All language subtitles for Only.You.1994.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 _ 2 00:00:30,030 --> 00:00:33,689 Only you 3 00:00:35,354 --> 00:00:39,807 Can make this world seem right 4 00:00:41,008 --> 00:00:43,973 Only you 5 00:00:46,265 --> 00:00:50,056 Can make the darkness bright 6 00:00:52,353 --> 00:00:54,317 Only you 7 00:00:54,382 --> 00:00:56,438 And you alone 8 00:00:58,374 --> 00:01:02,098 Can thrill me like you do 9 00:01:03,565 --> 00:01:07,993 And fill my heart with love 10 00:01:08,055 --> 00:01:10,985 for only you 11 00:01:12,814 --> 00:01:16,832 Baby, only you 12 00:01:19,098 --> 00:01:23,254 Can make this change in me 13 00:01:25,119 --> 00:01:27,677 For it's true 14 00:01:29,944 --> 00:01:33,236 You are my destiny 15 00:01:35,501 --> 00:01:39,121 Stop pushing it. You're supposed to let it happen, not force it. 16 00:01:39,192 --> 00:01:42,121 - I'm not pushing it. You are. - I am not. 17 00:01:42,186 --> 00:01:45,013 You're doing it again. You're pushing it. Stop it. 18 00:01:45,079 --> 00:01:47,510 Mom! Larry's pushing it! 19 00:01:47,575 --> 00:01:52,367 - Larry, don't push it. - I'm not. It's moving itself. 20 00:01:52,432 --> 00:01:54,487 Wait. I have to write this down. 21 00:01:56,057 --> 00:01:59,782 Grandma said everyone has a soul mate. This way I'll know his name. 22 00:01:59,851 --> 00:02:03,575 The one I'm supposed to wait for. The one that'll wait for me. 23 00:02:17,249 --> 00:02:20,837 But, Faith, what if this guy lived a billion years ago? 24 00:02:20,908 --> 00:02:24,200 - What if he's a dead caveman? - Don't be stupid, Larry. 25 00:02:24,267 --> 00:02:28,492 Soul mates are our destiny. They live when we live. 26 00:02:28,560 --> 00:02:32,545 What if he lives here in Pittsburgh and you just pass him on the street? 27 00:02:32,619 --> 00:02:37,204 It couldn't happen. I'd know. Like when bees know how to make honey. 28 00:02:37,276 --> 00:02:40,296 And you'll know too, cause you have one. 29 00:02:40,370 --> 00:02:42,391 We all do. 30 00:02:52,345 --> 00:02:53,673 Look. 31 00:03:00,162 --> 00:03:02,285 "Damon Bradley. " 32 00:03:16,797 --> 00:03:18,557 My other half? 33 00:03:19,525 --> 00:03:21,612 My soul mate. 34 00:03:38,085 --> 00:03:40,414 She wants to know if she's going to marry Alex. 35 00:03:40,482 --> 00:03:43,910 I do not! He doesn't even have a brain. 36 00:03:43,974 --> 00:03:47,925 He's got pretty eyes. That means your kids would have pretty eyes. 37 00:03:47,999 --> 00:03:49,929 He can get a brain later. 38 00:03:49,996 --> 00:03:51,924 What do you think, Faith? 39 00:03:51,991 --> 00:03:55,351 The most important thing is true love. Isn't that right, Kate? 40 00:03:55,417 --> 00:03:57,812 Look out below! 41 00:04:02,270 --> 00:04:04,200 Larry, I hate you! 42 00:04:04,266 --> 00:04:06,821 - Bill is gonna be so mad. - I know. 43 00:04:08,325 --> 00:04:09,756 Next. 44 00:04:15,711 --> 00:04:19,139 So, what destiny do you wish from Madame Divina? 45 00:04:21,632 --> 00:04:24,719 Just basic destiny stuff, I guess. 46 00:04:24,791 --> 00:04:27,811 But I don't want to hear anything bad, if that's okay. 47 00:04:45,118 --> 00:04:47,547 Something's coming to me. 48 00:04:49,508 --> 00:04:51,439 I'm getting a name. 49 00:04:52,903 --> 00:04:55,797 A name that is very important. 50 00:04:59,089 --> 00:05:00,519 David? 51 00:05:01,817 --> 00:05:03,076 No. 52 00:05:04,245 --> 00:05:05,676 Damon. 53 00:05:08,071 --> 00:05:10,058 His name... 54 00:05:10,133 --> 00:05:12,359 is Damon Bradley. 55 00:05:12,428 --> 00:05:14,689 Oh, my God. 56 00:05:17,053 --> 00:05:19,074 Your destiny is $ 2. 57 00:05:28,030 --> 00:05:29,461 The truth is... 58 00:05:30,526 --> 00:05:33,251 you make your own destiny. 59 00:05:33,321 --> 00:05:35,614 Understand? 60 00:05:35,681 --> 00:05:38,611 Don't wait for it to come to you. 61 00:05:43,200 --> 00:05:46,527 14 years later 62 00:05:51,850 --> 00:05:54,506 "From the Latin root destinare... 63 00:05:54,578 --> 00:05:57,664 meaning, to have destination... 64 00:05:57,737 --> 00:05:59,667 to journey... 65 00:05:59,733 --> 00:06:03,821 to take a trip where the events are totally predetermined. " 66 00:06:04,790 --> 00:06:06,777 Imagine that. 67 00:06:06,852 --> 00:06:10,577 The motion of like attracting like. 68 00:06:10,644 --> 00:06:14,698 The motion of a divine preordination. 69 00:06:16,434 --> 00:06:19,363 Okay. Look. One hand, two hands. 70 00:06:19,428 --> 00:06:20,858 Put them together... 71 00:06:21,822 --> 00:06:24,219 and what do they make? 72 00:06:24,284 --> 00:06:25,941 One. 73 00:06:26,013 --> 00:06:30,170 Right! So, Plato tells us we began in circles. 74 00:06:30,238 --> 00:06:34,224 When we strived to be like the gods, we were punished by a thunderbolt... 75 00:06:34,296 --> 00:06:38,090 that struck us and cut us right down dead center... 76 00:06:38,156 --> 00:06:39,676 in half. 77 00:06:39,752 --> 00:06:42,511 We scattered to the ends of the earth... 78 00:06:42,580 --> 00:06:45,339 searching and searching... 79 00:06:45,408 --> 00:06:47,463 for our other half. 80 00:06:47,537 --> 00:06:50,194 Now, what Plato was saying... 81 00:06:50,264 --> 00:06:52,354 is that if we just stop... 82 00:06:52,427 --> 00:06:54,482 and go with the flow... 83 00:06:54,556 --> 00:06:56,986 and follow our destiny... 84 00:06:57,050 --> 00:06:59,981 it'll lead us back to each other. 85 00:07:01,608 --> 00:07:04,094 Okay, so following through on this... 86 00:07:04,169 --> 00:07:06,326 read from your green book. 87 00:07:06,398 --> 00:07:08,919 Remember, one Wordsworth, one Keats or one Shelley. 88 00:07:08,994 --> 00:07:10,651 Have a great holiday. 89 00:07:31,148 --> 00:07:33,169 Don't get up, Leslie. I got everything. 90 00:07:33,244 --> 00:07:36,469 - Kate, did you want me to help you? - Oh, no. You might strain yourself. 91 00:07:36,538 --> 00:07:39,625 - I would've helped. - What is all this? What's going on? 92 00:07:39,698 --> 00:07:43,252 Wine, candles. What is it? 93 00:07:43,957 --> 00:07:45,614 He proposed. 94 00:07:46,684 --> 00:07:48,205 Faith, that's great. 95 00:07:48,281 --> 00:07:50,540 Did he get down on his knees? 96 00:07:50,609 --> 00:07:54,197 Well, no. He turned down his beeper. 97 00:07:54,269 --> 00:07:57,323 He's a doctor. He's practical. He doesn't have to get on his knees. 98 00:07:57,396 --> 00:07:59,325 Did you guys set a date? 99 00:07:59,391 --> 00:08:03,183 Well, no. I don't think we should rush into anything. 100 00:08:03,250 --> 00:08:05,180 Let me see the ring. 101 00:08:06,277 --> 00:08:08,037 Where is it? 102 00:08:08,106 --> 00:08:10,230 You don't have it on? 103 00:08:13,730 --> 00:08:15,921 - I'm blind. Oh, my goodness. - It's so pretty. 104 00:08:15,993 --> 00:08:18,922 Where are my sunglasses? It's gorgeous. 105 00:08:18,987 --> 00:08:21,416 - I hate you. - Oh, my God. 106 00:08:23,244 --> 00:08:26,502 I asked him to give me 24 hours to think about it. 107 00:08:26,570 --> 00:08:29,000 I'm never going to get divorced, so... 108 00:08:32,159 --> 00:08:35,020 I'm telling you what I told him... 109 00:08:35,086 --> 00:08:37,743 that I need time to reflect... 110 00:08:37,814 --> 00:08:40,801 and that I'm going to say "yes. " 111 00:08:42,537 --> 00:08:45,024 I told my parents I'm engaged. 112 00:08:45,099 --> 00:08:47,154 Oh, well then it's official. 113 00:08:47,229 --> 00:08:50,317 - Dwayne. What a catch. He's a doctor. - He's so intelligent, Faith. 114 00:08:50,389 --> 00:08:52,945 - He's a doctor. What do you want? - Good sense of humor too. 115 00:08:53,016 --> 00:08:55,709 - He's got a mild sense of humor. - He's a doctor. It's a tradeoff. 116 00:08:55,779 --> 00:08:58,071 He can't have a sense of humor too. He saves lives. 117 00:08:58,140 --> 00:08:59,968 He's a foot doctor. 118 00:09:00,036 --> 00:09:02,556 He saves feet. Feet are important. 119 00:09:02,631 --> 00:09:04,561 Plus, he's tall. Your kids will be tall. 120 00:09:04,627 --> 00:09:07,522 Yeah. He's a sweetheart. You don't have to sell me on him. 121 00:09:07,588 --> 00:09:09,575 He's as good as gold. 122 00:09:09,650 --> 00:09:11,580 What is it you're waiting for? 123 00:09:15,306 --> 00:09:16,736 I'm not waiting. 124 00:09:16,803 --> 00:09:18,733 Hey, Faith, grab me a beer. 125 00:09:18,799 --> 00:09:21,728 Faith, don't wait. You wait, you'll wind up with nothing. 126 00:09:24,155 --> 00:09:27,346 Oh, yeah. Hi, Larry. Yeah, she's here. Hold on. 127 00:09:28,413 --> 00:09:30,842 - My brother for you. - Uh-oh. 128 00:09:30,908 --> 00:09:33,837 Stop it. Don't eat my crust, Les. 129 00:09:36,762 --> 00:09:39,726 You still there? I thought you'd be heading home by now. 130 00:09:39,790 --> 00:09:42,252 - I'm not. I'm here. - What are you doing there? 131 00:09:42,317 --> 00:09:45,713 Hanging out with your sister and Leslie. What is it? You miss me? 132 00:09:45,778 --> 00:09:49,535 Yeah, my heart is breaking for you. Did you forget what night it is? 133 00:09:49,604 --> 00:09:51,568 The guys are coming over for poker. 134 00:09:51,633 --> 00:09:54,255 Oh. I didn't know you wanted me to play. 135 00:09:54,327 --> 00:09:59,516 Very funny. Get home, make some sandwiches and pick up some beer. 136 00:09:59,584 --> 00:10:02,445 This is my one night out. The kids are at Gus's. 137 00:10:02,511 --> 00:10:05,268 - Give me a break. - Kate, I still got lots of work to do! 138 00:10:05,338 --> 00:10:07,164 Well, I've been in class all day. 139 00:10:07,233 --> 00:10:08,891 Class? 140 00:10:08,964 --> 00:10:11,258 The guys are gonna be there without anything to eat! 141 00:10:11,326 --> 00:10:13,256 I'm a woman, not a menu. 142 00:10:13,322 --> 00:10:16,045 All of a sudden you're Helen Reddy. 143 00:10:16,116 --> 00:10:17,478 Get home! 144 00:10:17,547 --> 00:10:19,477 You're gonna embarrass me. 145 00:10:19,543 --> 00:10:22,869 Fend for yourself, because I'm not coming home. 146 00:10:22,936 --> 00:10:24,594 I gotta go. 147 00:10:26,562 --> 00:10:27,821 What? 148 00:10:27,893 --> 00:10:30,288 It's Ezio Pinza. 149 00:10:30,355 --> 00:10:31,444 Ezio who? 150 00:10:31,519 --> 00:10:34,777 He was in South Pacific with Mary Martin. 151 00:10:36,774 --> 00:10:39,704 Why don't they write songs like this anymore? 152 00:10:40,766 --> 00:10:42,196 I've gotta get going. 153 00:10:42,263 --> 00:10:45,192 No, no, no. You gotta stay and watch this. 154 00:10:46,787 --> 00:10:49,274 When you feel her call you 155 00:10:49,349 --> 00:10:53,607 Across a crowded room 156 00:10:53,674 --> 00:10:55,763 Then fly to her side 157 00:10:55,836 --> 00:10:59,560 Saw a psychiatrist on Donahue say that love songs are just a cruel hoax... 158 00:10:59,629 --> 00:11:01,559 that feed people's fantasies. 159 00:11:01,625 --> 00:11:05,552 Romance on a daily basis? Nobody has that. 160 00:11:05,616 --> 00:11:08,239 Yeah, but, Katy, somebody wrote those songs. 161 00:11:08,311 --> 00:11:11,034 They came out of somebody's experience. 