All language subtitles for Hudson.and.rex.S05E20.AMZN.WEB-DL.NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:15,481 --> 00:00:17,448 It's you and me today, pal. 3 00:00:18,279 --> 00:00:19,554 All right, buddy. 4 00:00:20,051 --> 00:00:21,527 Let's see 5 00:00:22,234 --> 00:00:23,896 if you can beat your personal best. 6 00:00:23,896 --> 00:00:25,669 Okay? 7 00:00:25,676 --> 00:00:27,809 Start at your starting mark! 8 00:00:35,569 --> 00:00:37,206 All right, buddy! Are you ready? 9 00:00:39,894 --> 00:00:41,041 Three, 10 00:00:41,384 --> 00:00:42,482 two, 11 00:00:42,790 --> 00:00:44,493 one, go! 12 00:00:44,514 --> 00:00:46,452 Go, go, go! 13 00:00:46,487 --> 00:00:49,156 Go, Rex! You got this! You got this! 14 00:00:49,597 --> 00:00:52,074 Let's, go let's go, let's go! Come on, Rex! Come on! 15 00:00:56,385 --> 00:00:58,877 Come on, buddy! Come on, buddy! You're falling behind! 16 00:01:08,034 --> 00:01:09,451 Yes! 17 00:01:09,507 --> 00:01:11,788 Good boy! You beat your best time! 18 00:01:11,809 --> 00:01:13,146 Oh, we've got to go! 19 00:01:13,172 --> 00:01:14,538 We're going to be late for Joe's thing. 20 00:01:14,622 --> 00:01:16,426 Cheers! 21 00:01:18,910 --> 00:01:20,517 I hear it's lonely at the top, Joe. 22 00:01:20,667 --> 00:01:22,941 Ah, come on. I'm moving one floor up. 23 00:01:22,983 --> 00:01:24,937 So, you think you'll have time for us little people? 24 00:01:25,517 --> 00:01:27,172 Some of you! Rex, at least. 25 00:01:28,858 --> 00:01:31,839 Interim Chief Superintendent Joe Donovan. 26 00:01:31,874 --> 00:01:33,068 Yeah! 27 00:01:33,068 --> 00:01:34,352 It's got kind of a nice ring to it, doesn't it? 28 00:01:34,394 --> 00:01:36,488 So, what's first item of business? 29 00:01:36,516 --> 00:01:38,137 I don't know. Probably rubbing elbows. 30 00:01:38,137 --> 00:01:40,074 Department brass have a table 31 00:01:40,103 --> 00:01:42,005 at the Northern Lights Charity Gala tomorrow night. 32 00:01:42,061 --> 00:01:44,264 Thousand dollars a plate. That is some good salmon. 33 00:01:46,152 --> 00:01:47,636 Come on. Next round's on me. 34 00:01:47,692 --> 00:01:49,511 I actually have to call it. 35 00:01:49,693 --> 00:01:51,400 Charlie, did you still want a ride? 36 00:01:51,414 --> 00:01:52,603 Yeah, I'm going to stick around for a bit. 37 00:01:52,631 --> 00:01:53,835 Okay, well, boss... 38 00:01:53,862 --> 00:01:57,241 I just want to say that working for you has... um... 39 00:01:57,865 --> 00:01:58,963 it's mattered. 40 00:01:59,310 --> 00:02:00,689 It's mattered a lot to me. 41 00:02:02,049 --> 00:02:03,840 Hey... Jesse. 42 00:02:05,935 --> 00:02:07,221 I appreciate it. 43 00:02:07,774 --> 00:02:09,908 But don't worry, I'll see you every morning at the Mugshot, right? 44 00:02:09,943 --> 00:02:12,344 Yes, definitely. Okay, I'll see you guys. 45 00:02:12,344 --> 00:02:13,427 Okay. 46 00:02:13,721 --> 00:02:15,456 - Good night. - Night. 47 00:02:15,890 --> 00:02:17,373 Everyone drinking the same thing? 48 00:02:17,443 --> 00:02:18,850 I'll pay for rides home too. 49 00:02:20,319 --> 00:02:22,591 Hey, hey! Hey, stop! That's my car! 50 00:02:22,620 --> 00:02:23,836 Get away from my car! 51 00:02:23,885 --> 00:02:25,877 - That's... whoah! - Are you okay? 52 00:02:25,898 --> 00:02:27,885 He's trying to take my car! 53 00:02:28,802 --> 00:02:30,673 SJPD! Stay away from the vehicle! 54 00:02:39,741 --> 00:02:41,638 Somebody's been shot! 55 00:02:42,275 --> 00:02:43,956 Help me! 56 00:02:44,033 --> 00:02:46,676 - What happened? Anybody hurt? - We heard gunshots! 57 00:02:47,908 --> 00:02:50,026 - It's Jesse! - Call an ambulance! 58 00:02:56,414 --> 00:02:57,708 He's not breathing. 59 00:03:00,381 --> 00:03:01,696 That's a lot of blood, Sarah. 60 00:03:16,203 --> 00:03:17,813 28-29-30! 61 00:03:20,448 --> 00:03:22,265 - Come on, breathe, Jesse! - Come on, come on! 62 00:03:22,936 --> 00:03:25,244 Go, go, go, go, go! Keep going, keep going! 63 00:03:25,293 --> 00:03:26,741 Where the hell is this ambulance? 64 00:03:26,783 --> 00:03:28,862 Come on. Come onn Jesse, come on. 65 00:03:28,862 --> 00:03:30,596 Come on, don't give up now, okay? 66 00:03:31,689 --> 00:03:33,115 Jesse, just start breathing. 67 00:03:33,206 --> 00:03:35,130 Come on, come on! 68 00:03:38,496 --> 00:03:39,874 28-29-30! 69 00:03:52,511 --> 00:03:53,655 Ahhh! 70 00:03:53,721 --> 00:03:54,918 Aghh! 71 00:03:55,411 --> 00:03:57,172 28-29-30! 72 00:03:58,035 --> 00:03:59,323 I've got a pulse! 73 00:03:59,586 --> 00:04:01,413 - Ahh, okay! - Okay. 74 00:04:01,413 --> 00:04:02,707 Come on. It's good, it's good! 75 00:04:02,728 --> 00:04:04,491 We've got a pulse! We've got a pulse! 76 00:04:10,726 --> 00:04:11,944 One gunshot wound to the chest. 77 00:04:11,958 --> 00:04:13,917 One to the abdomen. He's lost lots of blood. 78 00:04:15,358 --> 00:04:17,434 I'm Dr. Sarah Truong by the way. I'm riding with you. 79 00:04:17,476 --> 00:04:18,700 I'm right behind you. 80 00:04:18,735 --> 00:04:21,028 - Charlie, update me in my car! - Yeah. 81 00:04:21,490 --> 00:04:23,086 Okay. I'm sorry. Go ahead. 82 00:04:23,135 --> 00:04:25,703 I came out of the bar and he was opening my car. 83 00:04:25,766 --> 00:04:27,687 And I yelled at him. 84 00:04:27,722 --> 00:04:28,925 I didn't see that he had a gun 85 00:04:28,939 --> 00:04:30,854 - or I would have left him alone. - No, that's okay. 86 00:04:30,882 --> 00:04:32,890 Is that when Jesse came out? 87 00:04:32,973 --> 00:04:35,448 Right. He identified himself as a cop. 88 00:04:35,448 --> 00:04:36,804 And then... 89 00:04:37,338 --> 00:04:38,991 It all happened so fast. 90 00:04:39,350 --> 00:04:41,933 - And then he shot Jesse and drove away? - Right. 