All language subtitles for Five Nights at Freddys 20231080p h264-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:46,388 --> 00:05:47,430 Abs, you ready? 2 00:05:47,430 --> 00:05:49,474 Abby... 3 00:05:52,727 --> 00:05:54,521 Abs. 4 00:05:58,066 --> 00:06:00,402 Come on. I know you're in there. Let's go. 5 00:06:01,695 --> 00:06:03,238 Abby, come on. 6 00:06:03,238 --> 00:06:05,532 Okay, okay. 7 00:06:06,616 --> 00:06:07,826 You're being a jerk. 8 00:06:07,826 --> 00:06:09,035 You know I have somewhere I have to be. 9 00:06:09,035 --> 00:06:10,578 Come on, let's go. Five minutes. 10 00:06:10,578 --> 00:06:12,831 I need you dressed. 11 00:06:16,001 --> 00:06:17,919 Five minutes. 12 00:06:20,714 --> 00:06:23,216 "And though the dreamer remains asleep, 13 00:06:23,216 --> 00:06:26,553 "he walks through memory as if experiencing it 14 00:06:26,553 --> 00:06:28,263 "for the first time anew, 15 00:06:28,263 --> 00:06:32,809 no longer a passenger but an active participant." 16 00:06:37,439 --> 00:06:38,982 This stuff for real? 17 00:06:40,275 --> 00:06:42,027 Some people think so. 18 00:06:42,027 --> 00:06:44,446 Guess it depends on what you believe. 19 00:06:45,238 --> 00:06:46,614 Summer of '82, 20 00:06:46,614 --> 00:06:48,533 I traded a mint condition Cal Ripken Jr. rookie 21 00:06:48,533 --> 00:06:50,577 for a used copy of "Missile Command." 22 00:06:50,577 --> 00:06:53,621 That card's probably worth 800 bucks now. 23 00:06:54,789 --> 00:06:56,875 I wish I could participate in that memory 24 00:06:56,875 --> 00:06:59,419 and actively kick my own ass. 25 00:06:59,419 --> 00:07:01,129 Can I keep it? 26 00:07:01,129 --> 00:07:02,922 No. 27 00:07:02,922 --> 00:07:04,591 I would like the walnut fudge, 28 00:07:04,591 --> 00:07:06,176 but I want the fudge on the side 29 00:07:06,176 --> 00:07:08,636 because I don't want it to melt the ice cream. 30 00:07:08,636 --> 00:07:10,513 And can I get some whipped cream on top 31 00:07:10,513 --> 00:07:12,766 and three cherries? 32 00:07:12,766 --> 00:07:14,809 Coming right up. 33 00:07:17,145 --> 00:07:17,937 Hey. 34 00:07:17,937 --> 00:07:19,481 You want your usual, right? 35 00:07:19,481 --> 00:07:21,983 Uh, yeah. 36 00:07:22,776 --> 00:07:25,487 So, when are you gonna bring your sister by? 37 00:07:26,821 --> 00:07:30,825 We got this new flavor, Rainbow Explosion. 38 00:07:30,825 --> 00:07:32,577 I bet she'll go crazy for it. 39 00:07:33,495 --> 00:07:34,704 Mike? 40 00:07:40,335 --> 00:07:41,586 Hey! 41 00:07:45,882 --> 00:07:47,050 Hey! 42 00:07:47,676 --> 00:07:49,177 Hey! 43 00:07:57,477 --> 00:07:59,688 Number 27? 44 00:08:02,273 --> 00:08:04,567 Number 27? 45 00:08:05,360 --> 00:08:06,695 Number 27? 46 00:08:08,655 --> 00:08:10,532 Follow me. 47 00:08:23,878 --> 00:08:25,255 Mm. 48 00:08:30,468 --> 00:08:33,513 What is your deal, Mike? 49 00:08:33,513 --> 00:08:35,849 What are you, some kind of... 50 00:08:37,225 --> 00:08:39,102 ...head case? 51 00:08:39,894 --> 00:08:42,230 You beat up a man in broad daylight. 52 00:08:43,314 --> 00:08:45,483 In front of his child. 53 00:08:45,483 --> 00:08:47,110 Daddy! 54 00:08:50,321 --> 00:08:52,741 That was a mistake. Um... 55 00:08:52,741 --> 00:08:54,325 It was a misunderstanding. I-I thought... 56 00:08:54,325 --> 00:08:56,536 Just look at your employment record. 57 00:08:56,536 --> 00:09:00,081 Tire Zone, sales associate, two months, terminated. 58 00:09:00,081 --> 00:09:01,875 Insubordination. 59 00:09:01,875 --> 00:09:04,961 Media World, custodial staff, one week. 60 00:09:04,961 --> 00:09:07,213 It's like you're not even trying here, 61 00:09:07,213 --> 00:09:12,093 yet you sit before me asking for help. 62 00:09:12,844 --> 00:09:15,305 I am just trying to figure out who you are, 63 00:09:15,305 --> 00:09:17,140 Mr. Michael Sh... 64 00:09:24,731 --> 00:09:26,691 Hmm. 65 00:09:29,235 --> 00:09:30,236 Coffee? 66 00:09:30,236 --> 00:09:31,279 Sorry? 67 00:09:31,279 --> 00:09:33,740 Uh, would you, would you like some... 68 00:09:33,740 --> 00:09:35,450 some coffee? I made some coffee. 69 00:09:35,450 --> 00:09:36,993 No. 70 00:09:39,954 --> 00:09:42,207 I'm-I'm gonna be brutally honest with you here, Mike. 71 00:09:42,207 --> 00:09:45,085 Given your track record, your options... 72 00:09:45,085 --> 00:09:47,587 are gonna be extremely limited. 73 00:09:47,587 --> 00:09:50,340 I'll take anything, okay? Any-any job you got. -No. No. 74 00:09:50,340 --> 00:09:54,803 Look, I-I-I get that part. Um, it's just... 75 00:09:55,595 --> 00:09:58,014 You know, it's not that easy. 76 00:10:00,308 --> 00:10:02,560 Yeah. Thank you. 77 00:10:02,560 --> 00:10:04,938 I have a job for you. 78 00:10:06,981 --> 00:10:08,191 Come on, sit down. 79 00:10:09,567 --> 00:10:11,736 Sit, sit, sit, sit, sit. 80 00:10:12,946 --> 00:10:15,949 Okay, uh, well, what is it? 81 00:10:15,949 --> 00:10:18,952 It's a security gig. 82 00:10:18,952 --> 00:10:21,788 Full disclosure: it's not great. 83 00:10:21,788 --> 00:10:23,123 Right? High turnover. 84 00:10:23,123 --> 00:10:24,708 That's what we call it in the business, 85 00:10:24,708 --> 00:10:27,127 but you get to be your own boss. Sort of. 86 00:10:27,127 --> 00:10:29,504 And you only have to worry about one thing. 