162 00:11:12,336 --> 00:11:15,164 No, I think they came out of someone's imagination. 163 00:11:15,962 --> 00:11:18,948 Once you have found him 164 00:11:19,023 --> 00:11:21,509 Never let him go 165 00:11:21,584 --> 00:11:25,069 Once you have found her 166 00:11:25,144 --> 00:11:27,573 Never 167 00:11:27,639 --> 00:11:31,000 Let her 168 00:11:31,065 --> 00:11:34,256 Go 169 00:11:44,771 --> 00:11:47,234 Oh, my gosh. 170 00:11:49,861 --> 00:11:51,688 Wow. 171 00:11:54,951 --> 00:11:57,743 - Oh, look how it sparkles. - She's a beauty. 172 00:11:57,811 --> 00:11:59,366 Must've cost a lot. 173 00:11:59,442 --> 00:12:03,530 Yeah, I researched a lot of diamonds and gemstones for this. Learned a lot. 174 00:12:03,599 --> 00:12:05,530 It's amazing how many variations there are... 175 00:12:05,595 --> 00:12:08,524 of pure carbon crystallized into octahedrons. 176 00:12:12,980 --> 00:12:15,341 But here's my real gemstone right here. 177 00:12:16,407 --> 00:12:17,632 Sweet. 178 00:12:20,166 --> 00:12:23,095 - I know you don't like that. I'm sorry. - That's okay. Is it all off? 179 00:12:23,160 --> 00:12:25,622 - Yeah, I got it all. - Great. 180 00:12:25,688 --> 00:12:28,674 You've got to show this to Aunt Gloria and Aunt Lil. 181 00:12:28,749 --> 00:12:30,975 They came all the way from Pottsville. 182 00:12:31,044 --> 00:12:33,337 - May I see it one more time? - Oh, Leslie! 183 00:12:33,406 --> 00:12:35,893 Oh, my God! It's the perfect size! 184 00:12:35,968 --> 00:12:37,898 Come on, sweetheart. 185 00:12:37,963 --> 00:12:39,655 I feel like crying. 186 00:12:39,726 --> 00:12:42,485 - I have a headache. - Again? 187 00:12:42,553 --> 00:12:44,677 Yes, but not one of those headaches. 188 00:12:44,750 --> 00:12:47,441 I have 50 bobby pins holding my hair together. 189 00:12:47,510 --> 00:12:49,441 What is this? It's down. Put it up. 190 00:12:49,506 --> 00:12:52,663 It's not exploitation. Everybody wants money, right? 191 00:12:52,734 --> 00:12:54,789 That's what makes this country great, doll. 192 00:12:54,863 --> 00:12:58,689 - Don't call me doll, okay? - You used to love it. 193 00:12:58,755 --> 00:13:00,810 Well, you said it differently then. 194 00:13:02,116 --> 00:13:03,545 Faith? 195 00:13:04,843 --> 00:13:07,567 - Faith. - Oh. Yes. 196 00:13:07,637 --> 00:13:09,930 I wore it, my daughter wore it... 197 00:13:09,999 --> 00:13:12,929 and I want you to have the same joy. 198 00:13:15,155 --> 00:13:19,083 And I must say I was thrilled when Dwayne said you would wear it. 199 00:13:20,677 --> 00:13:22,108 Dwayne? 200 00:13:25,500 --> 00:13:28,056 - Where are you going? - She's got another of her headaches. 201 00:13:28,129 --> 00:13:31,990 It's a bobby-pin headache, Mom. Talk to you later, Les. 202 00:13:32,055 --> 00:13:35,143 - We're going. Can I have the keys? - I've got the keys. Let's go. 203 00:13:35,214 --> 00:13:37,473 Well, good night, okay? Call me early. 204 00:13:37,544 --> 00:13:39,871 Faith, I gotta go. 205 00:13:39,938 --> 00:13:41,869 Call you tomorrow. 206 00:13:43,864 --> 00:13:46,952 - It would mean a lot to her. - It means a lot to me too, Dwayne. 207 00:13:47,024 --> 00:13:49,954 - She's not a young woman anymore. - She's already been married twice. 208 00:13:50,018 --> 00:13:53,947 Surely we can do this one little thing for her. Will you think about it? 209 00:13:54,010 --> 00:13:56,599 - The thing is, you didn't ask me. - Oh, my God. 210 00:13:56,671 --> 00:14:00,360 Here comes your crazy uncle Pat. He wants to take another picture. 211 00:14:00,430 --> 00:14:02,792 - Ask me next time. - Let me fix your hair. 212 00:14:02,859 --> 00:14:06,016 - It's supposed to be like that. - There. Now you're perfect. 213 00:14:06,087 --> 00:14:07,778 One more. Good one. 214 00:14:19,558 --> 00:14:21,750 - Sorry I'm late, Faith. - Don't look! 215 00:14:21,821 --> 00:14:24,544 Oh, dear. Okay. Guess what. I'm free. 216 00:14:24,614 --> 00:14:27,601 My mom and dad took the kids to the lake for Labor Day... 217 00:14:27,676 --> 00:14:30,605 so I was running around getting that stuff together. 218 00:14:30,670 --> 00:14:33,461 - Dwayne's not coming over, is he? - No. 219 00:14:33,531 --> 00:14:35,461 He had emergency surgery. 220 00:14:43,044 --> 00:14:44,736 You can look. 221 00:14:49,831 --> 00:14:51,090 Wow! 222 00:14:52,159 --> 00:14:55,020 Faith, that's a dress. 223 00:14:55,087 --> 00:14:57,051 I've decided it's romantic... 224 00:14:57,116 --> 00:15:00,046 wearing the gown of the woman who bore your husband. 225 00:15:00,110 --> 00:15:03,006 I mean, my daughter will wear it too... 226 00:15:03,072 --> 00:15:04,467 someday... 227 00:15:04,534 --> 00:15:06,225 maybe... not. 228 00:15:06,297 --> 00:15:09,125 Wait a second. Put the veil on. 229 00:15:09,192 --> 00:15:11,122 It'll be okay. 230 00:15:15,578 --> 00:15:18,200 - Sweet of her, wasn't it? - Yes. 231 00:15:18,272 --> 00:15:21,201 If I had this dress, I'd give it to someone. 232 00:15:22,564 --> 00:15:25,756 - I look like a muffin. - No, you look fine. 233 00:15:28,285 --> 00:15:30,546 Did it come with the soundtrack? 234 00:15:30,615 --> 00:15:33,135 I think it's built in here somewhere. 235 00:15:33,208 --> 00:15:35,436 There's probably plenty of things. 236 00:15:35,506 --> 00:15:38,560 It's the thickness. We'll fix it. Don't worry. 237 00:15:38,633 --> 00:15:40,563 I'll pin it a little bit. 238 00:15:40,629 --> 00:15:42,559 We'll see what we can do. 239 00:15:45,084 --> 00:15:48,947 - Life's not like it is in the movies. - No, it's not. 240 00:15:49,011 --> 00:15:52,405 Although from day one everyone conspires to tell you it is. 241 00:15:52,471 --> 00:15:53,731 Your mother, your father. 242 00:15:53,802 --> 00:15:57,560 Teachers, priests, everybody. 243 00:15:57,627 --> 00:16:01,612 Dreams come true. The good guy wins. People live happily ever after. 244 00:16:01,686 --> 00:16:03,616 All that crap. 245 00:16:03,682 --> 00:16:06,543 Then one day you wake up and realize that... 246 00:16:06,609 --> 00:16:08,470 your life should be... 247 00:16:08,538 --> 00:16:10,196 different. 248 00:16:12,697 --> 00:16:16,249 Katy, dreams aren't crap. 249 00:16:19,717 --> 00:16:21,647 Okay, what about unforgettable moments? 250 00:16:22,844 --> 00:16:25,101 You can't tell me you don't have... 251 00:16:25,170 --> 00:16:26,898 one memorable, unforgettable moment... 252 00:16:26,969 --> 00:16:29,396 because I know you've had thousands of them. 253 00:16:30,695 --> 00:16:33,351 We're having one right now. I'm in my wedding dress. 254 00:16:36,783 --> 00:16:38,974 Those are the things to notice. 255 00:16:43,769 --> 00:16:45,197 Kate, what's wrong? 256 00:16:47,660 --> 00:16:49,089 I don't know. 257 00:16:51,485 --> 00:16:54,846 Faith, I gotta talk to you about something. 258 00:16:54,912 --> 00:16:56,000 What? 259 00:16:57,573 --> 00:17:00,001 Larry and I, we're just- 260 00:17:03,993 --> 00:17:06,388 I'm sorry. I have to answer. 261 00:17:06,455 --> 00:17:09,384 Dwayne's having his calls forwarded. Don't move. 262 00:17:16,234 --> 00:17:19,129 - Dr. Dwayne Johnson, please. - He's not in at the moment. 263 00:17:19,194 --> 00:17:22,215 He's doing an emergency matrixectomy. Can I take a message? 264 00:17:22,289 --> 00:17:25,252 - Who's this? - Faith, his fiance. Who's this? 265 00:17:25,316 --> 00:17:29,176 Hi. I'm a high school buddy of Dwayne's. Congratulations on your wedding. 266 00:17:29,241 --> 00:17:32,033 - Thanks. - I'll be in Europe, so I'll miss it. 267 00:17:32,102 --> 00:17:34,329 - Aw, that's too bad. - Be careful. 268 00:17:34,399 --> 00:17:36,055 What's your name? 269 00:17:36,127 --> 00:17:39,182 I can hardly hear you. Can you spell it? 270 00:17:39,256 --> 00:17:41,720 Yeah. D-A-M-O-N... 271 00:17:41,785 --> 00:17:44,076 B- R-A-D-L-E-Y. 272 00:17:50,832 --> 00:17:52,921 - Hello? Are you okay? - What? 273 00:17:54,025 --> 00:17:56,285 What's going on? Who is it? 274 00:17:57,919 --> 00:18:00,108 - Damon Bradley? - Yeah? 275 00:18:00,179 --> 00:18:02,770 - Where are you? - I'm at the airport. Why? 276 00:18:03,873 --> 00:18:06,267 - Where are you going? - To Venice. Why? 277 00:18:07,766 --> 00:18:09,126 I love Venice! 278 00:18:09,195 --> 00:18:12,488 I gotta run now, but maybe someday we can all get together. 279 00:18:19,574 --> 00:18:21,766 He hung up. He hung up. 280 00:18:21,836 --> 00:18:24,766 It's okay, honey. If he calls you once, he'll call back. 281 00:18:24,830 --> 00:18:28,019 - Get me out of this. - Hold on. There's a million buttons. 282 00:18:28,089 --> 00:18:30,951 Whoa! Spin! Spin! Spin! 283 00:18:32,782 --> 00:18:34,712 Jesus. Where are you going? 284 00:18:34,778 --> 00:18:36,765 To the airport. Call a cab. 285 00:18:36,840 --> 00:18:40,269 - You can't just go to the airport! - I'll be downstairs. 286 00:18:40,333 --> 00:18:42,354 Change your dress! 287 00:18:50,211 --> 00:18:52,199 Faith! It's a coincidence! 288 00:18:52,274 --> 00:18:55,669 It is not a coincidence. You don't understand. It's fate. 289 00:18:55,735 --> 00:18:58,664 I just wanna get a look at him, that's all. 290 00:18:59,727 --> 00:19:02,155 Come on, Faith! This is insane! 291 00:19:18,557 --> 00:19:21,109 - Stop! - Be careful! 292 00:19:21,182 --> 00:19:23,078 - Oh, God. - Watch it. 293 00:19:23,144 --> 00:19:24,939 Good luck! 294 00:19:27,671 --> 00:19:28,760 Sorry! 295 00:19:40,645 --> 00:19:41,972 Excuse me, sisters. 296 00:19:47,631 --> 00:19:49,185 Flight 417? 297 00:19:49,260 --> 00:19:52,188 The flight's closed. Your boarding pass, please. 298 00:19:53,684 --> 00:19:55,148 I misplaced it. 299 00:19:55,214 --> 00:19:59,609 I'm sorry, but without a boarding pass we cannot let you on the plane. 300 00:20:01,002 --> 00:20:02,490 - It's here somewhere. - Great. 301 00:20:02,566 --> 00:20:06,086 Until you find it, we can't let you on the plane. 302 00:20:06,159 --> 00:20:08,987 Look, this is a real emergency. 303 00:20:09,052 --> 00:20:13,947 Please let me on for just one second. I really need to see somebody onboard. 304 00:20:14,009 --> 00:20:17,904 I'm sorry. We have very strict rules. They are for your own safety. 305 00:20:17,969 --> 00:20:20,365 You could affect my life. 306 00:20:24,655 --> 00:20:27,175 Just a moment, please. 307 00:20:31,475 --> 00:20:33,405 This is Eric over at TWA. 308 00:20:33,471 --> 00:20:36,627 We have a 237 on our hands here. 309 00:20:37,828 --> 00:20:39,316 Uh-huh. 310 00:20:39,393 --> 00:20:40,721 Yeah. 311 00:20:40,788 --> 00:20:42,049 Thanks. 312 00:20:44,083 --> 00:20:46,013 It'll be just a moment. 313 00:20:59,517 --> 00:21:02,810 The man I was supposed to marry is on that plane. 314 00:21:09,298 --> 00:21:12,227 I'm telling you, it is a miracle. 315 00:21:14,754 --> 00:21:17,274 There is no such thing as a coincidence. 316 00:21:18,348 --> 00:21:21,402 Kate, if I don't get on that plane I am going to regret it. 317 00:21:21,474 --> 00:21:25,402 No, not today, but tomorrow and for the rest or my life. 318 00:21:26,829 --> 00:21:29,917 It's Labor Day weekend. I don't have classes till Wednesday. 