Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,132 --> 00:00:12,838
Son-in-law Seol is very stubborn. He's at the company and won't go home.
-=Episode 73=-
2
00:00:13,105 --> 00:00:16,308
Not because they haven't built the Great Wall?
3
00:00:16,475 --> 00:00:18,376
In that case, they won't be husband and wife.
4
00:00:18,543 --> 00:00:20,212
They treat each other as outsiders, like strangers.
5
00:00:21,813 --> 00:00:24,916
I'm really worried they will divorce. It's driving me insane.
6
00:00:25,150 --> 00:00:27,252
Aigoo, the more I think about the more uneasy I get.
7
00:00:27,419 --> 00:00:30,622
I have a bad feeling about this, Mother.
8
00:00:30,822 --> 00:00:33,325
Na Hui cannot become a divorcee.
9
00:00:33,525 --> 00:00:36,495
Of course, divorce doesn't make any sense.
10
00:00:36,661 --> 00:00:40,432
And who would want to show anyone they're not happy and satisfied? They should show an appearance of happy wedded bliss.
11
00:00:40,632 --> 00:00:42,968
Of course.
12
00:00:43,135 --> 00:00:47,038
But do I have to gain Son-in-law Seol's heart?
13
00:00:47,739 --> 00:00:50,041
You go ahead and try.
14
00:00:50,242 --> 00:00:51,843
Move back into Chairman Seol's home first.
15
00:00:52,010 --> 00:00:53,145
Chairman Seol's family home.
16
00:00:53,311 --> 00:00:56,915
Yes move into their house and see Ju Do Hyeon.
17
00:00:57,082 --> 00:00:58,917
Sway him that he mustn't have that way of thinking.
18
00:00:59,084 --> 00:01:04,122
After that no matter what happens, let them reconcile.
19
00:01:12,097 --> 00:01:14,566
Dragon Sauce Complete Collection say it like this.
20
00:01:14,733 --> 00:01:17,169
In this world of all living things, everything has its own enegy, it's own life.
21
00:01:17,335 --> 00:01:20,439
I'm reading an incantation to let it become good soy sauce.
22
00:01:31,583 --> 00:01:35,520
Rep. Jang Ha Na's contingency plan. You've seen this not less than hundred times.
23
00:01:36,388 --> 00:01:38,857
Oh!
24
00:01:40,826 --> 00:01:45,063
Department Chief Yun.
I'm thinking of sending Ha Na a gift.
25
00:01:45,230 --> 00:01:47,132
What kind gift, Sir?
26
00:01:47,365 --> 00:01:49,434
Well, our first batch of goods have made big sales.
27
00:01:49,601 --> 00:01:53,205
For JH foodstuff, it's our first profit.
28
00:01:53,371 --> 00:01:58,343
You mean give incentives to the employees by giving out bonuses earlier?
29
00:01:59,144 --> 00:02:02,214
This is the result of over one year's hard work for Rep. Jang Ha Na.
30
00:02:02,414 --> 00:02:04,649
It's not necessary to wait until year end.
31
00:02:04,816 --> 00:02:08,420
You're really very flexible. Ok, I'll go over it now and make preparations.
32
00:02:13,325 --> 00:02:14,459
What?
33
00:02:14,626 --> 00:02:17,362
Representative, when you're talking of Rep. Jang Ha Na ...
34
00:02:17,529 --> 00:02:18,930
you are just like a child...
35
00:02:19,097 --> 00:02:22,934
You look nervous, happy and expectant at the same time.
36
00:02:23,101 --> 00:02:27,839
Me? Do I?
37
00:02:39,151 --> 00:02:41,052
I want to buy a wrist watch as gift for a customer.
38
00:02:41,219 --> 00:02:44,923
The recipient is a lady? What's her style?
39
00:02:45,090 --> 00:02:50,362
Well, she 25's years old, a career woman,
40
00:02:51,029 --> 00:02:57,202
very capable and experienced. And also extremely beautiful.
41
00:02:57,402 --> 00:03:01,273
Okay, Sir, I recommend a selection for you.
42
00:03:42,481 --> 00:03:44,950
I thought we didn't have any meeting today? What's up?
43
00:03:45,450 --> 00:03:48,487
It's not about work that I asked you over.
44
00:03:49,221 --> 00:03:51,089
What is it then?
45
00:03:52,124 --> 00:03:55,961
I want to congratulate to you for making a successful comeback.
46
00:04:02,834 --> 00:04:05,771
This is the top pen monetary reward.
47
00:04:06,138 --> 00:04:08,707
Thanks to your hard work and good fortune, our
China department and the all staff gets their bonus too.
48
00:04:08,874 --> 00:04:11,743
I also got my monetary reward.
49
00:04:12,010 --> 00:04:15,413
And I must acknowledge the one who worked the hardest.
50
00:04:15,580 --> 00:04:18,450
Which is you. You get the most reward.
51
00:04:18,617 --> 00:04:20,085
So soon...
52
00:04:20,318 --> 00:04:24,890
We already realized big earnings so it's not necessary to wait until year end.
53
00:04:37,269 --> 00:04:41,706
And I also have this for you. It suits you, for someone who is always rushing about.
54
00:04:44,609 --> 00:04:47,546
I used my monetary reward and bought you this gift.
55
00:04:47,712 --> 00:04:49,281
As you are a co-representative.
56
00:04:49,481 --> 00:04:52,117
I am praising your hard work and encouraging you.
