Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,573 --> 00:00:08,508
-(waves lapping)
-(seagulls cawing)
2
00:00:14,881 --> 00:00:17,417
(folk music playing)
3
00:00:17,517 --> 00:00:19,519
♪
4
00:00:24,324 --> 00:00:28,862
Frenchie:
♪ Ohh, a pirate's lifesounds just right ♪
5
00:00:28,928 --> 00:00:31,197
♪ Sounds quite nice,
I could say that twice ♪
6
00:00:31,264 --> 00:00:32,699
♪ Sounds quite nice,
we won't live long ♪
7
00:00:32,766 --> 00:00:34,901
♪ Ful-lil-lad-dee-lil-idi-o
8
00:00:35,001 --> 00:00:37,904
♪ Smash and gouge
and stab and poke ♪
9
00:00:38,004 --> 00:00:40,573
♪ And choke you out,
that's a pirate's life ♪
10
00:00:40,673 --> 00:00:42,909
♪ Pirate's life,
short but nice ♪
11
00:00:43,009 --> 00:00:45,578
♪ Ful-lil-lad-dee-lil-idi-o
12
00:00:45,678 --> 00:00:46,746
-Roach: It's your bet.
-I know it's my bet.
13
00:00:46,846 --> 00:00:49,549
Then bet.
Why you always takin' long?
14
00:00:49,616 --> 00:00:51,384
Fuck this!
I'm out.
15
00:00:51,451 --> 00:00:52,585
-All: Hey!
-Oluwande: What're you doin'?!
16
00:00:52,685 --> 00:00:54,888
I didn't sign up
to play cards.
17
00:00:54,954 --> 00:00:57,090
Weeks we've been out here
with nothing to show for it.
18
00:00:57,190 --> 00:01:00,627
I should have...
20 kills by now,
at least.
19
00:01:00,727 --> 00:01:04,597
Yeah, maybe
Captain's tryin' a new
kind of slow pirating.
20
00:01:04,697 --> 00:01:06,933
Buttons (shouts):
On your feet for your captain!
21
00:01:09,269 --> 00:01:12,539
What we're about
to do will be perilous!
22
00:01:14,140 --> 00:01:15,475
Very perilous!
23
00:01:16,910 --> 00:01:18,912
Some of us won't be coming back.
24
00:01:19,879 --> 00:01:22,715
Others may be wounded.
25
00:01:22,782 --> 00:01:25,985
Still others may come back
looking totally fine...
26
00:01:26,086 --> 00:01:27,454
but in reality,
27
00:01:27,554 --> 00:01:31,424
be mentally devastated
by what they've witnessed.
28
00:01:31,491 --> 00:01:35,128
So... if that's the case,
what'll we do?
29
00:01:37,063 --> 00:01:37,097
Anyone?
30
00:01:38,398 --> 00:01:39,766
C'mon!
31
00:01:39,833 --> 00:01:42,268
Something I've
always encouraged.
32
00:01:42,335 --> 00:01:44,771
-Um, bottle it up?
-Captain Stede Bonnet:
No, Frenchie!
33
00:01:44,838 --> 00:01:47,640
-No, that's the worst
thing you could do.
-No? Sorry.
34
00:01:47,740 --> 00:01:48,141
Other suggestions?
35
00:01:49,776 --> 00:01:52,412
-Yes.
-We talk about it.
36
00:01:52,479 --> 00:01:54,647
Exactly.
'Member the rhyme?
37
00:01:54,747 --> 00:01:56,649
"If someone returns
from the raid
mentally devastated,
38
00:01:56,749 --> 00:01:59,819
"we talk it through as a...
39
00:01:59,919 --> 00:02:02,422
-All: Crew.
-Captain Stede: ...crew."
40
00:02:02,489 --> 00:02:05,325
Because that's what we
do here on "The Revenge."
41
00:02:05,425 --> 00:02:06,993
(shouts):
Approachin' the vessel, Cap'n!
42
00:02:07,093 --> 00:02:10,663
Right! This is it!
Places everyone!
43
00:02:10,763 --> 00:02:12,699
Look scary!
44
00:02:12,799 --> 00:02:14,434
♪
45
00:02:17,170 --> 00:02:19,139
Captain Stede: Ahoy!
46
00:02:19,205 --> 00:02:20,707
Surrender!
You have no chance of escape!
47
00:02:20,807 --> 00:02:23,843
-(grunts)
-(splash)
48
00:02:23,943 --> 00:02:26,179
Captain Stede:
Yeah, that was
a warning shot.
49
00:02:28,114 --> 00:02:30,116
Now, prepare
to be boarded, curs!
50
00:02:30,183 --> 00:02:32,218
Buttons:
All right. No, just lift
your leg up, Captain.
51
00:02:32,318 --> 00:02:32,952
There you go.
52
00:02:33,019 --> 00:02:34,854
Captain Stede:
Raid commenced!
53
00:02:34,954 --> 00:02:36,523
Ooh, ahh!
54
00:02:36,623 --> 00:02:38,525
Ooh, gosh!
55
00:02:38,625 --> 00:02:40,360
Is it meant to be this shaky?!
56
00:02:40,460 --> 00:02:42,795
Can you two down there
just hold the bottom?
57
00:02:42,862 --> 00:02:44,898
Keep it straight, if you can.
58
00:02:44,998 --> 00:02:45,031
Ahh!
59
00:02:48,535 --> 00:02:49,402
Thank you.
60
00:02:49,502 --> 00:02:50,870
My name's Stede.
61
00:02:50,970 --> 00:02:52,639
I'll be your robber here today.
62
00:02:52,705 --> 00:02:54,707
-(flies buzzing)
-Oh!
63
00:02:54,807 --> 00:02:56,543
Fish, okay, ah!
64
00:02:56,643 --> 00:02:57,243
What's back here?
65
00:02:57,343 --> 00:02:58,678
Fisherman:
We're just fishermen!
66
00:02:58,745 --> 00:03:01,848
A-ha! What's this?!
67
00:03:03,183 --> 00:03:06,085
Captain Stede:
Some men are bornto be pirate captains.
68
00:03:06,186 --> 00:03:07,654
Others learn on the job.
69
00:03:07,720 --> 00:03:08,655
Watch my buttons!
70
00:03:08,721 --> 00:03:12,025
Me? Well, I'm a prettysolid mix of both.
71
00:03:12,091 --> 00:03:13,593
Yes!
72
00:03:13,693 --> 00:03:15,495
Tell them what
happened here today!
73
00:03:15,562 --> 00:03:18,264
-Fisherman:
Take care of the plant.
-Adios!
74
00:03:18,364 --> 00:03:19,699
Good luck with your fishing!
75
00:03:25,371 --> 00:03:26,873
Really fills the space,
doesn't it?
76
00:03:26,940 --> 00:03:28,575
Yeah... it's fine.
77
00:03:28,675 --> 00:03:30,910
Now, where was I?
78
00:03:31,010 --> 00:03:33,846
Um... being
a pirate captain.
79
00:03:33,913 --> 00:03:36,749
Ah, yes.
Now, every pirate captain
80
00:03:36,849 --> 00:03:39,219
captains pirates differently.
81
00:03:41,387 --> 00:03:44,857
Traditionally, piracy
is a culture of abuse--
82
00:03:44,924 --> 00:03:47,760
floggings, keelhaulings.
83
00:03:47,860 --> 00:03:51,030
And my thought is, "Why?"
