:59,159
that the cash involved
is actually dirty.
97
00:05:59,160 --> 00:06:02,759
Then about three months ago,
we learned that he was planning
98
00:06:02,760 --> 00:06:05,079
to take an uncharacteristic risk.
99
00:06:05,080 --> 00:06:08,879
We got intel that he was buying
a large piece of real estate...
100
00:06:08,880 --> 00:06:11,759
a private island...
Huh. Nice.
101
00:06:11,760 --> 00:06:14,200
..using his ill-gotten gains
to fund it.
102
00:06:15,480 --> 00:06:18,159
And that's where Jared Noble
comes in.
103
00:06:18,160 --> 00:06:19,879
I've managed to establish
104
00:06:19,880 --> 00:06:23,359
that Noble was receiving
sizeable regular payments
105
00:06:23,360 --> 00:06:26,240
into the account of his business
Jared Noble & Associates.
106
00:06:27,600 --> 00:06:30,319
These payments look innocuous
on paper,
107
00:06:30,320 --> 00:06:33,799
but, in fact, come from a number
of different shell companies.
108
00:06:33,800 --> 00:06:37,119
Companies I strongly suspect
are being used
109
00:06:37,120 --> 00:06:40,800
as money laundering vehicles
by Cal Morris.
110
00:06:43,920 --> 00:06:47,959
So I think it is safe to assume
that Jared Noble was actually
111
00:06:47,960 --> 00:06:49,999
Morris's money man,
112
00:06:50,000 --> 00:06:52,719
a person we've been trying
113
00:06:52,720 --> 00:06:55,440
and failing to identify
for a very long time.
114
00:06:58,360 --> 00:07:02,319
Cal Morris was taking
an enormous risk buying this island.
115
00:07:02,320 --> 00:07:07,359
We think he'll want to try again,
this time utilising Alexandra Noble.
116
00:07:07,360 --> 00:07:09,759
We'll be monitoring her,
which means
117
00:07:09,760 --> 00:07:12,280
when he tries again...
We can take him down.
118
00:07:16,480 --> 00:07:20,559
Sir, I understand you wanting
us to proceed with caution,
119
00:07:20,560 --> 00:07:23,119
but I do have to continue
with my investigation.
120
00:07:23,120 --> 00:07:26,399
I mean, I can't just abandon
Lexie Noble as a possible suspect.
121
00:07:26,400 --> 00:07:28,359
She has motive
for her husband's murder.
122
00:07:28,360 --> 00:07:29,679
I don't see it.
123
00:07:29,680 --> 00:07:32,799
More likely he was killed
by one of Morris's rivals.
124
00:07:32,800 --> 00:07:35,279
Possibly, but...
Look,
125
00:07:35,280 --> 00:07:38,079
until we know where Lexie Noble
fits in the bigger picture,
126
00:07:38,080 --> 00:07:40,319
I don't want Morris to know
we've made the connection.
127
00:07:40,320 --> 00:07:43,359
If he finds out we've linked them
he'll go to ground,
128
00:07:43,360 --> 00:07:45,759
so I need you to tread
very carefully.
129
00:07:45,760 --> 00:07:47,120
Can you do that for me?
130
00:07:49,600 --> 00:07:50,880
Yes, sir.
131
00:07:53,760 --> 00:07:55,559
DIAL TONE
132
00:07:55,560 --> 00:07:58,879
'Ecosse Mutual, Angus speaking.'
Angus, hi. It's Lexie Noble.
133
00:07:58,880 --> 00:08:01,599
'Mrs Noble.
Yes, I've just checked it.
134
00:08:01,600 --> 00:08:04,799
'It seems that you no longer
have a mortgage with us.'
135
00:08:04,800 --> 00:08:06,280
Right.
136
00:08:07,280 --> 00:08:10,599
Er, can you tell me
who he re-mortgaged with?
137
00:08:10,600 --> 00:08:15,399
'Well, he didn't. The mortgage
was repaid in full in 2019.'
138
00:08:15,400 --> 00:08:16,760
Repaid?
139
00:08:17,920 --> 00:08:19,679
Do you know who by?
140
00:08:19,680 --> 00:08:20,799
'Yes.
141
00:08:20,800 --> 00:08:24,440
'The payment came from a company
called Pier Horizon Enterprises.
142
00:08:30,640 --> 00:08:32,479
'Hello?
143
00:08:32,480 --> 00:08:35,879
'Is there anything else I can
help you with today, Mrs Noble?'
144
00:08:35,880 --> 00:08:39,200
Er, no.
No, thanks, Angus. Thank you.
145
00:08:41,320 --> 00:08:43,039
PHONE RINGS
146
00:08:43,040 --> 00:08:44,599
Yes?
147
00:08:44,600 --> 00:08:48,199
'Sorry to disturb you, Mrs Noble,
but there is a car waiting for you.'
148
00:08:48,200 --> 00:08:50,559
Sorry?
'The driver just called in and said
149
00:08:50,560 --> 00:08:53,080
'that he's in a black Audi
on Bishop Street.
150
00:08:54,240 --> 00:08:57,039
'He said you'd recognise the car,
that he's taking you to a meeting
151
00:08:57,040 --> 00:08:58,599
'with a client of Jared's.'
152
00:08:58,600 --> 00:08:59,920
Thanks, Katie.
153
00:09:11,960 --> 00:09:13,240
Lexie Noble?
154
00:09:15,080 --> 00:09:17,399
We should get going.
