All language subtitles for Halo.S01E01.eng.srt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:20,583 --> 00:00:24,958 _ 2 00:00:28,174 --> 00:00:34,625 _ 3 00:00:55,700 --> 00:00:58,140 Okay, okay. 4 00:00:58,180 --> 00:00:59,710 Eight times! Eight times! 5 00:00:59,750 --> 00:01:02,190 Pretty accurate. You should be used to it by now. 6 00:01:04,010 --> 00:01:05,580 But rather than pay a fair price 7 00:01:05,630 --> 00:01:07,020 for our precious deuterium, 8 00:01:07,060 --> 00:01:10,410 the UNSC leadership on Reach seek to enslave us. 9 00:01:10,460 --> 00:01:11,680 New deal. 10 00:01:11,720 --> 00:01:12,940 Yeah, let someone else deal. 11 00:01:12,980 --> 00:01:14,550 The Professor has sticky hands. 12 00:01:14,590 --> 00:01:16,200 You saying I cheat? 13 00:01:16,250 --> 00:01:17,720 I'm saying you don't wash your hands. 14 00:01:17,770 --> 00:01:20,210 My hands are filthy with the blood UNSC marines. 15 00:01:20,250 --> 00:01:21,860 Speech, Professor. 16 00:01:21,900 --> 00:01:24,250 Regale us with another one of your war stories. 17 00:01:24,300 --> 00:01:26,470 I've got scars older than you. 18 00:01:26,520 --> 00:01:28,740 - The things I've... - "...things I've seen." 19 00:01:28,780 --> 00:01:30,560 They've repeatedly sent legions 20 00:01:30,610 --> 00:01:33,480 of marines and their super weapons, the Spartans, 21 00:01:33,520 --> 00:01:34,780 to crush us. 22 00:01:34,830 --> 00:01:37,270 But war need not be the answer. 23 00:01:37,310 --> 00:01:41,140 And that is why Jin Ha has sent me 24 00:01:41,180 --> 00:01:45,580 and trusts me to negotiate an end to this endless war. 25 00:01:45,620 --> 00:01:46,930 Turn that shite off. 26 00:01:46,970 --> 00:01:49,890 As the Bard once wrote, "Wise... " 27 00:01:49,930 --> 00:01:52,320 Vinsher's a fool, but he's a dangerous fool, 28 00:01:52,370 --> 00:01:54,070 giving people false hope. 29 00:01:54,110 --> 00:01:55,850 His peace talks will fail, 30 00:01:55,890 --> 00:01:58,200 and the UNSC will come at us with everything they've got. 31 00:01:58,240 --> 00:01:59,550 You mark me. 32 00:01:59,590 --> 00:02:00,810 You mean Spartans? 33 00:02:02,550 --> 00:02:05,730 Have you seen a Spartan up close? 34 00:02:05,770 --> 00:02:07,080 I've faced marines. 35 00:02:08,510 --> 00:02:10,708 "I've faced marines." 36 00:02:11,650 --> 00:02:13,390 One Spartan is worth a hundred marines. 37 00:02:13,430 --> 00:02:15,300 Ah, but, Djanka, 38 00:02:15,350 --> 00:02:18,090 there's another difference between Spartans and marines. 39 00:02:18,130 --> 00:02:19,400 Mm? 40 00:02:19,440 --> 00:02:20,960 Marines can be killed. 41 00:02:24,660 --> 00:02:26,400 Spartans aren't human. 42 00:02:26,450 --> 00:02:29,270 They're faster, stronger, smarter. 43 00:02:29,320 --> 00:02:31,280 They cannot be stopped. 44 00:02:32,000 --> 00:02:34,060 They just keep on killing... 45 00:02:35,150 --> 00:02:36,280 without mercy... 46 00:02:37,500 --> 00:02:39,850 till there's nothing left... 47 00:02:40,940 --> 00:02:42,110 to kill. 48 00:02:48,950 --> 00:02:50,600 You in or out? 49 00:02:55,942 --> 00:02:57,220 Jin Ha! 50 00:02:57,260 --> 00:02:59,480 Tell our young one here. 51 00:02:59,520 --> 00:03:01,180 The General knows. 52 00:03:01,220 --> 00:03:04,233 Either Madrigal is free, or it's not. 53 00:03:04,446 --> 00:03:06,236 There's no middle ground. 54 00:03:06,530 --> 00:03:08,180 Aw, come on! 55 00:03:08,230 --> 00:03:11,140 - Oh, you got to be kidding me. - Unbelievable. 56 00:03:13,140 --> 00:03:14,490 Everything okay, General? 57 00:03:15,520 --> 00:03:17,180 Where's my daughter? 58 00:03:17,280 --> 00:03:19,850 Probably out wandering... 59 00:03:19,890 --> 00:03:21,150 with her friends. 60 00:03:22,810 --> 00:03:24,110 You know Kwan. 61 00:03:28,590 --> 00:03:30,250 Slow down! 62 00:03:30,290 --> 00:03:32,250 I didn't sign up for this! 63 00:03:37,300 --> 00:03:39,300 I am completely shanked. 64 00:03:41,300 --> 00:03:42,910 This better be worth it, Kwan. 65 00:03:42,960 --> 00:03:45,310 Less talking, more looking, Cara. 66 00:03:45,350 --> 00:03:47,570 Look, if the General finds out we left the outpost... 67 00:03:47,610 --> 00:03:49,880 What my father doesn't know won't kill him. 68 00:03:56,670 --> 00:03:58,858 I told you I'd find it. 69 00:03:59,608 --> 00:04:03,890 Madrigal, the galaxy's highest concentration of heavy hydrogen. 70 00:04:03,930 --> 00:04:05,810 Power your ships... 71 00:04:06,457 --> 00:04:08,237 and power your drugs. 72 00:04:11,420 --> 00:04:14,950 This is why you have to stay, Kwan, to find shit like this! 73 00:04:14,990 --> 00:04:16,510 Too bad for you, 74 00:04:16,560 --> 00:04:18,300 soon as I find a way, 75 00:04:18,340 --> 00:04:20,430 I'm getting off this stupid rock. 76 00:04:20,470 --> 00:04:22,560 Where will you even go, Kwan? 77 00:04:22,610 --> 00:04:24,650 The UNSC owns the galaxy. 78 00:04:24,690 --> 00:04:26,040 She's not gonna leave. 79 00:04:26,090 --> 00:04:27,610 She'd miss us too much. 80 00:04:30,303 --> 00:04:31,513 Doubters first. 81 00:04:31,790 --> 00:04:33,660 - Yes! - Yeah. 82 00:04:33,700 --> 00:04:34,920 See you on the other side. 83 00:04:44,760 --> 00:04:46,850 Kwan, where are you going? 84 00:04:46,890 --> 00:04:48,760 Off to plot her escape. 