84
00:03:51,097 --> 00:03:54,767
And also, what if
it weren't like that?
85
00:03:54,867 --> 00:03:57,937
For example, if your
average pirate doesn't
steal, he doesn't eat.
86
00:03:58,037 --> 00:04:00,907
That's a lot
of mental pressure.
87
00:04:00,974 --> 00:04:03,943
So... I pay
my crew a salary.
88
00:04:04,043 --> 00:04:06,446
Same wage every week,
no matter what.
89
00:04:06,546 --> 00:04:09,249
Course, it took them
a while to come
'round to the idea,
90
00:04:09,315 --> 00:04:13,253
but I've included some
amenities on the ship that
I think will please them.
91
00:04:14,487 --> 00:04:16,923
Rec center.
92
00:04:16,990 --> 00:04:20,493
-Pirate 1: Out!
-Pirate 2: What is this
fuckin' game?! Fuck!
93
00:04:20,593 --> 00:04:22,128
State-of-the-art en suite.
94
00:04:22,228 --> 00:04:24,464
-(animals bleating)
-Non-humans.
95
00:04:24,564 --> 00:04:26,466
The ballroom.
96
00:04:29,435 --> 00:04:32,305
-Jam room.
-(pirates drumming)
97
00:04:32,405 --> 00:04:35,308
And, of course,
a full library.
98
00:04:35,408 --> 00:04:36,309
The crew is free
to borrow books whenever.
99
00:04:36,409 --> 00:04:39,245
So far, you're the only
one to take me up on it.
100
00:04:39,312 --> 00:04:40,313
Well, I'm the only
crew member who can read.
101
00:04:42,081 --> 00:04:44,584
That's not--
Is that true?
102
00:04:44,917 --> 00:04:46,319
Ooh.
103
00:04:47,954 --> 00:04:48,321
All right, come on.
104
00:04:50,923 --> 00:04:53,493
Here it is.
The spoils of battle!
105
00:04:53,593 --> 00:04:54,994
Woo-hoo.
106
00:04:55,094 --> 00:04:57,330
-Congratulations
on today's raid.
-Big wow.
107
00:04:57,430 --> 00:04:58,331
I do have some
notes, though.
108
00:04:58,431 --> 00:05:02,268
Uh, opening speech went well.
Very inspiring.
109
00:05:02,335 --> 00:05:04,203
Uh, oh, yes,
I guess the big note
110
00:05:04,304 --> 00:05:05,838
is more energy!
111
00:05:05,938 --> 00:05:08,308
We're swashbuckling,
we're looting.
112
00:05:08,374 --> 00:05:11,511
-Let's have fun with it.
-Stealing a plant is
hardly swashbuckling.
113
00:05:11,611 --> 00:05:15,348
-(Roach laughs)
-A feckin' disgrace,
is what it is.
114
00:05:15,448 --> 00:05:16,516
What was that?
115
00:05:16,616 --> 00:05:18,651
Who said that?
116
00:05:18,718 --> 00:05:21,187
-Wee John, was that you?
-And what it if were?
117
00:05:22,622 --> 00:05:24,223
Well, I'd...
118
00:05:24,324 --> 00:05:28,027
I'd simply ask you to,
uh, reframe that criticism
119
00:05:28,127 --> 00:05:29,362
as a suggestion.
120
00:05:29,462 --> 00:05:31,698
What's one thing
you'd change around here
if you could?
121
00:05:31,798 --> 00:05:33,633
Well, we don't even
have a flag, for one.
122
00:05:33,700 --> 00:05:34,801
-Pirates: Yeah.
-Oh.
123
00:05:34,867 --> 00:05:36,669
Any pirate worth
a damn has a flag.
124
00:05:36,736 --> 00:05:37,537
-Mm.
-Roach: That's true.
125
00:05:37,637 --> 00:05:39,572
The Swede:
That's right.
They have flags.
126
00:05:39,672 --> 00:05:44,877
Oy! Now, each of you
will create a flag.
127
00:05:44,977 --> 00:05:46,713
And we'll vote
for the best one,
128
00:05:46,813 --> 00:05:48,715
and that will be
the official flag for
"The Revenge."
129
00:05:48,815 --> 00:05:50,717
I'm not fuckin' sewing.
130
00:05:50,817 --> 00:05:54,087
-That's women's work.
-Oh, Black Pete, come on now.
131
00:05:54,187 --> 00:05:54,687
You know that's not true.
132
00:05:54,754 --> 00:05:58,057
How many of you sew?
133
00:05:58,157 --> 00:06:00,660
-Be honest.
-Sewed my shoulder up once...
134
00:06:00,727 --> 00:06:02,929
-after I'd been stabbed.
-(all gasp)
135
00:06:03,029 --> 00:06:04,664
Captain Stede:
Oh! Did you hear that, guys?
136
00:06:04,731 --> 00:06:06,399
Roach sewed
his own arm up!
137
00:06:06,499 --> 00:06:08,234
Sounds to me
like sewing can
be pretty tough.
138
00:06:08,334 --> 00:06:11,571
So, grab a piece of fabric
and have at it!
139
00:06:11,671 --> 00:06:12,872
Express yourselves.
140
00:06:17,377 --> 00:06:19,412
(lively classical music playing)
141
00:06:22,382 --> 00:06:24,550
-Oh, that's very good.
-Oluwande: Oh, thank you.
142
00:06:24,617 --> 00:06:27,387
-Captain Stede: What is it?
-It's like a flag extender...
143
00:06:27,453 --> 00:06:28,855
-Right.
-...so it flaps.
144
00:06:28,921 --> 00:06:31,023
-Oh, it'll blow in the wind?
Interesting, okay.
-Yeah.
145
00:06:31,090 --> 00:06:33,292
-Do you like mine?
-Wee John Feeney:
That's such beautiful material.
146
00:06:33,393 --> 00:06:35,395
Captain Stede:
Well, don't you look holy.
147
00:06:35,461 --> 00:06:39,565
Oh, thank you.
I used to make dresses
with my mother.
148
00:06:39,632 --> 00:06:41,100
And now,
you're a pirate.
149
00:06:41,200 --> 00:06:42,268
A lot of the guys aresweethearts deep down.
150
00:06:44,570 --> 00:06:47,573
Hoy, hoy!
Hey, hey, hey, hey!
Break it up!
151
00:06:47,640 --> 00:06:48,574
Swede, get off of him!
152
00:06:48,641 --> 00:06:49,142
They're just dealing with
153
00:06:49,242 --> 00:06:51,077
a fair amount of trauma.
154
00:06:51,144 --> 00:06:52,945
So, first of all,
you should've asked,
155
00:06:53,045 --> 00:06:54,414
and, second of all...
156
00:06:54,480 --> 00:06:57,116
what could you do
with your large
bit of fabric?
157
00:06:57,550 --> 00:06:58,951
Talk about it?
158
00:06:59,051 --> 00:07:02,889
-No, shared!
You could've shared it.
-Oh.
159
00:07:02,955 --> 00:07:07,059
Captain Stede:
Creative projects give thema chance to work through it.
160
00:07:07,126 --> 00:07:10,296
And maybe even share a bitof what's going on inside.
161
00:07:10,396 --> 00:07:12,498
Well, guess it's time.
162
00:07:13,299 --> 00:07:16,269
-For what?
-To kill Captain.
163
00:07:18,738 --> 00:07:21,574
Hey, come on, mate.
I'm gonna have
to sew that up now.