57
00:04:59,858 --> 00:05:04,029
Mother, read my name under the wages schedule.
58
00:05:05,197 --> 00:05:08,333
It's my younger sister hard earned money.
59
00:05:08,667 --> 00:05:13,638
She built up Hwangso Soy sauce from the ashes,
and now earns her first big sum of money.
60
00:05:14,439 --> 00:05:17,375
It feels great to start all over.
61
00:05:17,542 --> 00:05:20,912
You have never asked for help
62
00:05:21,046 --> 00:05:25,450
It's really great. Congratulations to you.
I'm happy for your success, Ha Na.
63
00:05:25,617 --> 00:05:28,620
It wasn't only me. Rep. Han Yun Chan and I, together.
64
00:05:28,753 --> 00:05:31,556
Me? I haven't done anything.
65
00:05:31,723 --> 00:05:33,859
Would there be this outstanding product of fermented soya bean if we didn't have Ha Na?
66
00:05:34,025 --> 00:05:36,661
JH foodstuff won't have any meaning without her.
67
00:05:36,828 --> 00:05:38,730
This was all Ha Na's contribution.
68
00:05:39,931 --> 00:05:43,802
Ten, hundred, thousand, ten thousands, hundred...Millions!
69
00:05:45,403 --> 00:05:48,473
My younger sister has so much money.
70
00:05:48,707 --> 00:05:50,442
This just only the start.
71
00:05:50,609 --> 00:05:53,044
Later Ha Na will be better when she's done this long enough.
72
00:05:53,211 --> 00:05:55,147
You have worked hard, Ha Na.
73
00:05:55,881 --> 00:05:58,283
Both of you have worked hard.
74
00:05:58,884 --> 00:06:01,520
Send my sisters in the United States some money for living expenses.
75
00:06:01,653 --> 00:06:05,423
And Mother, sister, you two go on a trip to the United States.
76
00:06:08,660 --> 00:06:14,332
I wish to achieve my cherished desire.
77
00:06:14,900 --> 00:06:16,168
What does your heart wish? What is it?
78
00:06:16,334 --> 00:06:20,672
To use money I've earned for my family to do what they want to do.
79
00:06:21,773 --> 00:06:23,742
Oh, right! I will use these earnings.
80
00:06:23,909 --> 00:06:27,446
Let's each achieve one dream that we want to do, what is it?
81
00:06:27,813 --> 00:06:30,115
Like a "bucket list"? A wish list of items we want to do.
82
00:06:30,382 --> 00:06:32,451
All of us have our minds to hope don't we?
83
00:06:32,651 --> 00:06:35,487
That is, I too have things I want to do.
84
00:06:35,654 --> 00:06:36,988
This is my first hard-earned sum of money.
85
00:06:37,155 --> 00:06:38,790
I want my family to flourish.
86
00:06:39,024 --> 00:06:40,158
Mother, Sister.
87
00:06:40,292 --> 00:06:43,528
Both of you write your wish list and give it to me.
88
00:06:51,603 --> 00:06:57,742
Chairman, have you heard? The children have a problem.
89
00:06:58,977 --> 00:07:02,781
I'm also feel a headache coming.
90
00:07:02,948 --> 00:07:07,319
They are newly weds. This is shocking for me, scary.
91
00:07:07,552 --> 00:07:09,754
My heart is constantly "Dongdong jumping".
92
00:07:10,021 --> 00:07:12,357
While I'm alive there are many sorts of issues.
93
00:07:12,524 --> 00:07:17,562
There are also unforeseen events, however,
they cannot divorce.
94
00:07:19,131 --> 00:07:22,300
Chairman, what is your position?
95
00:07:22,467 --> 00:07:25,871
It is consistent with my thoughts.
96
00:07:26,037 --> 00:07:29,174
I'm definitely not opposed.
Absolutely can't divorced.
97
00:07:29,341 --> 00:07:31,910
Must be like that. Then, it would be great.
98
00:07:32,077 --> 00:07:38,617
Such a thing happen at this time.
If there's relative mother mediation, it will be good.
99
00:07:38,784 --> 00:07:45,223
Relative mother went to persuade Son-in-law Seol.
Will be able to let them okay back.
100
00:07:47,826 --> 00:07:53,198
So, Chairman, let me give it a try, how about it?
101
00:07:53,799 --> 00:07:55,734
Do you have a good plan?
102
00:07:55,901 --> 00:08:01,339
I'll stay at your house for few days.
Persuade the children, how about it?
103
00:08:01,573 --> 00:08:03,475
I will do a proper relative-mother role.
104
00:08:03,642 --> 00:08:06,812
I want to persuade him to reconcile.
105
00:08:06,978 --> 00:08:11,082
That's right, a relative-mother. That's the only way we
can have them reconcile.
106
00:08:11,249 --> 00:08:13,051
Must give it a try to any type of solution.
107
00:08:13,251 --> 00:08:15,053
Yes, Chairman.
108
00:08:21,092 --> 00:08:23,294
I was asked to stay a few days.
109
00:08:23,495 --> 00:08:25,130
I wasn't going to come.
110
00:08:25,597 --> 00:08:27,099
So you haven't thought about it thoroughly?
111
00:08:27,265 --> 00:08:30,202
First of all, I can't just wait for the children to be better then I will stop.
112
00:08:30,368 --> 00:08:31,870
I will always live go down.
113
00:08:32,037 --> 00:08:34,906
Yes. I'll bring you to the guest room.
114
00:08:35,073 --> 00:08:36,141
Here,please.
