Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,643 --> 00:01:56,874
What the hell is this,
you crazy creep?
2
00:02:01,413 --> 00:02:03,498
- Hey, what is this?
- Police!
3
00:02:10,714 --> 00:02:11,840
Down below!
4
00:02:20,682 --> 00:02:23,411
- No! Look what you've done!
- You okay, man?
5
00:02:23,435 --> 00:02:24,829
Who's gonna fix my groceries?
6
00:02:24,853 --> 00:02:27,874
I hope you broke something bad,
you four-eyed bastard! Come here!
7
00:02:27,898 --> 00:02:29,792
Have you gone insane?
8
00:02:29,816 --> 00:02:31,628
What you mean coming here?
9
00:02:31,652 --> 00:02:33,654
You four-eyed honky!
10
00:02:36,657 --> 00:02:38,408
Hey, what's goin' on here?
11
00:02:39,910 --> 00:02:41,929
What the hell is this?
12
00:02:41,953 --> 00:02:43,872
Listen, you goddamned bastard...
13
00:02:46,750 --> 00:02:48,645
Go on! Police officers!
14
00:02:48,669 --> 00:02:50,003
Hey! What's goin' on?
15
00:02:54,633 --> 00:02:56,134
Now, you be cool.
16
00:02:58,053 --> 00:02:59,304
Here.
17
00:03:05,769 --> 00:03:08,956
Drop it. Drop it!
18
00:03:08,980 --> 00:03:12,150
All right, come on,
come on, come on.
19
00:03:12,192 --> 00:03:13,836
Down and spread, down and spread,
down and spread,
20
00:03:13,860 --> 00:03:15,463
you know what to do, come on.
21
00:03:15,487 --> 00:03:16,881
Wow, man I didn't know
you cats was comin'.
22
00:03:16,905 --> 00:03:18,758
I didn't know that,
I swear it to you, man.
23
00:03:18,782 --> 00:03:22,160
Heard this dudes trying my door
and I thought they was out to tail me.
24
00:03:22,202 --> 00:03:23,304
How's your leg, Vince?
25
00:03:23,328 --> 00:03:25,556
It's all right, it's my ankle.
26
00:03:25,580 --> 00:03:28,810
Hey, Officer, I'm sorry you got hurt.
27
00:03:28,834 --> 00:03:31,104
I-I was wondering
if I could ask you a personal question.
28
00:03:31,128 --> 00:03:34,524
Now, like, if I was to confess to you
that I wasn't entirely up to somethin' legal,
29
00:03:34,548 --> 00:03:36,567
you wouldn't hold it against me, would you?
30
00:03:36,591 --> 00:03:39,487
See, the fact is,
I was trying to find this poker game.
31
00:03:39,511 --> 00:03:40,822
We got a game.
32
00:03:40,846 --> 00:03:43,241
Ain't no big stakes, man,
but we gamble,
33
00:03:43,265 --> 00:03:44,992
and I'm gonna give you my full trust.
34
00:03:45,016 --> 00:03:46,869
That's why I had that blade, man.
35
00:03:46,893 --> 00:03:48,079
Them dudes, they watch, man.
36
00:03:48,103 --> 00:03:51,165
If you leave the game a little heavy, man,
they gonna try to rack off a piece.
37
00:03:51,189 --> 00:03:52,917
Now, you dudes trying
find a bigtime.
38
00:03:52,941 --> 00:03:54,961
You don't wanna mess with a cat
playin' a little cards, man,
39
00:03:54,985 --> 00:03:56,796
shootin' a little dice
and trying to protect himself, right?
40
00:03:56,820 --> 00:03:59,757
- Hey, listen...
- Hey, man.
41
00:03:59,781 --> 00:04:02,284
Don't drop this shit on me!
42
00:04:04,870 --> 00:04:07,348
You little jive turkey!
43
00:04:07,372 --> 00:04:08,665
That's a good boy.
44
00:04:12,252 --> 00:04:15,732
You're under arrest
for possession of narcotics.
45
00:04:15,756 --> 00:04:19,152
You have a right to remain silent.
46
00:04:19,176 --> 00:04:21,654
Anything you say
can and will be used against you
47
00:04:21,678 --> 00:04:23,156
in a court of law.
48
00:04:23,180 --> 00:04:26,534
You have a right
to an attorney present
49
00:04:26,558 --> 00:04:29,036
during questioning.
50
00:04:29,060 --> 00:04:31,038
If you can't afford an attorney,
51
00:04:31,062 --> 00:04:34,500
one will be appointed for you
without charge
52
00:04:34,524 --> 00:04:36,836
prior to questioning.
53
00:04:36,860 --> 00:04:38,755
- Do you understand...
- Yeah, old man.
54
00:04:38,779 --> 00:04:41,323
...the rights I have explained to you?
55
00:04:44,284 --> 00:04:48,431
Christ, I hope I never see another shovel.
56
00:04:48,455 --> 00:04:51,350
Oughta get some gear
and go diving with me.
57
00:04:51,374 --> 00:04:53,084
You gotta stay in shape.
58
00:04:57,798 --> 00:04:59,132
Hey, man!
59
00:05:01,885 --> 00:05:04,405
Hey, partner?
60
00:05:04,429 --> 00:05:09,142
Television set's plugged in,
doesn't work.
61
00:05:16,983 --> 00:05:18,735
Hey, wait a minute, man.
62
00:05:30,664 --> 00:05:34,352
Ah. Ah-ha!
63
00:05:34,376 --> 00:05:36,979
What have we here?
64
00:05:37,003 --> 00:05:37,856
Hey, listen, man.
65
00:05:37,880 --> 00:05:39,857
You know that'll cut
to three bills a snort.
66
00:05:39,881 --> 00:05:41,442
Say you hold out ten
and I could split outta here
67
00:05:41,466 --> 00:05:43,277
with the rest of 'em,
no harm, no foul,
68
00:05:43,301 --> 00:05:45,136
everybody wins, right?
69
00:05:48,682 --> 00:05:51,059
Old missionary honky.
70
00:05:57,065 --> 00:05:59,919
Hey, man, listen, I know
I can blow a real big one for ya,
71
00:05:59,943 --> 00:06:02,171
a missionary honky cop special!
72
00:06:02,195 --> 00:06:03,714
What'd you call my partner?
73
00:06:03,738 --> 00:06:05,716
Hey, brother, I'm friendly
with this honky over here.
74
00:06:05,740 --> 00:06:07,409
Hey... oww!
75
00:06:10,245 --> 00:06:11,389
Hey, look!
76
00:06:11,413 --> 00:06:12,682
Damn right, you friendly.
77
00:06:12,706 --> 00:06:15,142
Listen, man, I'm trying
to give it to you straight.
78
00:06:15,166 --> 00:06:17,395
Now, from what I know,
this dude gets a hundred times this action.
79
00:06:17,419 --> 00:06:21,065
Now, what that sound like to you, uh-huh?
80
00:06:21,089 --> 00:06:22,632
Bullshit.
81
00:06:41,276 --> 00:06:43,963
Gimme a roast beef on a roll
and a corned beef on rye to go.
82
00:06:43,987 --> 00:06:45,447
Done.
83
00:06:48,617 --> 00:06:50,136
No, I need another one.
84
00:06:50,160 --> 00:06:51,304
Hey, come on.
85
00:06:51,328 --> 00:06:52,513
Hiya, Vince.
86
00:06:52,537 --> 00:06:55,266
Hi, Al.
87
00:06:55,290 --> 00:06:57,143
We busted JC at the hotel.
88
00:06:57,167 --> 00:06:59,562
He wants to trade,
little fish for a big fish.
89
00:06:59,586 --> 00:07:02,505
- Want me to check it out?
- Yeah, sure, go ahead.
90
00:07:04,674 --> 00:07:06,527
Hey, how come that guy
never made lieutenant, anyway?
91
00:07:06,551 --> 00:07:08,386
He gets too involved.
92
00:07:08,428 --> 00:07:10,931
- We got time for another game.
- Come on, let's go.
93
00:07:34,079 --> 00:07:36,414
Look, all I know,
it's in the house back there.
94
00:07:36,456 --> 00:07:38,267
If it isn't, you're up for life.
95
00:07:38,291 --> 00:07:40,019
And if it is,
then I don't get booked, right?
96
00:07:40,043 --> 00:07:42,480
Nothing to track me here, right?
97
00:07:42,504 --> 00:07:45,298
It's okay by me
if it's okay by my partner.
98
00:07:47,509 --> 00:07:48,903
2 King 10 to base.
99
00:07:48,927 --> 00:07:50,571
Go ahead, 2 King 10.
100
00:07:50,595 --> 00:07:52,573
We're at Hill and Ord,
we're gonna do a little fishing.
101
00:07:52,597 --> 00:07:53,783
10-4.
102
00:07:53,807 --> 00:07:56,243
Hey, man, you have to make it that tight?
103
00:07:56,267 --> 00:07:57,519
Don't go away.
104
00:08:15,453 --> 00:08:17,640
You see that?
105
00:08:17,664 --> 00:08:19,600
Pedestrian hazard?
106
00:08:19,624 --> 00:08:21,418
- When you're hot, you're hot.
- Why not?
107
00:08:33,138 --> 00:08:35,574
Police! Open up.
108
00:08:35,598 --> 00:08:37,475
Vince!
109
00:08:37,517 --> 00:08:39,227
Freeze!
110
00:08:41,104 --> 00:08:43,064
Put your hands on top of your head.
111
00:08:44,566 --> 00:08:46,443
Now, what are you doin' here?
112
00:08:50,113 --> 00:08:51,448
He's clean.
113
00:08:59,289 --> 00:09:02,727
Easy... there we go, yeah.
114
00:09:02,751 --> 00:09:04,878
Okay, he's set.
I'll get the front.
115
00:09:20,560 --> 00:09:22,038
Make him?
116
00:09:22,062 --> 00:09:23,831
Yeah, it's Johnny Dell.
117
00:09:23,855 --> 00:09:26,483
Johnny Dell?
What the hell is going on here?
118
00:09:40,121 --> 00:09:41,664
Hey, partner.
119
00:09:45,210 --> 00:09:47,104
Hm, well, I'll be.
120
00:09:47,128 --> 00:09:49,589
Looks like we busted in
on a robbery, Vince.
121
00:09:59,265 --> 00:10:00,326
Yeah.
122
00:10:00,350 --> 00:10:03,037
Is this 683-2171?
123
00:10:03,061 --> 00:10:04,205
Yeah.
124
00:10:04,229 --> 00:10:05,456
This is the overseas operator,
125
00:10:05,480 --> 00:10:08,834
we have a person-to-person call
for Mr. Dell. Is this he?
126
00:10:08,858 --> 00:10:09,877
Yeah.
127
00:10:09,901 --> 00:10:12,546
Go ahead, Naples.
128
00:10:17,909 --> 00:10:19,261
This is Falcone.
129
00:10:19,285 --> 00:10:21,347
You get all the merchandise?
130
00:10:21,371 --> 00:10:22,307
Yeah.
131
00:10:22,331 --> 00:10:23,682
Whaddya mean, "yeah"?
132
00:10:23,706 --> 00:10:26,268
Did you get 75 kilos or not?
133
00:10:26,292 --> 00:10:28,062
Hey, what the he” is this?
134
00:10:28,086 --> 00:10:30,981
Dell. It's Dell.
135
00:10:31,005 --> 00:10:32,298
Son of a...
136
00:10:34,050 --> 00:10:36,112
This is Sergeant Newman
of metropolitan police.
137
00:10:36,136 --> 00:10:40,449
I just had a call from Naples, Italy.
138
00:10:40,473 --> 00:10:45,704
Now, I want the caller's name, number,
and address, if possible.
139
00:10:45,728 --> 00:10:48,606
Who was that?
140
00:10:48,648 --> 00:10:52,962
Would you believe Lo Falcone?
141
00:10:52,986 --> 00:10:54,964
You're puttin' me on.
142
00:10:54,988 --> 00:11:00,052
I worked him for two years,
practically put him to bed every night.
143
00:11:00,076 --> 00:11:03,097
I better talk to Charlie Heist,
you take this.
144
00:11:03,121 --> 00:11:05,623
When you get finished,
get Reardon,
145
00:11:05,665 --> 00:11:07,250
tell him we need lots of help.
146
00:11:10,545 --> 00:11:14,441
Look, man, don't be jivin' no more.
147
00:11:14,465 --> 00:11:16,986
You're under arrest.
148
00:11:17,010 --> 00:11:19,405
You have the right to remain silent.
149
00:11:19,429 --> 00:11:20,990
You give that up,
anything you say
150
00:11:21,014 --> 00:11:23,200
can and will be used against you.
