Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,091 --> 00:00:05,221
You're forgetting one.
2
00:00:05,222 --> 00:00:07,702
One what?
Present.
3
00:00:07,703 --> 00:00:09,879
The most important present.
4
00:00:16,886 --> 00:00:19,889
I took her for you.
5
00:00:27,418 --> 00:00:28,636
Take it back.
6
00:00:28,637 --> 00:00:29,941
Take what back?
7
00:00:29,942 --> 00:00:31,813
I said that I was lonely.
8
00:00:31,814 --> 00:00:35,034
That did not mean that I wanted
you to kidnap someone...
9
00:00:35,035 --> 00:00:37,775
another child... for me?
10
00:00:37,776 --> 00:00:40,126
I would never, ever, ever...
11
00:00:40,127 --> 00:00:44,173
If it makes you feel better,
it wasn't easy for you to ask.
12
00:00:44,174 --> 00:00:48,917
I remember every moment of that year,
13
00:00:48,918 --> 00:00:53,226
every dark, suffocating,
14
00:00:53,227 --> 00:00:55,445
agonizing moment.
15
00:00:55,446 --> 00:00:58,187
Distorting the truth
for one's own protection
16
00:00:58,188 --> 00:01:00,015
is a basic human instinct.
17
00:01:00,016 --> 00:01:01,973
So if you'd rather not remember,
18
00:01:01,974 --> 00:01:04,368
I understand.
19
00:01:09,373 --> 00:01:11,854
I wanna remember.
20
00:01:16,293 --> 00:01:18,947
It was a lovely evening.
21
00:01:18,948 --> 00:01:20,713
Our favorite song was playing.
22
00:01:22,386 --> 00:01:26,781
Some argue that Sartre's work
is inherently dangerous.
23
00:01:26,782 --> 00:01:28,957
Unchecked among the youth,
nihilism can lead
24
00:01:28,958 --> 00:01:30,611
to disastrous consequences.
25
00:01:30,612 --> 00:01:33,093
I mean, just look at Holden Caulfield.
26
00:01:34,398 --> 00:01:36,051
Gabrielle.
27
00:01:36,052 --> 00:01:39,272
I remember you were distracted that day.
28
00:01:39,273 --> 00:01:42,711
You seem... foggy lately.
29
00:01:44,452 --> 00:01:46,105
I'm sorry.
30
00:01:46,106 --> 00:01:47,367
No.
31
00:01:47,368 --> 00:01:49,369
I should be the one apologizing.
32
00:01:49,370 --> 00:01:50,848
I mean, it's like you said,
33
00:01:50,849 --> 00:01:54,330
intellectual rigor requires exchange.
34
00:01:54,331 --> 00:01:56,724
And things have been so busy with my work,
35
00:01:56,725 --> 00:02:00,314
I haven't been able to spend as
much time at home as I'd like.
36
00:02:01,469 --> 00:02:04,558
Perhaps you'd like a companion,
37
00:02:04,559 --> 00:02:07,388
someone who's with you all the time.
38
00:02:08,867 --> 00:02:11,043
Would you like a friend?
39
00:02:13,568 --> 00:02:15,699
You would...
40
00:02:15,700 --> 00:02:17,267
bring someone here?
41
00:02:19,791 --> 00:02:21,270
You have two seconds to decide,
42
00:02:21,271 --> 00:02:23,969
and then the offer's
off the table forever.
43
00:02:32,543 --> 00:02:33,849
Yes.
44
00:02:37,592 --> 00:02:39,463
Yes.
45
00:02:41,726 --> 00:02:43,946
I'd like a friend.
46
00:02:45,817 --> 00:02:47,210
I'll bring dessert.
47
00:03:01,137 --> 00:03:03,879
I took her for you.
48
00:03:08,884 --> 00:03:10,363
Hey.
You all right?
49
00:03:10,364 --> 00:03:12,016
Never better. What's up?
New client.
50
00:03:12,017 --> 00:03:13,409
Uh, there's a doorman
at a building in Dupont
51
00:03:13,410 --> 00:03:14,541
who thinks one of the elderly residents,
52
00:03:14,542 --> 00:03:16,064
Reggie Moore, has disappeared.
53
00:03:16,065 --> 00:03:17,326
He's been gone for two days.
And that's
54
00:03:17,327 --> 00:03:18,327
out of character for him.
Yeah.
55
00:03:18,328 --> 00:03:20,938
Very much so.
56
00:03:20,939 --> 00:03:23,985
Um, you sure you're all right?
57
00:03:23,986 --> 00:03:25,943
Talk to me about the doorman.
Body language?
58
00:03:25,944 --> 00:03:27,467
He's very polite, distinguished,
59
00:03:27,468 --> 00:03:28,946
deeply concerned for this resident.
60
00:03:28,947 --> 00:03:30,644
Odd that the doorman is reporting him.
61
00:03:30,645 --> 00:03:32,776
Where's the family?
Hey.
62
00:03:32,777 --> 00:03:34,213
I'm sorry.
I was coming through the door,
63
00:03:34,214 --> 00:03:35,823
and she just barged in.
64
00:03:35,824 --> 00:03:37,304
May we help you?
65
00:03:38,957 --> 00:03:43,527
Gabi...
this is my daughter, Taylor.
66
00:03:44,920 --> 00:03:47,314
I just need you to sign these.
67
00:03:49,316 --> 00:03:52,013
Emancipation papers?
Yeah.
68
00:03:52,014 --> 00:03:54,538
I don't want you to be my mother anymore.
69
00:03:57,628 --> 00:04:00,151
I've worked at the Dupont North
70
00:04:00,152 --> 00:04:02,937
almost as long as Reggie's lived there.
71
00:04:02,938 --> 00:04:06,462
We talk every day, but after one day...
72
00:04:06,463 --> 00:04:08,334
Oh, you're so grown-up.
73
00:04:08,335 --> 00:04:10,206
Okay.
74
00:04:12,077 --> 00:04:13,817
I wasn't trying to make you look bad
75
00:04:13,818 --> 00:04:15,297
in front of your coworkers.
76
00:04:15,298 --> 00:04:18,039
You know, when you were four,
77
00:04:18,040 --> 00:04:19,997
you declared in front
of everyone at the supermarket
78
00:04:19,998 --> 00:04:22,173
that you weren't gonna
eat animals anymore.
79
00:04:22,174 --> 00:04:25,568
So I mean, public declarations imbue us
80
00:04:25,569 --> 00:04:29,920
with the strength to do
what we have to do.
81
00:04:29,921 --> 00:04:31,270
You remember that?
82
00:04:31,271 --> 00:04:33,184
Yeah.
83
00:04:33,185 --> 00:04:36,405
And I know it's been...
ten years
84
00:04:36,406 --> 00:04:38,538
since we've seen each other,
85
00:04:38,539 --> 00:04:41,454
but you're my child, Taylor.
86
00:04:41,455 --> 00:04:44,153
I... I remember
everything about you.
87
00:04:47,461 --> 00:04:50,811
So why now?
88
00:04:50,812 --> 00:04:52,987
If you terminate your parental rights,
89
00:04:52,988 --> 00:04:55,164
I qualify for my full financial aid.
90
00:04:57,601 --> 00:04:59,428
Well, I... I have savings.
I could help you...
91
00:04:59,429 --> 00:05:02,649
I just want you to sign.
92
00:05:02,650 --> 00:05:06,130
The two... Ms. Mosely,
are you listening?
93
00:05:06,131 --> 00:05:07,610
I'm listening, Cliff.
94
00:05:07,611 --> 00:05:08,959
The last time you saw Reggie,
95
00:05:08,960 --> 00:05:10,831
he was going on his usual coffee run,
96
00:05:10,832 --> 00:05:11,919
newspaper in hand.
97
00:05:11,920 --> 00:05:13,224
He was wearing navy slacks,
98
00:05:13,225 --> 00:05:14,748
a forest green button-down shirt,
99
00:05:14,749 --> 00:05:15,923
a navy fedora.
100
00:05:15,924 --> 00:05:17,620
He carried his blazer with him
101
00:05:17,621 --> 00:05:20,014
because the coffee shop
is always a little chilly.
102
00:05:20,015 --> 00:05:22,321
You know anything
about Reggie's personal life,
103
00:05:22,322 --> 00:05:24,366
his friends, romantic relationships?
104
00:05:24,367 --> 00:05:26,150
He's a bit of a loner.
105
00:05:26,151 --> 00:05:27,587
It's his personality.
106
00:05:27,588 --> 00:05:29,371
He was a music teacher,
107
00:05:29,372 --> 00:05:31,895
very creative.