115
00:08:36,308 --> 00:08:39,377
Forget about first level. Give me second level.
116
00:08:39,644 --> 00:08:43,582
Level two only have vice chairman couple
And Do Eun young lady's room.
117
00:08:43,748 --> 00:08:45,884
So, I just live together with Do Eun.
118
00:08:46,051 --> 00:08:46,685
What?
119
00:08:46,852 --> 00:08:50,322
First of all,
Let me take a look at my daughter's wedding room.
120
00:08:51,123 --> 00:08:55,727
Omo. Omo. This doesn't make any sense.
121
00:08:55,994 --> 00:08:59,431
Get husband and wife beds like this.
What are you doing?
122
00:08:59,631 --> 00:09:00,966
They are newly weds. Husband and wife.
123
00:09:01,133 --> 00:09:02,934
Don't you have any idea at all?
124
00:09:03,101 --> 00:09:06,972
Because it's not your business, you allowed the
bed to be like this?!
125
00:09:07,172 --> 00:09:08,907
It was vice chairman instructions.
126
00:09:09,074 --> 00:09:10,475
Do I still need to say it ?!
127
00:09:10,642 --> 00:09:13,879
I mean, this house so obviously needs a mistress.
128
00:09:14,045 --> 00:09:19,951
Nobody helps Na Hui. She only one person. How tiring can that be?
129
00:09:20,385 --> 00:09:21,987
Hurry, get these beds together.
130
00:09:22,154 --> 00:09:23,955
Yes, yes, Madam.
131
00:09:26,057 --> 00:09:28,360
Heavens. Heavens.
132
00:09:29,261 --> 00:09:31,730
Na Hui. Hurry come. You must be very tired.
133
00:09:31,863 --> 00:09:34,633
Aigoo. You must be so worried?
134
00:09:38,336 --> 00:09:40,172
Have you already discussed this with Father?
135
00:09:40,338 --> 00:09:41,506
He'll let you live here?
136
00:09:41,640 --> 00:09:44,643
Of course. He readily agreed to let me live here.
137
00:09:44,843 --> 00:09:46,645
Chairman Seol is on your side.
138
00:09:46,812 --> 00:09:49,347
He said you absolutely cannot divorce.
139
00:09:49,514 --> 00:09:52,050
Mother will stay here. I am optimistic about son-in-law Seol.
140
00:09:52,217 --> 00:09:54,953
Still, I got them to change your bed to a double.
141
00:09:55,120 --> 00:09:57,389
The problem is Do Hyeon. He's stubbornly resisting.
142
00:09:57,589 --> 00:10:00,158
It's like he's eaten an anchor, he won't budge.
143
00:10:00,292 --> 00:10:02,327
What happened all this time?
144
00:10:02,527 --> 00:10:05,163
A man surely has to have a woman.
145
00:10:05,330 --> 00:10:10,836
From now on, you and me, we'll catch him with our hands.
146
00:10:10,969 --> 00:10:12,437
Your maternal grandmother sent me over.
147
00:10:12,604 --> 00:10:14,272
This is all properly planned.
148
00:10:14,439 --> 00:10:15,474
Planned properly.
149
00:10:18,110 --> 00:10:20,912
See that? The bed's been put properly.
150
00:10:21,179 --> 00:10:23,582
I got Housekeeper Seo and scolded her.
151
00:10:23,748 --> 00:10:26,084
I said whose instruction was it that you should have 2 beds?
152
00:10:26,251 --> 00:10:29,054
She did this? She actually dare to do it like this?
153
00:10:30,088 --> 00:10:33,592
Na Hui, treat son-in-law Seol nice, like before your first night, understand?
154
00:10:33,759 --> 00:10:36,495
No matter what, all must be like before the first night, understand?
155
00:10:36,661 --> 00:10:39,331
Mother will adjust the home atmosphere.
156
00:10:39,498 --> 00:10:43,702
You just concentrate on Do Hyeon.
157
00:10:52,778 --> 00:10:54,312
The vice chairman has returned.
158
00:10:55,013 --> 00:10:57,015
Come in, Son-in-law Seol.
159
00:10:59,050 --> 00:11:00,886
Do Hyeon had returned.
160
00:11:01,052 --> 00:11:02,487
What is this all about?
161
00:11:02,921 --> 00:11:05,624
My mother have came over. She's afraid that we're tired.
162
00:11:05,791 --> 00:11:07,225
Come and eat Do Hyeon.
163
00:11:07,392 --> 00:11:09,728
Father, Young Lady Do Eun will be here shortly.
164
00:11:09,895 --> 00:11:12,864
Son-in-law Seol, don't stay far from me.
165
00:11:13,031 --> 00:11:18,403
For the meantime, let's just enjoy each other's company.
166
00:11:23,642 --> 00:11:25,377
Aigoo. Come in. Come in.
167
00:11:25,544 --> 00:11:26,645
You're here.
168
00:11:26,812 --> 00:11:27,712
Okay.
169
00:11:29,781 --> 00:11:31,850
What is this?
170
00:11:32,017 --> 00:11:34,119
The meal is already prepared, Chairman.
171
00:11:34,286 --> 00:11:36,655
Yes. Let's eat.
172
00:12:09,454 --> 00:12:13,358
Groan, groan, groan. Pretension.
173
00:12:13,558 --> 00:12:15,393
This is unbearable.
174
00:12:16,361 --> 00:12:17,763
Come and sit.