85 00:04:48,810 --> 00:04:50,590 How long before this kicks in? 86 00:04:50,630 --> 00:04:52,900 My brother says it's pretty quick. 87 00:04:56,550 --> 00:05:00,160 Guys! Wait...! 88 00:05:25,970 --> 00:05:27,370 Knew you would come to play! 89 00:05:27,410 --> 00:05:30,410 Hey, your face is glowing! 90 00:05:31,800 --> 00:05:33,330 Kwan, where have you been? 91 00:05:33,370 --> 00:05:34,707 We need to get back to the outpost. 92 00:05:34,757 --> 00:05:36,371 - Why? What's going on? - There's a ship out there. 93 00:05:36,411 --> 00:05:38,290 - UNSC? - I don't think so. 94 00:05:38,330 --> 00:05:40,730 Neru, no, I'm serious! Come on, Faaz! 95 00:05:40,770 --> 00:05:42,380 Kwan... 96 00:05:46,860 --> 00:05:48,780 Esso! 97 00:06:15,240 --> 00:06:17,200 I don't know. They should have been here by now. 98 00:06:17,240 --> 00:06:19,200 Kwan Ha. 99 00:06:19,240 --> 00:06:20,420 Red flare! 100 00:06:20,460 --> 00:06:22,290 Flag General Ha! 101 00:06:28,910 --> 00:06:30,250 General Ha! 102 00:06:30,300 --> 00:06:32,130 Red flare, north of the outpost! 103 00:06:33,480 --> 00:06:35,170 Seal the pipes! Get your weapons! 104 00:06:47,920 --> 00:06:49,270 Spread out! 105 00:07:08,120 --> 00:07:09,510 Stay low! Stay low! Stay low! 106 00:07:10,740 --> 00:07:11,660 Stay down! 107 00:07:13,340 --> 00:07:15,470 Right behind you. 108 00:07:15,520 --> 00:07:17,210 Here! 109 00:07:17,260 --> 00:07:18,708 In position! 110 00:07:24,870 --> 00:07:26,440 Kill the alarm! 111 00:07:26,480 --> 00:07:28,360 Stand by! 112 00:07:30,790 --> 00:07:32,750 Move out! Move out! 113 00:07:32,800 --> 00:07:33,970 Move out! 114 00:07:37,360 --> 00:07:39,370 Papa! Papa! 115 00:07:39,410 --> 00:07:41,128 _ 116 00:07:41,152 --> 00:07:43,152 _ 117 00:07:44,326 --> 00:07:45,679 _ 118 00:07:45,703 --> 00:07:47,703 _ 119 00:07:52,108 --> 00:07:53,877 _ 120 00:07:53,901 --> 00:07:57,708 _ 121 00:07:57,860 --> 00:07:59,470 Do your job! 122 00:08:00,876 --> 00:08:02,226 Get in the line! 123 00:08:03,960 --> 00:08:06,390 Malchin! Come, come, this way. 124 00:08:06,440 --> 00:08:07,790 Go inside the pipes. 125 00:08:07,830 --> 00:08:09,090 Inside! Inside! 126 00:08:09,140 --> 00:08:10,880 Get on in, get on in! 127 00:08:10,920 --> 00:08:12,570 Move it, move it! 128 00:08:12,620 --> 00:08:13,920 Come on! Come on! 129 00:08:13,970 --> 00:08:15,490 Quick! Quick! Quick! Go, go, go! 130 00:08:25,720 --> 00:08:26,850 Be ready. 131 00:08:57,880 --> 00:08:59,360 _ 132 00:09:25,430 --> 00:09:26,650 What are those things? 133 00:09:26,690 --> 00:09:28,210 I don't know what they are. 134 00:09:40,400 --> 00:09:41,840 Papa! 135 00:09:41,880 --> 00:09:42,930 Go! 136 00:09:46,930 --> 00:09:49,850 - Where are you going? - I have to go. I have to help. 137 00:09:49,890 --> 00:09:51,240 Are we gonna die? 138 00:09:53,940 --> 00:09:55,290 No, of course not. 139 00:09:55,330 --> 00:09:56,850 We're warriors, aren't we? 140 00:09:56,900 --> 00:09:58,650 - Yeah. - Stay put. I'll be back, okay? 141 00:10:08,080 --> 00:10:10,080 Take cover! 142 00:10:36,110 --> 00:10:37,890 Let me in! Let me in! 143 00:10:48,380 --> 00:10:50,080 Kwanya! 144 00:10:51,820 --> 00:10:53,690 Kwanya! 145 00:10:59,740 --> 00:11:01,610 Go! Go! Go! 146 00:11:01,660 --> 00:11:03,750 How many are there? 147 00:11:05,010 --> 00:11:06,570 - Kwan! - I don't know, 148 00:11:06,620 --> 00:11:08,050 but they have a ship. 149 00:11:08,100 --> 00:11:09,970 Holy Mother of God, it's all true. 150 00:11:10,010 --> 00:11:11,360 What? What's true? 151 00:11:11,400 --> 00:11:13,840 I thought it was UNSC propaganda. 152 00:11:25,770 --> 00:11:26,810 A ship! 153 00:11:26,860 --> 00:11:28,900 UNSC! 154 00:11:28,940 --> 00:11:31,080 Take cover! 155 00:11:31,120 --> 00:11:32,900 Oh, shit! 156 00:11:41,780 --> 00:11:43,570 The Spartans. 157 00:11:47,220 --> 00:11:49,530 Spartans! 158 00:12:07,500 --> 00:12:09,025 Silver team, engage. 159 00:12:09,850 --> 00:12:11,550 Taking over watch. 160 00:12:16,430 --> 00:12:18,730 _ 161 00:12:37,800 --> 00:12:40,020 They're helping. The Spartans are helping! 162 00:12:40,060 --> 00:12:42,370 I never thought I'd see the day. 163 00:12:42,410 --> 00:12:44,240 - They're on our side now. - So they are. 164 00:12:44,280 --> 00:12:46,500 So let's fight! 165 00:12:51,240 --> 00:12:52,850 Clearing north quadrant. 166 00:13:21,840 --> 00:13:24,360 Elite cluster, west quadrant. 167 00:14:32,390 --> 00:14:35,870 Silver team, clear the perimeter. 168 00:14:48,930 --> 00:14:52,320 Team, I need covering fire. South quadrant. 169 00:15:15,520 --> 00:15:18,090 Kai, hold your position. 170 00:15:19,220 --> 00:15:20,130 Any time now. 171 00:16:00,760 --> 00:16:02,030 Papa? 172 00:16:03,386 --> 00:16:04,826 Kwanya. 173 00:16:09,830 --> 00:16:11,525 No! No! 174 00:16:14,840 --> 00:16:16,670 No! 175 00:16:16,710 --> 00:16:18,840 No! 176 00:16:29,980 --> 00:16:31,420 No! 177 00:17:05,670 --> 00:17:09,200 Link Command, Silver team. 178 00:17:09,240 --> 00:17:12,200 Covenant forces on planet Madrigal neutralized. 179 00:17:12,240 --> 00:17:15,290 Twenty Elite warriors killed, 150 civilians. 180 00:17:15,330 --> 00:17:16,680 No survivors. 181 00:17:16,730 --> 00:17:17,900 Wait! 182 00:17:19,820 --> 00:17:22,080 Correction: one survivor. 