319 00:21:32,119 --> 00:21:33,447 Thank you! 320 00:21:34,614 --> 00:21:37,407 Okay, my passport's in the top left drawer. 321 00:21:37,475 --> 00:21:40,835 Pack all my nice underwear, anything non-wrinkly. 322 00:21:40,902 --> 00:21:42,389 Don't forget my blow dryer. 323 00:21:42,465 --> 00:21:47,518 Oh, Katy, you gotta hurry. The plane leaves in an hour and 12 minutes. 324 00:22:01,759 --> 00:22:03,621 Faith! Faith! 325 00:22:04,786 --> 00:22:07,908 - My God, you smashed that lady. - Oh, I didn't hurt anyone. 326 00:22:07,980 --> 00:22:10,170 - Nice jacket. - Hi. 327 00:22:10,242 --> 00:22:12,365 - I'm coming with you. - Are you crazy? 328 00:22:12,438 --> 00:22:15,334 Oh, yeah. I'm crazy. Sorry. 329 00:22:16,063 --> 00:22:17,823 You can't go alone. 330 00:22:17,894 --> 00:22:20,551 What if you make a mistake you'll always regret? 331 00:22:20,622 --> 00:22:23,517 Do I need to remind you your wedding is in ten days? 332 00:22:23,582 --> 00:22:27,737 Katy, look, I know you think this is irresponsible... 333 00:22:27,806 --> 00:22:31,065 but think how much more irresponsible it would be... 334 00:22:31,133 --> 00:22:33,063 to marry the wrong person. 335 00:22:33,129 --> 00:22:37,148 - I packed jeans and a dress. - God, I wish I had a passport. 336 00:22:38,019 --> 00:22:39,574 Excuse me. 337 00:22:39,649 --> 00:22:42,909 I also packed that little red dress you never have the guts to wear. 338 00:22:42,977 --> 00:22:44,634 I got the blow dryer. 339 00:22:44,705 --> 00:22:47,965 Just get an adapter before you plug it in. It could blow up. 340 00:22:50,095 --> 00:22:52,184 Why are we doing this? It's insane. 341 00:22:52,258 --> 00:22:56,912 What if Dwayne and I aren't meant to be? It's not fair for me to waste his life. 342 00:22:56,981 --> 00:22:59,604 She's right. What if he's really her soul mate? 343 00:22:59,675 --> 00:23:02,605 He's not her soul mate. She's never even met this man. 344 00:23:02,669 --> 00:23:06,098 She's waited her whole life for somebody with a name she got off a board game... 345 00:23:06,162 --> 00:23:08,751 when she was 11. 346 00:23:08,824 --> 00:23:11,185 You forgot about the fortune teller. 347 00:23:15,378 --> 00:23:17,308 Okay, hurry, hurry, hurry. 348 00:23:17,374 --> 00:23:19,463 - We only got five minutes. - Oh, God. 349 00:23:19,536 --> 00:23:21,466 Bye, you guys. Have a good time. 350 00:23:26,190 --> 00:23:28,119 - Oh, my God. - It's your hoops. 351 00:23:28,185 --> 00:23:31,272 - Coming from or going to the wedding? - Going. Come on. 352 00:23:32,675 --> 00:23:34,106 Good-bye. 353 00:23:36,169 --> 00:23:40,494 So we're gonna fly to Italy and comb the streets looking for a total stranger. 354 00:23:40,560 --> 00:23:42,490 He's going to Venice, right? Small city. 355 00:23:42,556 --> 00:23:45,485 So I called six hotels and found out where he's staying. 356 00:23:45,550 --> 00:23:48,070 Let's go, girls. You'll miss the happy day. 357 00:23:48,145 --> 00:23:50,575 We'll see him tomorrow and be back the next day? 358 00:23:50,640 --> 00:23:53,865 Exactly. He's registered at the Hotel Danieli. 359 00:23:53,934 --> 00:23:57,055 - I can't believe I'm doing this. - We get all kinds here, don't we? 360 00:23:57,127 --> 00:23:58,385 Unbelievable. 361 00:24:12,229 --> 00:24:14,056 Hotel Danieli? 362 00:24:17,019 --> 00:24:20,141 So many planes. I have motion sickness. 363 00:24:20,213 --> 00:24:22,075 - Oh, my God. - A boat? 364 00:24:22,143 --> 00:24:24,266 - It's gonna be great. - No, it's not. 365 00:24:24,338 --> 00:24:27,268 - I don't feel well, Faith. I'm tired. - Give me your hand. 366 00:24:27,332 --> 00:24:30,352 I'm a very good friend. Do you realize that? 367 00:24:57,305 --> 00:24:59,769 "The most serene. " 368 00:24:59,834 --> 00:25:04,261 Where people come looking for something they can't find anyplace else. 369 00:26:08,528 --> 00:26:11,457 - Faith, this is a Lifestyles hotel. - What? 370 00:26:11,522 --> 00:26:13,452 Lifestyles or the rich and famous. We can't afford this. 371 00:26:13,518 --> 00:26:15,448 Cathy Lee Crosby stayed here. 372 00:26:34,809 --> 00:26:36,238 Kate. 373 00:26:37,469 --> 00:26:39,831 He could be anywhere. 374 00:26:44,022 --> 00:26:45,453 Come on. 375 00:26:52,939 --> 00:26:55,528 Reservations for Faith Corvatch, please. 376 00:26:57,331 --> 00:26:59,919 You could put the room on this. 377 00:27:04,947 --> 00:27:07,876 Could you please tell us what room Mr. Bradley is in? 378 00:27:07,941 --> 00:27:09,372 Yes. 379 00:27:12,665 --> 00:27:14,595 I can't stand it. 380 00:27:17,922 --> 00:27:20,510 I'm sorry. Mr. Bradley has already checked out. 381 00:27:24,974 --> 00:27:26,495 Excuse me? 382 00:27:28,767 --> 00:27:30,731 He just arrived today. 383 00:27:33,390 --> 00:27:36,547 Mr. Bradley left about half an hour ago. 384 00:27:36,617 --> 00:27:38,807 Would you prefer an interior or- 385 00:27:38,879 --> 00:27:41,808 You're saying he checked in, then checked out? No. 386 00:27:41,873 --> 00:27:44,802 You must be mistaken. He's supposed to be here now. 387 00:27:46,164 --> 00:27:48,855 I'm very sorry. Perhaps you misunderstood. 388 00:27:49,724 --> 00:27:51,915 Perhaps you misunderstood. 389 00:27:51,986 --> 00:27:53,575 Please check again, sir. 390 00:27:53,650 --> 00:27:58,475 If you would check again, we'd really appreciate it. Thank you. Damon Bradley. 391 00:27:58,540 --> 00:28:00,629 With a "B." 392 00:28:04,927 --> 00:28:07,981 Room 217. 393 00:28:11,047 --> 00:28:12,978 His key has been returned. 394 00:28:13,043 --> 00:28:15,336 I'm afraid your friend has departed. 395 00:28:15,405 --> 00:28:17,562 Did he leave any forwarding information? 396 00:28:19,165 --> 00:28:20,754 Which way did he go? 397 00:28:20,828 --> 00:28:25,051 I don't know. We don't usually follow our guests. 398 00:28:25,119 --> 00:28:29,104 Excuse me, sir. I don't think you understand. 399 00:28:29,178 --> 00:28:32,368 My friend has traveled a long way to find this gentleman. 400 00:28:32,438 --> 00:28:36,060 Anything you can do to help us we would appreciate. Anything at all. 401 00:28:36,131 --> 00:28:38,219 What? I was just getting going. 402 00:29:04,639 --> 00:29:08,068 Oh, he ate breakfast. Thank God, 'cause I'm starving. 403 00:29:13,821 --> 00:29:16,978 I think this is the room Cathy Lee Crosby stayed in. 404 00:29:17,048 --> 00:29:18,478 Garbage. Good idea. 405 00:29:18,544 --> 00:29:20,771 Columbo always goes through the garbage. 406 00:29:20,841 --> 00:29:23,100 Butterfinger. Butterfinger. 407 00:29:23,169 --> 00:29:24,463 - Map. - Three Butterfingers. 408 00:29:24,532 --> 00:29:27,156 - Banana. - Map? Is anything circled? 409 00:29:28,225 --> 00:29:30,485 - Telephone message. - Let me see. 410 00:29:30,554 --> 00:29:32,313 It's in Italian. 411 00:29:32,383 --> 00:29:34,813 We'll get somebody to read it. Let's go. 412 00:29:39,103 --> 00:29:41,033 This is a phone number in Rome. 413 00:29:41,099 --> 00:29:44,028 You'd like me to call this number and what? 414 00:29:44,093 --> 00:29:46,579 Ask for Damon Bradley. 415 00:29:46,654 --> 00:29:48,948 - Just ask, that's all. - Okay. 416 00:29:49,016 --> 00:29:50,106 Thank you. 417 00:29:51,012 --> 00:29:53,999 And ask whoever answers if they know Mr. Bradley. 418 00:29:54,074 --> 00:29:55,662 Okay. 419 00:29:55,736 --> 00:29:57,859 - Or where we might find him. - Okay. 420 00:29:59,795 --> 00:30:02,724 I'd ask for him first, then go on to the other things. 421 00:30:02,789 --> 00:30:04,253 Okay! 422 00:30:11,737 --> 00:30:13,895 Oh, my God. He's a priest? 423 00:30:13,967 --> 00:30:15,328 It's a store in Rome. 424 00:30:30,333 --> 00:30:35,125 He said some woman he works with knows him. 425 00:30:35,190 --> 00:30:37,087 Her name's Anna. 426 00:30:37,153 --> 00:30:39,117 But she won't be in till tomorrow. 427 00:30:39,182 --> 00:30:41,475 - Let's go Rome. - Rome? 428 00:30:41,543 --> 00:30:43,473 Rome? Tomorrow? 429 00:30:43,539 --> 00:30:47,627 Tomorrow is sciopero generale. Everybody will be on strike. 430 00:30:50,293 --> 00:30:52,121 Good luck. 431 00:30:54,384 --> 00:30:57,313 Everybody's on strike? No planes, buses, trains? 432 00:30:57,378 --> 00:31:00,808 Nobody shows up for work? What kind of country is this? 433 00:31:17,238 --> 00:31:20,167 The point is, we've been on the wrong road for an hour. 434 00:31:20,232 --> 00:31:23,251 No, no, no. The point is, we're looping. 435 00:31:23,325 --> 00:31:28,811 We looped back around to that freeway or turnpike or whatever they call it. 436 00:31:40,425 --> 00:31:42,355 - Which way do we loop? - Right. 437 00:31:43,985 --> 00:31:45,915 Left. Right. 438 00:31:45,981 --> 00:31:47,410 Kate! 439 00:32:09,500 --> 00:32:12,429 I told you a liter was less than a gallon. 440 00:32:14,956 --> 00:32:18,383 We would've had enough gas if you hadn't gotten us lost. 441 00:32:20,844 --> 00:32:23,773 Besides, a kilometer is less than a mile. 442 00:32:23,838 --> 00:32:25,802 Right. Less than a mile. 443 00:32:25,867 --> 00:32:29,296 So we should have been able to cover more of them. 444 00:32:33,918 --> 00:32:35,848 This is great. 445 00:32:50,816 --> 00:32:53,746 I wonder what time it is in Pittsburgh. 446 00:33:03,591 --> 00:33:05,521 Sorry I got us lost. 447 00:33:11,609 --> 00:33:13,539 I'm sorry I'm so edgy. 448 00:33:15,100 --> 00:33:17,029 I'm afraid we're losing him. 449 00:33:26,678 --> 00:33:30,105 I didn't tell him I was going to the lake with the kids. 450 00:33:31,167 --> 00:33:33,598 I told him I was leaving him. 451 00:33:35,627 --> 00:33:37,557 Leaving him? 452 00:33:39,052 --> 00:33:40,983 I think he's having an affair. 453 00:33:42,246 --> 00:33:45,676 - How do you know? Did he say something? - No. 454 00:33:45,740 --> 00:33:48,463 - Did you see him with her? - No. 455 00:33:48,533 --> 00:33:50,463 - How do you know? - I just know. 456 00:33:57,181 --> 00:33:59,373 Kate... 457 00:33:59,444 --> 00:34:02,373 remember in junior high when I had that Halloween party... 458 00:34:02,438 --> 00:34:04,733 and we all played Twister? 459 00:34:04,802 --> 00:34:06,991 You started to fall... 460 00:34:07,062 --> 00:34:09,424 and instead of taking the spot... 461 00:34:09,491 --> 00:34:11,421 Larry reached out to catch you. 462 00:34:12,852 --> 00:34:16,474 He let you win. He never let anybody win. 463 00:34:19,037 --> 00:34:22,023 That's when I knew he was head over heels. 464 00:34:23,095 --> 00:34:25,025 That was a long time ago. 465 00:34:26,690 --> 00:34:28,948 You know what I thought then? 466 00:34:29,017 --> 00:34:31,106 I thought... 467 00:34:31,180 --> 00:34:34,769 I hope someday I have somebody who loves me that much. 468 00:34:38,566 --> 00:34:40,496 I know he loves you. 469 00:34:43,123 --> 00:34:45,679 I know he would kill tigers for you. 470 00:35:21,646 --> 00:35:25,936 Okay, Mr. Cronenworth. Let's check out this big guy here. 471 00:35:26,001 --> 00:35:27,525 He looks pretty good. 472 00:35:29,096 --> 00:35:33,855 This is a very simple procedure. Won't take but about five minutes. 