All language subtitles for Money.Talks.1997.1080p.WEBRip.DD2.0.x264-FOCUS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,815 --> 00:00:10,582 ♪ My first ♪ 2 00:00:10,649 --> 00:00:12,418 ♪ my last ♪ 3 00:00:12,484 --> 00:00:14,854 ♪ my everything ♪ 4 00:00:16,155 --> 00:00:18,557 ♪ and the answer to ♪ 5 00:00:18,624 --> 00:00:21,460 ♪ all my dreams ♪ 6 00:00:23,195 --> 00:00:24,463 ♪ you're my sun ♪ 7 00:00:24,530 --> 00:00:25,597 ♪ you're my sun ♪ 8 00:00:25,664 --> 00:00:26,632 ♪ my moon ♪ 9 00:00:26,698 --> 00:00:27,666 ♪ moon ♪ 10 00:00:27,733 --> 00:00:30,602 ♪ my guiding star ♪ 11 00:00:30,669 --> 00:00:31,637 whoo, sing! 12 00:00:31,703 --> 00:00:35,641 ♪ My kind of wonderful ♪ 13 00:00:35,707 --> 00:00:37,944 ♪ that's what you are ♪ 14 00:00:38,010 --> 00:00:39,879 ♪ I know ♪ 15 00:00:39,946 --> 00:00:41,080 ♪ there's only ♪ 16 00:00:41,147 --> 00:00:42,448 ♪ there's only one like you ♪ 17 00:00:42,514 --> 00:00:44,583 ♪ only one like you ♪ 18 00:00:44,650 --> 00:00:46,585 ♪ there's no way ♪ 19 00:00:46,652 --> 00:00:47,786 ♪ there's no way ♪ 20 00:00:47,854 --> 00:00:49,255 ♪ they could have made 2 ♪ 21 00:00:49,321 --> 00:00:50,923 ♪ they couldn't have made 2 ♪ 22 00:00:50,990 --> 00:00:53,359 ♪ you the only one, baby, you the only one ♪ 23 00:00:53,425 --> 00:00:56,428 ♪ you're, you're all I'm living for ♪ 24 00:00:56,495 --> 00:00:59,999 ♪ your love I'll keep forevermore ♪ 25 00:01:00,066 --> 00:01:01,800 ♪ you're the first ♪ 26 00:01:01,868 --> 00:01:03,669 ♪ you're the last ♪ 27 00:01:03,735 --> 00:01:09,041 ♪ my everything ♪ 28 00:01:10,309 --> 00:01:11,844 oh, shit! 29 00:01:18,650 --> 00:01:21,988 ♪ Whoo ♪ 30 00:01:22,054 --> 00:01:25,357 ♪ whoo-hoo-ooh ♪ 31 00:01:25,424 --> 00:01:26,825 go, man, go! 32 00:01:29,761 --> 00:01:31,830 ♪ Na na na ♪ 33 00:01:37,003 --> 00:01:38,170 what you got? 34 00:01:38,237 --> 00:01:39,571 Dodgers tickets, lakers tickets, 35 00:01:39,638 --> 00:01:41,573 and phantom of the opera tickets. 36 00:01:41,640 --> 00:01:42,975 Phantom of the opera? 37 00:01:43,042 --> 00:01:44,143 Yeah. It's theater, man. 38 00:01:44,210 --> 00:01:45,644 You ever been to the theater? 39 00:01:45,711 --> 00:01:47,279 What the hell wrong with you, man? 40 00:01:47,346 --> 00:01:49,481 Don't nobody give a damn about no phantom of the opera. 41 00:01:49,548 --> 00:01:50,983 Hey, franklin, there's money in culture. 42 00:01:51,050 --> 00:01:52,484 Man, let me tell you something, roland. 43 00:01:52,551 --> 00:01:54,353 Black people don't want to see that shit. 44 00:01:54,420 --> 00:01:55,787 Now, I told you to get me some good shit 45 00:01:55,854 --> 00:01:57,256 like luther vandross tickets or something. 46 00:01:57,323 --> 00:01:59,058 Luther vandross is not culture. 47 00:01:59,125 --> 00:02:00,993 Fuck culture! Get me some good shit. 48 00:02:01,060 --> 00:02:03,629 People complain about these fucked up tickets. 49 00:02:03,695 --> 00:02:04,964 You're making me look bad, man. 50 00:02:05,031 --> 00:02:06,032 Oh, really? 51 00:02:06,098 --> 00:02:07,166 I'm serious. Next time, man, 52 00:02:07,233 --> 00:02:08,400 come up with some better stuff. 53 00:02:08,467 --> 00:02:09,468 Ok. 54 00:02:09,535 --> 00:02:10,970 Gonna stop fucking with you, roland. 55 00:02:11,037 --> 00:02:12,004 I'm for real! 56 00:02:12,071 --> 00:02:13,039 You owe me, man. 57 00:02:13,105 --> 00:02:14,373 I don't owe you shit. 58 00:02:14,440 --> 00:02:15,474 You owe me, franklin. 59 00:02:15,541 --> 00:02:16,542 ♪ I know ♪ 60 00:02:16,608 --> 00:02:17,944 ♪ there's only ♪ 61 00:02:18,010 --> 00:02:20,612 ♪ only one like you ♪ 62 00:02:22,614 --> 00:02:24,683 ♪ there's no way ♪ 63 00:02:24,750 --> 00:02:27,386 ♪ they could have made 2 ♪ 64 00:02:30,122 --> 00:02:33,359 ♪ you're, you're all I'm living for ♪ 65 00:02:33,425 --> 00:02:36,262 ♪ your love I'll keep forevermore ♪ 66 00:02:36,328 --> 00:02:38,830 ♪ you're the first ♪ 67 00:02:38,897 --> 00:02:40,799 ♪ you're the last ♪ 68 00:02:40,866 --> 00:02:42,935 ♪ my everything ♪ 69 00:02:46,072 --> 00:02:47,506 where the hell have you been? 70 00:02:47,573 --> 00:02:49,675 You're supposed to wash it, not take it for a joyride. 71 00:02:49,741 --> 00:02:50,977 Man, where you been? I been looking for you. 72 00:02:51,043 --> 00:02:52,211 I been trying to find you. 73 00:02:52,278 --> 00:02:53,412 What? 74 00:02:53,479 --> 00:02:54,981 I've been riding around looking for you. 75 00:02:55,047 --> 00:02:56,848 Come here. I'm glad I found you, man. 76 00:02:56,915 --> 00:02:57,916 Get the hell on. 77 00:02:57,984 --> 00:03:00,052 That's him. Let's do this. 78 00:03:07,659 --> 00:03:09,028 ♪ Car wash ♪ 79 00:03:10,062 --> 00:03:11,830 I need 2 on the floor. 80 00:03:11,897 --> 00:03:13,865 I need $200. Come on, come on. 81 00:03:13,932 --> 00:03:15,134 Uh-uh. Same time, man. 82 00:03:15,201 --> 00:03:17,970 I don't know you. Same time. 83 00:03:18,037 --> 00:03:19,038 Willie. 84 00:03:19,105 --> 00:03:21,940 Yeah? All righty, now. 85 00:03:25,344 --> 00:03:27,013 Get out of here. Hurry up. 86 00:03:27,079 --> 00:03:28,680 Hey, why don't y'all try to hide some of this shit? 87 00:03:28,747 --> 00:03:29,748 Keep it on the down-low. 88 00:03:29,815 --> 00:03:30,782 You'll get a nigger busted. 89 00:03:30,849 --> 00:03:32,784 Come on, man. 90 00:03:32,851 --> 00:03:35,254 Get me locked up and shit. 91 00:03:36,355 --> 00:03:38,424 Come on, man. Hurry up. 92 00:03:41,994 --> 00:03:43,262 How we doing? 93 00:03:43,329 --> 00:03:44,763 What's up, man? What you need? 94 00:03:44,830 --> 00:03:46,198 Oh, hold on. Let me guess. 95 00:03:46,265 --> 00:03:48,067 2 to the phantom of the opera, right? 96 00:03:48,134 --> 00:03:49,201 I've already seen it, thanks. 97 00:03:49,268 --> 00:03:50,802 Hold up, man. Wait a minute. 98 00:03:50,869 --> 00:03:52,304 You that silly ass reporter 99 00:03:52,371 --> 00:03:54,773 from the channel 5 news, ain't you? 100 00:03:54,840 --> 00:03:55,807 Channel 12, actually. 101 00:03:55,874 --> 00:03:56,942 I knew it. What's up, man? 102 00:03:57,009 --> 00:03:57,943 James russell. How you doing? 103 00:03:58,010 --> 00:03:59,111 All right. What's up? 104 00:03:59,178 --> 00:04:00,346 Wonder if we could talk to you 105 00:04:00,412 --> 00:04:01,547 for a couple of seconds on camera. 106 00:04:01,613 --> 00:04:02,414 Cool. 107 00:04:02,481 --> 00:04:03,849 Julio, is that all right? 108 00:04:03,915 --> 00:04:05,517 Whatever you want to do, man. 109 00:04:05,584 --> 00:04:06,518 Let's roll it. 110 00:04:06,585 --> 00:04:07,586 Speed. 111 00:04:07,653 --> 00:04:08,854 Wait a minute, wait a minute. Hold up. 112 00:04:08,920 --> 00:04:09,855 Cut. 113 00:04:09,921 --> 00:04:11,023 Cut. 114 00:04:11,090 --> 00:04:13,992 Let me straighten out my shit, man. 115 00:04:15,261 --> 00:04:17,196 All right, I'm ready. Cool. Let's go. 116 00:04:17,263 --> 00:04:18,664 You're ready? Cool. 117 00:04:18,730 --> 00:04:19,698 You sure? 118 00:04:19,765 --> 00:04:21,600 I'm sure. Ok. 119 00:04:21,667 --> 00:04:22,734 Speed. 120 00:04:22,801 --> 00:04:24,636 This is james russell 121 00:04:24,703 --> 00:04:27,906 reporting on our city and her crimes. 122 00:04:27,973 --> 00:04:29,941 I'm here at a local car wash 123 00:04:30,008 --> 00:04:32,178 talking to the car wash hustler. 124 00:04:32,244 --> 00:04:33,312 You've got quite an operation 125 00:04:33,379 --> 00:04:34,580 set up here for yourself. 126 00:04:34,646 --> 00:04:36,248 Tell me, what is going on down here? 127 00:04:36,315 --> 00:04:37,416 I'm a businessman, man. 128 00:04:37,483 --> 00:04:38,617 What the fuck you think goin' on? 129 00:04:38,684 --> 00:04:39,651 Cut, cut, cut. 130 00:04:39,718 --> 00:04:40,686 Cameraman: That's a cut. 131 00:04:40,752 --> 00:04:42,121 What? 132 00:04:42,188 --> 00:04:44,022 You can't use that kind of language on tv. 133 00:04:44,090 --> 00:04:45,624 What language? What you talking about? 134 00:04:45,691 --> 00:04:46,758 "fuck." 135 00:04:46,825 --> 00:04:48,026 "fuck" what? 136 00:04:48,094 --> 00:04:49,395 You cannot say fuck on television. 137 00:04:49,461 --> 00:04:50,562 Fuck that. You the one that came over here 138 00:04:50,629 --> 00:04:51,897 and wanted me to do an interview. 139 00:04:51,963 --> 00:04:53,099 Don't tell me how to talk. 140 00:04:53,165 --> 00:04:54,533 You need to hurry up. I got shit to do. 141 00:04:54,600 --> 00:04:55,767 Well, I got shit to do also, all right? 142 00:04:55,834 --> 00:04:56,802 Well, come on, man, hurry up. 143 00:04:56,868 --> 00:04:57,836 Ok. 144 00:04:57,903 --> 00:04:58,870 Get on with it, man. 145 00:04:58,937 --> 00:05:00,572 Speed. 146 00:05:00,639 --> 00:05:03,809 This is james russell reporting on our city... 147 00:05:03,875 --> 00:05:05,277 Hey, franklin. 148 00:05:05,344 --> 00:05:06,612 Hey, what's up, man? 149 00:05:06,678 --> 00:05:07,746 I gotta go, man. 150 00:05:07,813 --> 00:05:10,482 Y'all do a commercial or find somebody else. 151 00:05:10,549 --> 00:05:12,418 What up, carmine? 152 00:05:12,484 --> 00:05:13,719 Carmine. 153 00:05:13,785 --> 00:05:17,689 What's up, man? I ain't seen you in a long time. 154 00:05:17,756 --> 00:05:18,724 Cut. 155 00:05:18,790 --> 00:05:20,259 Fucking cut! 156 00:05:22,528 --> 00:05:25,931 When am I gonna get my money, franklin? 157 00:05:25,997 --> 00:05:27,699 What money? 158 00:05:27,766 --> 00:05:28,934 Oh, wait a minute. 159 00:05:29,000 --> 00:05:30,102 You're talking about the money. 160 00:05:30,169 --> 00:05:31,503 The money that I owe you. 161 00:05:31,570 --> 00:05:32,771 I'm gonna pay you, man. 162 00:05:32,838 --> 00:05:33,939 Look at me, man. 163 00:05:34,005 --> 00:05:35,073 You know I'm gonna pay you. 164 00:05:35,141 --> 00:05:36,342 And I got your phone calls. 165 00:05:36,408 --> 00:05:38,043 When you call, every time you call... 166 00:05:38,110 --> 00:05:39,745 Somebody stole my phone. 167 00:05:39,811 --> 00:05:40,846 Stole my goddamn phone. 168 00:05:40,912 --> 00:05:42,181 Can you believe that shit? 169 00:05:53,125 --> 00:05:54,826 I don't like brothers, 170 00:05:54,893 --> 00:05:56,995 and I don't like welchers. 171 00:05:57,062 --> 00:05:59,298 Killing you will be double fun. 172 00:05:59,365 --> 00:06:01,367 Come on, man. Stop playing. 173 00:06:01,433 --> 00:06:04,102 What are you talking about killing for? 174 00:06:04,170 --> 00:06:06,372 If you kill me, how am I gonna pay you? 175 00:06:06,438 --> 00:06:08,440 Open the door and get out of my car. 176 00:06:08,507 --> 00:06:09,741 Get on the street and get my money. 177 00:06:09,808 --> 00:06:11,042 I'm gonna get it, 178 00:06:11,109 --> 00:06:12,311 but I don't want to leave you mad. 179 00:06:12,378 --> 00:06:13,812 Give me a hug or something. 180 00:06:13,879 --> 00:06:15,281 Get out. A kiss? Ok. 181 00:06:22,120 --> 00:06:23,255 Franklin Hatchett? 182 00:06:23,322 --> 00:06:24,523 Oh, he dead, man. 183 00:06:24,590 --> 00:06:26,592 They buried him down at the compton cemetery. 184 00:06:26,658 --> 00:06:28,227 You're under arrest. 185 00:06:28,294 --> 00:06:30,429 Hey, what the fuck y'all doing, man? 186 00:06:30,496 --> 00:06:31,863 I didn't do shit, man! 187 00:06:31,930 --> 00:06:33,031 Yeah, nobody ever does. 188 00:06:33,098 --> 00:06:35,201 You have the right to remain silent. 189 00:06:35,267 --> 00:06:36,502 Hey, man, wait a minute. 190 00:06:36,568 --> 00:06:38,770 I'll give you $5.00 to let me out. 191 00:06:38,837 --> 00:06:40,906 Oh, bribery, too? 192 00:06:40,972 --> 00:06:42,408 In the car. 193 00:06:42,474 --> 00:06:44,676 Watch my head, watch my head. 194 00:06:44,743 --> 00:06:45,711 Aah! 195 00:06:45,777 --> 00:06:47,012 $5.00. 196 00:06:47,078 --> 00:06:48,214 He offered me $5.00. 197 00:06:48,280 --> 00:06:49,848 Hey, man! 198 00:06:49,915 --> 00:06:53,352 Channel 5, help a brother out, man? 199 00:06:53,419 --> 00:06:55,187 Hey, geraldo! 200 00:06:55,254 --> 00:06:56,888 Oh, you ain't gonna do nothing? 201 00:06:56,955 --> 00:06:58,224 I'm gonna get your ass! 202 00:06:58,290 --> 00:07:00,158 A serious crime. 203 00:07:00,226 --> 00:07:01,660 Justified punishment. 204 00:07:01,727 --> 00:07:03,862 This is james russell reporting. 205 00:07:03,929 --> 00:07:05,897 Channel 12 news. 206 00:07:08,734 --> 00:07:10,269 We got him. 207 00:07:11,337 --> 00:07:13,138 We didn't get shit. 208 00:07:13,205 --> 00:07:14,740 Let's get out of here. 209 00:07:16,007 --> 00:07:18,544 Man, I am dead serious. The po-po trippin' now, 210 00:07:18,610 --> 00:07:20,011 ever since that o.j. Shit, man. 211 00:07:20,078 --> 00:07:21,480 I was just rolling down the street, 212 00:07:21,547 --> 00:07:22,881 wasn't doing nothing. They gonna pull me over, man. 213 00:07:22,948 --> 00:07:24,816 I'm serious. I was just living ghetto fabulous. 214 00:07:24,883 --> 00:07:26,318 I had 5 of my finest hos... 215 00:07:26,385 --> 00:07:27,853 Are you hot? 216 00:07:27,919 --> 00:07:30,121 I'm a little hot, man, but I was just chillin', man. 217 00:07:30,188 --> 00:07:31,523 The cop gonna come up, pull behind me. 218 00:07:31,590 --> 00:07:32,724 He had the lights and everything. 219 00:07:32,791 --> 00:07:34,025 "get out of the car, get out of the car." 220 00:07:34,092 --> 00:07:35,561 I ain't gettin' out the car. 221 00:07:35,627 --> 00:07:38,196 Yeah, I was like, "no, I ain't gettin' out the car." 222 00:07:38,264 --> 00:07:40,065 Then all my hos in the car, they was scared. 223 00:07:40,131 --> 00:07:41,367 They was like, "franklin, we scared." 224 00:07:41,433 --> 00:07:42,734 They be saying stuff like that. 225 00:07:42,801 --> 00:07:44,736 I was like, "no, no, no." 226 00:07:44,803 --> 00:07:46,372 I ain't stopping 'cause I ain't do nothing." 227 00:07:46,438 --> 00:07:47,906 And he came up to the car and said, "get out the car." 228 00:07:47,973 --> 00:07:50,476 I got out of the car and said, "what you calling backup for? 229 00:07:50,542 --> 00:07:52,378 This is between me and you. I ain't even do nothing." 230 00:07:52,444 --> 00:07:53,579 They got my license, my registration, everything. 231 00:07:53,645 --> 00:07:55,080 What's up now? What's up now? 232 00:07:55,146 --> 00:07:56,615 You gotta talk to 'em like that. 233 00:07:56,682 --> 00:07:57,849 Then he starts... Stop playing, man. 234 00:07:57,916 --> 00:07:59,050 Then he started trippin'. 235 00:07:59,117 --> 00:08:00,486 That's when I slapped him. Uhh! 236 00:08:00,552 --> 00:08:02,521 And I took his handcuffs and put his handcuffs on him. 237 00:08:02,588 --> 00:08:03,755 Put him in the back seat of my car and said, 238 00:08:03,822 --> 00:08:05,691 "I'm gonna take your ass to jail," 239 00:08:05,757 --> 00:08:07,759 "'cause you're the one trippin' around here. You understand?" 240 00:08:07,826 --> 00:08:09,395 they put their hands on you? 241 00:08:09,461 --> 00:08:10,596 Yeah, they tried to, man. 242 00:08:10,662 --> 00:08:12,531 One dude tried to grab me from the back. 243 00:08:12,598 --> 00:08:13,699 That's how they caught me. 244 00:08:13,765 --> 00:08:15,301 From the back? How they do it? 245 00:08:15,367 --> 00:08:18,337 They tried to grab me like this, jack me up, man. 246 00:08:18,404 --> 00:08:19,371 Like that? 247 00:08:19,438 --> 00:08:20,739 No. They was, like, grabbing. 248 00:08:20,806 --> 00:08:22,508 They was trippin'. 249 00:08:22,574 --> 00:08:25,377 Yeah, like that. Yeah. Yeah. 250 00:08:26,278 --> 00:08:28,013 Man, get the hell off me, man! 251 00:08:28,079 --> 00:08:30,248 Hey! Where's your shirt at? 252 00:08:37,188 --> 00:08:38,357 Man: Good-bye, sweetness. 253 00:08:41,393 --> 00:08:43,261 Where we going, man? 254 00:08:43,329 --> 00:08:46,332 Just leave me the fuck alone. 255 00:08:46,398 --> 00:08:47,866 Man, who you talking to? 256 00:08:49,200 --> 00:08:50,336 What? 257 00:08:51,703 --> 00:08:53,672 Well vacu fela culay you, 258 00:08:53,739 --> 00:08:55,607 jerry-lewis-liking motherfucker, you. 259 00:09:10,622 --> 00:09:11,757 Guard: Let's move it. 260 00:09:11,823 --> 00:09:14,760 Hey, man, let me borrow your gun. 261 00:09:22,668 --> 00:09:26,505 Come on back to the back of the bus, man. 262 00:09:27,639 --> 00:09:30,542 You shut up, and you sit down. 263 00:09:33,078 --> 00:09:34,112 Huh?! 264 00:09:34,179 --> 00:09:36,482 Man, what the hell wrong with you? 265 00:09:36,548 --> 00:09:38,149 I don't play that shit, man. 266 00:09:38,216 --> 00:09:39,651 You better check my police record. 