All language subtitles for Found.2023.S01E03.Missing.While.Widowed.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,091 --> 00:00:05,221 You're forgetting one. 2 00:00:05,222 --> 00:00:07,702 One what? Present. 3 00:00:07,703 --> 00:00:09,879 The most important present. 4 00:00:16,886 --> 00:00:19,889 I took her for you. 5 00:00:27,418 --> 00:00:28,636 Take it back. 6 00:00:28,637 --> 00:00:29,941 Take what back? 7 00:00:29,942 --> 00:00:31,813 I said that I was lonely. 8 00:00:31,814 --> 00:00:35,034 That did not mean that I wanted you to kidnap someone... 9 00:00:35,035 --> 00:00:37,775 another child... for me? 10 00:00:37,776 --> 00:00:40,126 I would never, ever, ever... 11 00:00:40,127 --> 00:00:44,173 If it makes you feel better, it wasn't easy for you to ask. 12 00:00:44,174 --> 00:00:48,917 I remember every moment of that year, 13 00:00:48,918 --> 00:00:53,226 every dark, suffocating, 14 00:00:53,227 --> 00:00:55,445 agonizing moment. 15 00:00:55,446 --> 00:00:58,187 Distorting the truth for one's own protection 16 00:00:58,188 --> 00:01:00,015 is a basic human instinct. 17 00:01:00,016 --> 00:01:01,973 So if you'd rather not remember, 18 00:01:01,974 --> 00:01:04,368 I understand. 19 00:01:09,373 --> 00:01:11,854 I wanna remember. 20 00:01:16,293 --> 00:01:18,947 It was a lovely evening. 21 00:01:18,948 --> 00:01:20,713 Our favorite song was playing. 22 00:01:22,386 --> 00:01:26,781 Some argue that Sartre's work is inherently dangerous. 23 00:01:26,782 --> 00:01:28,957 Unchecked among the youth, nihilism can lead 24 00:01:28,958 --> 00:01:30,611 to disastrous consequences. 25 00:01:30,612 --> 00:01:33,093 I mean, just look at Holden Caulfield. 26 00:01:34,398 --> 00:01:36,051 Gabrielle. 27 00:01:36,052 --> 00:01:39,272 I remember you were distracted that day. 28 00:01:39,273 --> 00:01:42,711 You seem... foggy lately. 29 00:01:44,452 --> 00:01:46,105 I'm sorry. 30 00:01:46,106 --> 00:01:47,367 No. 31 00:01:47,368 --> 00:01:49,369 I should be the one apologizing. 32 00:01:49,370 --> 00:01:50,848 I mean, it's like you said, 33 00:01:50,849 --> 00:01:54,330 intellectual rigor requires exchange. 34 00:01:54,331 --> 00:01:56,724 And things have been so busy with my work, 35 00:01:56,725 --> 00:02:00,314 I haven't been able to spend as much time at home as I'd like. 36 00:02:01,469 --> 00:02:04,558 Perhaps you'd like a companion, 37 00:02:04,559 --> 00:02:07,388 someone who's with you all the time. 38 00:02:08,867 --> 00:02:11,043 Would you like a friend? 39 00:02:13,568 --> 00:02:15,699 You would... 40 00:02:15,700 --> 00:02:17,267 bring someone here? 41 00:02:19,791 --> 00:02:21,270 You have two seconds to decide, 42 00:02:21,271 --> 00:02:23,969 and then the offer's off the table forever. 43 00:02:32,543 --> 00:02:33,849 Yes. 44 00:02:37,592 --> 00:02:39,463 Yes. 45 00:02:41,726 --> 00:02:43,946 I'd like a friend. 46 00:02:45,817 --> 00:02:47,210 I'll bring dessert. 47 00:03:01,137 --> 00:03:03,879 I took her for you. 48 00:03:08,884 --> 00:03:10,363 Hey. You all right? 49 00:03:10,364 --> 00:03:12,016 Never better. What's up? New client. 50 00:03:12,017 --> 00:03:13,409 Uh, there's a doorman at a building in Dupont 51 00:03:13,410 --> 00:03:14,541 who thinks one of the elderly residents, 52 00:03:14,542 --> 00:03:16,064 Reggie Moore, has disappeared. 53 00:03:16,065 --> 00:03:17,326 He's been gone for two days. And that's 54 00:03:17,327 --> 00:03:18,327 out of character for him. Yeah. 55 00:03:18,328 --> 00:03:20,938 Very much so. 56 00:03:20,939 --> 00:03:23,985 Um, you sure you're all right? 57 00:03:23,986 --> 00:03:25,943 Talk to me about the doorman. Body language? 58 00:03:25,944 --> 00:03:27,467 He's very polite, distinguished, 59 00:03:27,468 --> 00:03:28,946 deeply concerned for this resident. 60 00:03:28,947 --> 00:03:30,644 Odd that the doorman is reporting him. 61 00:03:30,645 --> 00:03:32,776 Where's the family? Hey. 62 00:03:32,777 --> 00:03:34,213 I'm sorry. I was coming through the door, 63 00:03:34,214 --> 00:03:35,823 and she just barged in. 64 00:03:35,824 --> 00:03:37,304 May we help you? 65 00:03:38,957 --> 00:03:43,527 Gabi... this is my daughter, Taylor. 66 00:03:44,920 --> 00:03:47,314 I just need you to sign these. 67 00:03:49,316 --> 00:03:52,013 Emancipation papers? Yeah. 68 00:03:52,014 --> 00:03:54,538 I don't want you to be my mother anymore. 69 00:03:57,628 --> 00:04:00,151 I've worked at the Dupont North 70 00:04:00,152 --> 00:04:02,937 almost as long as Reggie's lived there. 71 00:04:02,938 --> 00:04:06,462 We talk every day, but after one day... 72 00:04:06,463 --> 00:04:08,334 Oh, you're so grown-up. 73 00:04:08,335 --> 00:04:10,206 Okay. 74 00:04:12,077 --> 00:04:13,817 I wasn't trying to make you look bad 75 00:04:13,818 --> 00:04:15,297 in front of your coworkers. 76 00:04:15,298 --> 00:04:18,039 You know, when you were four, 77 00:04:18,040 --> 00:04:19,997 you declared in front of everyone at the supermarket 78 00:04:19,998 --> 00:04:22,173 that you weren't gonna eat animals anymore. 79 00:04:22,174 --> 00:04:25,568 So I mean, public declarations imbue us 80 00:04:25,569 --> 00:04:29,920 with the strength to do what we have to do. 81 00:04:29,921 --> 00:04:31,270 You remember that? 82 00:04:31,271 --> 00:04:33,184 Yeah. 83 00:04:33,185 --> 00:04:36,405 And I know it's been... ten years 84 00:04:36,406 --> 00:04:38,538 since we've seen each other, 85 00:04:38,539 --> 00:04:41,454 but you're my child, Taylor. 86 00:04:41,455 --> 00:04:44,153 I... I remember everything about you. 87 00:04:47,461 --> 00:04:50,811 So why now? 88 00:04:50,812 --> 00:04:52,987 If you terminate your parental rights, 89 00:04:52,988 --> 00:04:55,164 I qualify for my full financial aid. 90 00:04:57,601 --> 00:04:59,428 Well, I... I have savings. I could help you... 91 00:04:59,429 --> 00:05:02,649 I just want you to sign. 92 00:05:02,650 --> 00:05:06,130 The two... Ms. Mosely, are you listening? 93 00:05:06,131 --> 00:05:07,610 I'm listening, Cliff. 94 00:05:07,611 --> 00:05:08,959 The last time you saw Reggie, 95 00:05:08,960 --> 00:05:10,831 he was going on his usual coffee run, 96 00:05:10,832 --> 00:05:11,919 newspaper in hand. 97 00:05:11,920 --> 00:05:13,224 He was wearing navy slacks, 98 00:05:13,225 --> 00:05:14,748 a forest green button-down shirt, 99 00:05:14,749 --> 00:05:15,923 a navy fedora. 100 00:05:15,924 --> 00:05:17,620 He carried his blazer with him 101 00:05:17,621 --> 00:05:20,014 because the coffee shop is always a little chilly. 102 00:05:20,015 --> 00:05:22,321 You know anything about Reggie's personal life, 103 00:05:22,322 --> 00:05:24,366 his friends, romantic relationships? 104 00:05:24,367 --> 00:05:26,150 He's a bit of a loner. 105 00:05:26,151 --> 00:05:27,587 It's his personality. 106 00:05:27,588 --> 00:05:29,371 He was a music teacher, 107 00:05:29,372 --> 00:05:31,895 very creative. 