164
00:07:21,641 --> 00:07:24,310
Black Pete:
Sorry... sorry.
165
00:07:24,410 --> 00:07:26,179
If I can help
this crew grow,
166
00:07:26,279 --> 00:07:27,480
as people,
167
00:07:27,580 --> 00:07:30,983
then I've succeeded
in being a pirate captain.
168
00:07:31,083 --> 00:07:32,251
A word, Cap'n?
169
00:07:32,318 --> 00:07:34,353
Oh, yes, Mr. Buttons.
170
00:07:34,454 --> 00:07:36,456
What's on your mind?
Everything good?
171
00:07:37,423 --> 00:07:40,359
Everythin' is not good.
172
00:07:40,460 --> 00:07:41,828
Mutiny is a-brewin'.
173
00:07:41,928 --> 00:07:42,361
Mutiny?
(laughs)
174
00:07:46,199 --> 00:07:48,668
-Really?
-Been on many a ship
'n the nose never lies.
175
00:07:50,436 --> 00:07:52,104
-Stop writing!
-Stop--
176
00:07:52,171 --> 00:07:54,006
I mean it!
177
00:07:54,106 --> 00:07:55,341
-Lucius!
-Sorry, I'm confused.
178
00:07:55,441 --> 00:07:57,009
You said
to record everything,
warts and all,
179
00:07:57,109 --> 00:07:59,445
-so that's what I'm doin'.
-Well, not this!
180
00:07:59,512 --> 00:08:00,780
Just go for a walk.
181
00:08:00,847 --> 00:08:02,715
(light harpsichord playing)
182
00:08:05,885 --> 00:08:09,789
You think
Blackbeard's crew sews?
No.
183
00:08:10,456 --> 00:08:12,358
We were too busy killing.
184
00:08:12,458 --> 00:08:14,327
Or, or drinking.
185
00:08:14,393 --> 00:08:16,195
And when we weren't
killing or drinking,
186
00:08:16,295 --> 00:08:19,532
we were plotting or scheming,
187
00:08:19,632 --> 00:08:22,368
or... or just, generally,
being badasses.
188
00:08:22,468 --> 00:08:25,037
You never sailed
with Blackbeard.
189
00:08:25,137 --> 00:08:27,907
Hey, could you pass
the black thread,
pretty please?
190
00:08:28,007 --> 00:08:30,209
Cheers, me dears.
191
00:08:30,309 --> 00:08:31,244
Roach:
What is that?
A, a cat?
192
00:08:31,344 --> 00:08:33,913
The flag's supposed
to be scary.
193
00:08:34,013 --> 00:08:36,515
Yeah, cats are terrifying.
Everyone knows that.
194
00:08:36,582 --> 00:08:37,550
'Cause they're witches.
195
00:08:37,650 --> 00:08:38,918
And they've got
knives in their feet.
196
00:08:39,018 --> 00:08:39,752
Black Pete:
Can we forget
about the flags
197
00:08:39,852 --> 00:08:41,687
for a second,
and focus on the mutiny?
198
00:08:41,754 --> 00:08:44,223
Mutiny or no, we're gonna need
a scary flag aren't we, so--
199
00:08:44,323 --> 00:08:47,226
Look, the point is...
we should be pillaging!
200
00:08:47,326 --> 00:08:50,229
-Pirates: Mm-hm.
-Black Pete: The current
management's gotta go.
201
00:08:50,329 --> 00:08:52,365
Who's with me?
202
00:08:52,431 --> 00:08:55,067
If we can light him
on fire... I'm in.
203
00:08:55,167 --> 00:08:56,602
That's one.
Who else?
204
00:08:59,839 --> 00:09:02,241
Hey, guys, so, um...
Buttons told him.
205
00:09:02,341 --> 00:09:04,911
-(all groan)
-Goddammit!
206
00:09:05,011 --> 00:09:07,880
Um, I'm still in,
by the way.
207
00:09:07,947 --> 00:09:09,215
Mutiny?
208
00:09:10,383 --> 00:09:12,852
Really?
I... I can't believe it.
209
00:09:12,919 --> 00:09:14,620
Why?
210
00:09:15,955 --> 00:09:17,089
I wouldn't
take it personal.
211
00:09:17,189 --> 00:09:17,924
It's just that
they don't like ye.
212
00:09:18,024 --> 00:09:20,359
-Or the way that ye do things.
-Hmm.
213
00:09:20,426 --> 00:09:22,562
I'm supportive, caring.
214
00:09:22,628 --> 00:09:24,630
-Responsive to their needs.
-Buttons: See, that
215
00:09:24,730 --> 00:09:28,968
may be what's
contributin' to the poor
overall impression.
216
00:09:29,735 --> 00:09:31,437
What is the overall impression?
217
00:09:33,139 --> 00:09:36,409
That yer weak...
soft-bellied, yella.
218
00:09:36,475 --> 00:09:39,211
-I see.
-Craven, ill-equipped
to lead men.
219
00:09:39,278 --> 00:09:39,478
Understood!
220
00:09:41,213 --> 00:09:43,449
Thank you.
221
00:09:43,549 --> 00:09:45,451
What I'm hearing is they
could do with more structure.
222
00:09:45,551 --> 00:09:49,555
-Perhaps, a firmer hand?
-Or an iron fist.
223
00:09:49,622 --> 00:09:51,891
Give 'em somethin'
to really stick
their teeth inta.
224
00:09:51,958 --> 00:09:53,392
Make them
earn their keep.
225
00:09:53,459 --> 00:09:54,894
Know what I'm sayin'?
226
00:09:54,961 --> 00:09:55,995
I get it.
227
00:09:57,063 --> 00:09:58,097
Toughen up.
228
00:09:59,231 --> 00:10:02,768
Question, who's gonna be
captain if we kill Captain?
229
00:10:02,835 --> 00:10:03,469
Black Pete:
We vote on it.
230
00:10:03,569 --> 00:10:06,305
And... then
it will be me
231
00:10:06,405 --> 00:10:08,107
'cause I'm
the most experienced.
232
00:10:08,174 --> 00:10:09,475
-(Pirate chuckles)
-Fucking no, no, no, no, no.
233
00:10:09,575 --> 00:10:12,678
How 'bout Jim?
He looks experienced.
234
00:10:12,778 --> 00:10:15,648
Well, he's a mute,
for one, which seems...
235
00:10:16,983 --> 00:10:19,085
problematic in a leader.
236
00:10:19,151 --> 00:10:20,519
No offense.
I know you're mates.
237
00:10:20,620 --> 00:10:23,422
Oh, no, none taken.
It's true.
238
00:10:23,489 --> 00:10:26,325
Besides, Jim's not too keen
on politics anyway, so.
239
00:10:31,664 --> 00:10:34,266
Captain Stede:
Ooh, how 'bout that one?
Is that big?
240
00:10:34,333 --> 00:10:36,802
Aye, hard to say for certain,
241
00:10:36,869 --> 00:10:39,872
but... I expect
she's our beauty.
242
00:10:39,972 --> 00:10:41,941
Good, all right.
Should we go for that one?
243
00:10:42,842 --> 00:10:44,710
It's the only one
I can really see.
244
00:10:45,144 --> 00:10:47,179
Let's do it.
245
00:10:47,279 --> 00:10:49,148
What about you, Oluwande?
In or out?
246
00:10:50,349 --> 00:10:52,952
Well, I don't really have
a problem with the Captain.
247
00:10:53,019 --> 00:10:54,353
He reads us stories at night.