183 00:17:22,692 --> 00:17:24,942 Female. Juvenile. 184 00:17:27,080 --> 00:17:29,570 Silver team commencing comprehensive search of the area 185 00:17:29,610 --> 00:17:31,350 for enemy landing site. 186 00:17:36,220 --> 00:17:37,858 Wait! Don't just leave! 187 00:17:42,360 --> 00:17:43,800 Papa! 188 00:18:46,458 --> 00:18:54,022 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 189 00:19:53,490 --> 00:19:55,100 Chief. 190 00:19:55,150 --> 00:19:56,670 Covenant Phantom. 191 00:19:59,500 --> 00:20:02,233 Vannak, Riz, clear that ship. 192 00:20:06,110 --> 00:20:07,420 Hey, Chief. 193 00:20:10,600 --> 00:20:12,275 Kai, on me. 194 00:20:43,930 --> 00:20:45,590 Master Chief 1-1-7 195 00:20:45,630 --> 00:20:47,680 reporting on the planet Madrigal. 196 00:20:48,150 --> 00:20:49,680 We found the Covenant ship. 197 00:20:50,067 --> 00:20:53,150 Local grid 12-Tango-Zone-Echo. 198 00:20:54,470 --> 00:20:57,400 Now investigating the interior of a nearby cave. 199 00:21:03,040 --> 00:21:04,430 Assessment report. 200 00:21:05,517 --> 00:21:06,997 Covenant excavation. 201 00:21:09,130 --> 00:21:10,530 Cave network does not appear 202 00:21:10,570 --> 00:21:12,192 to be a natural formation. 203 00:21:14,620 --> 00:21:17,580 Observing debris consistent with plasma cutters. 204 00:21:23,190 --> 00:21:25,320 Covenant forces appear to be excavating 205 00:21:25,370 --> 00:21:27,540 for some kind of object. 206 00:21:28,800 --> 00:21:30,500 Unclear as to its nature. 207 00:21:43,380 --> 00:21:44,692 Retrieving now. 208 00:22:29,340 --> 00:22:31,192 Don't go too far. 209 00:22:33,300 --> 00:22:34,780 Chief! 210 00:22:43,530 --> 00:22:45,650 Chief, sitrep? 211 00:22:49,360 --> 00:22:50,800 Riz, Vannak, 212 00:22:50,840 --> 00:22:52,930 one Elite approaching cave entrance. 213 00:23:23,480 --> 00:23:24,960 Master Chief? 214 00:23:28,310 --> 00:23:30,100 You three commandeer the other ship. 215 00:23:30,140 --> 00:23:32,540 Take it back to Fleetcom for research and intel. 216 00:23:32,580 --> 00:23:35,890 I'll retrieve the object and follow in the Condor. 217 00:23:35,930 --> 00:23:37,370 I'll fly with you. 218 00:23:37,410 --> 00:23:39,720 No. Go with the others. 219 00:23:41,070 --> 00:23:42,890 That's not procedure. 220 00:23:43,266 --> 00:23:45,136 Go with the others. 221 00:23:45,780 --> 00:23:47,000 That's an order. 222 00:23:47,306 --> 00:23:48,476 Roger that. 223 00:24:16,265 --> 00:24:19,442 _ 224 00:24:22,330 --> 00:24:24,940 Security access, Dr. Catherine Halsey. 225 00:24:24,980 --> 00:24:26,500 Open Spartan mission logs: 226 00:24:26,550 --> 00:24:28,858 Madrigal, Master Chief 1-1-7. 227 00:24:31,160 --> 00:24:33,470 Alien forces appear to be excavating 228 00:24:33,510 --> 00:24:35,275 for some kind of object. 229 00:24:36,860 --> 00:24:38,692 Unclear as to its nature. 230 00:24:42,560 --> 00:24:44,350 Retrieving now. 231 00:24:53,660 --> 00:24:55,270 Retrieving now. 232 00:25:10,500 --> 00:25:12,200 Admiral Parangosky: 233 00:25:12,240 --> 00:25:13,900 Access granted. 234 00:25:15,160 --> 00:25:17,290 A hundred and fifty dead civilians in Madrigal 235 00:25:17,340 --> 00:25:20,210 is not a good look for your Spartans, Catherine, 236 00:25:20,250 --> 00:25:21,730 even if they were rebels. 237 00:25:21,780 --> 00:25:24,300 The Covenant wiped out an entire rebel garrison 238 00:25:24,340 --> 00:25:26,560 before Silver team could intervene. 239 00:25:26,610 --> 00:25:27,780 We saved one. 240 00:25:27,830 --> 00:25:29,570 1-1-7's bringing her in. 241 00:25:29,610 --> 00:25:33,140 One survivor's not going to make my job any easier. 242 00:25:33,483 --> 00:25:35,570 The security committee's looking for an excuse 243 00:25:35,620 --> 00:25:37,230 to cut your funding. 244 00:25:39,840 --> 00:25:43,280 John recovered something on Madrigal. 245 00:25:43,900 --> 00:25:46,020 Possibly Covenant. 246 00:25:46,060 --> 00:25:48,020 - We'll add it to our collection. - No, no, no, no. 247 00:25:48,060 --> 00:25:49,850 This... 248 00:25:49,890 --> 00:25:51,500 this is different. 249 00:25:53,760 --> 00:25:55,720 It's like nothing I've ever seen. 250 00:26:01,730 --> 00:26:03,640 We've been fighting these alien creatures for years, 251 00:26:03,690 --> 00:26:06,113 and we still have no idea what they want, 252 00:26:06,137 --> 00:26:08,260 where to find them, or how to beat them. 253 00:26:08,300 --> 00:26:10,350 Command on Earth want answers. 254 00:26:10,390 --> 00:26:13,480 If that object can tell us anything about them, 255 00:26:13,520 --> 00:26:16,700 I have a feeling the committee's concern about dead rebels 256 00:26:16,740 --> 00:26:18,350 will go away. 257 00:26:18,858 --> 00:26:20,310 One more thing. 258 00:26:20,360 --> 00:26:23,360 They want a friendly face talking to the survivor. 259 00:26:23,400 --> 00:26:25,270 Miranda Keyes knows Madrigal. 260 00:26:25,320 --> 00:26:27,800 I've asked her to do the reach-out. 261 00:26:27,840 --> 00:26:29,930 Is that going to be an issue? 262 00:26:30,192 --> 00:26:31,630 No, no, no. 263 00:26:31,670 --> 00:26:34,070 But the Madrigal object comes straight to my lab 264 00:26:34,110 --> 00:26:36,290 for first analysis upon arrival. 265 00:26:36,330 --> 00:26:38,590 Alien tech is Miranda's division. 