All language subtitles for La corruzione (1963) ita

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,240 --> 00:00:16,800 Rettore: E ora voi, uscendo da questo collegio,.. 2 00:00:17,360 --> 00:00:20,318 ..vi troverete di fronte, come del resto avete studiato,.. 3 00:00:21,240 --> 00:00:23,310 ..a due concezioni della realta': 4 00:00:25,880 --> 00:00:28,917 ..quella cattolica e quella marxista. 5 00:00:30,080 --> 00:00:31,433 E' inutile fare misteri,.. 6 00:00:32,000 --> 00:00:35,356 ..la realta' europea e' questa, divisa in due parti. 7 00:00:36,200 --> 00:00:39,033 Non voglio dirvi: ''Stara' a voi scegliere'', perche' voi,.. 8 00:00:39,480 --> 00:00:42,438 ..essendo borghesi, avete gia' scelto. 9 00:00:42,920 --> 00:00:45,832 - Aggiungo pero' un discorso del tutto privato. 10 00:00:46,600 --> 00:00:49,160 - Qualsiasi sia la vostra posizione nella vita,.. 11 00:00:49,400 --> 00:00:52,597 ..essa deve essere prima di tutto una responsabilita' morale. 12 00:00:55,120 --> 00:00:57,395 Cosa significa? Significa.. 13 00:00:58,840 --> 00:01:02,116 ..che la storia degli uomini, cio' che ha portato l'uomo.. 14 00:01:02,640 --> 00:01:05,200 ..fino a questo punto, e' sempre stato frutto.. 15 00:01:06,360 --> 00:01:09,636 ..di una scelta morale, di un impulso del cuore. 16 00:01:11,280 --> 00:01:12,918 lnsomma, la pura ragione,.. 17 00:01:13,080 --> 00:01:15,640 ..il razionalismo freddo, algebrico, matematico,.. 18 00:01:16,600 --> 00:01:20,115 ..non e' la storia. Perche' la storia umana.. 19 00:01:21,200 --> 00:01:23,760 ..e' un'aspirazione cosciente al bene. 20 00:01:24,200 --> 00:01:26,839 - E' un atto d'amore che abbraccia l'umanita'. 21 00:01:27,880 --> 00:01:30,553 Questa e' la vera educazione. 22 00:01:32,280 --> 00:01:34,475 Questa e' la civilta'. 23 00:01:36,800 --> 00:01:39,268 Questo il soffio dell'alto vento della cultura. 24 00:01:44,680 --> 00:01:45,635 Questa.. 25 00:01:47,880 --> 00:01:49,029 ..e' la liberta'. 26 00:01:49,880 --> 00:01:55,989 (MUSlCA lN SOTTOFONDO) 27 00:04:40,640 --> 00:04:42,676 Cameriere: Eh, signorino... Venga, venga! 28 00:04:42,880 --> 00:04:44,233 Dopo tanti anni... 29 00:04:44,640 --> 00:04:47,200 Era venuto qui piccolo, piccolo. Si accomodi. 30 00:04:50,360 --> 00:04:52,191 Marino: Sei di malumore, Stefano? Eh? 31 00:04:52,360 --> 00:04:54,271 Torniamo alla vita! Alle donne! 32 00:04:54,360 --> 00:04:56,271 Basta con questa Alma Mater. Siamo liberi! 33 00:04:56,360 --> 00:04:58,191 Marino: Non parlare latino, mi fai schifo! 34 00:04:58,280 --> 00:04:59,713 - Auguri, Stefano! Ciao! 35 00:05:00,800 --> 00:05:01,755 Claudio: Ce l'abbiamo fatta! 36 00:05:09,320 --> 00:05:11,356 - Marino: Ciao, Claudio! Fatti sentire! 37 00:05:13,120 --> 00:05:16,192 - Ciao. Allora, parti? - Tra poco. 38 00:05:17,240 --> 00:05:19,913 - Sono venuto a salutarla. - Bene, bravo. 39 00:05:21,160 --> 00:05:23,720 - Dove andrai? - A casa da mio padre, per ora. 40 00:05:25,960 --> 00:05:29,111 - Sei sempre deciso? - Credo di si'. 41 00:05:30,440 --> 00:05:33,398 Poco fa ero venuto a portarti questo libro. 42 00:05:35,360 --> 00:05:37,510 L'editore e' un concorrente di tuo padre. 43 00:05:38,000 --> 00:05:41,151 - Stefano: Lo terro' per suo ricordo. - Vorrei che lo leggessi. 44 00:05:42,280 --> 00:05:44,919 Spera che questo libro riesca dove lei non e' riuscito? 45 00:05:45,400 --> 00:05:47,118 Non ne ho la minima intenzione. 46 00:05:47,800 --> 00:05:51,156 Vedi, non ho proprio niente contro la tua improbabile vocazione. 47 00:05:52,800 --> 00:05:54,631 Perche'? Lei non ci crede? 48 00:05:56,200 --> 00:05:57,553 Non e' che non ci credo. 49 00:05:59,120 --> 00:06:02,476 E' che.... Senti, parliamoci francamente. 50 00:06:03,320 --> 00:06:05,880 Ora tu parti e non ci rivedremo. 51 00:06:07,840 --> 00:06:10,559 A me non sembra che la tua vocazione sia frutto di una.. 52 00:06:11,520 --> 00:06:15,399 ..religiosita' vera, cattolica. La tua e' un'aspirazione vaga,.. 53 00:06:16,120 --> 00:06:18,270 ..piena di buona fede, di purezza,.. 54 00:06:19,120 --> 00:06:22,192 ..ma vaga, imprecisa. Farsi prete... 55 00:06:22,840 --> 00:06:24,990 Farsi prete e' prima di tutto una disciplina. 56 00:06:25,360 --> 00:06:26,395 Lo so bene. 57 00:06:27,760 --> 00:06:29,273 Ma non potrei fare altro. 58 00:06:33,040 --> 00:06:36,112 E poi, se la cosa mi commuove, mi da' forza,.. 59 00:06:38,560 --> 00:06:42,519 ..se, insomma, il pensiero di una vita pura e religiosa mi rende felice,.. 60 00:06:43,280 --> 00:06:44,918 ..perche' ci dovrei rinunciare? 61 00:06:46,680 --> 00:06:49,592 E nei confronti di tuo padre? Lo hai gia' detto a tuo padre? 62 00:06:50,680 --> 00:06:52,033 No, ma glielo diro'. 63 00:06:53,480 --> 00:06:56,153 Professore: Non sara' tanto facile. Addio, Stefano. 64 00:06:59,400 --> 00:07:02,551 Vorrei sapere un giorno che la tua decisione era giusta e vera.. 65 00:07:03,000 --> 00:07:04,956 ..e che io, tutto sommato, avevo torto. 66 00:07:06,320 --> 00:07:08,754 - Vede che preferirebbe avere torto? - Gia'. 67 00:07:09,920 --> 00:07:11,876 Ma purtroppo ho quasi sempre ragione. 68 00:07:12,320 --> 00:07:13,594 Addio, Stefano. 69 00:07:14,040 --> 00:07:15,996 - Arrivederci e grazie! - Buona fortuna! 70 00:07:52,720 --> 00:07:54,676 Vieni. Ti faccio vedere la tua cella. 71 00:07:59,280 --> 00:08:00,429 - Frate: Di qua. 72 00:08:04,080 --> 00:08:05,149 - Ecco. 73 00:08:06,840 --> 00:08:07,829 Vieni. 74 00:08:08,160 --> 00:08:17,717 (NOTE Dl ORGANO) 75 00:08:55,920 --> 00:08:59,151 Se ti deciderai, ti aspettiamo. 76 00:09:04,120 --> 00:09:05,075 Stefano! 77 00:09:05,640 --> 00:09:07,596 - Altoparlante: Alitalia, second call.. 78 00:09:07,760 --> 00:09:10,718 ..departure flight number 1 4222. 79 00:09:10,960 --> 00:09:12,712 - Stefano: Papa'! - Ehila'! Ciao. 80 00:09:12,920 --> 00:09:13,875 Ragazzo: Hello Judy! 81 00:09:13,960 --> 00:09:15,598 - Leo: Hai fatto buon viaggio? - Si', papa'! 82 00:09:18,360 --> 00:09:20,590 - Stefano: Dove andiamo adesso? - ln ufficio. 83 00:09:21,360 --> 00:09:22,713 - Ho delle robe da sbrigare. 84 00:09:23,320 --> 00:09:25,151 Poi abbiamo tutto il giorno per noi. 85 00:09:27,200 --> 00:09:29,350 Vorrei andare prima a trovare la mamma. 86 00:09:30,600 --> 00:09:31,669 Sai come sta? 87 00:09:32,320 --> 00:09:35,437 No, non lo so. E poi sai bene che non ho mai preso sul serio.. 88 00:09:35,600 --> 00:09:37,670 ..le malattie immaginarie di tua madre. 89 00:09:39,680 --> 00:09:43,514 Forse non sono cosi' immaginarie. Non l'avrebbero accettata in clinica. 90 00:09:43,880 --> 00:09:44,949 (LEO RlDE) 91 00:09:46,360 --> 00:09:49,591 l malati come tua madre sono una manna del cielo per le cliniche. 92 00:09:49,680 --> 00:09:51,159 50.000 lire al giorno... 93 00:09:52,320 --> 00:09:54,629 Comunque, se vuoi, possiamo andare a salutarla. 94 00:09:59,000 --> 00:10:00,149 Vieni anche tu? 95 00:10:02,000 --> 00:10:03,558 Magari io ti aspetto giu'. 96 00:10:24,360 --> 00:10:25,315 Stefano! 97 00:10:29,360 --> 00:10:30,634 Mamma! 98 00:10:34,920 --> 00:10:35,989 Come stai? 99 00:10:36,840 --> 00:10:39,195 Madre: Mi sono svegliata adesso, ma sai,.. 100 00:10:40,440 --> 00:10:42,192 ..vorrei poter dormire ancora. 101 00:10:44,560 --> 00:10:46,391 Stefano: Quanti giorni durera' la cura? 102 00:10:48,080 --> 00:10:51,311 Non lo so. Dieci, dodici giorni. 103 00:10:52,080 --> 00:10:53,911 Quindici giorni, signora Mattioli. 104 00:10:54,640 --> 00:10:56,676 Pensa, Stefano, altri quindici giorni. 105 00:10:58,800 --> 00:11:01,155 Dormiro' quindici giorni senza accorgermene. 106 00:11:03,600 --> 00:11:07,275 - Ma tu quando sei tornato? - La scuola e' finita. 107 00:11:08,920 --> 00:11:09,955 Promosso? 108 00:11:10,840 --> 00:11:12,796 Stefano: Si'. Te l'ho scritto. 109 00:11:13,640 --> 00:11:15,392 Non hai ricevuto la mia lettera? 110 00:11:16,640 --> 00:11:21,077 Ehm... non lo so... forse. 111 00:11:23,640 --> 00:11:27,679 Ma, vedi, questa cura dovevo farla. Ho passato di quei giorni... 112 00:11:29,160 --> 00:11:31,799 Non te l'ha detto tuo padre? Vorrei sapere.. 113 00:11:32,640 --> 00:11:35,916 ..cosa ti ha detto. l miei esaurimenti lo fanno ridere, vero? Ah! 114 00:11:36,040 --> 00:11:37,917 - Stefano: Non e' vero. Era preoccupato. 