473 00:35:33,920 --> 00:35:36,850 I'm just gonna make a plaster mold of your foot. 474 00:35:36,914 --> 00:35:38,845 Dwayne, I gotta talk to you. 475 00:35:38,911 --> 00:35:42,431 - Larry, I'm plastering a foot. - It'll just take a second. Excuse me. 476 00:35:42,504 --> 00:35:44,797 - Where's Faith? - At a teacher's conference. 477 00:35:44,866 --> 00:35:46,797 - Get out! - Did she mention Kate? 478 00:35:46,862 --> 00:35:49,189 - She talks about Kate all the time. - I think they're together. 479 00:35:49,257 --> 00:35:50,687 What? 480 00:35:51,752 --> 00:35:52,977 Kate left me. 481 00:35:54,579 --> 00:35:57,565 I got home and there was a note saying "I'm leaving. " That's it. 482 00:35:57,641 --> 00:35:59,695 - No explanation, no nothing. - Jesus. What happened? 483 00:35:59,769 --> 00:36:03,788 She's been acting kinda weird lately. I should've seen it coming. 484 00:36:03,860 --> 00:36:06,552 Babbling on and on about communication, like I don't know how to communicate. 485 00:36:06,623 --> 00:36:08,553 Do you believe this woman? I'm sorry. 486 00:36:08,619 --> 00:36:10,013 Sorry, Mr. Cronenworth. 487 00:36:11,145 --> 00:36:13,109 - What did you do? - Nothing. 488 00:36:13,174 --> 00:36:15,001 That's what I'm saying. 489 00:36:17,865 --> 00:36:21,521 - Have you been fooling around? - No. Of course not. 490 00:36:21,592 --> 00:36:24,019 Where you get that crazy idea? 491 00:36:24,085 --> 00:36:26,913 I've got to finish this foot mold. I will call you tonight. 492 00:36:26,979 --> 00:36:28,910 You hear anything, let me know. 493 00:36:28,975 --> 00:36:30,202 Good luck, sir. 494 00:36:32,469 --> 00:36:34,400 It's just my future brother-in-law. 495 00:36:34,465 --> 00:36:36,089 Sorry about that. 496 00:36:36,162 --> 00:36:38,921 This is going to be a very nice mold. 497 00:37:15,616 --> 00:37:17,045 Taxi! 498 00:37:18,842 --> 00:37:20,931 - Get in. - I got it. Go, go. 499 00:37:25,761 --> 00:37:27,918 Not a monastery. It's a store. 500 00:37:27,991 --> 00:37:30,817 No priests. You know where that is? 501 00:37:30,884 --> 00:37:33,746 - He knows where it is. - I'm just asking to make sure. 502 00:37:41,131 --> 00:37:44,720 I don't know why we had to return the rental car. I would've found it. 503 00:37:44,790 --> 00:37:47,720 We had to return the rental car because you had us lost. 504 00:37:49,081 --> 00:37:51,806 - What? - We're here already? 505 00:37:51,876 --> 00:37:53,964 - I told you we were close. - Some trip. 506 00:37:54,037 --> 00:37:55,467 Don't tip him. 507 00:38:10,138 --> 00:38:11,399 Oh, good. 508 00:38:11,470 --> 00:38:14,263 I'm looking for a woman named Anna. 509 00:38:14,331 --> 00:38:16,261 I am Anna. 510 00:38:17,890 --> 00:38:21,444 Hi. I'm Faith. You don't know how happy I am to meet you. 511 00:38:21,516 --> 00:38:25,069 You see, I'm looking for somebody and I was hoping someone here- 512 00:38:25,141 --> 00:38:28,162 Well, you- might know him. 513 00:38:28,235 --> 00:38:29,326 Damon Bradley. 514 00:38:37,018 --> 00:38:38,448 You know him? 515 00:38:39,712 --> 00:38:42,006 Okay, slow down. What's going on? 516 00:38:42,074 --> 00:38:44,630 - What's she saying? - Something about a pig. 517 00:38:47,097 --> 00:38:49,085 May I be of assistance? 518 00:38:49,160 --> 00:38:50,749 Yes! 519 00:38:50,824 --> 00:38:53,310 We're looking for somebody named Damon Bradley. 520 00:38:53,385 --> 00:38:56,814 Yes. Could you ask her if she knows where we could find him? 521 00:39:05,461 --> 00:39:09,389 He thinks she's going to meet him at Galeassi Ristorante... 522 00:39:09,453 --> 00:39:12,041 tonight at Piazza Santa Maria Trastevere. 523 00:39:13,311 --> 00:39:16,035 But she has a prior commitment. 524 00:39:16,106 --> 00:39:17,570 Yes! 525 00:39:17,636 --> 00:39:19,964 Thank you. That's all I needed to know. 526 00:39:20,031 --> 00:39:21,122 Thanks. 527 00:39:21,962 --> 00:39:24,390 You are looking for a place to stay, no? 528 00:39:25,454 --> 00:39:27,077 Yeah, as a matter of fact. 529 00:39:27,150 --> 00:39:30,204 Perhaps I can help. I am Giovanni. 530 00:39:30,276 --> 00:39:32,671 - And you are? - Kate. 531 00:39:34,002 --> 00:39:36,694 I know a pensione. Bellissima. And it's very close. 532 00:39:36,764 --> 00:39:38,058 - Really. - Kate. 533 00:39:38,960 --> 00:39:40,151 - Let's go. - Faith. 534 00:39:40,224 --> 00:39:41,552 What? 535 00:39:43,051 --> 00:39:46,707 I'm tired. I'm hung over. I haven't eaten or slept for two days. 536 00:39:46,778 --> 00:39:48,708 So back off. I want a room. 537 00:39:52,600 --> 00:39:55,188 - You were saying? - It's this beautiful pensione. 538 00:39:55,260 --> 00:39:57,191 I will take you there. It's close. 539 00:39:57,256 --> 00:39:59,186 - Well, thank you. - Yes. 540 00:40:12,326 --> 00:40:14,256 It's beautiful. 541 00:40:16,817 --> 00:40:18,747 It's like the Trevi fountain. 542 00:40:26,864 --> 00:40:29,792 Listen, Kate, I must leave town for two days. 543 00:40:29,857 --> 00:40:33,115 I must go to my other shop in Milano. It was unavoidable. 544 00:40:33,183 --> 00:40:36,203 But the day after tomorrow I return... 545 00:40:36,277 --> 00:40:38,764 and I hope you'll still be here. 546 00:41:21,021 --> 00:41:24,950 Faith, whatever happens tonight you're gonna be okay. 547 00:41:45,971 --> 00:41:49,491 Why couldn't we just have arranged marriages in America? 548 00:41:49,563 --> 00:41:53,492 Then you could spend your life blaming your parents instead of yourself. 549 00:42:17,739 --> 00:42:21,099 Go on up there and ask the maitre if he's here. I'll wait. 550 00:42:21,165 --> 00:42:24,095 There he is. The maitre d'. Go ask him. Go on. 551 00:42:24,159 --> 00:42:28,088 I will. I wanted to see if maybe he'd notice me first. 552 00:42:29,383 --> 00:42:30,712 What? 553 00:42:30,781 --> 00:42:33,709 - I wanted to see if- - Yeah, I heard you, Faith. 554 00:42:33,774 --> 00:42:37,862 You waited since you were a kid to meet this guy. Don't play hard-to-get now. 555 00:42:45,017 --> 00:42:46,277 Could you go ask? 556 00:42:46,349 --> 00:42:47,836 Me? 557 00:42:49,775 --> 00:42:51,796 Oh, all right. I'm going. 558 00:42:51,870 --> 00:42:54,164 I'm gonna go. All right. 559 00:42:55,231 --> 00:42:56,855 Excuse me. I'm sorry. 560 00:43:12,995 --> 00:43:14,424 - Okay. - He's here. 561 00:43:14,491 --> 00:43:15,979 - Him? - Take it easy. 562 00:43:16,054 --> 00:43:17,917 He's right inside, by the door. 563 00:43:17,985 --> 00:43:21,072 Right-hand side, back to us, navy jacket. 564 00:43:22,142 --> 00:43:24,538 If you turn around now... 565 00:43:24,605 --> 00:43:27,295 you can see part of his left elbow. 566 00:43:32,489 --> 00:43:34,577 Oh! I can see his sleeve! 567 00:43:35,416 --> 00:43:38,380 Very exciting. Progress. This is good. 568 00:43:40,139 --> 00:43:43,068 I guess I should just go introduce myself, huh? 569 00:43:43,133 --> 00:43:46,994 You've traveled 4,000 miles. What's 15 more feet, right? 570 00:43:47,725 --> 00:43:49,154 This is it! 571 00:44:18,196 --> 00:44:19,820 Uh-oh. 572 00:44:26,912 --> 00:44:28,342 Sorry. 573 00:44:29,906 --> 00:44:31,734 Kate! 574 00:46:08,109 --> 00:46:10,765 What happened? Are you okay? 575 00:46:11,834 --> 00:46:13,524 Where's your shoe? 576 00:46:13,597 --> 00:46:15,526 - I don't know. - Okay, okay. 577 00:46:15,593 --> 00:46:17,023 Sit down. 578 00:46:18,486 --> 00:46:20,145 Everything's okay. 579 00:46:20,217 --> 00:46:23,543 - You can't say we didn't try, right? - Right. 580 00:46:27,602 --> 00:46:29,725 - Here's what I think. - What? 581 00:46:29,798 --> 00:46:33,056 We rent a truck or a car, either one... 582 00:46:33,124 --> 00:46:37,052 we set up a loudspeaker, drive through the surrounding areas... 583 00:46:37,116 --> 00:46:38,876 and page him. 584 00:46:41,773 --> 00:46:43,532 - Oh. How nice. - Yes. 585 00:46:43,602 --> 00:46:45,294 Oh. Americans. Allow me. 586 00:46:47,262 --> 00:46:48,692 Thank you. 587 00:46:49,958 --> 00:46:51,614 So, what do you think? 588 00:46:54,016 --> 00:46:55,947 It's kinda sweet, huh? 589 00:46:57,010 --> 00:46:59,472 I meant about my idea. 590 00:46:59,537 --> 00:47:03,933 Oh. Well, I think it's time we got some professional help. 591 00:47:03,997 --> 00:47:07,084 - Like a detective. - Like a psychiatrist. 592 00:47:07,156 --> 00:47:09,143 How's a psychiatrist going to find him? 593 00:47:09,218 --> 00:47:10,683 Oh, dear. 594 00:47:11,746 --> 00:47:13,175 Thank you... 595 00:47:14,507 --> 00:47:15,938 very much. 596 00:47:18,033 --> 00:47:19,123 8- B? 597 00:47:19,197 --> 00:47:21,491 Yes. Exactly. How'd you know? 598 00:47:21,559 --> 00:47:23,524 Well, it's my life. 599 00:47:23,589 --> 00:47:27,415 In the shoe biz, the foot is our naked canvas. I could tell you some things. 600 00:47:27,481 --> 00:47:31,205 For instance, this is a Stephane Kelian knockoff made in Jersey. 601 00:47:31,274 --> 00:47:33,204 I know the family. Good quality control. 602 00:47:33,270 --> 00:47:36,699 It's impetuous, fun, elegant. 603 00:47:36,763 --> 00:47:38,693 Not much for cross-training. 604 00:47:38,759 --> 00:47:42,516 I hope it brings you to whatever it was you were running after just now. 605 00:47:42,583 --> 00:47:44,513 Her destiny. 606 00:47:45,644 --> 00:47:48,573 Find your destiny. Have you found it yet? 607 00:47:48,638 --> 00:47:51,898 Excuse me. I have to go buy a book and look up every hotel in Rome. 608 00:47:51,966 --> 00:47:54,054 Okay. Excuse us. I'm sorry. 609 00:47:54,794 --> 00:47:56,122 Is your friend okay? 610 00:47:56,190 --> 00:47:57,620 I don't know. 611 00:47:57,687 --> 00:48:00,015 She's looking for the man of her dreams. He's around here someplace. 612 00:48:00,082 --> 00:48:03,408 She's never met him, never seen him. If you consider that all right. 613 00:48:05,337 --> 00:48:08,995 Well, if she's never met him, how does she know he's perfect for her? 614 00:48:09,064 --> 00:48:11,254 Oh, I don't know. 615 00:48:11,325 --> 00:48:13,585 - He's some kind of celebrity, right? - No, no. 616 00:48:13,655 --> 00:48:15,585 Is he a hero, a mentor? 617 00:48:15,651 --> 00:48:18,705 No, she got his name off a Ouija board when she was 11. 618 00:48:19,542 --> 00:48:21,064 Let's get to a phone. 619 00:48:21,139 --> 00:48:23,070 - Staying in Rome long? - Taxi! 620 00:48:23,135 --> 00:48:26,360 I'd better come along. I speak Italian. I have a friend at the embassy. 621 00:48:26,428 --> 00:48:29,358 - I'm gonna help you out. Okay? - This is a personal matter. 622 00:48:29,422 --> 00:48:32,352 - What's his name? I'll look into it. - It's nice of you to offer, but- 623 00:48:32,416 --> 00:48:34,244 Just tell me his name. 624 00:48:34,313 --> 00:48:35,744 Damon Bradley. 625 00:48:37,673 --> 00:48:39,432 I'm Damon Bradley. 626 00:48:39,502 --> 00:48:41,025 You're- 627 00:48:43,361 --> 00:48:45,154 What? 628 00:48:49,715 --> 00:48:52,644 Well, that's a first. Uh, got a minute? 