155
00:09:17,400 --> 00:09:18,800
Uncle Cal's waiting.
156
00:09:21,000 --> 00:09:22,600
I'll need any phones or devices.
157
00:09:32,760 --> 00:09:35,000
And you'll be leaving that bag
in the car.
158
00:10:09,640 --> 00:10:11,400
Come on, slow coach.
159
00:10:16,280 --> 00:10:19,599
CHATTER
160
00:10:19,600 --> 00:10:22,039
This way.
How you doing?
161
00:10:22,040 --> 00:10:23,519
How you doing, mate?
All right?
162
00:10:23,520 --> 00:10:26,239
CHATTER
163
00:10:26,240 --> 00:10:28,840
This a dry wine?
Yes.
164
00:10:33,160 --> 00:10:34,440
SERVER: Welcome.
165
00:10:36,200 --> 00:10:37,399
Can I take your coat for you?
166
00:10:37,400 --> 00:10:40,559
No, we'll go for the red.
No, thank you.
167
00:10:40,560 --> 00:10:43,079
We'll go for the Barolo.
Barolo?
168
00:10:43,080 --> 00:10:46,080
Sure.
Good choice.
169
00:10:49,080 --> 00:10:50,800
CAL: Have a seat.
170
00:10:52,640 --> 00:10:54,000
You hungry?
171
00:10:55,400 --> 00:10:57,279
No.
What's the risotto today?
172
00:10:57,280 --> 00:10:59,359
It's mushroom today.
Mushroom.
173
00:10:59,360 --> 00:11:01,800
Er, I'm not hungry, thank you.
174
00:11:03,040 --> 00:11:04,400
Sure?
175
00:11:06,680 --> 00:11:07,960
Sorry, Marco.
176
00:11:13,920 --> 00:11:17,199
Now, have you found
those account details?
177
00:11:17,200 --> 00:11:19,519
No. Look, I have been searching,
but the thing is,
178
00:11:19,520 --> 00:11:21,639
if you know the banks
that are involved,
179
00:11:21,640 --> 00:11:23,079
they can still track the money.
180
00:11:23,080 --> 00:11:25,200
You'd think so, wouldn't you?
181
00:11:26,360 --> 00:11:29,720
Problem is, your husband
was too good at his job.
182
00:11:30,680 --> 00:11:32,719
You see, Jared arranged
for a third party
183
00:11:32,720 --> 00:11:34,999
to withdraw the money in cash
184
00:11:35,000 --> 00:11:38,239
from one foreign account
and then deposit it in another,
185
00:11:38,240 --> 00:11:39,799
but for security reasons,
186
00:11:39,800 --> 00:11:43,480
he didn't share the details
of that second account with us.
187
00:11:49,080 --> 00:11:50,160
Right.
188
00:11:52,400 --> 00:11:53,640
OK.
189
00:11:57,240 --> 00:11:58,920
Well, here's the thing.
190
00:12:00,320 --> 00:12:02,439
I'm in the process of buying
a piece of real estate.
191
00:12:02,440 --> 00:12:04,800
No.
An island, to be precise.
192
00:12:06,000 --> 00:12:07,479
Isle of Eris.
193
00:12:07,480 --> 00:12:08,880
Thank you.
194
00:12:10,080 --> 00:12:13,119
It's in the Outer Hebrides,
just off Harris.
195
00:12:13,120 --> 00:12:15,720
It's a very beautiful,
magical place.
196
00:12:17,800 --> 00:12:19,919
I've spent my entire life...
Thanks.
197
00:12:19,920 --> 00:12:22,640
..dreaming about owning
an island like that.
198
00:12:23,640 --> 00:12:25,519
Little piece of the Highlands,
199
00:12:25,520 --> 00:12:28,520
something I can hand down to
my daughter and my grand-daughter.
200
00:12:29,920 --> 00:12:33,080
So when it came on the market,
then I knew I had to have it.
201
00:12:34,440 --> 00:12:37,560
I knew the purchase would have
to be handled with discretion.
202
00:12:39,360 --> 00:12:43,320
So obviously I turned to my
trusted accountant, your husband.
203
00:12:48,280 --> 00:12:50,120
Well, here's the thing. Time...
204
00:12:53,200 --> 00:12:56,039
..is pressing,
and I'll be honest with you,
205
00:12:56,040 --> 00:12:58,000
I have something
of a cash flow problem.
206
00:13:00,640 --> 00:13:04,440
So if I don't find that money,
then I could lose my island.
207
00:13:10,480 --> 00:13:12,440
Do you mind if I ask a question?
208
00:13:17,600 --> 00:13:19,440
Are you...
209
00:13:22,480 --> 00:13:24,920
..Pier Horizon Enterprises?
210
00:13:27,760 --> 00:13:30,760
I'm a very generous man, Mrs Noble.
211
00:13:32,560 --> 00:13:34,600
Your husband asked me,
as a friend...
212
00:13:36,120 --> 00:13:37,520
..to help him out.
213
00:13:39,000 --> 00:13:40,080
So I did.
214
00:13:43,680 --> 00:13:45,840
I look after
the people who work for me.
215
00:13:50,080 --> 00:13:53,319
We have 48 hours
to complete this deal,
216
00:13:53,320 --> 00:13:55,279
which gives you, shall we say,
217
00:13:55,280 --> 00:13:58,280
till midday tomorrow to come up
with those details.
218
00:14:04,880 --> 00:14:06,120
You do that for us?
