Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:00:50.210 --> 00:00:51.848
French for Beginners
2
00:00:55.530 --> 00:00:56.530
SENIOR CLASS PARTY
3
00:01:03.210 --> 00:01:05.644
The music's too loud!
- Can't hear you!
4
00:01:06.090 --> 00:01:07.842
The music's too loud!
5
00:01:23.250 --> 00:01:25.286
I'm going to speak to her today.
- Sure.
6
00:01:25.730 --> 00:01:27.561
Really.
- Of course.
7
00:01:28.010 --> 00:01:32.606
The times before were all...
like... badly planned.
8
00:01:33.050 --> 00:01:35.041
I know. Today you'll do it.
9
00:01:35.490 --> 00:01:37.560
I know what I'm gonna say.
- Sure.
10
00:01:38.010 --> 00:01:41.559
"Hello.
We're having a party. The party!
11
00:01:42.010 --> 00:01:43.409
Hello.
- Hi.
12
00:01:43.850 --> 00:01:46.080
Would you like... All of you...
- Morning.
13
00:01:46.530 --> 00:01:49.203
We're having a party. It'd be great..."
- That's her.
14
00:01:49.650 --> 00:01:51.641
Go over and give her a flyer.
15
00:01:56.450 --> 00:01:57.450
Ciao!
16
00:01:59.770 --> 00:02:00.998
Hi.
17
00:02:01.770 --> 00:02:02.770
Hello.
18
00:02:06.890 --> 00:02:08.482
Hi.
- Hi.
19
00:02:08.930 --> 00:02:12.002
We're having a party
and I'd really like you to come.
20
00:02:18.010 --> 00:02:21.525
The flyerthing is too obvious.
Like saying, "I'm in love with you."
21
00:02:21.970 --> 00:02:25.519
It'd increase the probability
of making first contact.
22
00:02:25.970 --> 00:02:28.086
Same to you.
- Oh!
23
00:02:28.810 --> 00:02:30.163
Sorry about that.
24
00:02:41.370 --> 00:02:42.370
Thanks.
25
00:02:52.210 --> 00:02:55.839
Think she's coming? - She's got
enough flyers. - Johannes!
26
00:02:57.250 --> 00:03:02.199
Too good to bother listening?
- He was explaining something to me.
27
00:03:02.650 --> 00:03:05.005
Chalk please, M. Nouvelleville?
- Non! Out!
28
00:03:09.370 --> 00:03:12.760
You'll need the chalk to share
29
00:03:13.210 --> 00:03:15.166
your new pearls of wisdom with us.
30
00:03:16.050 --> 00:03:21.283
Please explain to us
the possessive adjective.
31
00:03:22.330 --> 00:03:26.039
The what?
- The possessive adjective.
32
00:03:27.650 --> 00:03:29.959
Okay...
- En français, s'il vous plaît.
33
00:03:30.410 --> 00:03:31.410
Oui.
34
00:03:32.850 --> 00:03:36.809
The pos... ses... sive adjective is...
35
00:03:37.250 --> 00:03:41.368
You know what? I can't even eat as much
as I'd like to puke up right now.
36
00:03:41.810 --> 00:03:46.440
Three years of French and you make me
ashamed of my language and my country
37
00:03:46.890 --> 00:03:49.529
when they are
mutilated by your pathetic mumblings.
38
00:03:49.970 --> 00:03:52.848
Excuse me, I just...
- Not yet. Wait until I'm done!
39
00:03:54.810 --> 00:03:58.041
And you, my friend...
Stay here and listen to me. Compris?
40
00:03:58.490 --> 00:04:02.005
All together: "Mon..."
- Mon! - Ton! - Ton!
41
00:04:02.450 --> 00:04:04.566
Son!
- Son...
42
00:04:05.010 --> 00:04:08.241
Were those flyers
for the class party this weekend?
43
00:04:10.570 --> 00:04:13.846
Cool! Have any more?
44
00:04:19.170 --> 00:04:20.170
Thank you.
45
00:04:24.170 --> 00:04:27.446
Thank you.
- I thought you couldn't talk.
46
00:04:30.490 --> 00:04:33.880
"My uncle's garden
is larger than my father's apple."
47
00:04:35.250 --> 00:04:37.605
Whoa. French is so boring.
48
00:04:38.050 --> 00:04:39.961
"Bonjour. Life is full of meaning."
49
00:04:40.930 --> 00:04:42.522
Super imitation!
50
00:04:42.970 --> 00:04:46.758
And the French!
Arrogant baguette munchers.
51
00:04:48.290 --> 00:04:51.760
I guess you wouldn't like my mom.
- No. - No.
52
00:04:52.210 --> 00:04:53.802
She's French.
53
00:04:55.850 --> 00:04:58.603
So, Valerie. What do you need?
54
00:04:59.450 --> 00:05:03.079
Hi! Like last year, we are
organizing an exchange with the village
55
00:05:03.530 --> 00:05:06.203
St. Symphorien-sur-Coise...
- A French exchange?
56
00:05:06.650 --> 00:05:09.960
...interested come to our meeting.
- Shit!
57
00:05:13.250 --> 00:05:15.366
"Some people detest hunters."
58
00:05:15.810 --> 00:05:19.803
It's bullshit! - Main thing is
she's coming. White lies are okay.
59
00:05:26.250 --> 00:05:28.400
Should we beat it?
60
00:05:47.130 --> 00:05:51.009
Hi, I'm Babsi. What're you doing here?
- Valerie invited us.
61
00:05:51.450 --> 00:05:53.725
She loves the exchange. And the French.
62
00:05:54.170 --> 00:05:56.730
The French
are boring, selfish and arrogant.
63
00:05:57.170 --> 00:05:59.320
Only the accent, imitated by Germans.