629 00:49:00,526 --> 00:49:03,752 - What were you going to say? - No, what were you going to say? 630 00:49:03,821 --> 00:49:06,146 I don't know. I forget. 631 00:49:07,513 --> 00:49:10,236 - Are you too cold? - No. I'm perfect. 632 00:49:10,306 --> 00:49:12,236 - Okay. - It's perfect. 633 00:49:13,934 --> 00:49:15,260 - Are you? - What? 634 00:49:15,328 --> 00:49:17,293 Too cool? No, I'm fine. 635 00:49:31,598 --> 00:49:33,028 Thank you. 636 00:49:34,092 --> 00:49:35,557 That was a blessing. 637 00:49:35,623 --> 00:49:39,073 She gave us a blessing. An Italian Gypsy blessing. 638 00:49:45,136 --> 00:49:48,064 - Isn't it amazing how- - Isn't it amazing how- 639 00:49:48,129 --> 00:49:50,856 You're too pretty, and I'm too nervous. 640 00:49:51,924 --> 00:49:53,352 What? Don't pinch me. 641 00:49:53,419 --> 00:49:55,850 I want to see- You are here. 642 00:49:55,916 --> 00:49:58,343 Yes, I'm here. I'm very real. 643 00:50:00,338 --> 00:50:04,290 What am I trying to think of? There's this poem by Goethe. 644 00:50:04,364 --> 00:50:05,660 Yeah, Goethe. 645 00:50:05,729 --> 00:50:08,157 It's about two people who come from different places... 646 00:50:08,222 --> 00:50:10,153 but they hear the same bird singing. 647 00:50:10,218 --> 00:50:13,547 "Perhaps the same bird echoed through both of us yesterday... 648 00:50:13,614 --> 00:50:15,874 separate, in the evening. " 649 00:50:15,943 --> 00:50:17,667 That's it. Exactly. 650 00:50:18,736 --> 00:50:20,164 Wow. 651 00:50:22,628 --> 00:50:25,318 Yeah. It was Rilke. 652 00:50:25,389 --> 00:50:27,444 Rilke. Oh. 653 00:50:27,518 --> 00:50:29,846 Well, same country. Right? 654 00:50:29,914 --> 00:50:31,571 How'd you know that? 655 00:50:31,643 --> 00:50:34,572 I could tell you some things. 656 00:51:08,135 --> 00:51:11,793 Some enchanted evening 657 00:51:13,359 --> 00:51:16,789 You may see a stranger 658 00:51:18,115 --> 00:51:20,511 You may see a stranger 659 00:51:20,577 --> 00:51:24,869 Across a crowded room 660 00:51:55,507 --> 00:51:57,437 I love trees. 661 00:51:58,702 --> 00:52:02,026 I could do nothing for the rest of my life, just grow trees. 662 00:52:03,591 --> 00:52:06,646 The ancients believed that gods dwelled in them. Did you know that? 663 00:52:08,781 --> 00:52:10,870 Maybe they're watching us now. 664 00:52:31,101 --> 00:52:33,361 - Do you know where you are? - No. 665 00:52:34,595 --> 00:52:37,752 You're at La Bocca Della Verita. Ooh. 666 00:52:39,585 --> 00:52:43,308 "The Mouth of Truth. " 667 00:52:44,874 --> 00:52:47,894 Gregory Peck. Roman Holiday. 668 00:52:48,933 --> 00:52:50,954 Legend has it- 669 00:52:51,028 --> 00:52:54,115 That if you tell it a lie... 670 00:52:54,188 --> 00:52:56,619 and you put your hand in there- 671 00:52:56,684 --> 00:52:58,615 It will be bitten... 672 00:52:59,976 --> 00:53:01,533 off. 673 00:53:01,608 --> 00:53:05,366 And then Audrey Hepburn says, "Oh, what a horrible idea. " 674 00:53:07,563 --> 00:53:11,321 Gregory Peck says, "Let's see you do it. " 675 00:53:12,785 --> 00:53:14,511 Yes. 676 00:53:15,746 --> 00:53:17,108 Let's see you do it. 677 00:53:18,340 --> 00:53:21,600 Let's do it together. 678 00:54:20,416 --> 00:54:22,879 I was born to kiss you. 679 00:54:27,933 --> 00:54:30,862 Oh, there's- 680 00:54:31,958 --> 00:54:34,649 Oh, God, there's- 681 00:54:37,779 --> 00:54:40,403 There's something I have to tell you. 682 00:54:40,474 --> 00:54:43,733 There's nothing you could tell me that would change how I feel about you. 683 00:54:48,459 --> 00:54:50,820 I'm engaged. 684 00:54:50,887 --> 00:54:53,907 We're supposed to be married in nine days. 685 00:54:53,981 --> 00:54:56,807 Oh, whoa! Except possibly that. 686 00:54:56,874 --> 00:54:59,565 Wait. What? 687 00:54:59,635 --> 00:55:02,327 - You're what? - He's a friend of yours. 688 00:55:02,397 --> 00:55:05,383 - What? - It's Dwayne. 689 00:55:05,457 --> 00:55:07,444 - Dwayne? - That's how I knew you were here. 690 00:55:07,520 --> 00:55:11,381 It was me on the phone from the airport. 691 00:55:11,445 --> 00:55:14,431 - I thought I'd never find you. - I understand. I know. 692 00:55:16,069 --> 00:55:18,000 It's okay. 693 00:55:20,295 --> 00:55:23,485 I gotta- I gotta call him. 694 00:55:23,554 --> 00:55:25,916 No, that's not such a good idea. 695 00:55:25,983 --> 00:55:28,639 - Don't call him. - I gotta call him. 696 00:55:28,710 --> 00:55:31,696 - Trust me. - I gotta call him. 697 00:55:31,771 --> 00:55:34,599 - I gotta. - Are you sure? 698 00:55:35,863 --> 00:55:38,792 I've never been more sure of anything in my life. 699 00:55:40,919 --> 00:55:42,008 Wait. 700 00:55:42,083 --> 00:55:44,138 Oh, okay. 701 00:55:46,608 --> 00:55:49,127 - Want some more champagne? - Mm-mm. 702 00:56:03,872 --> 00:56:07,165 - Can I use the phone? - No, not really. 703 00:56:09,129 --> 00:56:11,524 Look. 704 00:56:11,590 --> 00:56:14,020 - I have a confession to make too. - Yeah? 705 00:56:14,085 --> 00:56:16,175 Yeah. 706 00:56:16,248 --> 00:56:18,473 - You can tell me. - Are you sure? 707 00:56:19,808 --> 00:56:23,292 Yeah. We found each other, didn't we? 708 00:56:26,594 --> 00:56:30,487 So this is our destiny. So you can tell me anything. 709 00:56:30,551 --> 00:56:32,641 Okay. 710 00:56:32,714 --> 00:56:35,677 Um, it's just that- 711 00:56:35,742 --> 00:56:38,637 - The thing is, I'm not exactly- - Yeah? 712 00:56:38,702 --> 00:56:41,029 Only in the most literal sense... 713 00:56:41,097 --> 00:56:42,356 I'm not Damon Bradley. 714 00:56:43,426 --> 00:56:45,357 - What? - My name's not Damon Bradley. 715 00:56:45,422 --> 00:56:48,011 - I just told you it was. - What is it? 716 00:56:48,083 --> 00:56:50,513 It's Peter Wright. 717 00:56:52,907 --> 00:56:54,997 Obviously you're very upset. That's natural. That's okay. 718 00:56:55,069 --> 00:56:57,192 I'm sorry! 719 00:56:57,265 --> 00:57:00,022 Everything else is true! I'm from Boston. I'm single. 720 00:57:00,093 --> 00:57:03,283 I love trees. Mea culpa. I lied about one little thing! 721 00:57:03,352 --> 00:57:05,815 Your identity is one little thing? 722 00:57:05,880 --> 00:57:08,810 - Get out of my way! - You said you'd understand. 723 00:57:08,874 --> 00:57:11,702 That was before I knew what it was! 724 00:57:13,033 --> 00:57:15,655 - Come on. - Open. 725 00:57:15,727 --> 00:57:18,486 Let's calm down, okay? let's put this in perspective. 726 00:57:18,556 --> 00:57:19,645 Jesus! 727 00:57:20,684 --> 00:57:23,705 I can't believe you're gonna let a few letters of the alphabet keep us apart. 728 00:57:23,779 --> 00:57:25,709 It is a detail. 729 00:57:25,775 --> 00:57:28,465 - Call me Damon. It'll be a nickname. - How could you do this to me? 730 00:57:28,536 --> 00:57:30,158 Because I'm in love with you! 731 00:57:31,129 --> 00:57:32,685 What kind of excuse is that? 732 00:57:34,457 --> 00:57:35,978 Sociopaths. 733 00:57:36,053 --> 00:57:38,744 They find out what you want them to be, then they act that way. 734 00:57:38,814 --> 00:57:40,870 But how could he know? 735 00:57:40,944 --> 00:57:43,236 He only just met me. 736 00:57:43,305 --> 00:57:46,531 Men have ways. That's all I know. 737 00:57:46,599 --> 00:57:48,029 Here. 738 00:57:54,083 --> 00:57:57,911 You know what my theory is? Men should all get team jerseys. 739 00:57:57,977 --> 00:58:00,372 On the front, they can write "liars. " 740 00:58:00,438 --> 00:58:03,593 On the back, their name. Their real one. 741 00:58:07,256 --> 00:58:09,550 Yeah. 742 00:58:12,780 --> 00:58:14,368 Look at me. 743 00:58:15,340 --> 00:58:17,168 I married a liar. 744 00:58:17,236 --> 00:58:20,723 Why? 'Cause I married a man. 745 00:58:41,322 --> 00:58:43,252 Here. Throw these in. 746 00:59:06,470 --> 00:59:09,991 So you're saying you think I should call him, huh? 747 00:59:11,693 --> 00:59:14,282 - It's your husband, no? - Yes. 748 00:59:15,353 --> 00:59:18,612 But he was having an affair. 749 00:59:20,876 --> 00:59:24,497 I don't think you understand. He was sleeping with another woman. 750 00:59:28,260 --> 00:59:30,486 He was having sex with another woman. 751 00:59:30,556 --> 00:59:32,110 Sex. 752 00:59:34,714 --> 00:59:37,700 She was your best friend, eh? 753 00:59:37,775 --> 00:59:40,364 - She wasn't my best friend. - Your sister? 754 00:59:40,435 --> 00:59:42,921 No, of course not. 755 00:59:42,997 --> 00:59:45,223 His first wife? 756 00:59:45,293 --> 00:59:48,188 No one like that. Not a friend, relative or anything. 757 00:59:48,254 --> 00:59:50,241 Just some woman I don't know. 758 00:59:50,316 --> 00:59:52,745 I've never met her or anything. 759 01:00:09,777 --> 01:00:12,796 Hey, Marty! Wait up! 760 01:00:12,870 --> 01:00:15,026 - You're going on the south side. - I got it. 761 01:00:15,098 --> 01:00:17,290 Don't get up on that roof till it stops raining. 762 01:00:17,361 --> 01:00:19,824 Should let up any minute now. 763 01:00:21,985 --> 01:00:24,142 Oh, damn. The phone. 764 01:00:29,037 --> 01:00:30,968 Larry's Roofing. 765 01:00:35,524 --> 01:00:37,783 Kate? 766 01:00:37,853 --> 01:00:39,874 Is that you? 767 01:00:39,948 --> 01:00:42,844 Kate, where are you? 768 01:00:42,909 --> 01:00:45,429 Kate, are you all right? 769 01:00:50,827 --> 01:00:52,258 Jesus! 770 01:01:17,211 --> 01:01:20,174 Yes. Could I get the long-distance operator again? 771 01:01:20,238 --> 01:01:22,168 Forget it. 772 01:01:24,929 --> 01:01:27,051 Coming. 773 01:01:28,622 --> 01:01:30,552 - I just wanted... Is she here? - No. 774 01:01:30,618 --> 01:01:33,376 - Oh, we've gotta talk. - I was just on my way out. 775 01:01:33,445 --> 01:01:36,034 We can work this out. Is she okay? 776 01:01:36,106 --> 01:01:39,331 She's fine. She went to get our airline tickets home. 777 01:01:39,399 --> 01:01:42,192 Is this a genetic thing? Men say anything just to get laid? 778 01:01:42,261 --> 01:01:44,883 Not fair. I didn't get laid. 779 01:01:44,955 --> 01:01:48,282 The reality is, some metaphysical wires got crossed somewhere. 780 01:01:48,348 --> 01:01:50,539 I don't have the right name, but I am the guy. 781 01:01:50,610 --> 01:01:53,438 I was there. I know it. Please, do not let her go. 782 01:01:53,505 --> 01:01:55,901 She's going, and she's going to marry the podiatrist. 783 01:01:55,967 --> 01:01:58,361 - Podiatrist? That's deep. - How could you lie to her like that? 784 01:01:58,428 --> 01:02:00,721 It was an emergency. I literally had to. 785 01:02:00,790 --> 01:02:04,514 It was the only way to stop her. If I didn't, I'd never see her again. 786 01:02:04,582 --> 01:02:07,637 - A lie's a lie. - Please! Please? 787 01:02:07,710 --> 01:02:10,196 Will you sit down for one second? 788 01:02:12,133 --> 01:02:14,722 Thank you. 789 01:02:16,691 --> 01:02:18,712 I am not supposed to be in Rome. 790 01:02:18,787 --> 01:02:22,306 I'm supposed to be in Boston, leading a really boring life... 791 01:02:22,380 --> 01:02:26,899 working my can off for my boss so he can spend half the day in the gym. 792 01:02:26,971 --> 01:02:28,559 But I'm here. 793 01:02:28,634 --> 01:02:30,860 He was not supposed to get measles. 