All language subtitles for La+cicatrice+interieure+Philippe+Garrel,+1972

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,259 --> 00:01:29,066 날 어디로 데려가는 거야? 2 00:03:33,301 --> 00:03:34,608 필립! 3 00:03:36,801 --> 00:03:39,666 숨을 못 쉬겠어! 4 00:03:43,529 --> 00:03:46,197 숨을 못 쉬겠어! 5 00:03:49,232 --> 00:03:50,936 나 좀 도와줘 6 00:03:53,137 --> 00:03:54,923 나 좀 도와줘, 제발 7 00:04:19,032 --> 00:04:21,182 도와줘! 제발! 8 00:05:02,718 --> 00:05:09,325 광기의 문지기 9 00:05:09,428 --> 00:05:14,935 제 유아기를 마비시키소서 10 00:05:15,504 --> 00:05:21,292 빈 요람을 겁에 질리게 하소서 11 00:05:21,925 --> 00:05:27,846 그들과 저에게 희망을 가져다 주소서 12 00:05:45,411 --> 00:05:52,196 폭정의 문지기 13 00:05:52,655 --> 00:05:58,249 제 허영을 간증하소서 14 00:05:59,041 --> 00:06:04,800 제 기억을 영생하게 하소서. 15 00:06:05,342 --> 00:06:11,621 악마가 한 짓을 기만하소서 16 00:06:31,083 --> 00:06:36,793 제 질투를 너그러이 봐 주소서 17 00:06:36,872 --> 00:06:42,800 절박한 욕구를 알아차려주소서 18 00:06:58,652 --> 00:07:05,159 광기의 문지기 19 00:07:05,636 --> 00:07:11,661 제 운명을 확인해주소서 20 00:07:11,962 --> 00:07:17,253 살아 있는 꿈을 되살려주소서 21 00:07:18,795 --> 00:07:24,909 그들의 구걸하는 비명을 용서해주소서 22 00:07:45,040 --> 00:07:50,713 그들의 씨앗을 줌을 막아주소서 23 00:07:50,846 --> 00:07:57,428 숨 쉬는 슬픔을 병들게 하소서 24 00:07:57,817 --> 00:07:59,893 안돼! 25 00:08:03,805 --> 00:08:06,033 제발! 26 00:08:07,213 --> 00:08:09,264 안돼! 27 00:08:09,836 --> 00:08:11,659 안돼! 28 00:08:17,618 --> 00:08:19,026 나한텐 못 당해! 29 00:08:20,109 --> 00:08:22,238 너 따위는 필요 없어 30 00:08:22,600 --> 00:08:24,651 넌 필요 없다고 31 00:08:28,705 --> 00:08:30,969 넌 필요없어 32 00:08:38,306 --> 00:08:40,866 사라져 버려! 33 00:08:43,548 --> 00:08:46,354 내가 알아서 할 거야! 34 00:09:25,325 --> 00:09:27,533 이봐! 네가 어떤 줄 알아? 35 00:09:31,008 --> 00:09:32,422 네가 어떤지 아냐고! 36 00:09:36,052 --> 00:09:37,731 넌 악마야! 37 00:09:42,248 --> 00:09:44,283 그게 뭘 의미하는 줄 알아? 38 00:09:49,294 --> 00:09:50,809 너한테는 39 00:09:51,075 --> 00:09:55,590 지옥조차 아깝다는 뜻이야! 40 00:10:17,511 --> 00:10:19,004 이해가 안가 41 00:10:27,522 --> 00:10:30,363 그게 무슨 차이인지 모르겠어 42 00:10:37,763 --> 00:10:39,943 나한테 할 말 없어? 43 00:11:23,378 --> 00:11:25,941 나한테서 떨어져! 44 00:11:26,831 --> 00:11:28,496 꺼지라고! 45 00:11:30,059 --> 00:11:31,724 내 말 들려? 46 00:12:02,412 --> 00:12:03,641 안돼 47 00:12:06,552 --> 00:12:08,587 안돼! 48 00:12:10,717 --> 00:12:13,307 안돼! 49 00:12:15,160 --> 00:12:17,208 오 맙소사! 50 00:12:30,549 --> 00:12:32,346 오 맙소사! 51 00:13:21,762 --> 