267 00:09:39,718 --> 00:09:42,120 You don't know who you're messin' with. 268 00:09:42,187 --> 00:09:43,989 Huh? 269 00:09:44,055 --> 00:09:46,892 You better come on to the back before you get hurt. 270 00:09:46,958 --> 00:09:48,627 Play that shit. 271 00:09:50,662 --> 00:09:52,163 All right, all right. 272 00:09:52,230 --> 00:09:53,665 Wait till we get off the bus. 273 00:09:53,732 --> 00:09:54,900 Wait till we get off the bus. 274 00:09:54,966 --> 00:09:55,867 Yeah. 275 00:09:55,934 --> 00:09:57,102 Yeah, you wait till we get off the bus. 276 00:09:57,168 --> 00:09:58,236 I'm gonna kick your ass! 277 00:09:58,303 --> 00:09:59,671 Shut up! 278 00:10:07,245 --> 00:10:08,647 Where you from, huh? 279 00:10:08,714 --> 00:10:10,916 That french part of compton? 280 00:10:10,982 --> 00:10:12,884 What's that you claiming? 281 00:10:12,951 --> 00:10:15,020 You don't know who you're messing with, man. 282 00:10:15,086 --> 00:10:16,254 I'm deep in the streets. 283 00:10:16,321 --> 00:10:19,290 I slap people for fun. 284 00:10:19,357 --> 00:10:21,326 That's what I do, man. 285 00:10:21,393 --> 00:10:22,661 You want to play rough? 286 00:10:22,728 --> 00:10:23,695 Huh? 287 00:10:23,762 --> 00:10:24,963 Ok. 288 00:10:25,030 --> 00:10:28,534 Don't know who you're messing with, man. 289 00:10:28,600 --> 00:10:30,736 I kill for fun. 290 00:10:54,526 --> 00:10:56,127 ♪ Ee olly moo ♪ 291 00:10:56,194 --> 00:10:57,395 ♪ a luda ♪ 292 00:10:57,463 --> 00:10:58,497 ♪ fu looza ♪ 293 00:10:58,564 --> 00:10:59,531 ♪ bo looda ♪ 294 00:10:59,598 --> 00:11:00,766 ♪ doh woo ♪ 295 00:11:52,417 --> 00:11:53,752 man, I ain't scared to go to jail. 296 00:11:53,819 --> 00:11:56,722 Take me to jail, man. Would you speed up, please? 297 00:11:56,788 --> 00:11:57,956 Shit. I want to go back. 298 00:11:58,023 --> 00:11:59,625 All my cousins, everybody up in there. 299 00:11:59,691 --> 00:12:01,693 I want to see all my friends. 300 00:12:31,557 --> 00:12:32,824 Aah! 301 00:12:34,192 --> 00:12:36,061 What are you doing up there? 302 00:12:44,536 --> 00:12:45,904 Aah! 303 00:12:45,971 --> 00:12:47,539 Aah! 304 00:12:52,243 --> 00:12:54,112 Aah! 305 00:13:11,997 --> 00:13:13,732 Hurry! 306 00:13:15,233 --> 00:13:16,201 Come on. 307 00:13:16,267 --> 00:13:17,869 You all right? 308 00:13:17,936 --> 00:13:18,937 Come on. 309 00:13:19,671 --> 00:13:21,406 Ah, debray. 310 00:13:21,472 --> 00:13:22,440 Let's get out of here. 311 00:13:22,507 --> 00:13:23,441 Yes. 312 00:13:23,508 --> 00:13:24,710 Quick, quick, quick. 313 00:13:24,776 --> 00:13:26,778 No time. We'll take him with us. 314 00:13:26,845 --> 00:13:28,614 We gotta go together. We're a team. 315 00:13:28,680 --> 00:13:30,248 Move! 316 00:13:30,315 --> 00:13:32,584 All right, all right. 317 00:13:55,774 --> 00:13:57,208 We made it, man. 318 00:13:57,275 --> 00:13:59,811 We did it. Everybody ok? 319 00:13:59,878 --> 00:14:02,280 Is everybody all right? 320 00:14:02,347 --> 00:14:03,348 Hey, hey, homey. 321 00:14:03,414 --> 00:14:04,683 Hey, dawg, what it is? 322 00:14:04,750 --> 00:14:06,017 Y'all can drop me off right over there, man. 323 00:14:06,084 --> 00:14:07,352 My cousin's house coming up. 324 00:14:07,418 --> 00:14:08,586 Y'all can hover over the roof. 325 00:14:08,654 --> 00:14:09,587 Y'all don't even have to stop, man. 326 00:14:09,655 --> 00:14:10,588 Y'all can drop me off. 327 00:14:10,656 --> 00:14:11,823 I can be out of here, man. 328 00:14:11,890 --> 00:14:13,491 I know y'all probably got shit to do... 329 00:14:13,558 --> 00:14:14,726 Shut the fuck up! 330 00:14:14,793 --> 00:14:16,094 Come on, man. You can drop a brother off. 331 00:14:16,161 --> 00:14:18,329 Y'all don't need me no more. Come on, man. 332 00:14:39,084 --> 00:14:40,318 15 million. 333 00:14:40,385 --> 00:14:42,020 15 million? 334 00:14:42,087 --> 00:14:43,288 $15 million? 335 00:14:43,354 --> 00:14:45,390 Y'all gotta cut a brother in on that, man. 336 00:14:45,456 --> 00:14:47,158 Let me be down, man. 337 00:14:47,225 --> 00:14:48,794 We'll split it 3 ways. 338 00:14:48,860 --> 00:14:50,729 7 for me, 7 for you, 339 00:14:50,796 --> 00:14:52,998 and you get whatever's left over, man, 340 00:14:53,064 --> 00:14:54,833 'cause you been trippin' ever since I met you. 341 00:14:56,034 --> 00:14:57,903 What? Wait a minute. What you doing with the ax? 342 00:14:57,969 --> 00:14:59,470 Hey, forget about what I said. 343 00:14:59,537 --> 00:15:01,773 Hey, I don't know shit about no $15 million in no jaguar. 344 00:15:01,840 --> 00:15:03,008 Forget about that shit. I don't even know where we at. 345 00:15:03,074 --> 00:15:04,275 I got a bad memory. How'd we get up here? 346 00:15:04,342 --> 00:15:05,476 Be still. 347 00:15:05,543 --> 00:15:06,477 I'm being still, but put the ax down. 348 00:15:06,544 --> 00:15:07,512 Don't move. 349 00:15:07,578 --> 00:15:09,347 Parlez-vous, oui, oui. 350 00:15:09,414 --> 00:15:10,882 Aah! 351 00:15:14,385 --> 00:15:16,054 What's wrong with you? 352 00:15:16,121 --> 00:15:18,389 Trying to cut a brother's hand off, man. 353 00:15:18,456 --> 00:15:19,691 Debray, la port. 354 00:15:19,758 --> 00:15:21,893 Always trying to kill somebody. 355 00:15:21,960 --> 00:15:23,695 Why don't you try loving somebody? 356 00:15:23,762 --> 00:15:24,896 Hold up, man. What are you doing? 357 00:15:24,963 --> 00:15:26,531 What did you open the door for? 358 00:15:26,597 --> 00:15:28,033 Oh, shit, man. 359 00:15:32,503 --> 00:15:33,805 Hey, look, y'all trippin'. 360 00:15:33,872 --> 00:15:35,506 Wait a minute. Y'all want some girls? 361 00:15:35,573 --> 00:15:37,242 I can get you any kind of girl you want, man. 362 00:15:37,308 --> 00:15:38,276 Black, japanese. 363 00:15:40,378 --> 00:15:42,948 Look, hey, I can take you over to my grandmama house. 364 00:15:43,014 --> 00:15:45,984 She cook you some chicken, some cornbread, some goulet. 365 00:15:48,887 --> 00:15:52,157 Aaaaahhhhhhh! 366 00:15:52,223 --> 00:15:56,995 Shit! 367 00:16:25,356 --> 00:16:27,058 Aah! 368 00:16:27,125 --> 00:16:29,060 Aah! 369 00:16:30,161 --> 00:16:31,229 It's cold. 370 00:16:31,296 --> 00:16:33,531 It's colder than a motherfucker. 371 00:16:33,598 --> 00:16:35,300 A serious crime. 372 00:16:35,366 --> 00:16:36,634 Justified punishment. 373 00:16:36,701 --> 00:16:39,871 This is james russell reporting. 374 00:16:39,938 --> 00:16:41,873 That's some hard-hitting stuff, russell. 375 00:16:41,940 --> 00:16:44,275 John tesh school of journalism. 376 00:16:44,342 --> 00:16:45,410 Come on, barclay. 377 00:16:45,476 --> 00:16:46,812 Just watch it one more time before you decide... 378 00:16:46,878 --> 00:16:47,813 Why should I? Nobody else will. 379 00:16:47,879 --> 00:16:48,914 Who gives a rat's ass 380 00:16:48,980 --> 00:16:50,315 about some 2-bit hustler? 381 00:16:50,381 --> 00:16:51,950 The people getting ripped off by this 2-bit hustler 382 00:16:52,017 --> 00:16:53,351 give a rat's ass. 383 00:16:53,418 --> 00:16:55,320 You're just another walking head shot, 384 00:16:55,386 --> 00:16:56,187 aren't you? 385 00:16:56,254 --> 00:16:58,056 Another pretty boy wanker 386 00:16:58,123 --> 00:16:59,825 masquerading as a reporter. 387 00:16:59,891 --> 00:17:01,893 I don't need this. I don't need this bullshit. 388 00:17:01,960 --> 00:17:03,428 Ok, well, this is the skinny, mate. 389 00:17:03,494 --> 00:17:04,762 You're fired. 390 00:17:04,830 --> 00:17:06,697 Have your stuff out by monday. 391 00:17:07,999 --> 00:17:10,168 Barclay. Be brief. 392 00:17:10,235 --> 00:17:12,437 What part of "you're fired" 393 00:17:12,503 --> 00:17:13,839 don't you understand? 394 00:17:13,905 --> 00:17:15,640 No, not you, you asshole. 395 00:17:15,706 --> 00:17:17,308 I'm talking to somebody else. 396 00:17:17,375 --> 00:17:18,343 What? 397 00:17:19,644 --> 00:17:21,880 Man: Tragedy and terror strike the southland. 398 00:17:21,947 --> 00:17:23,414 Good afternoon. 399 00:17:23,481 --> 00:17:26,217 A bus delivering prisoners from the men's central lockup 400 00:17:26,284 --> 00:17:28,353 to the van nuys courthouse was destroyed 401 00:17:28,419 --> 00:17:30,822 just moments ago on the first street bridge 402 00:17:30,889 --> 00:17:32,557 in downtown los angeles. 403 00:17:32,623 --> 00:17:34,625 14 prisoners and 2 policemen were killed 404 00:17:35,927 --> 00:17:36,895 in what authorities are describing 405 00:17:36,962 --> 00:17:39,397 as a commando-style raid. 406 00:17:39,464 --> 00:17:41,732 All bodies have been accounted for 407 00:17:41,799 --> 00:17:43,601 with the exception of 2 prisoners. 408 00:17:43,668 --> 00:17:46,938 Witnesses say they saw 2 men boarding a helicopter 409 00:17:47,005 --> 00:17:49,507 shortly after the bus exploded into flames. 410 00:17:49,574 --> 00:17:51,242 The 2 fugitives are wanted 411 00:17:51,309 --> 00:17:53,144 in connection with the murders. 412 00:17:53,211 --> 00:17:56,381 Man, this has got sweeps week written all over it. 413 00:17:56,447 --> 00:17:57,348 Yeah. 414 00:17:57,415 --> 00:17:59,750 Let me know how it turns out. 415 00:17:59,817 --> 00:18:01,019 Apprehending these 2 men. 416 00:18:01,086 --> 00:18:03,821 Pictured on the left is a john doe 417 00:18:03,889 --> 00:18:06,124 police arrested earlier at l.a.x. 418 00:18:06,191 --> 00:18:08,459 For possession of a counterfeit passport. 419 00:18:08,526 --> 00:18:11,329 And on the right, franklin maurice hatchett, 420 00:18:11,396 --> 00:18:13,698 a local street hustler with suspected gang ties 421 00:18:13,764 --> 00:18:15,266 who was en route to van nuys 422 00:18:15,333 --> 00:18:18,403 to be arraigned on charges of soliciting goods. 423 00:18:18,469 --> 00:18:20,471 The 2 fugitives, john doe and hatchett, 424 00:18:20,538 --> 00:18:21,706 are considered dangerous. 425 00:18:21,772 --> 00:18:25,543 14 prisoners due to face a van nuys judge today 426 00:18:25,610 --> 00:18:28,613 now face the ultimate judgment day of all. 427 00:18:28,679 --> 00:18:31,516 One where sentencing comes with no chance of reversal. 428 00:18:32,617 --> 00:18:33,584 Freeze! 429 00:18:39,690 --> 00:18:42,593 Come out with your hands above your head. 430 00:18:42,660 --> 00:18:45,997 I'm gonna come out, but I didn't do it! 431 00:18:46,064 --> 00:18:47,232 Don't shoot! 432 00:18:58,776 --> 00:19:00,878 I didn't kill no cops! 433 00:19:51,096 --> 00:19:52,163 Hello. 434 00:19:52,230 --> 00:19:53,531 Is this james russell? 435 00:19:55,833 --> 00:19:57,435 I'm on my way. 436 00:20:10,982 --> 00:20:14,285 I cannot wait for you to eat my ass. 437 00:20:17,655 --> 00:20:19,657 All right, here it is. 438 00:20:28,566 --> 00:20:29,667 Yeah? 439 00:20:29,734 --> 00:20:31,402 Good afternoon. I'm detective Pickett, 440 00:20:31,469 --> 00:20:32,737 and this is williams here. 441 00:20:32,803 --> 00:20:34,205 I wondered if we might have a little chat 442 00:20:34,272 --> 00:20:35,740 with you about Franklin Hatchett. 443 00:20:35,806 --> 00:20:38,643 Well, franklin's not here, ok? 444 00:20:38,709 --> 00:20:40,111 We're dealing with a multiple homicide here. 445 00:20:40,178 --> 00:20:41,446 Would you just open the door? 446 00:20:41,512 --> 00:20:42,780 Excuse you? 447 00:20:42,847 --> 00:20:44,282 I'm sorry. Listen, 448 00:20:44,349 --> 00:20:46,717 it would only take a few minutes of your time. 449 00:20:46,784 --> 00:20:48,353 We'd really appreciate it. 450 00:20:49,654 --> 00:20:51,189 Please. 451 00:20:52,790 --> 00:20:54,659 Yeah, all right. 452 00:20:57,462 --> 00:20:58,229 Come on. 453 00:20:58,296 --> 00:21:00,365 Thank you so much. 454 00:21:06,504 --> 00:21:09,307 So, uh, when was the last time you spoke to him? 455 00:21:09,374 --> 00:21:10,641 Who, franklin? Yeah. 456 00:21:10,708 --> 00:21:12,843 Well, he left on the freak train 457 00:21:12,910 --> 00:21:14,479 to atlanta 6 weeks ago. 458 00:21:14,545 --> 00:21:17,515 You know, I haven't seen him since. 459 00:21:17,582 --> 00:21:18,816 What, do you think this is funny? 460 00:21:18,883 --> 00:21:20,151 You think this is a joke? 461 00:21:20,218 --> 00:21:21,919 I got a busload of bodies and a couple dead cops 462 00:21:21,986 --> 00:21:23,688 because of your gangbanger. 463 00:21:23,754 --> 00:21:25,356 Look, franklin ain't no banger, ok? 464 00:21:25,423 --> 00:21:26,357 If I find out you're helping him, 465 00:21:26,424 --> 00:21:27,858 I'm telling you right now, 466 00:21:27,925 --> 00:21:29,560 I swear to god I'm going to make your life miserable. 467 00:21:29,627 --> 00:21:32,163 Hey, hey, hey, back off, please. 468 00:21:32,230 --> 00:21:34,031 Will you treat the lady with some respect? 469 00:21:34,099 --> 00:21:35,466 Thank you. 470 00:21:35,533 --> 00:21:37,435 Can you help us out, paula? 471 00:21:37,502 --> 00:21:39,704 I swear, I don't know where he is, ok? 472 00:21:40,905 --> 00:21:44,409 Oh, this is such bullshit! 473 00:21:44,475 --> 00:21:46,043 You know... 474 00:21:46,111 --> 00:21:47,612 Hey, it's ok, it's ok. 475 00:21:47,678 --> 00:21:50,248 All I'm saying is if he tries to contact you, 476 00:21:50,315 --> 00:21:51,816 give me a call, all right? 477 00:21:51,882 --> 00:21:54,919 It's so much better for franklin if he turns himself in. 478 00:21:54,985 --> 00:21:56,354 He stays out on the street, paula, 479 00:21:56,421 --> 00:21:58,423 he's gonna get himself killed. 480 00:21:58,489 --> 00:22:01,226 Now, I'm trying to protect him, I really am. 481 00:22:01,292 --> 00:22:02,727 This is my card. 482 00:22:05,163 --> 00:22:06,731 Will you give me a holler? 483 00:22:08,766 --> 00:22:09,834 Yeah, ok. 484 00:22:09,900 --> 00:22:11,402 Thank you. 485 00:22:26,851 --> 00:22:27,818 Keep it running. 486 00:22:27,885 --> 00:22:28,853 Ok. 487 00:22:28,919 --> 00:22:29,887 This might be quick. 488 00:22:29,954 --> 00:22:31,122 All right. 489 00:22:46,003 --> 00:22:47,172 White boy. 490 00:22:54,345 --> 00:22:56,481 What the fuck was that for? 491 00:22:56,547 --> 00:22:58,383 That's for getting me busted, goddamn it. 492 00:22:58,449 --> 00:23:00,251 What you bring a gun down here for? 493 00:23:00,318 --> 00:23:02,287 'cause you're wanted for murder, asshole. 494 00:23:02,353 --> 00:23:03,954 I ain't murdered no-goddamn-body. 495 00:23:04,021 --> 00:23:04,955 I don't know that. 496 00:23:05,022 --> 00:23:05,990 Well, now you know, 497 00:23:06,056 --> 00:23:07,225 'cause if I could, 498 00:23:07,292 --> 00:23:08,493 I'd murder your ass right now, 499 00:23:08,559 --> 00:23:09,794 coming down here with a gun and shit. 500 00:23:09,860 --> 00:23:11,362 You know, guns don't kill people. 501 00:23:11,429 --> 00:23:13,831 Stupid motherfuckers with guns kill people. 502 00:23:13,898 --> 00:23:15,466 Oh, I'm enlightened. 503 00:23:15,533 --> 00:23:17,067 Yeah. Let me enlighten your ass. 504 00:23:17,134 --> 00:23:18,569 Bring your monkey ass on up here. 505 00:23:18,636 --> 00:23:20,571 Got me running all over goddamn town. 506 00:23:20,638 --> 00:23:22,740 People shooting at me and shit. 507 00:23:22,807 --> 00:23:25,075 You the one got me in this shit. 508 00:23:25,142 --> 00:23:27,578 Ought to kick your ass in the head. 509 00:23:28,979 --> 00:23:30,281 Freezing. 510 00:23:30,348 --> 00:23:33,451 I know. I was in the motherfucker earlier. 511 00:23:36,654 --> 00:23:38,356 Listen to me. 512 00:23:38,423 --> 00:23:40,057 I want an exclusive. 513 00:23:40,124 --> 00:23:41,426 A what? 514 00:23:41,492 --> 00:23:43,528 Right now the entire city is looking for your ass. 515 00:23:43,594 --> 00:23:45,463 The cops want payback for murdered cops. 516 00:23:45,530 --> 00:23:46,997 How many times I got to tell you 517 00:23:47,064 --> 00:23:48,366 I didn't kill no-goddamn-body? 518 00:23:48,433 --> 00:23:50,735 Regardless, they want your ass dead. 519 00:23:51,902 --> 00:23:52,870 Franklin, 520 00:23:52,937 --> 00:23:54,239 I will protect you. 521 00:23:54,305 --> 00:23:55,706 I'll get you turned in safe and sound, 522 00:23:55,773 --> 00:23:57,275 let you tell your side of the story, 523 00:23:57,342 --> 00:23:59,477 but I want the exclusive. 524 00:23:59,544 --> 00:24:01,946 I'll hide you for the weekend. 525 00:24:02,012 --> 00:24:03,581 It'll all be over on monday. 