87 00:10:29,504 --> 00:10:31,881 Keeping people out. 88 00:10:31,881 --> 00:10:33,633 And-and, you know, and keep the place tidy. 89 00:10:33,633 --> 00:10:34,968 That's two things. 90 00:10:36,636 --> 00:10:38,847 You want the job or not? 91 00:10:38,847 --> 00:10:40,890 - How's the pay? - Not great. 92 00:10:40,890 --> 00:10:44,185 But the hours are worse. 93 00:10:45,770 --> 00:10:47,647 I can't do nights. 94 00:10:47,647 --> 00:10:49,733 Excuse me? 95 00:10:50,525 --> 00:10:52,318 I can't do nights. 96 00:10:55,905 --> 00:10:57,615 That's such a shame. 97 00:10:57,615 --> 00:10:59,701 Yeah. 98 00:11:00,744 --> 00:11:02,620 Thank you. 99 00:11:02,620 --> 00:11:04,414 Wait, uh... 100 00:11:05,623 --> 00:11:08,084 In case you have a change of heart. 101 00:11:38,448 --> 00:11:39,657 Hey, Max. 102 00:11:39,657 --> 00:11:42,369 Thanks for babysitting. 103 00:11:42,369 --> 00:11:44,287 There's Stouffer's. 104 00:11:44,287 --> 00:11:46,206 Should still be warm if you're hungry. 105 00:11:46,206 --> 00:11:47,916 I have to tell you, there is something magical 106 00:11:47,916 --> 00:11:50,251 about these rings, and you can have it within... 107 00:11:50,251 --> 00:11:52,921 I wish someone would buy me a ring. 108 00:11:52,921 --> 00:11:55,548 Did Abby eat? 109 00:11:55,548 --> 00:11:56,841 What do you think? 110 00:11:59,010 --> 00:12:00,387 Same time tomorrow? 111 00:12:00,387 --> 00:12:02,013 Yep. 112 00:12:11,898 --> 00:12:13,483 What do we got? 113 00:12:13,483 --> 00:12:15,068 Okay. 114 00:12:15,068 --> 00:12:17,737 Well, that good-looking guy I recognize. 115 00:12:17,737 --> 00:12:20,198 Who are all these other punks? 116 00:12:20,198 --> 00:12:22,742 My friends. It's not done yet. 117 00:12:22,742 --> 00:12:25,120 Well, look, you can finish up after we eat, all right? 118 00:12:25,120 --> 00:12:26,621 Come get some food. 119 00:12:26,621 --> 00:12:27,831 I'm not hungry. 120 00:12:27,831 --> 00:12:30,083 Abby, please, come eat. 121 00:12:32,293 --> 00:12:34,587 - Come on. Here. Please come. - No! 122 00:12:34,587 --> 00:12:36,172 Come and... 123 00:12:39,968 --> 00:12:42,512 Abs, with the day that I'm having, 124 00:12:42,512 --> 00:12:44,931 can you just eat some food? 125 00:12:45,932 --> 00:12:48,143 You're sitting on my friend. 126 00:12:51,021 --> 00:12:53,523 You know what? I don't care. 127 00:12:53,523 --> 00:12:55,358 Do whatever you want. 128 00:12:57,152 --> 00:12:58,820 But you should know what happens to little kids 129 00:12:58,820 --> 00:13:00,196 who don't eat their dinners. 130 00:13:01,364 --> 00:13:04,117 Their bodies stay the same size forever. 131 00:13:04,117 --> 00:13:05,910 And they never get to ride 132 00:13:05,910 --> 00:13:08,496 the adult rides at the amusement park. 133 00:13:12,000 --> 00:13:14,461 My friend says you're an idiot. 134 00:13:14,461 --> 00:13:16,546 Mm. 135 00:13:16,546 --> 00:13:18,548 At least I'm real. 136 00:14:19,901 --> 00:14:22,654 How about some burger with that ketchup, hon? 137 00:14:24,030 --> 00:14:26,157 Everything's better swimming in ketchup. 138 00:14:26,157 --> 00:14:29,035 Right, Mike? Whoop. 139 00:14:29,994 --> 00:14:31,579 I'm gonna go grab a towel. 140 00:14:31,579 --> 00:14:33,957 - Go watch your brother, okay? - Okay. 141 00:14:35,166 --> 00:14:36,918 Garrett. 142 00:14:53,435 --> 00:14:54,728 Garrett? 143 00:15:09,743 --> 00:15:13,038 Garrett! Garrett! 144 00:15:37,645 --> 00:15:39,731 Just look at my nephew. 145 00:15:39,731 --> 00:15:41,107 It's not even 10:00 146 00:15:41,107 --> 00:15:42,734 and he-he can barely keep his eyes open. 147 00:15:42,734 --> 00:15:46,613 And this degenerate is who they entrust 148 00:15:46,613 --> 00:15:48,782 with the well-being of a mentally ill child. 149 00:15:48,782 --> 00:15:51,785 Jane, like I've said before, Abby is not mentally ill. 150 00:15:51,785 --> 00:15:53,328 Oh, right. 151 00:15:53,328 --> 00:15:54,954 Perfectly normal to sit around drawing pictures all day 152 00:15:54,954 --> 00:15:59,292 and-and talking to magical creatures who do not exist. 153 00:15:59,292 --> 00:16:00,627 Listen, I think we all just need 154 00:16:00,627 --> 00:16:02,879 - to calm... - Don't tell me to calm down. 155 00:16:02,879 --> 00:16:05,006 You're the doctor, and you're making me feel like 156 00:16:05,006 --> 00:16:06,675 I'm the crazy one? 157 00:16:06,675 --> 00:16:12,639 And after... after what he did to that poor man... 158 00:16:12,639 --> 00:16:13,973 I just... 159 00:16:20,355 --> 00:16:23,149 I have really tried to play nice. I have. 160 00:16:23,149 --> 00:16:26,695 But I have to think about Abby now. 161 00:16:26,695 --> 00:16:28,488 Enough is enough. Doug? 162 00:16:29,322 --> 00:16:31,783 - Doug. - Oh. 163 00:16:34,035 --> 00:16:35,787 In your heart, 164 00:16:35,787 --> 00:16:37,997 you know that this is the right thing to do. 165 00:16:37,997 --> 00:16:39,791 I hope that you will sign. 166 00:16:40,625 --> 00:16:42,502 - And if I don't? - Well, then, 167 00:16:42,502 --> 00:16:44,462 my lawyer and I will have to take you to court, 168 00:16:44,462 --> 00:16:47,007 where any judge with an ounce of sanity 169 00:16:47,007 --> 00:16:51,302 will see to it that you never see your sister again. 