64
00:05:59.770 --> 00:06:03.445
It's like a bad remix of a classic.
- Oh?
65
00:06:03.890 --> 00:06:07.883
Suddenly a Francophile?
- I've read everything by Jules Verne.
66
00:06:08.330 --> 00:06:09.479
In German.
67
00:06:10.490 --> 00:06:14.529
"There are some people who really detest
hunters, but maybe they have a point."
68
00:06:18.690 --> 00:06:22.205
Okay! Here's Niklas!
And we're almost 'en route' already!
69
00:06:23.010 --> 00:06:27.128
Here are your party people,
so you can do some 'pre-mélanging! '
70
00:06:29.730 --> 00:06:31.846
What is that?
- I'm coming, like every year.
71
00:06:32.770 --> 00:06:36.479
Hello, I'm Lupo.
This year's my first time. Ciao.
72
00:06:37.490 --> 00:06:39.082
Salût, je suis Lena.
73
00:06:39.530 --> 00:06:43.409
I loved our conversations last year,
like the one about nuclear power,
74
00:06:43.850 --> 00:06:45.806
and I'm glad to be here again.
75
00:06:46.250 --> 00:06:50.641
Salût, I'm Valerie. You know me already,
but here are two new participants!
76
00:06:52.130 --> 00:06:55.486
Um... I probably
can't go anyway. Switch that off.
77
00:06:55.930 --> 00:06:59.605
At least say hi to our French friends.
Your French is so good!
78
00:07:02.090 --> 00:07:03.364
Alors...
79
00:07:03.970 --> 00:07:05.562
Big up from Ammersee!
80
00:07:07.490 --> 00:07:08.490
Yo!
81
00:07:10.010 --> 00:07:12.843
Okay. Thanks.
- Yo!
82
00:07:13.290 --> 00:07:17.078
Ready for your surprise dance, Valerie.
- We're dancing it for the French.
83
00:07:17.530 --> 00:07:21.125
Great. I'm afraid we have to go.
- Dancing too boring, too?
84
00:07:21.570 --> 00:07:24.721
No, I really like dancing.
- Dancer and Francophile. - How about
85
00:07:25.170 --> 00:07:28.446
you talk about it at the party?
- Party? - You coming? - With dancing
86
00:07:28.890 --> 00:07:31.529
and everything?
- Why else would they say "party?"
87
00:07:31.970 --> 00:07:34.723
It's actually a senior class party...
88
00:07:36.810 --> 00:07:40.041
But hey... come anyway!
- It'll be fun, for sure.
89
00:07:41.210 --> 00:07:43.246
We'll see. Okay, start with the right.
90
00:07:43.690 --> 00:07:45.965
Five, six, seven, eight...
91
00:07:47.890 --> 00:07:51.963
Oh man! At least we know what
we're not doing during summer vacation.
92
00:07:59.930 --> 00:08:01.682
Two beers and a coke.
93
00:08:03.210 --> 00:08:05.166
Beer's almost out.
- I'll get some.
94
00:08:05.610 --> 00:08:08.204
Is she here?
- No idea. - Yo, bro!
95
00:08:08.650 --> 00:08:10.766
Hi!
- You're not on the dance floor?
96
00:08:11.210 --> 00:08:15.044
No one's asked me yet.
- That's the boy's job. - Hi, Niklas.
97
00:08:15.490 --> 00:08:17.526
A beer and a cola?
98
00:08:26.290 --> 00:08:27.643
Dance?
- Love to.
99
00:08:57.570 --> 00:08:59.208
Be right back.
100
00:09:06.610 --> 00:09:08.441
Dance?
- Okay!
101
00:10:36.530 --> 00:10:39.840
You're a good dancer.
Maybe we can have another dance.
102
00:10:40.290 --> 00:10:43.248
Okay!
- In France? Our favorite country?
103
00:10:49.250 --> 00:10:51.241
In game theory that's insane!
104
00:10:51.690 --> 00:10:55.968
Even if she doesn't notice you can't
speak French, it'll be torture.
105
00:10:56.410 --> 00:11:01.279
The singing, no one you know there...
- Except you! - No way!
106
00:11:01.730 --> 00:11:04.767
Hey, I went with you to Britney Spears!
- Hey.
107
00:11:05.210 --> 00:11:07.678
We agreed not to talk about that.
- You scratch my back...
108
00:11:08.850 --> 00:11:11.080
If you think
our friendship is strong enough
109
00:11:11.530 --> 00:11:15.409
for me to get on a bus with 20 chanson-
singing pseudo-hippies, forget it!
110
00:11:23.130 --> 00:11:24.165
The horror.
111
00:11:39.450 --> 00:11:43.045
Do you make the first move
when you really like a girl?
112
00:11:43.490 --> 00:11:44.764
Um... what?
113
00:11:45.210 --> 00:11:49.726
"Depends on him/her," "probably not,"
"probably yes"? - Um...
114
00:11:50.170 --> 00:11:51.728
Yes. Probably...
115
00:11:52.170 --> 00:11:54.320
not. What is that?
116
00:11:55.130 --> 00:11:56.848
"Lover or Loser?"
117
00:11:57.290 --> 00:12:01.078
"One-night-stands: "A: Good practice,"
"B: Not my thing," or "C:
118
00:12:01.530 --> 00:12:03.441
Standing room at rock concerts."
119
00:12:04.290 --> 00:12:05.882
"A: Good practice."
120
00:12:06.490 --> 00:12:08.242
Joke! B, of course.
121
00:12:10.730 --> 00:12:12.686
What's your sign?
- Cancer.
122
00:12:13.130 --> 00:12:16.247
Oh...
- Is that bad? - I don't know.