108
00:05:31,896 --> 00:05:34,637
But ever since his husband died,
109
00:05:34,638 --> 00:05:38,032
he's cocooned himself even more.
110
00:05:38,033 --> 00:05:39,773
He loves his routines.
111
00:05:39,774 --> 00:05:41,862
I think they're his saving grace.
112
00:05:41,863 --> 00:05:44,255
You don't think Reggie just
took a trip on a whim?
113
00:05:44,256 --> 00:05:46,388
Oh, no, that's just not him.
114
00:05:46,389 --> 00:05:48,521
He always tells me in case there's a, uh,
115
00:05:48,522 --> 00:05:50,001
delivery or something.
116
00:05:52,656 --> 00:05:55,790
Uh, this is Reggie.
117
00:05:59,576 --> 00:06:02,578
Chopin, Nocturne No. 2.
118
00:06:02,579 --> 00:06:05,016
Yes, in E flat.
119
00:06:06,757 --> 00:06:09,063
My dad played.
Ah.
120
00:06:09,064 --> 00:06:11,326
Why haven't you reported
Reggie's disappearance
121
00:06:11,327 --> 00:06:13,197
to the police?
122
00:06:13,198 --> 00:06:15,635
I read about you, Ms. Mosely.
123
00:06:15,636 --> 00:06:18,681
And I know you care for everyone.
124
00:06:18,682 --> 00:06:21,292
I'm just not confident
the police would care
125
00:06:21,293 --> 00:06:25,079
about a missing gay,
Black widower in his 70s.
126
00:06:25,080 --> 00:06:28,212
And it's only been two days,
and my only real evidence
127
00:06:28,213 --> 00:06:31,346
is the absence
of our morning conversations.
128
00:06:31,347 --> 00:06:34,915
They'd probably laugh me out of there.
129
00:06:34,916 --> 00:06:37,874
Most of the residents
don't look me in the eye
130
00:06:37,875 --> 00:06:41,487
when I open the door for them
or deliver their food
131
00:06:41,488 --> 00:06:44,403
or dry cleaning.
132
00:06:44,404 --> 00:06:46,579
Reggie sees me.
133
00:06:46,580 --> 00:06:49,147
He's a good person.
134
00:06:51,585 --> 00:06:54,978
Can you help find Reggie?
135
00:06:54,979 --> 00:06:56,067
We will.
136
00:07:00,332 --> 00:07:02,508
No socials, but we're
building what we can.
137
00:07:02,509 --> 00:07:04,248
He did a lot in person.
138
00:07:04,249 --> 00:07:05,467
Who was that woman Margaret walked out?
139
00:07:05,468 --> 00:07:07,034
Mind your business.
140
00:07:07,035 --> 00:07:08,601
Spoke to Reggie's only living relative.
141
00:07:08,602 --> 00:07:10,341
Her name's Hollis Moore.
She's Reggie's niece.
142
00:07:10,342 --> 00:07:12,431
She claims Reggie's fine.
They texted this morning.
143
00:07:12,432 --> 00:07:13,432
What'd they text about?
144
00:07:13,433 --> 00:07:14,694
See for yourself.
145
00:07:14,695 --> 00:07:16,347
Dhan's got screenshots.
146
00:07:16,348 --> 00:07:17,914
Reggie's husband died last year.
147
00:07:17,915 --> 00:07:19,307
He was so devastated,
he couldn't function.
148
00:07:19,308 --> 00:07:21,135
Hollis took over his finances.
149
00:07:21,136 --> 00:07:22,919
She's on her way to Reggie's
apartment to check on him.
150
00:07:22,920 --> 00:07:25,661
Well, hopefully he is fine,
but as we always say...
151
00:07:25,662 --> 00:07:27,707
We believe until proven otherwise.
152
00:07:27,708 --> 00:07:29,970
Zeke, I want everything
there is on Reggie.
153
00:07:29,971 --> 00:07:31,406
I mean everything.
Already on it.
154
00:07:31,407 --> 00:07:33,539
Building a profile as we speak.
155
00:07:33,540 --> 00:07:36,106
Dhan, we need to beat Hollis
over to Reggie's apartment
156
00:07:36,107 --> 00:07:37,368
before she touches anything.
157
00:07:37,369 --> 00:07:39,414
I'll get the car.
158
00:07:39,415 --> 00:07:43,113
I took Bella for you.
159
00:07:43,114 --> 00:07:44,158
No. Wait for Margaret.
160
00:07:44,159 --> 00:07:45,595
Meet us at Reggie's.
161
00:07:56,650 --> 00:07:57,911
Hollis?
162
00:07:57,912 --> 00:07:59,608
I'm crisis manager Gabi Mosely.
163
00:07:59,609 --> 00:08:01,610
You met with my associate, Dhan, here.
164
00:08:01,611 --> 00:08:03,394
I told him my uncle was fine.
165
00:08:03,395 --> 00:08:04,874
We just need to confirm that.
166
00:08:04,875 --> 00:08:06,223
Once we do, you can go on with your life.
167
00:08:06,224 --> 00:08:08,269
May we come in?
168
00:08:08,270 --> 00:08:10,184
I guess.
169
00:08:10,185 --> 00:08:12,882
So you told Dhan that you were texting
170
00:08:12,883 --> 00:08:14,362
with your uncle with morning?
171
00:08:14,363 --> 00:08:16,059
I need to pay his electric bill.
172
00:08:16,060 --> 00:08:17,887
He's a techno hater, but I'm slowly
173
00:08:17,888 --> 00:08:20,150
ushering him into the 21st century.
174
00:08:20,151 --> 00:08:24,024
When's the last time
you actually saw your uncle?
175
00:08:24,025 --> 00:08:27,723
Um... let me think.
176
00:08:27,724 --> 00:08:29,943
When's the last time
you actually talked to him,
177
00:08:29,944 --> 00:08:31,815
not texting, not typing?
178
00:08:33,295 --> 00:08:35,079
Uh, let me check.
179
00:08:49,224 --> 00:08:50,964
My husband and I went to that bridge.
180
00:08:50,965 --> 00:08:52,661
Wait, did the Dhan Rana just
181
00:08:52,662 --> 00:08:54,707
volunteer personal information?
182
00:08:54,708 --> 00:08:57,797
Volunteer is a strong word.
183
00:08:57,798 --> 00:08:59,494
Nothing looks suspicious.
184
00:08:59,495 --> 00:09:01,583
We need Margaret.
185
00:09:01,584 --> 00:09:03,759
I'm here.
186
00:09:03,760 --> 00:09:05,674
Lacey's downstairs talking
to some of the residents,
187
00:09:05,675 --> 00:09:07,416
so I'll get started.
188
00:09:13,204 --> 00:09:15,249
Did Reggie and Chris have
a lot of friends?
189
00:09:15,250 --> 00:09:16,859
Oh, yeah, lots.
190
00:09:16,860 --> 00:09:19,601
Actually, they kept quite a small circle.
191
00:09:19,602 --> 00:09:21,342
When Chris passed away,
192
00:09:21,343 --> 00:09:23,170
Reggie just didn't keep contact.
193
00:09:23,171 --> 00:09:24,563
'Cause he was grieving.
194
00:09:24,564 --> 00:09:25,781
He told me that they were
195
00:09:25,782 --> 00:09:27,217
mostly Chris' friends,
196
00:09:27,218 --> 00:09:30,090
and they could be a bit... obnoxious.
197
00:09:30,091 --> 00:09:32,135
Sounds like he was lonely?
198
00:09:32,136 --> 00:09:33,876
No. He has me.
199
00:09:33,877 --> 00:09:36,226
Respectfully, miss, your uncle was lonely.
200
00:09:36,227 --> 00:09:38,707
Did Reggie have any quarrels lately?
201
00:09:38,708 --> 00:09:40,230
God, no.
I mean, look,
202
00:09:40,231 --> 00:09:41,971
my uncle can be prickly, okay?
203
00:09:41,972 --> 00:09:43,843
It's a vibe.
But enemies?
204
00:09:43,844 --> 00:09:46,497
No. He's just an old man.
205
00:09:46,498 --> 00:09:48,064
What about neighbors, problems there?
206
00:09:48,065 --> 00:09:50,676
Oh, Reggie would complain
207
00:09:50,677 --> 00:09:52,373
about a dog's incessant yapping
208
00:09:52,374 --> 00:09:54,331
or a party
that went past 10:00,
209
00:09:54,332 --> 00:09:57,857
but the residents, they...
they got used to it.
210
00:09:57,858 --> 00:09:59,467
Yeah.
211
00:09:59,468 --> 00:10:01,121
I don't believe any of them would do harm.