248
00:10:54,453 --> 00:10:56,288
That's one nice
thing about him.
249
00:10:56,355 --> 00:10:57,857
If we kill him, we'll
never know what happens
250
00:10:57,957 --> 00:10:59,859
to the wooden doll who
wants to become a real boy.
251
00:10:59,959 --> 00:11:01,527
-Pirates: Aww.
-Oluwande: None of us can read.
252
00:11:01,627 --> 00:11:03,529
Lucius reads.
253
00:11:03,629 --> 00:11:05,364
But can he do the voices?
254
00:11:05,464 --> 00:11:08,034
-Captain does the voices.
-Roach: Talk like a wooden boy.
255
00:11:08,134 --> 00:11:09,902
-Do the, uh, the boy voice.
-Oh, no, that's okay.
256
00:11:10,002 --> 00:11:11,537
(all chattering)
257
00:11:11,637 --> 00:11:14,173
-Do the wooden boy voice.
-Do the wooden boy voice!
258
00:11:14,240 --> 00:11:16,175
(high-pitched):
Oh, hello.
I'm a little wooden boy,
259
00:11:16,242 --> 00:11:18,377
and me, me legs
are sticks.
260
00:11:18,477 --> 00:11:18,577
(clears throat)
261
00:11:21,981 --> 00:11:22,715
Christ, that was awful.
262
00:11:22,815 --> 00:11:24,717
-He's not the captain.
-Terrible...
263
00:11:24,817 --> 00:11:26,752
Avast ye!
264
00:11:28,320 --> 00:11:29,855
Now, listen up!
265
00:11:29,922 --> 00:11:33,092
I gather some of you
feel as though we're
not real pirates.
266
00:11:33,926 --> 00:11:36,729
Well, here's
the deal, buckos.
267
00:11:36,829 --> 00:11:40,733
We have our eyes on a ship.
A big one.
268
00:11:40,833 --> 00:11:43,369
That's right.
A whopper.
269
00:11:43,436 --> 00:11:45,504
And we're goin'
to catch up
with it forthwith,
270
00:11:45,571 --> 00:11:47,373
and kick its ass.
271
00:11:47,440 --> 00:11:48,541
So, any questions?
272
00:11:48,607 --> 00:11:51,210
Is it really a big
ship this time?
273
00:11:51,277 --> 00:11:53,846
-Yes, I just said it was--
-I'm not asking you,
I'm asking him.
274
00:11:53,913 --> 00:11:55,448
Oh.
275
00:11:55,548 --> 00:11:58,184
She is quite
impressive, aye.
276
00:11:58,250 --> 00:11:59,585
But can we
light it on fire?
277
00:11:59,685 --> 00:12:01,420
I'd be disappointed
if we didn't.
278
00:12:01,520 --> 00:12:03,723
-Yes!
-(excited murmurs)
279
00:12:03,789 --> 00:12:08,127
♪ To death we go,
to certain death we go ♪
280
00:12:08,227 --> 00:12:11,430
♪ Our one hope being that
a certain death ain't slow ♪
281
00:12:11,530 --> 00:12:14,233
♪ Now sheath our swords
282
00:12:14,300 --> 00:12:16,268
♪ And sharpen up our knives
283
00:12:16,368 --> 00:12:20,239
♪ And head full sail towards
the ending of our lives ♪
284
00:12:20,306 --> 00:12:22,408
Well, I think that worked well.
285
00:12:22,475 --> 00:12:26,412
Aye, they do
seem less inclined
to murder ye, Captain.
286
00:12:30,583 --> 00:12:33,285
Uh, Mr. Buttons...
287
00:12:33,385 --> 00:12:35,755
You don't think it'll actually
get that bloody, do you?
288
00:12:35,821 --> 00:12:41,227
Well, it's hard to tell.
Raids are like snowflakes.
289
00:12:41,293 --> 00:12:42,394
No two quite alike?
290
00:12:42,461 --> 00:12:46,398
Well, no, they almost always
end in terrible bloodshed.
291
00:12:46,465 --> 00:12:48,634
Snowflake might not be
the best comparison.
292
00:12:48,734 --> 00:12:50,803
-(swords clinking)
-(pirates grunting)
293
00:12:50,903 --> 00:12:52,838
-What's that?
-Me fangs.
294
00:12:52,938 --> 00:12:55,174
Case I have to chew through
some poor fucker's throat.
295
00:12:55,274 --> 00:12:57,777
(pirate yells)
296
00:12:57,843 --> 00:13:00,780
-God!
-I'm gettin' too old fer
the hand-to-hand violence.
297
00:13:00,846 --> 00:13:04,850
(tense music playing)
298
00:13:05,251 --> 00:13:07,419
(yells)
299
00:13:10,422 --> 00:13:11,791
(indistinct yells)
300
00:13:13,192 --> 00:13:14,660
(screams)
301
00:13:16,695 --> 00:13:18,497
♪
302
00:13:21,767 --> 00:13:24,036
(laughing)
303
00:13:27,940 --> 00:13:28,874
(gasps)
304
00:13:29,275 --> 00:13:31,610
(whimpers)
305
00:13:31,677 --> 00:13:33,445
Open your eyes, child.
306
00:13:34,613 --> 00:13:36,849
This is what a man's
work looks like.
307
00:13:41,053 --> 00:13:42,855
Come!
Come with me.
Come on!
308
00:13:46,358 --> 00:13:49,528
One day,
all this will be yours.
309
00:13:50,162 --> 00:13:52,298
Not 'cause you deserve it
310
00:13:52,364 --> 00:13:53,499
or 'cause you've earned it--
311
00:13:53,566 --> 00:13:54,700
Lord knows you
haven't done that.
312
00:13:56,068 --> 00:13:56,735
Because you
lucked into it.
313
00:13:58,804 --> 00:14:00,539
What do you suppose
that makes you?
314
00:14:01,207 --> 00:14:01,707
Fortunate?
315
00:14:01,807 --> 00:14:04,176
(laughs)
Fortunate?
316
00:14:04,243 --> 00:14:05,144
Oh, no.
317
00:14:05,644 --> 00:14:07,213
A weak-hearted...
318
00:14:07,313 --> 00:14:09,815
soft-handed...
319
00:14:09,882 --> 00:14:12,852
lily-livered
little rich boy.
320
00:14:14,019 --> 00:14:18,591
That's all you'll ever be,
Stede Bonnet!
321
00:14:18,691 --> 00:14:21,560
(melancholy music playing)
322
00:14:22,494 --> 00:14:23,395
Captain Stede:
That's all I'll ever be.
323
00:14:23,495 --> 00:14:26,532
All I'll ever be.
324
00:14:28,701 --> 00:14:31,103
-(knocks at door)
-(gasps)
325
00:14:31,203 --> 00:14:34,373
-Yeah, yes?
-(door opens)
326
00:14:34,440 --> 00:14:39,511
Oh, uh, hey, Buttons
sent us to check in...
Is everything all right?
327
00:14:39,578 --> 00:14:41,347
Like, you're
in your pajamas.
328
00:14:41,413 --> 00:14:45,017
No, no.
This is my battle jacket.
329
00:14:45,084 --> 00:14:48,687
Yeah, I find the,
uh, the feel of silk
very invigorating.
330
00:14:48,754 --> 00:14:50,189
Oluwande:
All right, well,
we'll leave you to it then.
331
00:14:50,256 --> 00:14:51,857
-Yeah?
-Captain Stede:
Hey! No, come in.