123
00:12:17.090 --> 00:12:20.241
I don't believe in that crap anyway.
- Okay.
124
00:12:26.050 --> 00:12:27.324
What's it say?
125
00:12:31.770 --> 00:12:33.681
Cancer-Virgo...
126
00:12:36.290 --> 00:12:38.360
Are you pleased?
- Bullshit!
127
00:12:39.250 --> 00:12:41.764
So why are you smiling?
- I'm not smiling.
128
00:12:43.650 --> 00:12:45.800
Do you know any Virgos?
- I'm Virgo!
129
00:12:47.330 --> 00:12:48.399
Oh, great!
130
00:13:09.570 --> 00:13:12.004
Do you know what her star sign is?
131
00:13:13.930 --> 00:13:15.841
If she's Virgo, it looks good for us.
132
00:13:16.490 --> 00:13:18.481
Isn't it enough that you're a virgin?
133
00:13:20.770 --> 00:13:22.567
You have to kiss her later.
134
00:13:24.250 --> 00:13:26.844
Are you crazy? I'm in love with her!
135
00:13:28.530 --> 00:13:31.169
The amorous culmination curve
looks like this:
136
00:13:32.330 --> 00:13:34.161
You meet, you bond,
137
00:13:34.610 --> 00:13:37.647
and everything culminates here,
at the perfect moment in time.
138
00:13:38.090 --> 00:13:42.242
You kiss, you're together. I go home.
- And that's...
139
00:13:42.690 --> 00:13:45.204
today?
- We're only in Paris today.
140
00:13:45.650 --> 00:13:50.121
If you miss this chance, it's bad.
You'll just be "good friends."
141
00:13:52.610 --> 00:13:55.682
Mustard?
- In France you get the best mustard.
142
00:13:56.130 --> 00:13:59.202
In the jars
with the black label and white writing.
143
00:14:01.490 --> 00:14:04.687
Where do you want to live? Paris?
144
00:14:05.130 --> 00:14:08.122
Over there is
the best ice cream in the city.
145
00:14:11.650 --> 00:14:13.925
Hello!
- Hello!
146
00:14:32.730 --> 00:14:34.448
Right.
147
00:15:11.210 --> 00:15:13.201
Hey, why aren't you singing?
148
00:15:14.090 --> 00:15:18.208
Not my kind of song.
- No? I think it's great.
149
00:15:18.650 --> 00:15:22.245
As a thank you to your host.
- Oh, sure. It's great for that.
150
00:15:22.690 --> 00:15:24.089
I get it.
151
00:15:25.530 --> 00:15:28.203
Hey, Valerie, you got any gum?
- Yes.
152
00:15:50.890 --> 00:15:52.369
Romantic, isn't it?
153
00:15:53.570 --> 00:15:55.606
Yes.
- Why would you "probably not"
154
00:15:56.050 --> 00:15:58.006
make the first move?
155
00:15:58.450 --> 00:15:59.849
Not sure.
156
00:16:00.890 --> 00:16:04.803
How do I know if she wants me to?
- You can tell. - Yeah?
157
00:16:08.930 --> 00:16:12.479
What about you?
Would you make the first move?
158
00:16:13.530 --> 00:16:15.088
No way.
159
00:16:15.530 --> 00:16:17.407
That's the boy's job?
160
00:16:18.410 --> 00:16:20.446
I'm too shy.
161
00:16:20.890 --> 00:16:21.890
And...
162
00:16:22.290 --> 00:16:25.088
I don't want
him to lose interest in me right away.
163
00:16:25.530 --> 00:16:28.044
Because you kissed him?
- Yes.
164
00:16:28.490 --> 00:16:31.800
Aren't the hard-to-get ones
always more interesting?
165
00:17:18.050 --> 00:17:19.802
Show time!
- Hello!
166
00:17:23.010 --> 00:17:25.080
Hello, my friends!
167
00:18:34.930 --> 00:18:36.682
I missed you.
168
00:18:51.410 --> 00:18:53.241
WELCOME
169
00:18:56.730 --> 00:18:58.209
Hi!
- Oh...
170
00:18:59.170 --> 00:19:00.170
Charlotte!
171
00:19:02.210 --> 00:19:03.210
Henrik.
172
00:19:15.370 --> 00:19:17.167
How's it hanging?
173
00:19:20.570 --> 00:19:22.401
Sebastian!
- Henrik!
174
00:19:23.490 --> 00:19:25.128
Cool! Enchanté!
175
00:19:25.570 --> 00:19:26.570
Okay.
176
00:19:37.210 --> 00:19:41.567
Melange... is all you need.
If the mood's good,
177
00:19:42.010 --> 00:19:43.284
and the people are...
178
00:19:59.370 --> 00:20:00.370
English?
179
00:20:01.530 --> 00:20:02.530
French?
180
00:20:07.250 --> 00:20:08.250
Bye!
181
00:20:08.850 --> 00:20:09.850
Bye!
182
00:20:10.250 --> 00:20:13.128
Without any adults?
- I'm an adult.
183
00:20:13.570 --> 00:20:17.483
We organize everything. If you've
done it once, you know how it goes.
184
00:20:17.930 --> 00:20:22.321
Sylvianne, the French "directrice."
Henrik, Sylvianne. - Hello, Henrik.
185
00:20:23.330 --> 00:20:25.639
We're one of the oldest couples.
186
00:20:26.090 --> 00:20:29.400
Four years already!
- "Couples"? - A couple.
187
00:20:29.850 --> 00:20:34.526
You're my honey pie!
My sweet patootie, my...
188
00:20:37.650 --> 00:20:39.322
Henriké?
189
00:20:43.370 --> 00:20:45.565
Aha. Great. Super.
- Super.