212
00:10:01,122 --> 00:10:03,384
How long has Reggie been
taking ACE inhibitors?
213
00:10:03,385 --> 00:10:05,125
Heart medication.
I... I don't know.
214
00:10:05,126 --> 00:10:06,692
I mean, according to his dosage,
215
00:10:06,693 --> 00:10:08,171
if he goes without them for over 72 hours,
216
00:10:08,172 --> 00:10:09,564
he'll likely have a heart attack.
217
00:10:09,565 --> 00:10:11,305
Reggie's been gone for two days already.
218
00:10:11,306 --> 00:10:13,046
You mean, he could die?
219
00:10:13,047 --> 00:10:14,787
Uh, Hollis, text your uncle,
220
00:10:14,788 --> 00:10:16,440
tell him you need to meet him
at 14th and U right now.
221
00:10:16,441 --> 00:10:17,853
Tell him it's important.
222
00:10:23,274 --> 00:10:26,581
He says he can't make it
because he's staying home.
223
00:10:26,582 --> 00:10:29,192
But we're in his home, so that means...
224
00:10:29,193 --> 00:10:31,193
We're texting with the kidnappers.
225
00:10:36,810 --> 00:10:40,290
Sorry, Gabi, I was hoping
I'd have more on Reggie
226
00:10:40,291 --> 00:10:41,770
by now, but there really isn't
much of a profile to build.
227
00:10:41,771 --> 00:10:43,119
Reggie doesn't even online shop.
228
00:10:43,120 --> 00:10:44,643
But he has a smartphone, right?
229
00:10:44,644 --> 00:10:45,600
According to the serial number,
230
00:10:45,601 --> 00:10:46,819
it's 15 years old.
231
00:10:46,820 --> 00:10:48,342
I haven't found a way in yet.
232
00:10:48,343 --> 00:10:49,473
Be easier if I had the actual phone.
233
00:10:49,474 --> 00:10:51,171
Zeke the Great struck out?
234
00:10:51,172 --> 00:10:52,563
Yeah, first time for everything, I guess.
235
00:10:52,564 --> 00:10:54,261
Oh, y'all got jokes. Okay.
236
00:10:54,262 --> 00:10:56,219
People live their lives
almost entirely online.
237
00:10:56,220 --> 00:10:58,569
I mean, how does Reggie even manage?
238
00:10:58,570 --> 00:11:00,833
The old-fashioned way, in person errands.
239
00:11:00,834 --> 00:11:03,357
Who has time for that?
A lot of the elderly.
240
00:11:03,358 --> 00:11:05,707
The server, the grocery store worker,
241
00:11:05,708 --> 00:11:08,231
the guy at the coffee shop
all become their friends.
242
00:11:08,232 --> 00:11:09,668
Oftentime, their only friends.
243
00:11:09,669 --> 00:11:11,671
Man, loneliness is a bitch.
244
00:11:13,194 --> 00:11:14,716
Okay, so what's next?
245
00:11:14,717 --> 00:11:16,675
Press conference?
I want Reggie's photo out
246
00:11:16,676 --> 00:11:18,981
to every hospital in the area.
247
00:11:18,982 --> 00:11:21,982
And no, we gonna keep
the press out of this for now.
248
00:11:22,899 --> 00:11:24,900
We don't wanna spook the kidnappers.
249
00:11:24,901 --> 00:11:27,860
They think they've
successfully fooled Hollis.
250
00:11:27,861 --> 00:11:29,078
And the cops?
251
00:11:29,079 --> 00:11:31,037
That's a no for now too.
252
00:11:31,038 --> 00:11:36,216
Uh, okay, well, I kind of
may have already called Trent.
253
00:11:36,217 --> 00:11:37,957
What?
We always call Trent.
254
00:11:37,958 --> 00:11:40,308
I was just trying to be helpful.
255
00:11:41,396 --> 00:11:42,526
Not happy to see me.
256
00:11:42,527 --> 00:11:44,528
Not when I didn't send for you.
257
00:11:44,529 --> 00:11:48,576
So, uh, DCPD should have
a CMA issued shortly.
258
00:11:48,577 --> 00:11:50,665
A critical missing alert?
That's like an AMBER Alert,
259
00:11:50,666 --> 00:11:52,188
but for senior citizens, right?
260
00:11:52,189 --> 00:11:53,886
Cancel it, Trent.
Any public attention
261
00:11:53,887 --> 00:11:55,017
right now could get Reggie killed.
262
00:11:55,018 --> 00:11:56,018
I'm not asking.
263
00:11:56,019 --> 00:11:57,193
This is police protocol.
264
00:11:57,194 --> 00:11:58,238
You hard of hearing?
265
00:11:58,239 --> 00:11:59,630
She said no CMA.
266
00:11:59,631 --> 00:12:01,676
I'm sorry, am I talking to you?
267
00:12:01,677 --> 00:12:04,026
Enough. This is
our private case, Trent.
268
00:12:04,027 --> 00:12:05,985
Reggie hasn't been reported
missing to the police.
269
00:12:05,986 --> 00:12:07,769
So right now, I'm in charge.
270
00:12:07,770 --> 00:12:10,033
You wanna help, triangulate the phone.
271
00:12:11,208 --> 00:12:12,600
All right, Zeke,
272
00:12:12,601 --> 00:12:14,950
send me what you have on the phone.
273
00:12:14,951 --> 00:12:16,996
Zeke, Reggie may be offline,
274
00:12:16,997 --> 00:12:18,214
but his service providers are not.
275
00:12:18,215 --> 00:12:20,956
There has to be a trail somewhere.
276
00:12:20,957 --> 00:12:22,871
Dhan, go over to Hollis' apartment,
277
00:12:22,872 --> 00:12:24,830
and stay by her side.
Protection or surveillance?
278
00:12:24,831 --> 00:12:26,570
Both.
And I need copies of the texts
279
00:12:26,571 --> 00:12:28,877
between her and the kidnappers
sent to me in real time.
280
00:12:28,878 --> 00:12:30,444
I'm gonna call Reggie's doctor,
281
00:12:30,445 --> 00:12:32,011
see if another prescription
wasn't called in.
282
00:12:32,012 --> 00:12:34,448
We have one day
until Reggie's heart fails.
283
00:12:34,449 --> 00:12:36,233
Give me something I can use.
284
00:12:41,412 --> 00:12:43,370
Okay.
Well, thank you, doctor.
285
00:12:43,371 --> 00:12:45,502
All right, Reggie didn't send
in for another prescription.
286
00:12:45,503 --> 00:12:47,853
The only bottle of meds
is the one at his house.
287
00:12:47,854 --> 00:12:49,289
His doctor is worried too.
288
00:12:49,290 --> 00:12:50,899
I mean, Reggie's heart can't sustain
289
00:12:50,900 --> 00:12:52,422
without those meds.
290
00:12:52,423 --> 00:12:54,730
Okay, I'll... I'll tell Gabi.
291
00:12:56,166 --> 00:12:57,297
Hey, do you have a sec...
292
00:12:57,298 --> 00:12:58,254
I know what you're gonna ask,
293
00:12:58,255 --> 00:12:59,778
and I'm fine.
294
00:12:59,779 --> 00:13:01,475
Actually, that was gonna be
295
00:13:01,476 --> 00:13:03,390
about me not being fine,
296
00:13:03,391 --> 00:13:05,959
but, uh, you go first.
297
00:13:14,968 --> 00:13:18,797
The young woman
I was talking to earlier...
298
00:13:18,798 --> 00:13:21,495
is my daughter.
299
00:13:21,496 --> 00:13:24,455
Yeah. I know.
300
00:13:26,327 --> 00:13:29,155
The abridged version is she
wants to emancipate from me,
301
00:13:29,156 --> 00:13:31,157
and I am dealing with it.
302
00:13:31,158 --> 00:13:34,203
Whoa.
Okay, um,
303
00:13:34,204 --> 00:13:36,553
first, you don't have
to deal with it on your own.
304
00:13:36,554 --> 00:13:37,903
And second, are you really gonna sign
305
00:13:37,904 --> 00:13:39,469
the emancipation docs?
306
00:13:39,470 --> 00:13:41,036
She's never asked me for anything before.
307
00:13:41,037 --> 00:13:42,516
It's the least I can do.
308
00:13:42,517 --> 00:13:43,517
I mean, I haven't been Taylor's mom
309
00:13:43,518 --> 00:13:45,345
for a long time,
310
00:13:45,346 --> 00:13:46,737
not since Jamie went missing.
311
00:13:46,738 --> 00:13:48,565
Emancipation is permanent, Margaret.