219
00:14:22,840 --> 00:14:25,560
ESME CHATTERS
220
00:14:28,840 --> 00:14:30,800
PHONE BUZZES
221
00:14:38,640 --> 00:14:41,279
ESME: They're so sweet,
fluffy and really tiny.
222
00:14:41,280 --> 00:14:43,799
We're going to give them all names.
223
00:14:43,800 --> 00:14:47,039
One of them has got a funny leg
because it got stuck in the shell,
224
00:14:47,040 --> 00:14:49,200
but Miss Laing says
it'll be all right.
225
00:14:50,720 --> 00:14:54,959
Hey, lovely.
Who are you talking to?
226
00:14:54,960 --> 00:14:58,600
Daddy. I want to tell him
about the baby chicks.
227
00:14:59,840 --> 00:15:01,359
Right.
228
00:15:01,360 --> 00:15:04,559
He can come and see them
when he picks me up.
229
00:15:04,560 --> 00:15:05,840
Es...
230
00:15:07,080 --> 00:15:10,279
You know Daddy can't come
and pick you up. Yes, he can.
231
00:15:10,280 --> 00:15:13,680
We can go to the park afterwards.
He can't, honey.
232
00:15:15,200 --> 00:15:16,760
Cos he's not here any more.
233
00:15:28,520 --> 00:15:33,039
Hey, let's unpack this bag
from the hotel. Hmm?
234
00:15:33,040 --> 00:15:35,959
It's all my clothes.
Yeah.
235
00:15:35,960 --> 00:15:38,160
These can all go in the wash,
can't they?
236
00:15:47,600 --> 00:15:49,679
Es, why do you have this
in your bag?
237
00:15:49,680 --> 00:15:50,960
I don't know.
238
00:15:52,560 --> 00:15:53,920
Where did you find it?
239
00:15:55,360 --> 00:15:56,680
On the chair.
240
00:15:58,760 --> 00:16:00,600
Did you want to keep it
cos it's Daddy's?
241
00:16:03,760 --> 00:16:05,320
It smells like him.
242
00:16:10,640 --> 00:16:14,639
Yeah, it does.
Right, come on.
243
00:16:14,640 --> 00:16:16,919
Shall we get you some breakfast?
Come on.
244
00:16:16,920 --> 00:16:18,199
There we go.
245
00:16:18,200 --> 00:16:20,159
OK, you go down.
246
00:16:20,160 --> 00:16:22,280
I'll be down in a second, OK?
247
00:16:31,880 --> 00:16:33,480
IDLE CHATTER
248
00:17:03,040 --> 00:17:05,799
Lexie, you want
I should take Esme to school?
249
00:17:05,800 --> 00:17:08,919
No, um... No, it's OK.
250
00:17:08,920 --> 00:17:10,760
I'm just gonna get dressed.
251
00:17:24,240 --> 00:17:25,840
I'm back.
252
00:17:34,080 --> 00:17:36,559
You all right?
253
00:17:36,560 --> 00:17:38,479
We have no fishfingers for lunch.
254
00:17:38,480 --> 00:17:40,679
Don't we?
No.
255
00:17:40,680 --> 00:17:42,679
We do not have anything.
256
00:17:42,680 --> 00:17:44,959
Do you want me to go shopping?
Er, yeah.
257
00:17:44,960 --> 00:17:48,279
That...
You'll need money.
258
00:17:48,280 --> 00:17:51,239
They're still not letting me
get cash out. Erm...
259
00:17:51,240 --> 00:17:55,519
Look, I'm so sorry.
I know I haven't paid you either.
260
00:17:55,520 --> 00:17:59,319
I will sort it out, OK?
When will that be?
261
00:17:59,320 --> 00:18:01,359
If you can't afford me, I...
262
00:18:01,360 --> 00:18:03,879
It's not... It's not that.
It's not that I can't afford you.
263
00:18:03,880 --> 00:18:06,399
OK.
You will get paid, I promise.
264
00:18:06,400 --> 00:18:08,280
But if not...
265
00:18:09,640 --> 00:18:11,639
..I have to work.
266
00:18:11,640 --> 00:18:13,399
Yeah, I know.
267
00:18:13,400 --> 00:18:15,040
I know.
268
00:18:19,840 --> 00:18:21,159
I... I understand that,
269
00:18:21,160 --> 00:18:24,279
but if I could just extend
my overdraft temporarily?
270
00:18:24,280 --> 00:18:26,439
'We offer
a premium current account.'
271
00:18:26,440 --> 00:18:28,079
OK.
'But...'
272
00:18:28,080 --> 00:18:30,199
OK, if...
'..it requires a deposit.'
273
00:18:30,200 --> 00:18:31,559
That's fine. If I...
274
00:18:31,560 --> 00:18:33,959
If I were to apply for a loan,
how long would that take?
275
00:18:33,960 --> 00:18:36,399
'Well, depending on the type
of loan, two to three weeks.'
276
00:18:36,400 --> 00:18:37,559
OK. OK, that's fine.
277
00:18:37,560 --> 00:18:39,759
I'm... I'm actually gonna have to
call you back, OK?
278
00:18:39,760 --> 00:18:41,440
Thanks.
279
00:18:54,320 --> 00:18:58,560
PHONE RINGS
280
00:19:07,360 --> 00:19:09,680
LEXIE RECITES NUMBERS
281
00:19:13,840 --> 00:19:16,599
'Two, three, three, seven, zero,
282
00:19:16,600 --> 00:19:19,079
'five, three, four, five,
283
00:19:19,080 --> 00:19:20,999
'six, seven, eight, two,
284
00:19:21,000 --> 00:19:25,200
'one, zero, nine, eight,
four, eight, two, six.'
