Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,080 --> 00:01:10,035
Plus vite.
2
00:01:13,160 --> 00:01:15,993
- Encore plus vite ?
- Non.
3
00:01:16,200 --> 00:01:17,553
Encore plus vite.
4
00:01:18,200 --> 00:01:21,112
- Encore ?
- Encore ?
5
00:01:23,880 --> 00:01:24,835
Encore.
6
00:01:47,680 --> 00:01:49,636
L�che-moi !
Regarde.
7
00:01:54,160 --> 00:01:56,230
- Il est beau.
- Montre.
8
00:01:57,720 --> 00:01:59,631
Il vit encore ! Regardez.
9
00:02:08,880 --> 00:02:11,952
- Iglo ?
- Oui, je vais l'appeler Iglo.
10
00:02:15,960 --> 00:02:17,871
- Et maintenant ?
- Et maintenant ?
11
00:02:18,080 --> 00:02:20,116
Au pays o� tout est possible.
12
00:02:38,040 --> 00:02:39,678
Doucement, elle va s'ouvrir.
13
00:02:45,800 --> 00:02:48,268
OK, un coup d'�paule.
Un, deux, trois.
14
00:02:54,440 --> 00:02:55,919
Fantastique !
15
00:02:56,120 --> 00:02:57,235
Barr�, le matelas.
16
00:02:59,080 --> 00:03:01,594
Sans matelas,
on ne peut pas le revendiquer.
17
00:03:03,000 --> 00:03:03,989
Eh, dans le coin.
18
00:03:04,200 --> 00:03:05,474
Voil�, il est l�.
19
00:03:06,480 --> 00:03:07,549
Nom de Dieu !
20
00:03:08,800 --> 00:03:09,789
Il faut le tra�ner.
21
00:03:10,000 --> 00:03:12,798
- Par l�, Dalia. Les chaises.
- La table aussi.
22
00:03:13,680 --> 00:03:14,635
Iglo.
23
00:03:15,760 --> 00:03:19,230
OK, les gars, le moment est venu.
C'est � nous.
24
00:03:26,480 --> 00:03:27,435
Attention.
25
00:03:30,560 --> 00:03:32,869
Karo, viens. Viens ici.
26
00:03:36,720 --> 00:03:37,675
Enfin.
27
00:03:38,280 --> 00:03:39,474
Tr�s bien.
28
00:03:40,240 --> 00:03:42,435
- Tire.
- OK, encore un peu de mou.
29
00:03:42,640 --> 00:03:45,154
Le proprio est un enfoir�.
30
00:03:45,360 --> 00:03:49,558
Si tu lui dis que je t'ai aid�,
je te coupe les couilles, OK ?
31
00:03:49,760 --> 00:03:51,751
- C'est parfait.
- OK.
32
00:03:52,960 --> 00:03:56,270
- Faut bien que je gagne ma cro�te.
- Oui, c'est s�r.
33
00:03:58,400 --> 00:04:01,153
H�, Karo. Tu veux �couter un miracle ?
34
00:04:02,120 --> 00:04:03,951
- Joop.
- �a arrive.
35
00:04:08,080 --> 00:04:10,514
- H�, merci, hein.
- Bonne merde !
36
00:04:11,480 --> 00:04:13,630
- H�, petite, t'es qui toi ?
- Karo.
37
00:04:13,840 --> 00:04:15,193
Moi, c'est Jacky.
38
00:04:19,280 --> 00:04:22,875
Celle du dessous dit que
c'est � l'abandon depuis cinq ans.
39
00:04:23,080 --> 00:04:24,957
Oui, et elle s'appelle Jacky.
40
00:04:34,240 --> 00:04:35,753
Karo, viens l�.
41
00:04:46,520 --> 00:04:48,238
- Et chambre ?
- Ta chambre ?
42
00:04:48,440 --> 00:04:51,000
- Oui, ma chambre.
- Je vais t'en faire une.
43
00:04:58,240 --> 00:04:59,434
Karo ch�rie.
44
00:05:16,160 --> 00:05:18,435
Karo, on va faire des gla�ons ?
45
00:05:29,920 --> 00:05:31,319
OK, je le ferme.
46
00:05:51,560 --> 00:05:52,754
Regarde.
47
00:05:53,600 --> 00:05:57,912
Mon lit est l�.
Et l�, c'est la chambre d'Iglo.
48
00:05:59,240 --> 00:06:01,515
- Quelle belle maison.
- Jolie, hein ?
49
00:06:01,920 --> 00:06:05,037
- Non, non, il faut frapper !
- Bien s�r. Je frappe.
50
00:06:05,240 --> 00:06:07,196
- La porte est l�.
- Ah bon.
51
00:06:11,200 --> 00:06:15,751
- C'est ma chambre, rien qu'� moi.
- Rien n'est qu'� toi, Karo.
52
00:06:15,960 --> 00:06:17,712
Venez, on va porter un toast.
53
00:06:17,920 --> 00:06:20,150
Messieurs dames,
je propose un toast.
54
00:06:20,360 --> 00:06:22,191
- Viens, Karo.
- Viens ici !
55
00:06:22,800 --> 00:06:24,438
Contre la sp�culation.
56
00:06:24,640 --> 00:06:26,198
Contre le d�labrement.
57
00:06:26,400 --> 00:06:28,152
Au squattage.
58
00:06:28,360 --> 00:06:30,396
� l'invasion belge.
59
00:06:31,320 --> 00:06:35,598
- Bienvenue � Amsterdam.
- � la redistribution de la propri�t�.
60
00:06:36,600 --> 00:06:40,673
Que la f�te commence. Buvez et dansez.
On va casser la baraque.
61
00:06:46,320 --> 00:06:49,471
- Prends, tu veux essayer �a ?
- Merci.
62
00:06:53,880 --> 00:06:57,714
- Mon p�re l'a enlev�e d'un pensionnat.
- Arr�te.
63
00:06:57,920 --> 00:07:00,639
Elle ressemble �...
comment on les appelle...
64
00:07:00,840 --> 00:07:03,354
ces Flamands...
Comment on les appelle ?
65
00:07:03,560 --> 00:07:06,870
- Les Primitifs flamands. Maeterlinck.
- C'est un �crivain.
66
00:07:07,080 --> 00:07:08,229
Elle a l'air d'une...
67
00:07:10,120 --> 00:07:12,156
- Merci.
- On danse ?
68
00:07:27,520 --> 00:07:28,873
C'est joli, Karo.
69
00:07:52,760 --> 00:07:54,990
- Salut.
- Jacky.
70
00:07:55,200 --> 00:07:56,838
Regarde, je vais � l'�cole.
71
00:07:57,040 --> 00:07:59,554
- Y en a qui ont de la chance !
- Joli, hein ?
72
00:08:05,240 --> 00:08:07,629
Oh, j'adore tes godasses !
73
00:08:07,840 --> 00:08:11,037
- Un cadeau de Raven.
- S�rieux ? Il me faut un mec comme �a !
74
00:08:11,240 --> 00:08:12,912
- Amuse-toi � l'�cole.
- Oui.
75
00:08:13,120 --> 00:08:15,953
- Je t'aide ?
- Non. Vas-y.
76
00:09:15,640 --> 00:09:19,030
Caca ! Caca ! Caca ! Caca...
77
00:09:33,680 --> 00:09:35,318
Tu veux une tartine au caca ?
78
00:09:38,000 --> 00:09:42,357
- Les Belges ne pigent rien.
- Jasper ! Pas de discrimination, OK ?
79
00:09:42,560 --> 00:09:45,438
- Discrimi-comment ?
- Je te l'ai expliqu� pourtant.
80
00:09:45,640 --> 00:09:48,313
- Qui se rappelle ?
- Toi, car t'es l'instit.
81
00:09:48,520 --> 00:09:50,158
Je te l'ai expliqu� � toi.
82
00:09:59,680 --> 00:10:01,511
L�, j'avais ton �ge.
83
00:10:02,320 --> 00:10:06,711
J'ai failli �tre championne de Hongrie.
Mais on a fui le pays.
84
00:10:09,440 --> 00:10:11,829
- Nous aussi, on a fui.
- Ah bon ?
85
00:10:12,040 --> 00:10:13,519
Pourquoi tu la gardes ?
86
00:10:13,720 --> 00:10:18,874
C'est la seule preuve que j'aie.