312
00:13:48,566 --> 00:13:49,784
I'm aware.
313
00:13:49,785 --> 00:13:51,307
Did her dad put her up to this?
314
00:13:51,308 --> 00:13:52,787
I doubt it.
I mean,
315
00:13:52,788 --> 00:13:55,083
Taylor's always been really headstrong.
316
00:13:57,662 --> 00:13:59,838
And Darryl's not a bad person.
317
00:13:59,839 --> 00:14:01,578
The reason he went
for full custody of the kids
318
00:14:01,579 --> 00:14:04,930
was because he saw...
319
00:14:04,931 --> 00:14:06,975
what I couldn't,
320
00:14:06,976 --> 00:14:11,371
that my inability to stop
looking for Jamie was...
321
00:14:11,372 --> 00:14:14,331
hurting our other kids more.
322
00:14:17,813 --> 00:14:20,336
Distance and time brings clarity.
323
00:14:20,337 --> 00:14:23,122
So Darryl made the right call.
324
00:14:23,123 --> 00:14:24,384
I mean, they didn't just
lose Jamie that day.
325
00:14:24,385 --> 00:14:26,734
They lost me too.
326
00:14:26,735 --> 00:14:31,305
And no child should ever
have to go through that.
327
00:14:32,915 --> 00:14:35,177
How many?
328
00:14:35,178 --> 00:14:37,180
Children.
329
00:14:39,269 --> 00:14:43,143
Taylor, Rachel, and Jamie.
330
00:14:49,976 --> 00:14:53,021
You'll always be their mother.
331
00:14:53,022 --> 00:14:56,938
And you did the best you could
at the time.
332
00:14:56,939 --> 00:14:59,507
Let go of the shame, Margaret.
333
00:15:06,166 --> 00:15:09,385
But, um, before you end
your parental rights,
334
00:15:09,386 --> 00:15:12,388
just let me look at the documents,
335
00:15:12,389 --> 00:15:14,261
just give it a legal once-over.
336
00:15:17,742 --> 00:15:20,223
Uh, sorry, do you still need to talk?
337
00:15:31,756 --> 00:15:33,235
Figured Hollis would be safest here.
338
00:15:33,236 --> 00:15:34,802
Stashed her in a back office.
Good.
339
00:15:34,803 --> 00:15:36,586
I think whoever abducted Reggie
340
00:15:36,587 --> 00:15:38,023
is younger than him by a few decades.
341
00:15:38,024 --> 00:15:39,981
You think he was taken by a millennial?
342
00:15:39,982 --> 00:15:41,113
Give or take. Look.
343
00:15:41,114 --> 00:15:42,549
His messages from a month ago
344
00:15:42,550 --> 00:15:44,116
are all complete sentences.
345
00:15:44,117 --> 00:15:45,595
Perfect grammar.
346
00:15:45,596 --> 00:15:47,510
He's a meticulous man.
347
00:15:47,511 --> 00:15:51,079
But these, all one-word
responses and text speak.
348
00:15:51,080 --> 00:15:52,863
Sloppy punctuation.
349
00:15:52,864 --> 00:15:55,519
Even spells "okay" differently, no A-Y.
350
00:15:59,871 --> 00:16:02,612
Did you know she had a daughter?
351
00:16:02,613 --> 00:16:04,005
She has two actually.
352
00:16:04,006 --> 00:16:05,659
Seriously?
Mm-hmm.
353
00:16:05,660 --> 00:16:06,965
She never mentioned that
when we took her on
354
00:16:06,966 --> 00:16:08,618
as a client at the Iris PI firm.
355
00:16:08,619 --> 00:16:10,577
You and I were tasked
with finding her son.
356
00:16:10,578 --> 00:16:12,579
Part of that meant digging
into Margaret's background.
357
00:16:12,580 --> 00:16:14,450
That's how I found out.
All these years,
358
00:16:14,451 --> 00:16:16,191
and you never said anything.
359
00:16:16,192 --> 00:16:18,193
You really are a vault
for other people's secrets.
360
00:16:18,194 --> 00:16:20,371
Thankfully, I'm good at keeping them.
361
00:16:21,981 --> 00:16:23,503
Hey.
362
00:16:23,504 --> 00:16:26,152
Zeke found something
in Reggie's bank records.
363
00:16:34,167 --> 00:16:35,819
If you have any trouble
with those accounts,
364
00:16:35,820 --> 00:16:36,995
just give me a call.
You should be all set though.
365
00:16:36,996 --> 00:16:38,519
All right?
Take care.
366
00:16:41,609 --> 00:16:43,523
Gabi Mosely.
367
00:16:43,524 --> 00:16:45,960
Wow.
I'm a... I'm a big fan.
368
00:16:45,961 --> 00:16:49,442
Well, thank you, Julian.
369
00:16:49,443 --> 00:16:52,445
Uh, so what kind of account
can I open for you today?
370
00:16:52,446 --> 00:16:54,838
Actually, we're here
regarding Reggie Moore.
371
00:16:54,839 --> 00:16:56,405
May we ask you some questions?
372
00:16:56,406 --> 00:16:57,537
Of course.
373
00:16:57,538 --> 00:16:58,799
Oh, God, right.
374
00:16:58,800 --> 00:17:00,496
You... you find missing people,
375
00:17:00,497 --> 00:17:02,107
so d-does that mean, uh...
376
00:17:02,108 --> 00:17:04,326
Uh, let's not panic yet.
377
00:17:04,327 --> 00:17:08,200
Reggie may be on vacation
in Jamaica, for all we know.
378
00:17:08,201 --> 00:17:10,985
Well, uh,
379
00:17:10,986 --> 00:17:12,117
I love Reggie.
380
00:17:12,118 --> 00:17:13,770
Uh, he comes in every Monday,
381
00:17:13,771 --> 00:17:15,033
picks up some cash for the week.
382
00:17:15,034 --> 00:17:16,730
We chat it up.
383
00:17:16,731 --> 00:17:19,211
Uh, he's a big Whitney Houston
fan, just like me.
384
00:17:19,212 --> 00:17:22,040
No way. So am I.
385
00:17:22,041 --> 00:17:25,087
I'd sing for you now,
but that's not my gift.
386
00:17:27,568 --> 00:17:31,571
So we believe there may be
some unusual activity
387
00:17:31,572 --> 00:17:33,877
in Reggie's accounts, a recent uptick
388
00:17:33,878 --> 00:17:37,229
of $5,000 withdrawals, specifically.
389
00:17:37,230 --> 00:17:39,144
You are good.
390
00:17:39,145 --> 00:17:42,538
So you must know about
his niece, Hollis, then?
391
00:17:42,539 --> 00:17:44,236
Hollis?
392
00:17:44,237 --> 00:17:47,108
So his niece is the one
taking money from Reggie?
393
00:17:47,109 --> 00:17:48,980
Stealing the money.
394
00:17:50,417 --> 00:17:52,418
If Reggie's in trouble,
395
00:17:52,419 --> 00:17:54,898
Hollis might be the reason.
396
00:17:54,899 --> 00:17:56,944
That's a serious accusation.
397
00:17:56,945 --> 00:17:58,511
Backed up with proof.
398
00:17:58,512 --> 00:18:03,212
You remember those $5,000
transfers you mentioned?
399
00:18:04,692 --> 00:18:07,911
They all started shortly
after his husband passed
400
00:18:07,912 --> 00:18:09,565
and were sent into different accounts,
401
00:18:09,566 --> 00:18:11,045
all under Reggie's name,
402
00:18:11,046 --> 00:18:12,829
none of which Reggie knew anything about.
403
00:18:12,830 --> 00:18:15,832
Hollis took over handling
most of Reggie's finances
404
00:18:15,833 --> 00:18:17,312
during the same time.
405
00:18:17,313 --> 00:18:19,053
Exactly.
She's the only other person
406
00:18:19,054 --> 00:18:21,055
that could open an account
in Reggie's name.
407
00:18:21,056 --> 00:18:23,753
What's the protocol when
a customer's funds go missing?
408
00:18:23,754 --> 00:18:25,407
Well, we take it very seriously.
409
00:18:25,408 --> 00:18:28,149
Uh, we launch a full-scale
branch investigation.
410
00:18:28,150 --> 00:18:29,629
That's actually how we determined
411
00:18:29,630 --> 00:18:31,021
that it was his niece.
412
00:18:31,022 --> 00:18:33,372
So two days ago, I met with Reggie,
413
00:18:33,373 --> 00:18:36,114
and we had the unfortunate conversation.
414
00:18:36,115 --> 00:18:39,073
Right around the time Reggie went missing.
415
00:18:39,074 --> 00:18:40,988
He was devastated when I told him.