794 01:02:32,093 --> 01:02:34,023 Measles at 43 years of age. 795 01:02:34,089 --> 01:02:36,917 But he did, so they sent me- 796 01:02:36,984 --> 01:02:39,413 a guy who's never been anywhere except maybe Mazatl\E1n... 797 01:02:39,479 --> 01:02:41,408 for spring break. 798 01:02:41,474 --> 01:02:44,732 And someone gave me an Italian phrase book the week before I left. 799 01:02:44,800 --> 01:02:47,559 I was not supposed to be in the piazza that night... 800 01:02:47,628 --> 01:02:48,718 but I was. 801 01:02:48,792 --> 01:02:51,121 I went to see a movie, but in my opinion... 802 01:02:51,188 --> 01:02:53,948 Woody Allen is not funny when it's dubbed in Italian. 803 01:02:54,016 --> 01:02:57,002 So I left and I was just wandering. 804 01:03:00,336 --> 01:03:02,994 And then someone bumped into me. 805 01:03:07,222 --> 01:03:11,049 And then I saw her. I looked into her eyes and- 806 01:03:11,115 --> 01:03:13,805 Wow, something happened that's never happened to me before. 807 01:03:14,807 --> 01:03:18,963 - Something so familiar. - Mania? 808 01:03:19,032 --> 01:03:22,984 Whatever. She fell in love with me too, by the way. 809 01:03:23,057 --> 01:03:26,077 I said, "Please, God, give me a sign, some way of making sure... 810 01:03:26,151 --> 01:03:30,171 this woman does not get into that cab and disappear from my life forever. 811 01:03:30,243 --> 01:03:33,001 She's the one. " 812 01:03:33,070 --> 01:03:35,590 And He did, 'cause she told me the name. 813 01:03:35,665 --> 01:03:38,685 It wasn't my name, but it was a start. 814 01:03:38,759 --> 01:03:41,620 If that's not destiny... 815 01:03:41,686 --> 01:03:44,410 then I don't know anything. 816 01:03:46,442 --> 01:03:48,372 That's really romantic. 817 01:03:50,835 --> 01:03:53,263 - Is it a lie? - Come on! 818 01:03:53,329 --> 01:03:55,919 It is a name, for Christ's sake. This whole thing is ludicrous. 819 01:03:55,992 --> 01:03:59,148 You know she's out of her mind, chasing some guy around. 820 01:03:59,217 --> 01:04:01,306 This guy, by the way, could happen to be... 821 01:04:01,379 --> 01:04:03,867 the biggest loser on the face of the Earth. 822 01:04:03,943 --> 01:04:06,872 He could be a grump, a jerk, a pervert, a cynic... 823 01:04:06,937 --> 01:04:10,386 some guy whose mind is infested with dark thoughts, a criminal. 824 01:04:11,626 --> 01:04:13,557 He could be... 825 01:04:13,622 --> 01:04:15,552 truly sick. 826 01:04:17,114 --> 01:04:19,237 Realistically, what are the odds... 827 01:04:19,310 --> 01:04:22,933 that he's some extra-super, double-terrific guy? 828 01:04:25,098 --> 01:04:27,722 - Ten billion to one. - Exactly! 829 01:04:27,794 --> 01:04:29,724 Do I have an ally? 830 01:04:31,153 --> 01:04:32,845 I have returned. 831 01:04:32,917 --> 01:04:36,606 Faith's friend, Peter. Giovanni. Hi. 832 01:04:38,471 --> 01:04:41,367 I thought we could see Roma today, but if you are busy- 833 01:04:41,432 --> 01:04:44,293 No! Faith's friend. Let's go. 834 01:04:44,360 --> 01:04:45,791 Good. 835 01:04:54,472 --> 01:04:57,560 And my husband Larry, he's a roofer. 836 01:04:57,634 --> 01:04:59,598 Roofing contractor, actually. 837 01:05:00,661 --> 01:05:02,591 I mean, thank you. 838 01:05:04,219 --> 01:05:06,684 Before that, when he was younger, he painted. 839 01:05:06,749 --> 01:05:08,804 Not houses but pictures. 840 01:05:08,878 --> 01:05:11,102 Yeah. But... 841 01:05:11,172 --> 01:05:13,898 you can't raise a family on paintings. 842 01:05:17,626 --> 01:05:19,988 I guess you have to go back to work now, huh? 843 01:05:20,054 --> 01:05:22,847 Oh, no. It's siesta. 844 01:05:22,916 --> 01:05:24,174 Oh. 845 01:05:24,245 --> 01:05:27,572 You see, at home only the kids take naps in the afternoon. 846 01:05:27,639 --> 01:05:29,694 Adults go straight through. 847 01:05:29,769 --> 01:05:33,162 Me, I don't even lie down at all... 848 01:05:33,227 --> 01:05:34,955 during the day. 849 01:05:35,025 --> 01:05:37,921 Yes. In America, you care for work. 850 01:05:37,987 --> 01:05:39,951 You live to work. You stop for nothing. 851 01:05:41,278 --> 01:05:42,436 But in Italy... 852 01:05:42,509 --> 01:05:45,597 we care for food, for pleasure... 853 01:05:47,034 --> 01:05:48,965 for love. 854 01:05:50,893 --> 01:05:53,354 - Biscuit? - Yes. 855 01:06:09,689 --> 01:06:10,949 It's crunchy. 856 01:06:14,111 --> 01:06:16,042 Mm, thank you. 857 01:06:45,950 --> 01:06:49,239 I was able to get us out on the first flight tomorrow morning. 858 01:06:49,306 --> 01:06:51,362 8:00 a. m. 859 01:06:51,436 --> 01:06:53,663 8:00 a. m.? 860 01:06:53,733 --> 01:06:57,023 - So soon? - The sooner the better. 861 01:06:58,590 --> 01:07:02,518 You were right about this whole thing from the beginning. 862 01:07:02,582 --> 01:07:05,511 Stupid. Chasing a name. 863 01:07:08,436 --> 01:07:11,422 - I had to try. - What about Peter? 864 01:07:12,661 --> 01:07:14,819 - Peter? - Yeah. 865 01:07:14,891 --> 01:07:17,149 - Peter was a mistake. - I don't know. 866 01:07:18,049 --> 01:07:20,036 Thought he was kinda fun, huh? 867 01:07:20,111 --> 01:07:22,803 He was eccentric at best... 868 01:07:22,874 --> 01:07:24,394 and not in a good way. 869 01:07:24,470 --> 01:07:26,990 - You mean, like your way? - Yeah. 870 01:07:27,064 --> 01:07:29,085 No. Very funny. 871 01:07:39,273 --> 01:07:40,363 What? 872 01:07:40,438 --> 01:07:42,595 You're crazy about him. 873 01:07:42,668 --> 01:07:44,096 I am not. 874 01:07:44,163 --> 01:07:45,686 You are too. 875 01:07:45,762 --> 01:07:47,589 I hate him. 876 01:07:47,658 --> 01:07:51,880 That's a strong response for someone you said you didn't even like. 877 01:07:51,947 --> 01:07:54,776 I hated what he did. 878 01:07:54,843 --> 01:07:58,532 Good, 'cause that's what I told him when he dropped off the flowers. 879 01:07:58,602 --> 01:08:01,360 You told him that I hated him? 880 01:08:01,429 --> 01:08:03,655 Can't stand him, huh? 881 01:08:11,409 --> 01:08:14,702 Hey, Katarina. La bella Italia, she's waiting. 882 01:08:14,770 --> 01:08:17,392 - Let's go. - I'll be right down. 883 01:08:19,593 --> 01:08:23,315 You better start packing. Our cab's coming at the crack of dawn. 884 01:08:23,384 --> 01:08:25,678 He promised to take me on a tour of the fountains. 885 01:08:27,543 --> 01:08:30,028 But I'll stay. 886 01:08:30,103 --> 01:08:32,330 I'm not gonna go. If you want me to stay, I'll stay. 887 01:08:35,926 --> 01:08:39,355 He knows I'm married. I'll be back before dawn. 888 01:08:45,407 --> 01:08:48,393 The 16th century exalted the human tigure. 889 01:08:48,469 --> 01:08:51,897 It was their way of glorifying the human spirit. 890 01:08:51,961 --> 01:08:55,150 But it's an ancient preoccupation. 891 01:08:55,219 --> 01:08:57,582 You see, the female body... 892 01:08:57,650 --> 01:09:00,806 has always been the essence... 893 01:09:00,875 --> 01:09:03,771 the mystery of human life. 894 01:09:03,837 --> 01:09:07,765 So someday I'll visit you in Pittsburgh... 895 01:09:07,829 --> 01:09:10,758 and you'll show me all her beauties, hmm? 896 01:09:46,487 --> 01:09:48,177 Oh, Marcello. 897 01:09:48,249 --> 01:09:52,939 I'll need a taxi tomorrow morning at 6:30 to go to the airport. 898 01:09:53,005 --> 01:09:55,561 - Okay. Thank you. - Ah, Signorina Faith. 899 01:09:55,633 --> 01:09:58,824 - Yes? - Peter Wright left messages for you. 900 01:09:58,893 --> 01:10:02,345 - He calls all the time. - No phone calls for me. 901 01:10:02,420 --> 01:10:05,145 Thank you. Ow! 902 01:10:07,344 --> 01:10:10,102 You stubbed your toe. 903 01:10:10,171 --> 01:10:12,101 I know I stubbed my toe. 904 01:10:13,265 --> 01:10:14,752 Well? 905 01:10:14,828 --> 01:10:17,621 - Go away. - Don't you think that's a sign? 906 01:10:17,690 --> 01:10:20,051 - Oh! A sign. - It's obvious. 907 01:10:20,118 --> 01:10:23,013 He's a foot doctor, pain is your body's way to tell you something's wrong. 908 01:10:23,078 --> 01:10:25,202 Your toe's trying to tell you not to marry Dwayne. 909 01:10:25,275 --> 01:10:28,396 My toe is telling me I've been hurt by a shoe salesman. 910 01:10:28,468 --> 01:10:31,555 - What about last night? - What about, you're a liar? 911 01:10:31,627 --> 01:10:34,284 - What about "I was born to kiss you"? - What about- 912 01:10:34,355 --> 01:10:37,683 Oon't you have to work? Maybe you're not a shoe salesman. 913 01:10:37,750 --> 01:10:40,542 The truth is, you came here looking for something and you found it. 914 01:10:40,610 --> 01:10:42,800 It's right in back of you. You're frightened. 915 01:10:42,872 --> 01:10:46,062 That's understandable. I couldn't even sleep last night. 916 01:10:46,132 --> 01:10:48,722 Peter, stop. 917 01:10:48,793 --> 01:10:50,780 Last night was an illusion. 918 01:10:50,856 --> 01:10:55,079 You weren't who you said you were, so I wasn't who I thought I was... 919 01:10:55,147 --> 01:10:57,475 so neither of us were there. 920 01:10:57,542 --> 01:11:00,505 It wasn't real. It didn't happen. 921 01:11:00,569 --> 01:11:01,863 I don't know you. 922 01:11:01,933 --> 01:11:03,522 Get to know me. 923 01:11:04,661 --> 01:11:06,591 - We're not supposed to be. - Yes, we are. 924 01:11:06,657 --> 01:11:09,348 Don't throw your life away on someone you don't love. 925 01:11:09,419 --> 01:11:11,609 Who says I don't love him? 926 01:11:15,273 --> 01:11:17,204 Uh, all right. 927 01:11:18,434 --> 01:11:22,260 Go home and marry your podiatrist. 928 01:11:23,590 --> 01:11:26,145 I hope you'll be very happy together. 929 01:12:10,098 --> 01:12:12,028 Oh, I'm sorry. 930 01:12:13,857 --> 01:12:16,151 Oh, okay. All right. 931 01:12:22,506 --> 01:12:24,027 Faith! 932 01:12:29,825 --> 01:12:31,789 Wait, wait! 933 01:12:33,018 --> 01:12:34,949 You can't go. 934 01:12:36,977 --> 01:12:40,837 - Why can't I go? - Because I found him. 935 01:12:40,903 --> 01:12:41,993 Stop the car. 936 01:12:43,531 --> 01:12:45,427 Whoa! I'm okay. 937 01:12:45,494 --> 01:12:48,457 I couldn't sleep last night. For some reason, I was a wreck. 938 01:12:48,521 --> 01:12:51,745 So what did I do? I went to that restaurant, La Galeassi. 939 01:12:51,814 --> 01:12:54,403 You want me to take that for you? I had a chocolate gelato. 940 01:12:54,476 --> 01:12:56,939 I talked to the waiter asked him a couple of questions. 941 01:12:57,003 --> 01:13:01,261 Turns out- I'll get it- He knew the name of Damon's hotel. 942 01:13:01,328 --> 01:13:03,621 - You're kidding. - No, it's right. 943 01:13:03,689 --> 01:13:06,846 I call the hotel. They say, "No, he left yesterday. " 944 01:13:06,917 --> 01:13:10,276 But apparently he comes here every year and always follows the same route. 945 01:13:10,343 --> 01:13:12,899 He always goes from Rome down the coast... 946 01:13:12,972 --> 01:13:16,128 to La Sirenuse Hotel in Positano. 947 01:13:16,198 --> 01:13:18,491 - Where's Positano? - Three hours south. 