526 00:24:03,648 --> 00:24:05,516 First of all, I don't trust your ass, 527 00:24:05,583 --> 00:24:06,851 and how the hell I know 528 00:24:06,917 --> 00:24:08,886 this exclusive shit gonna clear my name? 529 00:24:08,953 --> 00:24:10,321 I guess you don't. 530 00:24:10,388 --> 00:24:13,123 But without me, you're probably gonna end up dead. 531 00:24:13,190 --> 00:24:15,360 They need someone to blame, and guess what. 532 00:24:15,426 --> 00:24:17,194 Right now it's you. 533 00:24:19,297 --> 00:24:21,399 What do you say? 534 00:24:21,466 --> 00:24:23,634 I ain't staying in this neighborhood, man. 535 00:24:23,701 --> 00:24:25,336 I can't stay here for no 2 days. I'm sorry. 536 00:24:25,403 --> 00:24:27,305 That's right. You can't stay here for no 2 days. 537 00:24:27,372 --> 00:24:28,873 What you talkin' about? 538 00:24:28,939 --> 00:24:30,341 You're coming to my wedding. 539 00:24:30,408 --> 00:24:31,842 Your wedding? 540 00:24:31,909 --> 00:24:33,244 Shit, hell, no. 541 00:24:33,311 --> 00:24:34,345 I ain't going nowhere. 542 00:24:34,412 --> 00:24:35,946 Po-po looking for me, man. 543 00:24:36,013 --> 00:24:37,114 Trying to kill me? Uh-uh. 544 00:24:37,181 --> 00:24:39,049 Staying on the low-low. 545 00:24:39,116 --> 00:24:40,217 Goddamn. 546 00:24:40,285 --> 00:24:41,752 How you do that? 547 00:24:41,819 --> 00:24:43,588 Did a report once on escape artists... 548 00:24:43,654 --> 00:24:45,723 And the women who love them. 549 00:24:45,790 --> 00:24:47,992 Teach me how to do that shit real quick. 550 00:24:48,058 --> 00:24:49,126 There's no time. Come on. 551 00:24:49,193 --> 00:24:51,296 Come on, dawg, we got time. 552 00:24:51,362 --> 00:24:55,833 I need you to take a shower, shave the beard, 553 00:24:55,900 --> 00:24:58,035 lose the earring, and please do something 554 00:24:58,102 --> 00:24:59,504 about that hair of yours. 555 00:24:59,570 --> 00:25:01,639 What you talkin' about? My 'do is tight. 556 00:25:01,706 --> 00:25:05,009 Every cop in the city is looking for that tight 'do. 557 00:25:05,075 --> 00:25:06,744 Whatever, man. Look, I'll hook up the hair, 558 00:25:06,811 --> 00:25:08,212 but I ain't touching the earring, 559 00:25:08,279 --> 00:25:09,714 'cause I'm still a player! 560 00:25:09,780 --> 00:25:12,182 That's fine. I'm gonna make a phone call. 561 00:25:12,249 --> 00:25:14,585 I don't think there's any hot water left. 562 00:25:14,652 --> 00:25:15,620 What? 563 00:25:15,686 --> 00:25:16,654 You heard me. 564 00:25:16,721 --> 00:25:17,755 What?! 565 00:25:17,822 --> 00:25:21,025 Punk-ass white boy. This tub better be clean. 566 00:25:24,529 --> 00:25:25,730 Yeah. Who is it? 567 00:25:25,796 --> 00:25:28,299 Hey, barclay, it's james. How you doing? 568 00:25:28,366 --> 00:25:30,735 Listen to me. I got Franklin Hatchett. 569 00:25:30,801 --> 00:25:33,371 Russell, don't play games with me. 570 00:25:33,438 --> 00:25:35,373 Words like that give me a stiffy, 571 00:25:35,440 --> 00:25:37,508 and at my age, I can't afford to waste them. 572 00:25:37,575 --> 00:25:39,444 I'm not kidding you. He's at my place right now 573 00:25:39,510 --> 00:25:41,546 safe and sound for the moment. 574 00:25:43,414 --> 00:25:45,483 Congratulations, you're rehired. 575 00:25:45,550 --> 00:25:47,485 I thought I was supposed to clear out my stuff by monday. 576 00:25:47,552 --> 00:25:48,519 Didn't you say that? You said that, right? 577 00:25:48,586 --> 00:25:50,020 No, but, jimmy, darling, 578 00:25:50,087 --> 00:25:52,189 you didn't really take me seriously, did you? 579 00:25:52,256 --> 00:25:56,394 You're pulitzer material. I've always said that. 580 00:25:56,461 --> 00:25:58,963 I'll send a camera crew down to... What is it... 581 00:25:59,029 --> 00:26:01,699 The 20th precinct in, say, an hour? 582 00:26:01,766 --> 00:26:04,869 Not a chance. I'm going to keep him on ice until monday. 583 00:26:04,935 --> 00:26:06,236 For sweeps week. 584 00:26:06,303 --> 00:26:08,005 No, no, don't be foolish, jimmy. 585 00:26:08,072 --> 00:26:10,274 A bird in the hand is worth a 10-share 586 00:26:10,341 --> 00:26:11,576 for the whole weekend. 587 00:26:11,642 --> 00:26:14,379 Hey, barclay, fuck you. 588 00:26:14,445 --> 00:26:16,414 This is my story, and you know it. 589 00:26:16,481 --> 00:26:19,650 You're quite right. Monday it is. 590 00:26:19,717 --> 00:26:21,386 Ta-ta. 591 00:26:21,452 --> 00:26:22,420 Loser. 592 00:26:22,487 --> 00:26:23,454 Freeze! 593 00:26:23,521 --> 00:26:24,689 Vic damone... 594 00:26:24,755 --> 00:26:27,257 Freeze! Get your goddamn hands on the car! 595 00:26:27,324 --> 00:26:28,559 Vic damone... 596 00:26:28,626 --> 00:26:30,395 His music will last forever. 597 00:26:30,461 --> 00:26:34,399 What the hell is a vic damone? 598 00:26:34,465 --> 00:26:36,434 Vic damone's greatest hits... 599 00:26:36,501 --> 00:26:38,403 Ain't no goddamn greatest hit. I ain't never heard it. 600 00:26:38,469 --> 00:26:39,837 He thrilled the world 601 00:26:39,904 --> 00:26:42,239 when he married actress diahann carroll. 602 00:26:42,306 --> 00:26:44,074 Now he'll thrill you again... 603 00:26:44,141 --> 00:26:45,309 How the hell an italian gonna get 604 00:26:45,376 --> 00:26:46,511 a fine-ass black woman like that? 605 00:26:46,577 --> 00:26:48,413 The timeless hits of vic damone. 606 00:26:48,479 --> 00:26:49,447 "vic damone." 607 00:26:49,514 --> 00:26:51,115 Shit, he can't sing. 608 00:26:51,181 --> 00:26:53,518 Only reason she married him 'cause he got money. 609 00:26:53,584 --> 00:26:55,853 Takin' all our sisters. 610 00:27:04,395 --> 00:27:05,630 I'm james russell. 611 00:27:05,696 --> 00:27:07,398 Those stories along with andy rooney 612 00:27:07,465 --> 00:27:10,401 tonight on 60 minutes. 613 00:27:15,272 --> 00:27:16,240 Hello? 614 00:27:16,306 --> 00:27:17,341 Honey? 615 00:27:17,408 --> 00:27:18,543 Sweetheart, I'm out the door. 616 00:27:18,609 --> 00:27:20,110 People are already showing up. 617 00:27:20,177 --> 00:27:22,780 I am so sorry. Something really important came up. 618 00:27:22,847 --> 00:27:25,115 More important than our rehearsal dinner? 619 00:27:25,182 --> 00:27:26,517 Of course not. Of course not. 620 00:27:26,584 --> 00:27:29,654 And... And I'm bringing somebody with me. 621 00:27:29,720 --> 00:27:30,688 Who? 622 00:27:30,755 --> 00:27:33,458 Old, dear friend of mine from college. 623 00:27:33,524 --> 00:27:35,826 Just kind of ran into him today. 624 00:27:35,893 --> 00:27:37,828 Are you all right? You sound funny. 625 00:27:37,895 --> 00:27:40,465 I'm perfect. Great. I am excellent. 626 00:27:40,531 --> 00:27:41,799 I'll see you before you know it. I love you. 627 00:27:41,866 --> 00:27:43,534 I love you, too. Hurry up. 628 00:27:43,601 --> 00:27:46,704 Fuck me. 629 00:27:48,873 --> 00:27:50,407 Hey, franklin, I'm gonna start the car. 630 00:27:50,475 --> 00:27:52,076 I'll meet you in the courtyard, all right? 631 00:27:52,142 --> 00:27:53,343 Kiss my ass! 632 00:27:53,410 --> 00:27:54,779 Find something in the closet that fits 633 00:27:54,845 --> 00:27:56,413 and move your ass! We're late! 634 00:27:56,481 --> 00:27:57,682 And this towel weren't clean, 635 00:27:57,748 --> 00:27:59,617 you dirty ass white boy! 636 00:28:03,921 --> 00:28:05,656 You had to pick that one, didn't you? 637 00:28:05,723 --> 00:28:07,291 This your ride, man? 638 00:28:07,357 --> 00:28:09,594 Yes, and that's my favorite fucking suit you're wearing. 639 00:28:09,660 --> 00:28:11,295 I look good, don't I? 640 00:28:11,361 --> 00:28:12,830 Don't get mad at me 641 00:28:12,897 --> 00:28:14,899 'cause I look better than you in your own shit. 642 00:28:14,965 --> 00:28:17,502 I should be ebony man of the month. 643 00:28:17,568 --> 00:28:19,136 Is this something to be proud of? 644 00:28:19,203 --> 00:28:21,606 You wouldn't know nothin' about that with your goofy ass. 645 00:28:21,672 --> 00:28:25,510 You fuck up the suit, and we got a problem. 646 00:28:25,576 --> 00:28:27,645 Fuck the suit. We already got a problem. 647 00:28:31,582 --> 00:28:34,785 Goddamn! Look at this shit! 648 00:28:34,852 --> 00:28:37,522 James russell, you hustlin' son of a bitch. 649 00:28:37,588 --> 00:28:39,023 Yeah, look who's talking. 650 00:28:39,089 --> 00:28:40,357 At least I've worked for everything I have. 651 00:28:40,424 --> 00:28:41,926 Yeah, you worked yourself 652 00:28:41,992 --> 00:28:43,728 right into some rich pussy, that's what you did. 653 00:28:43,794 --> 00:28:45,696 No wonder you don't give a damn if I'm innocent. 654 00:28:45,763 --> 00:28:47,297 Your ass gonna get married and retire. 655 00:28:47,364 --> 00:28:48,465 Let's get a couple things straight 656 00:28:48,533 --> 00:28:49,867 about tonight's dinner, all right? 657 00:28:49,934 --> 00:28:52,302 You don't speak unless spoken to. Not a word. 658 00:28:52,369 --> 00:28:54,004 You stay by my side. 659 00:28:54,071 --> 00:28:56,373 If you try anything fucked up or funny, 660 00:28:56,440 --> 00:28:58,509 I swear to god, I will kill you myself. 661 00:28:58,576 --> 00:29:00,578 Just like you did back on the docks? 662 00:29:01,145 --> 00:29:03,080 Ha ha! 663 00:29:03,147 --> 00:29:04,414 I will beat your ass. 664 00:29:04,481 --> 00:29:06,050 You ain't beatin' shit, homes. 665 00:29:06,116 --> 00:29:08,118 I'll beat your ass. 666 00:29:10,555 --> 00:29:11,822 Shit. 667 00:29:11,889 --> 00:29:14,525 All right. You went to stanford, which is where? 668 00:29:14,592 --> 00:29:16,226 How the hell I supposed to know? 669 00:29:16,293 --> 00:29:18,696 It's in the bay area, where you graduated with honors in '88. 670 00:29:18,763 --> 00:29:21,065 And your name... Your name tonight... 671 00:29:21,131 --> 00:29:23,701 Is jonathan... Smith. 672 00:29:23,768 --> 00:29:26,503 Fuck the jonathan smith. I'm me. 673 00:29:26,571 --> 00:29:28,105 One more thing. 674 00:29:28,172 --> 00:29:30,374 Do not say a word about my fiancГ©e's weight. 675 00:29:30,440 --> 00:29:32,577 She's very sensitive about that. 676 00:29:32,643 --> 00:29:34,111 Man, you must have one of them fat-assed 677 00:29:34,178 --> 00:29:37,181 taco bell, mcdonald-eatin', big-booty-assed... 678 00:29:37,247 --> 00:29:38,215 Jimmy! 679 00:29:38,282 --> 00:29:39,249 Mr. Cipriani. 680 00:29:39,316 --> 00:29:40,551 Hey, how are you? 681 00:29:40,618 --> 00:29:42,486 How many times I got to tell you? Call me dad. 682 00:29:42,553 --> 00:29:43,520 You're not getting nervous, are you? 683 00:29:43,588 --> 00:29:44,722 Who wouldn't be? 684 00:29:44,789 --> 00:29:46,323 Yeah, that's true. Who's this? 685 00:29:46,390 --> 00:29:48,292 This is a very good friend of mine. This is... 686 00:29:48,358 --> 00:29:49,794 Vic damone. 687 00:29:51,095 --> 00:29:52,296 Junior. 688 00:29:53,097 --> 00:29:54,632 Oh, yeah. 689 00:29:54,699 --> 00:29:57,534 So he's diahann carroll's kid and vic damone's kid. 690 00:29:57,602 --> 00:29:59,036 So you're half... And half italian. 691 00:29:59,103 --> 00:30:01,606 Hey, paisan. 692 00:30:01,672 --> 00:30:05,075 Hey, me and your father? Forget about it. Come here. 693 00:30:08,613 --> 00:30:11,281 Mamma mia! 694 00:30:11,348 --> 00:30:13,651 God, your house... 695 00:30:13,718 --> 00:30:15,720 Magnifico! 696 00:30:15,786 --> 00:30:17,855 Molta bella! Tutti frutti! 697 00:30:17,922 --> 00:30:19,890 Where'd you learn how to talk italian? 698 00:30:19,957 --> 00:30:21,659 Vic talk to you in italian when you were a kid? 699 00:30:21,726 --> 00:30:22,960 All the time. 700 00:30:23,027 --> 00:30:24,595 Here she is! 701 00:30:24,662 --> 00:30:27,264 James, it's nice of you to show up. 702 00:30:27,331 --> 00:30:29,566 Honey, I'm terribly sorry. 703 00:30:29,634 --> 00:30:33,537 FiancГ©e grace, this is my friend vic. 704 00:30:33,604 --> 00:30:35,840 You're phat. 705 00:30:37,875 --> 00:30:40,645 Phat. Damn! 706 00:30:41,646 --> 00:30:42,813 Phat. 707 00:30:42,880 --> 00:30:45,650 P-h-a-t. Pretty hot and tempting. 708 00:30:45,716 --> 00:30:47,217 I'm stunned by your phatness. 709 00:30:47,284 --> 00:30:49,019 James, you're a lucky man to have 710 00:30:49,086 --> 00:30:51,055 such a phat-assed fiancГ©e, man. 711 00:30:51,121 --> 00:30:52,122 She fine. 712 00:30:53,257 --> 00:30:54,191 Thanks. 713 00:30:54,258 --> 00:30:55,359 You're welcome. 714 00:30:57,662 --> 00:30:59,163 You made it. 715 00:30:59,229 --> 00:31:01,231 I thought you'd be off covering that prison escape 716 00:31:01,298 --> 00:31:03,067 with the rest of the low-life sensationalists. 717 00:31:03,133 --> 00:31:04,735 Mother, give it a rest. 718 00:31:04,802 --> 00:31:07,938 Actually, I am covering that sort of indirectly, mom. 719 00:31:08,005 --> 00:31:09,606 How many times do I have to tell you 720 00:31:09,674 --> 00:31:10,908 to call me Mrs. Cipriani? 721 00:31:10,975 --> 00:31:13,744 Connie, this is vic damone jr. 722 00:31:13,811 --> 00:31:15,112 He's jimmy's good friend. 723 00:31:15,179 --> 00:31:16,613 Why don't you tell us what it was like 724 00:31:16,681 --> 00:31:17,782 growing up in that show-biz atmosphere? 725 00:31:17,848 --> 00:31:19,249 Everybody's interested. 726 00:31:19,316 --> 00:31:21,285 Oh, well, you know. I had a lot of friends. 727 00:31:21,351 --> 00:31:22,552 Junior walker jr., 728 00:31:22,619 --> 00:31:23,888 sammy davis jr. Jr. 729 00:31:23,954 --> 00:31:25,990 Call me all the time, we hang out all the time. 730 00:31:26,056 --> 00:31:29,559 And what do you do now, Mr. Damone jr.? 731 00:31:29,626 --> 00:31:30,961 Uh, I'm in... 732 00:31:31,028 --> 00:31:31,896 Sales. 733 00:31:31,962 --> 00:31:33,630 Retail? Seats. 734 00:31:33,698 --> 00:31:34,965 On the stock exchange. 735 00:31:35,032 --> 00:31:36,901 Broker? Ticket scalper. 736 00:31:36,967 --> 00:31:38,168 But I can get you anything you want 737 00:31:38,235 --> 00:31:39,536 if you let me know ahead of time. 738 00:31:39,603 --> 00:31:40,671 He's a funny guy. 739 00:31:40,738 --> 00:31:43,140 He's hysterical. 740 00:31:43,207 --> 00:31:44,608 Kills me. 741 00:31:44,675 --> 00:31:46,977 About some nice dom pГ©rignon '85? 742 00:31:47,044 --> 00:31:50,047 How about some colt .45? 743 00:31:52,549 --> 00:31:54,584 Would you excuse me for one second? 744 00:31:54,651 --> 00:31:57,054 I need to talk to you. 745 00:31:57,121 --> 00:31:58,222 What? 746 00:32:00,090 --> 00:32:01,091 What? 747 00:32:01,158 --> 00:32:02,960 What the fuck do you think you're doing? 748 00:32:03,027 --> 00:32:04,161 What do you think I'm doing? 749 00:32:04,228 --> 00:32:06,797 I'm mingling with the rich folks. 750 00:32:06,864 --> 00:32:08,032 I'm locking your ass in the fucking closet 751 00:32:08,098 --> 00:32:09,466 for the rest of the weekend. 752 00:32:09,533 --> 00:32:11,001 Look, man, don't even start with me. 753 00:32:11,068 --> 00:32:12,937 You the one brought me out here all in the middle of nowhere 754 00:32:13,003 --> 00:32:15,239 in beverly hills mingling with these uppity-ass people. 755 00:32:15,305 --> 00:32:17,474 I'm wanted for murder, and my life on the line... 756 00:32:17,541 --> 00:32:20,510 What about my life? What about my life, huh? 757 00:32:20,577 --> 00:32:22,880 I'm lookin' at your life. 758 00:32:22,947 --> 00:32:26,817 Grace! Come here, girl. What's up? 759 00:32:26,884 --> 00:32:28,585 This is beautiful. 760 00:32:28,652 --> 00:32:30,387 This is beautiful. 761 00:32:30,454 --> 00:32:32,890 I couldn't be happier for you and james. 762 00:32:32,957 --> 00:32:34,892 It's about time he settled down 763 00:32:34,959 --> 00:32:36,460 after all the women he been through. 764 00:32:36,526 --> 00:32:38,528 And those 2 twins in school wasn't his. 765 00:32:38,595 --> 00:32:39,930 Mm-mmm. That was all a lie. 766 00:32:39,997 --> 00:32:41,698 He had a lot of women. 767 00:32:41,766 --> 00:32:43,367 Matter of fact, he had all the women... 768 00:32:43,433 --> 00:32:46,804 All the women, all the guys, I fucked them all. 769 00:32:46,871 --> 00:32:48,405 Guy: Here we go. 770 00:32:48,472 --> 00:32:50,841 I'd like to propose a toast, if you don't mind. 771 00:32:50,908 --> 00:32:53,077 Ladies and gentlemen! 772 00:32:53,143 --> 00:32:54,879 Everybody! 773 00:32:54,945 --> 00:32:56,146 Propose... Propose a toast! 774 00:32:56,213 --> 00:32:59,349 Come on. This is vic damone's son. 775 00:33:02,286 --> 00:33:03,487 James... 776 00:33:03,553 --> 00:33:05,756 If you don't mind. 777 00:33:08,292 --> 00:33:10,427 Grace... 778 00:33:10,494 --> 00:33:15,365 You're james' first, his last, his everything, 779 00:33:15,432 --> 00:33:18,735 and you're the answer to all his dreams. 