151
00:11:23,224 --> 00:11:24,434
Hold it!
152
00:11:26,311 --> 00:11:27,645
Hold it!
153
00:11:47,790 --> 00:11:49,810
The hell wrong with you, man?
154
00:11:49,834 --> 00:11:51,353
You crazy?
155
00:11:51,377 --> 00:11:52,479
Shootin'!
156
00:11:52,503 --> 00:11:54,339
Get away from me!
157
00:12:16,027 --> 00:12:17,838
Hey, skipper.
158
00:12:17,862 --> 00:12:19,447
Looks like we got a big one.
159
00:12:29,999 --> 00:12:31,894
Get the ambulance.
160
00:12:31,918 --> 00:12:34,438
What's happening here, Vince?
161
00:12:34,462 --> 00:12:40,361
We got burglary, forced entry,
resisting arrest, assaulting an officer.
162
00:12:40,385 --> 00:12:43,781
We got 200 pounds
of what looks like hash.
163
00:12:43,805 --> 00:12:45,157
We got a homicide,
164
00:12:45,181 --> 00:12:50,287
and we got a call from Naples, Italy,
from Lo Falcone.
165
00:12:50,311 --> 00:12:52,248
Falcone?
166
00:12:52,272 --> 00:12:53,499
You sure?
167
00:12:53,523 --> 00:12:55,668
Falcone. I talked to him.
168
00:12:55,692 --> 00:13:00,464
My God, Vince, you're gonna make Mr. Eastman,
our golden boy district attorney, very happy.
169
00:13:00,488 --> 00:13:02,615
You better get back in the house.
170
00:13:05,076 --> 00:13:06,971
That's it, Mr. Eastman.
171
00:13:06,995 --> 00:13:10,516
Falcone.
172
00:13:10,540 --> 00:13:11,684
You're sure that's what he says.
173
00:13:11,708 --> 00:13:16,272
- 75 kilos, no mistake.
- No, sir. No mistake.
174
00:13:16,296 --> 00:13:17,439
Come on, come on.
175
00:13:17,463 --> 00:13:19,108
We got the phone company breakdown.
176
00:13:19,132 --> 00:13:22,611
2:23 p.m., approximately one minute.
177
00:13:22,635 --> 00:13:23,904
Naples.
178
00:13:23,928 --> 00:13:26,991
That confirms time, duration,
and point of origin.
179
00:13:27,015 --> 00:13:29,159
- It's Falcone's house.
- Who's the dead man?
180
00:13:29,183 --> 00:13:32,913
John Dell, a k a John Dellanzia.
181
00:13:32,937 --> 00:13:35,165
Okay, we've got John Dell,
182
00:13:35,189 --> 00:13:38,210
well-known underworld figure
shot dead in Falcone's place.
183
00:13:38,234 --> 00:13:39,628
What about the wounded suspect?
184
00:13:39,652 --> 00:13:41,297
He was apparently
burglarizing the place
185
00:13:41,321 --> 00:13:43,299
when he was interrupted by Dell.
186
00:13:43,323 --> 00:13:45,926
The house is rented
to Barda Enterprises.
187
00:13:45,950 --> 00:13:48,595
We linked that to Falcone
back in '68, here it is.
188
00:13:48,619 --> 00:13:50,455
Lemme have it.
189
00:13:52,332 --> 00:13:55,311
We got the lab report.
190
00:13:55,335 --> 00:13:59,440
Falcone's prints are all over those bags.
191
00:13:59,464 --> 00:14:00,524
We got him.
192
00:14:00,548 --> 00:14:03,277
We're gonna finally drag
his fat ass off that mountain.
193
00:14:03,301 --> 00:14:04,403
Gino!
194
00:14:04,427 --> 00:14:06,989
What's the name of the guy in Naples,
the police liaison?
195
00:14:07,013 --> 00:14:09,575
Vitelli. Espatori Vitelli.
196
00:14:09,599 --> 00:14:11,660
Get him.
197
00:14:11,684 --> 00:14:13,037
All right, now, lemme hear it.
198
00:14:13,061 --> 00:14:16,457
I'm a tired bus driver with hemorrhoids,
I never asked to be on jury duty
199
00:14:16,481 --> 00:14:17,499
and I don't wanna listen.
200
00:14:17,523 --> 00:14:19,418
Make me understand what happened.
201
00:14:19,442 --> 00:14:22,046
This house is being used by Falcone,
202
00:14:22,070 --> 00:14:25,215
a known, convicted, and deported
narcotics importer living in Naples
203
00:14:25,239 --> 00:14:27,092
to conduct his dope operations.
204
00:14:27,116 --> 00:14:29,511
An unconnected burglary
exposed the operation
205
00:14:29,535 --> 00:14:32,389
and resulted in murder
of Falcone's associate.
206
00:14:32,413 --> 00:14:36,185
- Operator, I wanna place a call...
- I don't know.
207
00:14:36,209 --> 00:14:37,710
I wanna hear him.
208
00:14:40,296 --> 00:14:42,691
See, we've been after this guy for 12 years.
209
00:14:42,715 --> 00:14:46,987
No smartass lawyer is gonna chop us
on anything like illegal search.
210
00:14:47,011 --> 00:14:48,513
You dig, Newman?
211
00:14:51,557 --> 00:14:54,912
When my partner and I arrived
at the residence in question,
212
00:14:54,936 --> 00:14:56,747
we found a pedestrian hazard.
213
00:14:56,771 --> 00:14:58,957
There was garbage in the street.
214
00:14:58,981 --> 00:15:02,127
My partner went to the door
to inform the inhabitants,
215
00:15:02,151 --> 00:15:05,321
and I continued investigating
for further violations.
216
00:15:06,989 --> 00:15:10,052
- What do you think?
- I got Vitelli.
217
00:15:10,076 --> 00:15:12,054
What do you think?
218
00:15:12,078 --> 00:15:15,349
I think you gotta go with the informant
and step it out.
219
00:15:15,373 --> 00:15:17,601
- Uno momento.
- Routine surveillance.
220
00:15:17,625 --> 00:15:19,561
Observation of felony in process.
221
00:15:19,585 --> 00:15:21,855
- Hot pursuit.
- I don't know. It's muddy.
222
00:15:21,879 --> 00:15:24,316
The deals and progressions,
they can hit any link.
223
00:15:24,340 --> 00:15:27,736
Uh, either way,
it comes down to his testimony.
224
00:15:27,760 --> 00:15:29,238
Well, do we need that?
We've got the prints.
225
00:15:29,262 --> 00:15:30,697
They're not enough.
226
00:15:30,721 --> 00:15:34,076
They prove he touched the bags
but not the hash.
227
00:15:34,100 --> 00:15:37,579
We've gotta have the phone call.
228
00:15:37,603 --> 00:15:39,957
It's still up to him.
229
00:15:39,981 --> 00:15:44,044
If they believe him,
we nail Falcone.
230
00:15:44,068 --> 00:15:45,629
I'll buy it. Let's do it.
231
00:15:45,653 --> 00:15:47,548
Gino.
232
00:15:47,572 --> 00:15:51,343
Tell him hello, ask him how he is.
233
00:15:55,246 --> 00:15:57,724
- È bene.
- He's fine... you?
234
00:15:57,748 --> 00:15:59,518
Great. Ask him how his wife and daughter are.
235
00:15:59,542 --> 00:16:02,438
- Son.
- Whatever.
236
00:16:10,970 --> 00:16:13,198
Is that enough of that?
237
00:16:13,222 --> 00:16:17,453
Now, ask him if he's still got
the Falcone extradition file from last year,
238
00:16:17,477 --> 00:16:18,936
and tell him to open it up.
239
00:16:18,978 --> 00:16:21,498
This time, we make it stick.
240
00:16:21,522 --> 00:16:25,794
We're gonna nail this mother's hide
right to the wall, right, boys?
241
00:16:25,818 --> 00:16:28,380
Allora.
242
00:16:28,404 --> 00:16:30,656
I love it when he talks like that.
243
00:16:41,792 --> 00:16:44,771
I'm sayin' this,
we're gonna make Golden Boy famous.
244
00:16:44,795 --> 00:16:47,733
I don't care if they build him a statue, partner.
245
00:16:47,757 --> 00:16:50,068
Just as long as we get Falcone.
246
00:16:50,092 --> 00:16:53,197
Sergeant!
247
00:16:53,221 --> 00:16:55,908
- Sergeant Newman.
- That's Newman.
248
00:16:55,932 --> 00:16:57,910
- Come on, would you?
- Don't pay no attention to his jive.
249
00:16:57,934 --> 00:16:59,703
I don't, but...
250
00:16:59,727 --> 00:17:02,331
- I talk jive?
- Come on, Sarge, I got a message for you.
251
00:17:02,355 --> 00:17:05,566
You're supposed to clock out for dinner
and check with the duty officer after, that's it.
252
00:17:09,737 --> 00:17:12,549
You're one of these dedicated
new breed of cops, huh?
253
00:17:12,573 --> 00:17:14,116
Yeah, I guess so.
254
00:17:16,911 --> 00:17:18,722
What do you think, Garry?
255
00:17:18,746 --> 00:17:21,308
- I think he's all right.
- Damn right.
256
00:17:21,332 --> 00:17:23,393
- What's your name?
- Jimenez.
257
00:17:23,417 --> 00:17:26,730
Yeah. Whatever.
258
00:17:26,754 --> 00:17:28,148
Listen, you really wanna
get out of that harness
259
00:17:28,172 --> 00:17:29,441
and make the Bureau?
260
00:17:29,465 --> 00:17:30,841
Hell yeah.
261
00:17:33,511 --> 00:17:35,012
See that guy in the car?
262
00:17:35,054 --> 00:17:39,451
He runs a bunch of nine-year-old kids
pushin' junk in the schools.
263
00:17:39,475 --> 00:17:42,996
We gotta let him go.
But maybe he don't go too far.
264
00:17:43,020 --> 00:17:44,873
Here's the word, Jimenez.
265
00:17:44,897 --> 00:17:49,336
We're gonna hang loose on that joker,
let him make a break for it.
266
00:17:49,360 --> 00:17:51,630
When he goes by you,
267
00:17:51,654 --> 00:17:54,591
we'll let you put three
right in the old knockwurst.
268
00:17:54,615 --> 00:17:55,968
Don't get fancy.
269
00:17:55,992 --> 00:17:58,428
Just lay him on the money,
rip out the gut,
270
00:17:58,452 --> 00:18:00,597
and he'll beat out before you know it.
271
00:18:00,621 --> 00:18:02,641
Don't worry, we'll back you up.
272
00:18:02,665 --> 00:18:04,417
Shot while trying to escape.
273
00:18:20,433 --> 00:18:22,351
I didn't shoot you no jive, did I?
274
00:18:24,687 --> 00:18:27,249
I didn't jive you now, right?
275
00:18:27,273 --> 00:18:28,816
Now, you gonna let me go?
276
00:18:33,446 --> 00:18:35,549
You belong to me, dealer.
277
00:18:35,573 --> 00:18:37,301
I'm the man.
278
00:18:37,325 --> 00:18:39,678
I say "frog," you jump, dig?
279
00:18:39,702 --> 00:18:40,929
All right, all right.
280
00:18:40,953 --> 00:18:42,371
I dig.
281
00:18:46,876 --> 00:18:48,085
Hey.
282
00:18:49,962 --> 00:18:51,505
Go the other way.
283
00:19:00,931 --> 00:19:02,767
Ta-da!
284
00:19:09,315 --> 00:19:10,375
Hi, Bill.
285
00:19:10,399 --> 00:19:11,793
- Hey, Vince, this is a big one, isn't it?
- Yeah, it is.
286
00:19:11,817 --> 00:19:13,837
- Come on, tell us something.
- Are they gonna extradite Falcone?
287
00:19:13,861 --> 00:19:16,506
I can't talk. I can't talk.
288
00:19:16,530 --> 00:19:18,258
Newman!
289
00:19:18,282 --> 00:19:20,552
What time did ya sign on this morning?
290
00:19:20,576 --> 00:19:23,722
Uh... 6:05.
291
00:19:23,746 --> 00:19:25,891
- Has Garry checked out?
- Yeah.
292
00:19:25,915 --> 00:19:27,392
Well, you I got to extend.
293
00:19:27,416 --> 00:19:29,603
Eastman wants the paperwork
before the morning.
294
00:19:29,627 --> 00:19:32,939
The name of the doctor for the report,
the officer's witness statement.
295
00:19:32,963 --> 00:19:36,860
The homicide report can wait.