416
00:18:40,989 --> 00:18:42,946
Poor guy.
417
00:18:42,947 --> 00:18:45,253
You have any surveillance
footage from that day?
418
00:18:45,254 --> 00:18:50,302
Uh, sharing bank footage,
uh, is against policy.
419
00:18:50,303 --> 00:18:51,781
You'd need a warrant for that.
420
00:18:51,782 --> 00:18:53,653
But if something were wrong,
421
00:18:53,654 --> 00:18:56,743
do you wanna be the hero
who helped save Reggie
422
00:18:56,744 --> 00:18:58,701
or the banker who put protocol
423
00:18:58,702 --> 00:19:00,921
above a Black, gay elder?
424
00:19:00,922 --> 00:19:02,879
From a PR point of view,
425
00:19:02,880 --> 00:19:05,056
I'd choose the former.
426
00:19:06,971 --> 00:19:09,059
If Hollis really is stealing
money from Reggie,
427
00:19:09,060 --> 00:19:11,192
and he confronted her,
that's motive and opportunity.
428
00:19:11,193 --> 00:19:12,846
She could've hurt him,
or she's holding him somewhere.
429
00:19:12,847 --> 00:19:14,152
It's Trent.
He's got a lock on the phone.
430
00:19:14,153 --> 00:19:15,762
He's pulling up outside. Okay,
431
00:19:15,763 --> 00:19:17,503
get this security video over to Zeke
432
00:19:17,504 --> 00:19:18,678
and call Margaret and Lacey.
433
00:19:18,679 --> 00:19:20,245
Under no circumstances are they
434
00:19:20,246 --> 00:19:22,161
to let Hollis leave our office.
435
00:19:23,205 --> 00:19:25,772
All right.
That's the phone.
436
00:19:25,773 --> 00:19:28,905
The minute it steps outside,
we will grab whoever has it.
437
00:19:28,906 --> 00:19:30,298
Or we could just bust in there and forget
438
00:19:30,299 --> 00:19:31,995
whatever warrant you're waiting for.
439
00:19:31,996 --> 00:19:34,607
See, this is exactly why
440
00:19:34,608 --> 00:19:37,000
I didn't just tell you the address.
441
00:19:37,001 --> 00:19:38,350
What's a little breaking the law
442
00:19:38,351 --> 00:19:40,396
when you're saving someone's life?
443
00:19:41,528 --> 00:19:42,919
Reggie's phone is on the move.
444
00:19:42,920 --> 00:19:45,313
It's on the other side of that lot.
445
00:19:45,314 --> 00:19:46,794
Ready?
Yeah.
446
00:19:51,233 --> 00:19:53,322
Ugh.
I can't get in.
447
00:20:00,634 --> 00:20:02,418
Gabi, Gabi.
448
00:20:04,638 --> 00:20:05,768
DCPD!
449
00:20:05,769 --> 00:20:07,596
I need you to back up slowly.
450
00:20:07,597 --> 00:20:09,468
Get on your knees, hands behind your head.
451
00:20:09,469 --> 00:20:10,599
If this tracker is right,
452
00:20:10,600 --> 00:20:11,948
the phone is in the dumpster.
453
00:20:11,949 --> 00:20:13,212
Reggie could be too.
454
00:20:20,784 --> 00:20:23,264
The kidnapper must've dropped it.
455
00:20:23,265 --> 00:20:25,224
Oh, thank God.
456
00:20:26,529 --> 00:20:27,921
There's no way into this phone,
457
00:20:27,922 --> 00:20:29,879
not unless you've got a time machine,
458
00:20:29,880 --> 00:20:31,316
genie in a lamp maybe.
459
00:20:31,317 --> 00:20:33,405
So we lost our only way of communicating
460
00:20:33,406 --> 00:20:35,058
with the kidnappers and tracking Reggie?
461
00:20:35,059 --> 00:20:36,843
Unless the kidnapper's in our back office
462
00:20:36,844 --> 00:20:38,324
under Dhan's watch.
463
00:20:43,981 --> 00:20:45,721
Look at Reggie in this security video.
464
00:20:45,722 --> 00:20:47,419
It doesn't take a lip reader to see
465
00:20:47,420 --> 00:20:49,725
that Reggie was devastated
learning about Hollis.
466
00:20:49,726 --> 00:20:51,771
And she's been here, so she
couldn't have dumped the phone.
467
00:20:51,772 --> 00:20:53,294
Accomplice?
468
00:20:53,295 --> 00:20:56,776
Well, this might help give us answers.
469
00:20:56,777 --> 00:20:58,778
All right, printouts of every text message.
470
00:20:58,779 --> 00:21:00,345
Reggie's sent in the last two months.
471
00:21:00,346 --> 00:21:01,998
Zeke, copies are headed to you too.
472
00:21:01,999 --> 00:21:03,348
All right, everyone, get to reading.
473
00:21:03,349 --> 00:21:05,349
I'll be back in the office in ten.
474
00:21:07,266 --> 00:21:09,267
Guys, real quick, last month,
475
00:21:09,268 --> 00:21:11,007
Hollis posted a FundMeOn
476
00:21:11,008 --> 00:21:13,053
for some unexpected car repairs.
477
00:21:13,054 --> 00:21:15,142
But I checked her DMV files and...
478
00:21:15,143 --> 00:21:16,622
I'll pretend I didn't hear that.
479
00:21:16,623 --> 00:21:18,537
She doesn't own a car, does she?
480
00:21:18,538 --> 00:21:20,582
She raised two grand
for a nonexistent car,
481
00:21:20,583 --> 00:21:22,715
and two days later,
she was thottin' on the beach
482
00:21:22,716 --> 00:21:24,586
in Atlantic City.
So there was no car.
483
00:21:24,587 --> 00:21:26,196
She ripped off her friends to go play.
484
00:21:26,197 --> 00:21:27,807
So if she's willing to do that to friends,
485
00:21:27,808 --> 00:21:29,548
who knows what she'd do
to her favorite uncle.
486
00:21:29,549 --> 00:21:31,071
Especially when he sends her
messages like this:
487
00:21:31,072 --> 00:21:32,725
"Keep your hands
off my goddamn money."
488
00:21:32,726 --> 00:21:34,901
That was from this week.
Hollis sent us screenshots
489
00:21:34,902 --> 00:21:36,903
of her texts this week.
This wasn't on it.
490
00:21:36,904 --> 00:21:39,122
It's time to have another chat
with her selective ass.
491
00:21:39,123 --> 00:21:42,387
Hold up.
She already lied to us once.
492
00:21:42,388 --> 00:21:44,859
How 'bout we do this
the old-fashioned way?
493
00:21:50,961 --> 00:21:52,962
You're kidding, right?
494
00:21:52,963 --> 00:21:54,442
I don't get why we just didn't handle this
495
00:21:54,443 --> 00:21:56,052
ourselves, Gabi.
She's just gonna lawyer up.
496
00:21:56,053 --> 00:21:57,967
Look, I know this looks bad, okay?
497
00:21:57,968 --> 00:22:00,622
But Reggie fired me as his
guardian every other week.
498
00:22:00,623 --> 00:22:01,667
I said he was prickly.
499
00:22:01,668 --> 00:22:03,103
And the FundMeOn scam?
500
00:22:03,104 --> 00:22:04,800
I scammed dumb men on the Internet
501
00:22:04,801 --> 00:22:06,236
into paying for my vacation,
502
00:22:06,237 --> 00:22:08,355
but I would never steal from family.
503
00:22:10,416 --> 00:22:13,287
Wait.
Don't answer yet.
504
00:22:13,288 --> 00:22:15,230
Might finally be the ransom call.
505
00:22:24,386 --> 00:22:26,779
Hello?
506
00:22:26,780 --> 00:22:28,215
Hollis.
507
00:22:28,216 --> 00:22:30,173
Leave me alone.
508
00:22:30,174 --> 00:22:31,610
Oh, my God, Uncle Reggie?
509
00:22:31,611 --> 00:22:33,089
Act normal, keep him talking.
510
00:22:33,090 --> 00:22:34,962
You don't know he's missing.
511
00:22:37,878 --> 00:22:39,095
You good?
512
00:22:39,096 --> 00:22:41,489
Yes.
513
00:22:41,490 --> 00:22:44,231
I-I'm just taking some personal time.
514
00:22:44,232 --> 00:22:45,232
You hear?
515
00:22:45,233 --> 00:22:47,017
Stop texting me.
516
00:22:49,063 --> 00:22:50,759
Did you hear him?
517
00:22:50,760 --> 00:22:51,978
He was barely breathing.