Sans �a, personne ne me croirait.
87
00:10:19,080 --> 00:10:20,957
Ce ne seraient que des bobards.
88
00:10:21,880 --> 00:10:27,079
- � l'�cole aussi tu re�ois une note.
- Mon �cole est contre les notes.
89
00:10:27,280 --> 00:10:30,590
Vraiment ? C'est bizarre.
90
00:10:30,800 --> 00:10:34,429
Les notes sont tr�s importantes.
Sans �a, on ne peut rien mesurer.
91
00:10:34,640 --> 00:10:35,709
Les notes sont...
92
00:10:36,800 --> 00:10:37,755
Attends un peu.
93
00:10:41,720 --> 00:10:43,995
Reste l�, je reviens directement.
94
00:10:52,400 --> 00:10:56,837
- Comment vont les utopistes du dessus ?
- Bien. Ils cr�ent leur Utopie.
95
00:10:57,040 --> 00:10:59,952
�a sera vite fini.
D�s que j'ai tous mes permis,
96
00:11:00,160 --> 00:11:02,469
- je vire cette racaille.
- C'est du beau.
97
00:11:11,160 --> 00:11:15,790
Dans dix minutes, ils commencent
� d�molir un superbe immeuble ancien.
98
00:11:16,000 --> 00:11:21,233
Sans consultation ni pr�avis. Demain,
trois autres immeubles seront �vacu�s.
99
00:11:21,440 --> 00:11:25,877
J'en appelle � la d�sob�issance civile.
C'est notre devoir.
100
00:11:26,080 --> 00:11:30,119
Nous avons le droit de vivre
dans cette ville. La ville est � nous.
101
00:11:30,320 --> 00:11:32,515
La commune veut le d�labrement.
102
00:11:32,880 --> 00:11:35,952
Pour le profit
et pour des bureaux et un m�tro.
103
00:11:36,160 --> 00:11:38,469
- On a besoin d'un m�tro ?
- Non !
104
00:11:39,680 --> 00:11:41,955
- On a besoin de bureaux ?
- Non !
105
00:11:42,160 --> 00:11:44,071
- Que veut-on ?
- Du logement.
106
00:11:44,280 --> 00:11:46,510
- � quoi on a droit ?
- Du logement.
107
00:11:46,720 --> 00:11:49,598
Qu'est-ce qu'on peut faire ?
Squatter les immeubles.
108
00:11:49,800 --> 00:11:54,191
Nom de Dieu ! Mort aux sp�culateurs.
Arr�tez-les avant qu'il soit trop tard.
109
00:12:06,000 --> 00:12:08,560
Que fait-on ?
Rester l�, les bras crois�s ?
110
00:12:08,760 --> 00:12:10,113
Merci.
111
00:12:12,480 --> 00:12:13,754
- Salut.
- Salut.
112
00:12:14,480 --> 00:12:15,879
Tu es qui ?
113
00:12:16,080 --> 00:12:19,072
- Raven, un coll�gue r�volutionnaire.
- Je suis Karo.
114
00:12:19,280 --> 00:12:20,998
- Un Belge ?
- Un Belge.
115
00:12:21,440 --> 00:12:22,429
Et moi, c'est Karo.
116
00:12:23,440 --> 00:12:24,555
Et moi, c'est Karo.
117
00:12:25,480 --> 00:12:26,515
Et moi, c'est Karo.
118
00:12:26,720 --> 00:12:28,676
- C'est ta fille ?
- Oui.
119
00:12:30,000 --> 00:12:31,433
Mon petit monstre.
120
00:12:33,840 --> 00:12:34,795
Et alors...
121
00:12:37,080 --> 00:12:39,275
Raven, le r�volutionnaire,
122
00:12:41,000 --> 00:12:42,831
tu ne m'embrasses pas ?
123
00:12:52,440 --> 00:12:53,634
Papa.
124
00:12:57,560 --> 00:13:00,279
Des maisons, des maisons...
125
00:13:05,600 --> 00:13:08,558
Du logement. Des maisons. Du logement.
126
00:13:11,400 --> 00:13:12,594
D�molition.
127
00:13:13,400 --> 00:13:14,435
Maisons.
128
00:13:15,280 --> 00:13:16,315
D�molition.
129
00:13:17,120 --> 00:13:18,155
Maisons.
130
00:13:28,120 --> 00:13:29,633
H�, petit monstre.
131
00:13:36,000 --> 00:13:37,149
T'es partie ?
132
00:13:37,360 --> 00:13:40,670
- Fais du bon travail, hein.
- Salut, Karo.
133
00:13:40,880 --> 00:13:41,995
Viens ici.
134
00:13:42,200 --> 00:13:44,316
- � bient�t, d'accord ?
- Ouais.
135
00:13:49,160 --> 00:13:51,799
Viens, on va boire un coup.
Viens.
136
00:14:02,040 --> 00:14:03,951
Salut, toi.
137
00:14:07,000 --> 00:14:10,276
- Salut, Joop.
- Salut, mon gars. �a a �t� ?
138
00:14:15,920 --> 00:14:17,592
Papa a un cadeau pour toi.
139
00:14:44,160 --> 00:14:49,075
- On a re�u une lettre.
- Tu devrais la lire.
140
00:14:49,280 --> 00:14:52,272
- Une lettre de menace.
- Une lettre de menace ?
141
00:14:52,480 --> 00:14:55,040
Si on ne paye pas, on vole dehors.
142
00:14:55,240 --> 00:14:57,117
Ce qui s'appelle voler, hein.
143
00:14:57,320 --> 00:14:58,275
Oui.
144
00:14:59,760 --> 00:15:02,228
Pourquoi on a quitt� la Belgique ?
145
00:15:02,680 --> 00:15:05,240
Parce que tu as dit
qu'on allait venir ici.
146
00:15:10,400 --> 00:15:13,119
- Vends les pompes et basta.
- Comme des l�ches ?
147
00:15:13,320 --> 00:15:16,232
Arr�tez, on ne paie pas.
Plut�t me tirer une balle.
148
00:15:16,440 --> 00:15:18,112
N'exag�re pas, Joop.
149
00:15:20,880 --> 00:15:24,236
Oh mon Dieu ! Ma fille.
Elle est morte ? Elle est morte !
150
00:15:47,040 --> 00:15:50,271
- Putain, dis.
- Beau manteau, non ?
151
00:16:16,480 --> 00:16:18,516
Comment s'appelait cette femme ?
152
00:16:20,200 --> 00:16:23,158
- Quelle femme ?
- Celle que tu as embrass�e.
153
00:16:26,400 --> 00:16:28,436
- Salut.
- � plus tard.
154
00:16:49,680 --> 00:16:52,240
- Karo, viens m'aider.
- D'accord.
155
00:16:55,760 --> 00:16:57,079
- L� ?
- Oui, l�-dedans.
156
00:16:57,280 --> 00:17:00,272
- Voil�.
- OK, fais tourner.
157
00:17:07,960 --> 00:17:10,554
- Je peux essayer ?
- Attends.
158
00:17:11,200 --> 00:17:13,191
- C'est bon.
- OK, fais tourner.
159
00:17:13,400 --> 00:17:15,118
Attention, c'est cass� ici.
160
00:17:17,040 --> 00:17:20,476
- G�nial, ton truc.
- Tu trouves ? Merci.
161
00:17:20,680 --> 00:17:23,956
On pourra jouer avec les chefs d'�tat
et pas vice versa.
162
00:17:24,160 --> 00:17:25,229
Tu montres, Karo ?
163
00:17:26,800 --> 00:17:28,711
Attendez, je vous fais voir.
164
00:17:28,920 --> 00:17:30,512
- C'est quoi ton nom ?
- Daniel.
165
00:17:30,720 --> 00:17:31,914
- Tu veux monter ?
- Oui.
166
00:17:32,120 --> 00:17:34,156
- OK, viens.
- Oui.
167
00:17:37,000 --> 00:17:39,878
D�s que la balance se met � bouger,
tout tourne.
168
00:17:40,080 --> 00:17:42,435
- Chouette machine !
- Oui, hein.
169
00:17:46,200 --> 00:17:47,599
Allez, Karo. Hop.
170
00:17:48,440 --> 00:17:50,715
- Mon p�re et moi, on a fait �a.
- Waouh.
171
00:17:50,920 --> 00:17:51,989
Tout seuls.