108 00:05:31,896 --> 00:05:34,637 But ever since his husband died, 109 00:05:34,638 --> 00:05:38,032 he's cocooned himself even more. 110 00:05:38,033 --> 00:05:39,773 He loves his routines. 111 00:05:39,774 --> 00:05:41,862 I think they're his saving grace. 112 00:05:41,863 --> 00:05:44,255 You don't think Reggie just took a trip on a whim? 113 00:05:44,256 --> 00:05:46,388 Oh, no, that's just not him. 114 00:05:46,389 --> 00:05:48,521 He always tells me in case there's a, uh, 115 00:05:48,522 --> 00:05:50,001 delivery or something. 116 00:05:52,656 --> 00:05:55,790 Uh, this is Reggie. 117 00:05:59,576 --> 00:06:02,578 Chopin, Nocturne No. 2. 118 00:06:02,579 --> 00:06:05,016 Yes, in E flat. 119 00:06:06,757 --> 00:06:09,063 My dad played. Ah. 120 00:06:09,064 --> 00:06:11,326 Why haven't you reported Reggie's disappearance 121 00:06:11,327 --> 00:06:13,197 to the police? 122 00:06:13,198 --> 00:06:15,635 I read about you, Ms. Mosely. 123 00:06:15,636 --> 00:06:18,681 And I know you care for everyone. 124 00:06:18,682 --> 00:06:21,292 I'm just not confident the police would care 125 00:06:21,293 --> 00:06:25,079 about a missing gay, Black widower in his 70s. 126 00:06:25,080 --> 00:06:28,212 And it's only been two days, and my only real evidence 127 00:06:28,213 --> 00:06:31,346 is the absence of our morning conversations. 128 00:06:31,347 --> 00:06:34,915 They'd probably laugh me out of there. 129 00:06:34,916 --> 00:06:37,874 Most of the residents don't look me in the eye 130 00:06:37,875 --> 00:06:41,487 when I open the door for them or deliver their food 131 00:06:41,488 --> 00:06:44,403 or dry cleaning. 132 00:06:44,404 --> 00:06:46,579 Reggie sees me. 133 00:06:46,580 --> 00:06:49,147 He's a good person. 134 00:06:51,585 --> 00:06:54,978 Can you help find Reggie? 135 00:06:54,979 --> 00:06:56,067 We will. 136 00:07:00,332 --> 00:07:02,508 No socials, but we're building what we can. 137 00:07:02,509 --> 00:07:04,248 He did a lot in person. 138 00:07:04,249 --> 00:07:05,467 Who was that woman Margaret walked out? 139 00:07:05,468 --> 00:07:07,034 Mind your business. 140 00:07:07,035 --> 00:07:08,601 Spoke to Reggie's only living relative. 141 00:07:08,602 --> 00:07:10,341 Her name's Hollis Moore. She's Reggie's niece. 142 00:07:10,342 --> 00:07:12,431 She claims Reggie's fine. They texted this morning. 143 00:07:12,432 --> 00:07:13,432 What'd they text about? 144 00:07:13,433 --> 00:07:14,694 See for yourself. 145 00:07:14,695 --> 00:07:16,347 Dhan's got screenshots. 146 00:07:16,348 --> 00:07:17,914 Reggie's husband died last year. 147 00:07:17,915 --> 00:07:19,307 He was so devastated, he couldn't function. 148 00:07:19,308 --> 00:07:21,135 Hollis took over his finances. 149 00:07:21,136 --> 00:07:22,919 She's on her way to Reggie's apartment to check on him. 150 00:07:22,920 --> 00:07:25,661 Well, hopefully he is fine, but as we always say... 151 00:07:25,662 --> 00:07:27,707 We believe until proven otherwise. 152 00:07:27,708 --> 00:07:29,970 Zeke, I want everything there is on Reggie. 153 00:07:29,971 --> 00:07:31,406 I mean everything. Already on it. 154 00:07:31,407 --> 00:07:33,539 Building a profile as we speak. 155 00:07:33,540 --> 00:07:36,106 Dhan, we need to beat Hollis over to Reggie's apartment 156 00:07:36,107 --> 00:07:37,368 before she touches anything. 157 00:07:37,369 --> 00:07:39,414 I'll get the car. 158 00:07:39,415 --> 00:07:43,113 I took Bella for you. 159 00:07:43,114 --> 00:07:44,158 No. Wait for Margaret. 160 00:07:44,159 --> 00:07:45,595 Meet us at Reggie's. 161 00:07:56,650 --> 00:07:57,911 Hollis? 162 00:07:57,912 --> 00:07:59,608 I'm crisis manager Gabi Mosely. 163 00:07:59,609 --> 00:08:01,610 You met with my associate, Dhan, here. 164 00:08:01,611 --> 00:08:03,394 I told him my uncle was fine. 165 00:08:03,395 --> 00:08:04,874 We just need to confirm that. 166 00:08:04,875 --> 00:08:06,223 Once we do, you can go on with your life. 167 00:08:06,224 --> 00:08:08,269 May we come in? 168 00:08:08,270 --> 00:08:10,184 I guess. 169 00:08:10,185 --> 00:08:12,882 So you told Dhan that you were texting 170 00:08:12,883 --> 00:08:14,362 with your uncle with morning? 171 00:08:14,363 --> 00:08:16,059 I need to pay his electric bill. 172 00:08:16,060 --> 00:08:17,887 He's a techno hater, but I'm slowly 173 00:08:17,888 --> 00:08:20,150 ushering him into the 21st century. 174 00:08:20,151 --> 00:08:24,024 When's the last time you actually saw your uncle? 175 00:08:24,025 --> 00:08:27,723 Um... let me think. 176 00:08:27,724 --> 00:08:29,943 When's the last time you actually talked to him, 177 00:08:29,944 --> 00:08:31,815 not texting, not typing? 178 00:08:33,295 --> 00:08:35,079 Uh, let me check. 179 00:08:49,224 --> 00:08:50,964 My husband and I went to that bridge. 180 00:08:50,965 --> 00:08:52,661 Wait, did the Dhan Rana just 181 00:08:52,662 --> 00:08:54,707 volunteer personal information? 182 00:08:54,708 --> 00:08:57,797 Volunteer is a strong word. 183 00:08:57,798 --> 00:08:59,494 Nothing looks suspicious. 184 00:08:59,495 --> 00:09:01,583 We need Margaret. 185 00:09:01,584 --> 00:09:03,759 I'm here. 186 00:09:03,760 --> 00:09:05,674 Lacey's downstairs talking to some of the residents, 187 00:09:05,675 --> 00:09:07,416 so I'll get started. 188 00:09:13,204 --> 00:09:15,249 Did Reggie and Chris have a lot of friends? 189 00:09:15,250 --> 00:09:16,859 Oh, yeah, lots. 190 00:09:16,860 --> 00:09:19,601 Actually, they kept quite a small circle. 191 00:09:19,602 --> 00:09:21,342 When Chris passed away, 192 00:09:21,343 --> 00:09:23,170 Reggie just didn't keep contact. 193 00:09:23,171 --> 00:09:24,563 'Cause he was grieving. 194 00:09:24,564 --> 00:09:25,781 He told me that they were 195 00:09:25,782 --> 00:09:27,217 mostly Chris' friends, 196 00:09:27,218 --> 00:09:30,090 and they could be a bit... obnoxious. 197 00:09:30,091 --> 00:09:32,135 Sounds like he was lonely? 198 00:09:32,136 --> 00:09:33,876 No. He has me. 199 00:09:33,877 --> 00:09:36,226 Respectfully, miss, your uncle was lonely. 200 00:09:36,227 --> 00:09:38,707 Did Reggie have any quarrels lately? 201 00:09:38,708 --> 00:09:40,230 God, no. I mean, look, 202 00:09:40,231 --> 00:09:41,971 my uncle can be prickly, okay? 203 00:09:41,972 --> 00:09:43,843 It's a vibe. But enemies? 204 00:09:43,844 --> 00:09:46,497 No. He's just an old man. 205 00:09:46,498 --> 00:09:48,064 What about neighbors, problems there? 206 00:09:48,065 --> 00:09:50,676 Oh, Reggie would complain 207 00:09:50,677 --> 00:09:52,373 about a dog's incessant yapping 208 00:09:52,374 --> 00:09:54,331 or a party that went past 10:00, 209 00:09:54,332 --> 00:09:57,857 but the residents, they... they got used to it. 210 00:09:57,858 --> 00:09:59,467 Yeah. 211 00:09:59,468 --> 00:10:01,121 I don't believe any of them would do harm. 212 00:10:01,122 --> 00:10:03,384 How long has Reggie been taking ACE inhibitors? 