518
00:22:51,979 --> 00:22:53,153
Something is wrong!
I need...
519
00:22:53,154 --> 00:22:54,937
We're gonna find him, Hollis.
520
00:22:54,938 --> 00:22:56,853
Alive?
521
00:23:09,083 --> 00:23:12,128
I sent everyone home for the night.
522
00:23:12,129 --> 00:23:16,176
I, um... I'm really worried
about Margaret.
523
00:23:16,177 --> 00:23:18,700
She's acting like the whole
daughter thing isn't happening.
524
00:23:18,701 --> 00:23:21,442
Everyone deals with trauma
differently, Lacey.
525
00:23:21,443 --> 00:23:23,444
We respect that around here.
526
00:23:23,445 --> 00:23:24,490
Good night.
527
00:23:26,579 --> 00:23:29,016
Are you mad at me or something?
528
00:23:33,890 --> 00:23:35,195
I can feel it.
529
00:23:35,196 --> 00:23:36,762
If I did something wrong,
530
00:23:36,763 --> 00:23:39,461
just tell me what it is, and I can fix it.
531
00:23:42,638 --> 00:23:44,160
There's nothing to fix.
532
00:23:44,161 --> 00:23:45,901
All I'm thinking about is Reggie.
533
00:23:45,902 --> 00:23:46,903
See you tomorrow.
534
00:23:51,908 --> 00:23:54,867
I was starting to think
there was no work for us today.
535
00:23:54,868 --> 00:23:57,523
Play the call again.
536
00:23:59,960 --> 00:24:01,526
Hollis.
537
00:24:01,527 --> 00:24:03,223
Leave me alone.
538
00:24:03,224 --> 00:24:05,268
Oh, my God, Uncle Reggie?
539
00:24:05,269 --> 00:24:07,009
You good?
540
00:24:07,010 --> 00:24:08,663
Yes.
541
00:24:08,664 --> 00:24:11,492
I-I'm just taking some personal time.
542
00:24:11,493 --> 00:24:14,409
You hear?
Stop texting me.
543
00:24:17,064 --> 00:24:18,978
Guilt is rough, isn't it?
544
00:24:18,979 --> 00:24:21,676
I have nothing to feel guilty about.
545
00:24:21,677 --> 00:24:24,113
No matter what I may or may not have said,
546
00:24:24,114 --> 00:24:25,898
you're the one who kidnapped Bella.
547
00:24:25,899 --> 00:24:28,248
That's on you.
548
00:24:28,249 --> 00:24:29,684
I was talking about your guilt
549
00:24:29,685 --> 00:24:32,905
over not having found our sick victim.
550
00:24:32,906 --> 00:24:35,691
The call, again please.
551
00:24:39,216 --> 00:24:40,782
Hollis.
552
00:24:40,783 --> 00:24:43,089
Leave me alone.
553
00:24:43,090 --> 00:24:45,657
There are two people
wheezing on that call.
554
00:24:45,658 --> 00:24:46,788
The higher-pitched one, that's not
555
00:24:46,789 --> 00:24:48,486
illness related, that's fear.
556
00:24:48,487 --> 00:24:50,400
That's your kidnapper,
and they're terrified.
557
00:24:50,401 --> 00:24:52,098
Maybe the kidnapping wasn't planned.
558
00:24:52,099 --> 00:24:54,187
Everything about this case
screams amateur hour.
559
00:24:54,188 --> 00:24:57,191
Likely their first one.
That's how it was for me.
560
00:24:58,409 --> 00:24:59,714
Isn't that why I'm here,
561
00:24:59,715 --> 00:25:01,629
to provide my personal expertise?
562
00:25:01,630 --> 00:25:03,675
Get to the point.
563
00:25:03,676 --> 00:25:07,896
This person is scared and unstable.
564
00:25:07,897 --> 00:25:10,683
And unstable people
are more likely to kill.
565
00:25:16,819 --> 00:25:19,604
Your mother doesn't know I called.
566
00:25:19,605 --> 00:25:20,867
They're unsigned.
567
00:25:22,869 --> 00:25:26,698
Do you understand what
you're asking her to do?
568
00:25:26,699 --> 00:25:29,570
I understand it's not your business.
569
00:25:29,571 --> 00:25:31,224
I get it.
570
00:25:31,225 --> 00:25:33,574
Your entire family went
through hell, Taylor,
571
00:25:33,575 --> 00:25:35,010
including your mother.
572
00:25:35,011 --> 00:25:36,708
She's an amazing person
573
00:25:36,709 --> 00:25:38,884
who's just a little broken
like the rest of us.
574
00:25:38,885 --> 00:25:42,148
These documents are binding.
575
00:25:42,149 --> 00:25:44,585
Are you her lawyer or something?
576
00:25:44,586 --> 00:25:46,456
I'm her friend...
577
00:25:46,457 --> 00:25:50,330
who's also, like, kind of 2/3 a lawyer.
578
00:25:50,331 --> 00:25:51,940
The bond you two have must be real
579
00:25:51,941 --> 00:25:54,857
for you to put yourself
in the middle like this.
580
00:25:56,729 --> 00:25:59,382
You know, I used to think
581
00:25:59,383 --> 00:26:03,343
my mom couldn't be anyone's mother.
582
00:26:03,344 --> 00:26:06,651
Maybe it's just that
she couldn't be mine...
583
00:26:06,652 --> 00:26:08,871
even after the grief ended.
584
00:26:11,178 --> 00:26:14,093
That's just it, Taylor.
585
00:26:14,094 --> 00:26:16,357
The grief hasn't ended.
586
00:26:18,664 --> 00:26:21,927
Do you know she still spends
every night at the bus station?
587
00:26:21,928 --> 00:26:24,364
The one where Jamie went missing?
588
00:26:24,365 --> 00:26:27,323
That's insane.
589
00:26:27,324 --> 00:26:31,546
Every night for 13 years.
590
00:26:33,461 --> 00:26:36,420
Does that sound like a woman
whose grief has ended?
591
00:26:43,602 --> 00:26:45,646
Sorry you couldn't go home first.
592
00:26:45,647 --> 00:26:46,908
Case comes first.
593
00:26:46,909 --> 00:26:48,475
But... but what are
we doing here?
594
00:26:48,476 --> 00:26:49,955
We swept the place yesterday.
595
00:26:49,956 --> 00:26:53,306
Guilt can cloud the mind.
596
00:26:53,307 --> 00:26:55,308
Neither of us were at our best yesterday,
597
00:26:55,309 --> 00:26:57,615
so I figured it couldn't hurt
for us to just
598
00:26:57,616 --> 00:26:59,878
go over this place again.
599
00:26:59,879 --> 00:27:02,010
I thought I could
compartmentalize my feelings
600
00:27:02,011 --> 00:27:05,013
about seeing Taylor after all this time.
601
00:27:05,014 --> 00:27:07,668
I'm sorry, uh, both for being
distracted at work
602
00:27:07,669 --> 00:27:11,759
and for...
not telling you about Taylor.
603
00:27:11,760 --> 00:27:14,544
You don't owe me an apology.
604
00:27:14,545 --> 00:27:16,722
Let's bring Reggie home.
605
00:27:30,474 --> 00:27:32,650
How do you do that again?
606
00:27:32,651 --> 00:27:37,829
Take in and remember things
in such detail.
607
00:27:37,830 --> 00:27:40,701
You trying to remember something?
608
00:27:40,702 --> 00:27:42,311
Actually, yes.
609
00:27:42,312 --> 00:27:45,445
A conversation from a long time ago...
610
00:27:45,446 --> 00:27:46,577
20 years.
611
00:27:49,580 --> 00:27:52,452
I know that Lacey calls it a superpower,
612
00:27:52,453 --> 00:27:54,367
but it's really 13 years of training
613
00:27:54,368 --> 00:27:56,325
that started the day Jamie went missing.
614
00:27:56,326 --> 00:27:58,676
I don't just go to the bus
station hoping to find him.
615
00:27:58,677 --> 00:28:02,375
I go to keep the memory of that day fresh.
616
00:28:02,376 --> 00:28:04,159
You know, those...
those precious seconds
617
00:28:04,160 --> 00:28:06,118
between when I had him and when I didn't.
618
00:28:06,119 --> 00:28:09,512
And I... and I recreate the day
as much as I can.
619
00:28:09,513 --> 00:28:11,733
Let go of the shame, Margaret.
620
00:28:13,300 --> 00:28:16,128
You know, Lacey said
basically the same thing.
621
00:28:16,129 --> 00:28:17,782
You raised her well.
622
00:28:17,783 --> 00:28:19,566
I didn't raise her.