172
00:18:01,720 --> 00:18:03,039
Faut que je regarde...
173
00:18:03,240 --> 00:18:04,878
C'est desserr�. Merde.
174
00:19:16,720 --> 00:19:20,998
La cuisini�re � gaz est OK.
Le tuyau est vieux, donc fais gaffe.
175
00:19:21,200 --> 00:19:24,829
Faut pas y toucher. �a fonctionne
mais c'est hyper dangereux.
176
00:19:25,040 --> 00:19:26,678
Ne dis rien � personne.
177
00:19:26,880 --> 00:19:29,838
On cuisine ensemble,
mais ce n'est pas oblig�.
178
00:19:30,040 --> 00:19:33,191
Voyons voir...
Hans et Ineke, tu connais.
179
00:19:33,400 --> 00:19:36,153
On t'installe ici ?
Je vais te faire une place.
180
00:19:36,360 --> 00:19:37,679
- Bienvenue.
- Merci.
181
00:19:39,720 --> 00:19:42,029
Passons du bon temps, en attendant.
182
00:19:43,320 --> 00:19:47,199
- Tu parles.
- Quel bordel ici.
183
00:19:47,400 --> 00:19:49,675
- T'as pas trop d'affaires
- Non.
184
00:19:49,880 --> 00:19:53,668
Dalia, �a va pas ici ?
Relax, je fais juste de la place.
185
00:19:53,880 --> 00:19:56,553
- Pourquoi ?
- Pourquoi ? Et ben...
186
00:20:28,320 --> 00:20:31,710
- Raven, on n'est pas oblig�s de...
- Je veux que tu vives ici.
187
00:20:33,120 --> 00:20:34,075
Arr�te �a.
188
00:20:37,000 --> 00:20:39,833
- L�che �a.
- On dort tous ensemble.
189
00:20:40,040 --> 00:20:42,110
T'inqui�te pas, �a va s'arranger.
190
00:20:45,840 --> 00:20:47,432
Dalia...
191
00:20:50,040 --> 00:20:51,359
Ne t'inqui�te pas.
192
00:20:52,800 --> 00:20:54,518
Gros paysan, va !
193
00:22:02,040 --> 00:22:03,951
Combien de temps j'ai mis ?
194
00:22:04,160 --> 00:22:09,518
Trois secondes en moins. Tu vois,
c'est comme �a qu'on mesure son progr�s.
195
00:22:09,840 --> 00:22:10,795
Tr�s bien.
196
00:22:11,600 --> 00:22:14,672
- Et maintenant, la nage sur le dos.
- Sur le dos ?
197
00:22:14,880 --> 00:22:19,635
Oui, sur le dos. Je te tiens.
Il faut battre des jambes.
198
00:22:19,840 --> 00:22:22,195
- Comme �a ?
- Oui, tr�s bien.
199
00:22:22,400 --> 00:22:24,152
Tr�s bien. Tr�s bien.
200
00:22:27,040 --> 00:22:28,871
Ne bouge pas ton bassin.
201
00:22:29,880 --> 00:22:33,156
C'est 80 pour cent de rythme.
Rythme, rythme.
202
00:22:36,000 --> 00:22:38,070
Allez, les gars, plus vite ! C'est �a !
203
00:22:38,280 --> 00:22:41,352
- Ils vont vite, non ?
- Je veux savoir faire �a.
204
00:22:42,160 --> 00:22:43,479
- Oui ?
- Oui.
205
00:22:44,800 --> 00:22:49,032
- Je vais te payer des cours de natation.
- Quoi ? S�rieux ?
206
00:22:49,760 --> 00:22:50,954
Tr�s bien !
207
00:22:51,440 --> 00:22:52,634
Fais gaffe.
208
00:22:55,480 --> 00:23:01,157
Je veux lui payer des cours de natation.
Je peux m'arranger avec vous ?
209
00:24:25,480 --> 00:24:26,708
Rentre.
210
00:24:50,560 --> 00:24:51,788
Viens. Vite.
211
00:25:42,600 --> 00:25:45,273
- Tu ne veux plus monter, ma fille ?
- Non.
212
00:25:46,400 --> 00:25:49,233
- Ils ne sont pas gentils avec toi ?
- Ils sont b�tes.
213
00:25:52,560 --> 00:25:53,788
Karo.
214
00:26:04,160 --> 00:26:05,593
Petit poisson.
215
00:26:14,840 --> 00:26:16,637
- Viens, on monte.
- Non.
216
00:26:16,840 --> 00:26:20,674
- Si, viens.
- Fais ce que ton p�re te dit, ma fille.
217
00:26:21,080 --> 00:26:23,036
Allez, viens.
218
00:26:27,960 --> 00:26:29,598
- Non !
- Chut.
219
00:26:36,160 --> 00:26:38,116
Ils viennent vivre ici.
220
00:26:42,720 --> 00:26:44,950
Karo ch�rie, touche pas � �a.
221
00:26:45,680 --> 00:26:49,309
Karo, viens un peu.
Viens.
222
00:26:50,040 --> 00:26:54,238
�a, c'est Daniel. H� l�...
Lui c'est Daniel et elle, c'est Tara.
223
00:26:54,440 --> 00:26:58,194
H� l�...
H�, qu'y a-t-il, petit monstre ?
224
00:26:59,320 --> 00:27:00,992
Ne sois pas m�chante. Viens.
225
00:27:01,200 --> 00:27:05,079
Regarde. Elle, c'est Tara
et lui, c'est Daniel.
226
00:27:07,040 --> 00:27:11,272
3000 dossiers, tremp�s et illisibles.
On ne savait plus qui �tait qui.
227
00:27:11,480 --> 00:27:13,994
Le boxon complet. Incroyable.
228
00:27:44,280 --> 00:27:48,114
Bon, toute la ville �tait inond�e.
La police aidait les gens.
229
00:29:04,320 --> 00:29:08,154
- Aide-la.
- Elle joue son petit jeu.
230
00:29:12,040 --> 00:29:13,837
Elle n'est pas heureuse.
231
00:29:23,520 --> 00:29:25,078
Je partage tout.
232
00:29:29,480 --> 00:29:32,711
Laisse tomber, Joop.
Reste assis.
233
00:29:45,000 --> 00:29:47,719
Daniel, prends une position loufoque.
234
00:29:47,920 --> 00:29:49,558
J'ai une chouette id�e.
235
00:29:51,760 --> 00:29:53,318
Encore plus fou, Daniel.
236
00:30:00,600 --> 00:30:03,956
- C'est bien comme �a ?
- Oui. Bouge pas.
237
00:30:08,920 --> 00:30:11,195
Karo, tu viens jouer avec nous ?
238
00:30:12,320 --> 00:30:14,914
Karo, comment �tait
le cours de natation ?
239
00:30:21,720 --> 00:30:23,472
Bouge pas. Voil�, �a y est.
240
00:30:24,840 --> 00:30:28,150
H�, petit monstre.
Comment �tait le cours de natation ?
241
00:30:29,200 --> 00:30:33,034
Comment �tait le cours de natation ?
Qu'est-ce qu'il y a ?
242
00:30:34,040 --> 00:30:35,519
Qu'est-ce qu'il y a ?
243
00:30:36,400 --> 00:30:37,594
H�, doucement.
244
00:30:40,120 --> 00:30:43,317
Mon p�re �tait l� tous les jours
avec son chronom�tre.
245
00:30:43,520 --> 00:30:47,798
Mais au final, c'est toi qui dois
le vouloir, qui dois progresser.
246
00:30:48,000 --> 00:30:50,275
C'est comme dans la vie.
247
00:30:50,480 --> 00:30:54,189
Et quand il n'�tait plus l�,
j'ai continu� � nager.
248
00:30:54,400 --> 00:30:56,311
- Toute seule ?
- Oui.
249
00:30:58,200 --> 00:31:01,829
- Et apr�s ?
- J'ai rejoint l'�quipe.
250
00:31:02,040 --> 00:31:05,715
Mais, plus que de nager,
il s'agit de ce que toi tu sais faire.
251
00:31:05,920 --> 00:31:10,072
Personne d'autre sait le faire,
seulement toi. C'est le plus important.
252
00:31:13,640 --> 00:31:16,791
- Karo, t'as de la visite.
- Anne-Claire !
253
00:31:17,640 --> 00:31:20,313
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Anne-Claire !