190
00:20:46.610 --> 00:20:49.682
What did he say?
- He's your exchange partner.
191
00:20:50.130 --> 00:20:52.166
You're living with him the next 2 weeks.
192
00:20:56.290 --> 00:20:57.609
Cyril.
193
00:20:59.330 --> 00:21:00.330
Henrik.
194
00:21:01.330 --> 00:21:02.330
Cool.
195
00:21:37.890 --> 00:21:39.642
Hey!
- Niklas.
196
00:21:40.890 --> 00:21:44.121
Careful!
- What is it? - The Holy Grail.
197
00:21:45.690 --> 00:21:49.763
Just be careful with it, okay?
It's always the new guys' job.
198
00:21:50.210 --> 00:21:54.488
We're having a party at our place
tomorrow. You're coming, aren't you?
199
00:21:54.930 --> 00:21:56.488
See you. Hey...
200
00:21:57.330 --> 00:21:59.286
Party tomorrow at our place.
201
00:21:59.730 --> 00:22:01.083
You? Your place?
202
00:22:04.410 --> 00:22:06.480
Yes... Mathieu, Henrik.
203
00:22:06.930 --> 00:22:08.488
Henrik, this is Mathieu.
204
00:22:08.930 --> 00:22:09.930
My...
205
00:22:10.850 --> 00:22:11.999
exchange partner.
206
00:22:12.450 --> 00:22:13.724
Nice to meet you.
207
00:22:15.250 --> 00:22:16.603
Whatever.
208
00:22:20.690 --> 00:22:22.601
We going?
- Okay.
209
00:22:23.650 --> 00:22:24.878
Sleep well.
210
00:22:25.330 --> 00:22:26.524
See you tomorrow.
211
00:23:25.210 --> 00:23:27.007
Is your father Dracula?
212
00:23:38.970 --> 00:23:39.970
What?
213
00:23:46.050 --> 00:23:47.278
Bathroom!
214
00:23:48.330 --> 00:23:49.888
Bath-room?
215
00:23:53.290 --> 00:23:54.290
Night.
216
00:23:54.610 --> 00:23:55.610
Night.
217
00:24:09.570 --> 00:24:11.526
Welcome to the middle of nowhere.
218
00:25:39.010 --> 00:25:40.045
Shit.
219
00:26:59.850 --> 00:27:01.727
Non, merci. Um... Müsli.
220
00:27:38.130 --> 00:27:39.130
Dégusta...
221
00:27:39.530 --> 00:27:40.530
What?
222
00:27:44.450 --> 00:27:45.519
Non, merci.
223
00:27:54.610 --> 00:27:57.283
How should I know
that means "wine tasting"?
224
00:27:57.730 --> 00:28:01.405
So she
holds the bottle out and looks at me.
225
00:28:01.850 --> 00:28:04.489
I didn't want to be rude.
I said, "Okay, a little."
226
00:28:04.930 --> 00:28:09.481
Maybe that's normal here.
Nothing would surprise me. Anyway,
227
00:28:10.130 --> 00:28:13.759
since I'd said yes,
I had to go through with it.
228
00:28:16.810 --> 00:28:19.199
So I take the wine bottle and...
229
00:29:12.490 --> 00:29:13.764
Cheers!
230
00:29:14.210 --> 00:29:17.043
Oui...
- Bien? - Delicious.
231
00:31:21.890 --> 00:31:23.403
Cannonball!
232
00:31:25.930 --> 00:31:28.524
"Fritz Fischer..."
- Fritz Fischer...
233
00:31:28.970 --> 00:31:31.530
"Fritz Fischer fishes fresh fish!"
234
00:31:34.130 --> 00:31:36.405
MATHIEU WINS ATHLETIC CUP
235
00:31:40.290 --> 00:31:42.406
DIPLOMA OF PHILOSOPHY
MATHIEU BROMME-DECHAMPS
236
00:32:23.330 --> 00:32:25.366
And? How do you like it?
237
00:32:27.890 --> 00:32:30.324
The music?
- Everything. France.
238
00:32:33.690 --> 00:32:35.123
So-so.
239
00:32:36.370 --> 00:32:39.965
And you?
- Great. Really great.
240
00:32:40.410 --> 00:32:41.684
Just like last year.
241
00:33:04.210 --> 00:33:05.210
Henrik?
242
00:35:09.330 --> 00:35:11.002
Wanna hear something else?
243
00:35:40.530 --> 00:35:44.682
Hey, that's not what I meant.
- Not everyone likes classical music.
244
00:35:45.130 --> 00:35:46.802
I've got nothing against it.
245
00:35:47.250 --> 00:35:49.718
Wasn't I good enough for Sir?
- It wasn't against you.
246
00:35:50.170 --> 00:35:54.482
You almost pierced my eardrum!
- I said I'm sorry.
247
00:35:54.930 --> 00:35:59.048
I thought your tastes would go beyond
Radio NRJ. - Not everyone is so refined
248
00:35:59.490 --> 00:36:02.129
as you and your Frogs.
- So France is crap, too?
249
00:36:02.570 --> 00:36:06.449
No, but some guys are. I'm not
too stupid to see it! - And I am?
250
00:36:06.890 --> 00:36:09.723
Ask your perfect French Superman.
251
00:37:02.690 --> 00:37:04.282
Um... je voudrais...
252
00:37:04.730 --> 00:37:05.730
Um...
253
00:37:07.370 --> 00:37:08.370
...glue.
254
00:37:11.210 --> 00:37:12.210
Um...
255
00:37:16.210 --> 00:37:17.279
Um, no...
256
00:37:17.970 --> 00:37:18.970
Um...
257
00:37:22.370 --> 00:37:23.370
Glue.