285
00:19:33,760 --> 00:19:35,439
Two, six, three, nine.
286
00:19:35,440 --> 00:19:38,040
You're sure that's right?
'Yeah.'
287
00:19:39,000 --> 00:19:40,439
Oh... No, no, no, it's not.
288
00:19:40,440 --> 00:19:41,919
God, I'm sorry, it's not.
289
00:19:41,920 --> 00:19:45,799
It's a...
Jared used a... hang on, hang on.
290
00:19:45,800 --> 00:19:51,519
OK, so it's M-T,
but then it's three, one,
291
00:19:51,520 --> 00:19:53,599
M-A-L-T,
292
00:19:53,600 --> 00:19:59,279
'zero, one, one,
five, eight, three,
293
00:19:59,280 --> 00:20:01,279
'one, two...'
294
00:20:01,280 --> 00:20:04,200
Yeah, that's the number
we've been given.
295
00:20:05,520 --> 00:20:07,519
'Yes, the format is correct.'
296
00:20:07,520 --> 00:20:10,039
It's definitely a Maltese account?
'Absolutely.'
297
00:20:10,040 --> 00:20:12,519
Thanks, Dimitri, that's great.
298
00:20:12,520 --> 00:20:13,839
Let me know when you're in.
299
00:20:13,840 --> 00:20:16,999
I need confirmation
that the money is there.
300
00:20:17,000 --> 00:20:18,840
OK. Well done, Mrs Noble!
301
00:20:20,160 --> 00:20:22,439
I think that deserves a drink,
don't you?
302
00:20:22,440 --> 00:20:24,439
'That won't... won't be necessary.'
303
00:20:24,440 --> 00:20:27,359
Oh, no.
I'm sorry, I have to insist.
304
00:20:27,360 --> 00:20:30,519
'There's a lovely cocktail bar
that I think you'd like.
305
00:20:30,520 --> 00:20:34,039
'It'll give us a chance
to talk about your house.'
306
00:20:34,040 --> 00:20:36,320
Er, OK.
307
00:20:37,560 --> 00:20:39,600
You know the car park
behind the castle?
308
00:20:41,240 --> 00:20:42,960
Er, Castle Terrace?
309
00:20:45,640 --> 00:20:47,680
'Six is... Six is fine.'
310
00:20:51,760 --> 00:20:53,079
She never uses his name?
311
00:20:53,080 --> 00:20:55,399
No. We only got her side
of the conversation.
312
00:20:55,400 --> 00:20:57,200
She must have a mobile
we don't know about.
313
00:21:00,800 --> 00:21:02,159
Gonna be pushing it
314
00:21:02,160 --> 00:21:04,159
to get a full team authorised
in time.
315
00:21:04,160 --> 00:21:07,079
If we can confirm she's meeting
Morris, that's all we need.
316
00:21:07,080 --> 00:21:09,040
It would prove
she's involved as well.
317
00:21:11,160 --> 00:21:13,399
Right.
Colin, get on to Turncross Road.
318
00:21:13,400 --> 00:21:15,879
They're the closest
to Castle Terrace.
319
00:21:15,880 --> 00:21:17,360
Tell them we need an unmarked car.
320
00:21:19,120 --> 00:21:20,759
Erm, should we inform Royce?
321
00:21:20,760 --> 00:21:22,719
Let's hold off on that for now.
322
00:21:22,720 --> 00:21:24,440
See how it plays out.
323
00:21:54,760 --> 00:21:56,480
Right, what's happening?
324
00:21:57,960 --> 00:22:01,680
Subject's parked up on third.
She's on the move.
325
00:22:54,440 --> 00:22:58,119
Party prep.
What do you think so far?
326
00:22:58,120 --> 00:22:59,519
Yeah. Yeah.
327
00:22:59,520 --> 00:23:02,719
Looking... very pink, very gold,
very colourful.
328
00:23:02,720 --> 00:23:06,079
A work in progress.
Are you all right?
329
00:23:06,080 --> 00:23:10,639
Yeah, just been...
been a bit of a week at work.
330
00:23:10,640 --> 00:23:12,279
Trouble in paradise?
331
00:23:12,280 --> 00:23:14,159
Eh, no...
332
00:23:14,160 --> 00:23:15,680
Turtles are snapping a bit.
333
00:23:16,640 --> 00:23:19,079
Should I be worried?
No.
334
00:23:19,080 --> 00:23:22,079
Why don't
you just concentrate on...
335
00:23:22,080 --> 00:23:24,239
on decorating and...
336
00:23:24,240 --> 00:23:27,839
creating this vision of loveliness
for Olivia,
337
00:23:27,840 --> 00:23:30,679
so give her a day
she'll never forget.
338
00:23:30,680 --> 00:23:32,439
She's three months old.
339
00:23:32,440 --> 00:23:35,720
She's never gonna remember it.
You don't know that.
340
00:23:39,040 --> 00:23:41,040
You need to hear this.
341
00:23:59,600 --> 00:24:01,159
So?
342
00:24:01,160 --> 00:24:03,679
So, the Maltese transfer
went through.
343
00:24:03,680 --> 00:24:05,679
All right, so the money's gone in?
344
00:24:05,680 --> 00:24:09,480
Yeah. Yeah, it's there.
345
00:24:11,200 --> 00:24:12,359
Problem is?