00:13:23,811 이건 아니야! 52 00:13:26,467 --> 00:13:28,437 안돼! 53 00:13:35,130 --> 00:13:37,733 이건 사실이 아니야! 54 00:13:42,300 --> 00:13:44,758 내 말 들리냐고! 55 00:13:54,519 --> 00:13:57,030 나는 시간을 두려워한다 56 00:13:58,274 --> 00:14:01,076 그건 마치 손잡이 없는 냄비와 같고 57 00:14:03,564 --> 00:14:05,454 빛이 없는 표식과 같다 58 00:14:07,546 --> 00:14:09,766 휘어지고 부서지는 59 00:14:12,965 --> 00:14:14,830 내 등허리를 보며 사라진다 60 00:14:16,644 --> 00:14:18,001 새벽녘의 61 00:14:19,016 --> 00:14:20,754 구름이 62 00:14:22,245 --> 00:14:25,365 내 숨 가쁜 감각을 스쳐갈 때 63 00:14:25,578 --> 00:14:36,547 <내부의 상처> 64 00:15:05,095 --> 00:15:06,985 난 당신이 하나도 안 무서워 65 00:15:53,333 --> 00:15:59,661 나의 외자식은 그리 눈이 멀지 않았어요 66 00:15:59,913 --> 00:16:03,375 당신이 갖고 있는 것도 보아요 67 00:16:04,214 --> 00:16:10,346 어떠한 말 없이도 귀와 눈도 없이도 68 00:16:10,677 --> 00:16:15,910 당신이 알고 있는 걸 저들에게 보여봐요 69 00:16:16,364 --> 00:16:20,447 그들의 손은 늙었고 70 00:16:21,217 --> 00:16:25,287 얼굴은 차갑고 71 00:16:25,501 --> 00:16:28,840 몸은 얼어붙어가요 72 00:16:28,887 --> 00:16:32,035 그들의 감정은 73 00:16:33,352 --> 00:16:43,449 아침의 작음을 알아요 74 00:16:43,991 --> 00:16:49,092 너무 작아서 그 숨결로 그들의 길을 채울 수 없는 75 00:16:49,179 --> 00:16:52,377 저녁의 커다람을 알아요​​ 76 00:17:00,249 --> 00:17:06,778 나의 외자식은 아주 잘 기억하고 있어요 77 00:17:06,970 --> 00:17:10,737 당신이 들었던 말을요 78 00:17:11,703 --> 00:17:18,404 그들 중 몇몇은 단지 79 00:17:18,497 --> 00:17:23,612 살아남기 쉬워요 80 00:17:24,899 --> 00:17:28,982 그들의 손은 늙었고 81 00:17:29,576 --> 00:17:33,752 얼굴은 차갑고 82 00:17:34,133 --> 00:17:37,608 몸은 얼어붙어가요 83 00:17:37,634 --> 00:17:40,716 그들의 감정은 84 00:17:41,086 --> 00:17:44,667 아침의 작음과 85 00:17:45,135 --> 00:17:48,796 저녁의 커다람을 알아요​​ 86 00:18:13,433 --> 00:18:16,896 당신의 구불구불한 바람은 그렇게 있었고 87 00:18:17,583 --> 00:18:21,164 그 모든 것은 내 것이라네 88 00:18:24,419 --> 00:18:28,067 뭍과 물이 만나는 곳 89 00:18:28,137 --> 00:18:35,201 내 영혼이 앉아 있는 난 내 침대에 앉아 있네 90 00:18:35,586 --> 00:18:44,932 당신이 날 피흘리게 했다네 91 00:18:47,153 --> 00:18:49,928 모든 아이들은 울 수 있을 것입니다 92 00:18:50,362 --> 00:18:52,595 모든 현명한 사람이 그에 대해 말합니다 93 00:18:53,795 --> 00:18:56,468 모든 지킴이는 잠을 잘 것입니다 94 00:18:57,033 --> 00:18:59,254 확신할 수 없는 길안내와 95 00:18:59,355 --> 00:19:03,309 당신의 구불구불한 바람은 씨를 뿌리고 96 00:19:03,361 --> 00:19:06,559 그 모든 것은 내 것이라네 97 00:19:08,098 --> 00:19:11,745 뭍과 물이 만나는 곳 98 00:19:11,961 --> 00:19:19,097 내 영혼이 앉아 있는 난 내 침대에 앉아 있네 99 00:19:19,219 --> 00:19:28,483 당신이 날 피흘리게 했다네 100 00:19:32,343 --> 