115 00:11:38,080 --> 00:11:41,072 Ecco, per oggi ha fatto un pasto piu' abbondante del solito. 116 00:11:42,560 --> 00:11:44,516 Potessi mangiare cosi' anche fuori,.. 117 00:11:45,360 --> 00:11:49,035 ..senza avere sempre il fastidio di masticare, di ingoiare, di.... 118 00:11:49,480 --> 00:11:51,630 lnfermiera: Si stancherebbe presto, signora. 119 00:11:51,760 --> 00:11:53,830 No, cara lei, si sbaglia! 120 00:11:54,880 --> 00:11:55,835 La dieta.. 121 00:11:56,680 --> 00:11:58,636 ..fa la pelle fresca. (RlDACCHlA) 122 00:11:59,000 --> 00:12:00,831 - Non e' vero? - Si', e' vero! 123 00:12:01,120 --> 00:12:03,031 Dammi lo specchio. Apri la finestra! 124 00:12:03,920 --> 00:12:06,673 Vedi, e' la seconda volta che faccio.. 125 00:12:08,000 --> 00:12:10,355 ..la cura del sonno e mi.. 126 00:12:10,440 --> 00:12:12,510 (RUMORE Dl TAPPARELLA) ..distende... 127 00:12:13,320 --> 00:12:14,309 No! 128 00:12:14,760 --> 00:12:15,715 Chiudi! 129 00:12:16,680 --> 00:12:18,113 (RUMORE Dl TAPPARELLA) 130 00:12:25,160 --> 00:12:26,229 Dicevo che.. 131 00:12:27,080 --> 00:12:29,913 ..e' la seconda volta che faccio la cura del sonno e mi.. 132 00:12:31,000 --> 00:12:33,560 ..distende, mi ringiovanisce. 133 00:12:34,920 --> 00:12:35,875 - Non e' vero? 134 00:12:37,720 --> 00:12:42,475 E poi, non si fanno sogni, ne' brutti ne' belli. 135 00:12:45,760 --> 00:12:47,318 - Vieni qua, siedi. 136 00:12:51,760 --> 00:12:54,832 Fra poco verra' il dottore e tu non mi hai detto ancora nulla. 137 00:12:55,080 --> 00:12:56,911 E' vero, mamma, non ci vediamo mai. 138 00:12:57,280 --> 00:13:00,033 - Lo so, ma tu cresci troppo in fretta.. 139 00:13:01,160 --> 00:13:03,071 ..e io invecchio troppo in fretta! 140 00:13:04,160 --> 00:13:06,390 - (piangendo) lo non ho altro per difendermi! 141 00:13:06,560 --> 00:13:08,312 - Ma da cosa? - Dall'insonnia! 142 00:13:09,840 --> 00:13:12,115 Tu sei giovane, non puoi capire! Vedi,.. 143 00:13:13,040 --> 00:13:17,431 ..alla mia eta' l'insonnia e' una cosa atroce! (PlANGE) 144 00:13:18,560 --> 00:13:23,714 Soli! Soli di notte con tanti pensieri qui, qui, qui! 145 00:13:24,960 --> 00:13:26,313 Non pensare a questo. 146 00:13:27,880 --> 00:13:30,917 Quando uscirai starai benissimo, vedrai. 147 00:13:31,080 --> 00:13:34,277 Oh! Vedrai, vedrai! Cosa vuoi che veda, con la vita che ho fatto! 148 00:13:34,360 --> 00:13:36,112 Gli altri parlano, parlano... Si'. 149 00:13:36,280 --> 00:13:38,635 - Ma io.... Sai cosa penso, Stefano? 150 00:13:40,000 --> 00:13:43,151 Per me la morte sara' la prima notte tranquilla. 151 00:13:44,480 --> 00:13:45,959 Pronta per un bel sonno? 152 00:13:47,000 --> 00:13:48,558 - Si', dottore, sono pronta. 153 00:13:50,200 --> 00:13:53,078 - Senta, quand'e' che mi sveglia? - Fra due giorni. 154 00:13:55,440 --> 00:13:59,274 - Madre: Hai sentito? Due giorni. Verrai a trovarmi? 155 00:14:17,800 --> 00:14:20,155 - Buongiorno, commendatore! - Leo: Buongiorno, Gianna! 156 00:14:21,560 --> 00:14:24,233 - Uh, guarda! Stefano! Bentornato! - Grazie. 157 00:14:24,600 --> 00:14:27,034 Signor Leo, c'e Pennisi di la' che aspetta, nel suo studio. 158 00:14:27,200 --> 00:14:29,031 - Si'. Gli dica di entrare. - Si', subito. 159 00:14:29,200 --> 00:14:31,316 - Tu mi aspetti di la' con Gianna? - Si', papa'. 160 00:14:31,400 --> 00:14:32,469 Andiamo. 161 00:14:37,440 --> 00:14:38,998 Giuseppe, faccia passare! 162 00:14:41,000 --> 00:14:43,230 Cosi', hai finito con quel collegio, eh? 163 00:14:45,120 --> 00:14:47,759 Sei dimagrito, pero'. Non ti davano da mangiare? 164 00:14:48,000 --> 00:14:49,353 Stefano: Mh, non molto. 165 00:14:51,720 --> 00:14:54,359 Allora, Gianna, come vanno gli affari? 166 00:14:54,840 --> 00:14:56,592 Gianna: Bene, bene! Al solito. 167 00:14:58,200 --> 00:15:01,875 (CAMPANELLO PORTA) 168 00:15:09,640 --> 00:15:11,278 (PORTA Sl CHlUDE) 169 00:15:21,440 --> 00:15:22,429 Chi e'? 170 00:15:24,360 --> 00:15:25,793 Lei e' qui per il tuo papa'. 171 00:15:35,200 --> 00:15:37,395 - Leo: Gianna, mandami Stefano. - Si', subito. 172 00:15:41,400 --> 00:15:42,958 Leo: Lo passi in amministrazione. 173 00:15:43,480 --> 00:15:45,914 Commendatore, c'e' fuori il magazziniere che aspetta. 174 00:15:46,000 --> 00:15:47,831 - Cosa gli dico? - Che venga pure. 175 00:15:48,200 --> 00:15:50,634 - Non dirai mica che sei stanco? - No, no, affatto! 176 00:15:50,840 --> 00:15:52,831 Perche' stasera ti voglio portare a un cocktail.. 177 00:15:52,920 --> 00:15:55,150 ..dove c'e' tutta la fauna intellettuale di Milano. 178 00:15:55,240 --> 00:15:56,798 Tutta brava gente. l miei concorrenti,.. 179 00:15:56,880 --> 00:15:59,189 ..che cercano sempre di farmela e non ci riescono mai! 180 00:15:59,280 --> 00:16:00,713 (COLPl ALLA PORTA) Si', avanti! 181 00:16:01,560 --> 00:16:02,913 - Forza, forza, avanti! 182 00:16:03,760 --> 00:16:04,715 Venga pure. 183 00:16:06,600 --> 00:16:07,953 - Coraggio, si avvicini. 184 00:16:12,920 --> 00:16:14,672 - E' lei il magazziniere? - Si'. 185 00:16:15,440 --> 00:16:17,954 Non l'ho neanche mai visto. Da quanto tempo e' qua? 186 00:16:18,240 --> 00:16:19,468 Da diciotto mesi. 187 00:16:19,800 --> 00:16:22,712 Vuole spiegarmi perche' la contabilita' mi segnala un ammanco.. 188 00:16:22,840 --> 00:16:25,195 ..di 870.000 lire di marche da bollo? 189 00:16:26,360 --> 00:16:28,920 Non lo so. Lo giuro su mia madre. 190 00:16:30,480 --> 00:16:33,153 lo ho fatto tutti i conti. Li faccio tutti i giorni. 191 00:16:33,560 --> 00:16:34,629 Ecco, guardi. 192 00:16:35,000 --> 00:16:38,436 ll servizio di contabilita' e' chiaro. L'ammanco c'e'. Dov'e' finito? 193 00:16:39,680 --> 00:16:41,159 Si saranno sbagliati loro. 194 00:16:41,480 --> 00:16:43,357 - Come, le macchine sbagliano, ora? 195 00:16:44,600 --> 00:16:46,272 lo non lo so. Me li avranno rubati! 196 00:16:47,520 --> 00:16:49,397 Non c'e dubbio che li avranno rubati,.. 197 00:16:49,800 --> 00:16:51,677 ..ma l'hanno rubati a lei, non a me. 198 00:16:52,480 --> 00:16:55,074 Se fra tre giorni questa somma non sara' ritrovata,.. 199 00:16:55,200 --> 00:16:57,953 ..lei sara' interrogato da qualcuno piu' qualificato di me. 200 00:16:58,120 --> 00:16:59,075 - lntesi? 201 00:16:59,800 --> 00:17:01,279 Ma io come faccio, scusi? 202 00:17:01,920 --> 00:17:04,195 lo guadagno 60.000 lire al mese, non posso.... 203 00:17:06,160 --> 00:17:08,674 Non posso mica! Come faccio, se non mi aiuta lei? 204 00:17:09,520 --> 00:17:10,589 Puo' andare. 205 00:17:16,560 --> 00:17:17,549 Mi scusi. 206 00:17:25,080 --> 00:17:26,069 Mi scusi. 207 00:17:27,800 --> 00:17:28,915 Grazie. 208 00:17:37,000 --> 00:17:38,149 Sembrava sincero. 209 00:17:39,600 --> 00:17:41,272 (ridendo) Sembrano sempre sinceri! 210 00:17:42,440 --> 00:17:44,670 Eh, lo so, sono situazioni antipatiche.. 211 00:17:45,720 --> 00:17:47,870 ..e sono decisioni difficili da prendere. 212 00:17:48,920 --> 00:17:50,273 Ma purtroppo e' cosi',.. 213 00:17:50,960 --> 00:17:53,679 ..non si puo' evitarle, fanno parte delle responsabilita'. 214 00:17:54,160 --> 00:17:56,754 Se mi fossi lasciato sopraffare dai miei sentimenti,.. 215 00:17:56,880 --> 00:17:59,633 ..a quest'ora starei a vendere libri su una bancarella. 216 00:17:59,960 --> 00:18:04,317 lnvece, ho 500 dipendenti. E se c'e' un ramo marcio,.. 217 00:18:05,160 --> 00:18:09,039 ..bisogna potarlo subito, se vuoi che la pianta rimanga sana. 218 00:18:09,760 --> 00:18:12,718 Ricordale, queste parole. Forse oggi ti sembreranno assurde,.. 219 00:18:12,800 --> 00:18:15,234 ..ma quando entrerai a lavorare nella mia azienda.. 220 00:18:15,320 --> 00:18:17,231 ..e avrai un posto di responsabilita',.. 221 00:18:17,400 --> 00:18:19,834 ..insomma, quando sarai te il padrone qua dentro,.. 222 00:18:20,080 --> 00:18:22,150 ..ti accorgerai che esistono due morali: 223 00:18:22,320 --> 00:18:25,153 ..una per chi deve comandare e una per chi deve obbedire. 224 00:18:25,320 --> 00:18:27,151 Eh, si', figliolo mio, purtroppo.. 225 00:18:28,400 --> 00:18:29,469 ..e' proprio cosi'. 226 00:18:32,400 --> 00:18:34,755 - Un giorno dovrai prendere decisioni spiacevoli,.. 227 00:18:34,840 --> 00:18:37,195 ..in contrasto coi tuoi sentimenti; sicuro! 228 00:18:38,040 --> 00:18:39,996 - Ma ci sara' sempre una contropartita,.. 229 00:18:40,520 --> 00:18:42,476 ..e darai lavoro a 500 famiglie,.. 