332
00:14:51,924 --> 00:14:54,593
Come in...
Please, come in.
333
00:14:54,693 --> 00:14:57,263
I was just gonna say,
uh, it's actually
been a minute
334
00:14:57,363 --> 00:15:00,366
since I've, uh, done
the old hand-to-hand.
335
00:15:00,432 --> 00:15:03,569
-Don't suppose you could
give me a refresher?
-Refresher?
336
00:15:03,636 --> 00:15:06,438
Well, Jim's seen
the most combat,
337
00:15:06,538 --> 00:15:07,573
-so is there anything
in particular, or you--
-Oh!
338
00:15:07,640 --> 00:15:10,943
Just the basics
should do it.
339
00:15:11,043 --> 00:15:12,745
Oluwande:
Oh, that's a kill.
There's a kill.
340
00:15:12,811 --> 00:15:14,713
Another kill.
Oh, there's
your balls gone,
341
00:15:14,780 --> 00:15:16,882
-and kill.
-Captain Stede: Right, that's--
342
00:15:16,949 --> 00:15:18,083
It's so permanent,
isn't it?
343
00:15:18,150 --> 00:15:21,220
-Oluwande: Mm.
-A lot of those,
which I, I like them,
344
00:15:21,287 --> 00:15:23,289
but is there something,
perhaps, less so?
345
00:15:23,389 --> 00:15:25,991
Like, a stun move?
346
00:15:26,091 --> 00:15:27,159
I mean, I suppose
if you kind of--
347
00:15:27,259 --> 00:15:30,429
Yeah, just, if you
kind of hit someone
at the back there,
348
00:15:30,496 --> 00:15:32,164
-you'd knock 'em out.
-Ah. (chuckles)
349
00:15:32,264 --> 00:15:34,566
That, that is a relief.
350
00:15:34,633 --> 00:15:36,402
And does it have to be
a sword, or can you use--
351
00:15:36,468 --> 00:15:38,070
No, anything heavy
should do it.
352
00:15:38,137 --> 00:15:40,339
-Listen, Captain,
you know, if I may--
-(exhales)
353
00:15:40,439 --> 00:15:42,641
You may. Come on.
354
00:15:43,309 --> 00:15:45,577
Have a seat...
Please.
355
00:15:49,581 --> 00:15:50,349
-All right, well.
-This is nice.
356
00:15:50,449 --> 00:15:52,651
-Look, Captain--
-Mm.
357
00:15:52,751 --> 00:15:55,020
You know, piratin'
is not for everyone.
358
00:15:55,120 --> 00:15:58,190
-Oh, no, yeah.
-It's a really
dangerous lifestyle.
359
00:15:58,290 --> 00:16:00,960
Yeah, some of us thrive
on danger, don't we?
360
00:16:02,261 --> 00:16:03,996
-Yeah... Yeah, but look,
-Captain Stede: Yeah.
361
00:16:04,096 --> 00:16:07,433
me and Jim, we don't do
this because we like it.
362
00:16:07,499 --> 00:16:10,669
We do it because...
we don't have any other choice.
363
00:16:10,769 --> 00:16:14,473
Oh, I hear that.
I mean, here we are just
the whole band of us.
364
00:16:15,841 --> 00:16:17,176
Killing and...
365
00:16:18,344 --> 00:16:18,877
having to kill.
366
00:16:20,779 --> 00:16:24,183
I mean, that's
having, having to kill.
367
00:16:25,451 --> 00:16:26,652
Oh god.
368
00:16:28,520 --> 00:16:28,854
I've made a mistake.
369
00:16:31,657 --> 00:16:32,391
I'm not a pirate.
370
00:16:32,491 --> 00:16:35,327
I'm an idiot.
371
00:16:35,394 --> 00:16:38,497
(breathes heavily)
Oh god!
372
00:16:40,466 --> 00:16:41,400
-Oh no!
-(cannon booms)
373
00:16:41,500 --> 00:16:43,969
What the hell was that?!
374
00:16:44,036 --> 00:16:46,205
It's a warnin' shot, Captain!
375
00:16:46,305 --> 00:16:48,073
Finally caught what
we've been chasin'.
376
00:16:50,809 --> 00:16:51,910
Why is that
ship so big?
377
00:16:52,011 --> 00:16:55,314
She's an English
Naval warship,
turns out.
378
00:16:55,381 --> 00:16:59,318
Ten times as many men,
10 times as many guns.
379
00:16:59,385 --> 00:17:00,919
Have you been cryin'?
380
00:17:01,020 --> 00:17:03,522
What?! No... no.
381
00:17:03,589 --> 00:17:04,656
(cannon booms)
382
00:17:04,723 --> 00:17:06,525
(jaunty pirate music playing)
383
00:17:06,592 --> 00:17:10,262
-Ahh!
-(all grunting)
384
00:17:11,497 --> 00:17:13,198
Don't panic!
385
00:17:13,265 --> 00:17:15,434
♪
386
00:17:15,534 --> 00:17:18,737
Officer Wellington:
They're still not moving.
387
00:17:18,837 --> 00:17:20,539
Permission to blow
them to hell, Captain?
388
00:17:20,606 --> 00:17:23,942
(yawns, groans)
389
00:17:26,845 --> 00:17:27,112
I suppose so, yes.
390
00:17:29,548 --> 00:17:31,183
And we're quite
certain they're pirates?
391
00:17:31,250 --> 00:17:32,851
Hard to say.
392
00:17:32,918 --> 00:17:37,089
One appears to be
a heavyset woman
in a silk dressing gown.
393
00:17:42,261 --> 00:17:43,262
Eye.
394
00:17:44,863 --> 00:17:47,533
Office Wellington:
You can see her there, cowering.
395
00:17:49,201 --> 00:17:50,302
Captain Badminton:
What the devil?
396
00:17:54,540 --> 00:17:55,774
Stede?
397
00:17:57,076 --> 00:17:59,244
They're sendin' over
a tender, Captain.
398
00:17:59,311 --> 00:18:02,948
What?! A tender!
Everybody hide!
399
00:18:06,485 --> 00:18:09,321
(posh British music playing)
400
00:18:12,257 --> 00:18:15,994
I say, does one of you
happen to be Stede Bonnet?
401
00:18:18,564 --> 00:18:19,932
What you lookin' at? Get up!
402
00:18:19,998 --> 00:18:20,732
-Officer Wellington:
We know you're there.
-Get up!
403
00:18:20,799 --> 00:18:22,768
Officer Wellington:
We saw you.
404
00:18:24,136 --> 00:18:28,140
Oh... yes. I'm he. Hi.
405
00:18:28,240 --> 00:18:32,611
Captain Badminton
of His Majesty's Royal Navy
sends his regards.
406
00:18:33,145 --> 00:18:35,414
Captain Badminton?
407
00:18:37,583 --> 00:18:40,319
-Nigel Badminton?
-Officer Hornberry:
One and the same.
408
00:18:40,419 --> 00:18:42,955
He's dreadfully sorry
about the cannon fire.
409
00:18:43,021 --> 00:18:46,525
-Oh.
-He'd like to come aboard
and apologize in person.
410
00:18:46,625 --> 00:18:47,826
Over tea.
411
00:18:48,594 --> 00:18:49,995
Not necessary.
412
00:18:50,095 --> 00:18:51,997
Officer Wellington:
I'm afraid he insists.
413
00:18:52,764 --> 00:18:54,333
Does he?