780 00:33:18,803 --> 00:33:20,838 You're his sun, his moon, 781 00:33:20,905 --> 00:33:23,340 his guiding star. 782 00:33:23,407 --> 00:33:25,843 You're kind of wonderful, that's what you are. 783 00:33:25,910 --> 00:33:29,013 He knows there's only one of you... 784 00:33:29,079 --> 00:33:31,048 Isn't that barry white? 785 00:33:31,115 --> 00:33:35,719 There's no way he could have made 2. 786 00:33:35,786 --> 00:33:38,522 You're all he's living for. 787 00:33:38,588 --> 00:33:40,357 Your love... 788 00:33:40,424 --> 00:33:41,859 He'll keep forevermore. 789 00:33:41,926 --> 00:33:44,194 You're his first... 790 00:33:44,261 --> 00:33:46,463 His last... 791 00:33:46,530 --> 00:33:48,465 His everything. 792 00:33:58,608 --> 00:33:59,910 That was beautiful. 793 00:33:59,977 --> 00:34:02,479 I try to do what I can do when I can do it. 794 00:34:03,713 --> 00:34:06,350 Congratulations. 795 00:34:08,452 --> 00:34:09,586 You got a phone? 796 00:34:09,653 --> 00:34:10,620 Over there. 797 00:34:10,687 --> 00:34:11,922 Thank you. 798 00:34:12,990 --> 00:34:15,492 You can see this kid is italian. 799 00:34:15,559 --> 00:34:17,394 He feels deep. 800 00:34:17,461 --> 00:34:19,529 Deep. 801 00:34:29,706 --> 00:34:30,674 Hello? 802 00:34:30,740 --> 00:34:31,876 Woman: Hello? 803 00:34:31,942 --> 00:34:33,310 Hey, baby, what's up? It's me. 804 00:34:33,377 --> 00:34:34,945 Oh, no, don't you "baby, it's me" me. 805 00:34:35,012 --> 00:34:36,413 I just saw your ass on the news 806 00:34:36,480 --> 00:34:37,614 talking about you killed some cop. 807 00:34:37,681 --> 00:34:38,748 What?! 808 00:34:38,815 --> 00:34:40,184 I just saw you on the news... 809 00:34:40,250 --> 00:34:41,986 Who told you that? Hell, no, I didn't kill nobody! 810 00:34:42,052 --> 00:34:43,387 You killed some cop! Hell, no! 811 00:34:43,453 --> 00:34:44,922 Once again you are in trouble for something! 812 00:34:44,989 --> 00:34:46,256 What did you do anyway? 813 00:34:46,323 --> 00:34:49,259 Don't yell at me! Are you gonna let me talk? 814 00:34:49,326 --> 00:34:50,094 What? 815 00:34:50,160 --> 00:34:51,161 Well, listen then, goddamn it! 816 00:34:51,228 --> 00:34:52,596 Stop watching the goddamn news! 817 00:34:52,662 --> 00:34:53,964 Somebody set me up! 818 00:34:54,031 --> 00:34:56,000 Where have you been for the last 24 hours? 819 00:34:56,066 --> 00:34:57,501 You better not be over no girl's house! 820 00:34:57,567 --> 00:35:00,137 Hell, no, I ain't over at no goddamn girl's house! 821 00:35:00,204 --> 00:35:02,239 I'm wanted for murder! I ain't got time to get no pussy! 822 00:35:02,306 --> 00:35:03,240 What?! 823 00:35:03,307 --> 00:35:04,574 I ain't fuckin' nobody but you. 824 00:35:04,641 --> 00:35:06,076 Yeah, uh-huh. 825 00:35:06,143 --> 00:35:07,878 What about this guy named carmine just called here 826 00:35:07,945 --> 00:35:09,446 saying he's gonna kill us 827 00:35:09,513 --> 00:35:11,715 if you don't give him $25,000, franklin? 828 00:35:11,781 --> 00:35:12,950 What?! 829 00:35:13,017 --> 00:35:15,352 I don't owe him no goddamn $25,000! 830 00:35:15,419 --> 00:35:16,686 Ok, we got him. 831 00:35:16,753 --> 00:35:19,223 He's calling from a 310 area code, a 274 prefix. 832 00:35:19,289 --> 00:35:21,058 What's he doing in beverly hills? 833 00:35:21,125 --> 00:35:22,659 Look, just lock the doors and don't answer the phone 834 00:35:22,726 --> 00:35:23,994 and get under the bed! 835 00:35:24,061 --> 00:35:25,295 I'm on my way, all right? I'm on my way! 836 00:35:25,362 --> 00:35:27,031 Woman: Get under the... 837 00:35:29,967 --> 00:35:32,802 Vic, you ok? Somebody bothering you? 838 00:35:32,869 --> 00:35:34,905 Naw. Naw, everything's cool. 839 00:35:34,972 --> 00:35:37,407 Frank sinatra jr. Got in trouble again. 840 00:35:37,474 --> 00:35:39,543 They got it down to a one block-radius. 841 00:35:39,609 --> 00:35:41,778 He's on roxbury... 842 00:35:41,845 --> 00:35:44,114 Between sunset and lexington. 843 00:35:44,181 --> 00:35:45,615 Right. They're gonna check on it. 844 00:35:45,682 --> 00:35:47,051 Shit. 845 00:35:47,117 --> 00:35:48,718 Where the hell do you think you're going? 846 00:35:48,785 --> 00:35:50,454 I'm leaving, man. I'm out. 847 00:35:50,520 --> 00:35:51,655 You're out? 848 00:35:51,721 --> 00:35:53,190 Who'd you call, franklin, your partner? 849 00:35:53,257 --> 00:35:54,524 You called your partner, didn't you? 850 00:35:54,591 --> 00:35:55,825 Partner? What the hell you talkin' about? 851 00:35:55,892 --> 00:35:57,261 Look, man, I called my girl. 852 00:35:57,327 --> 00:36:00,030 She's pregnant, and she needs me, and I'm out. 853 00:36:00,097 --> 00:36:01,765 That is not part of our deal! 854 00:36:01,831 --> 00:36:03,167 Man, damn our deal! 855 00:36:03,233 --> 00:36:04,668 I ain't dealin' my life away. 856 00:36:04,734 --> 00:36:05,902 Why you hustling me, huh? 857 00:36:05,970 --> 00:36:08,405 Why you won't just turn me in, huh? 858 00:36:08,472 --> 00:36:09,573 What you waitin' on? 859 00:36:09,639 --> 00:36:10,740 I thought so. 860 00:36:10,807 --> 00:36:12,242 This is bullshit. You got me running... 861 00:36:12,309 --> 00:36:14,878 Look, I'm helping you. You gotta help me, too. 862 00:36:14,945 --> 00:36:16,580 I need your story live on monday. 863 00:36:16,646 --> 00:36:17,881 It's sweeps week, man. 864 00:36:17,948 --> 00:36:20,184 Sweeps week?! Man, fuck sweeps week! 865 00:36:20,250 --> 00:36:21,518 You got me out here, I'm wanted for murder, 866 00:36:21,585 --> 00:36:23,820 you talking about a goddamn broom and shit! 867 00:36:23,887 --> 00:36:24,955 Man, get me a taxi! 868 00:36:32,062 --> 00:36:33,630 What is this sweeps week thing again? 869 00:36:36,133 --> 00:36:38,102 But you didn't tell me where you're going. 870 00:36:38,168 --> 00:36:39,803 Grace, grace, you have to trust me. 871 00:36:39,869 --> 00:36:41,238 I'm onto something big. 872 00:36:41,305 --> 00:36:42,706 What am I going to tell everybody? 873 00:36:42,772 --> 00:36:44,108 You'll think of something. 874 00:36:44,174 --> 00:36:46,610 I'll be back first thing in the morning, I swear. 875 00:36:46,676 --> 00:36:47,611 James... 876 00:36:47,677 --> 00:36:49,179 I love you. 877 00:36:53,050 --> 00:36:54,318 I know. 878 00:36:56,453 --> 00:36:57,954 You better not be lying to me. 879 00:36:58,022 --> 00:36:59,723 What the hell I got to lie to you for? 880 00:36:59,789 --> 00:37:01,791 I happen to know how your type operates. 881 00:37:01,858 --> 00:37:02,859 My type? Yeah. 882 00:37:02,926 --> 00:37:04,228 So why the hell you take my type 883 00:37:04,294 --> 00:37:06,563 to your goddamn dinner rehearsal for a damn story? 884 00:37:06,630 --> 00:37:08,098 I'm stuck with you. 885 00:37:08,165 --> 00:37:10,000 You ain't stuck with shit. I figured your white ass out. 886 00:37:10,067 --> 00:37:11,035 Oh, you have? 887 00:37:11,101 --> 00:37:12,302 Yeah. You're full of shit. 888 00:37:12,369 --> 00:37:14,704 You one desperate-ass middle-class white boy 889 00:37:14,771 --> 00:37:17,241 that don't give a damn who you step on to get what you want. 890 00:37:17,307 --> 00:37:18,908 That's what you are. You need to get your priorities straight. 891 00:37:18,975 --> 00:37:19,943 My priorities? 892 00:37:20,010 --> 00:37:21,411 Your goddamn priorities. 893 00:37:21,478 --> 00:37:23,413 I'm not the one wanted for murder, remember? 894 00:37:23,480 --> 00:37:25,482 Look, man, I'm sick of your smart-ass comments. 895 00:37:25,549 --> 00:37:27,284 You know I ain't murdered no-goddamn-body. 896 00:37:27,351 --> 00:37:29,253 You the reason why I'm in this shit in the first place. 897 00:37:29,319 --> 00:37:31,588 I was down there minding my own goddamn business, 898 00:37:31,655 --> 00:37:33,857 living ghetto fabulous, I wasn't messin' with nobody. 899 00:37:33,923 --> 00:37:35,392 You came and fucked that up. 900 00:37:35,459 --> 00:37:37,794 You know how much money I was making down at that car wash? 901 00:37:37,861 --> 00:37:39,229 A buck, buck... 2.98? 902 00:37:39,296 --> 00:37:40,964 I will slap you, man. I will slap the hell outta you. 903 00:37:41,031 --> 00:37:43,333 You don't play with me. You don't know who you messin' with. 904 00:37:43,400 --> 00:37:44,834 I don't even know when I'm gonna slap somebody. 905 00:37:44,901 --> 00:37:46,336 My reflexes just slap people. 906 00:37:46,403 --> 00:37:48,272 I be like, "damn! Why did I do that?" 907 00:37:48,338 --> 00:37:51,108 I don't know when I be slappin' people. 908 00:37:51,175 --> 00:37:52,542 You keep messin' with me. I'm dangerous. 909 00:37:52,609 --> 00:37:53,910 I'm scared of myself. 910 00:37:53,977 --> 00:37:55,379 They call me "snap and pop," 911 00:37:55,445 --> 00:37:57,314 'cause I snap and I will pop your ass in the mouth. 912 00:37:57,381 --> 00:37:59,549 Don't mess with me, man. Better watch your back. 913 00:37:59,616 --> 00:38:00,584 Watch your goddamn back. 914 00:38:00,650 --> 00:38:03,320 Even in the shower, eatin' at picnics, 915 00:38:03,387 --> 00:38:05,189 you better watch your goddamn back. Make a right. 916 00:38:10,060 --> 00:38:12,262 There's my crib right there. 917 00:38:12,329 --> 00:38:15,299 And there goes your stakeout right there. Shit! 918 00:38:15,365 --> 00:38:17,401 Quick, turn down here. I know a shortcut. 919 00:38:23,340 --> 00:38:27,177 All right... Ohh! 920 00:38:27,244 --> 00:38:28,612 She just turned the lights out. 921 00:38:28,678 --> 00:38:29,613 You're up, sport. 922 00:38:46,663 --> 00:38:47,931 Unh! Shit! 923 00:38:47,997 --> 00:38:49,733 Girl, what the hell is wrong with you? It's me! 924 00:38:49,799 --> 00:38:52,402 Don't take that tone with me, franklin maurice hatchett, ok? 925 00:38:52,469 --> 00:38:54,938 See, I should crack your thick-ass skull right now. 926 00:38:55,004 --> 00:38:55,972 What you talking about? 927 00:38:56,039 --> 00:38:57,374 Leaving me here all alone! 928 00:38:57,441 --> 00:38:58,808 Is this the kind of father that you're gonna be? 929 00:38:58,875 --> 00:39:01,145 No, tell me right now. I'll move back to riverside. 930 00:39:01,211 --> 00:39:02,312 Don't think that I won't. 931 00:39:02,379 --> 00:39:03,947 Would you calm down? 932 00:39:04,013 --> 00:39:05,882 What's up with the hair and that suit? 933 00:39:05,949 --> 00:39:08,418 I mean, you look like you just stepped out of a casket! 934 00:39:08,485 --> 00:39:10,320 Calm down! 935 00:39:10,387 --> 00:39:12,422 Now, you know I ain't killed nobody. 936 00:39:12,489 --> 00:39:14,324 It's me, baby. It's me. 937 00:39:14,391 --> 00:39:17,761 Come on, now. You know I need you. 938 00:39:17,827 --> 00:39:20,430 Why you think I came over here so fast? 939 00:39:20,497 --> 00:39:21,931 I'm worried about you. 940 00:39:21,998 --> 00:39:22,932 All right. 941 00:39:22,999 --> 00:39:24,368 I'm sorry, ok? Yeah. 942 00:39:24,434 --> 00:39:27,604 You know I love you. I'm sorry, ok? 943 00:39:34,644 --> 00:39:36,613 She just turned the lights back on. 944 00:39:36,680 --> 00:39:37,914 Huh? Huh? 945 00:39:37,981 --> 00:39:39,883 Bingo. Let's go. 946 00:39:39,949 --> 00:39:41,818 Ok, but who is this? 947 00:39:41,885 --> 00:39:42,886 And what is he doing here? 948 00:39:42,952 --> 00:39:44,053 That's... 949 00:39:44,120 --> 00:39:45,155 James russell, channel 12 news. 950 00:39:45,222 --> 00:39:46,190 The weatherman? 951 00:39:46,256 --> 00:39:47,624 What are you doing with him? 952 00:39:47,691 --> 00:39:49,159 That's... That's just my white friend. 953 00:39:49,226 --> 00:39:50,227 He gonna help me get outta this mess. 954 00:39:50,294 --> 00:39:51,428 But what about carmine 955 00:39:51,495 --> 00:39:53,163 and the money that you owe him? 956 00:39:53,230 --> 00:39:54,264 Don't worry about that 'cause he's lyin'. 957 00:39:54,331 --> 00:39:56,433 I do not owe him no $25,000! 958 00:39:56,500 --> 00:39:59,669 I owe him $7,000. He added on interest. He lyin', baby. 959 00:39:59,736 --> 00:40:01,205 I don't even know why I asked. 960 00:40:01,271 --> 00:40:03,407 I'm sorry, ok? All right. Calm down. 961 00:40:03,473 --> 00:40:05,141 Don't worry about it, ok? All right? 962 00:40:05,209 --> 00:40:07,110 How you doin'? 963 00:40:07,177 --> 00:40:08,111 I'm ok. 964 00:40:08,178 --> 00:40:09,145 How the baby doin'? 965 00:40:09,213 --> 00:40:10,180 He fine. 966 00:40:10,247 --> 00:40:11,881 How my baby boy doin'? 967 00:40:11,948 --> 00:40:13,583 You ain't worrying about nothin'. I'm serious now. 968 00:40:13,650 --> 00:40:17,153 My baby come out with 2 toes, I'm gonna kick your ass. 969 00:40:17,221 --> 00:40:18,255 You've had the sonogram, I assume. 970 00:40:18,322 --> 00:40:19,623 What? What? 971 00:40:19,689 --> 00:40:22,292 Sonogram? Did a 3-part exposГ© a few years back 972 00:40:22,359 --> 00:40:23,460 on pre-natal healthcare. 973 00:40:23,527 --> 00:40:25,028 We discovered that not only... 974 00:40:26,129 --> 00:40:27,364 Police. Open the door. 975 00:40:27,431 --> 00:40:29,199 We know you're in there, hatchett. 976 00:40:29,266 --> 00:40:30,434 In a minute! Shh! 977 00:40:30,500 --> 00:40:32,536 I don't know what else to say. 978 00:40:32,602 --> 00:40:33,337 Shh! 979 00:40:33,403 --> 00:40:35,138 Gimme your pager number. 980 00:40:35,205 --> 00:40:36,273 What for? 981 00:40:36,340 --> 00:40:37,374 Just gimme your pager number! 982 00:40:37,441 --> 00:40:38,408 Open this fucking door, 983 00:40:38,475 --> 00:40:39,643 or we're gonna break it in! 984 00:40:39,709 --> 00:40:41,345 Anything go wrong, you page me, ok? 985 00:40:41,411 --> 00:40:43,347 You can reach me there. Everything gonna be all right. 986 00:40:43,413 --> 00:40:44,348 All right. 987 00:40:44,414 --> 00:40:45,615 I'll take care of him. 988 00:40:49,453 --> 00:40:50,820 Police! Hey, wait a minute! 989 00:40:50,887 --> 00:40:53,457 Do you guys have a warrant? What do you want? 990 00:40:53,523 --> 00:40:54,724 We want your boyfriend, that's what. 991 00:40:54,791 --> 00:40:56,393 Window! Window! 992 00:40:56,460 --> 00:40:57,861 You know, you can't keep busting... 993 00:40:57,927 --> 00:40:58,895 Shut up! 994 00:41:04,301 --> 00:41:06,370 Wait! Wait for me! 995 00:41:16,079 --> 00:41:17,113 Franklin: Come on, james! 996 00:41:18,748 --> 00:41:19,816 Aah! Aah! 997 00:41:21,751 --> 00:41:23,587 Aah! 998 00:41:23,653 --> 00:41:24,621 Aah! 999 00:41:28,091 --> 00:41:29,359 Unh! 1000 00:41:32,562 --> 00:41:34,598 What the hell are you shooting at? 1001 00:41:34,664 --> 00:41:36,900 He's a cop killer, officer Pickett! 1002 00:41:36,966 --> 00:41:38,868 Don't be trying to kill everybody, will you? 1003 00:41:38,935 --> 00:41:41,305 Aw, for christ's sake! 1004 00:41:43,840 --> 00:41:45,709 Right here. This is it. 1005 00:41:45,775 --> 00:41:46,743 Turn here. 1006 00:41:50,947 --> 00:41:53,383 All you've been doing is bitchin' and bitchin' 1007 00:41:53,450 --> 00:41:55,051 ever since we got together. 1008 00:41:55,118 --> 00:41:57,554 So I'm bitching. I'm not used to getting shot at. 1009 00:41:57,621 --> 00:41:58,922 Well, I'm not used to people 1010 00:41:58,988 --> 00:42:00,524 getting me into shit, so shut the hell up. 1011 00:42:00,590 --> 00:42:02,526 Now, that french dude who killed those cops 1012 00:42:02,592 --> 00:42:04,027 had a stamp on his hand from this club. 1013 00:42:04,093 --> 00:42:05,662 I heard a lot of eurotrash hang out down here. 1014 00:42:05,729 --> 00:42:07,130 Now, we're gonna go in here. 1015 00:42:07,196 --> 00:42:08,398 If we see him, we're gonna call the cops, 1016 00:42:08,465 --> 00:42:09,633 get them down here, get him busted, 1017 00:42:09,699 --> 00:42:11,435 and clear my goddamn name tonight. 1018 00:42:14,671 --> 00:42:17,641 Can I... Can I handle this? 1019 00:42:23,480 --> 00:42:25,615 Good evening. James russell, channel 12 news. 1020 00:42:25,682 --> 00:42:27,551 We're doing a report on local nightclubs. 1021 00:42:27,617 --> 00:42:28,818 I'd like to ask you a few questions. 1022 00:42:28,885 --> 00:42:31,955 Oh, you're the investigative reporter. 1023 00:42:34,958 --> 00:42:35,659 Yes, I am. 1024 00:42:35,725 --> 00:42:38,495 Get the fuck out of here. 1025 00:42:41,297 --> 00:42:42,766 Ha ha! 1026 00:42:46,102 --> 00:42:47,637 Whoo, damn. 1027 00:42:47,704 --> 00:42:50,607 You got a lot of pull in this town. 1028 00:42:50,674 --> 00:42:52,442 I could do a report on this shithole 1029 00:42:52,509 --> 00:42:54,077 that'd close it down forever. 1030 00:42:54,143 --> 00:42:56,245 Fuck that, man. 1031 00:42:56,312 --> 00:42:57,481 If we can't go to the red camel, 1032 00:42:57,547 --> 00:42:58,582 red camel comes to us. 1033 00:42:58,648 --> 00:43:00,083 What are you talking about? 