623
00:28:19,567 --> 00:28:22,177
Well, not literally, no.
624
00:28:22,178 --> 00:28:25,964
But I mean, Lacey, me, Dhan, Zeke,
625
00:28:25,965 --> 00:28:28,923
I mean, we all met at our lowest.
626
00:28:28,924 --> 00:28:33,145
And look at us now.
627
00:28:33,146 --> 00:28:34,537
Our power, our purpose,
628
00:28:34,538 --> 00:28:37,540
that's all because of you, Gabi.
629
00:28:37,541 --> 00:28:39,760
And that should fill you with pride,
630
00:28:39,761 --> 00:28:41,197
not guilt.
631
00:28:47,508 --> 00:28:50,771
Where's Reggie's recent mail?
632
00:28:50,772 --> 00:28:52,817
A guy who lives his life
offline should have
633
00:28:52,818 --> 00:28:54,384
stacks of mail.
634
00:28:57,779 --> 00:29:00,912
This is everything
that was in his mailbox.
635
00:29:00,913 --> 00:29:02,565
Is there anything else I can do to help?
636
00:29:02,566 --> 00:29:04,306
This is great.
Thanks, Cliff.
637
00:29:04,307 --> 00:29:06,439
I should have thought of his mail sooner.
638
00:29:06,440 --> 00:29:10,356
It's the only other time
of the day we had to connect.
639
00:29:10,357 --> 00:29:14,795
Reggie always had some silly joke.
640
00:29:14,796 --> 00:29:17,798
How long have you been in love with him?
641
00:29:17,799 --> 00:29:20,105
There's a slight change in your
voice when you say his name,
642
00:29:20,106 --> 00:29:22,456
and it's in your eyes.
643
00:29:24,110 --> 00:29:25,415
For years.
644
00:29:28,723 --> 00:29:30,463
I know it sounds pathetic,
645
00:29:30,464 --> 00:29:33,466
all this off of a few
conversations every day.
646
00:29:33,467 --> 00:29:35,337
It is not pathetic.
Because of it,
647
00:29:35,338 --> 00:29:38,338
you noticed Reggie was missing
when nobody else did.
648
00:29:40,517 --> 00:29:44,564
Did Reggie say anything
about switching banks?
649
00:29:44,565 --> 00:29:45,826
If somebody was trying to steal from him,
650
00:29:45,827 --> 00:29:47,088
he'd change accounts,
651
00:29:47,089 --> 00:29:49,525
not leave the whole bank.
652
00:29:49,526 --> 00:29:51,484
Unless the bank is the thief.
653
00:29:51,485 --> 00:29:53,486
I reached out to an old friend at the OCC.
654
00:29:53,487 --> 00:29:55,053
Two Bank of Citizens Bay branches,
655
00:29:55,054 --> 00:29:56,924
including Reggie's,
are under investigation
656
00:29:56,925 --> 00:29:58,491
for complaints of missing funds.
657
00:29:58,492 --> 00:30:00,232
Guess who's worked at both branches.
658
00:30:00,233 --> 00:30:01,799
Julian, Reggie's account manager.
659
00:30:01,800 --> 00:30:03,931
The security video...
Reggie was probably
660
00:30:03,932 --> 00:30:05,759
confronting Julian about the stealing.
661
00:30:05,760 --> 00:30:07,413
Julian took him to shut him up.
662
00:30:07,414 --> 00:30:09,110
We need to get to the bank.
You and Lacey
663
00:30:09,111 --> 00:30:11,243
go keep an eye on him.
This is all circumstantial.
664
00:30:11,244 --> 00:30:13,375
We need something concrete
before we spook him.
665
00:30:13,376 --> 00:30:14,965
Too late.
Check your phones.
666
00:30:16,597 --> 00:30:20,208
Reggie Moore, 71"...
667
00:30:20,209 --> 00:30:21,427
Damn it.
668
00:30:21,428 --> 00:30:23,298
Trent must have issued the CMA.
669
00:30:23,299 --> 00:30:25,519
Consider Julian spooked.
670
00:30:26,520 --> 00:30:28,477
What the hell happened to no CMA?
671
00:30:28,478 --> 00:30:31,306
Reggie is out of time.
I made a judgement call.
672
00:30:31,307 --> 00:30:33,439
Hey, just came in, confirmed sighting
673
00:30:33,440 --> 00:30:35,484
of Reggie being pushed
into a maroon Honda Ridgeline
674
00:30:35,485 --> 00:30:36,877
three days ago after he left the bank.
675
00:30:36,878 --> 00:30:38,357
Check the DMV records.
676
00:30:38,358 --> 00:30:40,359
See if they match a Julian Barker,
677
00:30:40,360 --> 00:30:42,143
Reggie's account manager.
678
00:30:42,144 --> 00:30:44,929
Shaker, once we have an
address for the car, haul ass.
679
00:30:44,930 --> 00:30:47,366
Search every inch
of that property for Reggie.
680
00:30:47,367 --> 00:30:48,933
Got you.
681
00:30:48,934 --> 00:30:50,325
I'll meet you at the bank.
Too late.
682
00:30:50,326 --> 00:30:51,371
I'm already here.
683
00:30:56,332 --> 00:30:58,159
Julian's desk is empty.
684
00:30:58,160 --> 00:30:59,813
Security said we just
missed him by a few minutes.
685
00:30:59,814 --> 00:31:01,814
Eye in the sky, what have you got?
686
00:31:03,731 --> 00:31:05,379
Ridgeline, northwest corner.
687
00:31:08,605 --> 00:31:10,345
Hey!
You're not cops!
688
00:31:10,346 --> 00:31:11,739
You can't do this!
689
00:31:16,091 --> 00:31:18,701
Hey, bestie.
690
00:31:18,702 --> 00:31:20,965
Time to have another chat.
691
00:31:20,966 --> 00:31:22,705
No sign of Reggie at Julian's house.
692
00:31:22,706 --> 00:31:24,577
No pills, nothing.
693
00:31:24,578 --> 00:31:26,013
I'm taking him in.
694
00:31:26,014 --> 00:31:27,188
We can get a location out of him.
695
00:31:27,189 --> 00:31:28,537
I bet you can.
696
00:31:28,538 --> 00:31:30,148
You lay a finger on him,
697
00:31:30,149 --> 00:31:32,585
we can't charge him, and he walks.
698
00:31:32,586 --> 00:31:34,935
Nice guy loses his husband
and you steal from him?
699
00:31:34,936 --> 00:31:36,719
Six hits till your jaw breaks.
700
00:31:36,720 --> 00:31:37,720
Hey, hey!
That's one.
701
00:31:37,721 --> 00:31:38,939
Two.
702
00:31:38,940 --> 00:31:40,071
Dhan, stop it!
703
00:31:40,072 --> 00:31:41,420
3708 Foote Street Northeast.
704
00:31:41,421 --> 00:31:43,989
Place is a bank foreclosure.
705
00:31:54,564 --> 00:31:57,088
Mm. Mm.
Reggie.
706
00:31:57,089 --> 00:31:59,264
Mm.
I'm Gabi.
707
00:31:59,265 --> 00:32:00,569
Mm.
Hi.
708
00:32:00,570 --> 00:32:01,658
Mm.
709
00:32:02,964 --> 00:32:04,792
You're safe now.
710
00:32:14,541 --> 00:32:16,672
I'm so sorry I worried you, baby girl.
711
00:32:16,673 --> 00:32:18,457
No. I'm sorry.
712
00:32:18,458 --> 00:32:21,068
I should have noticed
that you were lonely.
713
00:32:21,069 --> 00:32:22,765
I should have noticed your account manager
714
00:32:22,766 --> 00:32:24,332
was stealing from you.
No, no, no.
715
00:32:24,333 --> 00:32:26,769
I should've said something.
716
00:32:26,770 --> 00:32:29,685
I was...
717
00:32:29,686 --> 00:32:32,036
I was just embarrassed.
718
00:32:32,037 --> 00:32:34,473
I thought Julian was my friend.
I trusted him.
719
00:32:34,474 --> 00:32:37,827
There's nothing wrong with
looking for the best in people.
720
00:32:40,959 --> 00:32:43,396
I'm gonna do better, Uncle Reggie.
721
00:32:44,963 --> 00:32:47,660
But you did real good, baby girl.
722
00:32:47,661 --> 00:32:49,357
You hired Ms. Mosely here,
and...
723
00:32:49,358 --> 00:32:51,272
and you got me home.
724
00:32:51,273 --> 00:32:54,101
Actually, I didn't.
725
00:32:54,102 --> 00:32:55,712
Cliff did.
726
00:32:57,279 --> 00:32:59,063
Cliff.