258
00:37:26.450 --> 00:37:28.486
Here!
- No... um...
259
00:37:29.770 --> 00:37:30.770
Glue!
260
00:37:34.770 --> 00:37:36.442
(Kleber = Glue)
261
00:37:36.890 --> 00:37:37.925
No, uh...
262
00:37:40.490 --> 00:37:41.559
Whatever.
263
00:38:04.370 --> 00:38:05.405
Leave me alone.
264
00:38:09.450 --> 00:38:11.839
It's not so simple.
- Yes or no.
265
00:38:14.970 --> 00:38:15.970
Yes.
266
00:38:16.370 --> 00:38:18.964
Yes... Wait, I can explain!
267
00:38:19.850 --> 00:38:20.850
Valerie!
268
00:39:32.490 --> 00:39:34.845
Mind if I sit here?
269
00:39:44.330 --> 00:39:46.446
Here. For you.
- Nice of you.
270
00:39:46.890 --> 00:39:48.084
Thanks.
271
00:39:50.330 --> 00:39:53.242
Don't you want to watch
the shooting stars with the others?
272
00:39:54.730 --> 00:39:56.083
And make a wish?
273
00:39:56.890 --> 00:39:58.846
I already made a wish.
274
00:40:00.450 --> 00:40:01.849
Something about boys?
275
00:40:04.010 --> 00:40:05.010
No.
276
00:40:06.010 --> 00:40:07.648
About my exams.
277
00:40:08.610 --> 00:40:10.646
At least I know where I stand with them.
278
00:40:11.290 --> 00:40:13.087
There are nice boys, too.
279
00:40:14.850 --> 00:40:17.762
I only get hit on
by stupid assholes.
280
00:40:18.210 --> 00:40:20.166
Maybe the others are too shy.
281
00:40:20.610 --> 00:40:23.841
Should I wear a sign around my neck?
"Don't be shy."
282
00:40:25.410 --> 00:40:28.720
As a rational utility maximizer,
it would increase the probability
283
00:40:29.170 --> 00:40:32.640
of making first contact.
- What? - Private joke.
284
00:40:43.610 --> 00:40:47.808
Would you go to bed with someone
if you weren't in love? Just for fun?
285
00:40:48.490 --> 00:40:50.446
"Yes, probably yes, probably not?"
286
00:40:52.810 --> 00:40:53.959
Tell me.
287
00:40:57.410 --> 00:40:59.048
No way.
288
00:41:00.090 --> 00:41:01.159
You?
289
00:41:02.810 --> 00:41:04.084
No way.
290
00:42:24.690 --> 00:42:27.284
Didn't we want to dance again?
- Now? Tomorrow?
291
00:42:27.730 --> 00:42:29.209
At the party?
- Pick me up?
292
00:42:29.650 --> 00:42:31.880
Okay.
- At eight? - Sure.
293
00:42:48.610 --> 00:42:51.488
May I have the pleasure?
They're playing our song.
294
00:42:58.610 --> 00:43:00.407
Hey, wanna dance with me?
295
00:43:01.930 --> 00:43:05.525
Henrik?
- On y go? - Non, non, not now.
296
00:43:05.970 --> 00:43:07.039
Dinnertime.
297
00:43:09.370 --> 00:43:11.167
Mais je n'ai pas... hungry.
298
00:43:29.930 --> 00:43:32.683
Baptiste, stop staring at our guest.
299
00:43:33.130 --> 00:43:36.122
I want to see if it's true
that the Germans tilt their plates.
300
00:43:49.650 --> 00:43:50.878
I knew it!
301
00:43:56.010 --> 00:43:58.001
Merci. C'était très...
302
00:43:58.450 --> 00:43:59.883
yummy.
303
00:44:04.010 --> 00:44:05.204
Thank you, I'm really full.
304
00:44:31.010 --> 00:44:32.489
Merci. On y go?
305
00:44:50.370 --> 00:44:51.803
Hey!
- Hey!
306
00:44:55.370 --> 00:44:56.370
Valerie?
307
00:45:30.890 --> 00:45:32.642
Valerie?
- Non!
308
00:45:33.690 --> 00:45:35.009
How are you?
309
00:45:35.450 --> 00:45:37.805
What?
- How are you? - What?
310
00:45:52.250 --> 00:45:53.968
Sorry, we had to eat.
311
00:45:54.810 --> 00:45:57.370
It's okay. Eating is important.
312
00:46:00.410 --> 00:46:02.002
I hope it was good.
313
00:47:40.930 --> 00:47:43.000
Ricard?
- Yes. - No thanks.
314
00:47:43.450 --> 00:47:45.042
I already have one.
315
00:47:45.970 --> 00:47:47.801
They seem to be getting along.
316
00:47:48.250 --> 00:47:50.445
Maybe she's teaching him French.
317
00:47:52.490 --> 00:47:54.799
French lessons...
318
00:47:55.250 --> 00:47:58.879
Henrik speaks French.
He's read everything by Jules Verne.
319
00:47:59.930 --> 00:48:00.930
Sure!
320
00:48:02.250 --> 00:48:05.208
He speaks French!
The best joke of the evening!
321
00:49:25.730 --> 00:49:26.730
Jean-Luc?
322
00:49:33.610 --> 00:49:34.610
Merci.
323
00:52:48.210 --> 00:52:51.088
Did you know the Germans
always organize the Soirée Cabaret?
324
00:52:51.530 --> 00:52:53.919
To thank their host families.
325
00:52:55.970 --> 00:52:59.883
50 guests. Parents, former participants,
friends. Food, sketches, decorations...
326
00:53:00.450 --> 00:53:02.042
Cool, right?
327
00:53:03.210 --> 00:53:04.279
Very cool.