175
00:12:18,463 --> 00:12:19,631
Quickly invite Father to sit.
176
00:12:20,899 --> 00:12:24,736
Wow, now that relative-mother on is here,
The atmosphere became suddenly different.
177
00:12:24,903 --> 00:12:27,072
The food is also is exotic delicacies.
178
00:12:27,272 --> 00:12:29,474
You don't have to tease me. I will eat a lot.
179
00:12:38,717 --> 00:12:39,785
Son-in-law Seol.
180
00:12:39,985 --> 00:12:40,952
Older brother.
181
00:12:41,119 --> 00:12:42,854
It's good that you are here.
182
00:12:43,021 --> 00:12:45,857
I'll have to return to the company again.
183
00:12:46,057 --> 00:12:49,094
You have already gotten off work, Son-in-law Seol.
184
00:12:49,294 --> 00:12:50,629
How come you're going again?
185
00:13:08,280 --> 00:13:10,182
He is avoiding me.
186
00:13:10,382 --> 00:13:13,351
I really don't know why he's doing this.
187
00:13:13,752 --> 00:13:16,922
Na Hui don't be too disappointed.
188
00:13:17,122 --> 00:13:19,758
Starting from now.
189
00:13:24,162 --> 00:13:26,465
He left this behind.
190
00:13:28,533 --> 00:13:31,369
What is it? Hurry open it and take a look.
191
00:13:37,142 --> 00:13:38,577
It's divorce papers.
192
00:13:40,445 --> 00:13:43,715
Intention to Confirm application for divorce.
193
00:13:44,583 --> 00:13:48,153
Omo. Omo.
194
00:13:55,494 --> 00:13:58,163
Do Hyeon brought it, the Divorce Agreement.
195
00:13:58,363 --> 00:14:01,233
What will we do then, Chairman?
196
00:14:01,399 --> 00:14:04,169
My heart is about to jump out.
197
00:14:04,436 --> 00:14:07,672
It looks like I cannot change Son-in-law Seol's mindset.
198
00:14:07,873 --> 00:14:09,908
What should we do?
199
00:14:14,279 --> 00:14:15,814
Really.
200
00:14:21,953 --> 00:14:23,588
This time, medicinal fermented soya bean sauce is our theme.
201
00:14:23,755 --> 00:14:26,958
We'll choose a set of children who are able to eat soy sauce.
202
00:14:27,125 --> 00:14:28,827
Children who are able to eat soy sauce.
203
00:14:29,027 --> 00:14:32,497
We'll ask permission from the mothers of those children, if they can eat the soy sauce.
204
00:14:32,697 --> 00:14:35,367
This means it would be really good soy sauce.
205
00:14:35,534 --> 00:14:37,936
To allow children to try this food product.
206
00:14:38,103 --> 00:14:40,672
We will produce some with less than 8% salinity.
207
00:14:41,239 --> 00:14:42,941
This is a good plan.
208
00:14:43,175 --> 00:14:46,545
You mean we are we able to make low-salt soy sauce?
209
00:14:46,711 --> 00:14:48,680
We should think of manufacturing sauce that is safe for children.
210
00:14:48,847 --> 00:14:51,082
We need soy sauce that is aged, at least 5 years or more.
211
00:14:51,249 --> 00:14:53,785
Salinity will be lower if it has longer fermentation time.
212
00:14:53,952 --> 00:14:55,253
We don't have aged fermented soya bean?
213
00:14:55,454 --> 00:14:57,823
Hwang U has some in the fermented soya sauce warehouse .
214
00:14:58,023 --> 00:15:01,660
According to contract we can use it.
215
00:15:01,827 --> 00:15:03,562
Hwangso Soy Sauce the fermented soya bean sauce.
216
00:15:10,936 --> 00:15:12,337
Today is the reporter's interview.
217
00:15:12,504 --> 00:15:17,375
We're announcing that we're protecting the third soy bean warehouse.
218
00:15:17,542 --> 00:15:19,978
The reporters will be coming soon.
219
00:15:20,278 --> 00:15:25,217
Akthough it was a struggle, slowly we see that there's hope.
220
00:15:25,450 --> 00:15:29,287
These fermented soya bean sauce adults jars will help me.
221
00:15:29,421 --> 00:15:32,591
I believe in them and thus am able to discern their wishes.
222
00:15:32,791 --> 00:15:34,559
Cheer up, Chairman.
223
00:15:35,594 --> 00:15:36,928
Yeah.
224
00:15:55,413 --> 00:15:57,549
We are from JH foodstuff .
225
00:15:57,716 --> 00:16:00,619
We're developing a new product and need seasoned soya sauce.
226
00:16:01,286 --> 00:16:03,622
Fermented soya bean sauce warehouse prohibits women to enter.
227
00:16:03,789 --> 00:16:07,092
Furthermore Ms. Jang Ha Na is all the more prohibited.
228
00:16:16,835 --> 00:16:18,236
Jang Ha Na representative.
229
00:16:23,675 --> 00:16:25,544
Representative Han Yun Chan.
230
00:16:28,213 --> 00:16:31,082
We're developing a new product.
We need seasoned soya sauce.
231
00:16:31,249 --> 00:16:36,388
It's a good thing chairman also came.
I'll go tell him.
232
00:16:44,062 --> 00:16:46,231
The incident happened one year ago.
233
00:16:46,431 --> 00:16:49,367
This will be the first time you're meeting Chairman Jang Pan Ro.