414
00:18:54,433 --> 00:18:56,001
-Black Pete (softly): Hey! No!
-Uh, well, in that case--
415
00:18:56,101 --> 00:18:58,203
No! No, no.
416
00:18:58,837 --> 00:19:00,005
That'll be lovely, yes.
417
00:19:00,105 --> 00:19:02,841
Just give us
a smidge to tidy up.
418
00:19:02,941 --> 00:19:05,177
We went to boarding
school together.
419
00:19:05,277 --> 00:19:07,346
We haven't seen
each other since I was 15.
420
00:19:07,446 --> 00:19:10,682
-There's too many buttons.
-Captain Stede: Okay, you
are Lord Peter Gravelston,
421
00:19:10,782 --> 00:19:13,452
minor royalty from Essex,
and you love horse riding.
Next!
422
00:19:18,790 --> 00:19:20,859
(cutlery clinking)
423
00:19:23,829 --> 00:19:25,964
I'm terribly sorry
for firing on you
earlier, Stede.
424
00:19:26,031 --> 00:19:26,999
Captain Stede:
Mm, ancient history.
425
00:19:27,065 --> 00:19:29,701
We easily could've
done the same thing.
426
00:19:29,801 --> 00:19:31,870
(chuckles) Exactly.
I mean, thank God you didn't,
427
00:19:31,970 --> 00:19:32,538
otherwise, you'd all
be dead by now, but...
428
00:19:32,638 --> 00:19:35,040
(all chuckle)
429
00:19:35,140 --> 00:19:36,475
You're a wonderful sport.
430
00:19:38,076 --> 00:19:39,011
So...
431
00:19:39,077 --> 00:19:42,247
tell me about
your colorful crew.
432
00:19:42,347 --> 00:19:43,515
Captain Stede:
What is there to tell?
433
00:19:43,582 --> 00:19:45,484
Just a bunch
of upper-crust lads
434
00:19:45,551 --> 00:19:48,487
trying our hand
at the seafaring life.
435
00:19:48,554 --> 00:19:51,857
-Right, boys?
-(pirates agreeing)
436
00:19:51,924 --> 00:19:53,892
-(clears throat) More tea, sir?
-Uch, no.
437
00:19:53,992 --> 00:19:57,262
Tastes like...
dishwater.
438
00:19:57,362 --> 00:19:58,230
I'm not surprised.
439
00:19:58,330 --> 00:20:00,265
It's clearly been
made by savages.
440
00:20:00,365 --> 00:20:01,333
(Captain Badminton chuckles)
441
00:20:01,400 --> 00:20:04,436
Captain Badminton:
We were rowdy school chums.
442
00:20:04,536 --> 00:20:06,071
(chuckles)
Always playing pranks
on one another.
443
00:20:06,171 --> 00:20:11,443
Hmm?
Do you remember the day
with the rowboat?
444
00:20:11,543 --> 00:20:13,712
-The rowboat?
-Captain Badminton:
Oh, come on now.
445
00:20:13,779 --> 00:20:16,081
-No, I can't.
-The rowboat. (laughs)
446
00:20:16,181 --> 00:20:19,384
It was hysterical!
(laughing)
447
00:20:19,451 --> 00:20:22,454
(light music playing)
448
00:20:26,091 --> 00:20:29,962
Look!
It's Baby Bonnet!
(laughs)
449
00:20:30,062 --> 00:20:30,095
Get him!
450
00:20:32,464 --> 00:20:35,534
-Bonnet!
-(all yelling)
451
00:20:36,268 --> 00:20:36,301
Oh!
452
00:20:41,773 --> 00:20:43,775
Row, Baby Bonnet! Row!
453
00:20:43,875 --> 00:20:44,910
(grunts)
454
00:20:47,045 --> 00:20:49,047
(Captain Badminton chuckling)
455
00:20:49,114 --> 00:20:51,283
Oh, it was all
in good fun, of course.
456
00:20:51,383 --> 00:20:52,784
An initiation of sorts.
457
00:20:52,884 --> 00:20:56,622
Yes, funny, I don't recall
it happening to anyone else.
458
00:20:56,722 --> 00:20:58,490
Captain Badminton:
Oh, and there was
the time with the horse!
459
00:20:58,590 --> 00:21:01,393
When we made you
French kiss the horse.
Do you remember?
460
00:21:01,460 --> 00:21:03,128
-(laughter)
-Captain Stede: Right, well,
this has been quite a blast,
461
00:21:03,228 --> 00:21:06,064
but I'm sure you're busy
with all your things,
462
00:21:06,131 --> 00:21:08,133
the King, and the Navy,
and all that.
463
00:21:08,233 --> 00:21:10,969
Not really, no.
It's terribly boring
being at sea.
464
00:21:11,069 --> 00:21:13,472
I mean, how many pirate crews
465
00:21:13,572 --> 00:21:15,774
can one obliterate before it
becomes a bit of a chore?
466
00:21:15,841 --> 00:21:19,578
-(Captain Badminton laughs)
-Well, this has been
fun and all, but, uh...
467
00:21:19,645 --> 00:21:21,647
-we're actually on a bit of
a tight schedule, aren't we?
-Ah, Stede...
468
00:21:21,747 --> 00:21:23,815
a darling little
ship you've got.
469
00:21:23,915 --> 00:21:25,984
(chuckles)
It's so...
470
00:21:26,685 --> 00:21:28,353
efficient and...
471
00:21:29,454 --> 00:21:32,324
tiny. (chuckles)
I'd love to see
the rest of it.
472
00:21:35,494 --> 00:21:36,595
(sighs)
473
00:21:37,763 --> 00:21:38,830
Would you like a tour?
474
00:21:38,930 --> 00:21:41,833
Yes, I would! Wonderful.
475
00:21:41,933 --> 00:21:43,835
We really should
be getting back--
476
00:21:43,935 --> 00:21:46,171
Oh, keep your
pants on, Wellington.
477
00:21:46,271 --> 00:21:49,441
We'll be back on our
smelly old ship soon enough.
478
00:21:49,508 --> 00:21:52,010
No, really.
Smells of ass and runny
cheese on that thing.
479
00:21:52,110 --> 00:21:53,812
Oh, I bet it does.
480
00:22:00,118 --> 00:22:01,687
Good God.
481
00:22:01,787 --> 00:22:03,021
Quite something, isn't it?
482
00:22:03,121 --> 00:22:06,358
It is absolutely ridiculous.
483
00:22:06,458 --> 00:22:11,530
(laughs)
I mean, who brings
an entire library to sea?
484
00:22:11,630 --> 00:22:13,165
Baby Bonnet, that's who.
485
00:22:13,231 --> 00:22:17,803
Oh, it's so perfectly you.
It's so impractical.
486
00:22:17,869 --> 00:22:19,738
I mean, what if
there's a storm?
487
00:22:19,838 --> 00:22:21,506
Don't all
the books fall out?
488
00:22:21,573 --> 00:22:23,642
-(thunder rumbling)
-(yelling)
489
00:22:25,177 --> 00:22:26,578
We've managed so far.
490
00:22:26,678 --> 00:22:29,548
To think of the ridiculous
rumor going around about you.
491
00:22:29,648 --> 00:22:31,683
-(laughs)
-Oh?
492
00:22:31,750 --> 00:22:33,051
What's that rumor?
493
00:22:33,151 --> 00:22:35,887
It's so silly, so outlandish.
494
00:22:35,987 --> 00:22:37,422
Go on.