213 00:10:03,385 --> 00:10:05,125 Heart medication. I... I don't know. 214 00:10:05,126 --> 00:10:06,692 I mean, according to his dosage, 215 00:10:06,693 --> 00:10:08,171 if he goes without them for over 72 hours, 216 00:10:08,172 --> 00:10:09,564 he'll likely have a heart attack. 217 00:10:09,565 --> 00:10:11,305 Reggie's been gone for two days already. 218 00:10:11,306 --> 00:10:13,046 You mean, he could die? 219 00:10:13,047 --> 00:10:14,787 Uh, Hollis, text your uncle, 220 00:10:14,788 --> 00:10:16,440 tell him you need to meet him at 14th and U right now. 221 00:10:16,441 --> 00:10:17,853 Tell him it's important. 222 00:10:23,274 --> 00:10:26,581 He says he can't make it because he's staying home. 223 00:10:26,582 --> 00:10:29,192 But we're in his home, so that means... 224 00:10:29,193 --> 00:10:31,193 We're texting with the kidnappers. 225 00:10:36,810 --> 00:10:40,290 Sorry, Gabi, I was hoping I'd have more on Reggie 226 00:10:40,291 --> 00:10:41,770 by now, but there really isn't much of a profile to build. 227 00:10:41,771 --> 00:10:43,119 Reggie doesn't even online shop. 228 00:10:43,120 --> 00:10:44,643 But he has a smartphone, right? 229 00:10:44,644 --> 00:10:45,600 According to the serial number, 230 00:10:45,601 --> 00:10:46,819 it's 15 years old. 231 00:10:46,820 --> 00:10:48,342 I haven't found a way in yet. 232 00:10:48,343 --> 00:10:49,473 Be easier if I had the actual phone. 233 00:10:49,474 --> 00:10:51,171 Zeke the Great struck out? 234 00:10:51,172 --> 00:10:52,563 Yeah, first time for everything, I guess. 235 00:10:52,564 --> 00:10:54,261 Oh, y'all got jokes. Okay. 236 00:10:54,262 --> 00:10:56,219 People live their lives almost entirely online. 237 00:10:56,220 --> 00:10:58,569 I mean, how does Reggie even manage? 238 00:10:58,570 --> 00:11:00,833 The old-fashioned way, in person errands. 239 00:11:00,834 --> 00:11:03,357 Who has time for that? A lot of the elderly. 240 00:11:03,358 --> 00:11:05,707 The server, the grocery store worker, 241 00:11:05,708 --> 00:11:08,231 the guy at the coffee shop all become their friends. 242 00:11:08,232 --> 00:11:09,668 Oftentime, their only friends. 243 00:11:09,669 --> 00:11:11,671 Man, loneliness is a bitch. 244 00:11:13,194 --> 00:11:14,716 Okay, so what's next? 245 00:11:14,717 --> 00:11:16,675 Press conference? I want Reggie's photo out 246 00:11:16,676 --> 00:11:18,981 to every hospital in the area. 247 00:11:18,982 --> 00:11:21,982 And no, we gonna keep the press out of this for now. 248 00:11:22,899 --> 00:11:24,900 We don't wanna spook the kidnappers. 249 00:11:24,901 --> 00:11:27,860 They think they've successfully fooled Hollis. 250 00:11:27,861 --> 00:11:29,078 And the cops? 251 00:11:29,079 --> 00:11:31,037 That's a no for now too. 252 00:11:31,038 --> 00:11:36,216 Uh, okay, well, I kind of may have already called Trent. 253 00:11:36,217 --> 00:11:37,957 What? We always call Trent. 254 00:11:37,958 --> 00:11:40,308 I was just trying to be helpful. 255 00:11:41,396 --> 00:11:42,526 Not happy to see me. 256 00:11:42,527 --> 00:11:44,528 Not when I didn't send for you. 257 00:11:44,529 --> 00:11:48,576 So, uh, DCPD should have a CMA issued shortly. 258 00:11:48,577 --> 00:11:50,665 A critical missing alert? That's like an AMBER Alert, 259 00:11:50,666 --> 00:11:52,188 but for senior citizens, right? 260 00:11:52,189 --> 00:11:53,886 Cancel it, Trent. Any public attention 261 00:11:53,887 --> 00:11:55,017 right now could get Reggie killed. 262 00:11:55,018 --> 00:11:56,018 I'm not asking. 263 00:11:56,019 --> 00:11:57,193 This is police protocol. 264 00:11:57,194 --> 00:11:58,238 You hard of hearing? 265 00:11:58,239 --> 00:11:59,630 She said no CMA. 266 00:11:59,631 --> 00:12:01,676 I'm sorry, am I talking to you? 267 00:12:01,677 --> 00:12:04,026 Enough. This is our private case, Trent. 268 00:12:04,027 --> 00:12:05,985 Reggie hasn't been reported missing to the police. 269 00:12:05,986 --> 00:12:07,769 So right now, I'm in charge. 270 00:12:07,770 --> 00:12:10,033 You wanna help, triangulate the phone. 271 00:12:11,208 --> 00:12:12,600 All right, Zeke, 272 00:12:12,601 --> 00:12:14,950 send me what you have on the phone. 273 00:12:14,951 --> 00:12:16,996 Zeke, Reggie may be offline, 274 00:12:16,997 --> 00:12:18,214 but his service providers are not. 275 00:12:18,215 --> 00:12:20,956 There has to be a trail somewhere. 276 00:12:20,957 --> 00:12:22,871 Dhan, go over to Hollis' apartment, 277 00:12:22,872 --> 00:12:24,830 and stay by her side. Protection or surveillance? 278 00:12:24,831 --> 00:12:26,570 Both. And I need copies of the texts 279 00:12:26,571 --> 00:12:28,877 between her and the kidnappers sent to me in real time. 280 00:12:28,878 --> 00:12:30,444 I'm gonna call Reggie's doctor, 281 00:12:30,445 --> 00:12:32,011 see if another prescription wasn't called in. 282 00:12:32,012 --> 00:12:34,448 We have one day until Reggie's heart fails. 283 00:12:34,449 --> 00:12:36,233 Give me something I can use. 284 00:12:41,412 --> 00:12:43,370 Okay. Well, thank you, doctor. 285 00:12:43,371 --> 00:12:45,502 All right, Reggie didn't send in for another prescription. 286 00:12:45,503 --> 00:12:47,853 The only bottle of meds is the one at his house. 287 00:12:47,854 --> 00:12:49,289 His doctor is worried too. 288 00:12:49,290 --> 00:12:50,899 I mean, Reggie's heart can't sustain 289 00:12:50,900 --> 00:12:52,422 without those meds. 290 00:12:52,423 --> 00:12:54,730 Okay, I'll... I'll tell Gabi. 291 00:12:56,166 --> 00:12:57,297 Hey, do you have a sec... 292 00:12:57,298 --> 00:12:58,254 I know what you're gonna ask, 293 00:12:58,255 --> 00:12:59,778 and I'm fine. 294 00:12:59,779 --> 00:13:01,475 Actually, that was gonna be 295 00:13:01,476 --> 00:13:03,390 about me not being fine, 296 00:13:03,391 --> 00:13:05,959 but, uh, you go first. 297 00:13:14,968 --> 00:13:18,797 The young woman I was talking to earlier... 298 00:13:18,798 --> 00:13:21,495 is my daughter. 299 00:13:21,496 --> 00:13:24,455 Yeah. I know. 300 00:13:26,327 --> 00:13:29,155 The abridged version is she wants to emancipate from me, 301 00:13:29,156 --> 00:13:31,157 and I am dealing with it. 302 00:13:31,158 --> 00:13:34,203 Whoa. Okay, um, 303 00:13:34,204 --> 00:13:36,553 first, you don't have to deal with it on your own. 304 00:13:36,554 --> 00:13:37,903 And second, are you really gonna sign 305 00:13:37,904 --> 00:13:39,469 the emancipation docs? 306 00:13:39,470 --> 00:13:41,036 She's never asked me for anything before. 307 00:13:41,037 --> 00:13:42,516 It's the least I can do. 308 00:13:42,517 --> 00:13:43,517 I mean, I haven't been Taylor's mom 309 00:13:43,518 --> 00:13:45,345 for a long time, 310 00:13:45,346 --> 00:13:46,737 not since Jamie went missing. 311 00:13:46,738 --> 00:13:48,565 Emancipation is permanent, Margaret. 