296
00:19:36,884 --> 00:19:38,862
Homicide? What homicide?
297
00:19:38,886 --> 00:19:43,825
The Charlie Heist you shot
was DOA at the hospital.
298
00:19:43,849 --> 00:19:47,704
Skipper... I didn't shoot him that hard.
299
00:19:47,728 --> 00:19:49,289
You didn't, huh?
300
00:19:49,313 --> 00:19:51,083
Well, you hit him that hard.
301
00:19:51,107 --> 00:19:53,109
What'd you use, your head?
302
00:20:02,660 --> 00:20:04,680
Benny.
303
00:20:04,704 --> 00:20:07,933
Hey, Newman.
304
00:20:07,957 --> 00:20:11,520
I need the doc,
official for this report.
305
00:20:11,544 --> 00:20:16,858
Well, it's Kramer,
but he's in there cuttin'.
306
00:20:16,882 --> 00:20:19,802
Take it in to him,
if you don't mind gettin' it a little sticky.
307
00:20:40,573 --> 00:20:41,824
Vinny!
308
00:20:44,702 --> 00:20:45,971
Vince.
309
00:20:45,995 --> 00:20:47,806
- Mr. Dellanzia.
- Mr. Dellanzia has no comment.
310
00:20:47,830 --> 00:20:49,891
When did you first hear
about your nephew's death?
311
00:20:49,915 --> 00:20:51,601
Please! He's very grief-stricken.
312
00:20:51,625 --> 00:20:53,353
Did you find out about that here,
or did you find out before...
313
00:20:53,377 --> 00:20:55,731
Please, everybody, no comment!
314
00:20:55,755 --> 00:20:59,317
You know who that is?
315
00:20:59,341 --> 00:21:01,027
Dellanzia.
316
00:21:01,051 --> 00:21:03,321
He wants to talk to you.
317
00:21:03,345 --> 00:21:05,699
Twenty minutes out of your life.
318
00:21:05,723 --> 00:21:09,035
Listen. I swear to you, it's straight.
319
00:21:09,059 --> 00:21:13,540
Listen, Vinny, no matter what they say,
I'm still a cop in here.
320
00:21:13,564 --> 00:21:16,001
I'd kill myself before
I'd mess up one of you guys.
321
00:21:16,025 --> 00:21:18,128
Hey, guess what?
322
00:21:18,152 --> 00:21:20,172
Kessler himself signed this.
323
00:21:20,196 --> 00:21:23,425
Eastman called and wants it
bucked straight up to him, those too.
324
00:21:23,449 --> 00:21:25,469
Really cookin' on this one.
325
00:21:25,493 --> 00:21:27,554
You gonna go on extradite?
326
00:21:27,578 --> 00:21:30,122
- Vinny?
- Hey, buzz off, will you, Beutel?
327
00:21:32,750 --> 00:21:34,144
Vinny.
328
00:21:34,168 --> 00:21:36,146
Vince.
329
00:21:36,170 --> 00:21:38,690
Twenty minutes.
330
00:21:38,714 --> 00:21:42,402
Ten minutes, and you walk out.
331
00:21:42,426 --> 00:21:45,071
Newman, it's 50 bucks to me.
332
00:21:45,095 --> 00:21:46,806
And I need the bread.
333
00:21:55,731 --> 00:21:59,461
The old man was really broke up.
334
00:21:59,485 --> 00:22:03,155
His own nephew,
shot dead in Falcone's place.
335
00:22:09,453 --> 00:22:11,389
For God's sake, Lou.
336
00:22:11,413 --> 00:22:14,392
He's a cop,
he's gotta be carrying!
337
00:22:14,416 --> 00:22:17,604
Come on.
338
00:22:17,628 --> 00:22:19,898
He don't know which is worse:
339
00:22:19,922 --> 00:22:24,677
Having his nephew dead,
or having his nephew in with Falcone.
340
00:22:41,193 --> 00:22:42,528
Sit down.
341
00:22:54,915 --> 00:23:00,063
Newman. Hardhead.
Gives nothin', takes nothin'.
342
00:23:00,087 --> 00:23:02,315
That's the book on you.
343
00:23:02,339 --> 00:23:04,860
Hardhead Newman.
344
00:23:04,884 --> 00:23:08,780
How come you got to be
such a hardhead, Newman?
345
00:23:08,804 --> 00:23:11,324
My mother was Italian.
346
00:23:11,348 --> 00:23:13,994
That worth 50 bucks?
347
00:23:14,018 --> 00:23:15,871
We're ready to pay more.
348
00:23:15,895 --> 00:23:17,289
For what?
349
00:23:17,313 --> 00:23:18,939
Give him the envelope.
350
00:23:34,788 --> 00:23:37,767
That's $10,000 for information
on who wasted Johnny
351
00:23:37,791 --> 00:23:40,210
and why he was in Falcone's pad.
352
00:23:42,421 --> 00:23:45,567
I thought maybe you'd tell me about that.
353
00:23:45,591 --> 00:23:48,486
Mr. Dellanzia believes
you're on the wrong track.
354
00:23:48,510 --> 00:23:53,575
Like, you're making the assumption
that Johnny Dell was runnin' dope with Falcone.
355
00:23:53,599 --> 00:23:56,244
Mr. Dellanzia says no way.
356
00:23:56,268 --> 00:23:59,915
The $10,000 is to make you see he's serious.
357
00:23:59,939 --> 00:24:02,292
Falcone got into it with the union core.
358
00:24:02,316 --> 00:24:04,920
That's why he's there and we're here.
359
00:24:04,944 --> 00:24:08,256
Falcone, when he took the fall,
none of us helped him.
360
00:24:08,280 --> 00:24:11,092
Right? Because the man deals in hard drugs.
361
00:24:11,116 --> 00:24:13,470
That's a cause, and it makes noise.
362
00:24:13,494 --> 00:24:14,828
We don't like it.
363
00:24:17,873 --> 00:24:20,477
Yeah.
364
00:24:20,501 --> 00:24:22,252
Ain't it hell?
365
00:24:24,838 --> 00:24:26,382
Take it.
366
00:24:31,929 --> 00:24:33,222
Take it.
367
00:24:38,769 --> 00:24:40,229
Take it!
368
00:24:45,776 --> 00:24:47,695
I'm not him.
369
00:24:54,576 --> 00:24:56,721
I'll fix it.
370
00:24:56,745 --> 00:24:59,456
Vinny? What's wrong with that?
371
00:24:59,498 --> 00:25:01,601
He's not askin' for anything bad.
372
00:25:01,625 --> 00:25:05,772
Rich men with kidnapped sons
offer rewards for capture and conviction.
373
00:25:05,796 --> 00:25:08,608
Every bank in the country's
offering rewards... and bonuses.
374
00:25:08,632 --> 00:25:10,068
And who the hell collects?
375
00:25:10,092 --> 00:25:12,237
Civilians? How would they?
376
00:25:12,261 --> 00:25:13,613
Cops?
377
00:25:13,637 --> 00:25:16,783
It's legal, it's legit.
378
00:25:16,807 --> 00:25:18,576
Straight dollars, Vinny.
379
00:25:18,600 --> 00:25:20,894
You pay 'em on your income tax.
380
00:25:49,590 --> 00:25:52,235
Know why you couldn't
figure this one, Keyes?
381
00:25:52,259 --> 00:25:54,279
I'll tell ya.
382
00:25:54,303 --> 00:25:57,907
'Cause the guy you were looking for
was too close.
383
00:25:57,931 --> 00:26:00,517
Right across the desk from you.
384
00:26:00,559 --> 00:26:04,247
Closer than that, Walter.
385
00:26:04,271 --> 00:26:05,981
I love you, too.
386
00:26:33,133 --> 00:26:37,304
And coming up next on KBAC,
the late news with Clete Roberts.
387
00:26:39,098 --> 00:26:42,994
Ladies and gentlemen, good evening,
this is your late news on KBAC.
388
00:26:43,018 --> 00:26:45,455
Mosher Heights was the scene
of a dramatic shootout today
389
00:26:45,479 --> 00:26:49,167
when two city detectives stumbled onto
a murder, a robbery in progress,
390
00:26:49,191 --> 00:26:53,171
and the largest haul of narcotics
ever recovered by local police.
391
00:26:53,195 --> 00:26:56,382
Detective Sgts. Newman and Garry
discovered the bullet-torn body
392
00:26:56,406 --> 00:26:58,510
of underworld figure John Dellanzia
393
00:26:58,534 --> 00:27:02,764
along with 75 kilos of hashish
at a residence on Hill Street.
394
00:27:02,788 --> 00:27:07,685
The narcotics are valued by the police
at almost three quarters of a million dollars.
395
00:27:07,709 --> 00:27:09,813
Dellanzia, known as Johnny Dell,
396
00:27:09,837 --> 00:27:14,275
was presumed to have been shot during the course
of an attempted burglary of the premises.
397
00:27:14,299 --> 00:27:17,487
A black, unidentified male suspect
was found on the scene
398
00:27:17,511 --> 00:27:20,949
and was shot by Sgt. Newman
while attempting to escape.
399
00:27:20,973 --> 00:27:25,286
The suspect was later pronounced
dead on arrival at Memorial Hospital.
400
00:27:25,310 --> 00:27:28,206
Late this evening,
District Attorney Jack Eastman announced
401
00:27:28,230 --> 00:27:30,458
that Frank Lo Falcone,
402
00:27:30,482 --> 00:27:33,128
well-known mob figure
of a decade ago,
403
00:27:33,152 --> 00:27:34,754
was linked to the case.
404
00:27:34,778 --> 00:27:36,881
Falcone, now living in Italy,
405
00:27:36,905 --> 00:27:39,509
was said to be the source
of the contraband narcotics.
406
00:27:39,533 --> 00:27:43,763
Local political observers noted that
District Attorney Eastman's action against Falcone
407
00:27:43,787 --> 00:27:49,561
would easily provide him with a decisive advantage
in his forthcoming race for a Senate seat.
408
00:27:49,585 --> 00:27:53,731
Mr. Eastman stated that the extradition process
was simply a logical outgrowth
409
00:27:53,755 --> 00:27:56,067
of his 11 -year-long investigation of Falcone...
410
00:27:56,091 --> 00:27:57,634
Yeah?
411
00:27:57,676 --> 00:28:00,572
Well, Mr. Newman, I see
I finally caught you at home.
412
00:28:00,596 --> 00:28:02,407
You see, I've been trying
to contact you...
413
00:28:02,431 --> 00:28:03,741
Who is this?
414
00:28:03,765 --> 00:28:05,994
Mr. Grimes, in charge of the nursing home.
415
00:28:06,018 --> 00:28:08,413
I've been trying to reach you
for days, Mr. Newman.
416
00:28:08,437 --> 00:28:10,290
Is my father all right?
417
00:28:10,314 --> 00:28:12,649
Oh yes, we're taking good care of him.
418
00:28:12,691 --> 00:28:16,421
But your account is about $1,000 overdue.
419
00:28:16,445 --> 00:28:19,465
I'm afraid we can't carry
you and your father any longer.
420
00:28:19,489 --> 00:28:21,092
You'll get your money.
421
00:28:21,116 --> 00:28:22,969
Yes, when will that be?
422
00:28:22,993 --> 00:28:25,305
You will get your money.
423
00:28:25,329 --> 00:28:29,499
We'll be back with more news, weather, and sports
after this message.
424
00:28:46,433 --> 00:28:47,911
Hey, look at it.
425
00:28:47,935 --> 00:28:49,787
When'd they build these things?
426
00:28:49,811 --> 00:28:52,415
Ten years I'm gone,
I come home like a tourist.
427
00:28:52,439 --> 00:28:53,958
Yeah, that's right.
428
00:28:53,982 --> 00:28:56,526
I guess there aren't any junkies
in the old country, huh?
429
00:28:58,403 --> 00:29:00,173
It's all me, right?
430
00:29:00,197 --> 00:29:04,469
Falcone, the slimeball dealer in the sky.
431
00:29:04,493 --> 00:29:06,638
He goes down behind
a ten-year dope fall,
432
00:29:06,662 --> 00:29:08,473
gets thrown out of the country,
433
00:29:08,497 --> 00:29:10,350
the streets are all neat and clean, right?
434
00:29:10,374 --> 00:29:11,625
It's a start.
435
00:29:14,211 --> 00:29:16,880
Newman, that's why you're still a sergeant.
436
00:29:43,198 --> 00:29:46,386
You ever fight?
You've got a fighter's moves.
437
00:29:46,410 --> 00:29:47,744
I remember when there was
all kinds of fighters;
438
00:29:47,786 --> 00:29:49,973
Now, they're all colored... oh, black.