1034 00:43:00,149 --> 00:43:01,385 Just come on. 1035 00:43:02,519 --> 00:43:03,553 Where are you going? 1036 00:43:03,620 --> 00:43:05,889 Come on. Shut the hell up. 1037 00:43:05,955 --> 00:43:07,657 Bring your ass on. 1038 00:43:10,226 --> 00:43:12,629 Gimme a quarter. 1039 00:43:12,696 --> 00:43:14,398 Hey, hurry up and gimme a quarter! 1040 00:43:24,408 --> 00:43:25,875 Who are you calling? 1041 00:43:27,243 --> 00:43:28,612 Hello? 1042 00:43:28,678 --> 00:43:31,781 It's mike vermishki. Remember me? 1043 00:43:31,848 --> 00:43:34,083 You done fucked with me for the last time, goddamn it! 1044 00:43:34,150 --> 00:43:35,652 There's a bomb in the building! 1045 00:43:35,719 --> 00:43:38,455 That's right! A goddamn bomb in the building! 1046 00:43:39,623 --> 00:43:41,958 Get your ass out... 1047 00:43:42,025 --> 00:43:44,127 Fuck you! Fuck you! 1048 00:43:45,562 --> 00:43:47,063 There's a goddamn bomb in the building, 1049 00:43:47,130 --> 00:43:48,364 and it's fixin' to blow! 1050 00:43:48,432 --> 00:43:51,468 You better get your ass out right now! 1051 00:43:51,535 --> 00:43:53,503 You have crossed the fucking... 1052 00:43:55,371 --> 00:43:56,540 Watch this. 1053 00:43:58,207 --> 00:44:01,344 5... 4... 3... 1054 00:44:01,411 --> 00:44:04,313 2... 1. 1055 00:44:04,380 --> 00:44:06,450 Come on! Come on, move it! 1056 00:44:07,517 --> 00:44:09,786 VoilГ. 1057 00:44:09,853 --> 00:44:13,389 Bouncer: Move it! Move! Move! 1058 00:44:13,457 --> 00:44:15,425 Run already! Run! 1059 00:44:15,492 --> 00:44:16,560 That's him right there. 1060 00:44:16,626 --> 00:44:17,727 That's one of them right there! 1061 00:44:17,794 --> 00:44:19,863 You sure? I'm sure! 1062 00:44:21,565 --> 00:44:22,866 Damn, that bitch fine. 1063 00:44:24,067 --> 00:44:25,101 Wait a minute. 1064 00:44:28,304 --> 00:44:29,806 Wait a minute. Wait a minute. 1065 00:44:29,873 --> 00:44:32,442 Ok, now let's go. Come on. 1066 00:44:47,223 --> 00:44:48,191 Franklin. 1067 00:44:50,960 --> 00:44:52,161 This is crazy. 1068 00:45:01,437 --> 00:45:02,839 Oh! 1069 00:45:06,209 --> 00:45:07,877 Ohh! 1070 00:45:40,043 --> 00:45:41,010 Come on. 1071 00:46:29,893 --> 00:46:31,294 Hey, what the hell is... 1072 00:47:24,914 --> 00:47:27,617 When we get in here, you don't say nothin'. 1073 00:47:27,684 --> 00:47:29,252 Only 2 white people done walked in here. 1074 00:47:29,318 --> 00:47:31,655 You keep your mouth shut, you'll be the first one to walk out. 1075 00:47:31,721 --> 00:47:35,224 Oh, and another thing. You ain't white, you mixed. 1076 00:47:35,291 --> 00:47:38,995 Your mama black and your daddy puerto rican if they ask you. 1077 00:47:48,738 --> 00:47:49,706 What? 1078 00:47:49,773 --> 00:47:51,074 Yo, man. Aaron here? 1079 00:47:51,140 --> 00:47:52,676 Tell him franklin out here and want to talk to him. 1080 00:47:52,742 --> 00:47:54,811 Naw. Aaron don't know no damn franklin. 1081 00:47:54,878 --> 00:47:56,813 How the hell you know, man? 1082 00:47:56,880 --> 00:47:59,082 Tell him I was there when he shot baby bro at macarthur park. 1083 00:47:59,148 --> 00:48:00,616 Where'd he shoot baby bro? 1084 00:48:00,684 --> 00:48:02,752 At macarthur park, you big dumb... 1085 00:48:02,819 --> 00:48:04,120 Naw! Where'd he shoot him? 1086 00:48:04,187 --> 00:48:07,123 In the ass! Everybody know he got shot in the ass! 1087 00:48:09,292 --> 00:48:11,560 Don't ever play me like that, player-hater. 1088 00:48:11,627 --> 00:48:13,462 I'm sorry. I was just playin'. 1089 00:48:13,529 --> 00:48:15,164 Bouncer: Black bastard. 1090 00:48:18,902 --> 00:48:21,304 Aaron! What's happening? What's popping? 1091 00:48:24,908 --> 00:48:26,442 What's up, franklin? 1092 00:48:26,509 --> 00:48:27,744 Hey, man, I tried calling you, 1093 00:48:27,811 --> 00:48:29,145 but the phone... Couldn't get through. 1094 00:48:29,212 --> 00:48:30,613 But anyway, I need your help, man. 1095 00:48:30,680 --> 00:48:32,281 I need some gats on credit. 1096 00:48:32,348 --> 00:48:33,783 Again? 1097 00:48:33,850 --> 00:48:36,285 Again? Oh, last time, you know that wasn't my mistake. 1098 00:48:36,352 --> 00:48:38,054 That was little johnny who fucked up the money. 1099 00:48:38,121 --> 00:48:40,523 Yeah. You know little johnny 1100 00:48:40,589 --> 00:48:42,125 is invisible johnny now, right? 1101 00:48:42,191 --> 00:48:43,559 Yeah, I know. I went to the funeral. 1102 00:48:43,626 --> 00:48:44,994 That was fucked up what you did. 1103 00:48:45,061 --> 00:48:46,362 It was closed casket and everything. 1104 00:48:46,429 --> 00:48:49,665 But anyway, I appreciate this if you do this, man. 1105 00:48:49,733 --> 00:48:52,301 You get me 2 courtside, 1106 00:48:52,368 --> 00:48:54,303 if it goes 7 games, on the floor, 1107 00:48:54,370 --> 00:48:56,139 and I don't mean that shit behind the backboard. 1108 00:48:56,205 --> 00:48:58,842 That was a mistake. I gave you the wrong tickets by mistake. 1109 00:48:58,908 --> 00:49:01,444 Cool. It's done. If it goes 700 games, I got you. 1110 00:49:01,510 --> 00:49:03,212 Done. 1111 00:49:04,680 --> 00:49:06,315 What the fuck is this shit over here? 1112 00:49:06,382 --> 00:49:09,585 Oh, he's cool. He's just a reporter from channel 5 news. 1113 00:49:09,652 --> 00:49:10,619 Reporter? 1114 00:49:10,686 --> 00:49:12,188 Aaron! Aaron! Aa-ron! 1115 00:49:12,255 --> 00:49:13,356 Man, what the hell... 1116 00:49:13,422 --> 00:49:15,258 What's he reporting on, my lifestyle? 1117 00:49:15,324 --> 00:49:16,359 He gonna help me out! 1118 00:49:16,425 --> 00:49:18,795 Help... Help you out? Help you do what? 1119 00:49:18,862 --> 00:49:20,163 Help me to clear my name! 1120 00:49:20,229 --> 00:49:21,765 Look, franklin, you fuck me up here, 1121 00:49:21,831 --> 00:49:23,032 the only thing your name is gonna be good for 1122 00:49:23,099 --> 00:49:24,734 is a goddamn tombstone, you hear me? 1123 00:49:24,801 --> 00:49:26,469 He don't know nothin' about you. He here for me. 1124 00:49:26,535 --> 00:49:28,537 He don't know nothin' about the hos and the guns and the drugs. 1125 00:49:28,604 --> 00:49:30,039 Aaron! Aaron! 1126 00:49:30,106 --> 00:49:32,075 You know I won't bring no shit down on you like that. 1127 00:49:32,141 --> 00:49:34,577 Look at me now. How far we go back? 1128 00:49:34,643 --> 00:49:36,279 Elementary... 1129 00:49:36,345 --> 00:49:38,748 Jump rope? 1130 00:49:38,815 --> 00:49:41,117 Hide-and-go-seek? 1131 00:49:41,184 --> 00:49:42,418 Pitty-pat? 1132 00:49:42,485 --> 00:49:45,621 Red light-green light? 1133 00:49:45,688 --> 00:49:46,990 Red light-green light. 1134 00:49:47,056 --> 00:49:50,726 Now, what would our mamas say to see us like this? 1135 00:49:50,794 --> 00:49:53,329 All the stuff we been through? 1136 00:49:53,396 --> 00:49:55,564 We boys, man. 1137 00:49:55,631 --> 00:49:56,599 Yeah. 1138 00:49:56,665 --> 00:49:58,134 Cool? 1139 00:50:02,338 --> 00:50:03,472 Aaron: Come with me. 1140 00:50:13,282 --> 00:50:15,551 So you say you got problems, huh? 1141 00:50:15,618 --> 00:50:17,086 Damn. 1142 00:50:18,654 --> 00:50:20,924 Itty-bitty, teeny-weeny problems. 1143 00:50:22,125 --> 00:50:24,794 Big fat-ass problems. 1144 00:50:26,629 --> 00:50:28,297 I got what you need. 1145 00:50:29,432 --> 00:50:32,635 Now, there's no itch that an... 1146 00:50:32,701 --> 00:50:36,072 Hk-mp5 can't scratch. 1147 00:50:37,140 --> 00:50:40,143 Unless, of course, you want a... 1148 00:50:40,209 --> 00:50:41,244 Uzi... 1149 00:50:41,310 --> 00:50:44,113 With a wilson suppresser on it. 1150 00:50:44,981 --> 00:50:46,582 Very nice. 1151 00:50:46,649 --> 00:50:48,284 Very... 1152 00:50:48,351 --> 00:50:50,086 Urban. 1153 00:50:50,153 --> 00:50:52,755 I'd go with the heckler & koch. 1154 00:50:52,822 --> 00:50:54,557 Well, it's got a closed bolt, 1155 00:50:54,623 --> 00:50:55,791 as opposed to the uzi. 1156 00:50:55,859 --> 00:50:56,926 It's got a faster cyclic rate, 1157 00:50:56,993 --> 00:50:59,295 better sights, rear aperture. 1158 00:50:59,362 --> 00:51:00,129 It's german, 1159 00:51:00,196 --> 00:51:01,397 as opposed to israeli. 1160 00:51:01,464 --> 00:51:03,132 It's much more accurate than... 1161 00:51:03,199 --> 00:51:05,134 Look here, dan rather. 1162 00:51:06,335 --> 00:51:08,137 You sure you not a fucking cop? 1163 00:51:08,204 --> 00:51:10,106 Yeah, I'm sure I'm not a goddamned cop. 1164 00:51:10,173 --> 00:51:11,240 I did a report last year 1165 00:51:11,307 --> 00:51:13,076 on street weapons, all right? 1166 00:51:13,142 --> 00:51:14,377 Well, if you don't shut up, 1167 00:51:14,443 --> 00:51:16,012 the last report you're gonna hear 1168 00:51:16,079 --> 00:51:18,181 is this uzi going off in your ass, all right? 1169 00:51:18,247 --> 00:51:20,016 Aaron, I don't mean to disrespect your shit 1170 00:51:20,083 --> 00:51:21,384 or nothing like that, 1171 00:51:21,450 --> 00:51:23,486 but this shit here is too much. Too heavy. 1172 00:51:23,552 --> 00:51:25,088 I need something lighter 1173 00:51:25,154 --> 00:51:27,090 'cause we're gonna be doing a lot of running. 1174 00:51:27,156 --> 00:51:28,958 See this here? One or 2 of these. 1175 00:51:29,025 --> 00:51:30,593 This is all I need right here. 1176 00:51:30,659 --> 00:51:32,261 Couple of these, and I'm cool, man. 1177 00:51:32,328 --> 00:51:34,397 And I'm gonna pay you back. You know I'm good for it. 1178 00:51:34,463 --> 00:51:35,398 Uh, franklin. 1179 00:51:35,464 --> 00:51:36,399 Huh? What? 1180 00:51:36,465 --> 00:51:39,135 Call me if you get in trouble, all right? 1181 00:51:39,202 --> 00:51:40,669 I'm gonna call you, man. And thank you again. 1182 00:51:40,736 --> 00:51:43,106 I'm gonna get you that money soon. I promise. 1183 00:51:51,014 --> 00:51:54,050 Hey, I just got the interpol report back 1184 00:51:54,117 --> 00:51:55,218 on the john doe they picked up 1185 00:51:55,284 --> 00:51:56,419 at the airport yesterday. 1186 00:51:56,485 --> 00:51:58,421 This is our guy. Raymond villard. 1187 00:51:58,487 --> 00:52:00,123 Belgium. 1188 00:52:00,189 --> 00:52:02,125 He's wanted for killing a cop in paris, 1189 00:52:02,191 --> 00:52:04,127 convicted of a jewelry heist in london, 1190 00:52:04,193 --> 00:52:05,929 wanted for killing someone else in cologne. 1191 00:52:05,995 --> 00:52:06,963 It goes on and on. 1192 00:52:07,030 --> 00:52:08,564 I don't think so, man. 1193 00:52:08,631 --> 00:52:09,832 This guy could turn up 1194 00:52:09,899 --> 00:52:12,068 lying flat on his face in that bus. 1195 00:52:12,135 --> 00:52:13,769 Forensics ain't done with the bodies yet, you know? 1196 00:52:13,836 --> 00:52:16,139 I still think hatchett's our man. 1197 00:52:16,205 --> 00:52:17,506 No, not according to this. 1198 00:52:17,573 --> 00:52:19,175 Got a nice videotape of your suspect here. 1199 00:52:19,242 --> 00:52:21,777 It's from the security camera in the deli. 1200 00:52:21,844 --> 00:52:23,079 We'll see. 1201 00:52:25,982 --> 00:52:27,917 And now a live report from the scene. 1202 00:52:27,984 --> 00:52:29,418 Newscaster: A cold-blooded murder. 1203 00:52:29,485 --> 00:52:31,420 Last night in a deli here in downtown l.a. 1204 00:52:31,487 --> 00:52:35,191 Homicide detectives have already identified the 2 gunmen 1205 00:52:35,258 --> 00:52:37,326 through the use of a surveillance camera tape. 1206 00:52:37,393 --> 00:52:39,862 We're told they are franklin maurice hatchett 1207 00:52:39,929 --> 00:52:41,130 and an unnamed reporter 1208 00:52:41,197 --> 00:52:42,631 from channel 12 news. 1209 00:52:42,698 --> 00:52:44,133 Hatchett is already wanted 1210 00:52:44,200 --> 00:52:47,370 in connection with the death of 14 inmates and 2 policemen 1211 00:52:47,436 --> 00:52:49,272 during a daring prison escape at... 1212 00:52:49,338 --> 00:52:50,940 I have this late word just in. 1213 00:52:51,007 --> 00:52:52,641 Police have now released the name 1214 00:52:52,708 --> 00:52:54,043 of the second suspect, 1215 00:52:54,110 --> 00:52:56,812 and he is james russell of channel 12 news. 1216 00:52:56,879 --> 00:52:58,214 We'll, of course, 1217 00:52:58,281 --> 00:52:59,648 continue to update you on this breaking story 1218 00:52:59,715 --> 00:53:00,816 as developments warrant. 1219 00:53:00,883 --> 00:53:02,318 Now back to you in the studio. 1220 00:53:04,720 --> 00:53:05,588 ♪ Teensy ♪ 1221 00:53:05,654 --> 00:53:07,823 ♪ weensy spider ♪ 1222 00:53:07,890 --> 00:53:10,493 ♪ walked up the waterspout ♪ 1223 00:53:11,360 --> 00:53:14,130 ♪ down came the rain ♪ 1224 00:53:14,197 --> 00:53:15,364 ♪ and washed... ♪ 1225 00:53:15,431 --> 00:53:17,500 whoa ho ho! Hey, boys. How you doing? 1226 00:53:17,566 --> 00:53:18,501 Good morning, folks. 1227 00:53:18,567 --> 00:53:20,269 Come on, sit down. Have something to eat. 1228 00:53:20,336 --> 00:53:21,404 No, we don't have time. I gotta talk to grace. 1229 00:53:21,470 --> 00:53:23,139 I'll take a little something, 1230 00:53:23,206 --> 00:53:25,141 if you don't mind? 'cause I'm a little hungry. 1231 00:53:25,208 --> 00:53:26,442 I was wondering 1232 00:53:26,509 --> 00:53:28,211 when you was gonna ask me to sit down. 1233 00:53:28,277 --> 00:53:29,979 I think we're interrupting a very tender breakfast here. 1234 00:53:30,046 --> 00:53:31,147 What do you say that we... 1235 00:53:31,214 --> 00:53:32,948 No, that's cool. Is it cool, guy? 1236 00:53:33,016 --> 00:53:34,650 It's cool. The kids say it's cool, right? Cool. 1237 00:53:34,717 --> 00:53:37,186 Go in there and take care of your business with grace. 1238 00:53:37,253 --> 00:53:38,821 Talk to grace as long as you want. 1239 00:53:38,887 --> 00:53:40,489 I'm gonna be here eating. 1240 00:53:40,556 --> 00:53:42,958 I'm gonna come and get you when I'm through. Go on. 1241 00:53:43,026 --> 00:53:44,227 I love that man. 1242 00:53:44,293 --> 00:53:45,828 He's nervous about the wedding. 1243 00:53:45,894 --> 00:53:47,863 Best friend in the world. 1244 00:53:47,930 --> 00:53:49,898 Did you tell vic I want him to call me? 1245 00:53:49,965 --> 00:53:51,867 Yeah, I told him. He said he was gonna call you soon. 1246 00:53:51,934 --> 00:53:53,169 He was happy to hear from you, too. 1247 00:53:53,236 --> 00:53:55,304 Terrific. What do you want for breakfast? 1248 00:53:55,371 --> 00:53:57,306 Whatever y'all got. I can eat anything. 1249 00:53:57,373 --> 00:53:58,874 You want some bacon and eggs? 1250 00:53:58,941 --> 00:54:00,176 Oh, wait a minute. You're italian. 1251 00:54:00,243 --> 00:54:04,980 Listen, make him a nice vilosh. 1252 00:54:05,048 --> 00:54:07,016 Put a nice ragu 1253 00:54:07,083 --> 00:54:09,018 and some sausages on the side, all right? 1254 00:54:09,085 --> 00:54:10,286 Is that ok with you? 1255 00:54:10,353 --> 00:54:11,754 Ok with me. 1256 00:54:11,820 --> 00:54:13,722 Yeah, and give me some italian grits on the side, 1257 00:54:13,789 --> 00:54:15,091 if you don't mind. 1258 00:54:17,460 --> 00:54:19,595 Thanks, ma. 1259 00:54:19,662 --> 00:54:20,596 That's your mama? 1260 00:54:20,663 --> 00:54:21,597 Yeah. 1261 00:54:21,664 --> 00:54:23,132 Guy! 1262 00:54:23,199 --> 00:54:24,233 That's how the rich stay rich. 1263 00:54:24,300 --> 00:54:26,435 Keep it in the family. 1264 00:54:26,502 --> 00:54:28,571 So how's the mistress of the house this morning? 1265 00:54:30,773 --> 00:54:34,009 I've never been anybody's mistress. 1266 00:54:34,077 --> 00:54:36,512 He was my first, my last, 1267 00:54:36,579 --> 00:54:37,946 my everything. 1268 00:54:38,013 --> 00:54:39,548 Guy: Baby. 1269 00:54:42,451 --> 00:54:44,087 Excuse me. 1270 00:54:47,856 --> 00:54:50,059 Excuse me. 1271 00:54:50,126 --> 00:54:51,527 You pissed her off. 1272 00:54:51,594 --> 00:54:53,362 She always like that? Yeah. 1273 00:54:53,429 --> 00:54:54,597 Man! 1274 00:54:54,663 --> 00:54:55,898 But she's worth it. 1275 00:54:55,964 --> 00:54:57,466 Well... 1276 00:54:57,533 --> 00:54:58,501 What's going on? 1277 00:54:58,567 --> 00:55:00,002 Oh, shit! 1278 00:55:00,069 --> 00:55:01,737 What's the matter? What's in the paper? 1279 00:55:01,804 --> 00:55:03,038 Uh, nothing. 1280 00:55:06,041 --> 00:55:07,610 So what'd you get the newlyweds 1281 00:55:07,676 --> 00:55:09,011 for their wedding gift? 1282 00:55:09,078 --> 00:55:10,079 Oh ho ho. 1283 00:55:10,146 --> 00:55:11,280 Come on. I'll show you. 1284 00:55:11,347 --> 00:55:12,715 You got it already? 