328
00:53:05.890 --> 00:53:08.450
You could join the cooking group
or the sketch group.
329
00:53:12.330 --> 00:53:13.330
No?
330
00:53:19.810 --> 00:53:20.810
Hey.
331
00:53:21.530 --> 00:53:24.886
She's 15.
Girls are like that at this age.
332
00:53:27.730 --> 00:53:28.845
Not Valerie.
333
00:53:29.890 --> 00:53:31.118
Not really.
334
00:53:32.770 --> 00:53:36.843
Other mothers have pretty daughters.
What about the French girl?
335
00:53:37.810 --> 00:53:39.163
Charlotte?
- Yes.
336
00:53:39.610 --> 00:53:41.601
She looks experienced.
337
00:53:42.610 --> 00:53:46.649
I don't want to be
a French nymphomaniac's toy-boy!
338
00:53:47.930 --> 00:53:51.400
I'm not here to fuck.
I'm here because of Valerie.
339
00:53:51.850 --> 00:53:55.126
Come! Come! Come! Come! Come!
340
00:53:55.570 --> 00:53:58.607
She threw up by the toilet.
341
00:53:59.050 --> 00:54:00.403
What did he say?
342
00:54:04.210 --> 00:54:05.848
Valerie, you okay?
343
00:54:09.730 --> 00:54:11.004
I'm okay.
344
00:54:11.890 --> 00:54:13.721
Come on. We'll take you home.
345
00:54:28.650 --> 00:54:31.562
But sweetie, we wanted to dance...
346
00:54:35.730 --> 00:54:40.042
I'll get Cyril's car. - Okay.
- I'm the only sober person here.
347
00:54:49.930 --> 00:54:52.319
Which way? Where are we?
- Don't wobble so much!
348
00:54:52.770 --> 00:54:56.046
You have to help me find it.
- I feel sick.
349
00:54:56.490 --> 00:54:59.562
That's a really nice dress.
Where did you buy it?
350
00:55:09.130 --> 00:55:12.122
I'll see if I can find a bucket.
351
00:55:21.250 --> 00:55:24.925
Valerie,
don't you want to put on another top?
352
00:55:31.370 --> 00:55:32.370
Hey...
353
00:55:33.530 --> 00:55:35.361
You can't sleep like that.
354
00:55:38.090 --> 00:55:39.364
Yes, I can.
355
00:55:42.050 --> 00:55:43.085
Come on.
356
00:56:10.410 --> 00:56:12.241
Valerie, stop that.
357
00:56:14.090 --> 00:56:17.048
Stay with me.
- You're drunk.
358
00:56:19.450 --> 00:56:20.849
Come back.
359
00:56:21.290 --> 00:56:22.290
Stop that.
360
00:56:25.330 --> 00:56:27.048
I'm not like Niklas.
361
00:56:34.970 --> 00:56:37.040
Pity.
362
00:56:40.330 --> 00:56:42.161
I thought you were different, too.
363
01:01:47.010 --> 01:01:48.010
Glue!
364
01:01:49.530 --> 01:01:51.486
Colle?
- Glue!
365
01:01:52.810 --> 01:01:53.810
Cool!
366
01:02:14.530 --> 01:02:16.760
Doesn't look bad at all.
367
01:02:18.290 --> 01:02:20.850
Right. Looks like shit.
368
01:02:21.410 --> 01:02:23.526
Oui, we got lucky.
369
01:02:32.970 --> 01:02:33.970
Henrik!
370
01:02:35.210 --> 01:02:36.279
Hi!
371
01:02:37.090 --> 01:02:38.090
Hi.
372
01:02:38.970 --> 01:02:42.440
How are you?
- Alright. And you?
373
01:02:43.450 --> 01:02:44.565
Me, too.
374
01:02:45.010 --> 01:02:47.080
We're going to Lyon today. Shopping.
375
01:02:47.530 --> 01:02:48.530
Nice.
376
01:02:52.610 --> 01:02:53.759
Do you...
377
01:03:01.690 --> 01:03:02.690
Um...
378
01:03:04.250 --> 01:03:06.445
Do you still have my purse?
379
01:03:07.490 --> 01:03:08.923
Oh. Wait.
380
01:03:20.290 --> 01:03:21.290
Thanks.
381
01:03:23.970 --> 01:03:26.245
What are you up to today?
382
01:03:27.250 --> 01:03:30.925
Busy. In the kitchen. Making something.
383
01:03:33.730 --> 01:03:34.730
I see.
384
01:03:36.770 --> 01:03:37.998
Pity.
385
01:03:39.650 --> 01:03:41.208
Well, see you.
386
01:03:41.930 --> 01:03:42.930
Salût!
387
01:03:44.410 --> 01:03:45.410
Salût.
388
01:03:51.330 --> 01:03:52.479
Amateur!
389
01:03:52.930 --> 01:03:54.079
What?
390
01:04:34.730 --> 01:04:35.799
Nice view.
391
01:04:39.050 --> 01:04:42.167
What's with your voice?
- Temporary laryngitis.
392
01:04:42.890 --> 01:04:44.164
Oh.
393
01:04:44.610 --> 01:04:47.807
It'd be cool if you could
give the thank you speech tomorrow.
394
01:04:50.090 --> 01:04:51.239
What?
395
01:04:51.690 --> 01:04:54.045
If it's not better by then.
396
01:04:54.490 --> 01:04:57.721
To the parents and everybody?
In French?
397
01:04:59.410 --> 01:05:01.924
I'll take you out of the cooking group.
398
01:05:03.410 --> 01:05:05.526
You can find someone else.
399
01:05:06.650 --> 01:05:09.448
I'll write it out word for word.
400
01:05:10.290 --> 01:05:12.520
Watch out!