948 01:13:18,560 --> 01:13:21,250 - Did I do the right thing? - Great! We can call Giovanni. 949 01:13:21,321 --> 01:13:23,183 - What? It's perfect. - He can drive us. 950 01:13:23,250 --> 01:13:25,942 - We can all go down together. - It's really perfect. 951 01:13:26,011 --> 01:13:28,000 I did the right thing. She won't say it. 952 01:13:28,074 --> 01:13:29,505 You did. 953 01:13:54,221 --> 01:13:57,843 You know what I think? Anything can happen here. 954 01:14:13,816 --> 01:14:16,779 Kate, look down there. Magnifico. 955 01:14:16,843 --> 01:14:18,773 Oh, God. 956 01:14:50,641 --> 01:14:52,571 Oh. Is it over? 957 01:14:53,834 --> 01:14:55,765 Where's the guy with the checkered flag? 958 01:14:58,558 --> 01:15:00,489 Okay, Faith. Hold on. 959 01:15:03,349 --> 01:15:06,005 Oh, my God. Faith, Joan Collins stayed here. 960 01:15:29,896 --> 01:15:34,324 Well, right now he's by the pooI. 961 01:15:34,387 --> 01:15:36,974 He says he wears a gold medallion. 962 01:15:40,040 --> 01:15:43,300 - Want to check out the pool? - Mm-hmm. 963 01:15:44,466 --> 01:15:46,554 Let's go. This way. 964 01:15:54,179 --> 01:15:57,108 Oh, look at this. Isn't this beautiful? 965 01:16:02,729 --> 01:16:05,453 I hate men that wear jewelry. 966 01:16:34,399 --> 01:16:36,953 That's Damon Bradley? 967 01:16:45,043 --> 01:16:47,472 Aren't you going to introduce yourself? 968 01:16:47,538 --> 01:16:48,628 Of course. 969 01:16:50,732 --> 01:16:53,287 - Do you want me to do it? - No. 970 01:16:53,360 --> 01:16:55,290 Good luck. 971 01:17:18,875 --> 01:17:20,805 You're in my sun. 972 01:17:21,969 --> 01:17:24,626 Oh, I'm sorry. 973 01:17:25,961 --> 01:17:29,220 - I thought I... - Damon! 974 01:17:29,288 --> 01:17:32,114 I'll see you tomorrow. Ciao. 975 01:17:33,978 --> 01:17:35,238 Ciao, Amanda. 976 01:18:04,350 --> 01:18:06,678 - Damon? - Uh-huh. 977 01:18:06,746 --> 01:18:09,266 - Damon Bradley? - That's me. 978 01:18:11,136 --> 01:18:13,623 Beautiful place. 979 01:18:15,594 --> 01:18:18,284 You know, it sure is. 980 01:18:18,355 --> 01:18:19,785 Yeah. 981 01:18:25,773 --> 01:18:28,464 Been here long? 982 01:18:28,535 --> 01:18:30,261 Since yesterday. 983 01:18:30,331 --> 01:18:32,420 I just got here too. 984 01:18:32,494 --> 01:18:35,083 Not yesterday. Just now. Just today. 985 01:18:35,155 --> 01:18:38,277 With my sister-in-law, my brother's wife. 986 01:18:38,348 --> 01:18:40,437 Wife. Yes. 987 01:18:42,208 --> 01:18:46,260 - I'm sure I'll see you around. - Oh, I hope so. 988 01:18:48,660 --> 01:18:50,488 You know... 989 01:18:50,556 --> 01:18:52,487 I was wondering. 990 01:18:55,346 --> 01:18:57,402 Do you have dinner plans? 991 01:18:57,476 --> 01:18:59,599 Not exactly. 992 01:19:01,468 --> 01:19:03,329 Would you be willing to have dinner with me? 993 01:19:07,023 --> 01:19:08,852 Sure. 994 01:19:08,921 --> 01:19:10,680 Really? 995 01:19:14,708 --> 01:19:16,535 Where? 996 01:19:16,604 --> 01:19:19,499 There's a restaurant at the bottom of the steps. 997 01:19:19,564 --> 01:19:23,015 It's called ll Covo del Sara-something. 998 01:19:23,091 --> 01:19:25,055 It's great. 8:30? 999 01:19:25,120 --> 01:19:27,050 - Sounds good? - Covo del Something. 1000 01:19:27,117 --> 01:19:30,080 I'll see you at 8:30 at the bottom- 1001 01:19:31,640 --> 01:19:34,365 - Watch your step. You okay? - I'm sorry. It's okay. 1002 01:19:34,435 --> 01:19:38,363 - I'll see you there. - What's your name? 1003 01:19:38,427 --> 01:19:40,357 Oh, Faith. 1004 01:19:40,423 --> 01:19:43,284 My name is Faith. 1005 01:19:43,351 --> 01:19:45,314 Smooth. 1006 01:19:45,379 --> 01:19:47,309 Very smooth. 1007 01:19:49,771 --> 01:19:53,290 Corvatch. C- O-R-V-A-T-C-H. 1008 01:19:54,029 --> 01:19:56,118 That's right. Yeah. 1009 01:19:56,191 --> 01:19:59,448 My wife used her card yesterday and I can't remember the amount. 1010 01:20:01,213 --> 01:20:05,075 No, I can't wait for the statement. That's why I'm calling you. 1011 01:20:05,140 --> 01:20:09,625 All right. Hey, Pete! Tell Roy to send up more shingles. 1012 01:20:09,697 --> 01:20:13,092 Hey, Roy! He wants some more shingles! 1013 01:20:15,320 --> 01:20:19,974 Four hundred dollars from the La Sirenuse Hotel in Positano? 1014 01:20:21,042 --> 01:20:24,131 Where is Positano, in Mexico? 1015 01:20:24,203 --> 01:20:28,064 Italy? My wife's in Italy? 1016 01:20:28,129 --> 01:20:31,784 What the hell's she doing in Italy? She's only been gone 48 hours. 1017 01:20:31,854 --> 01:20:35,544 Huh? I'm sorry, ma'am. Have a nice day then. 1018 01:20:38,507 --> 01:20:40,437 My wife's in Italy. 1019 01:20:41,835 --> 01:20:44,298 What the hell's she doing in Italy? 1020 01:20:44,362 --> 01:20:46,190 Who's in Italy? 1021 01:20:46,259 --> 01:20:47,951 Fellas, I gotta get out of here. 1022 01:20:48,022 --> 01:20:50,679 You finish up this job here. 1023 01:20:50,750 --> 01:20:52,873 Don't have too many beers at lunch. 1024 01:20:52,946 --> 01:20:56,338 - Yeah, okay. - Make sure you quit by 4:00. 1025 01:20:56,404 --> 01:20:58,961 Whoa! All right. I'm fine. 1026 01:21:01,495 --> 01:21:03,982 Have you seen this sunset out here? 1027 01:21:06,052 --> 01:21:09,811 Larry would love these rooftops, you know? 1028 01:21:09,879 --> 01:21:12,967 Did you see his eyes? 1029 01:21:13,038 --> 01:21:18,056 They were beautiful. Brown, with little flecks of green. 1030 01:21:18,128 --> 01:21:20,716 Wasn't he nice? He's really nice. 1031 01:21:21,787 --> 01:21:25,374 How old do you think Giovanni is? No more than 40? 1032 01:21:25,446 --> 01:21:27,376 Come in! 1033 01:21:35,494 --> 01:21:38,219 The stars will be jealous of you tonight. 1034 01:21:38,288 --> 01:21:40,049 You are a vision. 1035 01:21:41,249 --> 01:21:45,043 Thanks. You certainly know how to talk. 1036 01:21:53,391 --> 01:21:57,048 By the way, I invite you all on your last evening in Italy. 1037 01:21:57,117 --> 01:21:59,342 A friend of mine has a yacht. You can see it from the balcony. 1038 01:21:59,413 --> 01:22:02,036 I told him I would bring all my American friends tonight. 1039 01:22:02,107 --> 01:22:04,229 So you must all come, hmm? 1040 01:22:04,302 --> 01:22:07,528 Yeah, we'd love that. Faith, you in? 1041 01:22:07,597 --> 01:22:10,060 Okay. Ciao. Have fun. 1042 01:22:14,051 --> 01:22:15,310 I'm sorry. 1043 01:22:15,381 --> 01:22:18,936 In another life or parallel universe, we would have loved that. Better? 1044 01:22:19,007 --> 01:22:21,492 - I have to get ready. - Okay. Sorry. 1045 01:22:22,666 --> 01:22:24,493 Wait, wait. Sorry. 1046 01:22:25,860 --> 01:22:27,585 - Here. - What is it? 1047 01:22:27,656 --> 01:22:29,586 You'll see. 1048 01:22:31,849 --> 01:22:34,572 - Shoes! - Yeah. 1049 01:22:34,642 --> 01:22:38,365 They're bone, a good color for a date with destiny. 1050 01:22:38,434 --> 01:22:41,295 It should be- Don't worry about those European sizes. 1051 01:22:41,361 --> 01:22:43,918 It's perfect. It should tit like a glove. 1052 01:22:43,992 --> 01:22:46,648 - They do. - Yeah? 1053 01:22:46,719 --> 01:22:48,147 Good. 1054 01:22:53,336 --> 01:22:56,265 Could you hand me my dress? It's over on the window- 1055 01:23:03,116 --> 01:23:05,877 And my earrings? Those little moon ones? 1056 01:23:05,947 --> 01:23:08,170 Yeah. 1057 01:23:08,241 --> 01:23:11,227 And could you get me my little ankle- 1058 01:23:13,431 --> 01:23:14,862 Thanks. 1059 01:23:37,248 --> 01:23:40,906 Oh, you got the pictures back from the place. 1060 01:23:43,170 --> 01:23:47,497 This one of us is great. Did you see that picture that... 1061 01:23:57,708 --> 01:23:59,000 Oh, God. 1062 01:24:03,929 --> 01:24:06,620 Oh, you look great. 1063 01:24:08,186 --> 01:24:10,116 Thank you. 1064 01:24:18,399 --> 01:24:23,259 I just... I want to thank you for making all of this possible. 1065 01:24:23,323 --> 01:24:25,548 Sure. It's the least I could do. 1066 01:24:25,618 --> 01:24:28,638 I just hope you find what you're looking for. 1067 01:24:42,451 --> 01:24:43,542 Stop. 1068 01:24:43,616 --> 01:24:46,134 Oh, Peter, stop. 1069 01:24:46,209 --> 01:24:48,867 No matter what happens tonight, I love you. 1070 01:24:50,134 --> 01:24:52,861 - I have to go. - Yeah. 1071 01:24:52,930 --> 01:24:56,050 It's pumpkin time. 1072 01:25:17,381 --> 01:25:18,811 Oh! 1073 01:25:23,869 --> 01:25:27,193 Wow. You look just like a goddess. 1074 01:25:27,259 --> 01:25:31,416 You really do. I mean, it's... Whoa. 1075 01:25:31,485 --> 01:25:32,746 A lot of steps. 1076 01:25:53,275 --> 01:25:55,705 - Want some wine? - Yes. 1077 01:25:55,770 --> 01:25:58,324 Do you have a good house red? 1078 01:25:58,398 --> 01:25:59,828 Cool. 1079 01:26:01,956 --> 01:26:05,579 Now, I know you're gonna think this sounds crazy... 1080 01:26:05,650 --> 01:26:09,305 but I noticed you at the pool even before we spoke. 1081 01:26:10,240 --> 01:26:13,032 I could sense a chemistry between us. 1082 01:26:14,499 --> 01:26:17,689 - Really? - Truly. 1083 01:26:48,663 --> 01:26:50,922 So... 1084 01:26:50,992 --> 01:26:53,978 you're probably wondering why I asked you to dinner. 1085 01:26:54,950 --> 01:26:58,777 No, not really. It happens all the time. 1086 01:27:01,902 --> 01:27:04,196 Right. 1087 01:27:05,329 --> 01:27:07,259 What looks good? 1088 01:27:08,523 --> 01:27:10,611 I think I'm gonna have the scampi. 1089 01:27:10,685 --> 01:27:13,444 Oh, you like shrimp? I like shrimp. 1090 01:27:13,513 --> 01:27:16,237 Get out of town. Come on. 1091 01:27:16,307 --> 01:27:18,237 Put her there. 1092 01:27:45,416 --> 01:27:48,345 Do you believe in destiny? 1093 01:28:09,067 --> 01:28:10,998 It is written... 1094 01:28:12,194 --> 01:28:13,453 on the stars. 1095 01:28:58,769 --> 01:29:02,697 My son Kyle is in the third grade. He's really the smart one. 1096 01:29:02,761 --> 01:29:04,747 My other son is very... 1097 01:29:04,822 --> 01:29:08,582 physical, I guess, would be the term. 1098 01:29:08,649 --> 01:29:11,771 You think I'm just one of those men... 1099 01:29:11,843 --> 01:29:14,965 who tries to seduce every woman he meets. 1100 01:29:15,036 --> 01:29:17,499 Oh, I know that's what you are. 1101 01:29:19,261 --> 01:29:21,191 Does it matter? 1102 01:29:32,235 --> 01:29:34,222 I've told you all about me. 1103 01:29:34,297 --> 01:29:36,954 - I want to hear about you. - All right. 1104 01:29:37,024 --> 01:29:40,817 What kind of books do you like? What music do you listen to? 1105 01:29:40,884 --> 01:29:44,574 I like action films. 1106 01:29:44,643 --> 01:29:48,003 I like Van Damme movies. 1107 01:29:48,069 --> 01:29:51,124 I love martial art films. 1108 01:30:07,197 --> 01:30:09,683 Really? You don't like opera? 1109 01:30:09,759 --> 01:30:11,416 I'm surprised to hear that. 1110 01:30:15,480 --> 01:30:18,444 - Giovanni, I'm sorry. - What? 1111 01:30:18,508 --> 01:30:21,198 You're very kind and gentle, and I'll never forget you... 1112 01:30:21,269 --> 01:30:23,699 but I can't do this. 1113 01:30:23,765 --> 01:30:24,855 I'm married. 1114 01:30:23,845 --> 01:30:26,274 - That makes me uncomfortable. - I'm sorry. 