91 00:04:42,059 --> 00:04:43,319 Did he take your keys? 92 00:04:43,368 --> 00:04:45,251 No. I have them right here. 93 00:04:45,307 --> 00:04:46,714 And I'm sure that I locked the car. 94 00:04:46,798 --> 00:04:48,000 Describe the guy for me. 95 00:04:48,232 --> 00:04:50,517 - What happened? - He was wearing a hoodie. 96 00:04:52,045 --> 00:04:53,731 And maybe black hair or brown? 97 00:04:53,794 --> 00:04:55,684 I don't know, I didn't really see his face. 98 00:04:55,705 --> 00:04:56,859 Height? Weight? 99 00:04:56,971 --> 00:04:58,980 Not a big guy. 100 00:05:01,049 --> 00:05:02,369 Excuse me. 101 00:05:27,079 --> 00:05:29,283 Dr. Andrews, recovery please. 102 00:05:29,336 --> 00:05:32,017 - Dr. Andrews, report to recovery - Hey, Rex. 103 00:05:36,208 --> 00:05:37,760 Hey. How's he doing? 104 00:05:37,837 --> 00:05:39,418 He's still in surgery. 105 00:05:39,523 --> 00:05:41,342 All of this over a car. 106 00:06:24,696 --> 00:06:25,795 Anything? 107 00:06:27,677 --> 00:06:29,103 No sign of the car. 108 00:06:30,399 --> 00:06:32,379 I'm going through recent car theft arrests. 109 00:06:32,379 --> 00:06:34,344 - Anything with guns? - No. 110 00:06:34,344 --> 00:06:36,454 Just joyriding, some broken windows. 111 00:06:36,517 --> 00:06:38,482 Stolen keys. But in Jesse's case, 112 00:06:38,482 --> 00:06:41,299 the thief got the car open without keys. 113 00:06:41,432 --> 00:06:43,818 So, do we think that he copied the owner's fob? 114 00:06:43,853 --> 00:06:45,588 Well, she was at the bar for a few hours. 115 00:06:45,616 --> 00:06:47,684 Plenty of time to get close enough to her to copy them. 116 00:06:47,726 --> 00:06:50,364 Yeah, well usually that's a pretty seamless process, right? 117 00:06:50,812 --> 00:06:54,299 Cars are often gone before the owner's even realized that they're gone. 118 00:06:54,425 --> 00:06:55,862 In this case, 119 00:06:55,862 --> 00:06:57,286 the thief was interrupted. 120 00:06:57,433 --> 00:06:58,546 Yeah. 121 00:06:58,609 --> 00:07:00,551 And he shot a cop so he could steal a car. 122 00:07:00,551 --> 00:07:01,926 He's either stupid or desperate. 123 00:07:01,975 --> 00:07:03,563 Well, the shooting was stupid, no doubt, 124 00:07:03,584 --> 00:07:05,641 but the tech is pretty expensive. 125 00:07:08,418 --> 00:07:10,496 Which suggest a bigger operation 126 00:07:10,531 --> 00:07:12,141 than just a kid in a hoodie. 127 00:07:12,448 --> 00:07:13,540 Right. 128 00:07:13,931 --> 00:07:16,150 Did you show the mugshots to the witness from last night? 129 00:07:16,164 --> 00:07:17,364 Yeah, I went by her house. 130 00:07:17,379 --> 00:07:18,438 She didn't recognize anyone. 131 00:07:18,466 --> 00:07:20,482 But I'm hoping that Jesse will as soon as he... 132 00:07:21,484 --> 00:07:22,497 wakes up. 133 00:07:26,477 --> 00:07:28,779 Rex hasn't left Jesse's desk all morning. 134 00:07:38,448 --> 00:07:39,620 Nurse Jamieson. 135 00:07:39,990 --> 00:07:42,672 Please report to the nurses' third floor station. 136 00:07:43,097 --> 00:07:44,241 Dr. Kelly. 137 00:07:44,844 --> 00:07:46,036 How is he? 138 00:07:47,417 --> 00:07:48,498 Is he going to be okay? 139 00:07:48,498 --> 00:07:50,150 One of the bullets hit his lung. 140 00:07:50,239 --> 00:07:53,569 A second bullet damaged the superior mesenteric artery. 141 00:07:53,609 --> 00:07:55,137 That accounts for the blood loss. 142 00:07:55,926 --> 00:07:57,432 We'll monitor him closely. 143 00:07:58,689 --> 00:08:00,063 You asked for the bullets. 144 00:08:01,400 --> 00:08:02,408 Thank you. 145 00:08:19,328 --> 00:08:20,335 Sarah. 146 00:08:20,616 --> 00:08:21,616 Hey. 147 00:08:22,396 --> 00:08:23,913 The bullet's from a semi-automatic 148 00:08:23,924 --> 00:08:26,639 but the ballistics didn't match anything in the database. 149 00:08:26,896 --> 00:08:28,379 Okay, I'll check with registered owners 150 00:08:28,379 --> 00:08:30,642 - and see if anything connects. - Sure. 151 00:08:30,730 --> 00:08:32,285 There was a partial print 152 00:08:32,379 --> 00:08:35,098 on the cartridge they found at the scene. 153 00:08:35,182 --> 00:08:37,255 Well, I'm taking there wasn't a match. 154 00:08:37,275 --> 00:08:38,591 Otherwise you would have led with that. 155 00:08:38,619 --> 00:08:39,689 No. 156 00:08:40,621 --> 00:08:41,827 But... 157 00:08:43,206 --> 00:08:45,050 according to this, 158 00:08:45,586 --> 00:08:49,711 there were traces of lavender hand cream on that cartridge. 159 00:08:50,285 --> 00:08:51,712 Lavender hand cream? 160 00:08:53,448 --> 00:08:54,551 Have you called Jesse's sister? 161 00:08:54,551 --> 00:08:56,021 I did. 162 00:08:57,133 --> 00:09:01,381 I told her that he's going to come through it all right but... 163 00:09:03,172 --> 00:09:04,515 Charlie, I don't know. 164 00:09:06,440 --> 00:09:07,552 Yeah. 165 00:09:13,346 --> 00:09:14,571 It's the hospital. 166 00:09:15,935 --> 00:09:17,788 Hi. Yes. 167 00:09:18,096 --> 00:09:19,413 We'll be right there. 168 00:09:19,413 --> 00:09:20,552 Thanks. 169 00:09:21,448 --> 00:09:23,448 - What? - Jesse's awake. 170 00:09:45,732 --> 00:09:47,609 - Hey! - Hey. 171 00:09:53,344 --> 00:09:56,103 Oh, we're so relieved to see you, Jesse. 