- It's not my fault!
401
01:05:13.330 --> 01:05:15.321
Leave me alone!
- With pleasure!
402
01:05:15.770 --> 01:05:19.126
Stupid cow!
- They look like really good friends.
403
01:05:19.570 --> 01:05:20.570
Mathieu!
404
01:05:21.210 --> 01:05:24.043
It was out of line.
- What?
405
01:05:24.770 --> 01:05:27.125
That Charlotte did it with Mathieu.
406
01:05:32.210 --> 01:05:36.567
Fuck! Now you tell me?
- Chill out. It's not your problem.
407
01:05:39.370 --> 01:05:41.281
I've got something
going on with Charlotte!
408
01:05:43.050 --> 01:05:45.325
Fuck! Now you tell me?
409
01:05:47.930 --> 01:05:49.886
Anyway. As long as you're happy.
410
01:06:33.050 --> 01:06:34.119
Hey!
411
01:06:34.890 --> 01:06:35.890
Valerie!
412
01:06:46.770 --> 01:06:49.000
Will you write something in my songbook?
- Yes.
413
01:06:49.450 --> 01:06:51.725
Excuse me. I'm talking to Valerie.
414
01:06:54.050 --> 01:06:55.881
Whatever.
- Huh?
415
01:06:57.090 --> 01:07:00.969
Are you kidding? Piss off, shithead!
416
01:07:01.410 --> 01:07:03.002
Is there a problem here?
417
01:07:03.450 --> 01:07:07.648
There's no problem as long as
you keep your hands off my girl.
418
01:07:09.610 --> 01:07:11.999
I'm not your girl!
- Slut!
419
01:07:15.050 --> 01:07:18.838
That's what happens when you love one
and kiss the other. - You'd know.
420
01:07:20.570 --> 01:07:22.561
What do you mean?
- Don't touch me!
421
01:07:23.010 --> 01:07:26.400
Stop the playschool stuff!
- Don't touch me!
422
01:07:26.850 --> 01:07:29.762
I told you
to keep your hands off my girl!
423
01:07:30.210 --> 01:07:32.849
Get it? Don't touch her!
424
01:07:33.290 --> 01:07:36.168
I'm not your girl! Wake up, yeah?
425
01:07:43.930 --> 01:07:45.158
Come here!
426
01:07:46.530 --> 01:07:47.599
Pile on!
427
01:08:01.890 --> 01:08:04.563
Welcome to the Soirée Cabaret.
428
01:08:09.570 --> 01:08:13.848
Johannes, your voice isn't that bad.
- Henrik, are you mental?
429
01:08:14.290 --> 01:08:17.760
Now a word from our German friends.
430
01:08:23.810 --> 01:08:25.766
Johannes!
- Right away.
431
01:08:33.010 --> 01:08:34.204
Have fun!
432
01:08:55.610 --> 01:08:56.610
Hello?
433
01:09:27.881 --> 01:09:29.519
Dear friends...
434
01:09:45.761 --> 01:09:46.761
Louder!
435
01:10:36.481 --> 01:10:39.075
...for this night
beneath your roof, thank you.
436
01:10:39.521 --> 01:10:42.831
For the place at your table
and the wine in my glass,
437
01:10:44.721 --> 01:10:47.758
for all that you have set before me
438
01:10:48.201 --> 01:10:51.511
as if it were
the most normal thing in the world...
439
01:11:07.281 --> 01:11:09.920
Good night, friends,
440
01:11:11.321 --> 01:11:13.835
it's time for me to go.
441
01:11:15.801 --> 01:11:17.792
All that's left for me to say
442
01:11:18.241 --> 01:11:20.311
lasts no longer than a cigarette...
443
01:11:21.641 --> 01:11:24.155
And the time for a last glass...
444
01:12:01.561 --> 01:12:04.359
The moment we've been waiting for!
445
01:12:10.921 --> 01:12:14.072
The annual renewal
of Franco-German friendship!
446
01:12:38.801 --> 01:12:40.359
As is traditional,
447
01:12:40.801 --> 01:12:42.837
a new beginning for next year!
448
01:12:56.321 --> 01:12:57.356
Statement?
449
01:12:58.401 --> 01:12:59.401
Hey...
450
01:13:00.641 --> 01:13:03.633
Next year,
we're doing more than just the Soirée.
451
01:13:04.081 --> 01:13:07.153
I'm talking "Pimp my exchange!"
452
01:13:07.601 --> 01:13:10.957
Us?
- I can't let you go on your own!
453
01:13:36.601 --> 01:13:37.954
Seen Valerie?
454
01:13:39.081 --> 01:13:41.754
Lena, I gotta pee... so...
455
01:13:42.201 --> 01:13:44.396
Come out. Go and kiss him.
456
01:13:49.001 --> 01:13:52.437
But what if...
- If you think he's the right one,
457
01:13:52.881 --> 01:13:54.951
then grab him. Otherwise he'll be gone
458
01:13:55.401 --> 01:13:57.835
and you'll be upset.
- Really?
459
01:14:18.001 --> 01:14:19.275
Johannes...
460
01:14:21.441 --> 01:14:23.477
Seen Henrik?
- Maybe he went home.
461
01:14:23.921 --> 01:14:26.515
Any suggestions
to optimize the strategy list?
462
01:14:37.241 --> 01:14:39.516
But... stop!
- Shh!
463
01:14:41.921 --> 01:14:42.921
Ouch!
464
01:15:28.921 --> 01:15:32.834
I don't fancy you.
I like another girl.
465
01:15:33.281 --> 01:15:35.841
You're cool and sexy and everything...
466
01:15:36.281 --> 01:15:39.671
But I'm not in love with you. That's it.
- "That's it?"