312 00:13:48,566 --> 00:13:49,784 I'm aware. 313 00:13:49,785 --> 00:13:51,307 Did her dad put her up to this? 314 00:13:51,308 --> 00:13:52,787 I doubt it. I mean, 315 00:13:52,788 --> 00:13:55,083 Taylor's always been really headstrong. 316 00:13:57,662 --> 00:13:59,838 And Darryl's not a bad person. 317 00:13:59,839 --> 00:14:01,578 The reason he went for full custody of the kids 318 00:14:01,579 --> 00:14:04,930 was because he saw... 319 00:14:04,931 --> 00:14:06,975 what I couldn't, 320 00:14:06,976 --> 00:14:11,371 that my inability to stop looking for Jamie was... 321 00:14:11,372 --> 00:14:14,331 hurting our other kids more. 322 00:14:17,813 --> 00:14:20,336 Distance and time brings clarity. 323 00:14:20,337 --> 00:14:23,122 So Darryl made the right call. 324 00:14:23,123 --> 00:14:24,384 I mean, they didn't just lose Jamie that day. 325 00:14:24,385 --> 00:14:26,734 They lost me too. 326 00:14:26,735 --> 00:14:31,305 And no child should ever have to go through that. 327 00:14:32,915 --> 00:14:35,177 How many? 328 00:14:35,178 --> 00:14:37,180 Children. 329 00:14:39,269 --> 00:14:43,143 Taylor, Rachel, and Jamie. 330 00:14:49,976 --> 00:14:53,021 You'll always be their mother. 331 00:14:53,022 --> 00:14:56,938 And you did the best you could at the time. 332 00:14:56,939 --> 00:14:59,507 Let go of the shame, Margaret. 333 00:15:06,166 --> 00:15:09,385 But, um, before you end your parental rights, 334 00:15:09,386 --> 00:15:12,388 just let me look at the documents, 335 00:15:12,389 --> 00:15:14,261 just give it a legal once-over. 336 00:15:17,742 --> 00:15:20,223 Uh, sorry, do you still need to talk? 337 00:15:31,756 --> 00:15:33,235 Figured Hollis would be safest here. 338 00:15:33,236 --> 00:15:34,802 Stashed her in a back office. Good. 339 00:15:34,803 --> 00:15:36,586 I think whoever abducted Reggie 340 00:15:36,587 --> 00:15:38,023 is younger than him by a few decades. 341 00:15:38,024 --> 00:15:39,981 You think he was taken by a millennial? 342 00:15:39,982 --> 00:15:41,113 Give or take. Look. 343 00:15:41,114 --> 00:15:42,549 His messages from a month ago 344 00:15:42,550 --> 00:15:44,116 are all complete sentences. 345 00:15:44,117 --> 00:15:45,595 Perfect grammar. 346 00:15:45,596 --> 00:15:47,510 He's a meticulous man. 347 00:15:47,511 --> 00:15:51,079 But these, all one-word responses and text speak. 348 00:15:51,080 --> 00:15:52,863 Sloppy punctuation. 349 00:15:52,864 --> 00:15:55,519 Even spells "okay" differently, no A-Y. 350 00:15:59,871 --> 00:16:02,612 Did you know she had a daughter? 351 00:16:02,613 --> 00:16:04,005 She has two actually. 352 00:16:04,006 --> 00:16:05,659 Seriously? Mm-hmm. 353 00:16:05,660 --> 00:16:06,965 She never mentioned that when we took her on 354 00:16:06,966 --> 00:16:08,618 as a client at the Iris PI firm. 355 00:16:08,619 --> 00:16:10,577 You and I were tasked with finding her son. 356 00:16:10,578 --> 00:16:12,579 Part of that meant digging into Margaret's background. 357 00:16:12,580 --> 00:16:14,450 That's how I found out. All these years, 358 00:16:14,451 --> 00:16:16,191 and you never said anything. 359 00:16:16,192 --> 00:16:18,193 You really are a vault for other people's secrets. 360 00:16:18,194 --> 00:16:20,371 Thankfully, I'm good at keeping them. 361 00:16:21,981 --> 00:16:23,503 Hey. 362 00:16:23,504 --> 00:16:26,152 Zeke found something in Reggie's bank records. 363 00:16:34,167 --> 00:16:35,819 If you have any trouble with those accounts, 364 00:16:35,820 --> 00:16:36,995 just give me a call. You should be all set though. 365 00:16:36,996 --> 00:16:38,519 All right? Take care. 366 00:16:41,609 --> 00:16:43,523 Gabi Mosely. 367 00:16:43,524 --> 00:16:45,960 Wow. I'm a... I'm a big fan. 368 00:16:45,961 --> 00:16:49,442 Well, thank you, Julian. 369 00:16:49,443 --> 00:16:52,445 Uh, so what kind of account can I open for you today? 370 00:16:52,446 --> 00:16:54,838 Actually, we're here regarding Reggie Moore. 371 00:16:54,839 --> 00:16:56,405 May we ask you some questions? 372 00:16:56,406 --> 00:16:57,537 Of course. 373 00:16:57,538 --> 00:16:58,799 Oh, God, right. 374 00:16:58,800 --> 00:17:00,496 You... you find missing people, 375 00:17:00,497 --> 00:17:02,107 so d-does that mean, uh... 376 00:17:02,108 --> 00:17:04,326 Uh, let's not panic yet. 377 00:17:04,327 --> 00:17:08,200 Reggie may be on vacation in Jamaica, for all we know. 378 00:17:08,201 --> 00:17:10,985 Well, uh, 379 00:17:10,986 --> 00:17:12,117 I love Reggie. 380 00:17:12,118 --> 00:17:13,770 Uh, he comes in every Monday, 381 00:17:13,771 --> 00:17:15,033 picks up some cash for the week. 382 00:17:15,034 --> 00:17:16,730 We chat it up. 383 00:17:16,731 --> 00:17:19,211 Uh, he's a big Whitney Houston fan, just like me. 384 00:17:19,212 --> 00:17:22,040 No way. So am I. 385 00:17:22,041 --> 00:17:25,087 I'd sing for you now, but that's not my gift. 386 00:17:27,568 --> 00:17:31,571 So we believe there may be some unusual activity 387 00:17:31,572 --> 00:17:33,877 in Reggie's accounts, a recent uptick 388 00:17:33,878 --> 00:17:37,229 of $5,000 withdrawals, specifically. 389 00:17:37,230 --> 00:17:39,144 You are good. 390 00:17:39,145 --> 00:17:42,538 So you must know about his niece, Hollis, then? 391 00:17:42,539 --> 00:17:44,236 Hollis? 392 00:17:44,237 --> 00:17:47,108 So his niece is the one taking money from Reggie? 393 00:17:47,109 --> 00:17:48,980 Stealing the money. 394 00:17:50,417 --> 00:17:52,418 If Reggie's in trouble, 395 00:17:52,419 --> 00:17:54,898 Hollis might be the reason. 396 00:17:54,899 --> 00:17:56,944 That's a serious accusation. 397 00:17:56,945 --> 00:17:58,511 Backed up with proof. 398 00:17:58,512 --> 00:18:03,212 You remember those $5,000 transfers you mentioned? 399 00:18:04,692 --> 00:18:07,911 They all started shortly after his husband passed 400 00:18:07,912 --> 00:18:09,565 and were sent into different accounts, 401 00:18:09,566 --> 00:18:11,045 all under Reggie's name, 402 00:18:11,046 --> 00:18:12,829 none of which Reggie knew anything about. 403 00:18:12,830 --> 00:18:15,832 Hollis took over handling most of Reggie's finances 404 00:18:15,833 --> 00:18:17,312 during the same time. 405 00:18:17,313 --> 00:18:19,053 Exactly. She's the only other person 406 00:18:19,054 --> 00:18:21,055 that could open an account in Reggie's name. 407 00:18:21,056 --> 00:18:23,753 What's the protocol when a customer's funds go missing? 408 00:18:23,754 --> 00:18:25,407 Well, we take it very seriously. 409 00:18:25,408 --> 00:18:28,149 Uh, we launch a full-scale branch investigation. 410 00:18:28,150 --> 00:18:29,629 That's actually how we determined 411 00:18:29,630 --> 00:18:31,021 that it was his niece. 412 00:18:31,022 --> 00:18:33,372 So two days ago, I met with Reggie, 413 00:18:33,373 --> 00:18:36,114 and we had the unfortunate conversation. 414 00:18:36,115 --> 00:18:39,073 Right around the time Reggie went missing. 