230 00:18:43,120 --> 00:18:45,554 ..che vuol dire 500 padri che avranno assicurato.. 231 00:18:45,640 --> 00:18:47,676 ..per se' e per i loro figli l'avvenire. 232 00:18:48,520 --> 00:18:49,589 - Dici niente? 233 00:18:50,160 --> 00:18:51,991 E questo e' quello che conta,.. 234 00:18:53,440 --> 00:18:55,795 ..perche' il resto sono tutte balle! 235 00:18:57,880 --> 00:18:59,996 (MUSlCA E VOClARE) 236 00:19:03,240 --> 00:19:05,196 - Donna: Meno male che e' venuto lei! - Oh! 237 00:19:05,360 --> 00:19:08,352 Neanche Vittoria viene! E' al ''Ramo d'Olivo'' con sua madre,.. 238 00:19:08,440 --> 00:19:10,192 ..che vince un premio di bonta'. 239 00:19:10,360 --> 00:19:12,874 Qui siamo con i soliti a mangiare le solite cose. 240 00:19:12,960 --> 00:19:15,349 Vede? Ma come devo fare con tutti questi premi? 241 00:19:15,440 --> 00:19:18,000 Non viene piu' nessuno! Cosa se ne faranno, poi... 242 00:19:19,760 --> 00:19:21,990 Vuoi bere qualcosa? Whisky? 243 00:19:26,320 --> 00:19:29,073 - Ehi, Morandi! - Ah, ciao, capo! 244 00:19:29,640 --> 00:19:31,198 - Come stai? - Bene, bene. 245 00:19:31,360 --> 00:19:34,113 Ecco, questo e' mio figlio. Non sai quanto ti ammira, eh! 246 00:19:34,280 --> 00:19:38,398 Ecco, Stefano, una buona occasione per parlare con lui! Vi lascio. 247 00:19:42,800 --> 00:19:44,950 Credo di avere letto tutto cio' che lei ha scritto. 248 00:19:45,040 --> 00:19:46,632 Caro giovanotto, lei vuole sorprendermi. 249 00:19:46,720 --> 00:19:49,280 Conosco bene le sue idee, suo papa' me ne ha parlato. 250 00:19:49,440 --> 00:19:52,477 Ma non immaginavo che un giovane cattolico, oggi,.. 251 00:19:52,640 --> 00:19:54,596 ..potesse interessarsi ai miei libri. 252 00:19:55,280 --> 00:19:58,078 Sarei un cattolico da poco, se non mi sforzassi di capirla. 253 00:19:59,360 --> 00:20:01,510 Quando c'era la guerra lei era un bambino,.. 254 00:20:02,360 --> 00:20:04,874 ..e quando ha cominciato a leggere, a interessarsi... 255 00:20:05,880 --> 00:20:08,872 E' roba vecchia ormai! Non sono un buon affare per suo papa'. 256 00:20:09,680 --> 00:20:13,070 L'ltalia non e' un Paese di idee, ma di elettrodomestici! 257 00:20:13,160 --> 00:20:14,832 Mi meraviglia che lei mi abbia letto. 258 00:20:14,920 --> 00:20:16,876 Non sono le idee che fanno la storia? 259 00:20:16,960 --> 00:20:18,439 Morandi: No, sono gli oggetti,.. 260 00:20:18,520 --> 00:20:20,875 ..o meglio, un certo numero di oggetti vendibili. 261 00:20:21,840 --> 00:20:23,478 Ma le sue idee non sono oggetti. 262 00:20:23,640 --> 00:20:26,473 Per questo non si vendono e non si leggono. 263 00:20:32,640 --> 00:20:35,393 - Mi dica, ha intenzione di occuparsi di politica? - No. 264 00:20:36,040 --> 00:20:38,395 - Lavorera' con suo papa'? - Non credo, per ora. 265 00:20:39,240 --> 00:20:43,199 - Peccato! Spero di vederla in casa editrice. - Certo. 266 00:20:43,760 --> 00:20:46,593 lo ci vado tre volte la settimana. Perche' non ci viene? 267 00:20:47,080 --> 00:20:48,115 - Si'. - Bene! 268 00:20:48,680 --> 00:20:52,434 Leo: Senti, Morandi: non far mettere la mia foto sulla copertina del libro. 269 00:20:52,680 --> 00:20:55,717 - Fai la tua bella presentazione e basta cosi'. - D'accordo. 270 00:20:56,280 --> 00:20:59,158 - Perche', hai scritto un libro? - Morandi: Certo! Non lo sa? 271 00:21:00,080 --> 00:21:02,435 E lei fa la presentazione al libro di mio padre? 272 00:21:03,920 --> 00:21:05,956 Sicuro, Stefano. Non sei contento? 273 00:21:07,520 --> 00:21:09,351 Un po' di parmigiano con la lacrima? 274 00:21:09,520 --> 00:21:11,078 Leo: Ue'! Ciao, Adriana! 275 00:21:11,600 --> 00:21:13,556 Sono passata dall'ufficio stamattina. 276 00:21:13,720 --> 00:21:16,359 - Leo: Ah, si'?. Cosa volevi? - Niente, passavo di li'. 277 00:21:16,600 --> 00:21:19,273 - Leo: Ah... Conosci mio figlio? - No. 278 00:21:19,920 --> 00:21:21,148 Ebbene, eccolo qua! 279 00:21:22,320 --> 00:21:25,676 - Le conosce tutte suo padre, come il diavolo. - (ridendo) Eh, la'! 280 00:21:26,040 --> 00:21:27,871 Tutto a un tratto salta fuori l'erede. 281 00:21:28,720 --> 00:21:29,994 Eh, dieci miliardi! 282 00:21:48,680 --> 00:21:51,513 - Leo: Allora, cosa ti ha detto Morandi? Simpatico, eh? - Si'. 283 00:21:51,600 --> 00:21:55,309 Era un tipo in gamba. Ha fatto 5 anni di confino a Ponza, sotto il fascismo. 284 00:21:55,400 --> 00:21:56,833 - Lo sapevi te? - Si', lo sapevo. 285 00:21:56,920 --> 00:22:00,117 - Stefano: Ora collabora con te? - Si'. E' sempre un nome di prestigio. 286 00:22:00,240 --> 00:22:03,312 Moralista che scrive sui giornali di sinistra o pseudo-sinistra... 287 00:22:03,400 --> 00:22:04,355 lnsomma, e' utile. 288 00:22:04,440 --> 00:22:06,476 - E' che lo pago per non far niente, mi scoccia! 289 00:22:06,560 --> 00:22:08,312 - Stefano: Ma i suoi libri sono importanti. 290 00:22:08,400 --> 00:22:11,198 Leo: Mah! lmportanti non direi, per fortuna funzionano ancora. 291 00:22:11,320 --> 00:22:13,072 E' un santone della Resistenza, quello. 292 00:22:13,560 --> 00:22:16,154 Eh! Un vero idealista! Piu' di te. 293 00:22:16,880 --> 00:22:19,030 Ce l'hai molto con l'idealismo, non e' vero? 294 00:22:19,200 --> 00:22:22,909 - Figurati! E' roba vecchia, miracolo se c'e' ancora qualcuno che ci crede. 295 00:22:23,600 --> 00:22:24,715 Ma tu cosa sei? 296 00:22:25,600 --> 00:22:27,079 Ci credi o no nelle idee? 297 00:22:30,480 --> 00:22:32,550 Leo: lo non vado mica piu' a scuola. 298 00:22:33,240 --> 00:22:37,438 lo oggi sono un industriale, cioe' uno che crede nei fatti,.. 299 00:22:38,120 --> 00:22:39,235 ..non nelle idee. 300 00:22:40,520 --> 00:22:42,476 E domani sarai anche tu un industriale,.. 301 00:22:42,840 --> 00:22:45,274 ..ora che hai finito la tua inutile istruzione. 302 00:22:46,000 --> 00:22:47,069 Credo di no. 303 00:22:49,640 --> 00:22:50,789 Non credi cosa? 304 00:22:51,960 --> 00:22:55,794 Ho preso una decisione, papa', che riguarda la mia vita. 305 00:22:57,360 --> 00:22:58,429 E cioe'? 306 00:23:00,560 --> 00:23:03,120 Ho deciso di entrare come novizio in un convento. 307 00:23:13,200 --> 00:23:15,555 Leo: Vieni! lntanto sentiamo perche'. 308 00:23:23,440 --> 00:23:25,795 - Ti va di bere qualcosa? - No, grazie. 309 00:23:28,520 --> 00:23:29,475 Spero,.. 310 00:23:30,520 --> 00:23:32,750 ..anzi, sono sicuro che non ti opporrai, vero? 311 00:23:32,840 --> 00:23:35,070 Non ho detto niente, ho fatto solo una domanda: 312 00:23:35,240 --> 00:23:36,593 ..ti ho chiesto perche'. 313 00:23:37,520 --> 00:23:38,669 Cosa ti devo dire? 314 00:23:38,840 --> 00:23:42,549 - Potrei rispondere che prima di tutto questa decisione e' una necessita'. 315 00:23:42,640 --> 00:23:47,191 - Ah, si'?. Ma questa tua necessita' nascera' da qualcosa, immagino. 316 00:23:48,040 --> 00:23:51,669 - Che so, da un giudizio sul mondo, da una lunga riflessione... O no? 317 00:23:52,160 --> 00:23:54,799 - O forse io mi sbaglio? - No, non ti sbagli. 318 00:23:56,240 --> 00:23:59,710 - E' nata in questi ultimi due anni da riflessioni e giudizi insieme. 319 00:24:00,960 --> 00:24:02,109 Come dici tu. 320 00:24:03,680 --> 00:24:07,036 - Fammi capire. Riflessioni, giudizi... Cioe'? 321 00:24:10,680 --> 00:24:13,240 Cioe', sento la necessita' di credere in qualcosa.. 322 00:24:14,680 --> 00:24:16,352 ..di non materiale, di ideologico. 323 00:24:16,720 --> 00:24:18,995 - Attento! ''ldeologico'' e' una parola sospetta. 324 00:24:19,080 --> 00:24:22,152 - Se ti sente un gesuita, dubita subito della tua vocazione. 325 00:24:22,600 --> 00:24:25,160 E' vero, ma faccio molta fatica a parlarne con te. 326 00:24:25,480 --> 00:24:27,357 - Come? Perche'? - Perche' tu.. 327 00:24:27,880 --> 00:24:29,029 ..non credi a niente. 328 00:24:29,480 --> 00:24:31,232 E chi lo dice? Lo dici tu. 329 00:24:32,200 --> 00:24:34,634 No, io credo fermamente in tante cose, invece. 330 00:24:35,120 --> 00:24:37,429 Sai quali, per esempio? lo credo nella forza. 331 00:24:38,120 --> 00:24:40,350 lo credo anche nel denaro, perche' no? Eh? 332 00:24:40,520 --> 00:24:42,954 Tutte cose che a te ripugnano, immagino. Vero? 333 00:24:43,320 --> 00:24:47,074 - Si', e' vero. - Lo so, alla tua eta' anch'io le giudicavo ignobili. 334 00:24:47,640 --> 00:24:49,358 - Ma non e' necessario farsi prete. 