439
00:29:49,997 --> 00:29:51,373
Our kids got too fat.
440
00:29:57,462 --> 00:29:58,714
Take off the cuffs.
441
00:30:04,803 --> 00:30:07,573
All right, boys. Mr. Falcone'|| have
a statement for you in a few minutes.
442
00:30:07,597 --> 00:30:10,910
Hey, gentlemen,
keep the elevators clear now, huh?
443
00:30:10,934 --> 00:30:12,185
Thank you.
444
00:30:17,024 --> 00:30:18,209
All right, we'll take him.
445
00:30:18,233 --> 00:30:23,047
- What the hell you doing?
- It's all right, it's all right.
446
00:30:23,071 --> 00:30:25,425
We'll take questions over here.
447
00:30:25,449 --> 00:30:26,968
What the hell's going on?
448
00:30:26,992 --> 00:30:30,513
They paid bail in straight bills, $200,000.
449
00:30:30,537 --> 00:30:33,141
- Don't worry, we've got him.
- You just remember your story.
450
00:30:33,165 --> 00:30:34,726
We'll stick him.
451
00:30:34,750 --> 00:30:37,478
Mr. Falcone,
if you don't think they had a good case,
452
00:30:37,502 --> 00:30:39,105
why do you think they brought you back?
453
00:30:39,129 --> 00:30:41,357
- What?
- Why do you think they brought you back, sir?
454
00:30:41,381 --> 00:30:44,986
- Why?
- Yes, why?
455
00:30:45,010 --> 00:30:49,907
How should I know why
this rich young man with so much ambition...
456
00:30:49,931 --> 00:30:52,035
It's hard to understand.
457
00:30:52,059 --> 00:30:54,871
A slum boy like me should be
ambitious to prove himself,
458
00:30:54,895 --> 00:30:59,959
but Mr. Eastman is rich since childhood.
459
00:30:59,983 --> 00:31:03,546
I don't know why
he should want so bad to destroy me.
460
00:31:03,570 --> 00:31:05,298
He should play tennis,
461
00:31:05,322 --> 00:31:08,825
let the serious men do the work of the world.
462
00:31:08,867 --> 00:31:10,786
- Thank you.
- Thank you, sir.
463
00:31:13,747 --> 00:31:14,891
You brought him back.
464
00:31:14,915 --> 00:31:17,143
Now what do you think of this development?
465
00:31:17,167 --> 00:31:19,461
I think it's a bunch of crap,
what do you think?
466
00:31:22,381 --> 00:31:26,402
650 grand lost to the cops.
467
00:31:26,426 --> 00:31:28,112
Lo, nobody could help it.
468
00:31:28,136 --> 00:31:30,990
Somebody tipped the house
before we could get the hash out of it.
469
00:31:31,014 --> 00:31:33,493
I told you, leave a little stuff!
470
00:31:33,517 --> 00:31:36,329
Fifty grand's worth, fifty grand!
471
00:31:36,353 --> 00:31:38,623
Who screwed up?
472
00:31:38,647 --> 00:31:40,958
Why didn't that cop we bought take my call?
473
00:31:40,982 --> 00:31:42,835
Newman got there first.
474
00:31:42,859 --> 00:31:44,712
Lo, everything was perfect.
475
00:31:44,736 --> 00:31:47,799
Look. We snatched Dell
and wasted him on schedule.
476
00:31:47,823 --> 00:31:50,718
Quist was gonna pick the stuff up
when Newman showed up.
477
00:31:50,742 --> 00:31:52,929
I was lucky I saw him.
478
00:31:52,953 --> 00:31:55,622
Too bad our man didn't know
he wasn't our cop.
479
00:32:00,377 --> 00:32:02,546
Quist, gimme your gun.
480
00:32:19,396 --> 00:32:21,290
You set up the house,
481
00:32:21,314 --> 00:32:23,418
you buy the cop.
482
00:32:23,442 --> 00:32:28,339
You rub out Dellanzia's nephew
and I waive extradition because you say!
483
00:32:28,363 --> 00:32:31,592
If they bring me back,
I can live here free and clear.
484
00:32:31,616 --> 00:32:35,221
You say our bought cop would leave for Costa Rica
before the hearing
485
00:32:35,245 --> 00:32:36,806
and they got no case.
486
00:32:36,830 --> 00:32:38,391
But now, we got Newman.
487
00:32:38,415 --> 00:32:40,977
And that hardhead would walk
through fire to get me.
488
00:32:41,001 --> 00:32:42,752
We have a plan.
489
00:32:46,047 --> 00:32:48,925
We're gonna pull the plug
on that pig Newman.
490
00:32:54,264 --> 00:32:55,599
Here.
491
00:32:57,476 --> 00:32:59,394
You can put away yours, too.
492
00:33:01,438 --> 00:33:04,232
Relax. You'll live longer.
493
00:33:07,694 --> 00:33:13,009
Bullet exited the front of the left thigh
27 inches from the bottom of the left foot.
494
00:33:13,033 --> 00:33:17,305
Irregular exit wound is 1/2 inch
in its greatest dimension.
495
00:33:17,329 --> 00:33:19,849
Shreds of fatty tissue
extend out and around it
496
00:33:19,873 --> 00:33:22,393
to lengths of one inch.
497
00:33:22,417 --> 00:33:27,023
Dissection of the thigh revealed
that no major artery had been severed.
498
00:33:27,047 --> 00:33:31,110
- What did he die of?
- Subdural hematoma, bump on the head.
499
00:33:31,134 --> 00:33:33,821
What'd you hit him with, Vince?
500
00:33:33,845 --> 00:33:35,406
I didn't hit him that hard.
501
00:33:35,430 --> 00:33:36,741
Sometimes you get 'em like that.
502
00:33:36,765 --> 00:33:39,076
It seems like hardly a mark,
but they're gone.
503
00:33:39,100 --> 00:33:42,330
- Anybody claim the body?
- Nah.
504
00:33:42,354 --> 00:33:44,040
Where's Dell?
505
00:33:44,064 --> 00:33:46,667
We took what we needed
and gave back the rest.
506
00:33:46,691 --> 00:33:49,194
- Which shelf?
- Top shelf, second from the left.
507
00:33:53,406 --> 00:33:55,343
Two slugs, one's a magnum.
508
00:33:55,367 --> 00:33:57,786
- Two guys.
- Had to be.
509
00:34:34,739 --> 00:34:37,510
Jesus.
510
00:34:37,534 --> 00:34:39,303
What are the taxes here?
511
00:34:39,327 --> 00:34:41,305
No, no, no, no, don't tell me.
512
00:34:41,329 --> 00:34:43,891
If I gotta ask, I got no right buying.
513
00:34:43,915 --> 00:34:46,519
- It's a low-crime area.
- Yeah?
514
00:34:46,543 --> 00:34:47,794
That's good.
515
00:34:51,006 --> 00:34:54,944
By the way, word has on the street
that Falcone's buying black soldiers and guns.
516
00:34:54,968 --> 00:34:58,197
Yeah, but why didn't Charlie Heist
really run away?
517
00:34:58,221 --> 00:35:01,576
And I keep thinking about that JC cat.
518
00:35:01,600 --> 00:35:05,830
Now, how did he know
this job was going down?
519
00:35:05,854 --> 00:35:08,124
Hey, Vince...
520
00:35:08,148 --> 00:35:10,835
Well, tell Edie we'll be late.
521
00:35:10,859 --> 00:35:13,421
Tell her my partner's a fanatic.
522
00:35:13,445 --> 00:35:14,839
It was an accident.
523
00:35:14,863 --> 00:35:16,966
I don't believe in accidents.
524
00:35:16,990 --> 00:35:19,302
The cop, Newman.
525
00:35:19,326 --> 00:35:22,138
So he bends things out of shape a little bit.
526
00:35:22,162 --> 00:35:24,682
So I straighten it again.
527
00:35:24,706 --> 00:35:26,058
When do we move?
528
00:35:26,082 --> 00:35:27,810
We wait.
529
00:35:27,834 --> 00:35:29,270
We've been waiting.
530
00:35:29,294 --> 00:35:31,606
Listen, I've heard that BOO-year crap.
531
00:35:31,630 --> 00:35:33,608
- This is not 300...
- We got a deal.
532
00:35:33,632 --> 00:35:35,568
If you and your boys want
a piece of the action.
533
00:35:35,592 --> 00:35:37,653
You wanna learn? You wait.
534
00:35:37,677 --> 00:35:39,196
You wanna stay in the gutter?
535
00:35:39,220 --> 00:35:43,326
Okay. Go.
536
00:35:43,350 --> 00:35:44,785
Wait how long?
537
00:35:44,809 --> 00:35:48,331
Till Falcone says “now."
538
00:35:48,355 --> 00:35:49,624
When's that gonna be?
539
00:35:49,648 --> 00:35:52,835
Tomorrow, you got a first hearing,
tomorrow's court day.
540
00:35:52,859 --> 00:35:55,463
Tomorrow is Newman day.
541
00:35:55,487 --> 00:35:58,215
Okay? Now.
542
00:35:58,239 --> 00:35:59,491
Pull the plug on him.
543
00:36:08,583 --> 00:36:10,478
Come on in and join the party!
544
00:36:10,502 --> 00:36:11,604
Thank you.
545
00:36:11,628 --> 00:36:12,897
Good evening.
546
00:36:12,921 --> 00:36:14,315
Who's your friends, JC?
547
00:36:14,339 --> 00:36:16,359
Hey, man, you cats think
I'm some funky dude
548
00:36:16,383 --> 00:36:18,319
that you can bust in on
without no warning,
549
00:36:18,343 --> 00:36:20,279
is that what you think, boy?
550
00:36:20,303 --> 00:36:22,138
No, we were just passing by,
we saw the lights,
551
00:36:22,180 --> 00:36:24,575
and we thought you might answer
a couple of questions for us.
552
00:36:24,599 --> 00:36:27,578
At 1:30 in the morning, man? Shit!
553
00:36:27,602 --> 00:36:30,206
- They trouble, man?
- Oh, no, just two jackoff artists
554
00:36:30,230 --> 00:36:34,460
trying to find some action 'cause they
can't get it up for each other no more.
555
00:36:34,484 --> 00:36:38,547
People... me and my lawman,
we got a deal.
556
00:36:38,571 --> 00:36:42,718
And the way it goes down,
nobody, nobody touches me, you dig?
557
00:36:42,742 --> 00:36:44,953
I'm clean like a snowbird.
558
00:36:47,372 --> 00:36:49,934
- Nice place.
- Yeah, nice.
559
00:36:49,958 --> 00:36:52,228
Right on.
560
00:36:52,252 --> 00:36:54,021
Tell you what I'll do for you.
561
00:36:54,045 --> 00:36:56,273
I got something just for you cats.
562
00:36:56,297 --> 00:36:58,567
- Go tell Ginger it's time.
- On it.
563
00:36:58,591 --> 00:37:00,611
Come on, party, man.
564
00:37:00,635 --> 00:37:02,220
Come on, man, come on.
565
00:37:05,682 --> 00:37:07,660
You send me, baby.
566
00:37:07,684 --> 00:37:09,185
Yeah, all right.
567
00:37:12,188 --> 00:37:14,667
Presenting Ginger!
568
00:37:14,691 --> 00:37:17,628
Hey, sugar man.
569
00:37:17,652 --> 00:37:20,005
What's the matter?
570
00:37:20,029 --> 00:37:22,341
You don't like my color?
571
00:37:22,365 --> 00:37:26,369
It's all pink on the inside, honey,
can you dig that?
572
00:37:28,037 --> 00:37:30,015
What you got to lose?
573
00:37:30,039 --> 00:37:33,418
- Is this the bedroom?
- Bedroom? That's the master bedroom, master.
574
00:37:39,340 --> 00:37:42,069
- Hey, Valerie.
- You're here!
575
00:37:42,093 --> 00:37:46,532
- Give us some sugar.
- Yum!
576
00:37:46,556 --> 00:37:48,367
Uh, sorry.
577
00:37:48,391 --> 00:37:51,412
Uh, stop, they're taken,
I hope you understand.
578
00:37:51,436 --> 00:37:53,021
You can believe it.
579
00:37:54,981 --> 00:37:57,042
We just came by,
580
00:37:57,066 --> 00:38:00,629
saw the light, thought you might want
to answer a few questions.
581
00:38:00,653 --> 00:38:03,048
Like who put you on to that hash?
582
00:38:03,072 --> 00:38:05,241
Hey, you, Tom!
583
00:38:05,283 --> 00:38:06,927
Yeah, you, brother.
What you doin' with him?