415 00:18:39,074 --> 00:18:40,988 He was devastated when I told him. 416 00:18:40,989 --> 00:18:42,946 Poor guy. 417 00:18:42,947 --> 00:18:45,253 You have any surveillance footage from that day? 418 00:18:45,254 --> 00:18:50,302 Uh, sharing bank footage, uh, is against policy. 419 00:18:50,303 --> 00:18:51,781 You'd need a warrant for that. 420 00:18:51,782 --> 00:18:53,653 But if something were wrong, 421 00:18:53,654 --> 00:18:56,743 do you wanna be the hero who helped save Reggie 422 00:18:56,744 --> 00:18:58,701 or the banker who put protocol 423 00:18:58,702 --> 00:19:00,921 above a Black, gay elder? 424 00:19:00,922 --> 00:19:02,879 From a PR point of view, 425 00:19:02,880 --> 00:19:05,056 I'd choose the former. 426 00:19:06,971 --> 00:19:09,059 If Hollis really is stealing money from Reggie, 427 00:19:09,060 --> 00:19:11,192 and he confronted her, that's motive and opportunity. 428 00:19:11,193 --> 00:19:12,846 She could've hurt him, or she's holding him somewhere. 429 00:19:12,847 --> 00:19:14,152 It's Trent. He's got a lock on the phone. 430 00:19:14,153 --> 00:19:15,762 He's pulling up outside. Okay, 431 00:19:15,763 --> 00:19:17,503 get this security video over to Zeke 432 00:19:17,504 --> 00:19:18,678 and call Margaret and Lacey. 433 00:19:18,679 --> 00:19:20,245 Under no circumstances are they 434 00:19:20,246 --> 00:19:22,161 to let Hollis leave our office. 435 00:19:23,205 --> 00:19:25,772 All right. That's the phone. 436 00:19:25,773 --> 00:19:28,905 The minute it steps outside, we will grab whoever has it. 437 00:19:28,906 --> 00:19:30,298 Or we could just bust in there and forget 438 00:19:30,299 --> 00:19:31,995 whatever warrant you're waiting for. 439 00:19:31,996 --> 00:19:34,607 See, this is exactly why 440 00:19:34,608 --> 00:19:37,000 I didn't just tell you the address. 441 00:19:37,001 --> 00:19:38,350 What's a little breaking the law 442 00:19:38,351 --> 00:19:40,396 when you're saving someone's life? 443 00:19:41,528 --> 00:19:42,919 Reggie's phone is on the move. 444 00:19:42,920 --> 00:19:45,313 It's on the other side of that lot. 445 00:19:45,314 --> 00:19:46,794 Ready? Yeah. 446 00:19:51,233 --> 00:19:53,322 Ugh. I can't get in. 447 00:20:00,634 --> 00:20:02,418 Gabi, Gabi. 448 00:20:04,638 --> 00:20:05,768 DCPD! 449 00:20:05,769 --> 00:20:07,596 I need you to back up slowly. 450 00:20:07,597 --> 00:20:09,468 Get on your knees, hands behind your head. 451 00:20:09,469 --> 00:20:10,599 If this tracker is right, 452 00:20:10,600 --> 00:20:11,948 the phone is in the dumpster. 453 00:20:11,949 --> 00:20:13,212 Reggie could be too. 454 00:20:20,784 --> 00:20:23,264 The kidnapper must've dropped it. 455 00:20:23,265 --> 00:20:25,224 Oh, thank God. 456 00:20:26,529 --> 00:20:27,921 There's no way into this phone, 457 00:20:27,922 --> 00:20:29,879 not unless you've got a time machine, 458 00:20:29,880 --> 00:20:31,316 genie in a lamp maybe. 459 00:20:31,317 --> 00:20:33,405 So we lost our only way of communicating 460 00:20:33,406 --> 00:20:35,058 with the kidnappers and tracking Reggie? 461 00:20:35,059 --> 00:20:36,843 Unless the kidnapper's in our back office 462 00:20:36,844 --> 00:20:38,324 under Dhan's watch. 463 00:20:43,981 --> 00:20:45,721 Look at Reggie in this security video. 464 00:20:45,722 --> 00:20:47,419 It doesn't take a lip reader to see 465 00:20:47,420 --> 00:20:49,725 that Reggie was devastated learning about Hollis. 466 00:20:49,726 --> 00:20:51,771 And she's been here, so she couldn't have dumped the phone. 467 00:20:51,772 --> 00:20:53,294 Accomplice? 468 00:20:53,295 --> 00:20:56,776 Well, this might help give us answers. 469 00:20:56,777 --> 00:20:58,778 All right, printouts of every text message. 470 00:20:58,779 --> 00:21:00,345 Reggie's sent in the last two months. 471 00:21:00,346 --> 00:21:01,998 Zeke, copies are headed to you too. 472 00:21:01,999 --> 00:21:03,348 All right, everyone, get to reading. 473 00:21:03,349 --> 00:21:05,349 I'll be back in the office in ten. 474 00:21:07,266 --> 00:21:09,267 Guys, real quick, last month, 475 00:21:09,268 --> 00:21:11,007 Hollis posted a FundMeOn 476 00:21:11,008 --> 00:21:13,053 for some unexpected car repairs. 477 00:21:13,054 --> 00:21:15,142 But I checked her DMV files and... 478 00:21:15,143 --> 00:21:16,622 I'll pretend I didn't hear that. 479 00:21:16,623 --> 00:21:18,537 She doesn't own a car, does she? 480 00:21:18,538 --> 00:21:20,582 She raised two grand for a nonexistent car, 481 00:21:20,583 --> 00:21:22,715 and two days later, she was thottin' on the beach 482 00:21:22,716 --> 00:21:24,586 in Atlantic City. So there was no car. 483 00:21:24,587 --> 00:21:26,196 She ripped off her friends to go play. 484 00:21:26,197 --> 00:21:27,807 So if she's willing to do that to friends, 485 00:21:27,808 --> 00:21:29,548 who knows what she'd do to her favorite uncle. 486 00:21:29,549 --> 00:21:31,071 Especially when he sends her messages like this: 487 00:21:31,072 --> 00:21:32,725 "Keep your hands off my goddamn money." 488 00:21:32,726 --> 00:21:34,901 That was from this week. Hollis sent us screenshots 489 00:21:34,902 --> 00:21:36,903 of her texts this week. This wasn't on it. 490 00:21:36,904 --> 00:21:39,122 It's time to have another chat with her selective ass. 491 00:21:39,123 --> 00:21:42,387 Hold up. She already lied to us once. 492 00:21:42,388 --> 00:21:44,859 How 'bout we do this the old-fashioned way? 493 00:21:50,961 --> 00:21:52,962 You're kidding, right? 494 00:21:52,963 --> 00:21:54,442 I don't get why we just didn't handle this 495 00:21:54,443 --> 00:21:56,052 ourselves, Gabi. She's just gonna lawyer up. 496 00:21:56,053 --> 00:21:57,967 Look, I know this looks bad, okay? 497 00:21:57,968 --> 00:22:00,622 But Reggie fired me as his guardian every other week. 498 00:22:00,623 --> 00:22:01,667 I said he was prickly. 499 00:22:01,668 --> 00:22:03,103 And the FundMeOn scam? 500 00:22:03,104 --> 00:22:04,800 I scammed dumb men on the Internet 501 00:22:04,801 --> 00:22:06,236 into paying for my vacation, 502 00:22:06,237 --> 00:22:08,355 but I would never steal from family. 503 00:22:10,416 --> 00:22:13,287 Wait. Don't answer yet. 504 00:22:13,288 --> 00:22:15,230 Might finally be the ransom call. 505 00:22:24,386 --> 00:22:26,779 Hello? 506 00:22:26,780 --> 00:22:28,215 Hollis. 507 00:22:28,216 --> 00:22:30,173 Leave me alone. 508 00:22:30,174 --> 00:22:31,610 Oh, my God, Uncle Reggie? 509 00:22:31,611 --> 00:22:33,089 Act normal, keep him talking. 510 00:22:33,090 --> 00:22:34,962 You don't know he's missing. 511 00:22:37,878 --> 00:22:39,095 You good? 512 00:22:39,096 --> 00:22:41,489 Yes. 513 00:22:41,490 --> 00:22:44,231 I-I'm just taking some personal time. 514 00:22:44,232 --> 00:22:45,232 You hear? 515 00:22:45,233 --> 00:22:47,017 Stop texting me. 516 00:22:49,063 --> 00:22:50,759 Did you hear him? 517 00:22:50,760 --> 00:22:51,978 He was barely breathing. 