335 00:24:49,840 --> 00:24:53,310 Anche perche', dopo un mese, tu ritorni a casa. 336 00:24:53,760 --> 00:24:56,718 - No. Sono deciso. Lo vedrai tu stesso. 337 00:24:59,160 --> 00:25:00,115 Vedremo. 338 00:25:01,760 --> 00:25:05,150 ln ogni modo, ne possiamo parlare anche domani, no? 339 00:25:07,080 --> 00:25:09,833 - Vai a letto, adesso. Buonanotte. - Buonanotte. 340 00:26:26,800 --> 00:26:31,555 Leo: Psst! Psst! Ue'! 341 00:26:34,320 --> 00:26:37,073 Scusa. Senti, ho una bella idea. 342 00:26:38,600 --> 00:26:41,876 Domani io sbrigo un po' d'affari e poi sabato prendiamo lo yacht.. 343 00:26:41,960 --> 00:26:43,791 ..e ce ne andiamo in mare io e te.. 344 00:26:43,960 --> 00:26:45,279 ..a fare un bel giro. 345 00:26:45,640 --> 00:26:48,677 Cosi' possiamo parlare e conoscerci un po' meglio, no? 346 00:26:50,040 --> 00:26:51,996 - Cosa ne dici? Non e' una bella idea? 347 00:26:52,760 --> 00:26:55,991 Si', meravigliosa. (LEO RlDE) 348 00:26:56,840 --> 00:26:57,795 Bravo! 349 00:27:00,960 --> 00:27:02,188 D'accordo, allora. 350 00:27:03,880 --> 00:27:05,757 - Ciao. - Buonanotte, papa'. 351 00:27:26,760 --> 00:27:30,435 (CLACSON) 352 00:27:34,120 --> 00:27:35,189 Salve! 353 00:27:36,680 --> 00:27:38,159 - Beh, non mi saluti? 354 00:27:38,720 --> 00:27:40,950 - Come sta? - Allora, qual e' l'Arca di Noe'? 355 00:27:41,320 --> 00:27:43,356 - Cosa? - La barca di tuo padre, no? 356 00:27:44,120 --> 00:27:47,351 - Perche'? Viene con noi? - Sicuro! Ti dispiace? 357 00:27:48,600 --> 00:27:49,555 Dai, sali! 358 00:28:02,040 --> 00:28:04,156 - Leo: Bene, era ora! A momenti salpo senza di te! 359 00:28:04,240 --> 00:28:07,471 Adriana: Non potevo mica volare! Sono partita appena mi hai telefonato. 360 00:28:07,560 --> 00:28:10,199 Leo: Aspetta! Togliti le scarpe, prima di salire a bordo. 361 00:28:10,280 --> 00:28:11,599 Ah, si'?. Si usa cosi'?. 362 00:28:12,000 --> 00:28:14,833 Gian! Prendi i bagagli della signorina e portaglieli su! 363 00:28:16,080 --> 00:28:18,640 Ricordati che sei su uno yacht, non siamo in strada. 364 00:28:29,320 --> 00:28:31,151 Non mi hai detto che sarebbe venuta. 365 00:28:31,600 --> 00:28:34,478 - Come, non te l'ho detto? - No. - Oh, bella! 366 00:28:36,520 --> 00:28:39,159 Ehila', comandante! Siamo pronti per partire? 367 00:28:40,320 --> 00:28:41,878 - Siamo pronti, signor Leo! 368 00:29:04,240 --> 00:29:05,275 Forza! 369 00:29:08,560 --> 00:29:09,595 Dai, ancora! 370 00:29:20,960 --> 00:29:26,193 (MUSlCA lN SOTTOFONDO) 371 00:29:32,280 --> 00:29:34,840 Te la cavi bene per aria. Non soffri le vertigini? 372 00:29:40,480 --> 00:29:41,549 Ehi, dove vai? 373 00:29:44,600 --> 00:29:46,556 - A fare una doccia. - Cosi' sudato? 374 00:29:47,880 --> 00:29:49,029 Voglio cambiarmi. 375 00:29:49,800 --> 00:29:51,950 Come padrone di casa, non sei l'ideale! 376 00:29:53,120 --> 00:29:56,954 - Non sono stato io a invitarti. - Ah! Evviva la franchezza! 377 00:29:57,920 --> 00:30:00,275 Cosa vuoi, che mi tuffi e torni a terra a nuoto? 378 00:30:01,000 --> 00:30:01,955 Stefano! 379 00:30:06,440 --> 00:30:07,953 Di', cos'hai contro di me? 380 00:30:09,720 --> 00:30:11,790 - Niente. - Allora perche' mi guardi torvo? 381 00:30:12,920 --> 00:30:14,797 - Dai, sali che parliamo un po'. 382 00:30:17,360 --> 00:30:18,429 Vieni. 383 00:30:32,280 --> 00:30:33,918 - Quanti anni hai? - 23. 384 00:30:35,560 --> 00:30:38,028 E hai avuto molti uomini? 385 00:30:39,480 --> 00:30:42,040 Ti interessa? Mi sembri un impiegato del censimento! 386 00:30:44,600 --> 00:30:46,431 - Come vivi? - Di quello che capita. 387 00:30:47,000 --> 00:30:49,753 - ln citta' ci sono tante occasioni. - Cosa, per esempio? 388 00:30:50,520 --> 00:30:53,114 Hai visto quelle fotografie nelle cabine dei marinai? 389 00:30:53,200 --> 00:30:54,758 Beh, ho fatto anche quello. 390 00:31:05,120 --> 00:31:08,874 - Posso farti io una domanda? - Si', perche'? Certamente. 391 00:31:09,720 --> 00:31:11,392 Sei mai stato con una donna? 392 00:31:15,240 --> 00:31:17,196 - Ma... - Allora, ci sei stato? 393 00:31:20,040 --> 00:31:22,508 - No. - Perche'? Non ti piacciono le donne? 394 00:31:25,040 --> 00:31:26,109 Questo che c'entra? 395 00:31:26,440 --> 00:31:28,317 Se ti piacessero, ci andresti, no? 396 00:31:28,960 --> 00:31:31,520 Per te il rapporto tra un uomo e una donna e' questo? 397 00:31:31,680 --> 00:31:33,033 Cos'altro potrebbe essere? 398 00:31:33,680 --> 00:31:37,355 Potrebbe essere l'amore. Uno si innamora. 399 00:31:38,320 --> 00:31:40,675 E' proprio questo che dico! Questo voglio dire! 400 00:31:42,320 --> 00:31:44,880 No, tu vuoi dire che l'amore e' andare a letto. 401 00:31:46,320 --> 00:31:47,878 Certo! Cosa vuoi che sia? 402 00:31:49,320 --> 00:31:50,878 Sai che sei un po' balordo? 403 00:31:52,960 --> 00:31:57,476 - lnsomma, tu andresti con chiunque? - No. Con chi mi piace. 404 00:31:59,160 --> 00:32:00,388 Se uno e' buono... 405 00:32:04,080 --> 00:32:05,718 Cosa vuol dire per te ''buono''? 406 00:32:06,080 --> 00:32:09,595 Buono uno puo' esserlo in tanti modi. Se ti fa regali, se e' gentile... 407 00:32:10,880 --> 00:32:12,916 Ma soprattutto se ti desidera veramente,.. 408 00:32:13,200 --> 00:32:16,033 ..se vuole proprio te, se ti vuole a tutti i costi. 409 00:32:16,800 --> 00:32:19,553 Allora c'e' il grande amore. Ma succede di rado! 410 00:32:32,400 --> 00:32:35,073 Ma per buono intendi.. 411 00:32:37,240 --> 00:32:38,673 ..buono in generale? 412 00:32:39,240 --> 00:32:41,754 lnsomma, buono con gli altri, vuoi dire, con tutti. 413 00:32:42,160 --> 00:32:45,357 Ma no, quello e' cretino! lo dico buono con me, non con gli altri. 414 00:32:45,960 --> 00:32:49,111 Se e' buono anche con gli altri, io cosa sono? Una cosa qualunque? 415 00:32:49,320 --> 00:32:52,153 - E non c'e' altro? Nient'altro? - Cosa vuoi che ci sia? 416 00:32:55,200 --> 00:32:58,158 Allora per te un uomo e' una cosa che ti e' utile? 417 00:33:00,240 --> 00:33:03,630 Se una donna non cerca un po' di protezione e affetto da un uomo,.. 418 00:33:03,720 --> 00:33:05,073 ..cosa vuoi che cerchi? 419 00:33:05,640 --> 00:33:08,074 Tanto una donna lo vede subito un uomo com'e'. 420 00:33:10,640 --> 00:33:13,393 - E come dovrebbe essere? - Te l'ho gia' detto! 421 00:33:14,840 --> 00:33:17,195 Deve essere uno che ti vuole a tutti i costi. 422 00:33:18,080 --> 00:33:20,878 Allora sei sicura, e una donna puo' stare tranquilla,.. 423 00:33:21,440 --> 00:33:24,989 ..sentirsi appoggiata. - Gia', meglio ancora se e' ricco! 424 00:33:28,080 --> 00:33:29,559 Sei proprio uno scemino! 425 00:34:07,080 --> 00:34:09,640 Leo: Allora, Cosimo?! Hai messo giu' la scala? 426 00:34:10,480 --> 00:34:12,118 Cosimo: Subito, commendatore! 427 00:34:12,880 --> 00:34:15,235 - Leo: Dai, voglio fare un'immersione di prova. 428 00:34:16,000 --> 00:34:18,833 - Te, Stefano, mi segui dalla barca! - Stefano: Si', papa'! 429 00:34:19,000 --> 00:34:21,833 - Cosimo: Pronti, signor Leo! - Leo: Eccomi! 430 00:34:26,600 --> 00:34:27,749 Hai visto che mare? 431 00:34:37,440 --> 00:34:39,749 Guarda la'! Venere in carne e ossa! 432 00:34:41,120 --> 00:34:44,999 - Bella, eh? Ciao! - Salve! Cosa c'e' da mangiare? 433 00:34:45,320 --> 00:34:47,197 - Leo: Hai fame? - Moltissimo! 434 00:34:47,520 --> 00:34:48,475 (LEO RlDE) 435 00:34:48,640 --> 00:34:50,870 Va', Federico! Vai a preparare il mangiare! 436 00:34:51,160 --> 00:34:52,388 Subito, signore. 437 00:34:59,520 --> 00:35:05,868 (MUSlCA lN SOTTOFONDO) 438 00:35:51,000 --> 00:35:54,356 - Hai avuto molti uomini? - Ti interessa tanto? 439 00:35:57,120 --> 00:35:59,350 Hai un viso e degli occhi cosi' infantili,.. 440 00:36:00,600 --> 00:36:03,273 ..e invece sei cosi' diversa. Sei come.. 441 00:36:05,440 --> 00:36:07,795 ..una cosa senza anima, senza niente! 442 00:36:08,920 --> 00:36:10,399 Sei difficilino! 443 00:36:11,760 --> 00:36:13,113 - Pensi un po' troppo. 444 00:36:21,120 --> 00:36:23,270 Per questo non sei mai stato con una donna. 445 00:36:24,000 --> 00:36:28,676 - Stefano: Perche', non si puo' pensare? - Si', si', ma poi vedi... 446 00:36:29,600 --> 00:36:30,749 Stefano: Vedi, cosa? 447 00:36:31,440 --> 00:36:33,351 Che uno la pensa come te, un po' cosi'. 