170 00:16:51,302 --> 00:16:53,346 That what you want? 171 00:16:53,346 --> 00:16:55,390 She-she doesn't even care about Abby. 172 00:16:55,390 --> 00:16:58,518 All she wants is the monthly check from the state. 173 00:17:00,854 --> 00:17:02,522 But, I mean, she-she has some good points, though. 174 00:17:02,522 --> 00:17:05,400 I'm hardly fit to be raising a kid. 175 00:17:05,400 --> 00:17:07,861 I know a little girl who would strongly disagree. 176 00:17:07,861 --> 00:17:09,362 Come on. 177 00:17:09,362 --> 00:17:11,197 She talks to air more than she talks to me. 178 00:17:11,197 --> 00:17:12,699 I could drop dead tomorrow, 179 00:17:12,699 --> 00:17:14,784 and she'd be too busy drawing to even notice. 180 00:17:15,577 --> 00:17:19,205 You know, pictures hold tremendous power for children. 181 00:17:19,205 --> 00:17:21,207 Before we learn to speak, 182 00:17:21,207 --> 00:17:23,710 images are the most important tool we have 183 00:17:23,710 --> 00:17:26,254 for understanding the world around us. 184 00:17:26,254 --> 00:17:29,424 What's real, what matters to us most. 185 00:17:29,424 --> 00:17:32,302 These are things children learn to communicate 186 00:17:32,302 --> 00:17:34,721 almost exclusively through pictures. 187 00:17:34,721 --> 00:17:36,723 Yeah, her pictures mean something. 188 00:17:36,723 --> 00:17:40,143 And who is at the center of nine out of ten of them? 189 00:17:41,686 --> 00:17:42,979 - Me. - Mm-hmm. 190 00:17:42,979 --> 00:17:46,566 Like it or not, you're her world. 191 00:17:46,566 --> 00:17:49,069 But what if it's not up to me? 192 00:17:49,069 --> 00:17:50,737 My aunt, she's an idiot, but she's right. 193 00:17:50,737 --> 00:17:53,782 No judge in their right mind is ever gonna side with me. 194 00:17:53,782 --> 00:17:56,242 Did you find a job yet? 195 00:17:57,035 --> 00:17:58,787 Okay. 196 00:17:58,787 --> 00:18:01,956 That would be a good place to start. 197 00:18:14,636 --> 00:18:16,346 - Hello. - Uh, hi. 198 00:18:16,346 --> 00:18:18,264 Mr. Raglan, this is Mike. 199 00:18:18,264 --> 00:18:21,935 - Mr. "I can't work nights." - Right. 200 00:18:21,935 --> 00:18:24,270 Uh, yeah, I was just calling to see if that job 201 00:18:24,270 --> 00:18:27,148 that you offered was, uh, was still available. 202 00:18:27,148 --> 00:18:29,150 Oh, it absolutely is. 203 00:18:29,150 --> 00:18:30,944 Why? Have you had a change of heart? 204 00:18:36,157 --> 00:18:38,284 How soon could I start? 205 00:18:48,420 --> 00:18:50,672 Let me give you a little backstory. 206 00:18:50,672 --> 00:18:54,509 This place was huge in the '80s with the kids. 207 00:18:59,431 --> 00:19:01,016 It's been shut down for years. 208 00:19:01,016 --> 00:19:02,934 The only reason they haven't given it 209 00:19:02,934 --> 00:19:05,979 the old wrecking ball treatment is the owner's a bit of a... 210 00:19:05,979 --> 00:19:09,691 Well, he's kind of a sentimental guy, I guess. 211 00:19:12,777 --> 00:19:15,113 Just can't bring himself to let it go yet. 212 00:19:17,073 --> 00:19:18,867 Yeah. 213 00:19:20,785 --> 00:19:23,413 Had some trouble with break-ins over the years. 214 00:19:23,413 --> 00:19:26,708 Drunks and vagrants, mostly. Not ideal. 215 00:19:29,669 --> 00:19:33,798 Security system's dated but fully functional. 216 00:19:35,383 --> 00:19:38,803 Floodlights on the outside, cameras inside and outside. 217 00:19:38,803 --> 00:19:43,058 Fair warning: the electricity is a bit... 218 00:19:43,058 --> 00:19:45,393 ...iffy. 219 00:20:04,329 --> 00:20:08,458 Anything happens, there is a breaker in the main office. 220 00:20:08,458 --> 00:20:09,918 Just flip it. 221 00:20:24,432 --> 00:20:27,936 Uh, I guess that's about it. 222 00:20:27,936 --> 00:20:30,105 You know... 223 00:20:30,105 --> 00:20:31,898 the rest is pretty easy. 224 00:20:31,898 --> 00:20:35,568 Just keep your eyes on the monitors and... 225 00:20:35,568 --> 00:20:37,487 and keep people out. 226 00:20:37,487 --> 00:20:39,406 Piece of cake. 227 00:21:06,224 --> 00:21:10,729 So, I will catch you on the flip side. 228 00:21:10,729 --> 00:21:12,814 Hopefully. 229 00:21:35,837 --> 00:21:37,839 The hell? 230 00:21:48,099 --> 00:21:51,394 Welcome to Freddy Fazbear's Pizzeria, 231 00:21:51,394 --> 00:21:54,022 a magical place for kids and grown-ups alike, 232 00:21:54,022 --> 00:21:57,484 where fantasy and fun come to life. 233 00:21:57,484 --> 00:22:00,695 If you're watching this video, it means you've been selected 234 00:22:00,695 --> 00:22:03,239 as Freddy's newest security guard. 235 00:22:03,239 --> 00:22:04,908 Congratulations. 236 00:22:04,908 --> 00:22:07,035 We're going to have so much fun together. 237 00:22:09,037 --> 00:22:11,831 The genius who created Fazbear Entertainment 238 00:22:11,831 --> 00:22:13,833 opened Freddy Fazbear's Pizzeria 239 00:22:13,833 --> 00:22:17,003 to indulge in his two greatest passions: 240 00:22:17,003 --> 00:22:18,672 family-friendly fun 241 00:22:18,672 --> 00:22:21,549 and cutting-edge animatronic technology. 