172 00:10:00,706 --> 00:10:02,536 - Yeah, me too. Yeah. - Yeah. 173 00:10:02,578 --> 00:10:03,690 Yeah! 174 00:10:07,620 --> 00:10:09,366 Jesse, do you think you can 175 00:10:10,401 --> 00:10:11,878 take us through what you saw? 176 00:10:13,200 --> 00:10:15,000 I just made a mistake. 177 00:10:15,153 --> 00:10:16,728 I should have called for backup. 178 00:10:16,756 --> 00:10:17,854 No, no, you... 179 00:10:17,875 --> 00:10:19,638 Jesse you might have saved that woman's life. 180 00:10:21,472 --> 00:10:23,193 Do you remember anything about the shooter? 181 00:10:23,711 --> 00:10:24,827 I, um... 182 00:10:26,243 --> 00:10:27,335 I don't know. 183 00:10:27,551 --> 00:10:29,068 I just, um... 184 00:10:32,604 --> 00:10:34,586 I recognize him. I think I recognize him. 185 00:10:34,586 --> 00:10:36,586 You recognize him? Where from? 186 00:10:36,586 --> 00:10:37,940 I um... 187 00:10:38,401 --> 00:10:40,378 I think... I've seen him 188 00:10:40,867 --> 00:10:43,185 walking around with a woman, a girl. 189 00:10:43,824 --> 00:10:45,448 They're always together. 190 00:10:45,852 --> 00:10:47,941 Could be his girlfriend. I don't know. 191 00:10:48,620 --> 00:10:50,551 Guys, I just... I can't remember. 192 00:10:50,729 --> 00:10:52,799 Okay. Is it any of these guys here? 193 00:10:53,310 --> 00:10:54,569 Take a look. 194 00:10:59,237 --> 00:11:00,825 Who are these people? 195 00:11:02,421 --> 00:11:05,930 Well, they're people who have prior arrests for vehicle theft. 196 00:11:06,259 --> 00:11:07,533 Vehicle theft? 197 00:11:07,586 --> 00:11:10,009 - Mm-hmm. - Did my car stolen again? 198 00:11:13,829 --> 00:11:15,082 Hey, Rex! 199 00:11:15,922 --> 00:11:17,734 Hey, I didn't even see him there. 200 00:11:21,198 --> 00:11:22,899 He's just getting confused. 201 00:11:23,003 --> 00:11:24,310 It's normal for post-op 202 00:11:24,310 --> 00:11:25,949 but we should let him rest. 203 00:11:26,000 --> 00:11:29,642 Jesse, did you recognize the man from inside the pub? 204 00:11:30,447 --> 00:11:32,448 I can't remember, Charlie. I'm sorry. 205 00:11:32,750 --> 00:11:33,866 It's okay. 206 00:11:34,706 --> 00:11:35,979 - It's okay. - It's okay. You know what? 207 00:11:36,007 --> 00:11:38,275 - The most important thing is that you get better. - Yeah. 208 00:11:39,142 --> 00:11:40,646 I'm sorry, guys. 209 00:11:43,235 --> 00:11:44,851 You think Jesse recognized the shooter? 210 00:11:44,862 --> 00:11:46,264 It's hard to know for sure. 211 00:11:46,320 --> 00:11:48,035 But he mentioned something about a girlfriend 212 00:11:48,056 --> 00:11:49,538 and Sarah found hand cream 213 00:11:49,552 --> 00:11:51,218 on the bullet casings at the scene. 214 00:11:51,551 --> 00:11:53,996 Okay, so someone would have to get close to the owner 215 00:11:54,000 --> 00:11:56,576 - in order to copy the fob. - Yeah. 216 00:11:56,968 --> 00:11:58,624 You're thinking what, a female accomplice? 217 00:11:58,827 --> 00:12:00,681 I mean guys can wear hand cream too, but... 218 00:12:00,724 --> 00:12:02,619 - I mean, it's a stretch. - Okay, hold on a second. 219 00:12:02,642 --> 00:12:04,967 This is the list of all the auto thefts in St. John's 220 00:12:05,000 --> 00:12:06,172 over the past while. 221 00:12:06,172 --> 00:12:08,172 They've tripled in the last three weeks. 222 00:12:08,529 --> 00:12:11,580 They're taking them from bars, parking lots, driveways. 223 00:12:11,586 --> 00:12:14,206 But most of the time, it says here that people don't see them. 224 00:12:14,206 --> 00:12:15,827 Most of the time, but there are some witnesses? 225 00:12:15,827 --> 00:12:17,517 Yeah, there's a couple. Here, here. 226 00:12:17,517 --> 00:12:18,860 - Look at the statements. - Yeah. 227 00:12:19,692 --> 00:12:23,955 Uh, let's see. Late model luxury vehicles. 228 00:12:23,983 --> 00:12:26,145 High resale value, especially overseas. 229 00:12:26,344 --> 00:12:28,209 Yeah, so they're shipping them out of St. John's. 230 00:12:28,474 --> 00:12:30,596 I'm going to follow up with all of these witnesses. 231 00:12:35,551 --> 00:12:36,551 Walter Wales? 232 00:12:37,862 --> 00:12:39,513 Detective Hudson, SJPD. 233 00:12:39,558 --> 00:12:42,111 Yeah you called me about the stolen car. 234 00:12:42,133 --> 00:12:44,141 That's right. You said in your statement you got a look at the man. 235 00:12:44,162 --> 00:12:45,701 Yes yes, from my office. 236 00:12:46,457 --> 00:12:48,619 Short guy, hoodie. Track pants. 237 00:12:48,997 --> 00:12:50,207 You find the car? 238 00:12:50,707 --> 00:12:53,275 - No. - Insurance said they wouldn't. 239 00:12:53,275 --> 00:12:54,738 Listen, the day of the theft, 240 00:12:54,766 --> 00:12:57,040 did you encounter a stranger? 241 00:12:57,061 --> 00:12:59,000 Someone that you hadn't met before? 242 00:13:00,217 --> 00:13:02,498 No, I was in the office all day. 243 00:13:07,046 --> 00:13:08,326 Listen it's a cold day. 244 00:13:08,347 --> 00:13:10,862 Um, if your wife didn't witness the theft, 245 00:13:10,879 --> 00:13:13,083 maybe she'd be more comfortable waiting in the car? 246 00:13:13,206 --> 00:13:14,517 Of course. 247 00:13:15,113 --> 00:13:16,310 My dear. 248 00:13:19,171 --> 00:13:20,413 We'll just be a minute. 249 00:13:23,517 --> 00:13:24,874 Did you happen to meet a woman 250 00:13:25,022 --> 00:13:26,640 the day your car was stolen? 251 00:13:27,506 --> 00:13:30,699 You know, if I mentioned that in front of my wife, 252 00:13:30,724 --> 00:13:33,356 - it would have ruined the rest of my day. - Sure. 253 00:13:33,678 --> 00:13:35,253 Tell me about the woman. 