584
00:38:06,951 --> 00:38:09,680
Brother, why don't you just
split on outta here, huh?
585
00:38:09,704 --> 00:38:12,016
Just passing by, saw the light.
586
00:38:12,040 --> 00:38:15,227
Thought you might like a chance
to cooperate with your local police.
587
00:38:15,251 --> 00:38:18,814
Good law enforcement starts with you,
the citizen.
588
00:38:18,838 --> 00:38:25,154
Cooperation and open community relations
is what makes it work, right, partner?
589
00:38:25,178 --> 00:38:26,262
Right.
590
00:38:26,304 --> 00:38:27,698
All right, Newman.
591
00:38:27,722 --> 00:38:31,017
Since you wanna stay,
then you might as well stay for the whole show.
592
00:38:41,861 --> 00:38:43,279
Hey, what's going on?
593
00:38:43,321 --> 00:38:44,381
Back up, back up!
594
00:38:44,405 --> 00:38:45,424
What's the matter with you?
595
00:38:45,448 --> 00:38:46,926
You're on the pad, dealer,
do you understand?
596
00:38:46,950 --> 00:38:48,677
You owe, you gotta pay.
597
00:38:48,701 --> 00:38:50,429
Now, who tipped you off to that action?
598
00:38:50,453 --> 00:38:52,473
Newman, what am I gonna do with you, man?
599
00:38:52,497 --> 00:38:54,099
Wait a minute,
man, wait a minute!
600
00:38:54,123 --> 00:38:55,834
Don't do that to my bedroom!
601
00:38:58,002 --> 00:39:00,481
Hey, what's the matter
with you, you guys?
602
00:39:00,505 --> 00:39:02,650
I don't know no names!
603
00:39:02,674 --> 00:39:06,111
It was some dude, man.
604
00:39:06,135 --> 00:39:08,447
- Some dude, huh?
- Hey, man. Peace, brother.
605
00:39:08,471 --> 00:39:11,116
Yeah, brother, I didn't catch no name,
really I didn't, man.
606
00:39:11,140 --> 00:39:12,660
Hey, brother!
607
00:39:12,684 --> 00:39:14,495
The hell wrong with you, man?
608
00:39:14,519 --> 00:39:15,663
Hey, look.
609
00:39:15,687 --> 00:39:16,705
Do better.
610
00:39:16,729 --> 00:39:18,833
Wait, wait!
611
00:39:18,857 --> 00:39:19,899
Hey, man it...
612
00:39:25,613 --> 00:39:28,092
Wait a minute... Quist, Quist, Quist, all right?
613
00:39:28,116 --> 00:39:29,593
That is all,
I done told you everything.
614
00:39:29,617 --> 00:39:31,804
Now why don't you just
get outta here and leave me alone?
615
00:39:31,828 --> 00:39:34,014
Our book is closed.
616
00:39:34,038 --> 00:39:35,558
Dealer...
617
00:39:35,582 --> 00:39:37,542
your book's never closed.
618
00:39:38,877 --> 00:39:40,670
No, no, no!
619
00:39:44,424 --> 00:39:45,967
Back off.
620
00:39:47,719 --> 00:39:51,615
And it rained for 40 days
and for 40 nights.
621
00:39:51,639 --> 00:39:56,019
And the rain came down,
the rain came down...
622
00:40:15,413 --> 00:40:21,103
Ahhh... we're gonna be off shift
with court duty tomorrow.
623
00:40:21,127 --> 00:40:23,939
Maybe we go out tomorrow night,
grab a steak,
624
00:40:23,963 --> 00:40:25,441
maybe bowl a few lines.
625
00:40:25,465 --> 00:40:29,028
Yeah. Whatever.
626
00:40:29,052 --> 00:40:34,366
Let's see, yours is the, uh, frozen dinners...
627
00:40:34,390 --> 00:40:39,330
- cornflakes...
- Yeah.
628
00:40:39,354 --> 00:40:41,457
You get any fresh fruit?
629
00:40:41,481 --> 00:40:43,399
- Uh-uh.
- Any fresh vegetables?
630
00:40:43,441 --> 00:40:45,401
- No!
- Fresh meat?
631
00:40:45,443 --> 00:40:49,173
Oh man, junk, junk, all the time!
All you eat is junk!
632
00:40:49,197 --> 00:40:52,718
It's got no nutritional values,
Edie told you that, I told you that.
633
00:40:52,742 --> 00:40:54,803
You don't know how
to take care of yourself.
634
00:40:54,827 --> 00:40:57,306
Sue me.
635
00:40:57,330 --> 00:40:58,891
Hey.
636
00:40:58,915 --> 00:41:00,643
What do you make of it?
637
00:41:00,667 --> 00:41:01,918
Or how do you figure?
638
00:41:06,172 --> 00:41:07,900
I don't know.
639
00:41:07,924 --> 00:41:10,402
Think about it in the morning.
640
00:41:10,426 --> 00:41:12,011
Get some rest.
641
00:42:04,355 --> 00:42:06,482
Show me some ID.
642
00:42:06,524 --> 00:42:07,692
Here you go.
643
00:42:17,952 --> 00:42:19,763
I'm Spink, my partner, Hinney.
644
00:42:19,787 --> 00:42:21,974
We're from IS Central Division.
645
00:42:21,998 --> 00:42:24,042
Can we, uh, come in?
646
00:42:26,461 --> 00:42:27,879
Why not?
647
00:42:31,591 --> 00:42:33,485
What do you guys want with me?
648
00:42:33,509 --> 00:42:37,239
Well, we just wanna have
a little look around is all.
649
00:42:37,263 --> 00:42:38,890
We got a warrant.
650
00:42:43,061 --> 00:42:44,747
Then why did you ask?
651
00:42:44,771 --> 00:42:47,523
Come on, we don't like this
any better than you do.
652
00:43:01,454 --> 00:43:03,206
Gotta have the key.
653
00:43:19,722 --> 00:43:22,910
You ever seen this stuff before?
654
00:43:22,934 --> 00:43:24,411
No.
655
00:43:24,435 --> 00:43:26,955
You're under arrest
for possession of narcotics.
656
00:43:26,979 --> 00:43:29,190
Have to take your piece, Newman.
657
00:43:33,736 --> 00:43:35,631
You have the right to remain silent.
658
00:43:35,655 --> 00:43:37,216
If you give up that right to remain silent,
659
00:43:37,240 --> 00:43:41,178
anything you say can and will be
held against you in a court of law.
660
00:43:41,202 --> 00:43:42,721
You have the right
to speak with an attorney
661
00:43:42,745 --> 00:43:45,349
and have the attorney present
during questioning.
662
00:43:45,373 --> 00:43:47,059
If you so desire and cannot afford one,
663
00:43:47,083 --> 00:43:50,104
an attorney will be appointed for you
without charge before questioning.
664
00:43:50,128 --> 00:43:52,672
Do you understand all these rights
I explained to you?
665
00:43:58,136 --> 00:43:59,321
What do you think?
666
00:43:59,345 --> 00:44:00,823
What the hell is this, Newman?
667
00:44:00,847 --> 00:44:04,785
- I never saw the stuff before.
- What do you think?
668
00:44:04,809 --> 00:44:08,038
Well, might be able to say
Newman was holding physical evidence,
669
00:44:08,062 --> 00:44:11,708
gonna check it in to criminal property today.
670
00:44:11,732 --> 00:44:13,609
Newman?
671
00:44:13,651 --> 00:44:15,170
I never saw the stuff before,
672
00:44:15,194 --> 00:44:17,798
I don't know how it got in my apartment.
673
00:44:17,822 --> 00:44:19,949
Now, you check my record, I'm clean.
674
00:44:23,369 --> 00:44:25,806
You wanna talk to the snitch?
We can give you that.
675
00:44:25,830 --> 00:44:27,290
Damn right I do.
676
00:44:47,685 --> 00:44:50,330
Oh, for God's sake.
677
00:44:50,354 --> 00:44:51,957
Told you everything I know.
678
00:44:51,981 --> 00:44:53,542
Yeah, well, tell it again.
679
00:44:53,566 --> 00:44:56,378
Who was the police officer
you and Dell were dealing with?
680
00:44:56,402 --> 00:45:01,008
Thomas Vincent Newman. Right there.
681
00:45:01,032 --> 00:45:03,051
That's Pants Squillachode.
682
00:45:03,075 --> 00:45:04,636
- We know who he is.
- He'll say anything.
683
00:45:04,660 --> 00:45:06,471
I know that.
684
00:45:06,495 --> 00:45:10,559
Now, uh, your father is Kelly Newman,
685
00:45:10,583 --> 00:45:12,895
now a patient in the Golden Time
Convalescent Home?
686
00:45:12,919 --> 00:45:14,021
That's right.
687
00:45:14,045 --> 00:45:17,858
Your bill there was $985 overdue.
688
00:45:17,882 --> 00:45:19,401
Approximately.
689
00:45:19,425 --> 00:45:21,278
Well, Pants here says he paid it.
690
00:45:21,302 --> 00:45:23,989
Paid a whole lot of bills...
Doctors, hospitals.
691
00:45:24,013 --> 00:45:26,033
He's got canceled checks to prove it.
692
00:45:26,057 --> 00:45:27,826
Now, why would he do that?
693
00:45:27,850 --> 00:45:29,286
What's he in for?
694
00:45:29,310 --> 00:45:32,497
Receiving stolen goods,
grand larceny, and assault.
695
00:45:32,521 --> 00:45:35,334
So he's going down anyway, right?
696
00:45:35,358 --> 00:45:37,502
What'd they promise, Pants?
697
00:45:37,526 --> 00:45:39,838
Take care of the wife and kids?
698
00:45:39,862 --> 00:45:41,697
Who's paying my bills?
699
00:45:41,739 --> 00:45:44,218
He can't say no name,
he'll get a shiv in the lungs,
700
00:45:44,242 --> 00:45:47,763
- you know that.
- Yeah, but you can't believe him.
701
00:45:47,787 --> 00:45:51,123
It's crazy. He's a three-time loser
and a full-time liar.
702
00:45:55,294 --> 00:45:57,255
Yeah. Well.
703
00:46:04,845 --> 00:46:05,989
What do we do?
704
00:46:06,013 --> 00:46:08,700
We sure as hell don't go into court now
with this story.
705
00:46:08,724 --> 00:46:10,160
And without him?
706
00:46:10,184 --> 00:46:11,662
You're dead.
707
00:46:11,686 --> 00:46:15,207
Listen, how about an investigation
of police corruption?
708
00:46:15,231 --> 00:46:16,375
What do we do with Falcone?
709
00:46:16,399 --> 00:46:19,068
We drop the charges
and send him back to Naples.
710
00:46:32,915 --> 00:46:36,270
Mr. Frank Lo Falcone. Is he here?
711
00:46:36,294 --> 00:46:37,712
Right this way, gentlemen.
712
00:46:54,228 --> 00:46:55,747
Frank Lo Falcone.
713
00:46:55,771 --> 00:46:57,082
How you doin'?
714
00:46:57,106 --> 00:46:58,667
I'm from the Immigration Department.
715
00:46:58,691 --> 00:47:02,045
I have a court order for your deportation
and a warrant for your arrest.
716
00:47:02,069 --> 00:47:03,880
Could I see that court order, please?
717
00:47:03,904 --> 00:47:05,257
Excuse me, sir, but who are you?
718
00:47:05,281 --> 00:47:06,717
I'm his lawyer.
719
00:47:06,741 --> 00:47:10,595
Well, you may have standing in court,
but this is not a legal proceeding.
720
00:47:10,619 --> 00:47:13,348
Mr. Falcone is in my custody,
he'll have to come with me.
721
00:47:13,372 --> 00:47:15,392
That court order is ten years old.
722
00:47:15,416 --> 00:47:16,727
Read this.
723
00:47:16,751 --> 00:47:19,646
My orders are to get him to the airport
for the 4:15 to Naples.
724
00:47:19,670 --> 00:47:20,897
All right, take him.
725
00:47:20,921 --> 00:47:22,149
This is a writ of habeas corpus,
726
00:47:22,173 --> 00:47:24,234
we'll file suit for false arrest!
727
00:47:24,258 --> 00:47:25,527
Hold it!
728
00:47:25,551 --> 00:47:26,903
What the hell is all this?
729
00:47:26,927 --> 00:47:28,864
- He's got no rights here.
- I'm afraid he has, sir.
730
00:47:28,888 --> 00:47:31,116
My client was forced to return to this country
on a court order
731
00:47:31,140 --> 00:47:33,368
and was subsequently cleared of all charges.
732
00:47:33,392 --> 00:47:35,620
If you're trying to say
that he can get back in this country...