266 00:26:39,117 --> 00:26:41,030 John found it. It belongs here. 267 00:26:52,650 --> 00:26:54,910 I told you that was a nonstarter. 268 00:26:55,275 --> 00:26:57,440 We have paused active development. 269 00:26:58,700 --> 00:27:00,050 You've paused nothing. 270 00:27:00,090 --> 00:27:02,790 Catherine, your genius has given us 271 00:27:02,830 --> 00:27:04,840 so much to be thankful for. 272 00:27:04,880 --> 00:27:07,930 Channel that genius appropriately and legally. 273 00:27:07,970 --> 00:27:10,670 Get rid of that, and any others. 274 00:27:10,710 --> 00:27:13,483 - Clear? - Clear. 275 00:27:15,020 --> 00:27:17,280 I've given you a long lead, Doctor. 276 00:27:17,330 --> 00:27:19,150 Don't hang me with it. 277 00:28:08,355 --> 00:28:14,275 _ 278 00:28:29,830 --> 00:28:31,490 _ 279 00:28:31,607 --> 00:28:35,667 _ 280 00:28:36,301 --> 00:28:40,500 _ 281 00:28:42,056 --> 00:28:44,056 _ 282 00:28:44,295 --> 00:28:45,903 _ 283 00:28:46,270 --> 00:28:48,270 _ 284 00:28:51,750 --> 00:28:53,750 _ 285 00:28:54,296 --> 00:28:56,920 _ 286 00:28:56,944 --> 00:29:00,734 _ 287 00:29:00,758 --> 00:29:03,817 _ 288 00:29:04,098 --> 00:29:06,098 _ 289 00:29:08,292 --> 00:29:11,567 _ 290 00:29:12,208 --> 00:29:13,750 _ 291 00:29:14,093 --> 00:29:16,093 _ 292 00:29:16,134 --> 00:29:18,650 _ 293 00:29:21,336 --> 00:29:22,899 _ 294 00:29:22,923 --> 00:29:26,405 _ 295 00:29:26,429 --> 00:29:29,708 _ 296 00:29:29,817 --> 00:29:33,101 _ 297 00:29:33,125 --> 00:29:35,125 _ 298 00:29:36,417 --> 00:29:38,417 _ 299 00:29:39,042 --> 00:29:43,042 _ 300 00:29:43,357 --> 00:29:47,167 _ 301 00:29:51,233 --> 00:29:54,067 _ 302 00:30:32,700 --> 00:30:33,780 Hey. 303 00:30:35,260 --> 00:30:38,180 Anybody! Please! 304 00:30:38,220 --> 00:30:39,400 Please! 305 00:30:40,490 --> 00:30:43,100 Hey. Hey, you! 306 00:30:48,970 --> 00:30:51,540 Hey! Open the door! 307 00:30:53,930 --> 00:30:55,025 Please! 308 00:30:56,330 --> 00:30:58,370 - Open the door! - Kwan. 309 00:30:58,942 --> 00:31:00,380 How are you feeling? 310 00:31:01,329 --> 00:31:02,809 Who are you? 311 00:31:02,834 --> 00:31:04,704 I'm Miranda Keyes. 312 00:31:04,729 --> 00:31:07,400 I'm talking to you from the UNSC headquarters on Reach. 313 00:31:08,510 --> 00:31:10,990 So sorry for your loss, Kwan. 314 00:31:11,040 --> 00:31:13,390 Despite their differences, 315 00:31:13,430 --> 00:31:15,830 the UNSC respected the way that Jin Ha 316 00:31:15,870 --> 00:31:19,870 stood up for himself and the people of Madrigal. 317 00:31:20,525 --> 00:31:22,920 Kwan, I'm not a politician. 318 00:31:22,960 --> 00:31:24,750 I spend my time trying to understand the aliens 319 00:31:24,790 --> 00:31:26,530 that attacked your outpost. 320 00:31:26,580 --> 00:31:29,140 Yours isn't the first planet to face the Covenant, 321 00:31:29,190 --> 00:31:32,733 and, unfortunately, it won't be the last. 322 00:31:34,630 --> 00:31:36,567 If we don't all join together... 323 00:31:37,930 --> 00:31:40,590 I don't know how we're going to stop them. 324 00:31:40,630 --> 00:31:42,500 You could help us do that. 325 00:31:47,120 --> 00:31:49,160 What does that mean? 326 00:31:51,600 --> 00:31:57,910 If you would upload a few words to the other colonies, 327 00:31:57,950 --> 00:32:00,480 just explaining what you saw, 328 00:32:00,520 --> 00:32:02,310 the brutality of the Covenant, 329 00:32:02,350 --> 00:32:05,010 the fact that the Spartans are actually taking them on, 330 00:32:05,050 --> 00:32:07,140 I think that it would go a long way to putting aside 331 00:32:07,180 --> 00:32:09,530 whatever these politicians are bickering about 332 00:32:09,570 --> 00:32:11,750 and helping us focus on the real war. 333 00:32:16,800 --> 00:32:20,540 My dad spent his life trying to free us from you... 334 00:32:22,766 --> 00:32:24,726 until the day of his murder. 335 00:32:25,900 --> 00:32:27,900 How can you ask me to... 336 00:32:27,940 --> 00:32:29,940 to go on camera and...? 337 00:32:29,990 --> 00:32:31,680 - I understand. I'm not trying... - No, no, no. 338 00:32:31,730 --> 00:32:33,420 It's a great idea. 339 00:32:34,860 --> 00:32:36,210 Yeah, let's do it. 340 00:32:40,210 --> 00:32:42,000 What if I say the UNSC 341 00:32:42,040 --> 00:32:44,440 sent a bunch of Spartans to attack us. 342 00:32:44,480 --> 00:32:45,920 That's not true. 343 00:32:45,960 --> 00:32:48,790 They killed over a hundred innocent people. 344 00:32:50,010 --> 00:32:51,140 Children. 345 00:32:52,260 --> 00:32:53,830 And then... 346 00:32:54,583 --> 00:32:56,100 and then you kidnapped me to force me to say 347 00:32:56,140 --> 00:32:57,620 it was all the aliens. 348 00:32:57,670 --> 00:32:59,190 Kwan, the entire encounter was recorded. 349 00:32:59,230 --> 00:33:01,410 You people can make video look like anything. 350 00:33:03,110 --> 00:33:06,200 We've seen your Spartan propaganda broadcasts. 351 00:33:06,366 --> 00:33:08,676 You think the Outer Colonies don't see through that? 352 00:33:09,980 --> 00:33:12,380 And when they hear my version, 353 00:33:12,983 --> 00:33:15,483 you can forget about unity or whatever. 354 00:33:16,860 --> 00:33:19,120 Those other colonies are going to run from the UNSC 355 00:33:19,170 --> 00:33:21,600 as fast as they can. 356 00:33:23,870 --> 00:33:25,400 What is it you want? 357 00:33:27,525 --> 00:33:29,440 Independence for Madrigal. 