254
00:31:30,120 --> 00:31:32,475
- Salut, je suis Jacky.
- Moi, Anne-Claire.
255
00:31:33,040 --> 00:31:35,270
- Tu es la s�ur de Dalia ?
- Oui.
256
00:31:35,480 --> 00:31:36,708
- �a se voit ?
- Oui.
257
00:31:37,000 --> 00:31:39,309
Tu viens lui rendre visite. Chouette.
258
00:31:50,520 --> 00:31:52,750
Oui, on s'est d�j� vus. Salut.
259
00:31:57,200 --> 00:31:59,475
Salut. Alice, enchant�e.
260
00:32:06,080 --> 00:32:08,116
J'ai du boulot. � plus.
261
00:32:10,360 --> 00:32:12,828
- Qui sont les autres, Karo ?
- Viens.
262
00:32:15,760 --> 00:32:16,715
Bonjour.
263
00:32:32,040 --> 00:32:32,995
Deux secondes.
264
00:32:42,160 --> 00:32:43,149
... au couvent.
265
00:33:10,840 --> 00:33:12,592
Juste une redistribution...
266
00:33:18,080 --> 00:33:20,469
La croyance, c'est qui compte.
267
00:33:20,680 --> 00:33:21,669
La croyance ?
268
00:33:24,600 --> 00:33:27,160
- ... et moi en l'homme.
- C'est �a.
269
00:33:27,360 --> 00:33:28,588
Et tu crois en...
270
00:33:31,960 --> 00:33:33,109
L'amour libre.
271
00:33:35,560 --> 00:33:36,788
C'est bon comme �a.
272
00:33:37,640 --> 00:33:38,868
Faites attention !
273
00:35:29,920 --> 00:35:30,875
Raven.
274
00:35:31,720 --> 00:35:33,278
- Raven.
- Quoi ?
275
00:35:33,480 --> 00:35:35,596
- Dalia.
- Dalia ?
276
00:38:13,840 --> 00:38:15,273
C'est une m�daille ?
277
00:38:19,760 --> 00:38:24,754
- Pourquoi t'as �a ?
- Parce que je suis mari�e � J�sus.
278
00:38:38,440 --> 00:38:42,399
Quand tu seras baptis�e,
t'en recevras une aussi.
279
00:38:44,520 --> 00:38:47,830
Comme �a, il y aura toujours
quelqu'un pour veiller sur toi.
280
00:38:48,240 --> 00:38:49,639
- Je veux �a.
- Quoi ?
281
00:38:49,840 --> 00:38:52,593
Quelqu'un qui veille sur moi.
282
00:38:56,040 --> 00:38:57,473
- Bonjour.
- Bonjour.
283
00:38:58,840 --> 00:39:02,355
Tu ne vas pas foutre
tes poils pubiens dans le bain ?
284
00:39:06,040 --> 00:39:07,758
Vous avez tous bien dormi ?
285
00:39:09,800 --> 00:39:12,075
Comme un loir, hein, Raven ?
286
00:39:22,600 --> 00:39:26,195
Ego te baptiso, in nomine Patriset Filii et Spiritus Sancti.
287
00:39:26,400 --> 00:39:31,713
Ego et baptiso,
et espaces et spiritus et maximus.
288
00:39:34,920 --> 00:39:36,239
Corpus Christi.
289
00:39:38,840 --> 00:39:39,955
Le corps du Christ.
290
00:39:45,920 --> 00:39:50,357
Karo,
ego te baptiso, in nomine Patris
291
00:39:51,400 --> 00:39:52,435
et Filii
292
00:39:53,480 --> 00:39:56,916
- et Spiritus Sancti. Amen.
- Amen.
293
00:39:59,480 --> 00:40:01,516
Papa, regarde, j'ai �t� baptis�e.
294
00:40:08,200 --> 00:40:09,235
Ferme les yeux.
295
00:40:20,840 --> 00:40:22,876
Notre petite pa�enne est de retour.
296
00:40:23,080 --> 00:40:27,039
Karo ch�rie. Viens ici, cocotte.
297
00:40:42,280 --> 00:40:43,235
Karo ?
298
00:40:46,760 --> 00:40:48,751
Karo, tu t'es fait mal ?
299
00:41:25,680 --> 00:41:27,113
In sanctus spiritus...
300
00:41:29,280 --> 00:41:31,077
Salam, shalom,
301
00:41:31,800 --> 00:41:34,553
snasse snousse, slousse slasse slousse.
302
00:41:37,640 --> 00:41:38,595
Amen.
303
00:41:44,600 --> 00:41:46,192
Tu vas pouvoir te reposer.
304
00:41:50,840 --> 00:41:55,960
On passe un mauvais moment, mais
quand �a ira mieux, je te d�g�lerai.
305
00:42:11,160 --> 00:42:13,958
Quelqu'un veillera
sur toi pour toujours.
306
00:42:36,480 --> 00:42:37,595
J'avais soif.
307
00:42:57,720 --> 00:42:58,675
Tiens.
308
00:43:19,720 --> 00:43:22,029
C'est moi qui voulais �tre baptis�e.
309
00:43:29,680 --> 00:43:30,954
N'aie pas peur.
310
00:43:33,080 --> 00:43:36,152
Je ne veux pas que
tu grandisses dans la culpabilit�.
311
00:43:42,200 --> 00:43:44,077
Et si on partait en vacances ?
312
00:43:46,160 --> 00:43:47,354
Alors ?
313
00:43:51,320 --> 00:43:54,710
Karo, tu viens aussi en vacances ?
314
00:44:06,000 --> 00:44:07,718
Je pars en vacances.
315
00:44:28,520 --> 00:44:29,999
Tu veux venir avec nous ?
316
00:44:38,280 --> 00:44:39,918
Alors, j'y vais pas non plus.
317
00:44:59,880 --> 00:45:00,995
Karo, pousse.
318
00:45:01,600 --> 00:45:04,114
- Bon voyage.
- Au revoir.
319
00:45:05,120 --> 00:45:06,269
Salut, ch�rie.
320
00:45:07,200 --> 00:45:08,553
Soyez prudents.
321
00:45:09,080 --> 00:45:11,355
Au revoir.
322
00:45:37,720 --> 00:45:41,599
- Karo, tu oses sauter de l� ?
- Bien s�r, c'est clair.
323
00:45:44,960 --> 00:45:46,518
C'est plut�t haut, non ?
324
00:45:53,880 --> 00:45:56,075
- Voil�, c'est l�.
- Salut.
325
00:45:57,520 --> 00:46:00,512
Plus ils sont vieux,
plus ils crient fort. �coutez.
326
00:46:07,560 --> 00:46:09,357
�a fait piti�, non ? Essaye.
327
00:46:10,640 --> 00:46:14,155
Tu dois les mettre tous les deux.
Tu prends l'autre ?
328
00:46:14,360 --> 00:46:16,157
Je me couvre une oreille.
329
00:46:26,960 --> 00:46:27,995
Tara, viens.
330
00:46:43,200 --> 00:46:45,077
Vas-y. Tu as dit que tu osais.
331
00:47:26,120 --> 00:47:27,314
Venez.
332
00:47:29,120 --> 00:47:30,951
- Bonne nuit.
- Dormez bien.
333
00:48:03,040 --> 00:48:05,076
Je voudrais que ce moment perdure.
334
00:48:10,160 --> 00:48:11,718
Sans toutes ces histoires.
335
00:48:20,800 --> 00:48:23,234
T'aurais pas d� quitter Frans, alors.
336
00:48:27,880 --> 00:48:30,678
- C'est toi que j'ai choisi.
- Hein ?
337
00:48:30,880 --> 00:48:32,916
C'est toi que j'ai choisi.
338
00:48:46,320 --> 00:48:47,719
Allez, viens.
339
00:49:00,120 --> 00:49:01,633
Bien fait, Karo.
340
00:49:09,600 --> 00:49:13,559
- Non, non, non.
- Si, si, vas-y ! OK ?
341
00:49:13,960 --> 00:49:16,474
Un... deux... trois...
342
00:49:29,600 --> 00:49:31,716
- Dalia ?
- Karo ?
343
00:49:35,320 --> 00:49:36,469
C'est quoi, �a ?
344
00:49:48,280 --> 00:49:49,599
Je ne veux pas vivre ici.