448 00:36:35,240 --> 00:36:37,800 Tanto lo so che e' tutto un atteggiamento il tuo. 449 00:36:38,960 --> 00:36:41,315 - lo ti piacerei, per esempio? - Direi di si'. 450 00:36:42,200 --> 00:36:44,555 - E perche'? - Perche' hai begli occhi,.. 451 00:36:44,880 --> 00:36:47,155 ..sei ben fatto e hai anche delle belle mani. 452 00:36:47,720 --> 00:36:51,633 - E quello che penso non ti interessa? - A me no! Perche' dovrebbe? 453 00:36:53,920 --> 00:36:55,956 - E poi ti conosco gia'. - Che vuoi dire? 454 00:36:58,600 --> 00:37:00,079 Ma va' la', che hai capito! 455 00:37:28,760 --> 00:37:31,991 - Perche' hai detto che mi conosci gia'? - Ti conosco un po'. 456 00:37:35,560 --> 00:37:38,233 - Attenta, Adriana! - Adriana: Che schifo! 457 00:37:38,960 --> 00:37:42,430 - Leo: Gli antichi romani davano in pasto alle murene le ragazze come te. 458 00:37:42,520 --> 00:37:44,954 - Adriana: lo uno che fa scherzi cosi' lo ammazzerei. 459 00:37:45,120 --> 00:37:48,396 Guarda la gratitudine umana. Tanta fatica per procurare la cena.. 460 00:37:48,720 --> 00:37:50,995 ..e vengo ricompensato con minacce di morte. 461 00:37:51,440 --> 00:37:53,670 - Ma si capisce: tra il serpente e la donna.. 462 00:37:53,840 --> 00:37:55,353 ..c'e' sempre stata la guerra.. 463 00:37:55,440 --> 00:37:58,477 ..a proposito della famosa mela, cioe' del peccato originale. 464 00:37:59,200 --> 00:38:00,952 Da allora non e' piu' finita. 465 00:38:01,320 --> 00:38:03,754 - E tutti a gridare: ''Dove c'e' donna c'e' peccato''. 466 00:38:03,840 --> 00:38:05,398 - Allora, via la donna,.. 467 00:38:05,520 --> 00:38:06,794 ..via il sesso. 468 00:38:07,320 --> 00:38:10,710 Bisogna essere casti, puri, impotenti... 469 00:38:11,240 --> 00:38:13,196 E naturalmente, eccoti i complessi: 470 00:38:13,840 --> 00:38:16,195 ..maniaci sessuali, malati di ogni genere,.. 471 00:38:16,360 --> 00:38:18,396 ..e le donne frigide e immacolate. 472 00:38:19,880 --> 00:38:22,917 - E pensare che invece e' una cosa cosi' semplice,.. 473 00:38:24,080 --> 00:38:25,513 ..cosi' giusta, no? 474 00:38:27,360 --> 00:38:29,032 - Altro che il bene e il male! 475 00:38:29,400 --> 00:38:33,359 - Uno solo e' il rapporto! Ricordatelo, ragazzo mio,.. 476 00:38:34,600 --> 00:38:37,558 ..il naturale rapporto tra il maschio e la femmina. 477 00:38:42,000 --> 00:38:44,468 Ma tu, scusami, ce l'hai con le donne? 478 00:38:46,000 --> 00:38:48,878 No. Le trovo molto belle. 479 00:38:57,880 --> 00:38:59,518 (SlRENA Dl UNA NAVE) 480 00:39:02,280 --> 00:39:05,431 (SlRENA Dl UNA NAVE) 481 00:39:16,760 --> 00:39:19,593 (SlRENA Dl UNA NAVE) 482 00:39:22,080 --> 00:39:25,197 (MUSlCA) 483 00:39:25,280 --> 00:39:29,910 (ADRlANA CANTlCCHlA) 484 00:39:43,360 --> 00:39:45,476 Toh, guarda la', quelle cinque stelle. 485 00:39:46,360 --> 00:39:49,477 E' la costellazione dell'Orione, detta anche ''del cacciatore''. 486 00:39:49,960 --> 00:39:53,316 E piu' in la', quelle tre a triangolo, quello e' il cane. 487 00:39:53,760 --> 00:39:56,832 Mah! Come hanno fatto a vederci un cane me lo devi spiegare! 488 00:39:57,520 --> 00:39:59,272 - Leo: Niente, e' molto semplice. 489 00:40:00,240 --> 00:40:02,470 E' che gli antichi avevano piu' fantasia di noi. 490 00:40:02,640 --> 00:40:04,198 - Adriana: Ma cos'e' cambiato? 491 00:40:04,840 --> 00:40:07,877 Nulla e' cambiato, solo che noi sappiamo piu' cose. 492 00:40:09,160 --> 00:40:11,594 La scienza inevitabilmente uccide la poesia. 493 00:40:12,840 --> 00:40:16,196 Facciamo un caso: un antico che vedeva un fulmine pensava a Dio. 494 00:40:16,560 --> 00:40:19,028 Noi oggi sappiamo che e' una scarica elettrica. 495 00:40:19,280 --> 00:40:21,236 E' per questo che siamo meno religiosi. 496 00:40:22,560 --> 00:40:26,712 E cosa faresti, se ora vedessi una manona grande in cielo.. 497 00:40:26,880 --> 00:40:28,836 ..che ti punta un dito addosso? (RlDE) 498 00:40:29,000 --> 00:40:30,956 - Leo: Beh, niente! Cosa vuoi fare? 499 00:40:31,800 --> 00:40:33,756 - Mi pentirei dei miei peccati. 500 00:40:34,480 --> 00:40:37,153 00:40:42,470 Stefano, cercami la mia costellazione. lo sono Sagittario. 502 00:40:44,840 --> 00:40:46,558 Ecco, vedi quelle cinque stelle? 503 00:40:47,440 --> 00:40:49,874 Quello e' l'arco e quella e' la freccia. 504 00:40:52,360 --> 00:40:53,998 E tu, Leo, di che segno sei? 505 00:40:55,160 --> 00:40:57,310 - Sagittario, anch'io. - Male! - Mh? 506 00:40:58,040 --> 00:41:00,031 Due sagittari non vanno mai d'accordo. 507 00:41:03,600 --> 00:41:06,068 Te, Stefano, di che segno sei, Vergine? 508 00:41:08,120 --> 00:41:11,715 - Gemelli. - Sagittario e Gemelli: felicita' assicurata. 509 00:41:13,040 --> 00:41:15,793 - Leo: Di', vai a dormire? - Si', e voi? 510 00:41:17,160 --> 00:41:19,116 Noi restiamo qui ancora un po'. 511 00:41:19,560 --> 00:41:22,358 Che nessuno venga a svegliarmi prima delle 9:00, capito? 512 00:41:23,360 --> 00:41:25,112 Allora ti lasceremo dormire. 513 00:41:26,360 --> 00:41:27,509 Buonanotte. 514 00:41:34,080 --> 00:41:36,435 - Stefano... - Si'?. 515 00:41:38,000 --> 00:41:41,834 Di' la verita', adesso. E' vero che vuoi scherzare con questa storia.. 516 00:41:43,280 --> 00:41:45,840 ..di chiuderti in un convento a snocciolare rosari? 517 00:41:46,680 --> 00:41:48,033 Non e' uno scherzo. 518 00:41:48,880 --> 00:41:50,950 - Ma roba da matti! Ma dico,.. 519 00:41:51,520 --> 00:41:54,432 ..come ti sono venute in mente queste idee? Eh? 520 00:41:54,520 --> 00:41:56,556 E' una decisione che ho maturato a lungo. 521 00:41:56,640 --> 00:42:00,349 - A lungo? Da quando? - ln questo ultimo anno di scuola. 522 00:42:02,240 --> 00:42:06,358 Capisco, certo che alla tua eta' si fa presto a prendere decisioni avventate. 523 00:42:06,640 --> 00:42:09,154 - Ma almeno parliamone un po'. - Si', volentieri. 524 00:42:10,240 --> 00:42:11,832 Dunque tu crederesti in Dio,.. 525 00:42:11,920 --> 00:42:15,549 ..nel Figliolo, nello Spirito Santo, nell'lmmacolata Concezione? - Si'. 526 00:42:16,400 --> 00:42:17,879 Ma ti rendi conto? 527 00:42:19,040 --> 00:42:20,996 Gli uomini stanno per andare sulla Luna.. 528 00:42:21,240 --> 00:42:23,276 ..e tu credi ancora a queste panzane! 529 00:42:24,280 --> 00:42:28,034 E dire che sei un ragazzo intelligente! Com'e' possibile crederci? 530 00:42:28,680 --> 00:42:29,669 Perche'? 531 00:42:30,880 --> 00:42:32,757 Perche' tutto e' chiaro, secondo te? 532 00:42:33,280 --> 00:42:35,236 Tutto e' semplice, tutto e' spiegabile... 533 00:42:36,480 --> 00:42:38,232 Non esistono misteri, niente. 534 00:42:39,480 --> 00:42:42,199 Ti rendi conto, invece, che ragionare come ragioni tu.. 535 00:42:42,520 --> 00:42:43,953 ..e' semplificare tutto,.. 536 00:42:44,200 --> 00:42:46,873 ..vedere solo la superficie, non la sostanza delle cose? 537 00:42:46,960 --> 00:42:50,509 La sostanza delle cose sono le cose stesse, purtroppo, altro che balle! 538 00:42:50,680 --> 00:42:51,669 No. 539 00:42:52,440 --> 00:42:53,919 No, non lo capiro' mai. 540 00:42:54,560 --> 00:42:56,198 Tanto varrebbe morire subito. 541 00:42:58,000 --> 00:43:01,675 Esistono valori piu' alti, credimi, delle cose, del denaro, della potenza. 542 00:43:01,760 --> 00:43:04,638 Ma che potenza, poi? Per quello che dura! 543 00:43:05,320 --> 00:43:09,074 - Non importa quanto dura, ma dura. - Ecco, vedi,.. 544 00:43:10,240 --> 00:43:12,800 ..io voglio pensare che si ha l'obbligo di vivere meglio,.. 545 00:43:12,880 --> 00:43:16,395 ..senza sporcarci, senza macchiare la propria coscienza. - Niente meno! 546 00:43:16,680 --> 00:43:19,069 Che sia chiaro: in un mondo che non e' religioso.. 547 00:43:19,320 --> 00:43:21,197 ..io voglio vivere religiosamente. 548 00:43:21,960 --> 00:43:25,396 E io? Non ci hai pensato a me. 549 00:43:26,560 --> 00:43:28,994 Tu vuoi amare tutti gli altri, tranne me. 550 00:43:30,480 --> 00:43:32,436 Non hai pensato che io ho un solo figlio.. 551 00:43:32,680 --> 00:43:35,717 ..per il quale ho lavorato tutta la vita, fino ad ora? 552 00:43:36,800 --> 00:43:39,633 Non lo fai per me, lo fai per te. 553 00:43:40,400 --> 00:43:42,960 Perche' sei fatto cosi', perche' e' la tua vocazione. 554 00:43:44,400 --> 00:43:46,231 La mia e' diversa, anzi, opposta. 555 00:43:47,280 --> 00:43:49,236 E sono deciso a seguirla fino in fondo. 