733
00:47:35,644 --> 00:47:36,913
Correction, sir.
734
00:47:36,937 --> 00:47:38,373
He is in this country.
735
00:47:38,397 --> 00:47:41,543
That writ merely prevents you
from sending him back.
736
00:47:41,567 --> 00:47:43,778
The rest'|| have to be decided
in the courts.
737
00:47:48,449 --> 00:47:50,635
You really gonna fight this?
738
00:47:50,659 --> 00:47:53,722
All the way up to the Supreme Court,
if necessary.
739
00:47:53,746 --> 00:47:58,894
We're dealing with the rights of the individual
versus the power of the state.
740
00:47:58,918 --> 00:48:02,064
Mr. Falcone, how do you feel?
741
00:48:02,088 --> 00:48:05,525
This is my home, this is where
my friends, my family live.
742
00:48:05,549 --> 00:48:08,570
I intend to remain.
743
00:48:08,594 --> 00:48:10,846
This is a beautiful, beautiful city.
744
00:48:10,888 --> 00:48:14,117
I don't see no dirt, no filth, no crime.
745
00:48:14,141 --> 00:48:17,287
All I see is a beautiful city.
746
00:48:17,311 --> 00:48:18,646
Newman?
747
00:48:23,984 --> 00:48:25,236
Newman?
748
00:48:28,030 --> 00:48:30,008
Chief, in here.
749
00:48:30,032 --> 00:48:32,284
What's the matter, they're too cheap
to put numbers on the door?
750
00:48:35,454 --> 00:48:37,265
You want a beer?
751
00:48:37,289 --> 00:48:38,457
Yeah.
752
00:48:42,253 --> 00:48:45,923
Boy, bein' a cop on the take
doesn't pay like I thought it did.
753
00:48:47,633 --> 00:48:51,822
22 years I been trying to sell out
and I couldn't find a buyer.
754
00:48:51,846 --> 00:48:53,097
Funny.
755
00:48:56,642 --> 00:48:58,412
The headhunters are out on you, Vince.
756
00:48:58,436 --> 00:48:59,871
I got two ways to go:
757
00:48:59,895 --> 00:49:03,792
Summary charges or direct suspension.
758
00:49:03,816 --> 00:49:05,651
Either way, you go down.
759
00:49:07,319 --> 00:49:10,715
- Eastman.
- He wants your ass.
760
00:49:10,739 --> 00:49:13,242
But, they don't have enough
to make it stick if you fight it.
761
00:49:15,536 --> 00:49:17,973
Are you gonna fight it?
762
00:49:17,997 --> 00:49:20,267
What do you think?
763
00:49:20,291 --> 00:49:23,437
I'll tell him you're gonna fight it.
764
00:49:23,461 --> 00:49:27,399
Meanwhile,
you're suspended until the hearings.
765
00:49:27,423 --> 00:49:31,027
I got no other choice, Vince.
766
00:49:31,051 --> 00:49:35,365
Did you see that on television,
that dope dealer getting free TV time?
767
00:49:35,389 --> 00:49:38,368
Now, doesn't Eastman know it's a setup?
768
00:49:38,392 --> 00:49:42,873
17 years, 3 citations for excellence,
not one mark in the record against him.
769
00:49:42,897 --> 00:49:46,293
Does anybody have some questions for him?
770
00:49:46,317 --> 00:49:49,421
You're no good to them anymore.
771
00:49:49,445 --> 00:49:51,530
They don't care about anything else.
772
00:49:55,743 --> 00:49:59,389
Garry, you're reassigned.
773
00:49:59,413 --> 00:50:01,874
I'll leave you lovebirds
to say goodbye to each other.
774
00:50:13,511 --> 00:50:16,740
You know what? I just figured it out.
775
00:50:16,764 --> 00:50:19,868
We don't need this. I mean, what for?
776
00:50:19,892 --> 00:50:23,872
- Right?
- I gotta go.
777
00:50:23,896 --> 00:50:26,374
Listen, when they legalize all this,
when they say, "Hey, kid,
778
00:50:26,398 --> 00:50:29,586
you wanna shoot up?
Go ahead, just don't bug us."
779
00:50:29,610 --> 00:50:32,881
When they do that, what do I say to my kid
who said, "Dad, what'd you do for a living?"
780
00:50:32,905 --> 00:50:35,800
And he's on his way
to the neighborhood dope shop for a boost.
781
00:50:35,824 --> 00:50:38,994
Don't fight it. Is that it?
782
00:50:39,036 --> 00:50:40,972
Hey, listen, Vince: Just resign.
783
00:50:40,996 --> 00:50:44,809
They'll let you to save newspaper stories.
We could go private.
784
00:50:44,833 --> 00:50:47,103
- Like Beutel?
- Nah, nah.
785
00:50:47,127 --> 00:50:51,399
Like Biggs and Camargo did in Cleveland,
they set up their own business.
786
00:50:51,423 --> 00:50:53,902
So, they sit in a few trees,
watch a few motels,
787
00:50:53,926 --> 00:50:58,823
but they also pick up on
some good open offer reward action.
788
00:50:58,847 --> 00:51:00,825
When you get a chance,
789
00:51:00,849 --> 00:51:02,518
pick up the rap sheets on Johnny Dell.
790
00:51:04,144 --> 00:51:06,146
One with a girl on 'em.
791
00:51:09,358 --> 00:51:11,336
But, you can do me a favor.
792
00:51:11,360 --> 00:51:15,298
See if you can get the key to that house
we made the bust in.
793
00:51:15,322 --> 00:51:17,741
Vince, didn't you hear the man?
You're through with it!
794
00:51:40,472 --> 00:51:42,450
Oh, Mr. Newman.
795
00:51:42,474 --> 00:51:45,203
I got to tell you, the others
were complaining about his radio,
796
00:51:45,227 --> 00:51:47,497
so we had to put him by himself.
797
00:51:47,521 --> 00:51:50,333
He doesn't seem to mind.
Also, the manager asked me
798
00:51:50,357 --> 00:51:52,484
to thank you personally for your check.
799
00:51:55,988 --> 00:51:58,365
Hi, Dad. How you doing?
800
00:52:03,537 --> 00:52:05,706
Got you a book.
801
00:52:09,376 --> 00:52:11,545
Couple of candy bars for the nurses.
802
00:52:15,466 --> 00:52:18,528
The reason that I didn't come by Tuesday
was that I...
803
00:52:18,552 --> 00:52:20,554
I was out of town.
804
00:52:24,642 --> 00:52:26,786
I'm in a little trouble, Dad.
805
00:52:26,810 --> 00:52:28,979
I didn't want you to hear about it anywhere else.
806
00:52:31,190 --> 00:52:33,275
I don't want you to worry about me.
807
00:52:35,235 --> 00:52:38,048
You just eat, do ya hear?
808
00:52:38,072 --> 00:52:40,282
Can't on keeping losing weight like that.
809
00:52:46,455 --> 00:52:49,601
I'll, uh...
810
00:52:49,625 --> 00:52:52,419
I'll come back Thursday,
and we'll talk it over then.
811
00:52:54,963 --> 00:52:57,442
I'll bring some batteries.
812
00:52:57,466 --> 00:53:00,511
- Jeez, I hate this paperwork.
- Yeah, I know what you mean.
813
00:53:13,107 --> 00:53:15,109
- See you tomorrow, Skipper.
- Yeah, goodnight.
814
00:53:35,379 --> 00:53:37,923
10 bucks. Go right through the awning.
815
00:53:40,884 --> 00:53:43,279
Hey, wait a minute. Where's your camera?
816
00:53:43,303 --> 00:53:46,324
- I don't need one. I got a photographic memory.
- Hey, no way, buddy.
817
00:53:46,348 --> 00:53:48,535
You wanna feel merchandise,
you go down the block.
818
00:53:48,559 --> 00:53:52,187
Here, you gotta have a camera.
819
00:53:52,229 --> 00:53:54,273
$3 an hour. We throw in the film.
820
00:54:11,874 --> 00:54:14,060
Sharon?
821
00:54:14,084 --> 00:54:15,794
How did you get my real name?
822
00:54:17,713 --> 00:54:20,215
Johnny Dell's Sharon.
823
00:54:20,257 --> 00:54:22,026
Oh.
824
00:54:22,050 --> 00:54:24,362
Pig.
825
00:54:24,386 --> 00:54:26,614
Male chauvinist pig, that is.
826
00:54:26,638 --> 00:54:29,325
Johnny Dell rented the bod,
but he didn't own the soul,
827
00:54:29,349 --> 00:54:31,703
if you can dig that.
828
00:54:31,727 --> 00:54:34,914
- Mhm.
- Are you a cop?
829
00:54:34,938 --> 00:54:37,292
I'm a collector.
830
00:54:37,316 --> 00:54:41,379
Oh, far out, and I'm gonna put it all in a book.
831
00:54:41,403 --> 00:54:43,197
Turn three-quarter left.
832
00:54:45,407 --> 00:54:47,886
- How's this?
- Beautiful.
833
00:54:47,910 --> 00:54:51,222
Okay, I've already answered all the questions.
834
00:54:51,246 --> 00:54:54,601
Except why you're running
with that slimeball Dell.
835
00:54:54,625 --> 00:54:57,145
Listen, are you gonna bust me?
'Cause I'll just change my story.
836
00:54:57,169 --> 00:54:58,837
No.
837
00:55:02,174 --> 00:55:05,820
Well, I didn't think anything
was gonna happen to him.
838
00:55:05,844 --> 00:55:07,697
What does that mean?
839
00:55:07,721 --> 00:55:11,701
Well, it was kind of set up through his friend.
840
00:55:11,725 --> 00:55:13,578
Johnny Dell was shy,
841
00:55:13,602 --> 00:55:17,165
so this mutual friend got us together.
842
00:55:17,189 --> 00:55:19,375
- And paid you?
- Yes.
843
00:55:19,399 --> 00:55:22,086
Johnny Dell was shy,
but he was also very tight with money,
844
00:55:22,110 --> 00:55:24,255
which I didn't know.
845
00:55:24,279 --> 00:55:28,593
Anyway, all I had to do was make a phone call
when he left in the morning.
846
00:55:28,617 --> 00:55:30,595
To the mutual friend?
847
00:55:30,619 --> 00:55:32,746
- Yes.
- Who?
848
00:55:35,415 --> 00:55:37,977
Who?
849
00:55:38,001 --> 00:55:40,379
That Black cat Quist.
850
00:55:47,219 --> 00:55:49,096
Anything else?
851
00:55:54,142 --> 00:55:56,120
Yeah.
852
00:55:56,144 --> 00:55:58,105
Lay down.
853
00:56:04,069 --> 00:56:07,465
Now, smile.
854
00:56:07,489 --> 00:56:09,783
You're some crazy cop.
Do you know that?
855
00:56:12,327 --> 00:56:14,264
Newman!
856
00:56:14,288 --> 00:56:16,891
Vinny, I've gotta talk to you.
857
00:56:16,915 --> 00:56:18,768
Later.
858
00:56:18,792 --> 00:56:21,938
Vinny, come on, do me one favor.
859
00:56:21,962 --> 00:56:25,108
One lousy favor for a 20-year vet.
860
00:56:25,132 --> 00:56:28,010
I've got a message for ya
from the Dellanzias.
861
00:56:30,637 --> 00:56:33,324
It's very special, I swear to you.
862
00:56:33,348 --> 00:56:35,601
Vinny. Vinny, wait...
863
00:57:03,629 --> 00:57:05,255
Vinny?
864
00:57:08,634 --> 00:57:10,385
Vinny, buddy?
865
00:57:12,012 --> 00:57:13,889
Ow.
866
00:57:17,142 --> 00:57:18,894
I had to do it.
867
00:57:20,687 --> 00:57:23,625
You got me in trouble, buddy.
868
00:57:23,649 --> 00:57:26,252
It's never been like this before.
869
00:57:26,276 --> 00:57:28,046
There's a war out there.
870
00:57:28,070 --> 00:57:30,340
All the rules are out.
871
00:57:30,364 --> 00:57:33,343
They don't kill cops,
but they would've killed you for nothing,
872
00:57:33,367 --> 00:57:35,118
if I hadn't...
873
00:57:41,124 --> 00:57:44,729
They... they figured you double-crossed 'em.
874
00:57:44,753 --> 00:57:47,649
Word on the street is Falcone bought a cop,
875
00:57:47,673 --> 00:57:50,610
and maybe it wasn't you,
but, Dellanzia, he thinks so.
876
00:57:50,634 --> 00:57:53,279
I had a hell of a time convincing him
you were his best chance
877
00:57:53,303 --> 00:57:55,490
to find out who hit Charlie.