234
00:16:55,140 --> 00:16:56,675
Who is that?
235
00:16:57,275 --> 00:17:00,045
Representative Jang Ha Na.
It's about a new product development.
236
00:17:00,212 --> 00:17:02,414
They came because they have a need for seasoned soya sauce.
237
00:17:02,714 --> 00:17:06,785
Per contract, they are here to use some of the soy sauce.
238
00:17:36,882 --> 00:17:41,319
I believe in you. Sooner you will become my assistant.
239
00:17:41,486 --> 00:17:45,390
Eun Seong, you are the hope of Hwang U Soy Sauce .
240
00:18:07,813 --> 00:18:11,483
Grandpa. How have you been?
241
00:18:13,151 --> 00:18:15,287
How come you come here?
242
00:18:16,588 --> 00:18:19,491
Do you know what is this place is? How dare you come?
243
00:18:23,728 --> 00:18:26,031
Based on what I learned here at Hwang U Soy Sauce.
244
00:18:26,198 --> 00:18:30,335
You have sold several cans of soy sauce and you already think of yourself as great.
245
00:18:31,636 --> 00:18:35,574
You have deceived me.
Taken unfair advantage of your deceived ancestors.
246
00:18:36,708 --> 00:18:39,344
Chairman. She is JH Foodstuff representative.
247
00:18:39,511 --> 00:18:42,681
She put in effort in save Hwang U Soy Sauce.
248
00:18:42,848 --> 00:18:45,584
She came to warehouse also just as the new goods hit the market.
249
00:18:45,750 --> 00:18:47,986
The Head of Skilled Persons is a man's career.
250
00:18:48,153 --> 00:18:50,755
Soy sauce must be brewed by a man.
251
00:18:50,922 --> 00:18:53,792
This is the 400 year tradition at Hwang U Soy Sauce.
252
00:18:53,992 --> 00:18:57,863
You're a woman. You pretended to be a man. You
violated tradition.
253
00:18:58,029 --> 00:19:02,033
The definitely cannot enter the fermented soya bean sauce warehouse.
254
00:19:02,400 --> 00:19:07,239
You were expelled from the family. You can follow own heart's desires to live.
255
00:19:07,372 --> 00:19:11,510
But don't ever think about coming here again.
256
00:19:12,177 --> 00:19:15,714
Absolutely cannot appear or enter our house or the warehouse.
257
00:19:15,981 --> 00:19:19,651
Women cannot. Especially women.
258
00:19:19,818 --> 00:19:23,622
You violated tradition. All the more you cannot.
259
00:19:39,171 --> 00:19:41,506
You must feel very hurt.
260
00:19:43,041 --> 00:19:48,613
That's right, but it's not out of sadness.
261
00:19:49,815 --> 00:19:53,952
I feel sad because Grandpa's alone now fighting this battle.
262
00:19:54,119 --> 00:19:55,454
I understand.
263
00:19:55,720 --> 00:20:00,559
I think of grandpa doing battle alone. I hurt for him.
264
00:20:00,926 --> 00:20:05,897
A year ago I was alongside him doing battle.
265
00:20:18,743 --> 00:20:22,781
400 years tradition has changed grandpa's way of thinking.
266
00:20:22,948 --> 00:20:25,517
I must overcome this mountain.
267
00:20:26,518 --> 00:20:29,354
I will be welcome here one day.
268
00:20:29,521 --> 00:20:33,658
A day will come when I will be able to enter this place with my head upright and no shame.
269
00:20:33,825 --> 00:20:37,262
I will be accepted as woman.
270
00:20:37,429 --> 00:20:42,200
I will be able to enter the fermented soya bean sauce warehouse on that day.
271
00:20:48,573 --> 00:20:51,977
I am not allowed to enter Hwang U warehouse.
272
00:20:52,144 --> 00:20:54,846
I want to honor the Hwangso Soy sauce tradition.
273
00:20:55,013 --> 00:20:57,349
So I've found substitute for my proposal.
274
00:20:57,482 --> 00:20:58,483
Substitute for proposal.
275
00:20:58,650 --> 00:21:00,886
Seems like have to plan another enterprise.
276
00:21:01,052 --> 00:21:03,855
Following the traditional method of fementing seasoned soya sauce.
277
00:21:03,989 --> 00:21:07,092
Must be because our PL tactics have changed.
278
00:21:07,292 --> 00:21:09,694
We are required to get Chairman Seol's permission.
279
00:21:09,861 --> 00:21:13,398
I'm sorry. Your Medicinal fermented soy sauce case must be postponed a bit.
280
00:21:13,565 --> 00:21:14,933
Why?
281
00:21:15,100 --> 00:21:17,869
In fact, there are some matters, some personal matters that I need to attend to.
282
00:21:18,036 --> 00:21:21,673
I don't want to meet with the Chairman.
283
00:21:22,474 --> 00:21:25,143
Ok, I understand.
284
00:21:25,610 --> 00:21:28,213
So, for the seasoned fermented soya bean question, let's take it up again sometime soon.
285
00:21:32,551 --> 00:21:35,587
I must see son-in-law. What's wrong?
286
00:21:35,754 --> 00:21:37,956
Who is he inside with? You look uneasy.
287
00:21:38,123 --> 00:21:39,224
Who is there?
288
00:21:39,424 --> 00:21:41,259
Jang Ha Na came. Is that right?
289
00:21:43,061 --> 00:21:46,098
What? Jang Ha Na is in there?