345
00:49:53,280 --> 00:49:55,236
C'est quoi, l'id�e g�n�rale ?
346
00:49:58,640 --> 00:50:01,393
Comme �a, vous pouvez vivre
comme vous le voulez.
347
00:50:02,840 --> 00:50:04,717
On ne le faisait pas d�j� ?
348
00:50:05,120 --> 00:50:08,317
- Tu nous mets en sc�ne, Joop ?
- Non, je te laisse �a.
349
00:50:08,920 --> 00:50:10,592
Dalia fait ses costumes.
350
00:50:11,160 --> 00:50:14,152
Joli. Donc toi aussi,
tu vas vivre derri�re le mur ?
351
00:50:14,360 --> 00:50:16,715
- Non, je suis sur le toit.
- Sur le toit ?
352
00:50:16,920 --> 00:50:20,879
- Chacun doit chercher sa propre voie.
- T'habites pas l�, tu la fermes.
353
00:50:21,080 --> 00:50:23,594
- C'est quoi, ta voie ?
- Ma voie ?
354
00:50:24,880 --> 00:50:26,916
- Quel est le probl�me ?
- Le probl�me ?
355
00:50:27,120 --> 00:50:29,270
Tu vas vivre devant ou derri�re le mur ?
356
00:50:29,960 --> 00:50:32,520
- On est sous le m�me toit.
- Derri�re, donc.
357
00:50:32,720 --> 00:50:35,109
- Et vous ?
- D�conne pas, ce sont des gosses.
358
00:50:35,320 --> 00:50:38,676
- Vous allez vivre ici ou l�-bas ?
- Chez maman.
359
00:50:38,880 --> 00:50:40,029
Chez maman ?
360
00:50:40,960 --> 00:50:42,473
Et toi aussi, j'imagine ?
361
00:50:46,840 --> 00:50:47,795
Chez maman ?
362
00:50:54,120 --> 00:50:55,314
Viens l�.
363
00:50:59,480 --> 00:51:02,552
Je vais te mettre
dans ton petit lit douillet.
364
00:51:06,320 --> 00:51:08,550
Le pourri de chez pourri, hein.
365
00:51:09,640 --> 00:51:10,834
Karo ch�rie.
366
00:51:40,160 --> 00:51:41,479
T'es pas ma m�re.
367
00:51:45,400 --> 00:51:46,719
Tu ne vis pas chez moi.
368
00:51:52,880 --> 00:51:56,429
Si tu construis un mur,
autant aller vivre ailleurs.
369
00:52:09,040 --> 00:52:10,519
Tu ne l'aimes plus ?
370
00:52:15,720 --> 00:52:18,154
Alors, pourquoi
tu pleures tout le temps ?
371
00:52:21,760 --> 00:52:25,878
- Tu dors ici pour une fois ?
- Non, je veux �tre avec Daniel.
372
00:52:27,320 --> 00:52:29,470
- Tu l'aimes bien.
- Non, pas vrai.
373
00:52:47,400 --> 00:52:49,038
Tu l'aimes bien.
374
00:53:02,200 --> 00:53:03,679
Il chiale un peu.
375
00:53:12,880 --> 00:53:15,599
- Maman, la pomme chiale.
- Bien fait, ch�rie.
376
00:53:21,400 --> 00:53:22,628
Je vais faire du caf�.
377
00:54:46,640 --> 00:54:50,633
Descends-la-moi. Plus vite.
Rentre-la. Allez.
378
00:54:50,840 --> 00:54:53,308
Theo, prends d�j� ce truc, le tabouret.
379
00:54:53,520 --> 00:54:54,714
Jacky.
380
00:54:57,640 --> 00:54:59,232
- Tu dois rester.
- �coute.
381
00:54:59,440 --> 00:55:02,000
- Les choses changent, OK.
- Non. Non.
382
00:55:02,200 --> 00:55:03,633
Donne-moi un bisou.
383
00:55:06,560 --> 00:55:07,788
Non. Non !
384
00:55:08,560 --> 00:55:10,312
- Ch�rie...
- Non.
385
00:55:13,240 --> 00:55:15,196
Raven ! Raven !
386
00:55:17,080 --> 00:55:19,150
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Regarde !
387
00:55:23,800 --> 00:55:28,237
Toi, l'artiste, si vous ne payez pas,
vous serez les prochains. Compris ?
388
00:55:28,440 --> 00:55:29,555
- Descends.
- Non.
389
00:55:29,760 --> 00:55:31,318
Non ? Je ne paie pas un rond.
390
00:55:31,560 --> 00:55:33,630
- Fiche le camp !
- H�, viens ici.
391
00:55:34,680 --> 00:55:35,669
Continue � nager.
392
00:55:37,600 --> 00:55:38,794
Crapule.
393
00:55:45,240 --> 00:55:46,195
Viens.
394
00:55:47,600 --> 00:55:48,715
On doit se battre.
395
00:55:55,520 --> 00:55:58,512
- Tu n'as pas peur ?
- Peur de quoi ?
396
00:55:58,720 --> 00:56:02,838
- De devoir partir.
- Alors, on ira vivre ailleurs.
397
00:56:03,040 --> 00:56:08,273
Pas vrai. On se s�parera tous
et je ne te verrai plus jamais.
398
00:56:12,680 --> 00:56:13,999
Tu ne peux pas partir.
399
00:56:15,280 --> 00:56:16,474
Jamais.
400
00:56:19,080 --> 00:56:20,672
Mais je ne suis pas parti.
401
00:56:22,320 --> 00:56:23,275
J'�touffe.
402
00:56:24,080 --> 00:56:25,115
Tu es un l�che.
403
00:56:26,080 --> 00:56:29,117
Tu n'es pas un pacifiste.
Vous �tes tous des l�ches.
404
00:56:29,560 --> 00:56:32,074
Et alors, tu tires.
Tu dois le retourner.
405
00:56:32,280 --> 00:56:35,317
Et quand on tire,
ils seront morts avant d'entrer.
406
00:56:35,520 --> 00:56:37,351
Les guerriers, vous m'aidez ?
407
00:56:37,560 --> 00:56:38,913
- Quoi ?
- Aider un coup.
408
00:56:39,120 --> 00:56:41,793
Pas le temps.
On doit combattre l'ennemi.
409
00:56:42,200 --> 00:56:44,270
- �a va, Raven ?
- T'inqui�te.
410
00:56:44,480 --> 00:56:47,074
Avant que l'ennemi n'entre,
il sera d�j� mort.
411
00:56:54,120 --> 00:56:55,872
H�, arr�tez avec �a.
412
00:57:00,560 --> 00:57:02,471
- �a va pas ?
- Tu viens aider ?
413
00:57:04,640 --> 00:57:05,595
Aider ?
414
00:57:07,480 --> 00:57:11,075
- Apr�s la premi�re. - C'est �a.
- Le proprio a coup� l'eau !
415
00:57:11,280 --> 00:57:13,236
- Vite !
- Tiens.
416
00:57:13,440 --> 00:57:15,829
- On le fait pour Jacky.
- Pr�s de la fen�tre.
417
00:57:16,040 --> 00:57:17,792
- Oui, vite.
- Les voil�.
418
00:57:18,000 --> 00:57:19,911
- Tara, ferme la porte.
- OK.
419
00:57:20,120 --> 00:57:23,749
- Doucement. Faites gaffe.
- Il faut barricader l'autre fen�tre.
420
00:57:23,960 --> 00:57:27,236
- Tr�s bien.
- On est en s�curit�. Tout est ferm�.
421
00:57:57,600 --> 00:58:00,433
Le moment n'est pas
encore venu pour d�geler.
422
00:58:00,640 --> 00:58:03,950
Faudra attendre encore un peu.
Je viendrai te chercher.
423
00:58:35,720 --> 00:58:38,917
M. Bakker, vous ne pouvez pas faire �a.
424
00:58:39,120 --> 00:58:43,716
- Nous avons des enfants.
- Pas de fric, pas d'eau. C'est simple.
425
00:58:44,240 --> 00:58:47,915
Et si tu te fais des soucis
pour les enfants, il faut assumer.
426
00:58:51,040 --> 00:58:55,352
�coute, je ne fais pas de la charit�.
On n'a rien sans rien.
427
00:58:57,960 --> 00:59:01,509
- Je vais voir ce que je peux faire.
- C'est oui ou non.