495
00:22:40,158 --> 00:22:42,227
The rumor is...
(chuckles)
496
00:22:42,327 --> 00:22:45,230
that you left
your wife and children...
497
00:22:48,734 --> 00:22:53,238
-Ah.
-...upended your entire
comfortable life...
498
00:22:53,338 --> 00:22:55,774
Which is your favorite
of all the horses?
499
00:22:55,874 --> 00:22:57,342
Halifax.
Very pretty and very fast.
500
00:22:57,409 --> 00:23:00,412
-Yes, he's wonderful.
-I like Arthur.
501
00:23:01,580 --> 00:23:02,681
He has kind eyes.
502
00:23:05,183 --> 00:23:07,452
And which is your favorite pig?
503
00:23:09,788 --> 00:23:12,591
To become... a pirate.
504
00:23:12,691 --> 00:23:14,426
(both laughing)
505
00:23:15,794 --> 00:23:16,895
Oh...
506
00:23:18,196 --> 00:23:20,098
I mean... it's true.
507
00:23:26,605 --> 00:23:28,440
(laughing)
508
00:23:30,041 --> 00:23:32,043
(laughing)
509
00:23:32,110 --> 00:23:33,578
-Captain Badminton: No!
-Yeah!
510
00:23:33,645 --> 00:23:35,914
(laughing)
511
00:23:38,917 --> 00:23:42,954
You can't!
Oh, Baby Bonnet,
you do tickle me.
512
00:23:43,054 --> 00:23:43,922
(continues laughing)
513
00:23:43,989 --> 00:23:47,893
(tense music playing)
514
00:23:53,131 --> 00:23:55,233
(gun clicks)
515
00:23:55,300 --> 00:23:59,070
Ah... look at this.
Is this a pillowcase?
516
00:23:59,137 --> 00:24:00,272
Officer Wellington:
What on Earth is that?
517
00:24:00,338 --> 00:24:02,941
-Just a, a flag...
-Yeah.
518
00:24:03,008 --> 00:24:05,143
from some pirates we met...
519
00:24:06,344 --> 00:24:08,113
-...and killed.
-Why's one skull
eating the other?
520
00:24:08,180 --> 00:24:10,749
(gasps)
Were they c-cannibals?
521
00:24:11,750 --> 00:24:14,085
Who can say?
All I know is...
522
00:24:14,152 --> 00:24:15,687
I wouldn't mess
with those guys.
523
00:24:15,787 --> 00:24:18,323
They were super tough.
With a flag like that? Please.
524
00:24:18,423 --> 00:24:20,358
Ah! And this?
(chuckles)
525
00:24:20,459 --> 00:24:23,628
-Pirates as well?
-Oh yeah...
526
00:24:23,695 --> 00:24:25,497
Those guys were
even tougher.
527
00:24:25,597 --> 00:24:27,499
No, they weren't.
Doesn't even make sense.
528
00:24:27,599 --> 00:24:29,000
He's holding
his own head.
529
00:24:29,100 --> 00:24:30,368
-That's terrifying.
-(gasps) Skulls!
530
00:24:30,469 --> 00:24:34,806
-More skulls!
-Ooh, this one's vomiting
buttons onto a skeleton.
531
00:24:34,873 --> 00:24:36,808
-(laughing)
-No more buttons.
532
00:24:36,875 --> 00:24:38,610
Ahh!
533
00:24:38,677 --> 00:24:41,947
I'm crying.
(laughing)
534
00:24:42,013 --> 00:24:44,382
-I'm sorry.
-It's not that ridiculous.
535
00:24:44,483 --> 00:24:50,355
(laughing)
Oh, it is. Oh, it is.
536
00:24:50,455 --> 00:24:55,894
Baby Bonnet became
a big, bad pirate.
(laughs)
537
00:24:57,195 --> 00:25:01,032
But you were so fat...
and soft and weak.
538
00:25:01,132 --> 00:25:03,001
-I thought I was slender.
-No, no, no, no.
539
00:25:03,068 --> 00:25:05,136
No, I recall you were a plumper.
540
00:25:05,203 --> 00:25:08,573
And you cried all the time,
and liked to pick flowers.
541
00:25:10,342 --> 00:25:12,978
-(softly): A little bit.
-Officer Hornberry:
Get ready.
542
00:25:13,044 --> 00:25:15,413
-Meow.
-(scattered laughter)
543
00:25:15,514 --> 00:25:19,684
Truly, you've tangled
with some fearsome outlaws.
544
00:25:19,751 --> 00:25:23,889
Actually, everyone knows
cats are very evil because
they steal children's breath.
545
00:25:23,989 --> 00:25:25,557
Enough interruptions, slave!
546
00:25:25,657 --> 00:25:29,528
Your captain may
suffer uppity behavior,
but not me!
547
00:25:29,594 --> 00:25:30,996
(shatters)
548
00:25:35,400 --> 00:25:37,569
(shuddering gasps)
549
00:25:38,570 --> 00:25:38,670
(laughing)
550
00:25:40,739 --> 00:25:41,840
(screaming)
551
00:25:43,375 --> 00:25:44,576
Oh my god!
552
00:25:46,177 --> 00:25:48,113
Fuck it!
553
00:25:48,213 --> 00:25:50,348
-(gunshot)
-(muffled shouting)
554
00:25:50,415 --> 00:25:51,416
Did you hear that?
555
00:25:51,516 --> 00:25:54,553
Uh, no.
I didn't hear anything.
556
00:25:54,619 --> 00:25:56,621
-We're under attack.
-Just wait, it might blow over.
557
00:25:59,791 --> 00:26:04,229
Still a coward.
Pathetic.
558
00:26:04,296 --> 00:26:08,233
(echoing):
Pathetic. Pathetic.Pathetic. Pathetic...
559
00:26:10,969 --> 00:26:12,237
-(clanks)
-Gah!
560
00:26:13,405 --> 00:26:14,573
(body thuds)
561
00:26:14,639 --> 00:26:15,740
(squishing)
562
00:26:15,807 --> 00:26:16,107
Ah!
563
00:26:16,207 --> 00:26:18,910
(shouting)
564
00:26:18,977 --> 00:26:21,212
Captain Stede:
Hello? Excuse me?
565
00:26:21,279 --> 00:26:24,416
You guys, I need
a hand with something...
566
00:26:24,482 --> 00:26:24,950
in my room.
567
00:26:25,050 --> 00:26:27,619
Quickly! Please!
568
00:26:32,090 --> 00:26:34,626
I used the stun move.
569
00:26:34,726 --> 00:26:37,662
Lucius:
Yeah, no, he, he
looks pretty stunned.
570
00:26:38,730 --> 00:26:42,467
Oh my god. Oh my god.
It was just an accident.
571
00:26:42,567 --> 00:26:45,303
-This is not happening. No.
-Oluwande: Hey.
572
00:26:45,403 --> 00:26:46,972
-Hey, hey, hey, hey, hey.
-No.
573
00:26:47,072 --> 00:26:50,609
This is happening, okay?
Do you want to live?
574
00:26:50,675 --> 00:26:52,978
-That's a tough question.
-I said, "Do you want to live?"
575
00:26:53,078 --> 00:26:54,145
I think so! Probably!
576
00:26:54,245 --> 00:26:55,413
Well, pull yourself
together then.
577
00:26:55,480 --> 00:26:57,782
Yeah, because everyone
up there wants you dead!
578
00:26:57,849 --> 00:27:02,187
-It's true.