1285 00:55:12,781 --> 00:55:13,749 Yeah. Come on. 1286 00:55:17,153 --> 00:55:18,954 Gawd... 1287 00:55:19,021 --> 00:55:20,256 Damn! 1288 00:55:20,323 --> 00:55:22,024 Guy, this is another house, man. 1289 00:55:23,126 --> 00:55:24,093 Whew. Shit. 1290 00:55:24,160 --> 00:55:25,694 How rich are you, man? 1291 00:55:26,662 --> 00:55:28,030 Loan me a million dollars. 1292 00:55:29,165 --> 00:55:30,333 You gonna loan it to me? 1293 00:55:30,399 --> 00:55:32,101 I was just playing. 1294 00:55:32,168 --> 00:55:34,103 How many people sleep in this bed? 1295 00:55:34,170 --> 00:55:35,738 Me and connie. That's it. 1296 00:55:35,804 --> 00:55:36,772 That's it? 1297 00:55:36,839 --> 00:55:37,806 That's it. 1298 00:55:37,873 --> 00:55:38,841 This is incredible. 1299 00:55:38,907 --> 00:55:40,042 Let me spend the night. 1300 00:55:40,109 --> 00:55:41,577 Anytime. You ready? 1301 00:55:41,644 --> 00:55:43,078 I'm ready? Is this the gift? 1302 00:55:43,146 --> 00:55:44,647 This is it. Get ready. 1303 00:55:48,384 --> 00:55:49,952 Whew. 1304 00:55:50,018 --> 00:55:51,487 Whew-hoo. 1305 00:55:51,554 --> 00:55:52,288 Heh heh. 1306 00:55:52,355 --> 00:55:53,322 That's... That's nice. 1307 00:55:53,389 --> 00:55:55,291 That's tight, man. 1308 00:55:55,358 --> 00:55:57,626 That's nice, but, uh... 1309 00:55:57,693 --> 00:55:58,661 What? 1310 00:55:58,727 --> 00:56:00,028 Hmm? 1311 00:56:00,095 --> 00:56:01,297 What's the matter? 1312 00:56:01,364 --> 00:56:02,331 Nothing, nothing. That's cool. 1313 00:56:02,398 --> 00:56:03,766 That's all right. 1314 00:56:03,832 --> 00:56:05,000 You hooking them up on some liberace-type shit. 1315 00:56:05,067 --> 00:56:06,535 What's wrong with it? 1316 00:56:06,602 --> 00:56:07,903 That's bulgari. 1317 00:56:07,970 --> 00:56:09,572 Forget about it, man. It's cool. It's cool. 1318 00:56:09,638 --> 00:56:11,340 Believe me, it's cool. I... Believe me. 1319 00:56:11,407 --> 00:56:13,642 They're not gonna like it? 1320 00:56:14,510 --> 00:56:16,579 Oh, hey, you know something. 1321 00:56:16,645 --> 00:56:18,381 Did they say something to you? 1322 00:56:18,447 --> 00:56:20,316 Aw, forget about it, man. I can't be saying nothing. 1323 00:56:20,383 --> 00:56:21,817 I'm not in the family like that. 1324 00:56:21,884 --> 00:56:24,320 Come on. Be a friend. Tell me. 1325 00:56:24,387 --> 00:56:26,322 All right, all right, all right. 1326 00:56:26,389 --> 00:56:28,591 Now, if I tell you this, you can't them I told you. 1327 00:56:28,657 --> 00:56:30,693 Why would I do that? 1328 00:56:30,759 --> 00:56:31,860 Ok. 1329 00:56:31,927 --> 00:56:33,529 I happen to know 1330 00:56:33,596 --> 00:56:35,664 that the newlyweds want a dope ride. 1331 00:56:35,731 --> 00:56:38,000 Oh, no. We don't do dope in this family. 1332 00:56:38,066 --> 00:56:39,168 No, no. No, no, no, no. 1333 00:56:39,235 --> 00:56:41,036 Not dope. A ride. 1334 00:56:41,103 --> 00:56:42,171 Where do they wanna go? 1335 00:56:42,238 --> 00:56:44,072 My chauffeur will take them anywhere. 1336 00:56:44,139 --> 00:56:46,509 Not a ride. I mean a car, vehicle. 1337 00:56:46,575 --> 00:56:47,743 Oh, a car. 1338 00:56:47,810 --> 00:56:49,378 Sure, I got a lot of cars. Which one did they want? 1339 00:56:49,445 --> 00:56:50,779 They want the bentley? The rolls? 1340 00:56:50,846 --> 00:56:52,848 No, no, no, no. Not any type of car. 1341 00:56:52,915 --> 00:56:55,918 They want a european-type ex-racer car. 1342 00:56:57,253 --> 00:56:58,887 Where am I gonna get something like that 1343 00:56:58,954 --> 00:57:00,055 by tomorrow morning? 1344 00:57:00,122 --> 00:57:01,790 I think we can get one. 1345 00:57:01,857 --> 00:57:02,825 You do? 1346 00:57:02,891 --> 00:57:03,959 I know a place. 1347 00:57:04,026 --> 00:57:05,461 All right. I'll take these back. 1348 00:57:05,528 --> 00:57:07,095 Why don't you let me keep them? 1349 00:57:07,162 --> 00:57:08,197 I mean, I'll give them back to you. 1350 00:57:08,264 --> 00:57:09,632 I'm just playing... 1351 00:57:09,698 --> 00:57:11,166 Unless you're gonna let me keep 'em. 1352 00:57:11,234 --> 00:57:13,168 You brought a killer into my parents' house! 1353 00:57:13,236 --> 00:57:14,670 Are you even listening to me? 1354 00:57:14,737 --> 00:57:16,872 Franklin may be a lot of things, 1355 00:57:16,939 --> 00:57:18,441 but he is not a killer. 1356 00:57:18,507 --> 00:57:19,675 You gotta trust me on this one. 1357 00:57:19,742 --> 00:57:20,743 I am trying. 1358 00:57:20,809 --> 00:57:21,977 We're supposed to be in this together. 1359 00:57:22,044 --> 00:57:23,011 We are. 1360 00:57:23,078 --> 00:57:24,046 What about tomorrow? 1361 00:57:24,112 --> 00:57:25,080 I'll be here. 1362 00:57:25,147 --> 00:57:26,615 You are wanted for murder. 1363 00:57:26,682 --> 00:57:29,618 We can't get married when you're wanted for murder. 1364 00:57:29,685 --> 00:57:30,519 You're right. 1365 00:57:30,586 --> 00:57:32,288 Franklin: Oh, man, never? 1366 00:57:32,355 --> 00:57:33,756 Guy: Yeah. 1367 00:57:33,822 --> 00:57:35,090 I'm telling you, man, 1368 00:57:35,157 --> 00:57:37,025 we're gonna have fun down at the auto expo. 1369 00:57:37,092 --> 00:57:38,861 Oh, fuck me. 1370 00:57:42,331 --> 00:57:43,432 Next item up 1371 00:57:43,499 --> 00:57:46,034 is a mercedes 1957 gull-wing. 1372 00:57:46,101 --> 00:57:48,404 Only 1,400 of these were made. 1373 00:57:48,471 --> 00:57:50,806 Let's open up the bidding at $100,000. 1374 00:57:50,873 --> 00:57:52,408 100's there. 105 now. 1375 00:57:52,475 --> 00:57:54,109 105. Go 110. 110 out back. 1376 00:57:54,176 --> 00:57:56,445 115 to the lady there. And 120... 1377 00:57:56,512 --> 00:57:57,780 All my old friends in here. 1378 00:57:57,846 --> 00:58:00,249 Where's trump? 1379 00:58:00,316 --> 00:58:01,950 Auctioneer: $190,000. 1380 00:58:02,017 --> 00:58:03,286 Hey, man. How you doing? 1381 00:58:03,352 --> 00:58:04,920 How those 7-11 chains going? 1382 00:58:04,987 --> 00:58:06,054 Oh, yes. Great. 1383 00:58:06,121 --> 00:58:07,390 Let me remind you 1384 00:58:07,456 --> 00:58:08,857 that cary grant drove this car in monaco 1385 00:58:08,924 --> 00:58:11,059 while filming to catch a thief. 1386 00:58:11,126 --> 00:58:12,628 Cary grant drove that car. 1387 00:58:12,695 --> 00:58:13,862 Is that the most beautiful car 1388 00:58:13,929 --> 00:58:15,063 you ever saw in your life? 1389 00:58:15,130 --> 00:58:16,399 Naw, that's not it. 1390 00:58:16,465 --> 00:58:17,733 I'll tell you when I see it. 1391 00:58:17,800 --> 00:58:19,368 What are you talking about? It's beautiful. 1392 00:58:19,435 --> 00:58:21,370 Trust me. That's not it. 1393 00:58:21,437 --> 00:58:23,372 Auctioneer: 300,000 there now. 1394 00:58:23,439 --> 00:58:25,240 310. Still bidding. 1395 00:58:25,308 --> 00:58:27,876 310. Go 20. 320,000 to you there. 1396 00:58:27,943 --> 00:58:29,378 320,000. And 30. 1397 00:58:29,445 --> 00:58:31,146 Still bidding strong there. 1398 00:58:31,213 --> 00:58:32,981 And 340,000 against you still. 1399 00:58:33,048 --> 00:58:34,983 350,000 is now the bid. 1400 00:58:35,050 --> 00:58:36,752 Any advance? Last call. 1401 00:58:36,819 --> 00:58:37,920 All through. 1402 00:58:37,986 --> 00:58:39,722 All done at $350,000. 1403 00:58:39,788 --> 00:58:41,490 Sold to the gentlemen in the burnoose 1404 00:58:41,557 --> 00:58:42,958 with the 3 lovely ladies. 1405 00:58:43,025 --> 00:58:44,026 Thank you very much. 1406 00:58:44,092 --> 00:58:45,828 Now that car goes to arabia. 1407 00:58:45,894 --> 00:58:47,330 Naw, I heard he didn't really drive that car. 1408 00:58:47,396 --> 00:58:48,764 That's ike turner's old car. 1409 00:58:48,831 --> 00:58:49,798 I seen that car. 1410 00:58:49,865 --> 00:58:51,099 Who's ike turner? 1411 00:58:51,166 --> 00:58:52,401 Old pimp. 1412 00:58:52,468 --> 00:58:54,169 Do I have 120? 1413 00:58:54,236 --> 00:58:55,938 120,000 bid there. Thank you. 1414 00:58:56,004 --> 00:58:57,440 130. Still bidding here. 1415 00:58:57,506 --> 00:58:59,808 130 thou... Oh, and 40,000 still bidding here. 1416 00:58:59,875 --> 00:59:01,209 140,000 is the bid. 1417 00:59:01,276 --> 00:59:02,345 And 150, still. 1418 00:59:02,411 --> 00:59:03,779 That's the one. 1419 00:59:03,846 --> 00:59:05,981 Naw, that's not it. No. 1420 00:59:06,048 --> 00:59:07,450 Do I hear 500,000? 1421 00:59:07,516 --> 00:59:08,951 And 500,000 I do. 1422 00:59:09,017 --> 00:59:09,985 And 550? 1423 00:59:10,052 --> 00:59:11,387 550,000 there. 1424 00:59:11,454 --> 00:59:13,055 And 600,000 here. Thank you. 1425 00:59:13,121 --> 00:59:14,390 And 650,000 there. 1426 00:59:14,457 --> 00:59:15,591 That's not it. 1427 00:59:15,658 --> 00:59:16,992 That's beautiful. What do you mean? 1428 00:59:17,059 --> 00:59:18,527 That's not it. 1429 00:59:18,594 --> 00:59:20,363 The next item up on the block 1430 00:59:20,429 --> 00:59:25,334 is a 1951 jaguar xk-140 roadster 1431 00:59:25,401 --> 00:59:28,136 custom built for princess grace of monaco. 1432 00:59:28,203 --> 00:59:29,638 Mint condition. 1433 00:59:29,705 --> 00:59:31,940 Bidding will commence at $100,000. 1434 00:59:32,007 --> 00:59:32,975 100,000. 1435 00:59:33,041 --> 00:59:34,309 This is the one. This is the ride. 1436 00:59:34,377 --> 00:59:35,344 You sure? 1437 00:59:35,411 --> 00:59:36,379 I'm positive. 1438 00:59:36,445 --> 00:59:37,613 Thank god. 1439 00:59:37,680 --> 00:59:38,481 105. 1440 00:59:38,547 --> 00:59:39,548 105. Thank you. 1441 00:59:39,615 --> 00:59:41,584 105, 105. Lovely 105. 1442 00:59:41,650 --> 00:59:42,818 Who'll give me 110? 1443 00:59:42,885 --> 00:59:43,486 110 there now. 1444 00:59:43,552 --> 00:59:45,621 110, now 115. 1445 00:59:45,688 --> 00:59:47,289 115? 1446 00:59:47,356 --> 00:59:49,091 115. Yes, 115 is bid. 1447 00:59:49,157 --> 00:59:50,593 Do I hear 120? 1448 00:59:51,560 --> 00:59:52,961 120 is now the bid. Thank you. 1449 00:59:53,028 --> 00:59:54,497 125? 1450 00:59:54,563 --> 00:59:55,964 125 here. Thank you. 1451 00:59:56,031 --> 00:59:58,434 Here we go. And 130? 1452 00:59:58,501 --> 01:00:00,168 130 to you, sir? 1453 01:00:00,235 --> 01:00:01,203 130. 1454 01:00:01,269 --> 01:00:02,605 130 he does. 1455 01:00:02,671 --> 01:00:03,939 130 is now the bid. 1456 01:00:04,006 --> 01:00:06,174 130. Do I hear 135? 1457 01:00:06,241 --> 01:00:08,544 135 to the gentleman taking aim 1458 01:00:08,611 --> 01:00:09,978 at this mechanical masterpiece. 1459 01:00:10,045 --> 01:00:11,614 Do I hear 140? 1460 01:00:11,680 --> 01:00:14,316 140 to the gentleman who's welcoming all challengers. 1461 01:00:14,383 --> 01:00:15,117 140. Thank you. 1462 01:00:15,183 --> 01:00:16,985 Do I hear 145? 1463 01:00:17,052 --> 01:00:19,655 145 bid to my right now. 1464 01:00:19,722 --> 01:00:20,989 Suck my dick. 1465 01:00:21,056 --> 01:00:22,425 I believe that's 150. 1466 01:00:22,491 --> 01:00:23,492 What are you doing? 1467 01:00:23,559 --> 01:00:24,527 Stop it, stop it. 1468 01:00:24,593 --> 01:00:25,694 Do I hear 155? 1469 01:00:25,761 --> 01:00:28,664 155. Still bidding strong now. 1470 01:00:28,731 --> 01:00:29,432 Oh? 1471 01:00:29,498 --> 01:00:30,666 Do I hear 160? 1472 01:00:30,733 --> 01:00:32,935 160 is bid in time to my left now. 1473 01:00:33,001 --> 01:00:34,136 Who is this guy? 1474 01:00:34,202 --> 01:00:36,539 I don't know. I gotta use the bathroom. 1475 01:00:36,605 --> 01:00:37,773 I'll be right back. 1476 01:00:37,840 --> 01:00:40,175 We're in the middle of... 1477 01:00:42,044 --> 01:00:43,111 Auctioneer: Who'll go 165,000? 1478 01:00:43,178 --> 01:00:44,680 Hello, police? 1479 01:00:44,747 --> 01:00:46,915 Look, y'all need to come out to the auto auction right now 1480 01:00:46,982 --> 01:00:48,617 the cop killer's down here. 1481 01:00:48,684 --> 01:00:50,586 Yeah. They down here, man. They shooting and shit. 1482 01:00:50,653 --> 01:00:52,788 Slapping people. They acting a fool, man! 1483 01:00:52,855 --> 01:00:55,057 Hey, cops wanna talk to you. They on their way. 1484 01:00:55,123 --> 01:00:56,391 Cops wanna talk to you. 1485 01:00:56,459 --> 01:00:58,160 They wanna know where to pick you up at. 1486 01:00:58,226 --> 01:00:59,528 You're dead. 1487 01:00:59,595 --> 01:01:01,664 They cops are on their way, man! Hold up! 1488 01:01:01,730 --> 01:01:03,131 One of them dressed in black, 1489 01:01:03,198 --> 01:01:04,933 and the other one dressed in a fucked-up tuxedo. 1490 01:01:05,000 --> 01:01:07,269 Come on down! Hurry up, man! People dying here! Hurry up! 1491 01:01:07,335 --> 01:01:11,440 Auctioneer: 175. Still bidding strong to my right. 1492 01:01:13,341 --> 01:01:14,176 Do I hear 180? 1493 01:01:14,242 --> 01:01:15,444 180! 1494 01:01:15,511 --> 01:01:17,179 180 is now the bid there. 180 now. 1495 01:01:17,245 --> 01:01:18,614 185,000... 1496 01:01:20,248 --> 01:01:22,050 What the fuck is going on here? 1497 01:01:22,117 --> 01:01:24,352 Man, what the hell you doing down here? 1498 01:01:24,419 --> 01:01:26,054 You and I are gonna settle this 1499 01:01:26,121 --> 01:01:28,491 right here, right now. 1500 01:01:28,557 --> 01:01:29,792 You know, thanks to you, 1501 01:01:29,858 --> 01:01:31,994 I'm wanted for murder now, too. 1502 01:01:32,060 --> 01:01:33,395 I want some answers. 1503 01:01:33,462 --> 01:01:35,130 Hey, man, me and guy just down here 1504 01:01:35,197 --> 01:01:36,298 checking out some fly rides 1505 01:01:36,364 --> 01:01:37,533 and macking some hos and chillin'. 1506 01:01:37,600 --> 01:01:39,001 Imagine that. 1507 01:01:39,067 --> 01:01:41,269 Just like a "g" dawg on a fly tip 1508 01:01:41,336 --> 01:01:42,938 flossin' with the posse. 1509 01:01:43,005 --> 01:01:43,906 Cuttin' in the crib. 1510 01:01:43,972 --> 01:01:45,574 What the fuck does that mean?! 1511 01:01:45,641 --> 01:01:47,109 Man, I don't wanna have to beat your ass, 1512 01:01:47,175 --> 01:01:48,744 but I will beat your ass! 1513 01:01:48,811 --> 01:01:50,045 Ok. 1514 01:01:50,112 --> 01:01:52,280 Now, stay the fuck out of my face, man! 1515 01:01:52,347 --> 01:01:53,782 I'll be right back. 1516 01:01:56,384 --> 01:01:57,385 Hmm. You fucked up. 1517 01:01:57,452 --> 01:01:58,754 You like that, huh? 1518 01:01:58,821 --> 01:02:01,189 You done fucked up now, man! Come on. Right here. 1519 01:02:01,256 --> 01:02:02,758 Yeah. 1520 01:02:02,825 --> 01:02:04,326 Oh, yeah. Come on, come on. 1521 01:02:04,392 --> 01:02:06,028 Want some more? 1522 01:02:10,566 --> 01:02:11,734 Fucker. 1523 01:02:11,800 --> 01:02:13,802 Fucking with me? Why the fuck you do that? 1524 01:02:17,873 --> 01:02:18,607 Oh! 1525 01:02:18,674 --> 01:02:19,975 God! Aah. 1526 01:02:23,779 --> 01:02:24,747 Auctioneer: 240. 1527 01:02:24,813 --> 01:02:26,915 Do I hear 240,000? 1528 01:02:27,983 --> 01:02:29,918 240,000 bid there. Thank you. 1529 01:02:29,985 --> 01:02:31,286 Still bidding. 1530 01:02:31,353 --> 01:02:32,721 240,000 here. 1531 01:02:32,788 --> 01:02:34,923 250,000 if you wish, sir. 1532 01:02:34,990 --> 01:02:36,424 250,000? 1533 01:02:36,491 --> 01:02:37,726 How you doing? 1534 01:02:37,793 --> 01:02:40,162 This strunz won't give up. 1535 01:02:40,228 --> 01:02:41,730 Let's get out. Let's get out. 1536 01:02:41,797 --> 01:02:43,932 At 250,000, if you wish. 1537 01:02:43,999 --> 01:02:45,033 Fuck him. 1538 01:02:45,100 --> 01:02:46,034 Yeah? 1539 01:02:46,101 --> 01:02:47,035 Yeah. 1540 01:02:47,102 --> 01:02:48,336 Any advance? Sir? 1541 01:02:48,403 --> 01:02:49,371 Yeah. 1542 01:02:49,437 --> 01:02:50,405 Auctioneer: Sir? 1543 01:02:50,472 --> 01:02:51,439 $250,000! 1544 01:02:51,506 --> 01:02:52,474 Ha! 1545 01:02:53,842 --> 01:02:55,744 $250,000 is bid here to my left now. 1546 01:02:55,811 --> 01:02:57,746 250,000 is now the bid. 1547 01:02:57,813 --> 01:03:00,082 I believe we've lost our competitor. 1548 01:03:00,148 --> 01:03:03,085 250 going once. Going twice. 1549 01:03:03,151 --> 01:03:05,187 Sold to the gentleman there. 1550 01:03:05,253 --> 01:03:07,923 Thank you very much. 1551 01:03:07,990 --> 01:03:09,558 You the man! 1552 01:03:12,227 --> 01:03:14,262 I'll meet you out front, all right? 1553 01:03:14,329 --> 01:03:15,297 What? 1554 01:03:15,363 --> 01:03:16,899 Meet you out front. 1555 01:03:35,851 --> 01:03:37,953 Come on, baby. Where you at? 1556 01:03:44,459 --> 01:03:46,128 Shit. Mmm. 1557 01:03:46,194 --> 01:03:48,496 No, I don't think it'll go over. 1558 01:03:48,563 --> 01:03:49,798 I'll place a bid. 1559 01:03:49,865 --> 01:03:52,000 Very good. Now, what about number... 