346
00:24:12,360 --> 00:24:15,039
Well, I wanted to be sure
that we weren't missing
347
00:24:15,040 --> 00:24:16,879
any other account details,
348
00:24:16,880 --> 00:24:20,720
so I had Dimitri's guys
go through all the shell companies.
349
00:24:21,800 --> 00:24:24,119
Turns out the Maltese account
wasn't the only one
350
00:24:24,120 --> 00:24:26,480
we don't have access to.
351
00:24:31,240 --> 00:24:33,360
Hi, Dimitri.
352
00:24:38,240 --> 00:24:40,759
Mr Morris.
What's he talking about?
353
00:24:40,760 --> 00:24:44,799
As you know, my team of lawyers
set up multiple corporate identities
354
00:24:44,800 --> 00:24:47,119
so that Mr Noble could move
the money around.
355
00:24:47,120 --> 00:24:48,439
Right, yeah, we know that.
356
00:24:48,440 --> 00:24:50,639
But it appears
that during the process,
357
00:24:50,640 --> 00:24:53,239
someone set up regular transfers
358
00:24:53,240 --> 00:24:58,000
to a dozen corporate accounts
we knew nothing about.
359
00:25:00,960 --> 00:25:04,359
How can that be? We've got
records of all the transfers.
360
00:25:04,360 --> 00:25:06,599
Jared showed statements
of all the accounts
361
00:25:06,600 --> 00:25:08,719
and you checked them yourself,
so...
362
00:25:08,720 --> 00:25:12,279
How... How can that money
go elsewhere?
363
00:25:12,280 --> 00:25:14,199
It is our suspicion that, um,
364
00:25:14,200 --> 00:25:17,200
Mr Noble may have been, um...
365
00:25:19,600 --> 00:25:22,080
..doctoring the paperwork.
366
00:25:23,880 --> 00:25:25,720
What do you mean, doctoring?
367
00:25:29,080 --> 00:25:30,360
How much?
368
00:25:33,480 --> 00:25:35,999
How much?
We don't have a final figure.
369
00:25:36,000 --> 00:25:39,600
Roughly.
So far there's around, er...
370
00:25:42,600 --> 00:25:45,600
..£28 million unaccounted for.
371
00:25:53,160 --> 00:25:55,520
£28 million?
372
00:25:56,600 --> 00:26:00,639
He stole £28 million,
and you knew fuck all about it?
373
00:26:00,640 --> 00:26:02,880
We're still trying to...
374
00:26:10,120 --> 00:26:13,000
Where's Aaron?
He's gone to pick up the wife.
375
00:26:15,840 --> 00:26:18,839
Seems we were wrong
to trust either of them.
376
00:26:18,840 --> 00:26:20,640
What did you say?
377
00:26:22,160 --> 00:26:23,920
What did you just say?
378
00:26:43,200 --> 00:26:45,920
PHONE RINGS
379
00:26:47,800 --> 00:26:49,080
Hey.
380
00:26:51,200 --> 00:26:52,600
OK.
381
00:26:56,200 --> 00:26:57,880
Are you sure?
382
00:27:00,640 --> 00:27:01,920
Fine.
383
00:27:04,480 --> 00:27:06,360
Change of plan.
384
00:27:49,600 --> 00:27:51,440
ELEVATOR DINGS
385
00:28:15,440 --> 00:28:17,400
Mr Morris.
386
00:28:29,800 --> 00:28:31,520
Sit.
387
00:28:48,160 --> 00:28:49,920
Did you know?
388
00:28:51,480 --> 00:28:52,639
Sorry?
389
00:28:52,640 --> 00:28:56,000
Did you know
your husband was robbing me blind?
390
00:28:59,320 --> 00:29:01,839
I don't understand.
Tell her.
391
00:29:01,840 --> 00:29:03,519
Over the past 12 months,
392
00:29:03,520 --> 00:29:06,799
someone's been
systematically removing funds
393
00:29:06,800 --> 00:29:12,159
from the companies Jared set up
to protect Mr Morris's money.
394
00:29:12,160 --> 00:29:15,040
£28 million in total.
395
00:29:20,240 --> 00:29:22,680
Now, I pride myself on being
a good judge of character...
396
00:29:24,480 --> 00:29:27,400
..but it seems
that your husband...
397
00:29:28,440 --> 00:29:30,080
..my friend, Jared...
398
00:29:31,520 --> 00:29:33,560
..was helping himself to my money.
399
00:29:35,400 --> 00:29:37,320
So I'm gonna ask you again.
400
00:29:38,640 --> 00:29:40,640
Did you know about it?
401
00:29:43,720 --> 00:29:44,800
No.
402
00:29:46,560 --> 00:29:48,959
I didn't. I didn't even know
that Jared was working for you.
403
00:29:48,960 --> 00:29:50,519
Why should I believe you?
404
00:29:50,520 --> 00:29:52,680
How do I know you're not
just lying to me the way he did?
405
00:29:52,680 --> 00:29:55,879
I'm not.
Jared didn't tell me anything.
406
00:29:55,880 --> 00:29:57,640
You were with him day in, day out.
407
00:29:59,080 --> 00:30:00,440
You shared a bed with the man.
408
00:30:02,520 --> 00:30:04,480
Did you not think anything was up?
409
00:30:07,280 --> 00:30:08,760
I did...
410
00:30:12,040 --> 00:30:14,199
I did think that
he might be hiding something.
411
00:30:14,200 --> 00:30:17,560
He... he... There were some
meetings and phone calls that...