518 00:22:51,979 --> 00:22:53,153 Something is wrong! I need... 519 00:22:53,154 --> 00:22:54,937 We're gonna find him, Hollis. 520 00:22:54,938 --> 00:22:56,853 Alive? 521 00:23:09,083 --> 00:23:12,128 I sent everyone home for the night. 522 00:23:12,129 --> 00:23:16,176 I, um... I'm really worried about Margaret. 523 00:23:16,177 --> 00:23:18,700 She's acting like the whole daughter thing isn't happening. 524 00:23:18,701 --> 00:23:21,442 Everyone deals with trauma differently, Lacey. 525 00:23:21,443 --> 00:23:23,444 We respect that around here. 526 00:23:23,445 --> 00:23:24,490 Good night. 527 00:23:26,579 --> 00:23:29,016 Are you mad at me or something? 528 00:23:33,890 --> 00:23:35,195 I can feel it. 529 00:23:35,196 --> 00:23:36,762 If I did something wrong, 530 00:23:36,763 --> 00:23:39,461 just tell me what it is, and I can fix it. 531 00:23:42,638 --> 00:23:44,160 There's nothing to fix. 532 00:23:44,161 --> 00:23:45,901 All I'm thinking about is Reggie. 533 00:23:45,902 --> 00:23:46,903 See you tomorrow. 534 00:23:51,908 --> 00:23:54,867 I was starting to think there was no work for us today. 535 00:23:54,868 --> 00:23:57,523 Play the call again. 536 00:23:59,960 --> 00:24:01,526 Hollis. 537 00:24:01,527 --> 00:24:03,223 Leave me alone. 538 00:24:03,224 --> 00:24:05,268 Oh, my God, Uncle Reggie? 539 00:24:05,269 --> 00:24:07,009 You good? 540 00:24:07,010 --> 00:24:08,663 Yes. 541 00:24:08,664 --> 00:24:11,492 I-I'm just taking some personal time. 542 00:24:11,493 --> 00:24:14,409 You hear? Stop texting me. 543 00:24:17,064 --> 00:24:18,978 Guilt is rough, isn't it? 544 00:24:18,979 --> 00:24:21,676 I have nothing to feel guilty about. 545 00:24:21,677 --> 00:24:24,113 No matter what I may or may not have said, 546 00:24:24,114 --> 00:24:25,898 you're the one who kidnapped Bella. 547 00:24:25,899 --> 00:24:28,248 That's on you. 548 00:24:28,249 --> 00:24:29,684 I was talking about your guilt 549 00:24:29,685 --> 00:24:32,905 over not having found our sick victim. 550 00:24:32,906 --> 00:24:35,691 The call, again please. 551 00:24:39,216 --> 00:24:40,782 Hollis. 552 00:24:40,783 --> 00:24:43,089 Leave me alone. 553 00:24:43,090 --> 00:24:45,657 There are two people wheezing on that call. 554 00:24:45,658 --> 00:24:46,788 The higher-pitched one, that's not 555 00:24:46,789 --> 00:24:48,486 illness related, that's fear. 556 00:24:48,487 --> 00:24:50,400 That's your kidnapper, and they're terrified. 557 00:24:50,401 --> 00:24:52,098 Maybe the kidnapping wasn't planned. 558 00:24:52,099 --> 00:24:54,187 Everything about this case screams amateur hour. 559 00:24:54,188 --> 00:24:57,191 Likely their first one. That's how it was for me. 560 00:24:58,409 --> 00:24:59,714 Isn't that why I'm here, 561 00:24:59,715 --> 00:25:01,629 to provide my personal expertise? 562 00:25:01,630 --> 00:25:03,675 Get to the point. 563 00:25:03,676 --> 00:25:07,896 This person is scared and unstable. 564 00:25:07,897 --> 00:25:10,683 And unstable people are more likely to kill. 565 00:25:16,819 --> 00:25:19,604 Your mother doesn't know I called. 566 00:25:19,605 --> 00:25:20,867 They're unsigned. 567 00:25:22,869 --> 00:25:26,698 Do you understand what you're asking her to do? 568 00:25:26,699 --> 00:25:29,570 I understand it's not your business. 569 00:25:29,571 --> 00:25:31,224 I get it. 570 00:25:31,225 --> 00:25:33,574 Your entire family went through hell, Taylor, 571 00:25:33,575 --> 00:25:35,010 including your mother. 572 00:25:35,011 --> 00:25:36,708 She's an amazing person 573 00:25:36,709 --> 00:25:38,884 who's just a little broken like the rest of us. 574 00:25:38,885 --> 00:25:42,148 These documents are binding. 575 00:25:42,149 --> 00:25:44,585 Are you her lawyer or something? 576 00:25:44,586 --> 00:25:46,456 I'm her friend... 577 00:25:46,457 --> 00:25:50,330 who's also, like, kind of 2/3 a lawyer. 578 00:25:50,331 --> 00:25:51,940 The bond you two have must be real 579 00:25:51,941 --> 00:25:54,857 for you to put yourself in the middle like this. 580 00:25:56,729 --> 00:25:59,382 You know, I used to think 581 00:25:59,383 --> 00:26:03,343 my mom couldn't be anyone's mother. 582 00:26:03,344 --> 00:26:06,651 Maybe it's just that she couldn't be mine... 583 00:26:06,652 --> 00:26:08,871 even after the grief ended. 584 00:26:11,178 --> 00:26:14,093 That's just it, Taylor. 585 00:26:14,094 --> 00:26:16,357 The grief hasn't ended. 586 00:26:18,664 --> 00:26:21,927 Do you know she still spends every night at the bus station? 587 00:26:21,928 --> 00:26:24,364 The one where Jamie went missing? 588 00:26:24,365 --> 00:26:27,323 That's insane. 589 00:26:27,324 --> 00:26:31,546 Every night for 13 years. 590 00:26:33,461 --> 00:26:36,420 Does that sound like a woman whose grief has ended? 591 00:26:43,602 --> 00:26:45,646 Sorry you couldn't go home first. 592 00:26:45,647 --> 00:26:46,908 Case comes first. 593 00:26:46,909 --> 00:26:48,475 But... but what are we doing here? 594 00:26:48,476 --> 00:26:49,955 We swept the place yesterday. 595 00:26:49,956 --> 00:26:53,306 Guilt can cloud the mind. 596 00:26:53,307 --> 00:26:55,308 Neither of us were at our best yesterday, 597 00:26:55,309 --> 00:26:57,615 so I figured it couldn't hurt for us to just 598 00:26:57,616 --> 00:26:59,878 go over this place again. 599 00:26:59,879 --> 00:27:02,010 I thought I could compartmentalize my feelings 600 00:27:02,011 --> 00:27:05,013 about seeing Taylor after all this time. 601 00:27:05,014 --> 00:27:07,668 I'm sorry, uh, both for being distracted at work 602 00:27:07,669 --> 00:27:11,759 and for... not telling you about Taylor. 603 00:27:11,760 --> 00:27:14,544 You don't owe me an apology. 604 00:27:14,545 --> 00:27:16,722 Let's bring Reggie home. 605 00:27:30,474 --> 00:27:32,650 How do you do that again? 606 00:27:32,651 --> 00:27:37,829 Take in and remember things in such detail. 607 00:27:37,830 --> 00:27:40,701 You trying to remember something? 608 00:27:40,702 --> 00:27:42,311 Actually, yes. 609 00:27:42,312 --> 00:27:45,445 A conversation from a long time ago... 610 00:27:45,446 --> 00:27:46,577 20 years. 611 00:27:49,580 --> 00:27:52,452 I know that Lacey calls it a superpower, 612 00:27:52,453 --> 00:27:54,367 but it's really 13 years of training 613 00:27:54,368 --> 00:27:56,325 that started the day Jamie went missing. 614 00:27:56,326 --> 00:27:58,676 I don't just go to the bus station hoping to find him. 615 00:27:58,677 --> 00:28:02,375 I go to keep the memory of that day fresh. 616 00:28:02,376 --> 00:28:04,159 You know, those... those precious seconds 617 00:28:04,160 --> 00:28:06,118 between when I had him and when I didn't. 618 00:28:06,119 --> 00:28:09,512 And I... and I recreate the day as much as I can. 619 00:28:09,513 --> 00:28:11,733 Let go of the shame, Margaret. 