556 00:44:00,000 --> 00:44:02,070 Comunque, io non te lo permettero' mai! 557 00:44:03,320 --> 00:44:04,992 E ora basta parlarne! Va bene? 558 00:44:06,040 --> 00:44:07,758 Saro' costretto a riparlartene. 559 00:44:08,800 --> 00:44:11,633 Quando torneremo a casa ti lascero' per entrare in convento. 560 00:44:11,720 --> 00:44:14,792 - Quale, per esempio? - Ho gia' scritto. Mi aspettano. 561 00:44:15,560 --> 00:44:17,516 Ma devi avere il mio permesso, lo sai? 562 00:44:18,760 --> 00:44:21,115 - Tu sei ancora minorenne. - Si'. 563 00:44:22,400 --> 00:44:24,231 - Ti chiedo di darmelo. - Ah, no! 564 00:44:25,200 --> 00:44:27,873 lo non ti do un bel niente, aspetta di avere 21 anni! 565 00:44:29,320 --> 00:44:32,676 Non e' giusto, papa'. Perche' vuoi costringermi a disobbedirti? 566 00:44:33,520 --> 00:44:37,274 Un giorno mi ringrazierai, se oggi non ti faccio fare questa bestialita'. 567 00:44:37,520 --> 00:44:38,839 (gridando) E' inutile, papa'! 568 00:44:40,600 --> 00:44:42,556 Mi dispiace, ma questa e' la mia strada. 569 00:44:43,320 --> 00:44:45,151 - Non mi lascio impressionare, sai? 570 00:44:46,120 --> 00:44:48,759 Scusami, papa', ma mi hai dato un grande dolore. 571 00:44:50,400 --> 00:44:51,355 - Ah, io? 572 00:44:53,720 --> 00:44:55,358 E il dolore che tu dai a me? 573 00:44:56,840 --> 00:44:59,400 Credi che mi lasci indifferente perdere un figlio,.. 574 00:45:00,240 --> 00:45:02,595 ..ora, nel momento in cui lo avevo ritrovato? 575 00:45:03,240 --> 00:45:04,593 Stefano: Ma tu non mi perdi! 576 00:45:05,080 --> 00:45:07,913 Sei sempre mio padre e puoi anche avere un figlio prete. 577 00:45:09,080 --> 00:45:12,516 Ti ho gia' detto che non sopportero' di avere un figlio prete! 578 00:45:13,960 --> 00:45:16,349 E' un'idea che mi mortifica, che mi ripugna! 579 00:45:17,280 --> 00:45:19,350 Voglio un figlio che segua la mia strada,.. 580 00:45:19,520 --> 00:45:21,272 ..che continui il mio lavoro. 581 00:45:22,400 --> 00:45:23,674 Stefano: Papa',.. 582 00:45:23,840 --> 00:45:27,071 ..non capisci che non potrei mai lavorare con te? Mai! 583 00:45:33,240 --> 00:45:36,994 Ma tu pensi che io potrei vivere come te, comandare a della gente.. 584 00:45:37,520 --> 00:45:40,671 ..che mi ubbidirebbe solo per paura? - No! Sei tu che hai paura! 585 00:45:41,680 --> 00:45:44,797 E' quando si ha paura e si e' deboli che si parla come parli te! 586 00:45:45,240 --> 00:45:46,912 La vita e' questa, invece! 587 00:45:47,160 --> 00:45:50,709 C'e' chi comanda e chi obbedisce! Caro mio, e' sempre stato cosi'. 588 00:45:53,960 --> 00:46:00,115 Gia', ma tu non vuoi vivere, vuoi nasconderti dietro una tonaca,.. 589 00:46:00,680 --> 00:46:02,830 ..come tua madre si nasconde nelle cliniche. 590 00:46:03,680 --> 00:46:06,274 Questa non e' vocazione, e' vigliaccheria bella e buona,.. 591 00:46:06,360 --> 00:46:08,237 ..ma io non voglio un figlio cosi'. 592 00:46:08,600 --> 00:46:10,750 Ma ti faro' cambiare idea, caro il mio prete. 593 00:46:11,600 --> 00:46:13,477 Vediamo se sarai abbastanza forte. 594 00:46:14,400 --> 00:46:16,960 Avanti, non avere paura, difenditi! 595 00:46:18,120 --> 00:46:20,759 Hai la forza della tua vocazione, no? Battiti pure! 596 00:46:21,600 --> 00:46:24,672 E vediamo cosa farai, con tutti i tuoi santi e le tue madonne! 597 00:46:26,040 --> 00:46:27,075 Mi fai pena. 598 00:46:52,760 --> 00:46:53,715 Stefano! 599 00:46:58,200 --> 00:46:59,235 Ehi... 600 00:47:01,680 --> 00:47:02,749 Ma cosa hai fatto? 601 00:47:03,600 --> 00:47:05,033 Su, vieni. Vieni! 602 00:47:05,640 --> 00:47:09,792 (MUSlCA lN SOTTOFONDO) 603 00:49:03,960 --> 00:49:07,396 - Leo: Capitano, diamo fondo a Cala Brigantina! - Bene, signor Leo! 604 00:49:07,680 --> 00:49:09,238 - Leo: Mezz'ora di anticipo... 605 00:49:14,200 --> 00:49:16,156 Le mie previsioni sono sempre esatte. 606 00:49:20,120 --> 00:49:22,873 - Leo: Ehi! Ciao! Dormito bene? - Bene. 607 00:49:26,600 --> 00:49:27,999 - Dove stiamo andando? 608 00:49:33,640 --> 00:49:35,392 E Stefano dov'e'? Dorme ancora? 609 00:49:37,360 --> 00:49:40,909 - lo che ne so? - Dovresti saperlo, no? Eh! 610 00:49:57,920 --> 00:50:01,196 Ehi! Sveglia, dormiglione! Su, e' una magnifica giornata! 611 00:50:05,240 --> 00:50:07,913 - Dove siamo? - Alla secca di Palmarola. 612 00:50:08,560 --> 00:50:10,676 Forza, che andiamo a fare una bella pescata! 613 00:50:10,760 --> 00:50:11,909 Avanti, alzati. 614 00:50:17,280 --> 00:50:18,599 lo vorrei andare via. 615 00:50:19,560 --> 00:50:20,549 Cosa? 616 00:50:21,360 --> 00:50:23,510 Se mi sbarchi a Ponza, prendero' il vaporetto. 617 00:50:24,280 --> 00:50:25,429 Che ti prende, ora? 618 00:50:26,560 --> 00:50:28,994 Ancora per quella stupida discussione di ieri sera? 619 00:50:29,280 --> 00:50:31,032 E' appena cominciata la nostra vacanza. 620 00:50:32,200 --> 00:50:34,111 - Non ne parleremo piu', va bene? - Papa'! 621 00:50:36,880 --> 00:50:41,237 - Lasciami andare via, ti prego. - Dove? - Voglio andare via, papa'. 622 00:50:43,000 --> 00:50:44,672 Avvicinati, vieni un po' qua. 623 00:50:56,040 --> 00:50:59,271 Cos'e' questa storia che vuoi andare via? E' successo qualcosa? 624 00:51:03,640 --> 00:51:06,996 - Niente. - Allora, che razza di capricci fai? 625 00:51:08,440 --> 00:51:09,919 Resteremo qui. Vedrai,.. 626 00:51:10,160 --> 00:51:12,196 ..e' una bella isola, piacera' anche a te. 627 00:51:41,440 --> 00:51:47,310 (MUSlCA lN SOTTOFONDO) 628 00:52:17,320 --> 00:52:19,754 - Vincenzo: Signorino! Cosa fa? 629 00:52:31,240 --> 00:52:32,275 Ehi, voi! 630 00:52:35,440 --> 00:52:36,634 Ehi, voi! 631 00:53:00,320 --> 00:53:01,389 Fermati! 632 00:53:03,720 --> 00:53:04,869 Aiuto, papa'! 633 00:53:14,840 --> 00:53:15,909 Papa'! 634 00:53:21,480 --> 00:53:23,118 Papa', ti prego! 635 00:53:27,440 --> 00:53:28,475 Papa'! 636 00:53:32,560 --> 00:53:33,675 Ti prego! 637 00:53:34,840 --> 00:53:35,795 Aiuto... 638 00:53:38,600 --> 00:53:39,589 Via! 639 00:53:40,840 --> 00:53:42,068 Pieta'! 640 00:53:43,760 --> 00:53:44,829 Aiuto! 641 00:53:53,360 --> 00:53:54,509 Leo: Avvicinati, ora! 642 00:54:40,200 --> 00:54:46,435 (MUSlCA lN SOTTOFONDO) 643 00:54:46,520 --> 00:54:49,398 (RUMORE Dl PASSl) 644 00:54:54,080 --> 00:54:55,274 (PORTA Sl APRE) 645 00:55:06,640 --> 00:55:07,789 Lasciami solo. 646 00:55:09,160 --> 00:55:10,434 Si', certo, subito. 647 00:55:11,680 --> 00:55:13,830 Ti portavo solo un po' di cognac, se ne vuoi. 648 00:55:14,080 --> 00:55:15,115 - No, grazie. 649 00:55:20,280 --> 00:55:24,239 Sai, Stefano, non e' che mi interessi tanto se tu beva o no. 650 00:55:26,240 --> 00:55:29,550 Quello che mi preoccupa e' la tua inclinazione a dire sempre ''no''. 651 00:55:30,440 --> 00:55:34,069 A forza di dire ''no'', la gente finira' per non offrirti piu' niente. 652 00:55:36,120 --> 00:55:37,394 Ho detto ''grazie''. 653 00:55:38,480 --> 00:55:40,118 Si' lo so, sei molto educato. 654 00:55:41,880 --> 00:55:45,919 Carino questo orologio! E' tuo? L'hai comprato da te? 655 00:55:48,800 --> 00:55:49,710 Si'. 656 00:55:50,400 --> 00:55:51,435 Dove? 657 00:55:52,320 --> 00:55:54,754 - A Losanna. - Ah! A Losanna! 658 00:55:57,520 --> 00:55:59,988 - Papa'... - Si'?. 659 00:56:03,160 --> 00:56:05,310 Per la prima volta nella mia vita.. 660 00:56:08,360 --> 00:56:10,920 ..ho peccato verso di te e verso me stesso. 661 00:56:12,480 --> 00:56:13,515 leri sera... 662 00:56:15,080 --> 00:56:16,195 - Cosa? 663 00:56:17,680 --> 00:56:21,036 - Sono stato con Adriana. - Me l'ero immaginato. 664 00:56:22,480 --> 00:56:24,948 Del resto e' facile prevederlo, vedendovi insieme. 665 00:56:25,800 --> 00:56:27,552 - Perche' non mi lasci scendere? 666 00:56:29,000 --> 00:56:30,399 Ordina di attraccare. 667 00:56:30,920 --> 00:56:31,989 lo me ne andro'. 668 00:56:32,320 --> 00:56:33,992 - Andartene dove, Stefano? 669 00:56:35,440 --> 00:56:36,475 Non lo so. 670 00:56:39,040 --> 00:56:41,793 - Aiutami, papa'. - Ma se tu non vuoi! 671 00:56:45,160 --> 00:56:51,030 Papa', ti prego, io non sapevo... Ti giuro, io non avrei voluto... 672 00:56:51,680 --> 00:56:52,715 Leo: Che cosa? 673 00:56:55,080 --> 00:56:56,149 Di Adriana... 674 00:56:58,680 --> 00:57:00,910 Cosa vuoi che me ne importi di Adriana? 675 00:57:02,000 --> 00:57:05,629 No, e' a te che penso. E' per te che sono preoccupato. 