254 00:13:35,330 --> 00:13:37,338 I went over and had lunch at Élan. 255 00:13:37,387 --> 00:13:39,458 I was at the bar, having a steak. 256 00:13:40,067 --> 00:13:42,732 One martini in, and this woman, 257 00:13:42,758 --> 00:13:45,068 well, she started flirting with me. 258 00:13:45,689 --> 00:13:47,782 - You get a name? - No. 259 00:13:49,475 --> 00:13:50,609 Pretty. 260 00:13:50,769 --> 00:13:51,993 Brunette. 261 00:13:52,310 --> 00:13:54,314 - 30s. - Mmmm! 262 00:13:56,869 --> 00:13:58,745 My God. You think this woman 263 00:13:58,766 --> 00:14:01,145 had something to do with my stolen car! 264 00:14:01,354 --> 00:14:03,271 She may have copied your car fob. 265 00:14:03,482 --> 00:14:05,605 Son of a gun. 266 00:14:05,983 --> 00:14:06,983 Well, you know what, Detective? 267 00:14:07,011 --> 00:14:09,733 I really don't need this to go any further. 268 00:14:11,000 --> 00:14:12,021 After all, 269 00:14:12,056 --> 00:14:14,324 the insurance company paid out on the car anyway! 270 00:14:14,352 --> 00:14:15,426 Uh? 271 00:14:15,996 --> 00:14:17,087 Yes? 272 00:14:18,102 --> 00:14:19,592 Thanks, Detective. 273 00:14:19,879 --> 00:14:21,000 Right. 274 00:14:21,824 --> 00:14:23,055 Come on, Rex. 275 00:14:31,172 --> 00:14:32,460 I heard about Jesse. 276 00:14:32,516 --> 00:14:33,957 I am so sorry. 277 00:14:34,013 --> 00:14:36,693 - How is he doing? - Well, he's almost out of the woods. 278 00:14:36,735 --> 00:14:37,945 Or so we hope. 279 00:14:38,092 --> 00:14:39,757 Everybody's rooting for him. 280 00:14:40,310 --> 00:14:41,416 Even the guys on my team. 281 00:14:41,465 --> 00:14:42,776 Ha. Even them, huh? 282 00:14:42,825 --> 00:14:44,408 Yeah! Something like this happens 283 00:14:44,413 --> 00:14:45,915 and they're willing to forget how many times 284 00:14:45,950 --> 00:14:47,888 - Mills showed them up. - Right. 285 00:14:48,133 --> 00:14:49,595 Listen, Vanessa, I'm on my way out. 286 00:14:49,620 --> 00:14:50,665 Do you want to walk with me? 287 00:14:50,721 --> 00:14:54,463 Yeah but you know, I just left a strategy meeting, okay? 288 00:14:54,482 --> 00:14:56,569 And the police commissioner was there 289 00:14:56,590 --> 00:14:57,896 and he was asking where you were. 290 00:14:58,599 --> 00:14:59,711 He heard about Jesse? 291 00:14:59,760 --> 00:15:03,504 Yeah and he said that your focus and priority 292 00:15:03,517 --> 00:15:05,844 needs to be on the department. Not just one team. 293 00:15:06,229 --> 00:15:08,137 Well, my first day as interim police chief 294 00:15:08,137 --> 00:15:09,608 and I'm already in the principal's office. 295 00:15:09,657 --> 00:15:11,652 Yeah, well, I never said that I agreed with him. 296 00:15:11,689 --> 00:15:13,177 I'm just trying to give you a heads up. 297 00:15:13,241 --> 00:15:15,275 Well, I appreciate it Vanessa but he's wrong. 298 00:15:15,275 --> 00:15:17,202 My team is my priority. 299 00:15:24,549 --> 00:15:25,787 How about this one here? 300 00:15:28,670 --> 00:15:29,793 No. 301 00:15:30,196 --> 00:15:31,203 I don't know. 302 00:15:31,252 --> 00:15:33,225 Is there any chance that he's not even in there? 303 00:15:33,260 --> 00:15:35,051 These are mugshots of cases 304 00:15:35,065 --> 00:15:36,682 that you've been working on recently. 305 00:15:38,396 --> 00:15:39,980 - Hey, worth a shot. - I don't know. 306 00:15:40,001 --> 00:15:41,456 Maybe my head is just playing 307 00:15:42,450 --> 00:15:44,414 games with me. Or maybe he just... 308 00:15:44,482 --> 00:15:45,960 I didn't even recognize him in the first place. 309 00:15:45,965 --> 00:15:47,488 I don't know. I just don't... 310 00:15:50,867 --> 00:15:52,241 Some cop I am. 311 00:15:53,008 --> 00:15:56,137 Jesse, are you up for talking about it? 312 00:15:58,934 --> 00:16:00,310 Yeah, it's just a headache. 313 00:16:00,310 --> 00:16:01,656 We can talk about it. 314 00:16:05,792 --> 00:16:07,457 The shooter may have had an accomplice, Jesse. 315 00:16:07,485 --> 00:16:08,528 It might have been a woman. 316 00:16:08,556 --> 00:16:10,263 Did you see anybody else outside? 317 00:16:10,284 --> 00:16:12,000 Anybody at all? 318 00:16:21,073 --> 00:16:22,310 Wait, wait , wait! 319 00:16:24,309 --> 00:16:26,275 - Cheers! - Cheers! 320 00:16:32,919 --> 00:16:35,263 Yeah. There was a woman 321 00:16:35,793 --> 00:16:38,120 last night. She wasn't outside. She was at the pub. 322 00:16:38,267 --> 00:16:39,295 Okay. 323 00:16:39,512 --> 00:16:41,233 She was there last night. 324 00:16:41,289 --> 00:16:42,667 Diana. 325 00:16:43,094 --> 00:16:44,379 Her name is Diana. 326 00:16:44,379 --> 00:16:46,875 She works at the electronics store that I go to. 327 00:16:46,917 --> 00:16:48,148 What does she look like? 328 00:16:49,568 --> 00:16:51,164 Medium height. 329 00:16:51,547 --> 00:16:53,366 Brown hair. Um... 330 00:16:53,882 --> 00:16:56,804 she's smart. She's too smart for that store. 331 00:16:56,847 --> 00:16:58,159 Customers talk down to her 332 00:16:58,186 --> 00:16:59,606 but she runs circles around them. 333 00:16:59,648 --> 00:17:01,684 Can you connect her to the man who shot Jesse? 334 00:17:01,697 --> 00:17:02,999 If she works in an electronics store, 335 00:17:03,013 --> 00:17:04,846 she would have the technology to copy the key fobs. 336 00:17:04,862 --> 00:17:06,099 There's a connection. 337 00:17:06,995 --> 00:17:08,514 That's where I know him. He would hang out around 338 00:17:08,523 --> 00:17:11,103 the electronics store with her. He was her boyfriend. 