428
00:59:03,400 --> 00:59:06,437
- Combien ?
- Cent florins par semaine.
429
00:59:06,640 --> 00:59:08,119
Aussi simple que �a.
430
00:59:15,200 --> 00:59:19,751
Tu ne vas quand m�me pas le payer ?
Si tu fais �a, tout aura �t� pour rien.
431
00:59:28,600 --> 00:59:30,591
Raven dit qu'on peut se battre.
432
00:59:32,640 --> 00:59:37,395
Raven pense que les principes payent
les notes. Mais c'est pas le cas.
433
00:59:40,520 --> 00:59:44,115
- Mais l'eau n'est pas un grand probl�me.
- Grouille.
434
00:59:58,360 --> 00:59:59,349
J'ai soif.
435
01:00:01,480 --> 01:00:04,040
- Alice, �a sert � cuisiner.
- On doit se laver.
436
01:00:04,240 --> 01:00:06,151
Vous n'�tes pas sales quand m�me ?
437
01:00:10,840 --> 01:00:13,149
Pas moyen d'aller aux toilettes.
438
01:00:13,360 --> 01:00:16,796
- Va donc chier � l'op�ra.
- Va te faire foutre.
439
01:00:17,000 --> 01:00:19,719
Tu ne peux pas vivre comme �a.
T'es dans une cage.
440
01:00:20,920 --> 01:00:22,797
Karo, des patates ou une douche ?
441
01:00:35,360 --> 01:00:37,191
Tu me passes le savon ?
442
01:00:49,480 --> 01:00:52,119
OK, championne,
tu sais ce que tu dois faire.
443
01:00:52,320 --> 01:00:53,719
Respire un bon coup.
444
01:00:55,120 --> 01:00:57,634
Tu retiens ton souffle
et puis tu expires.
445
01:00:58,840 --> 01:00:59,829
Et n'oublie pas...
446
01:01:03,680 --> 01:01:05,750
Tu d�places beaucoup trop d'eau.
447
01:01:33,080 --> 01:01:35,640
T'as encore gagn� deux secondes.
En avant.
448
01:01:39,440 --> 01:01:41,908
- Fantastique.
- F�licitations.
449
01:01:42,400 --> 01:01:47,076
- Qu'est-ce que tu vas vite, dis.
- J'ai appris toute seule.
450
01:01:52,600 --> 01:01:54,079
Attention.
451
01:01:57,160 --> 01:01:59,355
- Il y a une �meute. Venez.
- Une �meute ?
452
01:01:59,560 --> 01:02:02,552
Venez. Venez ! Soyez solidaires.
453
01:02:04,240 --> 01:02:06,708
- H�, saint Nicolas.
- Le voil� !
454
01:02:06,920 --> 01:02:10,037
Saint Nicolas, saint Nicolas.
Bonjour, saint Nicolas.
455
01:02:11,680 --> 01:02:13,079
Belle �meute, mon gars !
456
01:02:14,120 --> 01:02:17,237
- Comme vous m'avez manqu�s.
- Ils sont contents de te voir.
457
01:02:17,440 --> 01:02:18,919
Papa, tu m'as manqu�.
458
01:02:22,840 --> 01:02:26,037
- T'es devenu gros, papa.
- Ouais, t'as raison.
459
01:02:29,080 --> 01:02:33,039
Quand je regarde les costumes,
je me dis que ce sera une belle pi�ce.
460
01:02:36,160 --> 01:02:40,233
- Raven n'est pas d'accord.
- Je te le demande � toi.
461
01:02:40,760 --> 01:02:43,672
- Et alors ? Oui.
- De l'eau !
462
01:02:45,560 --> 01:02:47,312
- De l'eau.
- Le repas est pr�t.
463
01:02:48,480 --> 01:02:50,198
Et figure-toi, on a de l'eau.
464
01:02:51,440 --> 01:02:53,749
Si t'abandonnes pas, t'es s�r de gagner.
465
01:02:53,960 --> 01:02:55,473
Karo, de l'eau.
466
01:03:01,760 --> 01:03:02,749
Tu l'as pay�.
467
01:03:15,400 --> 01:03:18,676
- Attendez Karo, d'accord ?
- Karo, des cadeaux.
468
01:03:18,880 --> 01:03:23,237
- OK, Frans ?
- Merci, c'est bon mais je suis satur�.
469
01:03:23,440 --> 01:03:26,079
Une bouch�e � la reine pour notre reine.
470
01:03:30,760 --> 01:03:32,273
Tara a une Barbie.
471
01:03:32,480 --> 01:03:34,357
- H�, Karo.
- Oh, laisse-la faire.
472
01:03:34,560 --> 01:03:35,515
Youpi !
473
01:03:38,760 --> 01:03:41,228
- Je crois que c'est pour Daniel.
- Oui.
474
01:03:49,840 --> 01:03:51,114
�a ressemble � sa robe.
475
01:03:54,360 --> 01:03:57,193
Tr�s belle. Magnifique. Super.
476
01:03:57,640 --> 01:04:01,394
- Waouh, g�nial.
- Yes ! Exactement ce que tu voulais.
477
01:04:01,600 --> 01:04:04,319
Ah, parce qu'on ne donne
des cadeaux qu'� ses enfants.
478
01:04:04,520 --> 01:04:08,513
- Pour eux, c'est saint Nicolas.
- C'est le principe. Ils sont �gaux.
479
01:04:08,720 --> 01:04:12,190
Le principe ? On a toujours
f�t� saint Nicolas comme �a.
480
01:04:12,400 --> 01:04:14,868
Ou je leur donne
des chaussettes tricot�es ?
481
01:04:16,360 --> 01:04:17,315
D�sol�.
482
01:04:18,560 --> 01:04:21,313
- Tu as lu Marx ?
- Tu d�connes ou quoi ?
483
01:04:21,720 --> 01:04:24,996
Qu'est-ce que le communisme
a � voir avec des enfants ?
484
01:04:25,200 --> 01:04:27,714
On n'est pas dans
une �conomie planifi�e.
485
01:04:27,920 --> 01:04:30,070
- C'est chacun pour soi.
- Exactement.
486
01:04:30,800 --> 01:04:31,755
Regardez.
487
01:04:32,360 --> 01:04:33,315
Cool, regardez.
488
01:04:40,520 --> 01:04:41,714
J'essaye.
489
01:04:46,880 --> 01:04:48,757
Tu peux le faire aller plus vite ?
490
01:04:59,720 --> 01:05:01,278
On a gagn� une demi-seconde.
491
01:05:04,280 --> 01:05:05,235
Frans.
492
01:05:25,920 --> 01:05:28,593
- Vous allez tenir jusque quand ?
- Tenir ?
493
01:05:28,800 --> 01:05:33,157
Ici. Hier, � Amsterdam Sud,
ils ont �vacu� deux immeubles.
494
01:05:33,360 --> 01:05:37,478
- Je ne partirai pas. Plut�t mourir.
- Tu ne vis pas seul ici.
495
01:05:37,680 --> 01:05:41,958
- Les autres se battront aussi, hein ?
- Me battre ? Je suis pr�t.
496
01:05:49,560 --> 01:05:52,711
- Et maintenant ?
- Deux et quart.
497
01:05:53,880 --> 01:05:56,348
- Et maintenant ?
- Trois.
498
01:06:01,080 --> 01:06:03,992
- Waouh, tu vas vite, dis.
- Ouais, t'as vu �a ?
499
01:06:07,080 --> 01:06:09,674
- Et alors, o� est la coke ?
- Ho l�.
500
01:06:09,880 --> 01:06:14,192
- Tu peux pas t'arranger avec le proprio ?
- Le payer ? Oublie.
501
01:06:14,400 --> 01:06:17,517
Mais des gens comme toi
ne comprennent pas �a. Hein ?
502
01:06:17,720 --> 01:06:20,598
Non, on ne comprend pas.
Je n'ai pas de couilles.
503
01:06:20,800 --> 01:06:24,156
- Je demanderai � Alice.
- Demande-lui.
504
01:06:25,640 --> 01:06:27,153
Et les gosses ?
505
01:06:27,440 --> 01:06:33,151
Bats-toi si tu veux, mais violence
et �ducation ne vont pas ensemble.
506
01:06:33,360 --> 01:06:35,191
- Ne vont pas ensemble ?
- Non.