467
01:15:40.121 --> 01:15:41.998
Yes sir, major!
468
01:16:02.361 --> 01:16:03.680
Hi!
- Oh...
469
01:16:04.121 --> 01:16:07.431
Am I disturbing you?
- No, I was halfway to...
470
01:16:09.641 --> 01:16:10.641
Bed.
471
01:16:12.401 --> 01:16:15.279
I just wanted to thank you.
472
01:16:16.881 --> 01:16:18.712
For taking me home.
473
01:16:19.161 --> 01:16:20.161
And...
474
01:16:20.601 --> 01:16:22.034
Well...
475
01:16:22.481 --> 01:16:24.437
That you were... are
476
01:16:25.281 --> 01:16:26.281
a gentleman.
477
01:16:28.241 --> 01:16:31.199
There aren't many like you around.
478
01:16:35.881 --> 01:16:38.441
Here.
- Jules Verne? - In French.
479
01:16:38.881 --> 01:16:40.758
If you feel like learning it.
480
01:16:43.561 --> 01:16:47.679
If not, it doesn't matter.
French or not...
481
01:16:52.321 --> 01:16:54.437
I like you the way you are.
482
01:16:57.921 --> 01:16:59.354
Thanks.
483
01:17:04.601 --> 01:17:05.954
Well then...
484
01:17:06.401 --> 01:17:08.596
Can I walk you back somewhere?
485
01:17:14.641 --> 01:17:15.641
No.
486
01:17:18.001 --> 01:17:19.673
Should I go?
487
01:17:20.321 --> 01:17:23.518
Maybe. It's a long ride tomorrow.
488
01:17:27.201 --> 01:17:28.475
Yeah, sure.
489
01:17:32.001 --> 01:17:33.354
Listen...
490
01:17:34.401 --> 01:17:36.995
Can I ask you a stupid question?
491
01:17:37.681 --> 01:17:38.681
Sure.
492
01:17:39.881 --> 01:17:41.678
Is there something
between you and Charlotte?
493
01:17:43.801 --> 01:17:44.995
No.
494
01:17:47.841 --> 01:17:48.841
Okay.
495
01:17:54.281 --> 01:17:55.281
Salût.
496
01:18:53.121 --> 01:18:54.121
Henrik...
497
01:19:05.241 --> 01:19:06.241
Valerie!
498
01:19:08.121 --> 01:19:09.121
Wait!
499
01:19:09.521 --> 01:19:10.521
Valerie!
500
01:19:11.761 --> 01:19:13.956
Valerie! Stop! Wait!
501
01:19:14.401 --> 01:19:16.278
Don't touch me!
- Valerie,
502
01:19:16.721 --> 01:19:18.632
that thing with Charlotte...
- Yes? Do tell...
503
01:19:19.961 --> 01:19:23.556
I'd love to know how it was with her!
How'd you do it?
504
01:19:24.001 --> 01:19:25.559
She like liars?
505
01:19:26.001 --> 01:19:29.835
Or does she just fuck the ones
nobody else wants? - Like Niklas?
506
01:19:32.281 --> 01:19:33.873
Fuck you, asshole!
507
01:20:34.841 --> 01:20:37.309
Have you seen Valerie?
- Nope.
508
01:20:40.841 --> 01:20:44.516
Lena, do you know where Valerie is?
- No idea.
509
01:20:49.961 --> 01:20:53.112
Valerie?
She's visiting her uncle in Brittany.
510
01:20:53.561 --> 01:20:55.119
What? When?
511
01:20:55.561 --> 01:20:56.755
Um... now.
512
01:21:22.961 --> 01:21:23.961
Valerie!
513
01:21:27.201 --> 01:21:28.953
Was that Valerie?
- Yes.
514
01:21:29.401 --> 01:21:31.517
Where's she going?
- To the station.
515
01:22:12.801 --> 01:22:14.029
Hey, my bus!
516
01:22:51.721 --> 01:22:54.679
Henrik, not the bus!
517
01:23:37.961 --> 01:23:39.110
Stop! Stop!
518
01:23:40.801 --> 01:23:42.234
Quick! Out!
519
01:23:43.161 --> 01:23:44.161
What?
520
01:23:44.601 --> 01:23:46.478
Push the button!
521
01:23:46.921 --> 01:23:47.990
What?
522
01:23:56.001 --> 01:23:58.879
Stop where you are, you little bugger!
523
01:23:59.321 --> 01:24:00.754
Stop where you are!
524
01:24:05.121 --> 01:24:07.112
God damn it!
525
01:24:09.241 --> 01:24:10.390
Barbarians!
526
01:24:20.761 --> 01:24:22.160
STATION
527
01:25:10.721 --> 01:25:14.077
I pictured this trip differently.
528
01:25:14.521 --> 01:25:17.115
More... with you.
- Oh yes?
529
01:25:19.401 --> 01:25:21.278
Can't say I noticed.
530
01:25:22.361 --> 01:25:24.477
Sometimes I'm a complete idiot.
531
01:25:24.921 --> 01:25:27.481
I can't speak French.
I like beer better than wine.
532
01:25:27.921 --> 01:25:31.072
Classical music bores me.
And I kissed Charlotte.
533
01:25:31.521 --> 01:25:35.639
But it doesn't mean that I didn't want
to hold you in my arms the whole time.
534
01:25:36.081 --> 01:25:40.154
I don't want to spend a second without
you. I'm only here because of you.
535
01:25:47.041 --> 01:25:48.997
"Hey, I love you."
536
01:25:49.521 --> 01:25:50.521
Je t'aime.
537
01:26:11.281 --> 01:26:13.715
Will you give me a lift?
538
01:27:39.521 --> 01:27:40.521
No!34684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.