339 00:17:12,551 --> 00:17:14,419 SJPD! Stay away from the vehicle! 340 00:17:18,825 --> 00:17:20,413 Max Fontana. 341 00:17:20,925 --> 00:17:23,310 His name is Max Fontana. Look him up. 342 00:17:24,391 --> 00:17:26,120 - Max Fontana. - Yeah. 343 00:17:26,275 --> 00:17:28,242 - Yeah, look it up. - Max Fontana. 344 00:17:28,249 --> 00:17:29,396 Max Fontana. 345 00:17:31,013 --> 00:17:32,160 Nice work. 346 00:17:33,042 --> 00:17:34,609 I've got a Max Fontana. 347 00:17:34,973 --> 00:17:37,576 There's one in here. He has an address on Lime Street. 348 00:17:37,931 --> 00:17:40,839 No priors but he has a registered semi-automatic. 349 00:17:40,881 --> 00:17:42,148 Is that him? 350 00:17:44,794 --> 00:17:46,000 That him? 351 00:17:46,725 --> 00:17:47,725 Yeah. 352 00:17:49,726 --> 00:17:51,310 Yeah, that's the guy who shot me. 353 00:17:53,680 --> 00:17:54,758 Rex. 354 00:18:07,750 --> 00:18:10,465 We're pulling up near Max's apartment right now. Got to go. 355 00:18:51,758 --> 00:18:54,545 Looks like someone got to him first, pal. 356 00:19:02,546 --> 00:19:04,296 - There, is that okay? - Oh yeah. 357 00:19:04,387 --> 00:19:05,517 Thank you. 358 00:19:05,517 --> 00:19:06,815 So, um... 359 00:19:08,738 --> 00:19:10,550 Charlie and Rex found the shooter. 360 00:19:11,124 --> 00:19:12,349 Yeah? 361 00:19:14,322 --> 00:19:15,630 Did he confess? 362 00:19:17,555 --> 00:19:19,549 No, he's dead, Jesse. 363 00:19:22,677 --> 00:19:23,951 No. 364 00:19:25,120 --> 00:19:26,724 Oh, I didn't wish for that. 365 00:19:26,724 --> 00:19:28,241 No, I know. I know. 366 00:19:28,241 --> 00:19:29,689 It must... 367 00:19:31,025 --> 00:19:34,124 It must be really hard on his friends. 368 00:19:36,951 --> 00:19:39,371 - You're still feeling tired, hey? - Uh... 369 00:19:40,849 --> 00:19:43,420 I should have a nap. 370 00:19:43,517 --> 00:19:46,503 I have a nap. I take a more rest. 371 00:19:48,189 --> 00:19:50,239 And get ready for the trial. 372 00:19:52,520 --> 00:19:54,291 I need to see a doctor right away. 373 00:20:05,235 --> 00:20:07,229 I know this is a difficult time. 374 00:20:07,628 --> 00:20:09,342 Thank you for coming in, Diana. 375 00:20:09,551 --> 00:20:11,917 - I'm very sorry for your loss. - I just... 376 00:20:12,482 --> 00:20:15,048 I don't understand why anyone would want to hurt Max. 377 00:20:15,398 --> 00:20:16,832 He was just... 378 00:20:16,884 --> 00:20:18,555 He was such a sweetheart. 379 00:20:20,689 --> 00:20:22,426 - How long were you two together? - Not long. 380 00:20:22,454 --> 00:20:23,931 We were more friends than together. 381 00:20:24,007 --> 00:20:26,068 I know you work at the electronics store. 382 00:20:26,142 --> 00:20:27,551 What did Max do for work? 383 00:20:29,108 --> 00:20:31,487 Um... different things. 384 00:20:32,249 --> 00:20:33,453 He was a drummer. 385 00:20:34,328 --> 00:20:36,384 You know. Doesn't really pay the bills. 386 00:20:36,608 --> 00:20:37,762 Mm-hmm. 387 00:20:38,413 --> 00:20:41,876 Had he been acting different recently? 388 00:20:42,575 --> 00:20:43,695 Like in what way? 389 00:20:44,827 --> 00:20:46,586 Keeping a different schedule? 390 00:20:46,586 --> 00:20:48,365 - Something like that? - Um... 391 00:20:48,505 --> 00:20:51,146 I guess he was out nights more often. 392 00:20:51,549 --> 00:20:53,718 Practicing with a new band, I think. 393 00:20:54,448 --> 00:20:56,758 Hmm. Any new income? 394 00:20:56,801 --> 00:20:58,454 Not that I know of. 395 00:20:58,586 --> 00:21:01,482 - Why do you ask? - I believe Max stole a car last night. 396 00:21:03,165 --> 00:21:04,344 Max? 397 00:21:05,502 --> 00:21:07,068 I had no idea. 398 00:21:08,827 --> 00:21:09,931 Is that why he was killed? 399 00:21:09,931 --> 00:21:13,298 Well, car theft can attract some pretty serious criminals. 400 00:21:14,068 --> 00:21:18,474 The model of car that Max targeted last night is very popular overseas. 401 00:21:18,509 --> 00:21:19,793 It's often... 402 00:21:20,335 --> 00:21:23,029 you know, terrorist organizations 403 00:21:23,036 --> 00:21:24,436 buying these vehicles. 404 00:21:24,457 --> 00:21:26,913 I don't understand how that has anything to do with Max 405 00:21:26,931 --> 00:21:28,264 or anyone here in St. John's. 406 00:21:28,313 --> 00:21:33,121 If somebody were to get into business with one of these organizations... 407 00:21:33,156 --> 00:21:34,906 they might find themselves in a lot of pressure 408 00:21:34,931 --> 00:21:36,542 - to meet quotas. - No. 409 00:21:36,955 --> 00:21:39,103 Max would never get involved in something like that. 410 00:21:39,474 --> 00:21:41,076 Max shot a police officer 411 00:21:41,172 --> 00:21:43,278 - during the course of the theft last night. - What? 412 00:21:43,304 --> 00:21:45,500 Was Max the trigger-happy type, do you think? 413 00:21:47,257 --> 00:21:48,672 I have never known him to be violent. 414 00:21:48,693 --> 00:21:50,037 Or do you think his employers told him 415 00:21:50,044 --> 00:21:51,576 to steal cars at any cost? 416 00:21:52,310 --> 00:21:55,642 Look this is all a complete surprise to me. Okay? 417 00:21:56,499 --> 00:21:58,172 Do you know where he was taking the cars? 418 00:21:58,172 --> 00:21:59,846 - No! - Do you know who he was working with? 419 00:22:01,595 --> 00:22:03,655 I wish I could help and give you answers 420 00:22:03,655 --> 00:22:05,175 but I don't know. 421 00:22:06,731 --> 00:22:09,389 - I'm sorry. - Of course. Thank you for coming in. 422 00:22:18,570 --> 00:22:20,034 I'll show you to the door. 423 00:22:20,034 --> 00:22:21,517 Again, I'm very sorry for your loss. 424 00:22:21,579 --> 00:22:23,020 Yeah, thanks. 