290
00:21:46,398 --> 00:21:49,234
Now. They're alone together. They're inside.
291
00:21:49,601 --> 00:21:52,037
If it's like this, then there's reason.
292
00:21:52,204 --> 00:21:53,905
A man would have a woman outside.
293
00:21:54,106 --> 00:21:55,740
There's no way you will divorce.
294
00:21:55,874 --> 00:21:59,211
He has a woman on the side and now wants to divorce.
295
00:21:59,945 --> 00:22:02,948
That's right. This man will get the truth from me.
296
00:22:03,215 --> 00:22:06,318
That rotten girl Ha Na, working on Son-in-law Seol.
297
00:22:13,391 --> 00:22:15,560
Next meeting is fixed for the day after tomorrow.
298
00:22:15,794 --> 00:22:19,464
And this is Hwang U's pottery manual.
299
00:22:19,731 --> 00:22:22,567
The design depends on the copy.
The must be a slight change in the structure.
300
00:22:22,734 --> 00:22:25,837
Go over it for a moment and tell me whether there's a problem.
301
00:22:45,123 --> 00:22:47,159
Hey! Jang Ha Na!
302
00:22:51,530 --> 00:22:54,533
You have the great gall of an ambitious leopard.
303
00:22:54,699 --> 00:22:59,771
Don't you know you're committing a crime by provoking disaster?
304
00:22:59,938 --> 00:23:03,141
Why are you being like like this to us? What do you want to do?
305
00:23:03,341 --> 00:23:06,778
If you continue to be like this. You will suffer a calamity which will cause a setback for you.
306
00:23:06,912 --> 00:23:08,180
I'll meet with what calamity?
307
00:23:08,346 --> 00:23:11,516
To ask you something while we already know the answer.
Did you fan a flame towards Son-in-law Seol
to ignite something?
308
00:23:11,683 --> 00:23:15,053
Admit it, you changed back to being a woman
becaue you want to be together with him.
309
00:23:15,187 --> 00:23:16,288
Did you entice him?
310
00:23:16,455 --> 00:23:18,924
You're just like other bad people.
311
00:23:19,057 --> 00:23:23,161
Both of you want to find fault with me
in fron of SS Headquarters.
312
00:23:23,328 --> 00:23:25,263
What is that based on?
313
00:23:25,430 --> 00:23:26,898
You are driving a wedge between a husband's and
wife's feelings.
314
00:23:27,065 --> 00:23:29,034
Crafty Gu Mi fox.
315
00:23:29,234 --> 00:23:32,104
What drive a wedge between husband and wife
feelings? Who's crafty?
316
00:23:32,537 --> 00:23:33,972
Isn't it so?
317
00:23:35,874 --> 00:23:40,078
You suddenly speak out because
you cannot bear it.
Now who's being fretful?
318
00:23:40,212 --> 00:23:42,380
What is going on here?
319
00:23:49,521 --> 00:23:51,123
What are you doing?
320
00:23:51,289 --> 00:23:53,425
Son-in-law Seol, you are so cold towards Na Hui.
321
00:23:53,592 --> 00:23:55,494
And this is because Jang Ha Na?
322
00:23:55,694 --> 00:23:58,130
All of us know it's a woman.
323
00:23:58,296 --> 00:24:01,900
Is Jang Ha Na making your heart waver? It shouldn't be like this.
324
00:24:02,367 --> 00:24:03,201
No, it's not.
325
00:24:03,368 --> 00:24:05,003
No, it's not? Let's see.
326
00:24:05,170 --> 00:24:06,438
She is a fox-spirit.
327
00:24:06,605 --> 00:24:08,974
She is seducing you by using her fox-spirit.
328
00:24:09,241 --> 00:24:11,877
You. You have the freedon to manufacture soy sauce.
329
00:24:12,077 --> 00:24:15,380
But driving a wedge between married people, you will suffer.
330
00:24:15,547 --> 00:24:17,382
You will be punished by heaven.
331
00:24:17,549 --> 00:24:19,117
That is enough!
332
00:24:22,387 --> 00:24:28,727
Go on. You go ahead.
333
00:24:59,257 --> 00:25:02,794
Aigoo. Omo. Too indignant.
334
00:25:02,994 --> 00:25:05,363
Aigoo. Too indignant.
335
00:25:05,564 --> 00:25:09,101
Suffering this kind of humiliation, how will I live?
336
00:25:09,267 --> 00:25:11,770
My son-in-law. Your husband.
337
00:25:11,937 --> 00:25:14,372
Favors Ha Na.
338
00:25:14,539 --> 00:25:15,707
Jang Ha Na,
339
00:25:15,874 --> 00:25:17,876
How could she sway Son-in-law's heart?
340
00:25:18,043 --> 00:25:20,078
Do Hyeon Gyeong is like this.
341
00:25:20,245 --> 00:25:23,381
How come Ha Na has the upper hand?
342
00:25:27,652 --> 00:25:30,755
What is this?
What's this talk about a love triangle?
343
00:25:30,889 --> 00:25:32,824
Rumors are already spreading.
344
00:25:32,991 --> 00:25:38,396
That's right, Ra Gong. Do the splits.
We're too angry.
345
00:25:38,530 --> 00:25:41,366
We're about to be angry to death.
346
00:25:46,037 --> 00:25:52,043
Although I like you. But this is friendship.
347
00:25:53,111 --> 00:25:56,982
From your eyes inside.
I saw these things.
348
00:25:57,149 --> 00:25:58,650
You have seen wrongly.