620 00:28:13,300 --> 00:28:16,128 You know, Lacey said basically the same thing. 621 00:28:16,129 --> 00:28:17,782 You raised her well. 622 00:28:17,783 --> 00:28:19,566 I didn't raise her. 623 00:28:19,567 --> 00:28:22,177 Well, not literally, no. 624 00:28:22,178 --> 00:28:25,964 But I mean, Lacey, me, Dhan, Zeke, 625 00:28:25,965 --> 00:28:28,923 I mean, we all met at our lowest. 626 00:28:28,924 --> 00:28:33,145 And look at us now. 627 00:28:33,146 --> 00:28:34,537 Our power, our purpose, 628 00:28:34,538 --> 00:28:37,540 that's all because of you, Gabi. 629 00:28:37,541 --> 00:28:39,760 And that should fill you with pride, 630 00:28:39,761 --> 00:28:41,197 not guilt. 631 00:28:47,508 --> 00:28:50,771 Where's Reggie's recent mail? 632 00:28:50,772 --> 00:28:52,817 A guy who lives his life offline should have 633 00:28:52,818 --> 00:28:54,384 stacks of mail. 634 00:28:57,779 --> 00:29:00,912 This is everything that was in his mailbox. 635 00:29:00,913 --> 00:29:02,565 Is there anything else I can do to help? 636 00:29:02,566 --> 00:29:04,306 This is great. Thanks, Cliff. 637 00:29:04,307 --> 00:29:06,439 I should have thought of his mail sooner. 638 00:29:06,440 --> 00:29:10,356 It's the only other time of the day we had to connect. 639 00:29:10,357 --> 00:29:14,795 Reggie always had some silly joke. 640 00:29:14,796 --> 00:29:17,798 How long have you been in love with him? 641 00:29:17,799 --> 00:29:20,105 There's a slight change in your voice when you say his name, 642 00:29:20,106 --> 00:29:22,456 and it's in your eyes. 643 00:29:24,110 --> 00:29:25,415 For years. 644 00:29:28,723 --> 00:29:30,463 I know it sounds pathetic, 645 00:29:30,464 --> 00:29:33,466 all this off of a few conversations every day. 646 00:29:33,467 --> 00:29:35,337 It is not pathetic. Because of it, 647 00:29:35,338 --> 00:29:38,338 you noticed Reggie was missing when nobody else did. 648 00:29:40,517 --> 00:29:44,564 Did Reggie say anything about switching banks? 649 00:29:44,565 --> 00:29:45,826 If somebody was trying to steal from him, 650 00:29:45,827 --> 00:29:47,088 he'd change accounts, 651 00:29:47,089 --> 00:29:49,525 not leave the whole bank. 652 00:29:49,526 --> 00:29:51,484 Unless the bank is the thief. 653 00:29:51,485 --> 00:29:53,486 I reached out to an old friend at the OCC. 654 00:29:53,487 --> 00:29:55,053 Two Bank of Citizens Bay branches, 655 00:29:55,054 --> 00:29:56,924 including Reggie's, are under investigation 656 00:29:56,925 --> 00:29:58,491 for complaints of missing funds. 657 00:29:58,492 --> 00:30:00,232 Guess who's worked at both branches. 658 00:30:00,233 --> 00:30:01,799 Julian, Reggie's account manager. 659 00:30:01,800 --> 00:30:03,931 The security video... Reggie was probably 660 00:30:03,932 --> 00:30:05,759 confronting Julian about the stealing. 661 00:30:05,760 --> 00:30:07,413 Julian took him to shut him up. 662 00:30:07,414 --> 00:30:09,110 We need to get to the bank. You and Lacey 663 00:30:09,111 --> 00:30:11,243 go keep an eye on him. This is all circumstantial. 664 00:30:11,244 --> 00:30:13,375 We need something concrete before we spook him. 665 00:30:13,376 --> 00:30:14,965 Too late. Check your phones. 666 00:30:16,597 --> 00:30:20,208 Reggie Moore, 71"... 667 00:30:20,209 --> 00:30:21,427 Damn it. 668 00:30:21,428 --> 00:30:23,298 Trent must have issued the CMA. 669 00:30:23,299 --> 00:30:25,519 Consider Julian spooked. 670 00:30:26,520 --> 00:30:28,477 What the hell happened to no CMA? 671 00:30:28,478 --> 00:30:31,306 Reggie is out of time. I made a judgement call. 672 00:30:31,307 --> 00:30:33,439 Hey, just came in, confirmed sighting 673 00:30:33,440 --> 00:30:35,484 of Reggie being pushed into a maroon Honda Ridgeline 674 00:30:35,485 --> 00:30:36,877 three days ago after he left the bank. 675 00:30:36,878 --> 00:30:38,357 Check the DMV records. 676 00:30:38,358 --> 00:30:40,359 See if they match a Julian Barker, 677 00:30:40,360 --> 00:30:42,143 Reggie's account manager. 678 00:30:42,144 --> 00:30:44,929 Shaker, once we have an address for the car, haul ass. 679 00:30:44,930 --> 00:30:47,366 Search every inch of that property for Reggie. 680 00:30:47,367 --> 00:30:48,933 Got you. 681 00:30:48,934 --> 00:30:50,325 I'll meet you at the bank. Too late. 682 00:30:50,326 --> 00:30:51,371 I'm already here. 683 00:30:56,332 --> 00:30:58,159 Julian's desk is empty. 684 00:30:58,160 --> 00:30:59,813 Security said we just missed him by a few minutes. 685 00:30:59,814 --> 00:31:01,814 Eye in the sky, what have you got? 686 00:31:03,731 --> 00:31:05,379 Ridgeline, northwest corner. 687 00:31:08,605 --> 00:31:10,345 Hey! You're not cops! 688 00:31:10,346 --> 00:31:11,739 You can't do this! 689 00:31:16,091 --> 00:31:18,701 Hey, bestie. 690 00:31:18,702 --> 00:31:20,965 Time to have another chat. 691 00:31:20,966 --> 00:31:22,705 No sign of Reggie at Julian's house. 692 00:31:22,706 --> 00:31:24,577 No pills, nothing. 693 00:31:24,578 --> 00:31:26,013 I'm taking him in. 694 00:31:26,014 --> 00:31:27,188 We can get a location out of him. 695 00:31:27,189 --> 00:31:28,537 I bet you can. 696 00:31:28,538 --> 00:31:30,148 You lay a finger on him, 697 00:31:30,149 --> 00:31:32,585 we can't charge him, and he walks. 698 00:31:32,586 --> 00:31:34,935 Nice guy loses his husband and you steal from him? 699 00:31:34,936 --> 00:31:36,719 Six hits till your jaw breaks. 700 00:31:36,720 --> 00:31:37,720 Hey, hey! That's one. 701 00:31:37,721 --> 00:31:38,939 Two. 702 00:31:38,940 --> 00:31:40,071 Dhan, stop it! 703 00:31:40,072 --> 00:31:41,420 3708 Foote Street Northeast. 704 00:31:41,421 --> 00:31:43,989 Place is a bank foreclosure. 705 00:31:54,564 --> 00:31:57,088 Mm. Mm. Reggie. 706 00:31:57,089 --> 00:31:59,264 Mm. I'm Gabi. 707 00:31:59,265 --> 00:32:00,569 Mm. Hi. 708 00:32:00,570 --> 00:32:01,658 Mm. 709 00:32:02,964 --> 00:32:04,792 You're safe now. 710 00:32:14,541 --> 00:32:16,672 I'm so sorry I worried you, baby girl. 711 00:32:16,673 --> 00:32:18,457 No. I'm sorry. 712 00:32:18,458 --> 00:32:21,068 I should have noticed that you were lonely. 713 00:32:21,069 --> 00:32:22,765 I should have noticed your account manager 714 00:32:22,766 --> 00:32:24,332 was stealing from you. No, no, no. 715 00:32:24,333 --> 00:32:26,769 I should've said something. 716 00:32:26,770 --> 00:32:29,685 I was... 717 00:32:29,686 --> 00:32:32,036 I was just embarrassed. 718 00:32:32,037 --> 00:32:34,473 I thought Julian was my friend. I trusted him. 719 00:32:34,474 --> 00:32:37,827 There's nothing wrong with looking for the best in people. 720 00:32:40,959 --> 00:32:43,396 I'm gonna do better, Uncle Reggie. 721 00:32:44,963 --> 00:32:47,660 But you did real good, baby girl. 722 00:32:47,661 --> 00:32:49,357 You hired Ms. Mosely here, and... 723 00:32:49,358 --> 00:32:51,272 and you got me home. 724 00:32:51,273 --> 00:32:54,101 Actually, I didn't. 725 00:32:54,102 --> 00:32:55,712 Cliff did. 726 00:32:57,279 --> 00:32:59,063 Cliff. 