242 00:22:21,549 --> 00:22:24,260 -State-of-the-art robotic engineering 243 00:22:24,260 --> 00:22:26,763 enables our characters to interact with guests 244 00:22:26,763 --> 00:22:28,765 in truly lifelike fashion, 245 00:22:28,765 --> 00:22:31,726 while cleverly concealed rechargeable lithium cells 246 00:22:31,726 --> 00:22:34,896 give them limited range to roam free. 247 00:22:34,896 --> 00:22:38,983 Let's introduce you to the stars of the show. 248 00:22:43,571 --> 00:22:46,741 Adorable, aren't they? 249 00:22:46,741 --> 00:22:49,035 Protecting these cuddly critters, 250 00:22:49,035 --> 00:22:51,705 and the proprietary technology that brings them to life, 251 00:22:51,705 --> 00:22:53,456 is now your sacred duty. 252 00:22:53,456 --> 00:22:57,877 Keep them safe, and help ensure that Freddy Fazbear's Pizzeria 253 00:22:57,877 --> 00:23:00,714 is here to delight, dazzle and entertain 254 00:23:00,714 --> 00:23:02,716 for years to... 255 00:23:06,261 --> 00:23:07,846 All right. 256 00:24:39,354 --> 00:24:41,272 Hello? 257 00:25:54,387 --> 00:25:56,348 Everything's better swimming in ketchup. 258 00:25:56,348 --> 00:25:58,308 Right, Mike? 259 00:26:00,935 --> 00:26:02,312 Go watch your brother, okay? 260 00:26:05,106 --> 00:26:07,275 Garrett? 261 00:26:10,153 --> 00:26:12,697 Garrett! 262 00:26:28,672 --> 00:26:30,632 What is this? 263 00:26:32,550 --> 00:26:35,345 Who are you? 264 00:26:35,345 --> 00:26:37,138 That car. 265 00:26:37,138 --> 00:26:39,808 Did you see that car? You see what happened? 266 00:26:46,231 --> 00:26:48,983 Did you see who took my brother? 267 00:26:50,735 --> 00:26:51,820 Wait! No. 268 00:27:27,689 --> 00:27:30,859 - Hey. - Hey, Max. 269 00:27:36,531 --> 00:27:39,951 So? How'd it go? 270 00:27:41,244 --> 00:27:42,996 Uh... 271 00:27:42,996 --> 00:27:45,290 it was interesting. 272 00:27:45,290 --> 00:27:48,752 I should probably get out of here. 273 00:27:48,752 --> 00:27:53,840 Hey, by the way, I-I do intend on-on paying you, eventually. 274 00:27:53,840 --> 00:27:55,842 It's okay. 275 00:27:55,842 --> 00:27:57,552 I know where you live. 276 00:28:21,910 --> 00:28:23,411 Hey. Welcome to Sparky's. 277 00:28:23,411 --> 00:28:25,622 Could I set you folks up with some appetizers? 278 00:28:25,622 --> 00:28:27,582 Yes. Oh. 279 00:28:27,582 --> 00:28:29,042 We are not eating. 280 00:28:29,042 --> 00:28:30,752 Well, that's no fun. 281 00:28:30,752 --> 00:28:32,087 You do realize that lunch 282 00:28:32,087 --> 00:28:33,463 is the most important meal of the day? 283 00:28:33,463 --> 00:28:35,632 I thought it was breakfast. 284 00:28:35,632 --> 00:28:37,217 Some people say that, 285 00:28:37,217 --> 00:28:39,052 but, you know, it's just a theory. -Are you being paid 286 00:28:39,052 --> 00:28:41,054 by the word, or could we have a minute? 287 00:28:41,054 --> 00:28:43,807 - All right. - Thank you. 288 00:28:43,807 --> 00:28:45,558 Ah, where were we? 289 00:28:45,558 --> 00:28:47,143 Oh, you were about to tell me 290 00:28:47,143 --> 00:28:48,311 what a miserable failure you are. 291 00:28:48,311 --> 00:28:50,563 Hey, screw you, lady. 292 00:28:50,563 --> 00:28:53,191 My sister went over every inch of that dump a thousand times. 293 00:28:53,191 --> 00:28:56,569 If there was something to find, she would have found it. 294 00:28:56,569 --> 00:28:58,029 Now pay up. 295 00:28:58,029 --> 00:29:00,407 - Uh, I'm sorry? - You said 200. 296 00:29:00,407 --> 00:29:02,158 We had a deal. 297 00:29:02,158 --> 00:29:04,244 Yeah, that you were gonna find me 298 00:29:04,244 --> 00:29:07,038 hard proof of criminal endangerment. 299 00:29:07,038 --> 00:29:10,041 Instead, you've told me what a nice kid my niece is 300 00:29:10,041 --> 00:29:12,043 and that my nephew sleeps a lot. 301 00:29:12,043 --> 00:29:13,420 He really does, though. 302 00:29:13,420 --> 00:29:16,631 Sleeping is not a crime. 303 00:29:16,631 --> 00:29:18,216 Is that guy okay? 304 00:29:18,216 --> 00:29:21,511 I just realized I shouldn't be hearing any of this. 305 00:29:21,511 --> 00:29:24,389 As a matter of fact, I shouldn't be here at all. 306 00:29:24,389 --> 00:29:25,890 Sit down, Doug. 307 00:29:27,017 --> 00:29:28,601 So, I guess we're finished here, 308 00:29:28,601 --> 00:29:31,229 unless either one of you has a brilliant idea, 309 00:29:31,229 --> 00:29:33,648 which I realize is highly unlikely. 310 00:29:33,648 --> 00:29:35,567 Why don't we just kill him? 311 00:29:38,778 --> 00:29:41,281 Tempting. But no. 312 00:29:41,281 --> 00:29:44,617 - What else? - Mike was saying that... 313 00:29:44,617 --> 00:29:48,955 he really needs this new job to, like, look good on paper 314 00:29:48,955 --> 00:29:51,166 for the judge or something. 315 00:29:51,166 --> 00:29:52,709 Well, that's all very fascinating, honey, 316 00:29:52,709 --> 00:29:54,961 but I am not hearing a plan. 317 00:29:55,837 --> 00:29:57,505 We toss the place. 318 00:29:58,340 --> 00:30:01,051 Go on. -Well, he's a security guard, right? 319 00:30:01,051 --> 00:30:03,928 His job is to make sure nobody gets in. 320 00:30:03,928 --> 00:30:07,182 So, we get in, 321 00:30:07,182 --> 00:30:09,142 and we mess up the place good. 322 00:30:09,142 --> 00:30:11,603 We help ourselves to whatever we find along the way. 323 00:30:11,603 --> 00:30:13,480 Your nephew gets canned. 