00:19:35,501 그는 전달할 자를 알고 있습니다 101 00:19:36,077 --> 00:19:37,610 알려지지 않은 단어를 102 00:19:38,335 --> 00:19:41,058 사막기슭에서 만나요 103 00:19:42,433 --> 00:19:44,693 사막기슭에서 만나요 104 00:19:46,701 --> 00:19:50,758 당신의 구불구불한 바람은 씨를 뿌리고 105 00:19:50,837 --> 00:19:54,036 그 모든 것은 내 것이라네 106 00:19:55,630 --> 00:19:59,304 뭍과 물이 만나는 곳 107 00:19:59,322 --> 00:20:06,709 내 영혼이 앉아 있는 난 내 침대에 앉아 있네 108 00:20:06,729 --> 00:20:16,548 너가 나를 나를 피흘리게 했다네 109 00:20:45,909 --> 00:20:48,169 오른편엔 당찮음이! 110 00:20:49,318 --> 00:20:51,195 왼편엔 자비가! 111 00:20:54,268 --> 00:20:56,792 자비는 없어! 112 00:20:59,369 --> 00:21:01,563 정의도 없고! 113 00:21:09,134 --> 00:21:10,892 바다가 네 머리 위로 덮쳐 114 00:21:11,566 --> 00:21:15,953 너희 모두를 집어삼킬 거야 115 00:21:17,058 --> 00:21:18,723 너희 모두를! 116 00:21:50,772 --> 00:21:55,292 그의 영혼에게 애원한다네 117 00:21:55,369 --> 00:21:59,742 열망은 그의 아름다운 얼굴을 갉아먹네 118 00:22:00,158 --> 00:22:09,319 선량의 희미한 그림자는 전능하다네 119 00:22:09,414 --> 00:22:14,053 그의 몸은 고요히 누워 있다네 120 00:22:14,377 --> 00:22:19,914 꿈속에야 그의 멍에를 잊는다네 121 00:22:47,294 --> 00:22:52,544 울부짖는 듯한 환호성을 알아채지 못한다네 122 00:22:52,634 --> 00:22:56,836 그것이 나의 거룩한 평화를 파괴한다네 123 00:22:56,956 --> 00:23:01,577 그의 침묵하는 입과 잠든 가슴 124 00:23:01,609 --> 00:23:06,826 달콤한 욕망을 우아하게 기다린다네 125 00:23:07,932 --> 00:23:12,294 그의 몸은 고요히 누워 있다네 126 00:23:12,730 --> 00:23:18,320 꿈속에야 그의 멍에를 잊는다네 127 00:27:34,559 --> 00:27:37,360 오 왕이시여, 제가 길 안내를 하게 하소서 128 00:27:37,448 --> 00:27:39,553 이 넓디넓은 해변에서 129 00:27:40,364 --> 00:27:42,399 제가 동행하게 하시고 130 00:27:42,896 --> 00:27:44,742 제 손을 잡으소서 131 00:27:45,976 --> 00:27:48,376 나 그대에게 모두 드리리 132 00:27:48,781 --> 00:27:51,205 당신이 소중히 여기시는 133 00:27:56,290 --> 00:27:58,876 그대의 시선이 나의 천막에 떨어지네 134 00:29:20,207 --> 00:29:21,538 셰나! 135 00:29:28,060 --> 00:29:29,215 셰나! 136 00:29:37,609 --> 00:29:38,878 셰나! 137 00:31:38,738 --> 00:31:41,251 저흰 결코 여기 있을 수 없습니다 138 00:31:42,834 --> 00:31:46,014 저희가 죽을 때까지 여기에 있을 수 없습니다 139 00:31:50,697 --> 00:31:52,738 저흰 결코 여기 있을 수 없습니다 140 00:31:54,152 --> 00:31:56,219 저희가 죽을 때까지 141 00:32:03,353 --> 00:32:04,805 당신도 아시잖습니까 142 00:32:11,236 --> 00:32:12,692 당신도 아시잖습니까 143 00:32:14,325 --> 00:32:16,375 저흰 결코 여기 있을 수 없습니다 144 00:32:16,895 --> 00:32:19,098 저희가 죽을 때까지 145 00:32:29,382 --> 00:32:31,394 저희가 죽을 때까지 146 00:39:56,001 --> 00:39:57,313 이네들의 작은 아버지시여! 