412
00:30:20,080 --> 00:30:21,119
But I asked him about it
413
00:30:21,120 --> 00:30:23,119
and he just said
everything was fine, and then...
414
00:30:23,120 --> 00:30:24,279
You just believed him?
415
00:30:24,280 --> 00:30:28,319
You didn't ask, where's
all this extra cash coming from?
416
00:30:28,320 --> 00:30:29,839
28 million!
417
00:30:29,840 --> 00:30:31,679
There wasn't any extra cash!
418
00:30:31,680 --> 00:30:34,759
Apparently he wasn't even paying
my daughter's school fees.
419
00:30:34,760 --> 00:30:36,479
He's emptied my savings accounts.
420
00:30:36,480 --> 00:30:39,000
I haven't got any money.
421
00:30:41,120 --> 00:30:43,440
THAT'S how little I knew!
422
00:30:57,120 --> 00:30:58,399
Well, you know now.
423
00:30:58,400 --> 00:31:01,320
SHE BREATHES HEAVILY
424
00:31:08,040 --> 00:31:10,479
Nobody steals from me.
425
00:31:10,480 --> 00:31:11,959
No-one.
426
00:31:11,960 --> 00:31:13,919
That money was mine,
427
00:31:13,920 --> 00:31:18,840
and I will tear this city apart
if need be to get back what's mine.
428
00:31:25,520 --> 00:31:27,320
SHE GASPS
429
00:31:29,360 --> 00:31:31,519
I own your house.
430
00:31:31,520 --> 00:31:33,120
I own you.
431
00:31:34,200 --> 00:31:36,599
And unless you get me my money,
432
00:31:36,600 --> 00:31:40,200
I'm going to be taking a lot more
than just property from you.
433
00:31:41,800 --> 00:31:43,399
You understand me?
Mr Morris,
434
00:31:43,400 --> 00:31:46,639
I'm not a forensic accountant.
435
00:31:46,640 --> 00:31:48,399
I can't find your money.
436
00:31:48,400 --> 00:31:51,359
I would have to go through
every corporate bank account,
437
00:31:51,360 --> 00:31:52,559
every transfer, every...
438
00:31:52,560 --> 00:31:54,239
Look for recurring...
439
00:31:54,240 --> 00:31:57,320
It would take me months,
it would take me years to do that.
440
00:31:58,280 --> 00:32:01,480
Well,
you'd better get started then, huh?
441
00:32:18,080 --> 00:32:20,039
Nothing leaves this room.
442
00:32:20,040 --> 00:32:22,519
Computer, spreadsheets, software -
443
00:32:22,520 --> 00:32:25,479
you tell us what you need
and we'll provide it.
444
00:32:25,480 --> 00:32:29,039
Aaron here
will be with you at all times.
445
00:32:29,040 --> 00:32:31,399
And I need to know
exactly what you're doing,
446
00:32:31,400 --> 00:32:34,680
so I'm gonna want
regular detailed updates.
447
00:32:36,240 --> 00:32:38,319
There's a file for each
of the companies
448
00:32:38,320 --> 00:32:39,839
Jared and the lawyers set up.
449
00:32:39,840 --> 00:32:43,599
Inside, you'll find the statements
for the corresponding bank accounts.
450
00:32:43,600 --> 00:32:45,799
Why are there two sets
of statements for each period?
451
00:32:45,800 --> 00:32:48,720
One set came from the bank
this afternoon.
452
00:32:50,600 --> 00:32:53,759
The others
are the ones your husband showed us.
453
00:32:53,760 --> 00:32:55,280
The ones he doctored.
454
00:32:56,880 --> 00:32:58,720
If I'd found out sooner...
455
00:33:00,560 --> 00:33:02,680
..I would have killed him myself.
456
00:33:22,280 --> 00:33:26,080
How long have you known about this?
Just found out.
457
00:33:28,000 --> 00:33:29,600
Noble must have had a death wish.
458
00:33:31,880 --> 00:33:34,720
Guess that worked out
about right for him, then.
459
00:33:36,600 --> 00:33:38,280
Think she could be playing us?
460
00:33:40,680 --> 00:33:42,440
Maybe she already knows
how he did it.
461
00:33:43,920 --> 00:33:46,120
Then she'd be wise to admit it.
462
00:33:48,360 --> 00:33:50,320
Sooner rather than later.
463
00:34:14,880 --> 00:34:16,400
So...
464
00:34:17,440 --> 00:34:18,840
..what can you tell me?
465
00:34:19,840 --> 00:34:22,759
I... I think I can see a pattern,
466
00:34:22,760 --> 00:34:25,639
but I can't concentrate any more.
I'm...
467
00:34:25,640 --> 00:34:27,720
I'm exhausted.
468
00:34:29,240 --> 00:34:32,479
If I could just go home,
get some rest, see my kids.
469
00:34:32,480 --> 00:34:35,000
Please,
we could continue this tomorrow.
470
00:34:37,080 --> 00:34:40,599
OK.
Aaron, you can take her to her car.
471
00:34:40,600 --> 00:34:43,919
Get some sleep. Back first thing.
472
00:34:43,920 --> 00:34:45,680
And, Mrs Noble?
473
00:34:47,480 --> 00:34:48,800
Don't do anything stupid.
474
00:34:50,160 --> 00:34:51,880
We're watching.
475
00:35:03,880 --> 00:35:05,359
Eyes on vehicle drop-off.
476
00:35:05,360 --> 00:35:07,919
Subject exited black Audi.