324 00:30:13,480 --> 00:30:16,775 Judge gives you the kid, and you give us... 325 00:30:16,775 --> 00:30:19,361 $2,000. 326 00:30:20,362 --> 00:30:22,113 One thousand. 327 00:30:22,906 --> 00:30:26,034 But do it fast, and don't mess it up. 328 00:30:26,034 --> 00:30:27,535 I mean, you know, mess it up, 329 00:30:27,535 --> 00:30:30,580 but don't... don't mess this up. 330 00:30:37,545 --> 00:30:40,131 Come on. 331 00:30:40,131 --> 00:30:42,133 What are you doing? 332 00:30:46,054 --> 00:30:47,430 Abby, do you need something? 333 00:30:47,430 --> 00:30:49,140 No. -All right, quit playing and take that off. 334 00:30:49,140 --> 00:30:50,308 I have to go to work. 335 00:30:50,308 --> 00:30:52,018 I know. I'm coming with you. 336 00:30:52,018 --> 00:30:53,186 No, you're not. 337 00:30:53,186 --> 00:30:55,146 - Give me the vest. - No. 338 00:30:55,146 --> 00:30:57,899 Give me the vest now. 339 00:30:57,899 --> 00:31:00,610 I'm coming with you. 340 00:31:00,610 --> 00:31:02,779 I want to go with you. Abby. 341 00:31:02,779 --> 00:31:04,614 I don't want to stay here with Max. -Abby, stop. 342 00:31:04,614 --> 00:31:06,449 - Hello? -Abby, stop. - No! You can't make me. 343 00:31:06,449 --> 00:31:07,826 - Yes, I can. - No, it's mine. 344 00:31:07,826 --> 00:31:09,035 Hello? 345 00:31:09,035 --> 00:31:10,829 Let go! 346 00:31:10,829 --> 00:31:12,789 - Let go. No, no. - Abby, stop. Abby. 347 00:31:12,789 --> 00:31:15,250 - He's taking my vest! - Abby. 348 00:31:15,250 --> 00:31:16,751 - I'm keeping it. - No. 349 00:31:19,921 --> 00:31:21,840 She's all yours. 350 00:32:23,151 --> 00:32:25,070 Garrett! 351 00:32:32,994 --> 00:32:34,245 Wait, please. 352 00:32:34,245 --> 00:32:37,582 Please don't-don't... don't run. 353 00:32:37,582 --> 00:32:40,710 Okay? I-I just want to know what you saw. 354 00:32:45,382 --> 00:32:48,468 Please. I'm begging you. 355 00:32:48,468 --> 00:32:50,303 Help me. 356 00:32:54,849 --> 00:32:56,601 Who took Garrett?! 357 00:34:10,675 --> 00:34:12,052 About time. 358 00:34:12,052 --> 00:34:15,680 Starting to think maybe you fell asleep on the job. 359 00:34:15,680 --> 00:34:16,890 Um... 360 00:34:16,890 --> 00:34:19,434 Can I, uh, help you, Officer? 361 00:34:19,434 --> 00:34:22,103 Please, my name's Vanessa. 362 00:34:22,103 --> 00:34:24,647 And you must be? 363 00:34:24,647 --> 00:34:26,566 Um... 364 00:34:26,566 --> 00:34:29,277 - The new security guard. - Yeah. 365 00:34:30,862 --> 00:34:33,198 You're bleeding, by the way. 366 00:34:36,117 --> 00:34:38,536 Looks nasty. 367 00:34:38,536 --> 00:34:42,165 Come on. I know where they keep the first aid kit. 368 00:34:52,634 --> 00:34:55,178 Love what you've done with the place. 369 00:34:55,178 --> 00:34:57,097 Why Nebraska? 370 00:34:57,847 --> 00:35:00,684 - Oh, you need a hand? - I'm fine. 371 00:35:01,810 --> 00:35:02,977 You sure? 372 00:35:02,977 --> 00:35:04,270 Here. 373 00:35:04,270 --> 00:35:06,106 I'm a certified EMT. 374 00:35:06,106 --> 00:35:09,693 So if your heart ever goes out, I'm the one you want to call. 375 00:35:11,986 --> 00:35:14,072 You seem to really know your way around the place. 376 00:35:14,072 --> 00:35:16,116 Well, Freddy's is on my beat. 377 00:35:16,116 --> 00:35:18,493 I like to stay well-informed. 378 00:35:20,286 --> 00:35:23,331 Also, I really loved this place as a kid. 379 00:35:26,710 --> 00:35:28,169 There. 380 00:35:28,169 --> 00:35:30,505 That should do it. 381 00:35:31,381 --> 00:35:33,341 Vanessa Shelly. 382 00:35:34,175 --> 00:35:35,593 Mike. 383 00:35:35,593 --> 00:35:37,846 Pleasure to meet you, Mike. 384 00:35:43,935 --> 00:35:46,855 You doing all right this evening, Mike? 385 00:35:48,565 --> 00:35:49,649 What? 386 00:35:49,649 --> 00:35:51,401 Are you good? Are you okay? 387 00:35:51,401 --> 00:35:52,944 Is everything copacetic? 388 00:35:52,944 --> 00:35:55,947 Yeah, I know what "all right" means. 389 00:35:55,947 --> 00:35:57,532 Do you also know that your eyes are bloodshot 390 00:35:57,532 --> 00:35:58,950 and your heart rate's through the roof? 391 00:35:58,950 --> 00:36:01,327 And aside from that gash on your arm, 392 00:36:01,327 --> 00:36:02,996 which... let's be honest, 393 00:36:02,996 --> 00:36:06,124 is pretty frickin' bizarre, you've been acting suspicious 394 00:36:06,124 --> 00:36:07,876 since the moment you opened the door. 395 00:36:09,919 --> 00:36:13,673 Yeah, look, it's been a weird night. 396 00:36:18,053 --> 00:36:20,513 Sounds like Freddy's. 397 00:36:24,059 --> 00:36:26,227 This place, it gets to people. 398 00:36:26,978 --> 00:36:29,105 It's one of the reasons why you're gonna quit. 399 00:36:29,105 --> 00:36:30,857 I'm sorry? 400 00:36:30,857 --> 00:36:31,983 Oh, yeah. 401 00:36:31,983 --> 00:36:34,903 You security hires, you never last. 402 00:36:38,573 --> 00:36:40,450 Have you met them yet? 403 00:36:42,077 --> 00:36:43,453 Met who? 404 00:36:49,250 --> 00:36:51,670 So, what are the other reasons? 