147 00:40:00,047 --> 00:40:01,249 당신께 경의를 표합니다 148 00:40:02,716 --> 00:40:05,352 저는 지구라는 먼 행성에서 왔습니다 149 00:40:06,567 --> 00:40:08,997 평화와 사랑이 실현될 수 있도록 150 00:40:09,847 --> 00:40:13,103 이 보잘것없는 선물을 바칩니다 151 00:40:13,862 --> 00:40:15,582 목욕재계를 하고, 152 00:40:15,697 --> 00:40:17,228 피에 잠겼습니다 153 00:40:18,176 --> 00:40:20,278 자연의 아들이시여, 당신께 경의를 표합니다 154 00:40:20,842 --> 00:40:22,641 그리고 이 영원의 천체를 155 00:40:24,174 --> 00:40:26,483 당신의 발 앞에 두고 떠납니다 156 00:42:55,608 --> 00:42:57,760 그는 제게 감각을 주셨습니다 157 00:42:59,334 --> 00:43:01,258 그는 제게 긍지를 주셨습니다 158 00:43:03,200 --> 00:43:07,794 하지만 제 눈은 빛을 통해 보이는 것을 저버려야 합니다 159 00:43:29,813 --> 00:43:31,838 제발 머물러 주시길 간청합니다 160 00:43:34,817 --> 00:43:36,792 당신께 이름도 붙여드리겠습니다 161 00:43:42,791 --> 00:43:46,244 당신께 절 기억할 수 있는 이름을 말입니다 162 00:49:22,114 --> 00:49:25,103 당신의 왕관은 제 무릎에 떨어질 것입니다 163 00:49:26,321 --> 00:49:28,399 저는 일어나야만 합니다 164 00:49:30,504 --> 00:49:33,128 그리고 다른 해안으로 떠다녀야 합니다 165 00:49:35,959 --> 00:49:38,292 저희의 길이 다시 교차할 곳으로 말입니다 166 00:51:53,806 --> 00:51:55,944 아무도 제게 묻지 않을 것입니다 167 00:51:56,673 --> 00:51:58,094 제가 당신께 말할 수 있는 168 00:51:59,820 --> 00:52:01,643 답이 무엇인지 169 00:52:02,225 --> 00:52:04,486 하지만 그 비밀은 저를 두렵게 합니다 170 00:52:07,468 --> 00:52:09,606 이 마법의 힘은 171 00:52:10,393 --> 00:52:12,422 자신을 잃을 힘을 얻고 172 00:52:20,814 --> 00:52:22,783 탈출구로 가는 길을 173 00:52:24,295 --> 00:52:26,178 안내해 줍니다 174 00:53:07,389 --> 00:53:14,812 오 왕이시여, 이끌게 하소서 175 00:53:15,305 --> 00:53:21,792 제가 동행하게 하소서 176 00:53:22,394 --> 00:53:28,238 오 왕이시여, 이끌게 하소서 177 00:53:29,176 --> 00:53:35,458 제가 동행하게 하소서 178 00:53:39,377 --> 00:53:44,297 이 넓디넓은 해변에서 179 00:53:46,165 --> 00:53:50,575 제 손을 잡으소서 180 00:53:52,656 --> 00:53:59,411 나 그대에게 모두 드리리. 181 00:53:59,526 --> 00:54:05,347 당신이 소중히 여기시는 182 00:54:06,415 --> 00:54:13,717 희망과 욕망을 183 00:54:13,832 --> 00:54:19,309 그대의 시선이 나의 천막에 떨어지네 184 00:55:12,565 --> 00:55:19,734 오 왕이시여, 이끌게 하소서 185 00:55:20,286 --> 00:55:26,385 제가 동행하게 하소서 186 00:55:27,308 --> 00:55:33,262 오 왕이시여, 이끌게 하소서 187 00:55:34,142 --> 00:55:40,011 제가 동행하게 하소서 188 00:55:45,050 --> 00:55:50,481 이 넓디넓은 해변에서 189 00:55:52,237 --> 00:55:57,023 제 손을 잡으소서 190 00:55:57,998 --> 00:56:04,802 나 그대에게 모두 드리리. 191 00:56:04,918 --> 00:56:11,250 당신이 소중히 여기시는 192 00:56:12,888 --> 00:56:19,776 희망과 욕망을 193 00:56:20,086 --> 00:56:26,270 그대의 시선이 나의 천막에 떨어지네14515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.