349
00:25:58,784 --> 00:26:00,152
You towards me,
you don't have any other intention?
350
00:26:00,285 --> 00:26:02,420
Fine. I understand.
351
00:26:02,554 --> 00:26:05,023
Then why are you treating me so coldly?
352
00:26:05,190 --> 00:26:10,362
You're on the side og Na Hui.
I just want to concentrate on Hwangso Soy sauce.
353
00:26:10,495 --> 00:26:13,899
Anyway, us. There's nothing, really.
354
00:26:27,179 --> 00:26:29,848
Na Hui, isn't that Son-in-law Seol's phone number?
355
00:26:30,782 --> 00:26:33,685
What will he say? I'm scared, Mother.
356
00:26:34,386 --> 00:26:35,620
Don't answer the phone.
357
00:26:35,787 --> 00:26:37,622
How can you not answer the phone?
358
00:26:37,789 --> 00:26:40,725
No matter what, you must always listen.
359
00:26:47,933 --> 00:26:51,937
Son-in-law Seol. It's me. Please talk.
360
00:26:54,406 --> 00:26:58,844
Tonight I'm returning to the house.
All of you be present.
I have something to say to all of you.
361
00:27:15,794 --> 00:27:19,331
Omo. How come I am so nervous?
362
00:27:19,498 --> 00:27:21,967
Chairman. Won't have any matter.
363
00:27:22,167 --> 00:27:25,137
I'm so worried my heart might stop.
364
00:27:34,279 --> 00:27:36,548
Do Hyeon. What is wrong with you?
365
00:27:37,182 --> 00:27:40,852
On the question of Na Hui and I.
I want you all to understand.
366
00:27:44,389 --> 00:27:47,359
I cannot see us with a happy life.
I'm really very sorry.
367
00:27:47,492 --> 00:27:52,264
But I and Na Hui, as a couple
have lost trust.
368
00:27:52,531 --> 00:27:55,200
I know all family members
are all putting in effort.
369
00:27:55,367 --> 00:27:59,037
I want to say that this effort
has no meaning.
370
00:27:59,204 --> 00:28:00,639
All of you who are here...
371
00:28:00,806 --> 00:28:04,109
know clearly that this is my will.
372
00:28:06,011 --> 00:28:07,979
I want to divorce with Na Hui.
373
00:28:08,180 --> 00:28:11,183
My determination will not change.
374
00:28:11,283 --> 00:28:12,517
Do Hyeon!
375
00:28:21,460 --> 00:28:22,761
Love triangle?
376
00:28:22,928 --> 00:28:25,397
Yes. Rumors just like this.
377
00:28:25,530 --> 00:28:28,033
Just now, I witnessed
the scene at SS headquarters.
378
00:28:28,200 --> 00:28:30,001
It was a triangle relationship scene.
379
00:28:30,235 --> 00:28:32,404
Im Cheong Nan Hwa Jang Ra Hui.
380
00:28:32,571 --> 00:28:35,540
They were saying Rep. Jang Ha Na is enticing Seol Do Hyeon.
381
00:28:35,707 --> 00:28:37,476
They were finding fault and causing trouble.
382
00:28:39,578 --> 00:28:42,747
Rep. Jang Ha Na never did them any wrong.
383
00:28:43,014 --> 00:28:46,318
Representative Jang.
Are you okay?
384
00:28:52,491 --> 00:28:55,227
Did you fan the flame to ignite feelings of Son-in-law Seol towards you?
385
00:28:55,460 --> 00:28:58,964
You changed back to a woman because you want to be with him.
386
00:28:59,097 --> 00:29:00,332
You're enticing him, isn't that so?
387
00:29:00,499 --> 00:29:03,435
You. You're just like a bad woman.
388
00:29:11,176 --> 00:29:13,345
Oppa, you must be very tired.
389
00:29:14,246 --> 00:29:16,148
Is Ha Na sister okay?
390
00:29:16,314 --> 00:29:20,018
Ha Na sister's position, she's being treated
as a punching bag.
391
00:29:20,185 --> 00:29:22,087
Why does Na Hui sister trea Ha Na like so?
392
00:29:22,254 --> 00:29:25,357
I now feel very ashamed to deal with Ha Na.
Very ashamed.
393
00:29:26,858 --> 00:29:30,462
I won't see her first.
394
00:29:31,263 --> 00:29:34,132
I don't want to look at her if anything is wrong.
395
00:29:52,517 --> 00:29:54,953
My wish, this is it.
396
00:29:55,086 --> 00:29:57,189
Take a look these hairpins.
397
00:29:58,356 --> 00:30:01,660
Wow. Sister has done issue cards and more.
398
00:30:01,893 --> 00:30:06,198
Yes. My real hand have done issue card.
399
00:30:06,364 --> 00:30:08,533
I want to do small ornament designer.
400
00:30:08,700 --> 00:30:12,537
Welfare agency teacher.
Say my handy work have a lot of potential.
401
00:30:12,671 --> 00:30:15,407
Yes, I saw Ha Myeong doing the design.
402
00:30:15,574 --> 00:30:17,976
I was pleasantly surprised.
403
00:30:18,844 --> 00:30:20,612
I want to do a beautiful ornament for going out.
404
00:30:20,779 --> 00:30:23,482
I want to see people wearing it.
405
00:30:24,082 --> 00:30:26,618
So if it's because I've made the ornament.
406
00:30:26,785 --> 00:30:29,187
People wearing the accessories will look good.