Driver unknown.
477
00:35:07,920 --> 00:35:11,520
Registration Sierra, Kilo, 2, 2,
Alpha, Uniform, Yankee.
478
00:35:14,280 --> 00:35:17,039
Audi is registered
to one Aaron Morris.
479
00:35:17,040 --> 00:35:18,840
And there we have it.
480
00:35:22,760 --> 00:35:26,159
OK, people. We know she went
for a ride with the monkey.
481
00:35:26,160 --> 00:35:29,760
Stay on her. Let's see if she'll
take us to the organ grinder.
482
00:35:40,880 --> 00:35:44,600
CHURCH BELLS CHIME
483
00:36:14,120 --> 00:36:15,399
OK.
484
00:36:15,400 --> 00:36:19,239
So if we take this first company,
Sentinel Bridge Holdings,
485
00:36:19,240 --> 00:36:21,439
and we call that Company A.
486
00:36:21,440 --> 00:36:26,199
Now, it has a number
of corporate bank accounts,
487
00:36:26,200 --> 00:36:28,159
which in itself is not unusual.
488
00:36:28,160 --> 00:36:32,279
Now, Jared had set up
a standard automated transfer system
489
00:36:32,280 --> 00:36:35,559
that moved money from account A1
490
00:36:35,560 --> 00:36:41,639
to A2, A2 to A3, etc.
491
00:36:41,640 --> 00:36:44,999
And then at the same time,
there's smaller sums
492
00:36:45,000 --> 00:36:47,559
that are being transferred
to the next shell company.
493
00:36:47,560 --> 00:36:52,439
So account A1 to B1, A2 to B2, etc.
494
00:36:52,440 --> 00:36:54,439
OK. OK.
495
00:36:54,440 --> 00:36:55,879
But then when I compare
496
00:36:55,880 --> 00:36:58,199
the statements from the bank
with these...
497
00:36:58,200 --> 00:37:00,439
these fake ones
that you've been given,
498
00:37:00,440 --> 00:37:03,279
it appears that for each
of these shell companies,
499
00:37:03,280 --> 00:37:07,479
there's one account...
In this case, account A5.
500
00:37:07,480 --> 00:37:09,879
..that you don't have access to.
501
00:37:09,880 --> 00:37:13,679
So any money that goes
into that account goes...
502
00:37:13,680 --> 00:37:15,199
Into someone else's pocket.
503
00:37:15,200 --> 00:37:17,119
Mm-hm.
504
00:37:17,120 --> 00:37:20,039
But then, these have been altered
to make it look like
505
00:37:20,040 --> 00:37:22,279
that money is still moving
through the system.
506
00:37:22,280 --> 00:37:24,279
So you're saying each shell company
507
00:37:24,280 --> 00:37:29,039
has one of these extra accounts
that we don't have access to?
508
00:37:29,040 --> 00:37:31,039
Well, I've only looked
at the first three.
509
00:37:31,040 --> 00:37:33,599
But if we're talking about this one,
Sentinel Bridge Holdings,
510
00:37:33,600 --> 00:37:35,639
well, you've got
the real statements right there.
511
00:37:35,640 --> 00:37:37,919
So presumably, you can see
where the money's been going.
512
00:37:37,920 --> 00:37:40,679
Yeah.
Well, it's been going to account A5.
513
00:37:40,680 --> 00:37:44,719
And A5 is the extra account
that we don't have access to.
514
00:37:44,720 --> 00:37:47,679
Correct,
because it belongs to someone else.
515
00:37:47,680 --> 00:37:48,799
Hang on, hang on.
516
00:37:48,800 --> 00:37:51,359
We own Sentinel Bridge Holdings,
517
00:37:51,360 --> 00:37:53,479
and all of these accounts, A1,
518
00:37:53,480 --> 00:37:55,879
two, three, four,
are all in that name.
519
00:37:55,880 --> 00:37:58,239
Yeah, that's right.
What about A5?
520
00:37:58,240 --> 00:38:00,879
Also called
Sentinel Bridge Holdings.
521
00:38:00,880 --> 00:38:03,399
Well, last I checked,
you can't incorporate two companies
522
00:38:03,400 --> 00:38:05,400
with the exact same name.
523
00:38:07,080 --> 00:38:09,360
Not in the same jurisdiction.
524
00:38:17,280 --> 00:38:19,079
So the most likely explanation is
525
00:38:19,080 --> 00:38:22,759
that someone incorporated
a duplicate company,
526
00:38:22,760 --> 00:38:24,679
also called
Sentinel Bridge Holdings,
527
00:38:24,680 --> 00:38:28,959
but in a different legal territory,
probably abroad,
528
00:38:28,960 --> 00:38:32,079
and with
a different beneficial owner,
529
00:38:32,080 --> 00:38:38,120
and THAT is who
this extra account belongs to.
530
00:38:46,400 --> 00:38:47,879
So how do we get the money back?
531
00:38:47,880 --> 00:38:50,759
Well, I mean,
the first step would be to find out
532
00:38:50,760 --> 00:38:54,840
where each duplicate company
is registered.
533
00:38:56,560 --> 00:38:58,799
If you're not gonna go
through official channels,
534
00:38:58,800 --> 00:39:00,199
that's not an easy task.
535
00:39:00,200 --> 00:39:02,679
You'd basically have to go
through the company registers
536
00:39:02,680 --> 00:39:04,879
of every legal jurisdiction.
537
00:39:04,880 --> 00:39:08,439
There's... hundreds of them.