1560 01:04:13,255 --> 01:04:16,024 aah! 1561 01:04:37,579 --> 01:04:39,081 Aah! 1562 01:04:51,593 --> 01:04:53,896 Aah! 1563 01:05:15,884 --> 01:05:17,052 Franklin: Whoa! 1564 01:05:23,491 --> 01:05:24,727 Franklin: Aah! 1565 01:05:37,205 --> 01:05:38,173 Come on! 1566 01:05:41,009 --> 01:05:42,745 Ohh! 1567 01:06:00,095 --> 01:06:01,263 Oh. 1568 01:06:01,329 --> 01:06:03,165 Oh! 1569 01:06:05,167 --> 01:06:06,168 Oh! 1570 01:06:20,382 --> 01:06:23,285 Frenchy! Ha ha! 1571 01:06:29,591 --> 01:06:31,026 Wait a minute. 1572 01:06:31,093 --> 01:06:32,360 So this james is a murderer, 1573 01:06:32,427 --> 01:06:33,295 is that it? 1574 01:06:33,361 --> 01:06:34,963 No, daddy. James is innocent. 1575 01:06:35,030 --> 01:06:36,564 And this other guy, 1576 01:06:36,631 --> 01:06:38,166 is he vic damone's son or isn't he? 1577 01:06:38,233 --> 01:06:39,334 I don't know. 1578 01:06:39,401 --> 01:06:41,369 So what are you telling me, he's 100% moolie? 1579 01:06:41,436 --> 01:06:42,337 Who cares? 1580 01:06:42,404 --> 01:06:44,672 I had mom make him a mozzarella omelet. 1581 01:06:44,739 --> 01:06:45,974 That lying son of a bitch bastard. 1582 01:06:46,041 --> 01:06:47,309 Hey, there's no wedding. 1583 01:06:47,375 --> 01:06:49,511 You're not gonna marry this james. No way. 1584 01:06:49,577 --> 01:06:52,080 But we've got 300 people coming here tomorrow. 1585 01:06:52,147 --> 01:06:53,782 Good. They come here, they eat, they drink, 1586 01:06:53,849 --> 01:06:55,250 they sing, they go the fuck home! 1587 01:06:55,317 --> 01:06:57,152 And what am I supposed to tell them? 1588 01:06:57,219 --> 01:06:58,787 You tell them that our grace was about to be married 1589 01:06:58,854 --> 01:07:01,289 to some no-good, limp-dick bastard! 1590 01:07:01,356 --> 01:07:02,891 He is not limp-dicked, daddy. 1591 01:07:02,958 --> 01:07:04,526 I don't wanna hear that! 1592 01:07:04,592 --> 01:07:05,727 Oh, daddy, please. 1593 01:07:05,794 --> 01:07:07,129 I love him, and I trust him. 1594 01:07:07,195 --> 01:07:08,696 Let's not jump to conclusions. 1595 01:07:08,763 --> 01:07:10,098 I'm gonna tell you something. 1596 01:07:10,165 --> 01:07:11,733 This james comes in here, I break his legs for him. 1597 01:07:11,800 --> 01:07:12,901 And as far as vic damone jr.... 1598 01:07:12,968 --> 01:07:14,036 That's not vic damone jr.! 1599 01:07:14,102 --> 01:07:15,303 What the hell am I saying? 1600 01:07:15,370 --> 01:07:18,706 Honey, have a drink. 1601 01:07:18,773 --> 01:07:20,208 Me, too. 1602 01:07:20,275 --> 01:07:21,009 Ahh. 1603 01:07:34,289 --> 01:07:36,091 Oh, shit. 1604 01:07:37,792 --> 01:07:39,394 Oh, shit! 1605 01:07:39,461 --> 01:07:40,462 Goddamn. 1606 01:07:40,528 --> 01:07:41,830 Ohh. 1607 01:07:53,976 --> 01:07:55,710 You sure nobody followed you? 1608 01:07:55,777 --> 01:07:56,711 Yeah. 1609 01:07:56,778 --> 01:07:57,712 You sure? 1610 01:07:57,779 --> 01:07:58,713 Mm-hmm. 1611 01:07:58,780 --> 01:08:00,015 Are you sure? 1612 01:08:00,082 --> 01:08:01,884 Yes, nigger, I'm sure, ok? 1613 01:08:02,985 --> 01:08:04,352 Look under the table. 1614 01:08:04,419 --> 01:08:05,153 What? 1615 01:08:05,220 --> 01:08:06,955 Look under the table. 1616 01:08:08,290 --> 01:08:09,824 Look at that. 1617 01:08:11,126 --> 01:08:13,095 No, see you done gone and done it now, ok? 1618 01:08:13,161 --> 01:08:14,129 'cause this scares me. 1619 01:08:14,196 --> 01:08:15,730 What you talking about? 1620 01:08:15,797 --> 01:08:17,933 This gonna take care of us for the rest of our life. 1621 01:08:18,000 --> 01:08:19,701 We won't have to do shit else. 1622 01:08:19,767 --> 01:08:22,237 What we gonna do? Where we gonna go? 1623 01:08:22,304 --> 01:08:23,605 We can go wherever the hell we wanna go 1624 01:08:23,671 --> 01:08:25,407 with this shit, girl. 1625 01:08:25,473 --> 01:08:27,409 I was thinking about buying a small country. 1626 01:08:27,475 --> 01:08:29,912 Baby, this is wrong, ok? This is wrong. 1627 01:08:29,978 --> 01:08:31,880 This is right! 1628 01:08:31,947 --> 01:08:33,949 It can't get no righter! 1629 01:08:34,016 --> 01:08:36,118 This is the only way out of this shit I'm in. 1630 01:08:36,184 --> 01:08:38,120 Here's the number for this policeman. 1631 01:08:38,186 --> 01:08:39,754 You want me to call the cops?! 1632 01:08:39,821 --> 01:08:41,023 Shh! 1633 01:08:41,089 --> 01:08:42,457 Motherfuckers are trying to kill me, 1634 01:08:42,524 --> 01:08:43,959 you want me to call them so they can shoot me. 1635 01:08:44,026 --> 01:08:45,961 My baby ain't gonna be no fugitive. 1636 01:08:46,028 --> 01:08:47,996 You don't wanna call the cops, that is fine. 1637 01:08:48,063 --> 01:08:49,965 Maybe that reporter guy can clear this whole thing up. 1638 01:08:50,032 --> 01:08:51,466 Who, james russell? 1639 01:08:51,533 --> 01:08:52,467 Yes. 1640 01:08:52,534 --> 01:08:53,268 Shit. 1641 01:08:53,335 --> 01:08:54,669 Fucker james russell. 1642 01:08:54,736 --> 01:08:56,204 Fuck him. 1643 01:08:58,040 --> 01:08:59,975 And don't give me that look 1644 01:09:00,042 --> 01:09:02,344 'cause it ain't gonna work. 1645 01:09:02,410 --> 01:09:03,979 Don't even give me that look. 1646 01:09:04,046 --> 01:09:06,414 I see you looking at me. 1647 01:09:06,481 --> 01:09:07,983 Monsieur russell... 1648 01:09:08,050 --> 01:09:10,185 One more time. 1649 01:09:11,019 --> 01:09:12,187 Think. 1650 01:09:14,822 --> 01:09:17,025 Where are my diamonds? 1651 01:09:30,005 --> 01:09:31,406 Gimme a kiss. 1652 01:09:31,473 --> 01:09:32,407 No. 1653 01:09:32,474 --> 01:09:33,208 Gimme a kiss. 1654 01:09:37,779 --> 01:09:38,746 Yo, james, that you? 1655 01:09:38,813 --> 01:09:40,715 I want the diamonds 1656 01:09:40,782 --> 01:09:43,051 or your partner's dead. 1657 01:09:43,118 --> 01:09:44,719 Partner? I ain't got no goddamned partner! 1658 01:09:44,786 --> 01:09:45,954 Who the fuck is this? 1659 01:09:46,688 --> 01:09:48,223 Franklin, listen to me. 1660 01:09:48,290 --> 01:09:50,058 I'm with some people right now who've promised to kill me 1661 01:09:50,125 --> 01:09:51,793 unless you give them those diamonds. 1662 01:09:51,859 --> 01:09:53,728 You know, the ones you forgot to mention! 1663 01:09:53,795 --> 01:09:54,896 What diamonds? 1664 01:09:54,963 --> 01:09:57,465 The fucking diamonds, you prick! 1665 01:09:57,532 --> 01:09:58,900 Medulla oblongata. 1666 01:09:58,967 --> 01:10:00,268 What? 1667 01:10:00,335 --> 01:10:02,037 Tell them to shoot you in medulla oblongata 1668 01:10:02,104 --> 01:10:04,072 right behind the ear. You won't feel shit. 1669 01:10:04,139 --> 01:10:05,740 This isn't a fucking joke, franklin. 1670 01:10:05,807 --> 01:10:08,010 I'm in some deep shit here. 1671 01:10:09,511 --> 01:10:10,745 Listen to me. 1672 01:10:10,812 --> 01:10:12,480 3 a.m. 1673 01:10:12,547 --> 01:10:14,482 Hangar number 7. 1674 01:10:14,549 --> 01:10:16,284 Long beach airport. 1675 01:10:16,351 --> 01:10:19,287 Keep the diamonds in a plastic bag. 1676 01:10:19,354 --> 01:10:20,622 They will be weighed. 1677 01:10:20,688 --> 01:10:21,756 Kiss my ass! 1678 01:10:21,823 --> 01:10:23,758 We meet where I say we meet, 1679 01:10:23,825 --> 01:10:25,327 french motherfucker. 1680 01:10:28,530 --> 01:10:29,964 What happened? 1681 01:10:31,533 --> 01:10:32,800 He hung up. 1682 01:10:32,867 --> 01:10:35,270 We meet on his turf, then your ass be all alone. 1683 01:10:35,337 --> 01:10:38,473 Meet on my turf, at least we got a chance. 1684 01:10:38,540 --> 01:10:39,974 He'll call back. 1685 01:10:42,544 --> 01:10:44,046 What'd I tell you? 1686 01:10:45,280 --> 01:10:47,215 All right, motherfucker, this is the deal. 1687 01:10:47,282 --> 01:10:48,583 Woman: Watch your language! 1688 01:10:48,650 --> 01:10:50,785 Mama, mama! Mama, I ain't know it you! 1689 01:10:50,852 --> 01:10:52,220 No, I ain't killed no cops. 1690 01:10:52,287 --> 01:10:53,621 Mama, call me back, ok? 1691 01:10:53,688 --> 01:10:55,590 Call me back. Mama, stop watching the news. 1692 01:10:55,657 --> 01:10:58,026 Don't be believing everything on the news. 1693 01:11:02,864 --> 01:11:04,032 Who is this? 1694 01:11:04,099 --> 01:11:06,068 I'm listening. 1695 01:11:06,134 --> 01:11:07,535 All right, goddamn it, this is the deal. 1696 01:11:07,602 --> 01:11:10,072 50 yard line, coliseum, 3 a.m. 1697 01:11:10,138 --> 01:11:11,973 And if jimmy boy ain't alive, 1698 01:11:12,040 --> 01:11:13,475 you can kiss them diamonds good-bye. 1699 01:11:13,541 --> 01:11:14,642 Hey, carmine, 1700 01:11:14,709 --> 01:11:16,744 tonight I'm gonna pay your ass off... 1701 01:11:16,811 --> 01:11:18,446 In diamonds. 1702 01:11:18,513 --> 01:11:19,614 Diamonds, huh? 1703 01:11:19,681 --> 01:11:22,317 Where's a piece of shit like you get diamonds? 1704 01:11:22,384 --> 01:11:24,686 Franklin: Coliseum. 3 a.m. 1705 01:11:27,889 --> 01:11:28,823 Williams. 1706 01:11:28,890 --> 01:11:30,325 Franklin: Hey, cop. 1707 01:11:30,392 --> 01:11:31,226 Yeah? 1708 01:11:31,293 --> 01:11:32,394 This is Franklin Hatchett. 1709 01:11:32,460 --> 01:11:34,829 Meet me at the coliseum, 3 a.m. 1710 01:11:34,896 --> 01:11:36,464 Yeah. 3 a.m. Coliseum. 1711 01:11:36,531 --> 01:11:37,332 Be there. 1712 01:11:37,399 --> 01:11:38,833 Yeah, we'll be there. Right. 1713 01:11:38,900 --> 01:11:40,335 That was hatchett. 1714 01:11:40,402 --> 01:11:41,836 He wants to turn himself in. 1715 01:11:41,903 --> 01:11:43,338 I'm gonna go tell the captain. 1716 01:11:43,405 --> 01:11:44,639 No. Oh, oh, oh, oh. No way, buddy. 1717 01:11:44,706 --> 01:11:46,841 This is our collar. You and me. Us. 1718 01:11:46,908 --> 01:11:48,610 Let's go. 1719 01:11:59,154 --> 01:12:00,655 Hello. 1720 01:12:00,722 --> 01:12:02,557 Franklin: Roland, it's me. Wake your old ass up. 1721 01:12:02,624 --> 01:12:03,725 What do you want? 1722 01:12:03,791 --> 01:12:05,527 Hey, I need you down at the booth tonight. 1723 01:12:05,593 --> 01:12:07,129 I'm gonna owe you for this one, all right? 1724 01:12:07,195 --> 01:12:08,863 ♪ If you want me to stay ♪ 1725 01:12:10,432 --> 01:12:11,466 ♪ I'll be around today ♪ 1726 01:12:12,667 --> 01:12:14,302 ♪ to be available for you to see ♪ 1727 01:12:15,737 --> 01:12:17,672 franklin: Yo, aaron! Aaron, you there, man? 1728 01:12:17,739 --> 01:12:18,740 Pick up the phone, man! 1729 01:12:18,806 --> 01:12:20,675 Hey, you said call you if I need you. 1730 01:12:20,742 --> 01:12:22,377 I need you at the coliseum tonight. 1731 01:12:22,444 --> 01:12:24,011 Don't let a brother down. Aaron! 1732 01:13:38,019 --> 01:13:41,223 Drop the gun! Drop the gun! 1733 01:13:41,289 --> 01:13:42,657 Whoa. What the fuck y'all doing? 1734 01:13:42,724 --> 01:13:44,459 It's just for protection, man. 1735 01:13:44,526 --> 01:13:46,461 Don't you even scratch your skinny, spanky ass, pal, 1736 01:13:46,528 --> 01:13:48,196 or you're fucking dead. 1737 01:13:48,263 --> 01:13:49,697 Hey, wait a minute! 1738 01:13:49,764 --> 01:13:51,065 I'm the motherfucker who called y'all. 1739 01:13:51,132 --> 01:13:52,500 Remember? 1740 01:13:52,567 --> 01:13:54,168 The dude you're looking for is on his way. 1741 01:13:54,236 --> 01:13:55,570 Y'all just calm the fuck down. 1742 01:13:55,637 --> 01:13:57,539 Y'all gonna get medals for this shit. 1743 01:13:57,605 --> 01:13:59,841 I'm helping y'all out. Y'all trying to kill a nigger. 1744 01:13:59,907 --> 01:14:01,008 Hand over the gun! 1745 01:14:01,075 --> 01:14:02,310 I ain't handing over shit. 1746 01:14:02,377 --> 01:14:03,811 Hand over that gun right now. 1747 01:14:03,878 --> 01:14:05,647 How do I know y'all ain't gonna shoot me? 1748 01:14:05,713 --> 01:14:07,882 I'm gonna shoot you if you don't! 1749 01:14:07,949 --> 01:14:09,851 I'm gonna shoot, then! We'll be dead motherfuckers! 1750 01:14:09,917 --> 01:14:11,052 Hand over the gun! 1751 01:14:11,118 --> 01:14:12,053 Shoot, then, shoot! 1752 01:14:12,119 --> 01:14:13,655 Hey! 1753 01:14:13,721 --> 01:14:15,957 Hey, williams, shut the fuck up! 1754 01:14:16,023 --> 01:14:18,059 Fuck you, then! I ain't putting nothing down. 1755 01:14:18,125 --> 01:14:19,494 Now, look, 1756 01:14:19,561 --> 01:14:21,763 nobody's gonna shoot you if you hand me the gun. 1757 01:14:21,829 --> 01:14:22,997 You gotta trust somebody. 1758 01:14:23,064 --> 01:14:23,998 I don't trust nobody. 1759 01:14:24,065 --> 01:14:25,500 Lower the gun. 1760 01:14:25,567 --> 01:14:27,001 You lower your gun. 1761 01:14:27,068 --> 01:14:28,303 Hand it over to me. 1762 01:14:28,370 --> 01:14:30,272 Nobody wants to die. 1763 01:14:30,338 --> 01:14:31,873 Come on, now, man. Nice and easy. 1764 01:14:31,939 --> 01:14:33,508 Just hand me the gun. 1765 01:14:33,575 --> 01:14:34,509 If I give you the gun, and he shoots me, 1766 01:14:34,576 --> 01:14:35,810 I'm gonna kick your ass. 1767 01:14:35,877 --> 01:14:37,812 He will not shoot you if you give me the gun. 1768 01:14:41,182 --> 01:14:42,717 Control that white boy. 1769 01:14:42,784 --> 01:14:44,218 All right. 1770 01:14:45,086 --> 01:14:46,821 Backup's on the way, 1771 01:14:46,888 --> 01:14:50,492 and you're gonna tell me where the diamonds are. 1772 01:14:50,558 --> 01:14:52,960 What are you talking about, "backup's on the way"? 1773 01:14:53,027 --> 01:14:54,896 And whoever said something about some diamonds? 1774 01:14:54,962 --> 01:14:56,964 Lieutenant, what the hell's going on around here? 1775 01:15:03,070 --> 01:15:04,706 Goddamn! 1776 01:15:06,274 --> 01:15:08,142 You son of a bitch. 1777 01:15:08,209 --> 01:15:10,211 You just killed my partner. 1778 01:15:10,278 --> 01:15:12,347 You just killed your goddamn partner! 1779 01:15:12,414 --> 01:15:14,316 No, no. This is your gun. 1780 01:15:15,317 --> 01:15:16,984 Where are the diamonds? 1781 01:15:19,287 --> 01:15:20,555 Detective Pickett. 1782 01:15:20,622 --> 01:15:23,358 You have my diamonds. 1783 01:15:32,667 --> 01:15:34,402 Aah! 1784 01:15:50,352 --> 01:15:52,086 Carmine: You three go that way. 1785 01:15:52,153 --> 01:15:53,555 You two go with guido. 1786 01:15:53,621 --> 01:15:56,391 Find franklin and hold him for me. 1787 01:16:06,901 --> 01:16:09,371 Hey, roland! Roland, wake up, man! 1788 01:16:09,437 --> 01:16:11,439 I know you're watching me! Wake your ass up! 1789 01:16:11,506 --> 01:16:12,874 These motherfuckers are trying to kill me, man! 1790 01:16:12,940 --> 01:16:13,941 Wake the fuck up! 1791 01:16:14,008 --> 01:16:17,178 I need you right now! Put me on the screen! 1792 01:16:17,244 --> 01:16:19,180 Hey, frenchy! 1793 01:16:19,246 --> 01:16:20,482 Frenchy! 1794 01:16:20,548 --> 01:16:21,749 Bonjour, motherfucker. 1795 01:16:21,816 --> 01:16:22,850 Hey, listen up. 1796 01:16:22,917 --> 01:16:24,085 This the deal. 1797 01:16:24,151 --> 01:16:26,053 Let my boy go, and I'm gonna give you your shit. 1798 01:16:26,120 --> 01:16:27,555 So you can stop fucking with me 1799 01:16:27,622 --> 01:16:30,658 and take your old ass back to france. 1800 01:16:32,827 --> 01:16:35,497 He does make a strong point. 1801 01:16:51,946 --> 01:16:52,914 Come on. 1802 01:17:02,990 --> 01:17:04,258 Get up. 1803 01:17:04,325 --> 01:17:05,359 I got $15 million in diamonds. 1804 01:17:05,427 --> 01:17:06,761 $15 million in diamonds. 1805 01:17:06,828 --> 01:17:09,431 Sounds to me like you promised them to someone else. 1806 01:17:09,497 --> 01:17:11,666 Man, I don't know who the hell that is. 1807 01:17:11,733 --> 01:17:13,067 Right, right, right. I know who it is, 1808 01:17:13,134 --> 01:17:14,736 but I didn't say we was the only people 1809 01:17:14,802 --> 01:17:16,604 that wanted the diamonds, 1810 01:17:16,671 --> 01:17:18,973 but I'm the only one who know where they at. 1811 01:17:19,040 --> 01:17:20,975 I got a feeling I put a bullet in your nuts, 1812 01:17:21,042 --> 01:17:22,644 you're gonna tell me where they're at. 1813 01:17:22,710 --> 01:17:24,412 Come on, carmine, stop playing. 1814 01:17:24,479 --> 01:17:25,580 You can't shoot a nigger in his nuts, man. 1815 01:17:25,647 --> 01:17:26,814 I need my nuts. 1816 01:17:46,367 --> 01:17:47,635 Now, look, if you kill me, 1817 01:17:47,702 --> 01:17:48,836 you won't find them diamonds. 1818 01:17:48,903 --> 01:17:51,172 Now, you need me. Trust me, man. 1819 01:17:51,238 --> 01:17:52,406 Believe in me. 1820 01:17:52,474 --> 01:17:53,441 What about them? 1821 01:17:53,508 --> 01:17:55,409 Man, forget them. 1822 01:17:55,477 --> 01:17:56,678 I figure for 10 million, 1823 01:17:56,744 --> 01:17:58,045 your boys will do their thing, man. 1824 01:17:58,112 --> 01:17:59,814 10 million? I thought it was 15 million. 