1115 01:30:26,340 --> 01:30:28,700 - How bout that? - Come on. Stop it. 1116 01:30:28,767 --> 01:30:31,390 - Is this what you want? - I said stop! 1117 01:30:31,462 --> 01:30:33,517 - Okay. - Stop it. 1118 01:30:40,810 --> 01:30:43,001 I'll kill you! 1119 01:30:43,072 --> 01:30:45,036 - You crossed the line, you jerk! - You crossed the line. 1120 01:30:45,101 --> 01:30:48,326 - You blew it from the get-go! - I did you a favor. 1121 01:30:48,394 --> 01:30:50,154 I said to turn her off not molest her! 1122 01:30:50,224 --> 01:30:52,710 I was improvising. 1123 01:30:54,682 --> 01:30:58,236 Are you not Damon Bradley? 1124 01:31:00,136 --> 01:31:03,224 No, I am not Damon Bradley. 1125 01:31:03,297 --> 01:31:06,624 Look, I'm real... Damn it! 1126 01:31:07,855 --> 01:31:10,341 I'm really sorry. You're very sweet. 1127 01:31:10,416 --> 01:31:12,438 - I'm sorry it went this far. - Shut up, Harry! You've done enough! 1128 01:31:12,513 --> 01:31:15,873 - You shut up. - So you're probably really upset. 1129 01:31:15,940 --> 01:31:18,335 - Just be a little bit rational. - Rational! 1130 01:31:19,366 --> 01:31:22,055 Hit him! 1131 01:31:22,126 --> 01:31:24,387 - Let it out. - Stop it! 1132 01:31:27,049 --> 01:31:30,410 Okay, what's with the bald guy, huh? 1133 01:31:30,476 --> 01:31:33,303 - Faith, I can explain! - Great. 1134 01:31:33,370 --> 01:31:35,129 Okay, slow down. 1135 01:31:35,200 --> 01:31:36,630 Oh, God. 1136 01:31:36,697 --> 01:31:38,627 Oh, dear. Oh, my. 1137 01:31:41,054 --> 01:31:44,176 Faith, I was afraid of losing you! 1138 01:31:44,248 --> 01:31:45,610 Let's go. 1139 01:31:45,679 --> 01:31:48,768 You are so ungrateful. Do you know what kind of planning this took? 1140 01:31:48,840 --> 01:31:52,665 This was a major production. I did it all for us! 1141 01:31:52,732 --> 01:31:55,990 Thank you very much. I hope you're very happy! 1142 01:31:56,058 --> 01:31:58,648 I don't believe in anything anymore! 1143 01:31:58,720 --> 01:32:01,614 I don't believe in the moon or stars or the sun or destiny... 1144 01:32:01,680 --> 01:32:03,940 or magic or men! 1145 01:32:04,007 --> 01:32:08,095 Why won't you accept the fact that I'll do anything to keep us together? 1146 01:32:08,166 --> 01:32:10,096 You've outdone yourself! 1147 01:32:11,461 --> 01:32:13,788 You're gonna miss me when I'm gone. 1148 01:32:13,856 --> 01:32:17,215 You're nuts about me! We're made for each other! 1149 01:32:28,393 --> 01:32:30,687 Haven't they ever heard of escalators? 1150 01:32:39,237 --> 01:32:42,961 You didn't mean what you said about not believing in the stars and the moon? 1151 01:32:43,029 --> 01:32:44,960 - You? - I... 1152 01:32:47,587 --> 01:32:49,517 I can't. 1153 01:32:50,682 --> 01:32:52,612 I can't now. 1154 01:32:54,574 --> 01:32:57,968 I'm sorry for dragging you here. 1155 01:32:58,033 --> 01:33:00,929 No, don't say you're sorry... 1156 01:33:00,994 --> 01:33:04,615 'cause this has been the best weekend of my entire life. 1157 01:33:11,105 --> 01:33:15,000 I guess sometimes life just doesn't turn out the way we imagined it. 1158 01:33:21,085 --> 01:33:23,016 Look at the stars. 1159 01:33:23,082 --> 01:33:25,807 They come out every night. 1160 01:33:27,440 --> 01:33:30,302 To almost love a woman and then lose her. 1161 01:33:33,494 --> 01:33:35,424 Enjoy the pain. 1162 01:33:37,020 --> 01:33:40,949 It's like losing at roulette. There's that sweet sting. 1163 01:33:46,035 --> 01:33:47,967 Oh, Jesus, Harry. 1164 01:33:51,491 --> 01:33:53,421 There's only one woman... 1165 01:33:54,553 --> 01:33:56,483 and she's gone. 1166 01:34:05,995 --> 01:34:08,084 Are you all right? 1167 01:34:09,089 --> 01:34:11,144 - Yes. - Can I get you something? 1168 01:34:11,219 --> 01:34:13,409 No, thank you. 1169 01:34:13,480 --> 01:34:17,205 I just would like you to send this very quickly. 1170 01:34:18,504 --> 01:34:20,365 Yes. 1171 01:34:25,324 --> 01:34:28,808 I'm calling off my wedding. 1172 01:34:32,077 --> 01:34:33,803 Sorry. 1173 01:34:42,189 --> 01:34:44,312 I'll send it immediately. 1174 01:34:50,739 --> 01:34:52,169 Thanks. 1175 01:35:10,432 --> 01:35:11,896 Just go. 1176 01:35:34,550 --> 01:35:35,709 I'm sorry. 1177 01:35:35,782 --> 01:35:37,904 I wanna... 1178 01:35:37,977 --> 01:35:39,907 Come on. Let's go. 1179 01:36:03,929 --> 01:36:06,358 Larry? What are you doin' here? 1180 01:36:08,653 --> 01:36:12,774 What am I doin' here? What the hell are you doin' here? 1181 01:36:13,808 --> 01:36:16,397 You came all the way here just to ask me that? 1182 01:36:18,266 --> 01:36:20,525 No, I... 1183 01:36:20,594 --> 01:36:23,716 I came all the way here to tell you... 1184 01:36:23,788 --> 01:36:25,275 I love you and I... 1185 01:36:26,416 --> 01:36:27,745 miss you. 1186 01:36:29,811 --> 01:36:32,365 I've been miserable without you, Katy. 1187 01:36:32,437 --> 01:36:35,095 Oh, Larry, I've missed you too. 1188 01:36:43,815 --> 01:36:45,278 You're gonna be okay? 1189 01:36:45,344 --> 01:36:48,501 I'm gonna be okay. I want you guys to have a great time. 1190 01:36:48,572 --> 01:36:50,365 - Did you call Mom? - Yeah. 1191 01:36:50,434 --> 01:36:52,227 - Did you call Dwayne? - Yeah. 1192 01:36:52,297 --> 01:36:54,318 What'd they say? What? 1193 01:36:54,393 --> 01:36:56,789 Everybody is worried about you, you understand? 1194 01:36:56,855 --> 01:36:59,546 - I'm all right. Thanks. - You got everything? 1195 01:37:02,610 --> 01:37:05,130 Listen, what time is your flight? 1196 01:37:05,205 --> 01:37:07,760 - You got your passport? - Yeah. 1197 01:37:07,833 --> 01:37:09,025 Your ticket? 1198 01:37:41,166 --> 01:37:42,790 I'm Damon Bradley. 1199 01:37:42,863 --> 01:37:45,257 You're Damon Bradley? 1200 01:37:45,322 --> 01:37:47,787 I mean, off the Ouija board, when we were kids. 1201 01:37:47,853 --> 01:37:50,145 I made the whole thing up. I was pushing the arrow. 1202 01:37:50,213 --> 01:37:52,973 - I wanted to get to the next question. - You made the whole thing up? 1203 01:37:53,041 --> 01:37:56,698 - Damon Bradley never existed? - He was a kid in Little League. 1204 01:37:56,768 --> 01:37:59,253 - He was a real jerk. - What about the fortune teller? 1205 01:37:59,329 --> 01:38:01,623 - That fat gypsy woman? - Don't say that. 1206 01:38:01,691 --> 01:38:04,245 I slipped her two bucks. The whole thing was a joke. 1207 01:38:04,319 --> 01:38:07,282 Larry, this is bad. You have to tell Faith. 1208 01:38:07,346 --> 01:38:09,503 I am not going to tell Faith. She'll never speak to me again. 1209 01:38:09,575 --> 01:38:12,402 - She called off her whole wedding. - Because she's in love. 1210 01:38:12,469 --> 01:38:15,488 Why would she call off her wedding if she was in love? 1211 01:38:15,562 --> 01:38:17,423 Because it's not Dwayne. 1212 01:38:17,491 --> 01:38:21,819 What do you mean? Then who is she in love with? 1213 01:38:25,910 --> 01:38:27,840 - Spanish? - How'd you know that? 1214 01:38:27,906 --> 01:38:30,595 It's very nice suede. How much you pay for them? 1215 01:38:30,666 --> 01:38:33,424 87.50, American. 1216 01:38:33,493 --> 01:38:35,685 - Wow. Could've done better. - Better? 1217 01:38:35,757 --> 01:38:37,618 I'll give you a card. 1218 01:39:02,535 --> 01:39:05,090 Passengers on TWA flight to New York... 1219 01:39:05,162 --> 01:39:07,957 prepare to board at gate number ten. 1220 01:39:14,178 --> 01:39:16,437 Al Italia nonstop flight to Boston... 1221 01:39:16,506 --> 01:39:19,526 is now boarding at gate number 40. 1222 01:39:21,329 --> 01:39:25,553 Mr. Damon Bradley, please come to the information desk. 1223 01:39:32,474 --> 01:39:35,096 I'll be in touch. 1224 01:39:37,665 --> 01:39:39,595 Excuse me. 1225 01:39:43,420 --> 01:39:45,884 Excuse me. 1226 01:39:51,068 --> 01:39:53,192 - I'm Damon Bradley. - Oh, yes. 1227 01:39:53,265 --> 01:39:56,056 - You have a message for me? - Yes, I have a message. 1228 01:39:56,126 --> 01:39:59,715 Mademoiselle Plantard will meet you directly at your hotel in Geneva. 1229 01:39:59,786 --> 01:40:02,181 Ah, thank you very much. 1230 01:40:15,955 --> 01:40:17,645 Shall we? 1231 01:40:25,067 --> 01:40:26,761 I'm Peter. This is Faith. 1232 01:40:28,394 --> 01:40:32,322 We're a bit strange. She's been looking for you her whole life. 1233 01:40:32,386 --> 01:40:34,578 Basically. 1234 01:40:34,650 --> 01:40:38,806 As a matter of fact, she thinks she wants to marry you. 1235 01:40:38,875 --> 01:40:41,633 Yeah. Are you married? 1236 01:40:41,702 --> 01:40:44,096 - No. - Oh, good. Whew. 1237 01:40:44,162 --> 01:40:46,753 - Do you have a good job? - Of course. 1238 01:40:46,826 --> 01:40:48,812 - Who are you? - I'm sorry. Peter, Faith. 1239 01:40:48,887 --> 01:40:51,407 We're just friends. He's available. 1240 01:40:51,482 --> 01:40:53,173 This is good. 1241 01:40:53,244 --> 01:40:55,708 She thinks that you two are meant to be. 1242 01:40:55,774 --> 01:40:57,704 - Oh, really? - Yeah. 1243 01:40:57,770 --> 01:41:00,164 The only problem is me, because I'm in love with her. 1244 01:41:01,495 --> 01:41:03,925 I love her more than she'll ever know. 1245 01:41:03,990 --> 01:41:05,420 But... 1246 01:41:07,050 --> 01:41:10,707 You're a lucky man. You've got the right name. 1247 01:41:15,834 --> 01:41:18,490 Good-bye, Faith. 1248 01:41:18,561 --> 01:41:20,718 I hope you work it out. 1249 01:41:23,250 --> 01:41:24,682 Hope we work what out? 1250 01:41:30,803 --> 01:41:32,734 What's going on? 1251 01:41:34,362 --> 01:41:35,657 He loves me. 1252 01:41:36,692 --> 01:41:38,622 I can see that. 1253 01:41:38,688 --> 01:41:40,878 The question is: Do you love him? 1254 01:41:42,078 --> 01:41:43,169 What? 1255 01:41:43,244 --> 01:41:45,572 I said, the question is: Do you love him? 1256 01:41:45,640 --> 01:41:47,899 What? 1257 01:41:47,968 --> 01:41:50,727 Do you love him? 1258 01:41:52,225 --> 01:41:55,620 - Last call for boarding. - I do. 1259 01:42:00,143 --> 01:42:02,266 I do. 1260 01:42:07,429 --> 01:42:08,519 Good. 1261 01:42:09,758 --> 01:42:12,414 I have a plane to Geneva to catch... 1262 01:42:12,485 --> 01:42:16,538 and you have a plane to catch. 1263 01:42:25,292 --> 01:42:28,586 Is this the flight to Boston? I have to get on that flight. 1264 01:42:28,653 --> 01:42:31,171 - The flight is closed. - Excuse me? 1265 01:42:31,246 --> 01:42:34,574 You don't understand. The man I love is on that plane. 1266 01:42:34,641 --> 01:42:37,433 - Are you sure? - Yes, I'm sure! 1267 01:42:37,502 --> 01:42:40,363 Please, can you help me? You understand. 1268 01:42:40,429 --> 01:42:42,222 Don't you? 1269 01:42:44,088 --> 01:42:47,016 Do you got a ticket? This is to New York. 1270 01:43:11,700 --> 01:43:12,790 Okay. 1271 01:43:14,194 --> 01:43:16,715 Oh, my God! 1272 01:43:38,611 --> 01:43:40,542 Thank you! 1273 01:43:41,305 --> 01:44:41,505 Please rate this subtitle at www.osdb.link/a5h7q Help other users to choose the best subtitles94108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.