405 00:36:51,670 --> 00:36:52,754 Huh? 406 00:36:52,754 --> 00:36:54,214 Why you think I'm gonna quit my job. 407 00:36:54,214 --> 00:36:55,507 Well, you tell me. 408 00:36:55,507 --> 00:36:57,550 Is this somewhere you see yourself 409 00:36:57,550 --> 00:36:59,636 ten, 20 years from now? 410 00:36:59,636 --> 00:37:02,222 I mean, what do I know? Maybe the benefits are great. 411 00:37:02,222 --> 00:37:04,933 I didn't think so. 412 00:37:04,933 --> 00:37:07,936 Add to that the thing with those kids going missing. 413 00:37:10,105 --> 00:37:11,564 Wh-What did you just say? 414 00:37:11,564 --> 00:37:14,109 Prepare to have your mind blown. 415 00:37:40,593 --> 00:37:42,679 This... this is... 416 00:37:42,679 --> 00:37:45,098 The best thing you've seen in your entire life? 417 00:38:04,659 --> 00:38:06,494 Maybe some other time. 418 00:38:08,663 --> 00:38:12,292 Wait, y-you said some kids went missing? 419 00:38:12,292 --> 00:38:14,586 Sure. Back in the '80s. 420 00:38:14,586 --> 00:38:15,920 What happened to them? 421 00:38:15,920 --> 00:38:18,298 It was big news. 422 00:38:18,298 --> 00:38:20,508 That's why the place shut down. 423 00:38:21,301 --> 00:38:22,677 Wow. 424 00:38:22,677 --> 00:38:24,721 You really didn't do your homework, did you? 425 00:38:25,638 --> 00:38:29,017 And you're not even wearing your badge. 426 00:38:30,352 --> 00:38:32,562 Got it. 427 00:38:38,735 --> 00:38:40,111 There. 428 00:38:40,111 --> 00:38:42,655 Now you're official. 429 00:38:48,370 --> 00:38:50,497 Hey. 430 00:38:50,497 --> 00:38:51,831 Some friendly advice? 431 00:38:51,831 --> 00:38:54,417 Don't let this place get to you. 432 00:38:54,417 --> 00:38:57,045 Just do your job, and you'll be fine. 433 00:39:00,465 --> 00:39:02,050 Yeah, sounds good. 434 00:39:25,031 --> 00:39:27,033 It's showtime. 435 00:39:27,033 --> 00:39:30,662 As soon as he gets back, get the guys and meet me here. 436 00:39:30,662 --> 00:39:34,082 I think I see a way in. 437 00:39:47,262 --> 00:39:49,472 All right. 438 00:39:49,472 --> 00:39:51,725 Now, be quick but thorough. 439 00:39:51,725 --> 00:39:54,102 Maximum damage, minimum time. 440 00:39:55,937 --> 00:39:57,814 You see anything valuable, grab it, 441 00:39:57,814 --> 00:39:59,899 and we'll, uh, settle up after. 442 00:39:59,899 --> 00:40:01,735 - Good? - Yeah. Golden. 443 00:40:01,735 --> 00:40:03,570 - Whoo! - Yeah! 444 00:40:03,570 --> 00:40:05,113 - Let's go, boys! - Come on! 445 00:41:55,432 --> 00:41:56,725 Carl? 446 00:42:20,832 --> 00:42:22,125 Hank? 447 00:42:23,084 --> 00:42:25,462 What the hell are you doing? 448 00:42:34,012 --> 00:42:36,264 Hank? 449 00:42:36,264 --> 00:42:37,515 - Hank! - Jeff? 450 00:42:39,726 --> 00:42:40,977 Jeff! 451 00:42:43,521 --> 00:42:44,647 Come on, you stupid... 452 00:42:44,647 --> 00:42:45,940 Hank? 453 00:42:47,025 --> 00:42:49,277 Come on. Come on. 454 00:43:12,258 --> 00:43:13,718 Hank? 455 00:44:03,059 --> 00:44:04,811 Shit. 456 00:44:10,817 --> 00:44:14,195 No! No! No! 457 00:45:15,757 --> 00:45:17,759 Jeff? 458 00:45:19,469 --> 00:45:20,679 Carl? 459 00:45:27,602 --> 00:45:28,853 Hey. 460 00:45:28,853 --> 00:45:30,605 Follow me. 461 00:45:30,605 --> 00:45:32,816 Hey! 462 00:45:32,816 --> 00:45:33,900 Hey, wait! 463 00:45:33,900 --> 00:45:36,194 Come on. 464 00:45:39,114 --> 00:45:40,782 Hello? 465 00:45:45,412 --> 00:45:47,789 This way. 466 00:46:15,483 --> 00:46:17,360 Warmer. 467 00:46:21,573 --> 00:46:24,993 How in the heck? 468 00:46:29,998 --> 00:46:32,000 Warmer. 469 00:47:03,323 --> 00:47:06,659 It's feeding time for the giraffe. 470 00:47:13,958 --> 00:47:16,461 Hey, Abs, what you working on? 471 00:47:19,756 --> 00:47:21,049 All right. 472 00:47:21,049 --> 00:47:23,885 I guess you don't want this, then. 473 00:47:28,973 --> 00:47:30,892 It's cool, huh? 474 00:47:35,939 --> 00:47:38,066 Okay. 475 00:47:44,280 --> 00:47:46,366 I'm trying my best, Abby, okay? 476 00:48:06,177 --> 00:48:07,721 : Can't you read? 477 00:48:07,721 --> 00:48:10,265 You okay? 478 00:48:11,558 --> 00:48:14,060 I made a mess. 479 00:48:14,060 --> 00:48:15,687 I'm sorry. 480 00:48:16,604 --> 00:48:19,190 They're just... they're just papers, all right? 481 00:48:19,190 --> 00:48:21,109 They don't... they don't mean anything. 482 00:48:21,109 --> 00:48:23,236 Then why do you have them? 483 00:48:23,236 --> 00:48:26,031 Well, that's complicated. Aunt Jane... 484 00:48:26,031 --> 00:48:27,407 I hate her. 485 00:48:27,407 --> 00:48:29,743 She's mean and she smells like cigarettes. 486 00:48:31,453 --> 00:48:32,996 It's not funny. 487 00:48:32,996 --> 00:48:35,248 You're right, it's not. It's just, uh... 488 00:48:35,248 --> 00:48:36,875 I don't know, it's nice that 489 00:48:36,875 --> 00:48:39,210 we can finally agree about something. 490 00:48:39,210 --> 00:48:42,005 Are you gonna give me away? 491 00:48:42,005 --> 00:48:44,299 Abs, no, I... 492 00:48:49,179 --> 00:48:50,472 Hey. Vanessa. 493 00:48:50,472 --> 00:48:52,140 Hey, Mike. 494 00:48:52,140 --> 00:48:54,017 And hello. 495 00:48:54,017 --> 00:48:56,686 Vanessa, this is Abby. Abby, Vanessa. 496 00:48:56,686 --> 00:48:59,189 Hi, Abby. 497 00:48:59,189 --> 00:49:01,649 Mike didn't tell me he had a daughter. 498 00:49:01,649 --> 00:49:03,568 - Gross. - No, uh, Abby's my sister. 499 00:49:03,568 --> 00:49:06,905 Ah. Well, he didn't tell me he had a sister either. 