676 00:57:07,080 --> 00:57:09,230 Vedi che non sai neanche tu quello che vuoi? 677 00:57:09,720 --> 00:57:11,676 Non sei capace di prendere una decisione. 678 00:57:12,320 --> 00:57:16,677 Se la tua vocazione fosse stata sincera, autentica, onesta,.. 679 00:57:16,840 --> 00:57:19,479 ..io avrei finito per cedere, probabilmente. 680 00:57:21,320 --> 00:57:23,788 Ma quanto e' durata da quando me ne hai parlato? 681 00:57:25,240 --> 00:57:28,152 E allora, puoi pensare ancora che sia una vocazione vera? 682 00:57:30,720 --> 00:57:33,109 No. Lo so. 683 00:57:35,080 --> 00:57:37,992 Non e' che io voglia avere sempre ragione, anzi,.. 684 00:57:39,360 --> 00:57:41,316 ..ma sono i fatti che mi danno ragione. 685 00:57:42,880 --> 00:57:44,438 Non si puo' essere casti. 686 00:57:45,280 --> 00:57:48,909 Nessuno e' nato per la castita', nessuno. Mettitelo in mente. 687 00:57:51,320 --> 00:57:52,389 Lo so. 688 00:57:54,360 --> 00:57:55,509 Lo so. 689 00:57:58,000 --> 00:57:59,353 Ora e' finito tutto. 690 00:58:01,520 --> 00:58:04,478 Tutti questi anni di rinunce, di esaltazione,.. 691 00:58:06,400 --> 00:58:07,879 ..per arrivare a questo.. 692 00:58:09,720 --> 00:58:10,948 ..tradimento! 693 00:58:11,920 --> 00:58:13,194 Ma quale tradimento? 694 00:58:14,960 --> 00:58:18,316 Anzi, io trovo che e' una cosa cosi' giusta, quella che hai fatto,.. 695 00:58:18,400 --> 00:58:20,118 ..cosi' umana e naturale. 696 00:58:22,360 --> 00:58:23,315 Evidentemente.. 697 00:58:25,080 --> 00:58:26,274 ..non basta la volonta'. 698 00:58:28,560 --> 00:58:29,595 E cosi'.. 699 00:58:31,000 --> 00:58:32,035 ..e' finito! 700 00:58:32,880 --> 00:58:36,634 - Cosa e' finito? - Tutto, papa'! Tutto! 701 00:58:41,320 --> 00:58:43,436 Non e' finito niente, invece, figlio mio. 702 00:58:44,200 --> 00:58:47,875 Ora comincerai, comincerai accanto a me. 703 00:59:02,720 --> 00:59:06,713 Ho bisogno di te, Stefano. La mia forza non e' che apparenza. 704 00:59:08,080 --> 00:59:09,638 lo sono vecchio, figliolo. 705 00:59:10,080 --> 00:59:13,072 Non credere che sia facile essere sempre duri, intolleranti. 706 00:59:13,840 --> 00:59:15,159 Solo tu puoi aiutarmi. 707 00:59:16,640 --> 00:59:20,189 Ma io cosa potrei fare? Tu sai fare tutto,.. 708 00:59:21,240 --> 00:59:22,275 ..sei solo tu. 709 00:59:23,360 --> 00:59:26,193 Leo: Ma tu potrai fare moltissimo. 710 00:59:28,160 --> 00:59:29,513 Vieni a Milano con me. 711 00:59:30,840 --> 00:59:32,990 Dirigerai la casa editrice insieme a me. 712 00:59:33,280 --> 00:59:38,035 - Non ti piacerebbe, Stefano? - Si', molto. 713 00:59:39,480 --> 00:59:41,118 Leo: Bene, e' tua, lo sai! 714 00:59:42,080 --> 00:59:45,629 Sceglierai i libri che vuoi e ti divertirai, vedrai. 715 00:59:46,480 --> 00:59:50,678 l libri non sono solo denaro, sono idee, cose importanti... 716 00:59:51,640 --> 00:59:53,198 Per un giovane come te.. 717 00:59:53,840 --> 00:59:56,479 ..sara' un compito altrettanto nobile che la religione. 718 01:00:05,520 --> 01:00:06,873 Beh, riposati, ora. 719 01:00:12,400 --> 01:00:13,674 - Papa'... - Si'?. 720 01:00:14,960 --> 01:00:17,349 Quando avete cominciato a odiarvi tu e la mamma? 721 01:00:21,200 --> 01:00:22,952 Da quando ci siamo sposati. 722 01:00:24,400 --> 01:00:25,355 Dormi. 723 01:00:27,240 --> 01:00:28,719 (PORTA Sl CHlUDE) 724 01:00:45,440 --> 01:00:48,989 (SlRENA Dl UNA NAVE) 725 01:01:10,840 --> 01:01:11,670 (VlGlLE FlSCHlA) 726 01:01:11,840 --> 01:01:13,478 - Ti ha visto, papa'! - E beh? 727 01:01:14,160 --> 01:01:15,673 Ha preso il numero della targa! 728 01:01:15,760 --> 01:01:17,432 Gli portera' fortuna, finisce col 1 3! 729 01:01:26,240 --> 01:01:28,629 - Portiere: Ben tornato, commendatore! - Grazie! 730 01:01:40,160 --> 01:01:43,197 - Gianna: Ben tornato, commendatore! - Grazie, Gianna! Novita'? 731 01:01:43,280 --> 01:01:46,397 Molte lettere e due telefonate da Brockhaus, per il dizionario. 732 01:01:46,480 --> 01:01:47,629 Buongiorno, commendatore! 733 01:01:50,760 --> 01:01:51,909 lo.... 734 01:01:57,920 --> 01:02:00,036 - Leo: Stefano! Ma cosa fai, Stefano? 735 01:02:00,240 --> 01:02:01,468 Eccomi, papa'! 736 01:02:03,120 --> 01:02:04,473 - Leo: Andiamo, vieni! 737 01:02:07,120 --> 01:02:08,872 - Ma cosa facevi di la'? - Niente. 738 01:02:09,320 --> 01:02:12,949 - E lui conta nella commissione? - Sicuro, ha il voto decisivo! 739 01:02:13,560 --> 01:02:15,869 - Allora gli mandi un assegno. - Un assegno?! 740 01:02:16,240 --> 01:02:20,836 Ma si', un assegno! Vediamo se lo rimanda indietro. 741 01:02:21,760 --> 01:02:25,150 Non e' un'offesa, sa? Vuoi bere qualcosa, Stefano? 742 01:02:25,680 --> 01:02:27,159 - Un whisky? - Si'. 743 01:02:28,120 --> 01:02:31,556 Otto volumi in un mese... Devo aumentare la produzione. 744 01:02:32,880 --> 01:02:34,871 Stefano: Mi chiedo come farai a venderli. 745 01:02:35,040 --> 01:02:37,554 - La gente non legge tanto. - Oh, ma li vendo! 746 01:02:37,640 --> 01:02:40,438 Anche in ltalia il libro e' diventato un bene di consumo, oggi. 747 01:02:40,840 --> 01:02:43,070 - Gia'. Ma li leggono? - (ridendo) Che ne so! 748 01:02:43,280 --> 01:02:45,669 Comunque li comprano, questo e' quello che conta. 749 01:02:45,880 --> 01:02:48,838 Li comprano come si compra una cravatta o un paio di scarpe. 750 01:02:50,120 --> 01:02:53,669 (GlANNA GRlDA. MUSlCA DRAMMATlCA lN SOTTOFONDO) 751 01:02:57,040 --> 01:02:59,793 (GlANNA PlANGE) 752 01:03:00,920 --> 01:03:02,353 Cos'e' successo? (GlANNA PlANGE) 753 01:03:02,440 --> 01:03:06,672 - Cos'e' successo? - ll magazziniere, dalla finestra! 754 01:03:11,040 --> 01:03:14,077 Leo: Ribechi, chiami la polizia! Via di qua, voi! Avanti! 755 01:03:22,280 --> 01:03:24,874 - Dove vai? - Papa', lasciami! - Avanti! Stai qui! 756 01:03:39,560 --> 01:03:41,915 Datemi una coperta, qualcosa.... Qua! 757 01:03:51,640 --> 01:03:53,232 Via! Andatevene! 758 01:04:10,080 --> 01:04:13,311 Avanti, su! Torna su! Via! 759 01:04:23,720 --> 01:04:26,439 Leo: D'accordo, avvocato. Si'. (GlANNA PlANGE) 760 01:04:30,560 --> 01:04:33,313 Leo: Ah, no! Nessuna responsabilita'! Eh! 761 01:04:35,160 --> 01:04:36,309 Vabbe', quello.... 762 01:04:37,080 --> 01:04:39,469 Faccia lei, un milione o due di piu' non importa. 763 01:04:40,520 --> 01:04:42,272 - Eh, sappiano queste storie... 764 01:04:43,720 --> 01:04:45,278 Va bene. Mi sappia dire. 765 01:05:01,440 --> 01:05:07,595 (MUSlCA lN SOTTOFONDO) 766 01:05:14,200 --> 01:05:16,873 Leo: Non voglio che i giornali ne parlino assolutamente! 767 01:05:16,960 --> 01:05:19,349 Da una storia cosi' tirano fuori subito uno scandalo! 768 01:05:19,440 --> 01:05:21,874 Stai tranquillo, ti ho detto. Non parlera' nessuno. 769 01:05:21,960 --> 01:05:24,758 Un po' di autorita' ce l'ho ancora. E poi tu cosa c'entri? 770 01:05:24,880 --> 01:05:26,711 - Vuoi mangiare qualcosa? - Perche' no? 771 01:05:26,800 --> 01:05:30,349 - Vincenzo! Prepara un piatto di carne fredda al professore. - Subito! 772 01:05:31,240 --> 01:05:32,992 E tu mangi con noi, Stefano? 773 01:05:37,920 --> 01:05:39,990 - Buonasera! - Buonasera, Ribechi. Allora? 774 01:05:40,080 --> 01:05:43,038 - ll padre del ragazzo e' qui con me. - Ah, bravo! 775 01:05:43,480 --> 01:05:46,756 L'ho convinto. Pero' ora e' meglio che gli parli lei. Sa com'e',.. 776 01:05:46,880 --> 01:05:48,677 ..queste cose... - Si', certo. E dov'e'? 777 01:05:48,840 --> 01:05:50,193 L'ho lasciato in macchina. 778 01:05:50,280 --> 01:05:52,794 Gli ho gia' accennato anche la cifra che mi ha detto lei,.. 779 01:05:52,880 --> 01:05:55,838 ..e' d'accordo, non fa difficolta'. - Va bene. Venga pure! 780 01:06:05,680 --> 01:06:07,238 E cosi' proprio lei,.. 781 01:06:08,080 --> 01:06:09,354 ..il moralista,.. 782 01:06:10,440 --> 01:06:13,876 ..quello che fa la morale ogni settimana agli italiani sui giornali,.. 783 01:06:14,320 --> 01:06:16,470 ..si e' prestato a nascondere un assassinio. 784 01:06:17,440 --> 01:06:19,317 Col suo prestigio di uomo puro.. 785 01:06:19,840 --> 01:06:22,035 ..ha comprato l'opinione pubblica,.. 786 01:06:23,280 --> 01:06:27,432 ..i giornali, tutti, e ha messo una pietra sopra a un assassinio. 787 01:06:27,920 --> 01:06:30,878 Ma che assassinio! Quello era un matto! 788 01:06:31,760 --> 01:06:33,512 Va' la', Stefano, mi meraviglio. 789 01:06:33,640 --> 01:06:34,789 Si meraviglia? 