727 00:32:59,064 --> 00:33:00,630 Stop hiding over there. 728 00:33:04,025 --> 00:33:06,853 When you weren't on your usual schedule, 729 00:33:06,854 --> 00:33:09,116 I was worried. 730 00:33:09,117 --> 00:33:10,814 Cliff saved your life. 731 00:33:12,991 --> 00:33:14,774 Thank you doesn't seem like enough. 732 00:33:14,775 --> 00:33:19,213 Our little talks truly are the best part of my day. 733 00:33:19,214 --> 00:33:21,476 So I noticed when they stopped. 734 00:33:21,477 --> 00:33:24,523 Well, they're mine too. 735 00:33:24,524 --> 00:33:27,054 Would you like to come up for tea some time? 736 00:33:28,963 --> 00:33:30,398 I'd love to. 737 00:33:30,399 --> 00:33:32,532 All right. 738 00:33:35,274 --> 00:33:37,057 Ah, you should've seen it, Zeke. 739 00:33:37,058 --> 00:33:39,843 Looks like tea will be their first date. 740 00:33:42,890 --> 00:33:45,631 I'm sorry I got so hot about the alert. 741 00:33:45,632 --> 00:33:46,632 It helped. 742 00:33:46,633 --> 00:33:48,416 I appreciate that. 743 00:33:48,417 --> 00:33:51,724 But after the beatdown Dhan gave Julian, 744 00:33:51,725 --> 00:33:54,255 chances of charges sticking are pretty slim. 745 00:33:55,903 --> 00:33:57,860 Give me five minutes with him. 746 00:33:57,861 --> 00:34:01,474 I won't touch him, I promise. 747 00:34:06,870 --> 00:34:09,743 Five minutes. 748 00:34:11,919 --> 00:34:13,746 My lawyers are gonna have a field day 749 00:34:13,747 --> 00:34:14,790 with you and your team. 750 00:34:14,791 --> 00:34:16,270 Mm, I don't think so. 751 00:34:16,271 --> 00:34:18,055 See, I've been doing a little research, 752 00:34:18,056 --> 00:34:21,014 and here are five people whose accounts you've drained... 753 00:34:21,015 --> 00:34:24,626 all older, all lonely, all suddenly linked to you. 754 00:34:24,627 --> 00:34:26,628 And then there's one 755 00:34:26,629 --> 00:34:28,978 that turned up dead. 756 00:34:28,979 --> 00:34:30,415 What? 757 00:34:30,416 --> 00:34:31,503 I didn't kill anyone. 758 00:34:31,504 --> 00:34:33,157 I can make it true, trust. 759 00:34:33,158 --> 00:34:34,941 So you have two choices. 760 00:34:34,942 --> 00:34:37,248 Confess, do your time, and I'll leave you alone. 761 00:34:37,249 --> 00:34:39,598 Or don't, and I'll be on that ass for the rest of your life. 762 00:34:39,599 --> 00:34:41,730 Every morning, you'll wake up wondering, 763 00:34:41,731 --> 00:34:43,645 does Gabi Mosely have time today? 764 00:34:43,646 --> 00:34:45,299 And the answer is yes. 765 00:34:45,300 --> 00:34:48,999 Gabi Mosely always has time. 766 00:35:00,010 --> 00:35:01,838 Welcome home. 767 00:35:03,188 --> 00:35:05,451 Whoo! 768 00:35:21,554 --> 00:35:24,731 Okay, Margaret, let's try this. 769 00:35:35,002 --> 00:35:37,351 I just wanted to say good night 770 00:35:37,352 --> 00:35:41,269 and, uh, congratulations. 771 00:35:44,011 --> 00:35:47,796 Do you remember the first night we met? 772 00:35:47,797 --> 00:35:50,408 Course I do. 773 00:35:50,409 --> 00:35:53,759 Was I... 774 00:35:53,760 --> 00:35:57,328 how was I? 775 00:35:57,329 --> 00:35:59,982 Was I angry? 776 00:35:59,983 --> 00:36:02,246 Was I scared? 777 00:36:02,247 --> 00:36:04,205 Was I... 778 00:36:06,425 --> 00:36:07,729 Happy? 779 00:36:07,730 --> 00:36:10,950 Gabi, what is all this about? 780 00:36:10,951 --> 00:36:13,475 Did it seem like I was expecting you? 781 00:36:16,565 --> 00:36:18,653 No. 782 00:36:18,654 --> 00:36:20,351 You were completely confused, 783 00:36:20,352 --> 00:36:23,528 and you just leapt into action. 784 00:36:23,529 --> 00:36:25,748 You were amazing. 785 00:36:31,711 --> 00:36:33,123 Would you like a friend? 786 00:36:38,935 --> 00:36:41,285 No. 787 00:36:41,286 --> 00:36:45,203 I'd rather die than put someone through this. 788 00:36:56,736 --> 00:36:59,041 You lied to me. 789 00:36:59,042 --> 00:37:00,434 I didn't say I wanted a friend. 790 00:37:00,435 --> 00:37:02,393 I said quite the opposite. 791 00:37:02,394 --> 00:37:04,090 You can't manipulate me. 792 00:37:04,091 --> 00:37:07,485 But I did for a while. 793 00:37:07,486 --> 00:37:10,488 Listen to me, you pathetic excuse for a human being. 794 00:37:10,489 --> 00:37:11,967 You don't test me. 795 00:37:11,968 --> 00:37:13,969 You think you're in control, 796 00:37:13,970 --> 00:37:16,582 but you're not. 797 00:37:19,585 --> 00:37:21,056 Put the books in the box. 798 00:37:25,895 --> 00:37:27,288 All of them. 799 00:37:29,247 --> 00:37:31,248 Gabrielle... 800 00:37:31,249 --> 00:37:33,903 Toothbrush and soap too. 801 00:38:02,628 --> 00:38:06,500 Everything you have is a result of my generosity. 802 00:38:06,501 --> 00:38:09,460 But I don't have to be generous. 803 00:38:09,461 --> 00:38:11,157 Remember that. 804 00:38:11,158 --> 00:38:13,682 I am in control. 805 00:38:57,813 --> 00:38:59,466 I was an ass. 806 00:38:59,467 --> 00:39:01,250 And I'm sorry. 807 00:39:01,251 --> 00:39:03,818 I've... You're here now. 808 00:39:03,819 --> 00:39:05,525 Just in time for "The Voice." 809 00:39:26,276 --> 00:39:29,191 Taylor. 810 00:39:29,192 --> 00:39:31,846 So it's true. 811 00:39:31,847 --> 00:39:33,675 For 13 years? 812 00:39:35,895 --> 00:39:37,199 It's true. 813 00:39:37,200 --> 00:39:38,462 Mom... 814 00:39:38,463 --> 00:39:40,202 No, but... 815 00:39:40,203 --> 00:39:42,814 I mean, I... I have to be here. 816 00:39:42,815 --> 00:39:43,858 I might remember something. 817 00:39:43,859 --> 00:39:45,207 I mean, he... he... 818 00:39:45,208 --> 00:39:46,295 he... he might come back. 819 00:39:46,296 --> 00:39:47,340 I just... I just... 820 00:39:47,341 --> 00:39:49,255 I have to be here. 821 00:39:49,256 --> 00:39:51,083 Mom, maybe... No. No, no, no. 822 00:39:51,084 --> 00:39:54,129 You... you shouldn't be here. 823 00:39:54,130 --> 00:39:57,002 Your dad wanted you and your sister to have a normal life. 824 00:39:57,003 --> 00:39:58,960 And he has given you that. 825 00:39:58,961 --> 00:40:04,097 And it's the only thing that gives me peace. 826 00:40:07,317 --> 00:40:12,322 Letting you go was the only thing that I could give you. 827 00:40:13,846 --> 00:40:17,109 I'm so proud of you. 828 00:40:17,110 --> 00:40:20,200 You're the best part of me. 829 00:40:26,859 --> 00:40:28,904 Do you have those papers? 830 00:40:34,475 --> 00:40:37,739 Jamie loved that pen. 831 00:40:58,934 --> 00:41:02,416 Do something wonderful with your life. 832 00:41:15,603 --> 00:41:16,951 What are you doing? 833 00:41:16,952 --> 00:41:18,257 I'm sitting with you. 834 00:41:18,258 --> 00:41:19,345 No, you don't have to. 835 00:41:19,346 --> 00:41:21,956 I just want to understand, 836 00:41:21,957 --> 00:41:24,003 just for tonight. 837 00:42:21,016 --> 00:42:22,252 Greg, move your head. 59097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.