358 00:33:32,270 --> 00:33:33,880 That's what my dad wanted. 359 00:33:35,743 --> 00:33:37,743 So that's what I want. 360 00:33:40,360 --> 00:33:41,710 Yeah. 361 00:33:44,549 --> 00:33:45,719 Get some rest. 362 00:33:47,540 --> 00:33:48,930 I'll see you on Reach. 363 00:33:56,590 --> 00:33:58,640 Getting a red light on hatch 4. 364 00:33:58,680 --> 00:34:00,250 Commander Shepherd, you are requested 365 00:34:00,290 --> 00:34:02,210 at the Skillian Response Center. 366 00:34:23,400 --> 00:34:24,930 Retrieving now. 367 00:34:30,060 --> 00:34:31,980 Biometrics are all over the map. 368 00:34:33,890 --> 00:34:37,160 Body temperature is up. It's up. 369 00:34:37,200 --> 00:34:39,200 Lymphatics, they're ignited. 370 00:34:40,250 --> 00:34:42,990 Elevated activity in his hypothalamus 371 00:34:43,030 --> 00:34:44,640 and pineal glands. 372 00:34:44,690 --> 00:34:46,067 Look, look. 373 00:34:46,470 --> 00:34:50,080 The energy pulse is stimulating his connective tissue. 374 00:34:50,130 --> 00:34:52,820 All this from contact with a piece of rock. 375 00:34:54,610 --> 00:34:56,220 Has he said anything? 376 00:34:56,586 --> 00:34:57,806 No. 377 00:34:59,400 --> 00:35:01,140 How long until they're back? 378 00:35:01,180 --> 00:35:03,710 - Better part of a day. - Okay. 379 00:35:03,750 --> 00:35:05,320 Sierra 1-1-7. 380 00:35:05,360 --> 00:35:06,970 Connecting. 381 00:35:07,010 --> 00:35:09,710 Dr. Halsey. Status report. 382 00:35:09,750 --> 00:35:13,150 Returning from Twenty-Three Librae, Planet Madrigal, 383 00:35:13,190 --> 00:35:15,110 with a single survivor. 384 00:35:15,150 --> 00:35:17,240 Covenant disarmed, one escapee. 385 00:35:17,280 --> 00:35:20,817 And your neural lace metrics, any anomalies? 386 00:35:26,240 --> 00:35:27,460 I saw things... 387 00:35:28,770 --> 00:35:30,120 when I touched the object. 388 00:35:33,340 --> 00:35:34,610 What kind of things? 389 00:35:37,263 --> 00:35:38,563 Woods. 390 00:35:38,700 --> 00:35:39,870 A white dog. 391 00:35:41,533 --> 00:35:43,193 A family. 392 00:35:46,989 --> 00:35:48,299 A family? 393 00:35:53,620 --> 00:35:55,275 That's what it felt like. 394 00:35:59,353 --> 00:36:00,493 Okay. 395 00:36:01,525 --> 00:36:02,940 John... 396 00:36:03,317 --> 00:36:05,330 until we know more about that object, 397 00:36:05,380 --> 00:36:07,160 I'd like you to keep your distance from it. 398 00:36:09,643 --> 00:36:11,253 Copy that. 399 00:36:12,733 --> 00:36:14,692 You've been through a lot, John. 400 00:36:15,442 --> 00:36:18,480 So, whatever's happened, you get yourself back here 401 00:36:18,520 --> 00:36:20,700 and we will sort it out, okay? 402 00:36:22,350 --> 00:36:24,000 Yes, ma'am. 403 00:36:24,050 --> 00:36:25,740 Sierra out. 404 00:36:25,790 --> 00:36:28,180 I need live updates every ten minutes streamed to me, 405 00:36:28,220 --> 00:36:31,580 and when he lands, you bring him straight here. 406 00:36:31,620 --> 00:36:33,100 Yes, ma'am. 407 00:36:34,270 --> 00:36:35,450 Okay. 408 00:36:53,080 --> 00:36:55,340 Please, open the door. Please... 409 00:37:03,170 --> 00:37:05,040 Identification. 410 00:37:05,090 --> 00:37:08,000 Master Chief, Petty Officer, John 1-1-7. 411 00:37:09,480 --> 00:37:11,090 What are you doing? 412 00:37:11,140 --> 00:37:13,310 Scanning the integrity of all bio interfaces 413 00:37:13,360 --> 00:37:15,320 for evidence of abnormalities. 414 00:37:18,100 --> 00:37:19,710 That your way of saying you don't feel well? 415 00:37:19,750 --> 00:37:20,930 Checking systems. 416 00:37:27,810 --> 00:37:29,330 Yes. 417 00:37:32,876 --> 00:37:34,666 You gonna live? 418 00:37:35,459 --> 00:37:37,239 Yes. 419 00:37:37,990 --> 00:37:39,160 Hey. 420 00:37:42,442 --> 00:37:44,442 There anything to eat on this ship? 421 00:38:02,067 --> 00:38:05,760 Heard you played politician today with the rebel girl. 422 00:38:06,153 --> 00:38:07,673 Dad, I tried. 423 00:38:08,760 --> 00:38:10,370 I sucked up my pride, and I really... 424 00:38:10,410 --> 00:38:11,720 I gave it my best. 425 00:38:11,760 --> 00:38:13,630 I believe you. 426 00:38:13,680 --> 00:38:17,590 Selling Dr. Halsey's Spartans to a rebel, of all people. 427 00:38:17,640 --> 00:38:20,600 As if Halsey'd ever do a thing to promote me. 428 00:38:20,640 --> 00:38:23,560 - That's not entirely fair. - Please don't. Don't defend her. 429 00:38:23,600 --> 00:38:25,860 She's done nothing but throw roadblocks in my way. 430 00:38:25,910 --> 00:38:28,340 Halsey's always been single-minded. 431 00:38:28,390 --> 00:38:30,430 Work is the only thing that matters. 432 00:38:30,480 --> 00:38:32,442 I made my peace with that a long time ago. 433 00:38:34,000 --> 00:38:35,480 It's nothing personal. 434 00:38:36,025 --> 00:38:37,660 "Nothing personal" isn't a great excuse 435 00:38:37,700 --> 00:38:39,310 when it's your mom. 436 00:38:39,360 --> 00:38:42,320 Blood, ocular fluid, glandular extracts, 437 00:38:42,360 --> 00:38:44,320 and bone samples sent to external lab... 438 00:38:44,360 --> 00:38:47,025 You know, you are a lot like her. 439 00:38:47,760 --> 00:38:49,150 Ouch. 440 00:38:49,190 --> 00:38:51,190 I mean that as a compliment. 441 00:38:53,043 --> 00:38:54,393 Anyway... 