727
00:32:59,064 --> 00:33:00,630
Stop hiding over there.
728
00:33:04,025 --> 00:33:06,853
When you weren't on your usual schedule,
729
00:33:06,854 --> 00:33:09,116
I was worried.
730
00:33:09,117 --> 00:33:10,814
Cliff saved your life.
731
00:33:12,991 --> 00:33:14,774
Thank you doesn't seem like enough.
732
00:33:14,775 --> 00:33:19,213
Our little talks truly are
the best part of my day.
733
00:33:19,214 --> 00:33:21,476
So I noticed when they stopped.
734
00:33:21,477 --> 00:33:24,523
Well, they're mine too.
735
00:33:24,524 --> 00:33:27,054
Would you like to come up
for tea some time?
736
00:33:28,963 --> 00:33:30,398
I'd love to.
737
00:33:30,399 --> 00:33:32,532
All right.
738
00:33:35,274 --> 00:33:37,057
Ah, you should've seen it, Zeke.
739
00:33:37,058 --> 00:33:39,843
Looks like tea will be their first date.
740
00:33:42,890 --> 00:33:45,631
I'm sorry I got so hot about the alert.
741
00:33:45,632 --> 00:33:46,632
It helped.
742
00:33:46,633 --> 00:33:48,416
I appreciate that.
743
00:33:48,417 --> 00:33:51,724
But after the beatdown Dhan gave Julian,
744
00:33:51,725 --> 00:33:54,255
chances of charges sticking
are pretty slim.
745
00:33:55,903 --> 00:33:57,860
Give me five minutes with him.
746
00:33:57,861 --> 00:34:01,474
I won't touch him, I promise.
747
00:34:06,870 --> 00:34:09,743
Five minutes.
748
00:34:11,919 --> 00:34:13,746
My lawyers are gonna have a field day
749
00:34:13,747 --> 00:34:14,790
with you and your team.
750
00:34:14,791 --> 00:34:16,270
Mm, I don't think so.
751
00:34:16,271 --> 00:34:18,055
See, I've been doing a little research,
752
00:34:18,056 --> 00:34:21,014
and here are five people
whose accounts you've drained...
753
00:34:21,015 --> 00:34:24,626
all older, all lonely,
all suddenly linked to you.
754
00:34:24,627 --> 00:34:26,628
And then there's one
755
00:34:26,629 --> 00:34:28,978
that turned up dead.
756
00:34:28,979 --> 00:34:30,415
What?
757
00:34:30,416 --> 00:34:31,503
I didn't kill anyone.
758
00:34:31,504 --> 00:34:33,157
I can make it true, trust.
759
00:34:33,158 --> 00:34:34,941
So you have two choices.
760
00:34:34,942 --> 00:34:37,248
Confess, do your time,
and I'll leave you alone.
761
00:34:37,249 --> 00:34:39,598
Or don't, and I'll be on that
ass for the rest of your life.
762
00:34:39,599 --> 00:34:41,730
Every morning, you'll wake up wondering,
763
00:34:41,731 --> 00:34:43,645
does Gabi Mosely have time today?
764
00:34:43,646 --> 00:34:45,299
And the answer is yes.
765
00:34:45,300 --> 00:34:48,999
Gabi Mosely always has time.
766
00:35:00,010 --> 00:35:01,838
Welcome home.
767
00:35:03,188 --> 00:35:05,451
Whoo!
768
00:35:21,554 --> 00:35:24,731
Okay, Margaret, let's try this.
769
00:35:35,002 --> 00:35:37,351
I just wanted to say good night
770
00:35:37,352 --> 00:35:41,269
and, uh, congratulations.
771
00:35:44,011 --> 00:35:47,796
Do you remember the first night we met?
772
00:35:47,797 --> 00:35:50,408
Course I do.
773
00:35:50,409 --> 00:35:53,759
Was I...
774
00:35:53,760 --> 00:35:57,328
how was I?
775
00:35:57,329 --> 00:35:59,982
Was I angry?
776
00:35:59,983 --> 00:36:02,246
Was I scared?
777
00:36:02,247 --> 00:36:04,205
Was I...
778
00:36:06,425 --> 00:36:07,729
Happy?
779
00:36:07,730 --> 00:36:10,950
Gabi, what is all this about?
780
00:36:10,951 --> 00:36:13,475
Did it seem like I was expecting you?
781
00:36:16,565 --> 00:36:18,653
No.
782
00:36:18,654 --> 00:36:20,351
You were completely confused,
783
00:36:20,352 --> 00:36:23,528
and you just leapt into action.
784
00:36:23,529 --> 00:36:25,748
You were amazing.
785
00:36:31,711 --> 00:36:33,123
Would you like a friend?
786
00:36:38,935 --> 00:36:41,285
No.
787
00:36:41,286 --> 00:36:45,203
I'd rather die
than put someone through this.
788
00:36:56,736 --> 00:36:59,041
You lied to me.
789
00:36:59,042 --> 00:37:00,434
I didn't say I wanted a friend.
790
00:37:00,435 --> 00:37:02,393
I said quite the opposite.
791
00:37:02,394 --> 00:37:04,090
You can't manipulate me.
792
00:37:04,091 --> 00:37:07,485
But I did for a while.
793
00:37:07,486 --> 00:37:10,488
Listen to me, you pathetic
excuse for a human being.
794
00:37:10,489 --> 00:37:11,967
You don't test me.
795
00:37:11,968 --> 00:37:13,969
You think you're in control,
796
00:37:13,970 --> 00:37:16,582
but you're not.
797
00:37:19,585 --> 00:37:21,056
Put the books in the box.
798
00:37:25,895 --> 00:37:27,288
All of them.
799
00:37:29,247 --> 00:37:31,248
Gabrielle...
800
00:37:31,249 --> 00:37:33,903
Toothbrush and soap too.
801
00:38:02,628 --> 00:38:06,500
Everything you have
is a result of my generosity.
802
00:38:06,501 --> 00:38:09,460
But I don't have to be generous.
803
00:38:09,461 --> 00:38:11,157
Remember that.
804
00:38:11,158 --> 00:38:13,682
I am in control.
805
00:38:57,813 --> 00:38:59,466
I was an ass.
806
00:38:59,467 --> 00:39:01,250
And I'm sorry.
807
00:39:01,251 --> 00:39:03,818
I've...
You're here now.
808
00:39:03,819 --> 00:39:05,525
Just in time for "The Voice."
809
00:39:26,276 --> 00:39:29,191
Taylor.
810
00:39:29,192 --> 00:39:31,846
So it's true.
811
00:39:31,847 --> 00:39:33,675
For 13 years?
812
00:39:35,895 --> 00:39:37,199
It's true.
813
00:39:37,200 --> 00:39:38,462
Mom...
814
00:39:38,463 --> 00:39:40,202
No, but...
815
00:39:40,203 --> 00:39:42,814
I mean, I... I have to be here.
816
00:39:42,815 --> 00:39:43,858
I might remember something.
817
00:39:43,859 --> 00:39:45,207
I mean, he... he...
818
00:39:45,208 --> 00:39:46,295
he... he might come back.
819
00:39:46,296 --> 00:39:47,340
I just... I just...
820
00:39:47,341 --> 00:39:49,255
I have to be here.
821
00:39:49,256 --> 00:39:51,083
Mom, maybe...
No. No, no, no.
822
00:39:51,084 --> 00:39:54,129
You... you shouldn't be here.
823
00:39:54,130 --> 00:39:57,002
Your dad wanted you and your
sister to have a normal life.
824
00:39:57,003 --> 00:39:58,960
And he has given you that.
825
00:39:58,961 --> 00:40:04,097
And it's the only thing
that gives me peace.
826
00:40:07,317 --> 00:40:12,322
Letting you go was the only
thing that I could give you.
827
00:40:13,846 --> 00:40:17,109
I'm so proud of you.
828
00:40:17,110 --> 00:40:20,200
You're the best part of me.
829
00:40:26,859 --> 00:40:28,904
Do you have those papers?
830
00:40:34,475 --> 00:40:37,739
Jamie loved that pen.
831
00:40:58,934 --> 00:41:02,416
Do something wonderful with your life.
832
00:41:15,603 --> 00:41:16,951
What are you doing?
833
00:41:16,952 --> 00:41:18,257
I'm sitting with you.
834
00:41:18,258 --> 00:41:19,345
No, you don't have to.
835
00:41:19,346 --> 00:41:21,956
I just want to understand,
836
00:41:21,957 --> 00:41:24,003
just for tonight.
837
00:42:21,016 --> 00:42:22,252
Greg, move your head.
59097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.