407
00:30:29,321 --> 00:30:32,124
Ornament designer. Wow! Nice, Sister.
408
00:30:32,257 --> 00:30:34,359
You surely can do.
409
00:30:35,360 --> 00:30:37,629
Mother the wish is even more wonderful.
410
00:30:38,163 --> 00:30:39,798
Mother what is it?
411
00:30:40,599 --> 00:30:44,736
Mother wants to show the importance of
family-ancestral daughter-in-law
cuisine craftmanship.
412
00:30:44,970 --> 00:30:49,141
I want to open a restaurant.
This will allow me to develop
our home food and drinks
to be included in the menu.
413
00:30:49,374 --> 00:30:54,446
It will be a place for the tired customer.
A sincere service by the family's daughter-in-law.
414
00:30:54,646 --> 00:30:56,748
Managing a restaurant.
415
00:30:56,915 --> 00:30:59,217
Think of us during the difficult times.
416
00:30:59,351 --> 00:31:02,454
People who have experienced hardships
came to mother's restaurant.
417
00:31:02,587 --> 00:31:06,425
Have eaten rice. Bestir oneself mentality,
Should have what good?
418
00:31:07,926 --> 00:31:10,328
Want a lot previous the matter.
419
00:31:10,495 --> 00:31:12,531
Open one can let tired the people.
420
00:31:12,697 --> 00:31:18,170
Ate rice later muster your courage the food shop.
Is my dream.
421
00:31:18,370 --> 00:31:21,106
All of you handsome.
422
00:31:21,273 --> 00:31:24,443
Can't say for certain.
These wish very quickly then able to achieve.
423
00:31:31,383 --> 00:31:34,085
Mother.
I will go first ask about the whole family okay restaurant?
424
00:31:34,252 --> 00:31:36,988
Set land ordered. The rest leave it to me.
425
00:31:37,823 --> 00:31:40,358
My younger sister. Really swift and decisive.
426
00:31:40,525 --> 00:31:43,528
Roly-poly toy this alias. Very compatible.
427
00:31:49,768 --> 00:31:54,206
Seol Do Hyeon have called. Is give you a call.
428
00:32:12,691 --> 00:32:15,193
Medicine fermented soya bean sauce develop matter.
Postpone a bit.
429
00:32:15,360 --> 00:32:16,261
Why?
430
00:32:16,428 --> 00:32:18,730
I have some matters.
431
00:32:19,865 --> 00:32:23,301
Let's go. You quickly, go.
432
00:32:37,716 --> 00:32:40,418
Let me take a look.
Are you alright?
433
00:32:40,585 --> 00:32:43,989
Just now the matter. I want to apologise to you.
434
00:32:47,793 --> 00:32:51,997
That family member with you.
Have how close the contradictory?
435
00:32:52,164 --> 00:32:55,333
Because of this. You has many difficulties.
436
00:32:55,500 --> 00:32:56,902
Now I understand.
437
00:32:58,069 --> 00:33:01,640
Say once more. Sorry.
438
00:33:03,909 --> 00:33:08,280
Don't have living in contradiction the person involved? So hard.
439
00:33:08,713 --> 00:33:11,917
You don't have to come apology?
440
00:33:15,454 --> 00:33:19,558
You gradually become magnanimous.
441
00:33:19,858 --> 00:33:25,363
I actually gradually. Become petty and low.
442
00:33:37,375 --> 00:33:39,044
Triangle relationship.
443
00:33:39,211 --> 00:33:40,512
Them say Jang Ha Na representative.
444
00:33:40,712 --> 00:33:44,382
Have enticed Seol Do Hyeon.
Find fault cause trouble.
445
00:33:48,253 --> 00:33:49,221
Seol Do Hyeon.
446
00:33:53,158 --> 00:33:54,493
Seol Do Hyeon.
447
00:34:00,766 --> 00:34:01,766
What are you doing?
448
00:34:01,933 --> 00:34:02,768
Han Yun Chan.
449
00:34:02,934 --> 00:34:05,370
What's wrong? Don't you know?
450
00:34:05,536 --> 00:34:07,505
Let you be careful a bit.
451
00:34:07,806 --> 00:34:09,708
Take care.
452
00:34:16,915 --> 00:34:19,851
Who do you think you are?
Tell me like this the things.
453
00:34:21,453 --> 00:34:24,156
What's wrong with all of you? Don't be like this.
454
00:34:24,956 --> 00:34:26,291
Seol Do Hyeon you.
455
00:34:46,678 --> 00:34:49,681
-=Next Episode Preview=-
456
00:34:50,115 --> 00:34:51,750
You already have everything.
457
00:34:51,917 --> 00:34:53,585
Now is still cling onto Ha Na.
458
00:34:53,752 --> 00:34:56,021
I just for save you. Then have chosen get married.
459
00:34:56,188 --> 00:34:57,155
Actually have received reproof.
460
00:34:57,322 --> 00:34:58,457
Compared with Seol Jin Mok the son Seol Do Hyeon.
461
00:34:58,623 --> 00:35:01,026
Have developed unable to forecast the variable.
462
00:35:01,193 --> 00:35:03,862
I regarding what do you think? Want me to say out?
463
00:35:04,029 --> 00:35:05,197
Loathe displaying extreme anger.
464
00:35:05,363 --> 00:35:06,965
Divorced agreement. I will affix the seal.
465
00:35:07,099 --> 00:35:09,334
Agreement divorced. I'll have to consent.
38412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.