442 00:38:54,942 --> 00:38:56,550 I'm guessing the UNSC 443 00:38:56,590 --> 00:39:00,380 isn't about to grant Madrigal complete independence. 444 00:39:00,420 --> 00:39:01,730 Mnh-mnh. 445 00:39:01,770 --> 00:39:04,108 So what happens now, to the girl? 446 00:39:05,430 --> 00:39:07,275 That's what I came over here to tell you. 447 00:39:08,210 --> 00:39:09,520 Tell me what? 448 00:39:10,317 --> 00:39:12,210 Kwan Ha was badly wounded 449 00:39:12,260 --> 00:39:15,300 in the alien attack on Madrigal. 450 00:39:15,350 --> 00:39:19,400 Despite our best efforts, she succumbed to her injuries. 451 00:39:19,440 --> 00:39:20,830 I-I spoke to her, and she was fine. 452 00:39:20,880 --> 00:39:22,570 What...? What injuries? 453 00:39:24,100 --> 00:39:25,620 Dad. 454 00:39:28,670 --> 00:39:30,710 You didn't order an Article 72. 455 00:39:33,100 --> 00:39:35,280 Came from up top. 456 00:39:35,529 --> 00:39:37,900 I wanted you to hear it from me. 457 00:39:38,240 --> 00:39:40,070 Well, then you're okay with this? 458 00:39:40,110 --> 00:39:41,850 It's not about being okay. 459 00:39:41,900 --> 00:39:44,120 No, it's about keeping the deuterium flowing, 460 00:39:44,160 --> 00:39:45,775 regardless of the cost. 461 00:39:47,420 --> 00:39:49,640 - It is not that simple. - It is that simple. 462 00:39:49,690 --> 00:39:51,483 It's-it's an Article 72. 463 00:39:52,690 --> 00:39:55,483 We're murdering a teenage girl... 464 00:39:57,090 --> 00:39:58,740 and I'm complicit. 465 00:39:58,780 --> 00:40:01,090 We're in a war, Miranda. 466 00:40:01,130 --> 00:40:02,572 The future of humanity... 467 00:40:02,612 --> 00:40:04,350 What's the point in saving humanity 468 00:40:04,400 --> 00:40:06,440 if we're going to give up our own? 469 00:40:06,916 --> 00:40:11,526 Sometimes you have to make hard choices to get good results. 470 00:40:15,100 --> 00:40:17,580 Now who's sounding like Halsey? 471 00:40:32,820 --> 00:40:34,040 You don't eat? 472 00:40:35,300 --> 00:40:37,470 Didn't see anything I liked. 473 00:40:37,520 --> 00:40:39,040 Yeah? 474 00:40:39,080 --> 00:40:40,390 What is it you like? 475 00:40:41,910 --> 00:40:44,130 Nuts. Bolts. 476 00:40:44,400 --> 00:40:45,830 Microchips. 477 00:40:49,253 --> 00:40:51,400 - That was a joke. - Yeah, no, I get it. 478 00:40:52,340 --> 00:40:53,520 Hilarious. 479 00:40:57,153 --> 00:40:58,893 You ever take that thing off? 480 00:41:00,096 --> 00:41:02,226 All of my diagnostic command and control systems 481 00:41:02,251 --> 00:41:03,861 run through here. 482 00:41:04,226 --> 00:41:05,576 I need it. 483 00:41:07,680 --> 00:41:09,525 Master Chief, huh? 484 00:41:10,963 --> 00:41:13,013 You know we've actually met before today. 485 00:41:14,136 --> 00:41:16,056 When was this? 486 00:41:18,593 --> 00:41:20,203 When you killed my mother. 487 00:41:24,516 --> 00:41:25,956 She was at a meeting. 488 00:41:28,390 --> 00:41:32,180 Outer Colonists getting together to talk about how the UNSC 489 00:41:32,220 --> 00:41:34,840 was stripping us of all our natural resources. 490 00:41:34,880 --> 00:41:36,750 But before they got into all that, 491 00:41:36,790 --> 00:41:39,230 you and three other Spartans showed up, 492 00:41:39,270 --> 00:41:42,710 responding to an insurrectionist bomb threat. 493 00:41:42,760 --> 00:41:45,060 But, see, that never made much sense, because why would...? 494 00:41:45,110 --> 00:41:46,500 Why would insurrectionists 495 00:41:46,540 --> 00:41:48,460 blow up a meeting for insurrectionists? 496 00:41:51,030 --> 00:41:52,200 Yeah. 497 00:41:54,680 --> 00:41:56,900 We were ordered to eliminate the organizer. 498 00:41:58,470 --> 00:42:00,030 And the orders changed. 499 00:42:01,380 --> 00:42:02,860 To what? 500 00:42:02,910 --> 00:42:04,748 The assembled were deemed an imminent threat. 501 00:42:04,772 --> 00:42:06,722 My mom seemed like an imminent threat to you? 502 00:42:06,772 --> 00:42:08,552 What I can see on the ground may not reflect 503 00:42:08,602 --> 00:42:10,292 the entirety of the situation. 504 00:42:10,342 --> 00:42:11,382 - What does that mean? - Sometimes... 505 00:42:11,422 --> 00:42:13,342 others know things I do not. 506 00:42:13,382 --> 00:42:16,025 It ever occur to you that it might work the other way around? 507 00:42:18,822 --> 00:42:20,562 Then you question everything? 508 00:42:20,612 --> 00:42:22,358 And someone told you that's bad? 509 00:42:25,529 --> 00:42:26,919 Of course they did. 510 00:42:30,315 --> 00:42:32,065 It's funny, I... 511 00:42:33,492 --> 00:42:36,275 I don't look at pictures of my mom that often, but... 512 00:42:37,399 --> 00:42:38,529 you... 513 00:42:40,218 --> 00:42:41,788 you're everywhere. 514 00:42:43,632 --> 00:42:45,762 Can't turn around without staring at an uplink 515 00:42:45,812 --> 00:42:48,525 about humanity's best weapon. 516 00:43:02,605 --> 00:43:03,875 What is your name? 517 00:43:04,929 --> 00:43:06,567 Kwan Ha. 518 00:43:09,528 --> 00:43:11,608 How much longer are we stuck in here? 519 00:43:13,362 --> 00:43:15,792 ETA is still several hours. 520 00:43:16,042 --> 00:43:17,732 And then what? 521 00:43:20,972 --> 00:43:22,608 That's still being worked out. 522 00:43:46,652 --> 00:43:48,572 So, what's the problem? 