507
01:06:35,560 --> 01:06:38,199
Tu ne vis pas ici
et tu ne t'es pas sali les mains.
508
01:06:38,400 --> 01:06:42,154
Et comme les autres,
tu ne penses qu'� l'argent.
509
01:06:42,360 --> 01:06:46,592
Il faut bien gagner sa vie, manger.
Dalia gagne sa cro�te aussi.
510
01:06:49,320 --> 01:06:52,869
Tu ne peux pas vivre de la chasse
et de la cueillette, nom de Dieu.
511
01:06:53,320 --> 01:06:57,711
- La chasse et la cueillette !
- Au nom de qui ?
512
01:06:57,920 --> 01:07:00,957
D�sol�, cocotte.
Je ne voulais pas te bousculer.
513
01:07:06,080 --> 01:07:08,514
- Bonne chasse, pourtant.
- Elle est � moi !
514
01:07:08,720 --> 01:07:12,429
- D�sol�, je pensais qu'Alice �tait � toi.
- Moi aussi.
515
01:07:16,720 --> 01:07:17,835
Encore une bougie.
516
01:07:20,760 --> 01:07:22,512
Tu vas de nouveau plus vite.
517
01:07:24,520 --> 01:07:26,033
Encore une seconde.
518
01:07:31,320 --> 01:07:33,709
Karo ! Maman !
519
01:07:36,000 --> 01:07:38,514
- �a va pas, la t�te ?
- On voulait voler.
520
01:07:39,840 --> 01:07:42,593
Non, non, non. Vous n'avez rien ?
521
01:07:42,800 --> 01:07:45,678
�a y est, c'est fini.
Daniel, mets ta veste.
522
01:07:45,880 --> 01:07:47,108
- Quoi ?
- Ne fais pas �a.
523
01:07:47,320 --> 01:07:48,799
Viens, ma petite ch�rie.
524
01:07:49,320 --> 01:07:51,311
- Frans.
- Quoi "Frans" ?
525
01:07:51,520 --> 01:07:54,273
Je veux que mes enfants
soient en s�curit�. Clair ?
526
01:07:55,360 --> 01:07:59,239
Daniel, mets ta veste. Je veux
que mes enfants soient en s�curit�.
527
01:07:59,440 --> 01:08:00,395
Frans, arr�te !
528
01:09:07,240 --> 01:09:09,310
Tu m'as foutu une de ces trouilles.
529
01:09:09,520 --> 01:09:13,115
Tu n'as que sept m�tres � faire
pour ton brevet. Tu vas bien ?
530
01:09:13,320 --> 01:09:14,275
Sors de l'eau.
531
01:09:15,720 --> 01:09:17,870
Doucement, OK ?
532
01:09:58,320 --> 01:09:59,275
Parce que.
533
01:10:13,360 --> 01:10:16,238
Pourquoi tu ne dis pas � Raven
que t'as pay� ?
534
01:10:18,720 --> 01:10:19,675
Tu mens.
535
01:10:23,360 --> 01:10:25,237
On �tait une grande famille, non ?
536
01:10:28,920 --> 01:10:30,512
Elle se sent abandonn�e.
537
01:10:35,800 --> 01:10:37,119
Tu veux quoi, alors ?
538
01:10:38,560 --> 01:10:40,630
Que tout reste comme avant.
539
01:10:48,360 --> 01:10:49,873
Voil� notre reine.
540
01:10:51,080 --> 01:10:55,392
- Ton p�re fait des �uvres g�niales.
- Je peux y aller ?
541
01:10:58,680 --> 01:11:01,797
Les enfants voient
qu'ils doivent lutter pour l'�cole.
542
01:11:02,000 --> 01:11:05,231
C'est tellement important.
Fantastique. Vraiment.
543
01:11:09,560 --> 01:11:11,596
Tout le monde a aim� ses �uvres.
544
01:11:16,440 --> 01:11:19,318
Raven se bat
et toi, t'as pay� ce monsieur.
545
01:11:34,600 --> 01:11:35,749
Raven !
546
01:11:40,000 --> 01:11:42,355
Des pierres. Jetez des pierres.
547
01:12:30,720 --> 01:12:32,472
On a gagn�, petit monstre.
548
01:12:40,920 --> 01:12:43,992
- C'est pas trop chaud ?
- Je te fais confiance.
549
01:12:45,760 --> 01:12:48,035
Qu'est-ce qui s'est pass�, Raven ?
550
01:12:48,240 --> 01:12:52,597
- � toi de me le dire.
- On aide Dalia avec l'essayage.
551
01:12:53,760 --> 01:12:56,797
- Pour le carnaval ?
- Joop a sa premi�re dans une semaine.
552
01:12:57,000 --> 01:12:59,230
Je ne te distrais pas
de ton boulot ?
553
01:12:59,440 --> 01:13:03,069
Avec ce que Dalia gagne, on s'en sort.
C'est donnant donnant.
554
01:13:03,280 --> 01:13:08,035
Quelques rues plus loin, tout crame
et toi, tu te prends pour Louis XIV.
555
01:13:08,240 --> 01:13:12,631
- Je vais chercher un m�decin ?
- Ce ne sont que quelques �gratignures.
556
01:13:15,360 --> 01:13:17,510
On participe � une exposition canine ?
557
01:13:20,680 --> 01:13:21,999
Non, �a en a l'air ?
558
01:13:23,000 --> 01:13:27,949
Raven, tout va bien ?
Je te reconnais � peine.
559
01:13:28,160 --> 01:13:32,790
Moi, j'encaisserai les coups
et vous vous occuperez des coiffures.
560
01:13:34,320 --> 01:13:37,915
D�gagez, il n'y a rien � voir.
Retournez dans votre cage.
561
01:13:38,640 --> 01:13:40,631
- Allez-y.
- On a compris.
562
01:13:41,000 --> 01:13:42,991
- Allez, hop.
- C'est pas tr�s sympa.
563
01:13:43,200 --> 01:13:46,636
- Au revoir.
- Prends soin de toi.
564
01:13:47,320 --> 01:13:48,594
Laisse-moi faire.
565
01:13:50,000 --> 01:13:51,752
Quelle bande de trouillards.
566
01:13:53,320 --> 01:13:54,435
Sauf toi.
567
01:14:00,480 --> 01:14:04,029
- Que se passe-t-il dans ta petite t�te ?
- Rien.
568
01:14:04,240 --> 01:14:06,310
- Tu n'as pas l'air heureuse.
- Si.
569
01:14:06,520 --> 01:14:09,956
- Pourquoi tu regardes comme �a ?
- Comment ?
570
01:14:10,160 --> 01:14:12,037
Comme si c'�tait la fin du monde.
571
01:14:18,360 --> 01:14:19,554
Dis quelque chose.
572
01:14:21,040 --> 01:14:22,996
Demain, je passe mon brevet.
573
01:14:26,000 --> 01:14:30,039
- T'es fier ?
- Voir, c'est croire.
574
01:14:45,800 --> 01:14:47,028
Il me faut mon fric.
575
01:14:48,600 --> 01:14:50,875
�a veut dire quoi, ne viens plus ici ?
576
01:14:52,960 --> 01:14:53,915
D�p�che.
577
01:15:11,880 --> 01:15:13,233
Qu'est-ce que tu fais ?
578
01:15:30,640 --> 01:15:32,073
Sale pute.
579
01:15:48,320 --> 01:15:50,356
- Qu'y a-t-il ?
- Raven, calme-toi.
580
01:15:50,560 --> 01:15:52,357
- Doucement.
- Raven, allez.
581
01:16:44,040 --> 01:16:47,874
Tr�s bien.
Tiens bon, juste quelques petits m�tres.
582
01:16:48,440 --> 01:16:49,873
Allez, tr�s bien.
583
01:16:50,680 --> 01:16:51,829
Tu peux tout faire.
584
01:16:53,560 --> 01:16:56,313
Continue, ma fille, continue.
Tr�s bien.
585
01:16:58,840 --> 01:17:03,197
Jasper, t'as mis du temps,
mais t'as fini par passer ton brevet.
586
01:17:03,400 --> 01:17:06,312
F�licitations.
Applaudissez-le.
587
01:17:07,920 --> 01:17:08,875
Karo.
588
01:17:10,760 --> 01:17:16,437
F�licitations, ma fille.
Voil� ton brevet. Merci et au revoir.