500 00:49:06,905 --> 00:49:09,449 Are you here to arrest Mike? 501 00:49:09,449 --> 00:49:11,701 Okay, uh, can you go play in your room 502 00:49:11,701 --> 00:49:13,745 so me and Vanessa can talk? 503 00:49:13,745 --> 00:49:15,163 It's nice to meet you. 504 00:49:16,998 --> 00:49:20,126 What, um... what are you doing here? 505 00:49:20,126 --> 00:49:22,962 - Somebody broke into Freddy's. - What? 506 00:49:22,962 --> 00:49:24,881 Wh-What-what happened? 507 00:49:24,881 --> 00:49:27,258 Recognize these? 508 00:49:28,677 --> 00:49:30,345 Look, it's not what you think, okay? 509 00:49:30,345 --> 00:49:32,305 Th-Those are-- They're sleeping pills. 510 00:49:32,305 --> 00:49:34,015 - They help me sleep. - I know what they are, Mike. 511 00:49:34,015 --> 00:49:35,350 It's written on the bottle. 512 00:49:36,685 --> 00:49:38,645 News flash: If you're too whacked out 513 00:49:38,645 --> 00:49:40,188 to remember to lock a friggin' door, 514 00:49:40,188 --> 00:49:42,399 accident or not, you're liable. 515 00:49:42,399 --> 00:49:44,234 It's called criminal negligence. 516 00:49:44,234 --> 00:49:46,653 You wouldn't understand. 517 00:49:46,653 --> 00:49:48,196 Well, then help me. 518 00:49:48,196 --> 00:49:50,240 'Cause the moment I file that report, 519 00:49:50,240 --> 00:49:53,034 it's out of my hands. 520 00:49:57,038 --> 00:49:59,374 You want to take a walk? 521 00:50:03,044 --> 00:50:05,755 So I used to have a brother. 522 00:50:08,008 --> 00:50:10,051 His name was Garrett. 523 00:50:11,386 --> 00:50:13,847 And when I was... 524 00:50:13,847 --> 00:50:16,349 ...about 12, 525 00:50:16,349 --> 00:50:18,768 he was, uh, he was taken. 526 00:50:20,145 --> 00:50:22,480 And I was there when it happened. 527 00:50:24,315 --> 00:50:26,026 They never found the guy who did it, 528 00:50:26,026 --> 00:50:27,652 and they never found my brother. 529 00:50:32,866 --> 00:50:36,995 So there's this theory that, uh, we can't forget things. 530 00:50:36,995 --> 00:50:39,998 Basically, it says that every single thing that you see 531 00:50:39,998 --> 00:50:42,792 in your entire life, down to the tiniest of details, 532 00:50:42,792 --> 00:50:44,711 gets stored inside of you. 533 00:50:44,711 --> 00:50:48,048 You just have to know how to look. 534 00:50:48,048 --> 00:50:50,216 Your brother-- 535 00:50:50,216 --> 00:50:52,344 you think you saw who took him? 536 00:50:52,344 --> 00:50:54,346 I know I did. 537 00:50:54,346 --> 00:50:56,848 And I know that he's in here, but he's just-- he's-- 538 00:50:56,848 --> 00:50:58,058 It's buried. 539 00:50:58,058 --> 00:51:00,060 So every night, I dream, 540 00:51:00,060 --> 00:51:01,478 and I go back to that same memory, 541 00:51:01,478 --> 00:51:03,730 and I-I search for details. 542 00:51:03,730 --> 00:51:06,649 For any little thing that got overlooked. 543 00:51:12,489 --> 00:51:14,032 Yeah. 544 00:51:14,032 --> 00:51:16,576 And that's usually the part where people tell me I'm crazy. 545 00:51:18,745 --> 00:51:20,789 I know what crazy looks like, Mike. 546 00:51:20,789 --> 00:51:22,749 This isn't it. 547 00:51:22,749 --> 00:51:24,793 Not even close. 548 00:51:25,794 --> 00:51:28,338 And these? 549 00:51:28,338 --> 00:51:30,715 I mean, going back to the same dream, 550 00:51:30,715 --> 00:51:32,425 the same place night after night, 551 00:51:32,425 --> 00:51:35,095 it's not easy, so the-the pills help. 552 00:51:35,095 --> 00:51:36,346 Some other things, 553 00:51:36,346 --> 00:51:38,264 like familiar sights, familiar sounds. 554 00:51:38,264 --> 00:51:39,933 "Pining for fun?" 555 00:51:41,476 --> 00:51:43,895 -"Visit Nebraska." 556 00:51:43,895 --> 00:51:46,481 Your sister seems cool. 557 00:51:46,481 --> 00:51:49,025 So it's just the two of you? 558 00:51:49,025 --> 00:51:50,902 Yeah. 559 00:51:50,902 --> 00:51:53,446 Yeah, it's just us. 560 00:51:53,446 --> 00:51:56,616 Our mom died a little while back. 561 00:51:57,701 --> 00:52:01,329 And Dad, he couldn't handle it, so... 562 00:52:03,164 --> 00:52:04,582 You know what's crazy is, uh, 563 00:52:04,582 --> 00:52:06,626 when... when Garrett and I were kids, 564 00:52:06,626 --> 00:52:09,295 they were like those perfect parents 565 00:52:09,295 --> 00:52:11,339 you'd see on old TV shows. 566 00:52:13,008 --> 00:52:16,302 Yeah, ev-every night, we would sit down together, 567 00:52:16,302 --> 00:52:17,846 we'd have family dinner, 568 00:52:17,846 --> 00:52:20,640 and we'd hold hands and say grace, and... 569 00:52:21,599 --> 00:52:23,393 That actually sounds really nice. 570 00:52:23,393 --> 00:52:28,356 Yeah, at the time, I thought it was really cheesy. 571 00:52:31,026 --> 00:52:32,944 But then it's gone. 572 00:52:36,573 --> 00:52:40,952 You and Abby, you still have each other. 573 00:52:42,454 --> 00:52:45,623 From where I sit, I'd say you're lucky. 574 00:52:50,503 --> 00:52:52,839 I should go. 575 00:52:56,968 --> 00:52:59,471 No more sleeping on the job. 576 00:52:59,471 --> 00:53:02,349 When you're at Freddy's, you stay alert. 