425 00:22:24,818 --> 00:22:26,190 What do you think? 426 00:22:26,533 --> 00:22:27,758 She tried very hard 427 00:22:27,758 --> 00:22:29,828 to convince me she had no idea what Max was up to 428 00:22:29,828 --> 00:22:31,310 but she's in on this. 429 00:22:31,310 --> 00:22:32,627 As soon as I mentioned that 430 00:22:32,676 --> 00:22:34,810 terrorist groups sometimes buy these vehicles, 431 00:22:34,827 --> 00:22:36,689 she knew exactly what I was talking about. 432 00:22:36,689 --> 00:22:38,827 Yeah, but there's nothing in Max's phone records 433 00:22:38,827 --> 00:22:41,619 to indicate that he called her the night of Jesse's shooting. 434 00:22:41,794 --> 00:22:43,206 Did he use a burner phone? 435 00:22:44,782 --> 00:22:46,344 She works in an electronics shop. 436 00:22:46,405 --> 00:22:49,057 The key fob technology would be no problem for her. 437 00:22:49,103 --> 00:22:51,206 Yeah, but that's not enough for a warrant, Charlie. 438 00:22:51,310 --> 00:22:52,514 We've got nothing on her. 439 00:22:52,570 --> 00:22:54,145 - We've got to catch her in the act. - Yeah. 440 00:22:54,171 --> 00:22:56,472 Chief Superintendent, this was dropped off for you. 441 00:22:56,760 --> 00:22:58,295 - Thank you. - You're welcome. 442 00:22:59,883 --> 00:23:01,646 I guess I'm not going to be needing this. 443 00:23:02,793 --> 00:23:04,011 You're not going to the gala? 444 00:23:04,039 --> 00:23:05,257 With Jesse in the hospital? 445 00:23:05,271 --> 00:23:06,379 Come on, Charlie. 446 00:23:09,344 --> 00:23:11,573 I've got an idea. 447 00:23:13,034 --> 00:23:14,275 His vitals are good. 448 00:23:14,275 --> 00:23:15,700 Just now, he seemed lethargic 449 00:23:15,721 --> 00:23:16,939 and he was slurring his speech. 450 00:23:16,974 --> 00:23:18,275 Any dizziness? 451 00:23:18,696 --> 00:23:20,858 No, no, not that he mentioned. 452 00:23:20,896 --> 00:23:23,827 You know, that could be a reaction to the anesthetic. 453 00:23:24,342 --> 00:23:25,724 I don't want to be alarmed 454 00:23:25,724 --> 00:23:28,708 but I am going to take him for a CT scan 455 00:23:28,724 --> 00:23:30,034 just to be on the safe side. 456 00:23:32,424 --> 00:23:34,355 He's seizing! 457 00:23:34,556 --> 00:23:35,755 Nurse! 458 00:23:37,000 --> 00:23:38,812 Push diazepam and call the OR! 459 00:23:38,819 --> 00:23:41,188 - Page the neurosurgeon on call! - Is it a brain bleed? 460 00:23:41,195 --> 00:23:43,733 I'm sorry, Dr. Truong. We need you to step out. 461 00:23:43,817 --> 00:23:45,238 Try and get him stabilized! 462 00:23:45,965 --> 00:23:47,176 Diazepam! 463 00:23:47,512 --> 00:23:48,771 He's not responding! 464 00:23:48,862 --> 00:23:50,689 - Call the OR! - Pressure dropping. 465 00:23:50,689 --> 00:23:52,713 - Flush his IV. - Hold him down! 466 00:24:02,273 --> 00:24:04,074 Of course, we were focused on the gunshots 467 00:24:04,103 --> 00:24:06,121 and a brain bleed wouldn't have shown up on his vitals. 468 00:24:06,349 --> 00:24:08,000 So, they'll operate again? 469 00:24:08,931 --> 00:24:10,967 Yeah but there's a risk of brain damage. 470 00:24:14,737 --> 00:24:16,845 I should have seen the signs earlier. 471 00:24:18,699 --> 00:24:20,103 Hey. 472 00:24:20,719 --> 00:24:22,137 Hey. 473 00:24:23,650 --> 00:24:24,827 Hey. 474 00:24:26,553 --> 00:24:29,956 You did. That's why the doctors had a chance to react so fast. 475 00:24:45,559 --> 00:24:48,281 Getting these guys isn't going to make Jesse any better. 476 00:24:49,583 --> 00:24:50,863 I know. 477 00:24:52,724 --> 00:24:54,431 But a thousand dollars a plate 478 00:24:55,299 --> 00:24:57,620 means a lot of luxury vehicles in that parking lot. 479 00:25:01,149 --> 00:25:03,517 They might have a delivery schedule to keep. 480 00:25:03,780 --> 00:25:04,829 Go. 481 00:25:06,229 --> 00:25:07,413 You have to go. 482 00:25:08,384 --> 00:25:10,189 You can't do anything here. 483 00:25:22,161 --> 00:25:23,310 Rex. 484 00:26:36,237 --> 00:26:37,862 Bait car is in place. 485 00:26:37,862 --> 00:26:40,225 We have uniformed officers on stand-by. 486 00:26:40,356 --> 00:26:42,325 And our valet is keeping an eye on the garage. 487 00:26:42,379 --> 00:26:45,806 Busy tonight. I just hope we find out how many drivers they have. 488 00:26:48,473 --> 00:26:49,599 Joe. 489 00:26:49,676 --> 00:26:51,068 Glad to see you made it. 490 00:26:51,068 --> 00:26:53,381 Of course, Commissioner. Wouldn't miss this for the world. 491 00:27:07,068 --> 00:27:08,517 How's your man? 492 00:27:09,615 --> 00:27:10,758 He's on the mend. 493 00:27:10,758 --> 00:27:11,758 Good. 494 00:27:11,791 --> 00:27:13,241 There's someone I want you to meet. 495 00:27:37,724 --> 00:27:40,344 Just be sure to check on him every half hour, okay? 496 00:27:41,387 --> 00:27:42,652 Dr. Truong. 497 00:27:43,037 --> 00:27:44,344 You can come in. 498 00:27:55,409 --> 00:27:56,738 We've done what we can. 499 00:27:57,935 --> 00:28:00,034 All that's left now is to wait and see. 500 00:28:05,968 --> 00:28:08,130 Do you think he'll have permanent damage? 501 00:28:11,376 --> 00:28:13,098 We'll know more when he wakes up. 502 00:28:17,290 --> 00:28:18,448 Of course. 503 00:29:49,863 --> 00:29:51,103 Out of the vehicle! 