538
00:39:08,440 --> 00:39:10,719
OK. So what do you need?
539
00:39:10,720 --> 00:39:13,680
Secure browser? Encrypted email?
540
00:39:15,760 --> 00:39:17,200
I mean, that...
541
00:39:19,280 --> 00:39:22,479
That would make it safer, yeah,
but it won't make it any faster.
542
00:39:22,480 --> 00:39:24,839
Well, when it's ready,
we'll let you know.
543
00:39:24,840 --> 00:39:26,320
Aaron will take you home.
544
00:40:14,360 --> 00:40:17,120
Where are we? You said you
were taking me back to my car.
545
00:40:19,440 --> 00:40:21,560
Don't be daft.
546
00:40:39,040 --> 00:40:42,480
What's going on?
This way.
547
00:40:50,000 --> 00:40:51,759
He won't be long.
548
00:40:51,760 --> 00:40:53,400
Don't touch anything.
549
00:41:24,760 --> 00:41:26,239
You OK, Dad?
550
00:41:26,240 --> 00:41:28,120
Hello! She sleeping?
Mm.
551
00:41:31,040 --> 00:41:32,440
Who's the woman?
552
00:41:34,320 --> 00:41:35,800
That's Jared's wife.
553
00:41:36,800 --> 00:41:38,040
Oh.
554
00:41:39,240 --> 00:41:41,519
Oh, the poor lamb.
She must be in pieces.
555
00:41:41,520 --> 00:41:44,719
I wouldn't give her
too much sympathy.
556
00:41:44,720 --> 00:41:46,400
Turns out he's been stealing.
557
00:41:48,040 --> 00:41:49,320
How much?
558
00:41:51,520 --> 00:41:53,000
Enough.
559
00:41:54,200 --> 00:41:55,960
No-one steals from us.
560
00:41:57,640 --> 00:41:59,040
I know.
561
00:42:18,040 --> 00:42:19,920
Malky tells me
you're making progress.
562
00:42:21,440 --> 00:42:25,199
Yeah. I am, but it's gonna take
a really long time to trace it.
563
00:42:25,200 --> 00:42:26,679
How long?
564
00:42:26,680 --> 00:42:29,720
I don't know.
Roughly.
565
00:42:31,760 --> 00:42:34,119
A day? A week?
566
00:42:34,120 --> 00:42:36,239
A month? A year? A decade?
567
00:42:36,240 --> 00:42:38,479
What? Help me.
I can't... I can't say.
568
00:42:38,480 --> 00:42:40,320
It's a huge amount of work.
569
00:42:45,560 --> 00:42:47,560
Maybe this will help
you concentrate.
570
00:42:55,680 --> 00:42:57,919
I can't take your money.
571
00:42:57,920 --> 00:42:59,680
Why not?
572
00:43:09,760 --> 00:43:11,680
Jared took it.
573
00:43:14,480 --> 00:43:16,160
That's why you're in this mess.
574
00:43:21,520 --> 00:43:23,160
Here.
575
00:43:50,800 --> 00:43:53,239
That's fine.
I'll speak to the bursar directly.
576
00:43:53,240 --> 00:43:55,519
Yeah. It was just to say
I'll be in in the morning
577
00:43:55,520 --> 00:43:57,880
and I'll...
I'll settle the fees in full.
578
00:44:00,240 --> 00:44:02,560
Great.
Thank you. Bye.
579
00:44:04,640 --> 00:44:08,200
You have money now?
Yeah. Erm...
580
00:44:11,960 --> 00:44:14,079
I have to pay you in cash.
581
00:44:14,080 --> 00:44:15,720
Erm...
582
00:44:17,920 --> 00:44:20,360
I'm gonna give you a bit extra
cos...
583
00:44:22,720 --> 00:44:24,240
..I know it's really late.
584
00:44:34,000 --> 00:44:35,480
Thanks.
585
00:44:36,800 --> 00:44:38,919
And I'll...
I'll find some time today
586
00:44:38,920 --> 00:44:41,920
to get to the supermarket,
get some food and... Sure.
587
00:44:51,080 --> 00:44:52,960
Hello, sir.
588
00:44:54,000 --> 00:44:56,719
I just spoke to a contact
at the Scottish Land Registry.
589
00:44:56,720 --> 00:44:59,199
Apparently the agent handling
the sale of the Isle of Eris
590
00:44:59,200 --> 00:45:02,599
has gone missing, along with
some fairly crucial paperwork.
591
00:45:02,600 --> 00:45:04,079
It's got to be Morris.
592
00:45:04,080 --> 00:45:06,120
I knew he hadn't given up.
Course he hasn't.
593
00:45:07,120 --> 00:45:09,640
Have a look at who's been
helping him with his finances.
594
00:45:13,080 --> 00:45:15,600
I would say that was
a cash in hand payment.
595
00:45:16,880 --> 00:45:18,480
Wow.
Yeah.
596
00:45:19,720 --> 00:45:21,840
Which means
she could be very useful to us.
597
00:45:43,480 --> 00:45:45,000
Mrs Noble.
598
00:45:47,600 --> 00:45:48,839
DCI Adam Guthrie.
599
00:45:48,840 --> 00:45:51,119
I'd like to speak to you
regarding your relationship
600
00:45:51,120 --> 00:45:53,000
with Callum Morris.
601
00:45:57,400 --> 00:45:59,440
Subtitles by accessibility@itv.com
601
00:46:00,305 --> 00:47:00,507
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
61007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.