-Now, do you want
the respect of your crew?
579
00:27:02,287 --> 00:27:04,322
-That would be nice.
-Then this was
no accident. Okay?
580
00:27:04,422 --> 00:27:07,092
You did this intentionally.
581
00:27:07,158 --> 00:27:08,493
-Right.
-On purpose.
582
00:27:08,593 --> 00:27:09,494
On purpose.
583
00:27:09,594 --> 00:27:11,696
(all exclaiming)
584
00:27:14,265 --> 00:27:15,533
Uh... I did this.
585
00:27:17,535 --> 00:27:21,373
-On purpose.
-Stabbed him right in the face.
586
00:27:21,473 --> 00:27:24,342
-Respect.
-You'll never leave
here alive, pirate scum!
587
00:27:24,442 --> 00:27:28,113
Ah, ah, ah, ah, ah.
What now, Captain?
588
00:27:28,179 --> 00:27:30,482
Throw 'em overboard?
589
00:27:32,050 --> 00:27:33,118
No.
590
00:27:33,618 --> 00:27:34,185
Get some rope.
591
00:27:34,285 --> 00:27:37,956
All right, come on.
592
00:27:39,524 --> 00:27:41,559
They're, they're leaving?
Where's Captain?
593
00:27:43,795 --> 00:27:44,663
There he is.
594
00:27:46,164 --> 00:27:48,500
(whimpering)
595
00:27:50,235 --> 00:27:51,736
(screams)
596
00:27:57,642 --> 00:28:00,545
Do you know how hard
it is to drive a sword
through someone's skull?
597
00:28:00,645 --> 00:28:03,381
(chuckles)
It's always the quiet ones.
598
00:28:03,481 --> 00:28:05,917
I thought that
was fairly badass.
599
00:28:06,017 --> 00:28:10,755
-You got to admit,
he pulled it off.
-Pulled what off?
600
00:28:10,855 --> 00:28:13,324
Making us dress up like
a bunch of fancy boys?
601
00:28:13,391 --> 00:28:16,561
Ah, come on.
At least we got
some hostages, huh?
602
00:28:16,661 --> 00:28:18,697
(all laughing)
603
00:28:20,532 --> 00:28:24,369
It won't hurt to give
him another day.
604
00:28:24,436 --> 00:28:25,570
We can always kill
him the day after.
605
00:28:28,540 --> 00:28:30,341
Lucius:
He's a terrible captain.
606
00:28:32,077 --> 00:28:35,080
We're not exactly
the best crew though,
are we?
607
00:28:35,180 --> 00:28:36,581
Besides,
as long as he's around,
608
00:28:36,681 --> 00:28:37,615
we're gonna
be paid, fed,
609
00:28:37,716 --> 00:28:39,584
and we don't even
have to work too hard.
610
00:28:42,020 --> 00:28:44,589
He'll be dead soon.
We might as well
enjoy it while it lasts.
611
00:28:47,625 --> 00:28:49,260
Would you rather be
captained by that?
612
00:28:49,360 --> 00:28:51,563
(taunting the hostages)
613
00:28:52,564 --> 00:28:53,098
(disgusted groan)
614
00:28:53,198 --> 00:28:55,400
Exactly.
615
00:28:55,467 --> 00:28:57,602
("High on a Rocky Ledge"
by Moondog playing)
616
00:29:00,705 --> 00:29:06,644
♪ High on a rocky ledgelives a Madel, Edelweiss ♪
617
00:29:09,380 --> 00:29:12,751
♪ Shy as a shadow ♪
618
00:29:12,817 --> 00:29:17,222
♪ Lovely as lace,and cold as ice ♪
619
00:29:20,759 --> 00:29:26,831
♪ High on a rocky ledge
620
00:29:26,931 --> 00:29:30,502
♪ I pledge my love to her
621
00:29:30,602 --> 00:29:32,437
♪ Ev'ry time I climb...
622
00:29:32,504 --> 00:29:36,608
My family's here, now.
At sea.
623
00:29:38,676 --> 00:29:42,313
Captain Stede:
His wish had come true.
624
00:29:42,413 --> 00:29:46,484
At long last,
he'd become a real boy.
625
00:29:47,786 --> 00:29:52,323
The wooden puppet
looked down at his legs,
his hands, his feet.
626
00:29:52,423 --> 00:29:56,494
Whatever would he tell
the woodsman when he came
'round for breakfast?
627
00:29:58,596 --> 00:30:01,432
(sniffles)
Stupid puppet pulled it off.
628
00:30:01,499 --> 00:30:08,506
♪ How many times I've been upto see her, goodness knows ♪
629
00:30:10,441 --> 00:30:18,216
♪ Huffing and puffing,dressed in the warmestclimbing clothes ♪
630
00:30:19,784 --> 00:30:21,019
(sighs)
631
00:30:21,119 --> 00:30:22,954
-(knocks at door)
-Oluwande: Jim?
632
00:30:23,021 --> 00:30:25,056
Some dinner.
633
00:30:25,156 --> 00:30:28,526
-(Oluwande speaking Spanish)
-Good thing, I was starving.
634
00:30:30,061 --> 00:30:31,896
(sighs)
635
00:30:33,164 --> 00:30:35,400
Captain Stede
(wooden boy voice):
"Morning, Mr. Woodsman,"
636
00:30:35,500 --> 00:30:37,402
said the wooden boy,
637
00:30:37,502 --> 00:30:40,672
"Don't panic.
I can explain everything."
638
00:30:42,073 --> 00:30:43,074
Right.
639
00:30:43,541 --> 00:30:45,476
Lights out.
640
00:30:45,543 --> 00:30:46,911
Wee John Feeney:
Could we just have one more?
641
00:30:47,011 --> 00:30:48,346
Captain Stede:
I know you love it,
642
00:30:48,413 --> 00:30:50,381
but you've got a big
day tomorrow, okay?
643
00:30:50,481 --> 00:30:51,716
Night-night.
644
00:30:51,816 --> 00:30:54,219
♪ There's only one way
645
00:30:54,319 --> 00:30:59,557
♪ Fall to your deathfrom high above ♪
646
00:31:02,327 --> 00:31:07,365
♪ You will begin to grow
647
00:31:07,432 --> 00:31:11,836
♪ In snow beside the one
648
00:31:11,903 --> 00:31:18,543
♪ You have waitedfor to be mated with ♪
649
00:31:21,346 --> 00:31:28,286
♪ Now, I'm an Edelweissto my Madel, Edelweiss ♪
650
00:31:31,122 --> 00:31:38,096
♪ Dying to be with herwasn't any sacrifice ♪
651
00:31:41,532 --> 00:31:47,438
♪ We're so deliriously
652
00:31:47,538 --> 00:31:51,542
♪ Happy on our ledge
653
00:31:51,609 --> 00:31:58,249
♪ Where I pledge my loveto my Lady Fair ♪
654
00:31:58,316 --> 00:32:01,419
♪ You who areclimbing breathless ♪
655
00:32:01,486 --> 00:32:07,825
♪ To see me and my love
656
00:32:07,926 --> 00:32:13,965
♪ Snow flowers growing fonderon Lover's Ledge above ♪
657
00:32:17,669 --> 00:32:24,475
♪ If you've the yen to pluck
658
00:32:24,575 --> 00:32:26,177
♪ Then pluck us both
659
00:32:26,277 --> 00:32:33,584
♪ For we who have livedas one wish to die as one ♪
46080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.