504 00:29:54,824 --> 00:29:56,034 Hands on the hood. 505 00:29:57,224 --> 00:29:59,793 - What's this about, Detective? - The theft of a vehicle. 506 00:29:59,823 --> 00:30:01,222 You okay in there, Rex? 507 00:30:01,446 --> 00:30:02,908 Well, this is my car. 508 00:30:02,931 --> 00:30:04,689 So, you must be mistaken. 509 00:30:04,689 --> 00:30:06,460 Right. Get the registration. 510 00:30:07,964 --> 00:30:09,091 Come on, pal. 511 00:30:13,807 --> 00:30:15,757 What did you do with Rex? 512 00:30:16,582 --> 00:30:17,655 Hmm? 513 00:30:17,655 --> 00:30:20,045 I have no idea what you're talking about. 514 00:30:20,059 --> 00:30:21,494 Enough of these games, okay? 515 00:30:21,515 --> 00:30:23,896 - This is the car that... - Appears in order, Detective. 516 00:30:34,344 --> 00:30:37,089 Get them to check the garage for the bait car. Now. 517 00:30:39,258 --> 00:30:41,603 - You had a bait car at the gala? - Mm-hmm. 518 00:30:42,344 --> 00:30:44,297 The same make as my car? Well... 519 00:30:44,857 --> 00:30:46,906 - That's unfortunate. - Who are your drivers? 520 00:30:47,738 --> 00:30:49,502 Where are the cars going? 521 00:30:49,894 --> 00:30:53,407 You know, you're so convinced I'm involved in this. 522 00:30:54,022 --> 00:30:56,318 I almost want to give you answers. 523 00:30:56,478 --> 00:30:57,562 Detective. 524 00:30:57,919 --> 00:30:59,413 The bait car was taken. 525 00:31:03,538 --> 00:31:05,028 Rex was in that car. 526 00:31:11,024 --> 00:31:12,143 Joe. 527 00:31:12,850 --> 00:31:14,206 We've got a problem. 528 00:31:16,747 --> 00:31:19,196 Do your people have it under control or not? 529 00:31:19,217 --> 00:31:20,868 That is what I'm trying to find out! 530 00:31:20,936 --> 00:31:22,016 There's got to be a back exit 531 00:31:22,016 --> 00:31:23,373 - around here somewhere. - Leave it to them. 532 00:31:23,436 --> 00:31:25,563 We are short-handed enough as it is! 533 00:31:25,619 --> 00:31:27,034 If you leave, Joe, 534 00:31:27,034 --> 00:31:29,862 you'll be the shortest-lived chief in SJPD history. 535 00:31:29,862 --> 00:31:31,586 That is a record I'm willing to set. 536 00:31:39,319 --> 00:31:40,551 Shoot! 537 00:31:41,194 --> 00:31:42,524 Rex! 538 00:31:44,777 --> 00:31:45,896 Rex! 539 00:31:49,514 --> 00:31:50,627 Charlie! 540 00:31:50,690 --> 00:31:52,264 What about the tracker? 541 00:31:56,896 --> 00:31:58,275 The signal's gone, Joe. 542 00:32:00,507 --> 00:32:01,862 They've got Rex. 543 00:32:02,893 --> 00:32:04,653 Our team was supposed to follow the bait car! 544 00:32:04,695 --> 00:32:07,123 They made it as far as the last location of the GPS 545 00:32:07,137 --> 00:32:09,310 but the car was gone and Rex with it. 546 00:32:10,786 --> 00:32:12,034 Wait a second. 547 00:32:13,206 --> 00:32:16,315 I've got an idea how we can find out where the car is going. 548 00:32:16,770 --> 00:32:17,965 Got to go. 549 00:32:52,368 --> 00:32:55,342 So, your dog was in this stolen vehicle? 550 00:32:57,310 --> 00:32:59,905 I saw you copy those fobs at the valet station. 551 00:33:01,137 --> 00:33:02,830 Who'd you give the stolen keys to? 552 00:33:04,769 --> 00:33:05,972 Look. 553 00:33:06,378 --> 00:33:09,482 I consented to a search of my person and my vehicle. 554 00:33:09,482 --> 00:33:11,965 You haven't got a scanner or any copied fobs, so... 555 00:33:11,965 --> 00:33:13,788 you must be mistaken about what you saw. 556 00:33:13,865 --> 00:33:15,586 We both know I'm not mistaken. 557 00:33:16,448 --> 00:33:19,426 Well, without any evidence, you have no reason to detain me. 558 00:33:25,551 --> 00:33:27,725 Sorry I can't help you, Detective. 559 00:35:03,597 --> 00:35:04,689 Sarah. 560 00:35:12,793 --> 00:35:15,509 How are you feeling? 561 00:35:15,552 --> 00:35:16,758 Oh... 562 00:35:18,526 --> 00:35:21,620 - What happened? - You had a subdural hematoma. 563 00:35:21,988 --> 00:35:23,624 Oh! 564 00:35:23,931 --> 00:35:25,765 What is that? 565 00:35:26,877 --> 00:35:28,379 You had a lot of pressure on your brain. 566 00:35:28,396 --> 00:35:29,689 They were able to relieve it. 567 00:35:29,788 --> 00:35:31,008 Well, my headache is gone. 568 00:35:31,042 --> 00:35:32,241 So, that's a good sign, right? 569 00:35:32,241 --> 00:35:33,802 Yes, it is a good sign. 570 00:35:33,825 --> 00:35:34,866 - Good sign! - Yup! 571 00:35:35,112 --> 00:35:36,242 Very good sign. 572 00:35:36,774 --> 00:35:37,866 Hey. Uh... 573 00:35:38,057 --> 00:35:39,108 how's Charlie doing? 574 00:35:39,108 --> 00:35:41,303 He thinks the woman from the electronics store 575 00:35:41,310 --> 00:35:42,625 was Max's accomplice. You were right. 576 00:35:42,653 --> 00:35:44,275 He and Joe are out looking for her. 577 00:35:44,275 --> 00:35:45,396 And Rex? 578 00:35:46,796 --> 00:35:48,069 He's with them. 579 00:36:04,896 --> 00:36:06,052 That's good. 580 00:36:06,758 --> 00:36:10,000 Listen to me. Nothing leaves that harbour without us knowing about it. 581 00:36:10,000 --> 00:36:13,204 I want to know every ship that goes in and goes out. Priority one! 582 00:36:13,385 --> 00:36:14,491 Thank you. 583 00:36:17,444 --> 00:36:18,942 Did the GPS on her car not move? 584 00:36:18,991 --> 00:36:21,223 No, but she could have found it and taken it out. 585 00:36:22,014 --> 00:36:23,479 Okay. Well... 586 00:36:23,514 --> 00:36:24,717 Hold on. 587 00:36:24,931 --> 00:36:26,990 We've got two ships leaving the harbour first thing in the morning. 588 00:36:27,025 --> 00:36:28,417 One's going to Antigua. 589 00:36:28,551 --> 00:36:29,949 The other one's going to Ghana. 