790 01:06:35,440 --> 01:06:37,078 Si meraviglia di nausearmi? 791 01:06:37,560 --> 01:06:39,198 Lei, mio padre, tutti quanti. 792 01:06:40,080 --> 01:06:42,913 Ma sa che quello era un disgraziato senza nessuna colpa? 793 01:06:43,160 --> 01:06:46,118 Un essere inoffensivo, un ragazzo disperato. 794 01:06:48,600 --> 01:06:50,431 L'ho visto io, e' venuto da me,.. 795 01:06:50,640 --> 01:06:53,632 ..e per un miserabile milione lo hanno spinto a suicidarsi! 796 01:06:54,280 --> 01:06:56,475 La supplico, perche' domani, stanotte, subito,.. 797 01:06:56,560 --> 01:06:58,949 ..non denuncia sui giornali quello che e' successo? 798 01:06:59,040 --> 01:07:01,395 Denunciare un pazzo che si butta dalla finestra? 799 01:07:01,800 --> 01:07:03,358 La prego, faccia qualcosa! 800 01:07:04,520 --> 01:07:05,953 La prego, lo faccia,.. 801 01:07:06,240 --> 01:07:09,073 ..ora, subito, se ne freghi dei soldi che le da' mio padre! 802 01:07:09,640 --> 01:07:11,596 Cosa dovrei fare, secondo lei? 803 01:07:12,320 --> 01:07:13,389 Faccia uno scandalo! 804 01:07:13,640 --> 01:07:15,995 lo saro' con lei, contro mio padre, glielo giuro! 805 01:07:16,160 --> 01:07:17,798 Beh, Stefano, adesso basta! 806 01:07:18,360 --> 01:07:19,634 - Quante storie! 807 01:07:19,800 --> 01:07:22,234 Gia', quante storie per uno che e' morto... 808 01:07:23,400 --> 01:07:26,472 E di cui tutti ora se ne infischiano, lei per primo. 809 01:07:29,240 --> 01:07:30,878 Cosi', anche lei e' corrotto. 810 01:07:31,960 --> 01:07:34,793 Anche lei e' dentro fino al collo nel mondo dei furbi. 811 01:07:37,160 --> 01:07:38,991 - Leo: Ecco fatto, come dicevo io! 812 01:07:43,080 --> 01:07:45,469 - Si sistema tutto, con un po' di buona volonta'. 813 01:07:46,200 --> 01:07:48,031 Ora parla con l'avvocato e poi se ne va. 814 01:07:48,200 --> 01:07:50,589 - Ma l'hai lasciato giu' solo? - Me l'ha chiesto lui. 815 01:07:50,680 --> 01:07:54,195 Poi, andiamoci piano con le premure! Non vorrei che si montasse la testa. 816 01:07:54,280 --> 01:07:56,748 Vincenzo, chiama quel signore che e' giu' in macchina.. 817 01:07:56,840 --> 01:07:59,434 ..e offrirgli qualcosa da bere. - Subito! - Andiamo. 818 01:08:08,160 --> 01:08:11,516 - Stefano, siediti! - Stefano e' molto agitato. 819 01:08:12,480 --> 01:08:14,436 Lo so, e' sempre agitato. 820 01:08:14,800 --> 01:08:18,031 Finira' che gli prenoto un letto in clinica accanto a sua madre. 821 01:08:18,280 --> 01:08:20,555 Forse dovresti ascoltarlo, sarebbe meglio. 822 01:08:20,720 --> 01:08:22,756 Oh, certo! Come no! Che parli,.. 823 01:08:23,000 --> 01:08:25,434 ..cosi' sentiamo che dice la Bibbia a questo punto. 824 01:08:34,920 --> 01:08:36,956 Com'e' pesante la tua ironia, papa'. 825 01:08:38,920 --> 01:08:40,399 Suona male, e' volgare. 826 01:08:42,520 --> 01:08:43,999 E sai perche' e' volgare? 827 01:08:44,840 --> 01:08:46,398 Perche' e' inutile, papa'. 828 01:08:47,760 --> 01:08:48,988 Non sei divertente. 829 01:08:52,440 --> 01:08:53,714 Non sei simpatico! 830 01:09:00,000 --> 01:09:01,558 (ridendo) Hai sentito, Morandi? 831 01:09:02,640 --> 01:09:05,473 Se non sbaglio, sei tu che hai voluto che parlasse.. 832 01:09:06,440 --> 01:09:09,398 ..e hai finito per fare arrabbiare il nostro chierichetto. 833 01:09:10,840 --> 01:09:12,910 Ma siccome questo discorso nasce.. 834 01:09:13,440 --> 01:09:15,874 ..per un pazzo che si e' gettato dalla finestra,.. 835 01:09:17,360 --> 01:09:20,318 ..anche se volessi, io non posso resuscitare i morti. 836 01:09:21,480 --> 01:09:23,914 Posso, semmai, pagarli, ed e' quello che faccio. 837 01:09:24,560 --> 01:09:27,154 Potresti fare a meno di sputarci sopra, anche se paghi. 838 01:09:27,240 --> 01:09:28,832 Non parlare come tua madre. 839 01:09:35,880 --> 01:09:37,154 Su tutto, sputi. 840 01:09:55,720 --> 01:10:00,271 (MUSlCA lN SOTTOFONDO) 841 01:11:33,280 --> 01:11:37,068 (MUSlCA Sl lNTERROMPE) 842 01:11:39,320 --> 01:11:42,790 (MUSlCA lN SOTTOFONDO) 843 01:12:36,640 --> 01:12:39,791 - Adriana: Hai fatto bene a telefonarmi. Chi se lo aspettava?! 844 01:12:41,520 --> 01:12:43,476 - Beh? Allora, come mi trovi? 845 01:12:46,800 --> 01:12:47,835 Bene! 846 01:12:48,440 --> 01:12:50,715 Mah, invece stasera sono un disastro. 847 01:12:51,480 --> 01:12:54,392 Mi sono rovinata tutta la pelle su quella benedetta barca. 848 01:12:55,240 --> 01:12:58,516 Non avrei dovuto venire, lo so. Pero' la passeggiata e' stata bella. 849 01:12:58,600 --> 01:13:01,637 - Sai che non vedo piu' tuo padre da quel giro in barca? - No? 850 01:13:01,760 --> 01:13:04,433 Capirai, non potevo dopo quello che e' successo fra noi. 851 01:13:05,080 --> 01:13:07,355 A dire la verita', io avrei continuato lo stesso: 852 01:13:07,440 --> 01:13:09,670 ..era chiaro che lui ci aveva invitati apposta,.. 853 01:13:09,760 --> 01:13:11,398 ..quindi non poteva offendersi. 854 01:13:12,360 --> 01:13:15,113 - Non credi? A me pare che l'abbia fatto apposta. 855 01:13:18,040 --> 01:13:20,395 Ad ogni modo, io sono stata molto corretta. 856 01:13:20,640 --> 01:13:23,518 Sai che cosa gli ho detto? ''Va bene, Leo, niente storie''. 857 01:13:23,720 --> 01:13:25,597 ''lo faccio la mia valigia e scendo''. 858 01:13:26,400 --> 01:13:28,277 Come se non avessi capito niente. 859 01:13:28,440 --> 01:13:31,910 E poi, in fondo, e' vero, perche' se avessi capito, non lo avrei fatto. 860 01:13:35,840 --> 01:13:38,798 Ma no! Magari per te l'avrei anche fatto. 861 01:13:41,640 --> 01:13:43,198 - Ma cos'hai? Sei triste? 862 01:13:43,960 --> 01:13:45,075 Eh? No. 863 01:13:46,840 --> 01:13:49,593 Cosa vuoi? Un po' mi dispiace. Perche' io a Leo.. 864 01:13:49,680 --> 01:13:51,432 ..avevo finito per volergli bene. 865 01:13:51,920 --> 01:13:53,672 Uno si affeziona, non trovi? 866 01:13:56,000 --> 01:13:57,115 Pazienza! 867 01:14:14,960 --> 01:14:16,996 Comunque, non sono rimasta sola, sai? 868 01:14:18,560 --> 01:14:20,915 - Eh, caro te, senza qualcuno non si resiste! 869 01:14:21,400 --> 01:14:23,755 - E poi con le cambiali gia' passate in banca... 870 01:14:24,000 --> 01:14:27,151 Ho comprato due appartamenti: uno da affittare e uno da starci. 871 01:14:28,000 --> 01:14:30,070 Ma devo finire di pagarli entro l'anno. 872 01:14:32,800 --> 01:14:34,756 Hai furia di diventare proprietaria? 873 01:14:34,960 --> 01:14:37,599 Certo! Occorrono i soldi, e anche tanti. 874 01:14:38,040 --> 01:14:39,871 Tuo padre certe cose le capisce. 875 01:14:40,920 --> 01:14:42,717 Cosa vuoi? ll mondo e' quello che e'! 876 01:14:43,440 --> 01:14:45,396 - E anche in questo tuo padre ha ragione. 877 01:14:45,640 --> 01:14:47,119 - Non trovi? - No. 878 01:14:48,560 --> 01:14:49,709 Non ha ragione. 879 01:14:50,800 --> 01:14:53,553 Non puo' essere bello un mondo dove mio padre ha ragione. 880 01:14:54,000 --> 01:14:58,357 Dai retta a me, Stefano, vivi! Vivi e non pensare! E' meglio! 881 01:15:06,240 --> 01:15:07,309 E come? 882 01:15:08,720 --> 01:15:09,994 Come devo vivere? 883 01:15:15,840 --> 01:15:18,912 (MUSlCA DA LONTANO) 884 01:15:24,280 --> 01:15:26,316 Vieni a fare un salto con me la' dentro,.. 885 01:15:26,440 --> 01:15:28,317 ..che ti passano un po' le malinconie. 886 01:15:28,480 --> 01:15:30,630 - Cosa vai a fare? - C'e' mio fratello la'. 887 01:15:31,160 --> 01:15:32,832 Gli dico una cosa e poi esco. 888 01:15:33,680 --> 01:15:37,195 Me ne combina una tutti i giorni. Figurati se non gli stessi addosso! 889 01:15:41,680 --> 01:15:44,433 Allora, vieni? Dai, che poi ti riaccompagno a casa. 890 01:15:45,680 --> 01:15:47,955 - Stefano: E che ci vado a fare? - Bravo! 891 01:15:48,600 --> 01:15:51,353 - Perche', cosa vorresti fare? - Gia'. ln fondo dove vado? 892 01:15:52,520 --> 01:15:55,273 Hai ragione tu, il mondo e' quello che e' e non si cambia. 893 01:15:56,040 --> 01:15:57,189 Oh, ecco! Bravo! 894 01:15:58,040 --> 01:16:00,873 lo sono ricco e difendero' i miei quattrini,.. 895 01:16:02,440 --> 01:16:03,589 ..come fa mio padre. 896 01:16:04,040 --> 01:16:05,519 - Finalmente l'hai capita! 897 01:16:06,480 --> 01:16:09,517 Beato te! Cosa credi, che i soldi si trovano per la strada? 898 01:16:09,600 --> 01:16:15,835 (MUSlCA) 899 01:19:09,200 --> 01:19:14,433 (STEFANO PlANGE) 70674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.