878
00:57:55,514 --> 00:57:57,700
Get out.
879
00:57:57,724 --> 00:58:00,703
Vinny, you gotta believe me.
880
00:58:00,727 --> 00:58:04,540
This time you won't walk away.
881
00:58:04,564 --> 00:58:06,441
Get out.
882
00:58:09,236 --> 00:58:12,090
Vinny, it would've been worse.
883
00:58:12,114 --> 00:58:14,717
But, I stood here for you.
884
00:58:14,741 --> 00:58:17,136
They don't understand.
885
00:58:17,160 --> 00:58:19,037
I'm still a cop in here.
886
00:58:38,348 --> 00:58:40,434
Hey, you can't come in here!
887
00:58:43,020 --> 00:58:45,415
- Did ya hear what I said?
- Cool it, Jimenez.
888
00:58:45,439 --> 00:58:47,065
Sergeant Newman.
889
00:58:48,984 --> 00:58:50,962
The ghetto.
890
00:58:50,986 --> 00:58:53,256
Even that has a cop out there,
but they were the hand-me-down clothes
891
00:58:53,280 --> 00:58:55,299
- and the hand-me-down guns.
- And when we were infiltrated by the FBI,
892
00:58:55,323 --> 00:58:57,552
everything was super efficient,
and now that they're gone,
893
00:58:57,576 --> 00:59:00,138
- you can't get a cup of coffee with 'em.
- You wanna get with Blackness, baby?
894
00:59:00,162 --> 00:59:02,265
Then you get Black.
895
00:59:02,289 --> 00:59:04,684
You can't go in. Look, I got my orders.
896
00:59:04,708 --> 00:59:07,562
So, for Josh's birthday,
we got this organdy shirt
897
00:59:07,586 --> 00:59:11,441
with a lace front and the lace cuffs...
Oh, it was beautiful, William!
898
00:59:11,465 --> 00:59:13,300
Mr. Eastman.
899
00:59:17,137 --> 00:59:19,056
Yeah, I'll take care of it.
900
00:59:22,059 --> 00:59:23,911
Excuse me.
901
00:59:23,935 --> 00:59:26,080
What's he doing here?
Why didn't you stop him?
902
00:59:26,104 --> 00:59:28,791
I tried to stop him, Mr. Acker.
903
00:59:28,815 --> 00:59:30,901
Newman come into the study.
We'll talk.
904
00:59:35,072 --> 00:59:38,009
- All right, what are you doing here?
- I found out something about Falcone...
905
00:59:38,033 --> 00:59:41,804
Look at him, bleeding on my rug!
906
00:59:41,828 --> 00:59:45,600
- Close the doors.
- I'm sorry.
907
00:59:45,624 --> 00:59:48,186
I found out about Falcone,
908
00:59:48,210 --> 00:59:50,396
and his boy Quist.
909
00:59:50,420 --> 00:59:53,691
They set it up. I think I can prove it.
910
00:59:53,715 --> 00:59:57,552
Pfft. How do ya like that?
911
00:59:57,594 --> 01:00:00,889
Sherlock Holmes.
From a cop who sold out.
912
01:00:03,141 --> 01:00:05,620
Don't you ever say that to me again.
913
01:00:05,644 --> 01:00:08,563
- Now, look here, Newman...
- Don't you ever say that to me again.
914
01:00:10,232 --> 01:00:13,568
- You get him out of here!
- Mr. Eastman.
915
01:00:13,610 --> 01:00:16,339
- We believed in you.
- Newman, try to understand
916
01:00:16,363 --> 01:00:18,132
from Mr. Eastman's point of view.
917
01:00:18,156 --> 01:00:20,134
Maybe it happened that way.
918
01:00:20,158 --> 01:00:23,137
Maybe Falcone did set it all up.
919
01:00:23,161 --> 01:00:25,223
Maybe you were framed.
920
01:00:25,247 --> 01:00:29,102
It doesn't matter now.
We've got him another way.
921
01:00:29,126 --> 01:00:33,439
We're offering to accept a plea of guilty
to concealing possession of narcotics.
922
01:00:33,463 --> 01:00:36,442
- In return...
- That's a sentence of 1 to 10.
923
01:00:36,466 --> 01:00:38,402
So? He's an old man.
924
01:00:38,426 --> 01:00:40,488
He can get out in three months.
925
01:00:40,512 --> 01:00:43,825
We did the best we could.
Frank, explain it to him so he can understand.
926
01:00:43,849 --> 01:00:46,994
- Falcone has agreed.
- Falcone, what's he got to say about this?
927
01:00:47,018 --> 01:00:48,562
We negotiated a plea.
928
01:00:57,028 --> 01:01:01,050
- Negotiated?
- Plea bargaining.
929
01:01:01,074 --> 01:01:03,094
Don't tell me you never agreed
to simple possession
930
01:01:03,118 --> 01:01:05,471
so some pusher wouldn't fight a weak case.
931
01:01:05,495 --> 01:01:08,182
We're not talking about
some 5 and 10-cent pusher.
932
01:01:08,206 --> 01:01:11,602
You blew it! If it weren't for you,
we would've had him cold.
933
01:01:11,626 --> 01:01:14,772
Your part of the bargain's 30 days probation,
all right, before you're reinstated.
934
01:01:14,796 --> 01:01:16,840
That's it.
935
01:01:20,427 --> 01:01:22,697
You oughta be grateful, Newman.
936
01:01:22,721 --> 01:01:25,116
Mr. Eastman's being very good to you.
937
01:01:25,140 --> 01:01:27,684
He could just unload it all on a dishonest cop.
938
01:01:44,993 --> 01:01:47,263
Jimenez, give me a handkerchief.
939
01:01:47,287 --> 01:01:49,289
Yeah, sure, Sarge.
940
01:02:21,613 --> 01:02:24,407
Why aren't all you dipshits
out patrolling the streets?
941
01:02:33,833 --> 01:02:36,544
- That's it.
- Gentlemen.
942
01:02:42,717 --> 01:02:45,571
Okay, you freak! It's no deal!
943
01:02:45,595 --> 01:02:48,449
Ya hear me? No deal!
944
01:02:48,473 --> 01:02:50,517
You're through!
945
01:02:58,441 --> 01:03:00,544
You know, I decided,
946
01:03:00,568 --> 01:03:02,964
the life of a cop
947
01:03:02,988 --> 01:03:04,990
is not healthy.
948
01:03:07,409 --> 01:03:10,096
Hey, why don't we quit
and go into business together, me and you?
949
01:03:10,120 --> 01:03:12,932
Business?
950
01:03:12,956 --> 01:03:15,017
You wanna take care of business?
951
01:03:15,041 --> 01:03:17,561
You get yourself another woman.
952
01:03:17,585 --> 01:03:20,731
- You find your own woman to patch you up...
- Mommy.
953
01:03:20,755 --> 01:03:23,651
- ...and take care of you.
- Mommy.
954
01:03:23,675 --> 01:03:25,653
Yes.
955
01:03:25,677 --> 01:03:28,013
- Come on, I'll take you to bed.
- Thanks, Edie.
956
01:03:30,515 --> 01:03:32,642
Did you manage to pull that key for me?
957
01:03:37,564 --> 01:03:41,085
Vince, you're in a box. They got you.
958
01:03:41,109 --> 01:03:43,653
There's no way out.
Can't you understand that?
959
01:03:52,078 --> 01:03:55,016
Hey, look, don't fight it.
960
01:03:55,040 --> 01:03:57,226
They'll drop the charges,
you'll get off without prejudice.
961
01:03:57,250 --> 01:03:59,770
There's a leak.
962
01:03:59,794 --> 01:04:02,648
A cop on the take.
963
01:04:02,672 --> 01:04:05,192
He's somebody who knows about this case.
964
01:04:05,216 --> 01:04:07,320
Sure, but what you gonna do,
yo-yo around the street,
965
01:04:07,344 --> 01:04:10,072
trying to push, figuring they slipped some place?
They didn't.
966
01:04:10,096 --> 01:04:12,349
- Honey.
- Just a minute, Honey.
967
01:04:14,684 --> 01:04:17,580
Hey, Vince, look,
968
01:04:17,604 --> 01:04:20,273
out on the street
it's open season on you now.
969
01:04:23,485 --> 01:04:25,755
Do you understand that, Vince?
970
01:04:25,779 --> 01:04:28,007
Well, I'll go home.
971
01:04:28,031 --> 01:04:29,908
Oh yeah, sure, you'll go home.
972
01:04:32,243 --> 01:04:33,870
Shit.
973
01:04:46,841 --> 01:04:49,844
Hey, Newman!
974
01:04:49,886 --> 01:04:52,156
Hey. Sugarman!
975
01:04:52,180 --> 01:04:55,785
Hi, pretty White boy.
What you doing back here, honky?
976
01:04:55,809 --> 01:04:57,685
Newman!
977
01:05:00,563 --> 01:05:03,858
- Freeze, asshole.
- Peace, brother, peace.
978
01:05:40,603 --> 01:05:42,856
Buried, slapped, out.
979
01:06:01,166 --> 01:06:03,269
Sorry about that.
980
01:06:03,293 --> 01:06:06,188
Scum.
981
01:06:06,212 --> 01:06:08,607
I called you, but your line was busy.
982
01:06:08,631 --> 01:06:10,860
Yeah.
983
01:06:10,884 --> 01:06:13,887
Edie figured you'd call and wake the baby,
so she took the phone off the hook.
984
01:06:15,597 --> 01:06:19,910
How'd it go?
You come up with anything at the Dell house?
985
01:06:19,934 --> 01:06:23,330
Nothing.
986
01:06:23,354 --> 01:06:25,875
Did you tell anybody
987
01:06:25,899 --> 01:06:27,710
that I was going over there?
988
01:06:27,734 --> 01:06:31,404
Hell no. You got all the trouble you'd need
without them knowing that.
989
01:06:33,823 --> 01:06:36,135
The, uh...
990
01:06:36,159 --> 01:06:38,929
The hearing result was posted.
991
01:06:38,953 --> 01:06:41,414
You're fired.
992
01:06:45,543 --> 01:06:48,689
I guess, uh...
993
01:06:48,713 --> 01:06:52,818
Edie's pretty upset about the idea of you and me
going into business together,
994
01:06:52,842 --> 01:06:54,695
and you dropping off the force.
995
01:06:54,719 --> 01:06:56,971
Yeah, well, you know.
996
01:06:57,013 --> 01:06:59,241
I mean, you know.
997
01:06:59,265 --> 01:07:02,161
Yeah. Self-preservation...
998
01:07:02,185 --> 01:07:04,705
I guess you gotta think that way.
999
01:07:04,729 --> 01:07:08,918
Where are you now?
Four years from pension living.
1000
01:07:08,942 --> 01:07:11,879
- Big deal.
- That's only money.
1001
01:07:11,903 --> 01:07:13,696
Bread.
1002
01:07:17,909 --> 01:07:20,245
You know, I can remember
when you used to worry about it.
1003
01:07:23,414 --> 01:07:25,625
I guess you're free from all that hassle now.
1004
01:07:37,220 --> 01:07:40,199
- All right, Vince, go.
- No, I just noticed
1005
01:07:40,223 --> 01:07:42,618
you don't complain about money much anymore.
1006
01:07:42,642 --> 01:07:46,121
- Forget it.
- Oh, come on, Vince, I know you.
1007
01:07:46,145 --> 01:07:48,666
We've been together a long time.
You got something to dump on me?
1008
01:07:48,690 --> 01:07:50,834
- Do it.
- Do what?
1009
01:07:50,858 --> 01:07:52,795
Get off me, Vince!
1010
01:07:52,819 --> 01:07:56,131
I don't know what's eating you.
Sure, every now and then I think,
1011
01:07:56,155 --> 01:07:59,677
"Why not? Maybe the world does owe me
a lousy steak sandwich on the house
1012
01:07:59,701 --> 01:08:02,721
once in a while!"
We can't all be Jesus Christ.
1013
01:08:02,745 --> 01:08:05,849
- But, you're implying that I...
- I'm not implying anything.
1014
01:08:05,873 --> 01:08:09,228
All I asked you was, "Did you tell anybody"
1015
01:08:09,252 --> 01:08:11,796
- "that I was going over to the Dell house?"
- No!
1016
01:08:15,675 --> 01:08:19,613
Oh hell, forget it. The hell with it.
1017
01:08:19,637 --> 01:08:21,889
- Don't you walk away from me!
- Garry, outside!
1018
01:08:23,808 --> 01:08:26,102
- Wait a minute!
- I said, "Outside."