590 00:36:30,943 --> 00:36:32,310 Rex could be shipped to Ghana? 591 00:36:32,408 --> 00:36:33,896 Don't worry, Charlie. We're going to find him. 592 00:36:34,193 --> 00:36:35,448 Let's check the harbour. 593 00:36:36,775 --> 00:36:37,931 Sun's almost up. 594 00:36:54,448 --> 00:36:55,676 Stop loading! 595 00:36:56,494 --> 00:36:57,873 We can't stop loading, buddy! 596 00:36:57,929 --> 00:37:00,551 Chief Superintendent Joe Donovan. SJPD. 597 00:37:01,533 --> 00:37:03,128 One of our officers is out here 598 00:37:03,156 --> 00:37:05,389 and this boat is not going anywhere until we find him. 599 00:37:06,418 --> 00:37:07,852 Hold the load. 600 00:37:08,758 --> 00:37:10,447 You've got five minutes and I'm calling my boss. 601 00:37:10,524 --> 00:37:12,517 Yeah, you do that. 602 00:37:14,259 --> 00:37:15,378 Rex! 603 00:37:17,239 --> 00:37:18,379 Rex! 604 00:37:25,231 --> 00:37:26,385 Rex! 605 00:37:34,516 --> 00:37:35,909 You've got to be kidding me. 606 00:37:38,379 --> 00:37:39,897 Rex! 607 00:37:41,247 --> 00:37:43,148 Rex! 608 00:37:48,179 --> 00:37:49,564 Rex! 609 00:37:57,023 --> 00:37:59,103 Rex! 610 00:38:19,332 --> 00:38:21,183 - Hey, Charlie! - Joe. 611 00:38:21,344 --> 00:38:22,582 Listen, I checked around back. 612 00:38:22,645 --> 00:38:23,751 He's not there. 613 00:38:23,828 --> 00:38:26,172 I'm going to keep looking for him elsewhere. 614 00:38:26,732 --> 00:38:28,327 Maybe you'll lead us to Rex. 615 00:38:28,635 --> 00:38:31,035 The GPS tracker on Diana's car is moving. 616 00:38:31,206 --> 00:38:32,406 Looks like it's heading this way. 617 00:38:32,455 --> 00:38:34,379 - Okay I'll catch up with you. - Yeah. 618 00:39:23,779 --> 00:39:25,327 There he is. 619 00:39:42,467 --> 00:39:44,182 Boss! Until you called, we had no idea 620 00:39:44,210 --> 00:39:45,560 there was a dog in the truck! 621 00:39:45,763 --> 00:39:48,112 - We've got to shut that dog up! - Open it. 622 00:40:37,581 --> 00:40:38,610 I wouldn't do that. 623 00:40:40,226 --> 00:40:41,437 Easy now. 624 00:40:46,692 --> 00:40:47,833 I've got this, Charlie. 625 00:40:48,148 --> 00:40:49,295 Thanks, Joe. 626 00:40:50,206 --> 00:40:51,206 Come on. 627 00:40:51,282 --> 00:40:52,896 Let's go. 628 00:40:52,896 --> 00:40:55,560 Turn around. You need not say anything. 629 00:40:59,023 --> 00:41:00,864 Okay, so you broke the car-jacking ring 630 00:41:00,896 --> 00:41:02,697 but who killed Max? 631 00:41:02,795 --> 00:41:04,913 - Hey! - That was Diana. 632 00:41:04,955 --> 00:41:06,270 Her gun matched the ballistics 633 00:41:06,275 --> 00:41:07,830 and her fingerprints matched the partial 634 00:41:07,837 --> 00:41:09,137 in the cartridges on your case. 635 00:41:09,137 --> 00:41:11,655 So, we think we can make accessory charges stick there, too. 636 00:41:12,034 --> 00:41:13,098 Wow. 637 00:41:13,168 --> 00:41:16,187 That's a pretty exciting first few days as interim chief! 638 00:41:16,222 --> 00:41:17,307 Huh, boss? 639 00:41:17,370 --> 00:41:19,241 Yeah. Uh, about that... 640 00:41:19,986 --> 00:41:21,918 - What? - I may have used my title 641 00:41:21,946 --> 00:41:24,436 to shut down the docks for a few hours. And... 642 00:41:24,653 --> 00:41:27,158 well, it didn't sit well with the Port Authority CEO. 643 00:41:28,886 --> 00:41:30,697 So, to make a long story short, 644 00:41:31,413 --> 00:41:32,551 I've been fired. 645 00:41:33,103 --> 00:41:34,726 You got fired? You're kidding me! 646 00:41:34,747 --> 00:41:36,341 Yeah, that's okay, though! Turns out 647 00:41:36,376 --> 00:41:38,743 Superintendent Lewis got the job after all. 648 00:41:38,855 --> 00:41:40,428 I think you would have made 649 00:41:40,455 --> 00:41:42,493 a great Chief Superintendent, Joe. 650 00:41:44,289 --> 00:41:45,482 Well, thank you. 651 00:41:45,682 --> 00:41:47,937 But you know what? Major Crimes is always going to be my home. 652 00:41:50,962 --> 00:41:52,511 Hey, Jesse. Did your brush with death 653 00:41:52,517 --> 00:41:53,889 give you any insight into your life? 654 00:41:53,931 --> 00:41:55,757 You can relate, huh? 655 00:41:56,583 --> 00:41:59,390 Yeah, yeah, I just don't want to waste the time that I have left. 656 00:42:00,466 --> 00:42:02,920 So, with your support, I... 657 00:42:04,448 --> 00:42:06,827 I want to go for my qualifications exam. 658 00:42:07,895 --> 00:42:09,310 To be a detective? 659 00:42:09,525 --> 00:42:10,586 Yeah. 660 00:42:10,764 --> 00:42:12,275 I'll write you a reference letter. 661 00:42:13,745 --> 00:42:15,000 Thanks. 662 00:42:15,137 --> 00:42:17,402 What do you think, Joe? Do you think there's room in Major Crimes 663 00:42:17,413 --> 00:42:19,515 for a Detective Mills? 664 00:42:19,758 --> 00:42:21,159 Well, how about you pass first 665 00:42:21,172 --> 00:42:22,724 and then we'll talk. 666 00:42:22,896 --> 00:42:24,034 Okay. 667 00:42:24,034 --> 00:42:26,051 Then who knows, maybe I'll get a dog, too! 668 00:42:26,100 --> 00:42:27,994 What do you think, Rex? 669 00:42:28,210 --> 00:42:30,579 I didn't mean it! 670 00:42:32,310 --> 00:42:34,742 I'm sorry. I'm sorry, it was only ever you. 671 00:42:34,758 --> 00:42:36,336 Yeah. 672 00:42:39,156 --> 00:42:40,718 Oh! Speaking of Lewis... 673 00:42:41,955 --> 00:42:43,002 I'll see you, guys. 674 00:42:43,036 --> 00:42:44,167 Hey! 675 00:43:01,004 --> 00:43:06,004 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 47141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.