523 00:43:49,113 --> 00:43:51,442 - Roll it back for her. - Yes, ma'am. 524 00:43:56,752 --> 00:43:58,052 What's he doing? 525 00:43:58,361 --> 00:43:59,491 Wait for it. 526 00:44:05,542 --> 00:44:08,672 Captain, does Master Chief know the girl is Article 72? 527 00:44:08,722 --> 00:44:11,812 Of course. It would have been communicated to him. 528 00:44:11,852 --> 00:44:14,902 Dr. Halsey, what's wrong with 1-1-7? 529 00:44:15,442 --> 00:44:17,772 Nothing, it's just a neurochemical glitch 530 00:44:17,812 --> 00:44:20,732 caused by a power surge to his prefrontal cortex. 531 00:44:20,772 --> 00:44:22,512 It's not nothing. 532 00:44:22,562 --> 00:44:25,382 Rather than execute the rebel as ordered, 533 00:44:25,432 --> 00:44:28,404 he has decided to kill the video feed from his ship. 534 00:44:28,429 --> 00:44:30,039 What's going on? 535 00:44:31,832 --> 00:44:33,912 I think he's having memories. 536 00:44:34,442 --> 00:44:35,922 What? 537 00:44:35,962 --> 00:44:37,272 Of? 538 00:44:37,858 --> 00:44:39,182 His parents. 539 00:44:39,222 --> 00:44:41,622 I thought you'd sealed those memories. 540 00:44:41,662 --> 00:44:44,012 He's not even certain that they're his memories. 541 00:44:44,062 --> 00:44:46,142 For the moment, they're just visions. 542 00:44:46,192 --> 00:44:48,452 Then why violate procedure? 543 00:44:50,678 --> 00:44:51,948 I don't know. 544 00:44:54,072 --> 00:44:56,202 Not knowing why a walking killing machine 545 00:44:56,242 --> 00:44:58,332 is doing what it's doing 546 00:44:58,372 --> 00:45:00,552 is a risk that cannot be taken. 547 00:45:00,592 --> 00:45:02,512 I agree completely, 548 00:45:02,552 --> 00:45:05,512 which is precisely why the Cortana system could prove... 549 00:45:05,562 --> 00:45:08,172 There is no Cortana system, Catherine. 550 00:45:08,212 --> 00:45:11,567 No cloning, no Cortana. Is that clear? 551 00:45:12,879 --> 00:45:15,319 Now get your Spartan under control. 552 00:45:17,132 --> 00:45:18,742 What's happening? 553 00:45:24,441 --> 00:45:25,611 Something is... 554 00:45:26,402 --> 00:45:27,792 wrong. 555 00:45:27,842 --> 00:45:29,900 I can't breathe. 556 00:45:32,362 --> 00:45:34,108 What are you doing? 557 00:45:36,762 --> 00:45:38,692 Ship's oxygen levels dropping. 558 00:45:39,552 --> 00:45:40,982 I need to... 559 00:45:50,692 --> 00:45:52,122 Kwan. 560 00:45:52,172 --> 00:45:54,342 Take down the oxygen in 1-1-7's suit. 561 00:45:54,392 --> 00:45:56,692 Don't drop the O2 below 40. I want him unconscious, 562 00:45:56,742 --> 00:45:58,132 - not dead. - Yes, ma'am. 563 00:45:58,172 --> 00:45:59,432 Can the girl survive this? 564 00:45:59,482 --> 00:46:01,317 I thought you wanted her dead. 565 00:46:11,142 --> 00:46:12,672 - It's over there. - Here. 566 00:46:12,712 --> 00:46:15,983 It's holding at 40%. He's unconscious. 567 00:46:36,042 --> 00:46:38,172 I'm getting a report of access to panel Alpha 1-6. 568 00:46:38,212 --> 00:46:40,952 If he's unconscious, how come he's opening panels in the ship? 569 00:46:41,002 --> 00:46:43,702 - What's in A-1-6? - Atmosphere controls. 570 00:46:46,922 --> 00:46:49,567 Oxygen levels are returning to normal. 571 00:46:50,752 --> 00:46:52,662 What sort of weapons is the ship carrying? 572 00:46:52,712 --> 00:46:54,322 John is not going to fire on us. 573 00:46:54,362 --> 00:46:55,932 I think it's safe to say you don't know 574 00:46:55,972 --> 00:46:57,672 what Master Chief is going to do at this point. 575 00:46:57,712 --> 00:46:59,842 Ship's flying on AI. We have control. 576 00:46:59,892 --> 00:47:01,242 I'll send an escort of Pelicans. 577 00:47:01,282 --> 00:47:03,112 I need more than an escort, Captain. 578 00:47:03,152 --> 00:47:04,665 Put out the alarm. 579 00:47:04,715 --> 00:47:06,294 Scramble everyone to landing bay, 580 00:47:06,334 --> 00:47:08,130 full squadron protocol. 581 00:47:08,180 --> 00:47:09,592 Due respect, we are talking about 582 00:47:09,642 --> 00:47:11,682 our most important military asset. 583 00:47:11,722 --> 00:47:13,292 We are not taking any chances. 584 00:47:13,332 --> 00:47:14,862 Let me investigate. I'll speak to John, 585 00:47:14,902 --> 00:47:16,642 and whatever influence this object's... 586 00:47:16,692 --> 00:47:18,862 Question one more order, Doctor, 587 00:47:19,485 --> 00:47:21,395 and you can watch from your lab. 588 00:47:26,352 --> 00:47:29,222 Come on! Let's go! Move! 589 00:47:29,262 --> 00:47:31,142 - Move out! - Let's go! Let's go! 590 00:47:31,182 --> 00:47:32,482 Move your ass out! Go! 591 00:47:32,532 --> 00:47:34,532 Move, move, move! 592 00:47:41,425 --> 00:47:42,775 Clear. 593 00:48:31,022 --> 00:48:32,762 Silver team, 594 00:48:32,812 --> 00:48:35,592 Master Chief has been compromised 595 00:48:35,632 --> 00:48:38,772 by the object you located on Madrigal. 596 00:48:38,812 --> 00:48:42,692 Because of this, he's no longer able to comply with orders. 597 00:48:42,732 --> 00:48:44,902 You've been dispatched by Fleet Command 598 00:48:44,952 --> 00:48:47,172 to neutralize him. 599 00:48:47,212 --> 00:48:49,132 - I'm superseding those orders. - Move! 600 00:48:49,172 --> 00:48:50,782 Whatever he's experiencing, 601 00:48:50,822 --> 00:48:53,572 there are other available solutions. 