1019
01:08:50,501 --> 01:08:53,480
You were 40 minutes late signing onto the watch.
I covered for ya.
1020
01:08:53,504 --> 01:08:55,941
- Thanks, Chief.
- Look, Vince has loused himself up real good.
1021
01:08:55,965 --> 01:09:00,613
You wanna go down with him, just clue me,
and I won't lay my tail on the line for ya.
1022
01:09:00,637 --> 01:09:02,615
This is Pete Jimenez,
he's gonna ride with ya tonight.
1023
01:09:02,639 --> 01:09:04,533
- Oh, we met.
- What's this?
1024
01:09:04,557 --> 01:09:06,994
Please, just finish the watch.
1025
01:09:07,018 --> 01:09:09,872
Take him out, buy him a taco,
take him to a movie, and sign out.
1026
01:09:09,896 --> 01:09:11,981
All right, let's go.
1027
01:09:20,907 --> 01:09:23,409
- Hey, you got a scrambler on there...
- Yeah, leave it alone.
1028
01:09:38,508 --> 01:09:41,528
Man, just for the record, I don't like tacos.
1029
01:09:41,552 --> 01:09:43,179
I do.
1030
01:09:53,898 --> 01:09:55,876
Newman, be nice.
1031
01:09:55,900 --> 01:09:57,694
Leave.
1032
01:10:02,573 --> 01:10:04,117
Sure.
1033
01:10:06,411 --> 01:10:08,579
What the hell does he mean
coming on to me that way?
1034
01:10:10,456 --> 01:10:13,560
He's suspecting me.
1035
01:10:13,584 --> 01:10:16,438
- The son of a bitch.
- Who?
1036
01:10:16,462 --> 01:10:19,799
Will you butt out?
It's a personal matter between friends.
1037
01:10:32,603 --> 01:10:34,439
Hey, look at that.
1038
01:10:37,567 --> 01:10:41,296
Yeah, I hope they kill each other off,
and not some poor, dumb cop
1039
01:10:41,320 --> 01:10:43,882
trying to make family peace.
1040
01:10:43,906 --> 01:10:46,385
- What are they fighting about?
- Who knows?
1041
01:10:46,409 --> 01:10:49,662
- Another Mexican wedding.
- Oh, come on, man, will ya?
1042
01:10:53,708 --> 01:10:56,169
If he does that again,
I'm gonna punch him out.
1043
01:12:30,513 --> 01:12:33,224
Feels good to be waited on
instead of doing the waiting.
1044
01:12:37,103 --> 01:12:39,063
You're gonna get it!
1045
01:14:31,175 --> 01:14:34,780
It was Newman! I'm gonna kill him.
1046
01:14:34,804 --> 01:14:38,432
- Taking potshots at me.
- Don't you see that's what he wants?
1047
01:14:38,474 --> 01:14:40,911
Why do you think
he staged this Oswald routine?
1048
01:14:40,935 --> 01:14:43,246
I don't know anything about that!
1049
01:14:43,270 --> 01:14:45,499
All I know is I'm gonna...
1050
01:14:45,523 --> 01:14:48,543
Besides, we got a lot of money invested in you,
1051
01:14:48,567 --> 01:14:50,879
and you're the only guy
we're gonna make sure, damn sure,
1052
01:14:50,903 --> 01:14:54,841
- that stays alive.
- Look, if he wants me dead, I'm dead.
1053
01:14:54,865 --> 01:14:57,636
Don't you understand?
Gotta understand human nature.
1054
01:14:57,660 --> 01:15:00,347
This Newman son of a bitch can kill anybody.
1055
01:15:00,371 --> 01:15:03,457
As it stands, if we go after him,
1056
01:15:03,499 --> 01:15:06,103
- then he'll be calling the shots.
- No way.
1057
01:15:06,127 --> 01:15:08,730
I'm gonna teach him my game.
1058
01:15:08,754 --> 01:15:13,318
I'm gonna blow that son of a bitch
right out of his shoes.
1059
01:15:13,342 --> 01:15:15,928
All right, but do it right.
1060
01:15:25,479 --> 01:15:27,314
Excuse me.
1061
01:15:54,675 --> 01:15:57,654
Get the hell out of there.
1062
01:15:57,678 --> 01:15:59,406
Sorry.
1063
01:15:59,430 --> 01:16:02,266
How would you like some clown
messing around in your personal things?
1064
01:17:21,345 --> 01:17:23,347
...just taken over.
1065
01:18:24,074 --> 01:18:25,868
Shoot!
1066
01:19:07,868 --> 01:19:09,995
Split! Split!
1067
01:20:53,432 --> 01:20:55,517
Jesus, oh, Jesus!
1068
01:21:06,820 --> 01:21:09,215
- Get an ambulance.
- It's no use, Vince.
1069
01:21:09,239 --> 01:21:11,033
Get an ambulance!
1070
01:22:43,000 --> 01:22:44,960
I'll get those exits covered.
1071
01:22:56,555 --> 01:22:58,474
Get 'em!
1072
01:24:33,485 --> 01:24:35,195
Here!
1073
01:24:43,912 --> 01:24:46,248
Give me your cuffs.
1074
01:25:17,613 --> 01:25:20,049
You gotta get me out of here.
1075
01:25:20,073 --> 01:25:22,659
Okay, Quist. Go that way.
1076
01:25:32,711 --> 01:25:34,981
He spotted me. I had to move early.
1077
01:25:35,005 --> 01:25:37,275
Looks like he's still alive.
1078
01:25:37,299 --> 01:25:39,777
Let him bleed to death.
1079
01:25:39,801 --> 01:25:42,572
- What are you gonna shoot him again?
- All I could think about
1080
01:25:42,596 --> 01:25:45,617
was Garry lying back there.
You know what I mean, Vince?
1081
01:25:45,641 --> 01:25:48,620
Sure, he could last for a DD.
1082
01:25:48,644 --> 01:25:50,872
Give you a dying declaration?
Why should he?
1083
01:25:50,896 --> 01:25:53,166
Why not take the chance?
Give me your card.
1084
01:25:53,190 --> 01:25:55,627
Yeah.
1085
01:25:55,651 --> 01:25:59,422
Hey, you get the Captain.
I'll do it.
1086
01:25:59,446 --> 01:26:02,508
Sure, Skipper.
But, the last wounded man I left you with
1087
01:26:02,532 --> 01:26:04,844
didn't make out too well.
1088
01:26:04,868 --> 01:26:08,848
Come, on Vince.
What are you talking about?
1089
01:26:08,872 --> 01:26:11,059
You remember that heist man
that didn't run very fast,
1090
01:26:11,083 --> 01:26:13,019
just like he knew the set up?
1091
01:26:13,043 --> 01:26:16,606
- Like the cop they bought wouldn't shoot.
- You're wrong, Vince.
1092
01:26:16,630 --> 01:26:18,816
Garry and I fell into it,
and the heist man didn't know it,
1093
01:26:18,840 --> 01:26:22,236
so he jogs down the street
and I shoot him in the leg.
1094
01:26:22,260 --> 01:26:26,282
And then, he winds up dead at the hospital
from a blow in the head.
1095
01:26:26,306 --> 01:26:28,266
I didn't hit him that hard.
1096
01:26:32,396 --> 01:26:34,999
I'll get the doctor.
1097
01:26:35,023 --> 01:26:37,210
Newman.
1098
01:26:37,234 --> 01:26:39,337
Reardon.
1099
01:26:39,361 --> 01:26:41,571
We bought Reardon.
1100
01:26:43,323 --> 01:26:45,325
Get this.
1101
01:26:47,160 --> 01:26:49,496
Do you understand...?
1102
01:27:08,181 --> 01:27:10,058
- I need your help.
- Name it.
1103
01:27:14,604 --> 01:27:16,874
I need a car outside that door, fast.
1104
01:27:16,898 --> 01:27:18,942
You got it, Sarge.
1105
01:27:46,178 --> 01:27:48,698
- Hey, go ahead.
- Ah, ah!
1106
01:27:48,722 --> 01:27:51,451
All right, ahh, ahh. Say, "Ahh."
1107
01:27:51,475 --> 01:27:53,911
Ahh.
1108
01:27:53,935 --> 01:27:55,604
Hey, easy... ooh!
1109
01:27:56,980 --> 01:27:59,232
- Oh gosh, oh...
- Mr. Dellanzia.
1110
01:27:59,274 --> 01:28:02,068
- It's Newman. He wants...
- Ohh!
1111
01:28:07,032 --> 01:28:09,761
- What do you want?
- The money.
1112
01:28:09,785 --> 01:28:11,929
Yeah, for what?
1113
01:28:11,953 --> 01:28:14,456
That's the one that killed your nephew, Dell.
1114
01:28:21,671 --> 01:28:24,192
Get it.
1115
01:28:24,216 --> 01:28:26,235
I hear the news on TV.
1116
01:28:26,259 --> 01:28:28,988
That's carrying a lot of heat.
1117
01:28:29,012 --> 01:28:31,616
I wasn't planning on keeping it.
1118
01:28:31,640 --> 01:28:34,434
Yeah, I forget you're still Newman.
1119
01:28:41,733 --> 01:28:45,278
Hey, don't go away mad.
Maybe we got more business.
1120
01:28:45,320 --> 01:28:48,031
I need more integrity than I can buy.
1121
01:28:55,330 --> 01:28:57,499
Edie?
1122
01:29:11,429 --> 01:29:12,973
Edie?
1123
01:29:14,683 --> 01:29:17,078
It's Newman.
1124
01:29:17,102 --> 01:29:18,311
It's Newman.
1125
01:29:19,729 --> 01:29:22,250
It's Newman.
1126
01:29:22,274 --> 01:29:25,253
He can't get home.
1127
01:29:25,277 --> 01:29:27,880
He's gotta go out.
1128
01:29:27,904 --> 01:29:30,883
It's Newman. It's Newman.
1129
01:29:30,907 --> 01:29:33,994
It's always Newman.
1130
01:29:38,373 --> 01:29:41,853
Even when he comes home,
1131
01:29:41,877 --> 01:29:45,130
he just sits and watches TV.
1132
01:29:46,923 --> 01:29:48,985
I say to him,
1133
01:29:49,009 --> 01:29:52,345
“Why won't you talk to me
like you talk to Newman?"
1134
01:29:54,222 --> 01:29:56,325
And he says,
1135
01:29:56,349 --> 01:29:58,494
"Me and Newman,
1136
01:29:58,518 --> 01:30:00,604
we don't have to talk."
1137
01:30:05,650 --> 01:30:08,361
Always Newman.
1138
01:30:08,403 --> 01:30:12,425
Every cop in this city eats off the path.
1139
01:30:12,449 --> 01:30:15,177
But, Newman can't,
1140
01:30:15,201 --> 01:30:17,471
so he can't.
1141
01:30:17,495 --> 01:30:19,932
Oh, $18, $19 dollars a week
1142
01:30:19,956 --> 01:30:23,251
he pays to be with St. Vincent.
1143
01:30:31,301 --> 01:30:33,654
Newman.
1144
01:30:33,678 --> 01:30:36,264
Newman, come back and see the baby.
1145
01:30:41,061 --> 01:30:44,314
Newman, I'm sorry! I'm sorry!
1146
01:31:17,430 --> 01:31:19,408
I'm telling you, I did everything I could.
1147
01:31:19,432 --> 01:31:21,267
He's out of his mind.
1148
01:31:51,965 --> 01:31:55,528
Wait a minute. I'm a taxpayer.
1149
01:31:55,552 --> 01:31:57,971
If Newman comes after me, I'll call the cops.
1150
01:32:53,068 --> 01:32:55,779
What do you mean, “Calm down"?
Listen to this!
1151
01:32:58,364 --> 01:33:00,676
It's a machine gun, stupid.
1152
01:33:00,700 --> 01:33:02,911
I want police protection and I want it now!
1153
01:33:19,886 --> 01:33:21,763
Reardon!
1154
01:35:07,994 --> 01:35:10,580
- Take the back. Get the side.
- A male...
1155
01:35:39,609 --> 01:35:41,486
Hey.
1156
01:36:23,152 --> 01:36:25,405
Sarge.
1157
01:36:29,742 --> 01:36:32,161
Easy, easy.
1158
01:36:34,664 --> 01:36:37,500
- Jimenez.
- Don't try to talk.
1159
01:36:40,169 --> 01:36:42,898
What are you?
1160
01:36:42,922 --> 01:36:46,110
One of those
1161
01:36:46,134 --> 01:36:49,095
dedicated, new breed cops?
1162
01:36:51,264 --> 01:36:53,641
Yeah.
86566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.