589
01:18:00,880 --> 01:18:02,154
Pourquoi t'as fui ?
590
01:18:03,680 --> 01:18:05,557
Je devais passer mon brevet.
591
01:18:12,280 --> 01:18:16,193
- Qu'est-ce que t'as appris ?
- � sauver des gens.
592
01:18:24,440 --> 01:18:26,271
Tu te sens mieux maintenant ?
593
01:18:30,960 --> 01:18:33,713
- Tu savais ?
- Quoi ?
594
01:18:34,200 --> 01:18:36,475
- Que maman payait le proprio.
- Non.
595
01:18:43,120 --> 01:18:45,031
Pourquoi tu ne m'as rien dit ?
596
01:18:45,240 --> 01:18:48,755
Parce que Dalia a dit
que c'�tait mieux pour nous tous.
597
01:18:49,720 --> 01:18:51,597
- Je dois y aller.
- Arr�te...
598
01:18:51,800 --> 01:18:55,349
- Je dois partir.
- Arr�te de fuir devant tout.
599
01:18:56,400 --> 01:18:58,914
- Tu dois aller o� ?
- Je ne dis pas.
600
01:19:04,720 --> 01:19:06,358
Sauve-toi alors, t'es libre.
601
01:19:10,440 --> 01:19:12,317
Vas-y, personne ne te retient.
602
01:20:11,920 --> 01:20:13,558
Quelle bonne surprise.
603
01:20:14,800 --> 01:20:17,360
- Tu viens loger ?
- Oui.
604
01:20:18,800 --> 01:20:20,028
Tout va bien ?
605
01:20:21,720 --> 01:20:22,675
T'as pleur� ?
606
01:20:23,960 --> 01:20:28,636
- Non, c'est � cause de la natation.
- Et ben, entre.
607
01:20:32,600 --> 01:20:34,238
Voil�, Karo.
608
01:20:43,280 --> 01:20:44,349
�a commence.
609
01:20:44,880 --> 01:20:46,438
Avro's Toppop !
610
01:20:57,880 --> 01:21:02,670
Avro's Toppop.
Avro's Toppop Hit Parade.
611
01:21:30,560 --> 01:21:32,551
Tu peux emprunter mon pyjama.
612
01:21:43,840 --> 01:21:45,831
- Bonne nuit.
- Bonne nuit.
613
01:22:24,400 --> 01:22:25,355
Daniel ?
614
01:22:45,960 --> 01:22:46,915
Daniel ?
615
01:23:19,200 --> 01:23:20,189
Karo ?
616
01:23:30,840 --> 01:23:32,876
Salut. Tu viens ?
617
01:23:57,200 --> 01:23:59,031
Viens, faut qu'on y aille.
618
01:24:13,240 --> 01:24:15,071
Je t'accompagne � la maison.
619
01:24:32,280 --> 01:24:33,759
Qu'est-ce que tu veux ?
620
01:24:35,520 --> 01:24:37,909
Je veux vivre avec
mon fr�re et ma s�ur.
621
01:24:41,000 --> 01:24:44,834
- Tu vas manquer � tes parents.
- M�me pas vrai.
622
01:24:50,760 --> 01:24:53,513
Venir vivre chez nous
n'est pas la solution.
623
01:25:21,960 --> 01:25:24,428
- Bonjour ch�rie, que veux-tu ?
- Des frites.
624
01:25:24,640 --> 01:25:26,073
- Avec de la mayo ?
- Oui.
625
01:25:26,280 --> 01:25:28,236
Installe-toi, je te les apporte.
626
01:25:34,120 --> 01:25:35,189
Quel boxon.
627
01:25:38,080 --> 01:25:41,277
Ils ont v�cu � l'�il
et ils osent foutre le bordel.
628
01:25:42,600 --> 01:25:46,149
C'est facile de faire des commentaires
et de ne rien faire.
629
01:25:46,840 --> 01:25:48,398
Pardon ?
630
01:25:49,160 --> 01:25:53,039
Vous ne vous faites pas de soucis.
Vous c'est m�tro, boulot, auto.
631
01:25:54,920 --> 01:25:56,239
Voici, ch�rie.
632
01:25:59,000 --> 01:26:02,037
On dit "m�tro, boulot, dodo", ch�rie.
633
01:26:03,600 --> 01:26:05,989
Je dois bien travailler
pour payer mon loyer.
634
01:26:09,240 --> 01:26:10,593
Quel bordel en ville.
635
01:26:12,520 --> 01:26:15,432
Vous me mettez une autre croquette ?
Avec de la mayo.
636
01:26:15,640 --> 01:26:19,758
Vous �tes l� avec votre paquet
de frites et vous ne vous battez pas.
637
01:26:19,960 --> 01:26:24,750
Toi, aussi t'es l� avec ton paquet
frites. Mlle je-sais-tout. Id�aliste.
638
01:26:25,560 --> 01:26:29,758
Si tu veux te battre, rejoins-les,
au lieu de me casser les pieds.
639
01:26:29,960 --> 01:26:31,791
Hier, des �chauffour�es ont �clat�.
640
01:26:32,000 --> 01:26:37,916
Aujourd'hui les �vacuations continuent,en m�me temps que les manifestations.
641
01:26:38,120 --> 01:26:40,031
Quel boxon.
642
01:26:40,320 --> 01:26:42,276
Ils ont ferm� tout le quartier.
643
01:26:42,960 --> 01:26:47,078
- Je vous ordonne de vous disperser.
- Allez vous faire foutre.
644
01:26:48,800 --> 01:26:50,153
- Allez, venez.
- Allez !
645
01:26:52,360 --> 01:26:55,272
Tout le monde en avant !
646
01:27:10,560 --> 01:27:12,994
H�, tu dois encore payer.
647
01:28:26,680 --> 01:28:28,636
On peut l'enterrer, si tu veux.
648
01:28:31,080 --> 01:28:33,310
- Vous avez un instant ?
- Bien s�r.
649
01:28:59,960 --> 01:29:02,155
Tu m'as dit qu'il resterait en vie.
650
01:29:03,000 --> 01:29:04,069
Il est en vie.
651
01:29:05,640 --> 01:29:06,595
Pas vrai.
652
01:29:08,440 --> 01:29:09,589
Ferme les yeux.
653
01:29:14,920 --> 01:29:15,875
Tu le vois ?
654
01:29:17,680 --> 01:29:19,910
- Non.
- Concentre-toi.
655
01:29:24,440 --> 01:29:25,555
Tu vois Iglo ?
656
01:29:27,040 --> 01:29:28,393
- Oui.
- Oui ?
657
01:29:29,000 --> 01:29:30,353
Qu'est-ce qu'il fait ?
658
01:29:31,680 --> 01:29:33,511
Il marche dans la neige.
659
01:29:36,960 --> 01:29:38,791
Tu vois, il est toujours l�.
660
01:29:40,240 --> 01:29:42,037
- Allez-y.
- Merci.
661
01:30:25,360 --> 01:30:26,793
Ne fais pas �a.
662
01:30:27,960 --> 01:30:28,949
Arr�te.
663
01:31:03,920 --> 01:31:05,672
Maman va vivre seule.
664
01:31:24,320 --> 01:31:25,799
Chez toi.
665
01:31:28,600 --> 01:31:30,556
Chez toi quand j'ai envie.
666
01:31:44,200 --> 01:31:51,072
Car celui que t'aimes doit te laisser
667
01:31:51,280 --> 01:31:58,197
Et pendant des semaines, voire des moisTu te retrouves seule
668
01:31:58,400 --> 01:32:05,875
Apr�s le dernier baiser d'adieu
669
01:32:07,520 --> 01:32:12,992
Tu dis au revoirEt un sourire effleure ton visage
670
01:32:13,400 --> 01:32:16,358
Mais ce sourire est apparence
671
01:32:16,560 --> 01:32:22,874
C'est de la douleur que tu ressensCar les retrouvailles
672
01:32:23,080 --> 01:32:26,390
Seront peut-�tre remises � jamais
673
01:32:27,040 --> 01:32:32,319
Apr�s le dernier baiser d'adieu
674
01:32:33,560 --> 01:32:34,879
Je sais faire un truc.
675
01:32:35,240 --> 01:32:37,276
Un truc que vous ne savez pas faire.
676
01:32:58,600 --> 01:32:59,635
Elle est l�.
50652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.