1825 01:17:59,881 --> 01:18:00,948 Man, what you think I'm doing 1826 01:18:01,015 --> 01:18:02,383 all this running around for? 1827 01:18:02,450 --> 01:18:03,685 I want some diamonds, too. 1828 01:18:03,751 --> 01:18:05,152 I ain't doing this shit for free. 1829 01:18:05,219 --> 01:18:06,788 Look at your stingy ass. 1830 01:18:32,747 --> 01:18:34,716 The second we get those stones, 1831 01:18:34,782 --> 01:18:37,151 stick that fucking molinon. 1832 01:18:39,420 --> 01:18:40,588 Watch out! 1833 01:18:45,259 --> 01:18:46,460 Aah! 1834 01:18:48,029 --> 01:18:49,664 One more step! 1835 01:18:51,398 --> 01:18:52,767 I was just going to get diamonds. 1836 01:18:52,834 --> 01:18:54,001 That's all I was doing. 1837 01:18:54,068 --> 01:18:55,703 Well, then get 'em for me now. 1838 01:19:14,789 --> 01:19:17,358 Fuse time, 20 seconds. 1839 01:19:17,424 --> 01:19:19,994 Or was it 10? 1840 01:19:40,948 --> 01:19:43,685 I'm ready for another close-up, Mr. De mille. 1841 01:19:45,620 --> 01:19:46,821 Hey, frenchy! 1842 01:19:46,888 --> 01:19:48,455 What the fuck's wrong with you? 1843 01:19:48,522 --> 01:19:49,791 What you shootin' for? 1844 01:19:49,857 --> 01:19:51,025 Now, I'm the only motherfucker 1845 01:19:51,092 --> 01:19:52,694 that know where the diamonds is, 1846 01:19:52,760 --> 01:19:54,195 so if you kill me, you won't find 'em. 1847 01:19:54,261 --> 01:19:56,430 So tell your boys to stop shooting, 1848 01:19:56,497 --> 01:19:57,999 or you ain't getting shit. 1849 01:20:26,127 --> 01:20:27,795 Shit. 1850 01:20:44,011 --> 01:20:45,012 Shit. 1851 01:21:24,151 --> 01:21:29,023 Yeah, I want to report a shootout at... 1852 01:21:29,090 --> 01:21:30,624 Yeah, I'll hold. 1853 01:21:36,597 --> 01:21:38,132 Debray! 1854 01:21:46,874 --> 01:21:48,075 You're messing up everything. 1855 01:21:48,142 --> 01:21:50,177 Shut up and keep moving. 1856 01:21:53,047 --> 01:21:55,983 Who the fuck you shooting at?! 1857 01:22:01,155 --> 01:22:02,724 Hatchett! 1858 01:22:03,791 --> 01:22:06,160 I want those diamonds! 1859 01:22:15,336 --> 01:22:16,804 Come on! 1860 01:22:16,871 --> 01:22:18,072 Oh! Shit! 1861 01:22:30,017 --> 01:22:32,119 Aah! 1862 01:22:40,627 --> 01:22:43,264 Yo, aaron! 1863 01:22:47,201 --> 01:22:48,770 Aah! 1864 01:23:36,483 --> 01:23:38,052 First... 1865 01:23:38,119 --> 01:23:40,988 I'm gonna shoot your right knee. 1866 01:23:41,055 --> 01:23:43,724 Then I'm gonna shoot the other one. 1867 01:23:43,791 --> 01:23:45,726 You got that... 1868 01:23:45,793 --> 01:23:47,028 Homey? 1869 01:23:48,429 --> 01:23:52,099 Until you tell me where my diamonds are. 1870 01:23:55,636 --> 01:23:58,239 That really must have hurt. 1871 01:24:02,409 --> 01:24:03,811 Kick his ass! Kick his ass! 1872 01:24:03,878 --> 01:24:05,179 Kick his ass! 1873 01:24:05,246 --> 01:24:07,581 Kick that motherfucker ass. 1874 01:24:07,648 --> 01:24:08,749 Kick his ass! 1875 01:24:08,816 --> 01:24:10,784 We gotta go, man. We gotta go. 1876 01:24:10,852 --> 01:24:12,286 We gotta go! Come on. 1877 01:24:12,353 --> 01:24:15,356 Don't you ever say I'm your goddamn homey! 1878 01:24:15,422 --> 01:24:16,423 Frenchy! 1879 01:24:32,339 --> 01:24:34,108 Ok, ok, ok, ok. 1880 01:24:34,175 --> 01:24:35,042 Ok, what? 1881 01:24:35,109 --> 01:24:37,178 Ok, we done fucked up, man! 1882 01:24:37,244 --> 01:24:38,045 Listen. 1883 01:24:38,112 --> 01:24:40,014 I'm sorry I got you busted. 1884 01:24:40,081 --> 01:24:41,883 I want you to know, for what it's worth, 1885 01:24:41,949 --> 01:24:43,517 I never doubted you. 1886 01:24:43,584 --> 01:24:44,785 Never once. 1887 01:24:44,852 --> 01:24:46,620 That ain't worth shit now, man, 1888 01:24:46,687 --> 01:24:48,422 'cause we fixin' to die! 1889 01:24:48,489 --> 01:24:49,723 But thanks anyway. 1890 01:24:49,790 --> 01:24:51,325 You're welcome. 1891 01:24:53,727 --> 01:24:55,229 Hold this. 1892 01:25:02,769 --> 01:25:04,305 Aah! 1893 01:25:23,224 --> 01:25:25,292 That was beautiful. 1894 01:25:27,061 --> 01:25:28,395 Come on, follow me. 1895 01:25:28,462 --> 01:25:29,463 Let's go. Come on. 1896 01:25:40,174 --> 01:25:41,408 We almost there, man. 1897 01:25:41,475 --> 01:25:42,910 We almost there. 1898 01:25:44,845 --> 01:25:46,447 Come on, man, let's go. 1899 01:25:56,590 --> 01:25:57,591 Oh, shit. 1900 01:26:06,700 --> 01:26:07,768 I get the feeling you stole 1901 01:26:07,834 --> 01:26:10,837 from the wrong bunch of bad guys. 1902 01:26:10,904 --> 01:26:12,139 You're right. 1903 01:26:12,206 --> 01:26:13,907 This shit ain't worth dying for. 1904 01:26:13,975 --> 01:26:15,276 It ain't worth dying for. 1905 01:26:15,342 --> 01:26:16,577 I'm gonna give 'em what they want. 1906 01:26:16,643 --> 01:26:17,911 What? 1907 01:26:17,979 --> 01:26:18,946 Fuck this. 1908 01:26:19,013 --> 01:26:20,247 Franklin. 1909 01:26:21,648 --> 01:26:22,916 Franklin. 1910 01:26:32,393 --> 01:26:34,261 Sweet jesus. 1911 01:26:35,396 --> 01:26:36,363 Hey! 1912 01:26:39,700 --> 01:26:42,036 Hey, we surrender! 1913 01:26:42,970 --> 01:26:46,107 Stop, everybody, stop! 1914 01:26:50,844 --> 01:26:52,546 We surrender! 1915 01:26:53,680 --> 01:26:56,617 We were just bullshitting. 1916 01:26:56,683 --> 01:27:00,087 I got your shit. 1917 01:27:00,154 --> 01:27:02,456 Is this what you want? 1918 01:27:03,657 --> 01:27:04,791 Huh? 1919 01:27:04,858 --> 01:27:06,727 Is this what you want? 1920 01:27:12,699 --> 01:27:15,002 Well, come and get it, goddamn it! 1921 01:27:55,642 --> 01:27:56,610 Shit. 1922 01:27:56,677 --> 01:27:58,145 Don't worry. 1923 01:27:59,346 --> 01:28:01,215 He won't get far. 1924 01:28:12,593 --> 01:28:14,128 Aah! 1925 01:28:29,876 --> 01:28:31,445 Russell: And that's when the l.a. Coliseum. 1926 01:28:31,512 --> 01:28:33,947 Turned into a virtual war zone. 1927 01:28:34,014 --> 01:28:36,417 Among the dead, raymond villard, 1928 01:28:36,483 --> 01:28:39,253 leader of a highly sophisticated international smuggling ring 1929 01:28:39,320 --> 01:28:42,389 and the man responsible for friday's prison break. 1930 01:28:42,456 --> 01:28:45,292 Also dead, lapd detective bobby Pickett. 1931 01:28:45,359 --> 01:28:47,027 A dirty cop who we've just discovered 1932 01:28:47,094 --> 01:28:49,363 was villard's inside man. 1933 01:28:49,430 --> 01:28:51,565 I have with me now Franklin Hatchett, 1934 01:28:51,632 --> 01:28:53,300 the man once believed to be responsible 1935 01:28:53,367 --> 01:28:54,568 for the events and the chaos 1936 01:28:54,635 --> 01:28:57,204 that led to last night's mayhem. 1937 01:28:57,271 --> 01:28:58,772 Franklin, anything you'd like to add? 1938 01:28:58,839 --> 01:28:59,940 Yeah. Hey, first of all, 1939 01:29:00,006 --> 01:29:01,308 I told y'all I was innocent. 1940 01:29:01,375 --> 01:29:02,809 For those of y'all that thought I was guilty, 1941 01:29:02,876 --> 01:29:04,077 y'all know what y'all can do. 1942 01:29:04,145 --> 01:29:05,112 Hey, mama, I love you. I'm ok. 1943 01:29:05,179 --> 01:29:06,380 Paula, I love you, too, baby. 1944 01:29:06,447 --> 01:29:07,548 I'm gonna be home later on. We gonna party. 1945 01:29:07,614 --> 01:29:08,849 Cook some chicken and some corn bread 1946 01:29:08,915 --> 01:29:10,351 and some kool-aid, 1947 01:29:10,417 --> 01:29:12,085 and I'm gonna be back at the car wash monday morning. 1948 01:29:12,153 --> 01:29:14,821 Everything on sale, half price. Peace out! 1949 01:29:14,888 --> 01:29:17,124 Ok, thank you, franklin. 1950 01:29:17,191 --> 01:29:18,492 I'm james russell. 1951 01:29:18,559 --> 01:29:21,228 This has been a channel 12 news exclusive. 1952 01:29:23,864 --> 01:29:26,667 Clergyman: If anyone can show just cause. 1953 01:29:26,733 --> 01:29:29,836 Why this couple should not be wed, 1954 01:29:29,903 --> 01:29:30,937 please speak now 1955 01:29:31,004 --> 01:29:33,174 or forever hold your peace. 1956 01:29:34,775 --> 01:29:36,677 The ring, please? 1957 01:29:44,685 --> 01:29:46,086 That's not the ring. 1958 01:29:46,153 --> 01:29:48,222 No shit. 1959 01:29:49,356 --> 01:29:51,958 Be cool, man. Relax. 1960 01:29:52,025 --> 01:29:53,760 It's a wedding gift, man. Take it. 1961 01:29:53,827 --> 01:29:55,028 This is a sacred event. 1962 01:29:55,095 --> 01:29:57,264 I know it's sacred. This is sacred, too. 1963 01:30:00,000 --> 01:30:01,968 Just take it. It's legal. 1964 01:30:02,035 --> 01:30:03,504 Don't nobody know about it. 1965 01:30:05,472 --> 01:30:07,608 How many did you keep? 1966 01:30:07,674 --> 01:30:08,409 Enough. 1967 01:30:08,475 --> 01:30:10,744 Now get married, man. 1968 01:30:10,811 --> 01:30:12,145 Take it. 1969 01:30:15,916 --> 01:30:17,618 Lord, forgive me. 1970 01:30:17,684 --> 01:30:19,186 He will. 1971 01:30:28,128 --> 01:30:30,797 You may now kiss the bride. 1972 01:30:38,071 --> 01:30:39,039 ♪ I know ♪ 1973 01:30:39,105 --> 01:30:41,074 ♪ there's only ♪ 1974 01:30:41,141 --> 01:30:44,177 ♪ only one of you ♪ 1975 01:30:45,312 --> 01:30:47,248 ♪ there's no way ♪ 1976 01:30:47,314 --> 01:30:50,451 ♪ they could have made 2 ♪ 1977 01:30:53,153 --> 01:30:57,090 ♪ girl, you're my reality ♪ 1978 01:30:57,157 --> 01:31:00,093 ♪ I'm lost in a dream ♪ 1979 01:31:00,160 --> 01:31:01,828 ♪ you're the first ♪ 1980 01:31:01,895 --> 01:31:03,330 ♪ you're the last ♪ 1981 01:31:03,397 --> 01:31:05,699 ♪ my everything ♪ 1982 01:31:15,842 --> 01:31:17,411 ♪ faith ♪ 1983 01:31:19,212 --> 01:31:21,348 ♪ I've got faith ♪ 1984 01:31:21,415 --> 01:31:24,017 ♪ ohh ohh ♪ 1985 01:31:24,084 --> 01:31:28,355 ♪ ohh ohh ohh ohh ♪ 1986 01:31:29,222 --> 01:31:30,891 ♪ my first ♪ 1987 01:31:30,957 --> 01:31:31,925 ♪ my last ♪ 1988 01:31:31,992 --> 01:31:34,127 ♪ my everything ♪ 1989 01:31:34,194 --> 01:31:35,929 ♪ you are my everything ♪ 1990 01:31:35,996 --> 01:31:38,265 ♪ you can look ♪ 1991 01:31:38,332 --> 01:31:40,334 ♪ you may try ♪ 1992 01:31:40,401 --> 01:31:43,770 ♪ but you'll never find a woman ♪ 1993 01:31:43,837 --> 01:31:48,809 ♪ who can please you quite the way that I do ♪ 1994 01:31:48,875 --> 01:31:51,778 ♪ I don't mean to brag about it ♪ 1995 01:31:51,845 --> 01:31:54,415 ♪ but you can't get around it ♪ 1996 01:31:54,481 --> 01:31:59,620 ♪ and I'm gonna be here for you always ♪ 1997 01:31:59,686 --> 01:32:01,187 ♪ baby, I've looked ♪ 1998 01:32:01,254 --> 01:32:03,056 ♪ far and wide ♪ 1999 01:32:03,123 --> 01:32:05,626 ♪ but I've never found ♪ 2000 01:32:05,692 --> 01:32:09,262 ♪ anyone quite like you ♪ 2001 01:32:09,330 --> 01:32:10,497 ♪ say what? ♪ 2002 01:32:10,564 --> 01:32:13,667 ♪ Baby, please ♪ 2003 01:32:13,734 --> 01:32:16,269 ♪ you know I just hate ♪ 2004 01:32:16,337 --> 01:32:18,071 ♪ to wait ♪ 2005 01:32:18,138 --> 01:32:20,874 ♪ you're the first ♪ 2006 01:32:20,941 --> 01:32:22,142 ♪ my last ♪ 2007 01:32:22,208 --> 01:32:24,244 ♪ my everything ♪ 2008 01:32:24,311 --> 01:32:26,380 ♪ there you are ♪ 2009 01:32:26,447 --> 01:32:30,183 ♪ flashing through my dreams ♪ 2010 01:32:30,250 --> 01:32:32,252 ♪ glad to say that ♪ 2011 01:32:32,319 --> 01:32:35,221 ♪ I Miss your sexy ways ♪ 2012 01:32:35,288 --> 01:32:38,224 ♪ here I am, girl ♪ 2013 01:32:38,291 --> 01:32:41,094 ♪ back in you again ♪ 2014 01:32:41,161 --> 01:32:43,196 ♪ since I been gone ♪ 2015 01:32:43,263 --> 01:32:47,000 ♪ I thought about you every day ♪ 2016 01:32:47,067 --> 01:32:49,235 ♪ here I am ♪ 2017 01:32:49,302 --> 01:32:51,304 ♪ back in you again ♪ 2018 01:32:51,372 --> 01:32:53,073 ♪ I'm glad to say ♪ 2019 01:32:53,139 --> 01:32:55,241 ♪ glad to say that ♪ 2020 01:32:55,308 --> 01:32:57,478 ♪ I Miss your sexy ways ♪ 2021 01:32:57,544 --> 01:32:58,512 ♪ baby, here I am ♪ 2022 01:32:58,579 --> 01:33:01,014 ♪ here I am, girl ♪ 2023 01:33:01,081 --> 01:33:03,684 ♪ back in you again ♪ 2024 01:33:03,750 --> 01:33:06,620 ♪ one minute, I'm in jail ♪ 2025 01:33:06,687 --> 01:33:09,390 ♪ the next, I'm on the run ♪ 2026 01:33:09,456 --> 01:33:11,992 ♪ bullets are chasing me ♪ 2027 01:33:12,058 --> 01:33:15,028 ♪ from gangsters and police guns ♪ 2028 01:33:15,095 --> 01:33:16,329 ♪ bang bang ♪ 2029 01:33:16,397 --> 01:33:18,665 ♪ but all I do is think of you ♪ 2030 01:33:18,732 --> 01:33:21,968 ♪ and our new child to be ♪ 2031 01:33:22,035 --> 01:33:26,306 ♪ suddenly, I'm free, yeah ♪ 2032 01:33:26,373 --> 01:33:27,307 ♪ here we go ♪ 2033 01:33:27,374 --> 01:33:30,043 ♪ a funky situation ♪ 2034 01:33:30,110 --> 01:33:31,978 ♪ but you must believe ♪ 2035 01:33:32,045 --> 01:33:37,017 ♪ I'm still the man that loves you ♪ 2036 01:33:37,083 --> 01:33:38,251 ♪ yeah ♪ 2037 01:33:38,318 --> 01:33:40,921 ♪ girl, you know me ♪ 2038 01:33:40,987 --> 01:33:43,356 ♪ and you know I wouldn't hurt no one ♪ 2039 01:33:43,424 --> 01:33:44,858 ♪ you're fabulous, baby ♪ 2040 01:33:44,925 --> 01:33:48,495 ♪ so now you see I'm on the run, yeah ♪ 2041 01:33:48,562 --> 01:33:50,230 ♪ I'm glad to say ♪ 2042 01:33:50,296 --> 01:33:51,532 ♪ glad to say ♪ 2043 01:33:51,598 --> 01:33:54,300 ♪ I really Miss your sexy ways ♪ 2044 01:33:54,367 --> 01:33:56,169 ♪ baby, here I am ♪ 2045 01:33:56,236 --> 01:33:57,170 ♪ here I am ♪ 2046 01:33:57,237 --> 01:33:58,171 ♪ here I am, baby ♪ 2047 01:33:58,238 --> 01:33:59,640 ♪ back in you again ♪ 2048 01:33:59,706 --> 01:34:01,442 ♪ since I been gone ♪ 2049 01:34:01,508 --> 01:34:02,743 ♪ since I been gone ♪ 2050 01:34:02,809 --> 01:34:05,612 ♪ I thought about you every day ♪ 2051 01:34:05,679 --> 01:34:07,280 ♪ baby, here I am ♪ 2052 01:34:07,347 --> 01:34:08,649 ♪ here I am ♪ 2053 01:34:08,715 --> 01:34:10,050 ♪ here I am, baby ♪ 2054 01:34:10,116 --> 01:34:12,519 ♪ back in you again ♪ 2055 01:34:12,586 --> 01:34:14,621 ♪ back in you again ♪ 2056 01:34:14,688 --> 01:34:17,090 ♪ I'm digging you, baby ♪ 2057 01:34:17,157 --> 01:34:18,391 ♪ digging you ♪ 2058 01:34:18,459 --> 01:34:22,395 ♪ back in you again ♪ 2059 01:34:22,463 --> 01:34:24,230 ♪ there's no way ♪ 2060 01:34:24,297 --> 01:34:25,632 ♪ no, no way ♪ 2061 01:34:25,699 --> 01:34:26,467 ♪ yeah, yeah ♪ 2062 01:34:26,533 --> 01:34:27,701 ♪ no way ♪ 2063 01:34:27,768 --> 01:34:30,170 ♪ uh-huh, no way out, baby ♪ 2064 01:34:30,236 --> 01:34:32,372 ♪ I can't go nowhere ♪ 2065 01:34:32,439 --> 01:34:34,007 ♪ ain't got nowhere to turn ♪ 2066 01:34:34,074 --> 01:34:35,275 ♪ no way ♪ 2067 01:34:35,341 --> 01:34:36,409 ♪ no way ♪ 2068 01:34:36,477 --> 01:34:37,844 ♪ yeah, yeah ♪ 2069 01:34:37,911 --> 01:34:38,712 ♪ no way ♪ 2070 01:34:38,779 --> 01:34:39,913 ♪ ain't now way out ♪ 2071 01:34:39,980 --> 01:34:41,047 ♪ no way ♪ 2072 01:34:41,114 --> 01:34:42,282 ♪ uh-uh, check this out ♪ 2073 01:34:42,348 --> 01:34:44,818 ♪ there's no way out ♪ 2074 01:34:44,885 --> 01:34:47,353 ♪ I'm ready to call it quits from all this shit ♪ 2075 01:34:47,420 --> 01:34:48,755 ♪ even resign from the niggers 2076 01:34:48,822 --> 01:34:50,123 ♪ I've been ballin' with ♪ 2077 01:34:50,190 --> 01:34:51,224 ♪ I'm second-guessing ♪ 2078 01:34:51,291 --> 01:34:52,959 ♪ all this negative energy ♪ 2079 01:34:53,026 --> 01:34:55,228 ♪ it's making me realize why niggers really envy me ♪ 2080 01:34:55,295 --> 01:34:56,262 ♪ I feel no sympathy ♪ 2081 01:34:56,329 --> 01:34:57,764 ♪ it's tight ill ♪ 2082 01:34:57,831 --> 01:34:59,432 ♪ plus I get slight chills when I write wills ♪ 2083 01:34:59,500 --> 01:35:02,536 ♪ tired of looking at these ugly niggers with ice grills ♪ 2084 01:35:02,603 --> 01:35:04,070 ♪ no telling what I might feel ♪ 2085 01:35:04,137 --> 01:35:05,071 ♪ about my glory ♪ 2086 01:35:05,138 --> 01:35:06,807 ♪ 2 sides to every story ♪ 2087 01:35:06,873 --> 01:35:08,141 ♪ that's why I pray to god ♪ 2088 01:35:08,208 --> 01:35:09,843 ♪ hoping that he'll reassure me ♪ 2089 01:35:09,910 --> 01:35:11,311 ♪ the more the pain, more to gain ♪ 2090 01:35:11,377 --> 01:35:12,513 ♪ come with the territory ♪ 2091 01:35:12,579 --> 01:35:13,880 ♪ I might dispose ♪ 2092 01:35:13,947 --> 01:35:15,381 ♪ feeling like my life been chose ♪ 2093 01:35:15,448 --> 01:35:18,218 ♪ all I know in my life lot of ice and hos ♪ 2094 01:35:18,284 --> 01:35:19,586 ♪ when it's on ♪ 2095 01:35:19,653 --> 01:35:21,021 ♪ my man there, gat in his hand ♪ 2096 01:35:21,087 --> 01:35:23,256 ♪ what you doing when you got a master plan ♪ 2097 01:35:23,323 --> 01:35:25,025 ♪ but hacked and ran? ♪ 142258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.