602 00:48:53,612 --> 00:48:55,182 When that ship lands, 603 00:48:55,222 --> 00:48:58,702 I want you to secure and protect Master Chief 604 00:48:58,742 --> 00:49:01,232 from anyone who actively threatens his life, 605 00:49:01,272 --> 00:49:02,842 whatever the circumstances. 606 00:49:02,882 --> 00:49:05,532 Engage friendlies, ma'am? 607 00:49:05,582 --> 00:49:07,945 If they go after Chief, they're not friendlies. 608 00:49:07,985 --> 00:49:10,062 Correct, Dr. Halsey? 609 00:49:10,842 --> 00:49:12,452 Correct. 610 00:49:37,572 --> 00:49:39,002 Kwan. 611 00:49:39,052 --> 00:49:40,482 Don't move. 612 00:49:40,532 --> 00:49:41,872 You're gonna need to listen to me. 613 00:49:41,922 --> 00:49:43,532 What did you do to me? 614 00:49:43,572 --> 00:49:45,442 Stop messing with that stuff. 615 00:49:45,492 --> 00:49:47,972 UNSC changed the air mixture, not me. 616 00:49:48,692 --> 00:49:50,482 Why should I trust you? 617 00:49:51,444 --> 00:49:53,404 I am trying to get control of the flight. 618 00:49:53,429 --> 00:49:54,909 I will kill you. 619 00:50:02,982 --> 00:50:05,072 This is Mark Six Mjolnir armor. 620 00:50:05,442 --> 00:50:07,292 The outer layer is enhanced titanium. 621 00:50:07,332 --> 00:50:08,902 You won't even dent it. 622 00:50:46,152 --> 00:50:47,762 If you want me dead... 623 00:50:48,902 --> 00:50:50,332 you'll need to aim up here. 624 00:50:53,150 --> 00:50:54,472 What just happened? 625 00:50:56,212 --> 00:50:58,192 I think he just took off his helmet. 626 00:51:04,132 --> 00:51:07,182 - What are you doing? - Trying to help you. 627 00:51:08,111 --> 00:51:11,182 If this ship lands, they will remove you and execute you. 628 00:51:18,519 --> 00:51:20,309 They told you this? 629 00:51:22,111 --> 00:51:24,681 And you just decided to help me? 630 00:51:28,439 --> 00:51:30,179 Why would a Spartan do that? 631 00:51:33,649 --> 00:51:35,049 I don't know. 632 00:51:38,233 --> 00:51:39,912 Get me thermal imaging on the Condor. 633 00:51:39,952 --> 00:51:41,522 Right away. 634 00:51:56,817 --> 00:51:58,492 So what now? 635 00:52:03,150 --> 00:52:04,672 We need to work fast. 636 00:52:05,872 --> 00:52:08,112 There's a weapon signature on the girl. 637 00:52:08,152 --> 00:52:13,192 Did your Spartan just give an insurgent a rifle? 638 00:52:14,162 --> 00:52:15,642 Green Deck, two minutes till touchdown. 639 00:52:15,682 --> 00:52:17,150 Two minutes! 640 00:52:21,992 --> 00:52:24,692 Let's go! Let's go! Let's go! 641 00:52:31,652 --> 00:52:33,454 Open ECAM panel two. 642 00:52:33,494 --> 00:52:35,402 Disconnect the AI autopilot fail-safe. 643 00:52:35,442 --> 00:52:37,882 - Autopilot what? - ECAM panel two! 644 00:52:37,922 --> 00:52:39,312 That's how we get control of the ship. 645 00:52:40,882 --> 00:52:42,622 - Rip out the cables to the FMS! - Which cables? 646 00:52:42,662 --> 00:52:44,452 I need to disconnect the stabilizer servos 647 00:52:44,492 --> 00:52:47,192 at the same time, otherwise we lose complete control. 648 00:52:57,422 --> 00:52:58,642 I can't! They're stuck! 649 00:52:58,682 --> 00:53:00,382 Must work faster, Kwan! 650 00:53:00,422 --> 00:53:01,775 I'm trying! 651 00:53:05,032 --> 00:53:06,642 Go! Go! Go! 652 00:53:09,562 --> 00:53:10,952 Shit! 653 00:53:18,402 --> 00:53:20,272 ...now in manual mode. 654 00:53:20,312 --> 00:53:22,832 You are now in manual mode. 655 00:53:25,452 --> 00:53:27,232 He's disabled the AI. 656 00:53:27,272 --> 00:53:28,842 Flying manually, ma'am. 657 00:53:30,542 --> 00:53:32,932 What are we waiting for? I thought you had control. 658 00:53:32,982 --> 00:53:35,690 I do. Hang on. 659 00:53:35,740 --> 00:53:37,332 Captain... 660 00:53:37,372 --> 00:53:39,372 This is Keyes. Pulse the ship 661 00:53:39,422 --> 00:53:41,372 before he can load fire controls. 662 00:53:41,422 --> 00:53:42,983 Knock it down! 663 00:53:53,172 --> 00:53:55,302 Let's go! Move! 664 00:53:58,132 --> 00:54:00,233 Move! Flanking starboard! 665 00:54:00,652 --> 00:54:02,312 Halt! Cover me! 666 00:54:02,352 --> 00:54:03,775 Ready! 667 00:54:10,142 --> 00:54:11,712 Bravo Two, at the door! 668 00:54:13,192 --> 00:54:14,932 Hold your line! 669 00:54:14,972 --> 00:54:16,192 In your ranks! 670 00:54:16,242 --> 00:54:17,762 Hold your section! 671 00:54:17,802 --> 00:54:19,062 What do we do? 672 00:54:22,022 --> 00:54:23,372 Prepare to breach! 673 00:54:23,942 --> 00:54:25,072 What do we do? 674 00:54:25,112 --> 00:54:27,642 - All engines dead. - No response. 675 00:54:28,175 --> 00:54:29,835 Drop the girl. 676 00:54:30,862 --> 00:54:32,732 And if he makes a move, drop him too. 677 00:54:35,472 --> 00:54:36,652 Shit. 678 00:54:38,692 --> 00:54:42,067 Master Chief, please tell me you have a plan. 679 00:54:50,208 --> 00:54:51,468 Placing charges! 680 00:55:01,722 --> 00:55:03,250 Master Chief! 681 00:55:42,102 --> 00:55:44,775 - Want to see? - Of course. 682 00:55:52,162 --> 00:55:53,592 What just happened? 683 00:55:53,642 --> 00:55:55,275 Debasement status? 684 00:56:06,822 --> 00:56:08,742 A.I. is disengaged. 685 00:56:09,832 --> 00:56:11,522 What did you just do? 686 00:56:11,572 --> 00:56:13,182 Switching to auxiliary power. 687 00:56:13,222 --> 00:56:14,482 What was that? 688 00:56:26,038 --> 00:56:27,192 Strap in. 45297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.