577 00:53:05,602 --> 00:53:07,020 Hey, it's Max. 578 00:53:07,020 --> 00:53:10,148 Leave a message. Or don't. 579 00:53:13,943 --> 00:53:16,237 Come on, Max. Come on. 580 00:53:17,739 --> 00:53:20,241 Hey, it's Max. Leave a mes... 581 00:53:30,168 --> 00:53:31,670 I will work, 582 00:53:31,670 --> 00:53:33,588 and you will sleep, and under no circumstances 583 00:53:33,588 --> 00:53:34,923 are you gonna come out of my office. 584 00:53:34,923 --> 00:53:36,800 - Do you understand? - I understand. 585 00:53:36,800 --> 00:53:40,136 This is not a vacation, okay? You're not here to have fun. 586 00:53:40,136 --> 00:53:41,721 Okay. 587 00:53:41,721 --> 00:53:43,765 Whoa, slow down, slow down, slow down. -No, no, no. 588 00:53:43,765 --> 00:53:44,933 Abby? 589 00:53:51,022 --> 00:53:52,941 Whoa. 590 00:53:52,941 --> 00:53:55,944 What happened? 591 00:53:58,196 --> 00:53:59,864 Give me your hand. 592 00:53:59,864 --> 00:54:01,116 Watch out. 593 00:54:02,992 --> 00:54:06,037 Do you want me to turn the light off? 594 00:54:07,956 --> 00:54:09,290 Okay. 595 00:54:09,290 --> 00:54:11,292 Good night. 596 00:54:12,544 --> 00:54:14,462 It's like camping. 597 00:56:12,914 --> 00:56:14,749 Abby? 598 00:56:30,098 --> 00:56:32,559 I'll be right back. 599 00:56:45,530 --> 00:56:47,824 Hello? 600 00:56:53,121 --> 00:56:55,457 I know you're back there. 601 00:56:55,457 --> 00:56:57,751 Might as well come out. 602 00:57:25,653 --> 00:57:27,906 You're those kids, right? 603 00:57:32,160 --> 00:57:34,537 The ones who disappeared? 604 00:57:38,667 --> 00:57:40,919 Look. 605 00:57:42,671 --> 00:57:47,258 I don't know how it's possible that you're here 606 00:57:47,258 --> 00:57:49,678 like this in my dream, but... 607 00:57:52,389 --> 00:57:54,182 ...I need your help. 608 00:57:54,182 --> 00:57:56,059 Please. 609 00:57:57,727 --> 00:58:00,271 Help me remember the man who took my brother. 610 00:58:04,859 --> 00:58:07,320 If we show you, 611 00:58:07,320 --> 00:58:09,197 what will you give us? 612 00:58:10,198 --> 00:58:11,950 Anything. 613 00:58:11,950 --> 00:58:14,202 I'll give you anything you want. 614 00:58:34,180 --> 00:58:35,932 Abby? 615 00:58:39,019 --> 00:58:41,646 Stop! Stop! Stop! 616 00:58:41,646 --> 00:58:43,231 Abby? 617 00:58:54,826 --> 00:58:56,411 Mike. 618 00:58:58,121 --> 00:58:59,831 They wouldn't stop tickling me. 619 00:58:59,831 --> 00:59:01,916 I thought I was gonna die. 620 00:59:01,916 --> 00:59:05,712 Freddy, this is my brother, Mike. 621 00:59:08,798 --> 00:59:10,717 - Abby, what is this? - Come on. 622 00:59:10,717 --> 00:59:12,594 I want you to meet the others. 623 00:59:24,606 --> 00:59:26,900 Mike, this is Bonnie, 624 00:59:26,900 --> 00:59:30,278 Foxy and Chica. 625 00:59:30,278 --> 00:59:33,073 Everyone, 626 00:59:33,073 --> 00:59:34,199 this is Mike. 627 00:59:38,870 --> 00:59:40,538 This-this is a joke, right? 628 00:59:40,538 --> 00:59:42,916 I mean, th-there's someone here. 629 00:59:42,916 --> 00:59:45,710 There's probably somebody controlling them, right? 630 00:59:45,710 --> 00:59:47,170 I mean... 631 00:59:49,464 --> 00:59:51,424 Okay, good joke! 632 00:59:51,424 --> 00:59:53,510 Congratulations! You got me! 633 00:59:53,510 --> 00:59:55,637 You can come out now! 634 00:59:58,306 --> 00:59:59,641 Hello? 635 01:00:05,772 --> 01:00:07,357 It's okay, Mike. 636 01:00:07,357 --> 01:00:09,275 They just want to play. 637 01:00:12,112 --> 01:00:14,906 We have to go home now. Come on. -Hold on. 638 01:00:18,660 --> 01:00:21,121 They really like pictures. 639 01:00:33,591 --> 01:00:36,970 I had a lot of fun tonight. 640 01:00:36,970 --> 01:00:38,805 Thank you for playing with me. 641 01:00:38,805 --> 01:00:42,100 Okay, okay, Abby, come on. 642 01:00:42,100 --> 01:00:43,977 Okay. 643 01:00:53,737 --> 01:00:55,822 Bye! 644 01:01:17,093 --> 01:01:18,720 There you go. 645 01:01:53,505 --> 01:01:55,757 It's them. 646 01:02:13,900 --> 01:02:15,402 Hey, Abby, um, 647 01:02:15,402 --> 01:02:19,155 we need to talk about last night, okay? 648 01:02:21,199 --> 01:02:22,784 Um... 649 01:02:23,993 --> 01:02:26,913 So those, uh, those... machines... 650 01:02:26,913 --> 01:02:29,332 My friends? 651 01:02:29,332 --> 01:02:32,335 Your friends? 652 01:02:32,335 --> 01:02:34,421 Um... 653 01:02:34,421 --> 01:02:36,256 are they...? 654 01:02:36,256 --> 01:02:38,508 Ghosts? 655 01:02:38,508 --> 01:02:41,136 - Yeah. - Of course. 656 01:02:41,136 --> 01:02:44,055 How else could they make the robots move? 657 01:02:46,516 --> 01:02:48,601 Right. 658 01:02:48,601 --> 01:02:50,311 Can I have some more soup? 659 01:02:52,022 --> 01:02:53,314 Yeah, sure. 660 01:02:57,861 --> 01:02:59,988 Hey, Abs. 661 01:03:00,989 --> 01:03:03,450 You know we used to have a brother, right? 662 01:03:04,659 --> 01:03:06,369 Garrett. 663 01:03:08,580 --> 01:03:11,958 I don't... I don't really talk about him very much. 664 01:03:11,958 --> 01:03:14,544 Neither did Mom or Dad. 665 01:03:14,544 --> 01:03:17,088 Yeah, it was hard for them. 666 01:03:17,088 --> 01:03:20,008 It's hard for me, too. 667 01:03:32,270 --> 01:03:35,148 C-Can you explain this to me? 668 01:03:36,524 --> 01:03:39,027 You-you drew that, right? 669 01:03:41,488 --> 01:03:44,491 Okay, and... and-and you know what that is? 670 01:03:47,619 --> 01:03:48,953 Hey, hey, it's okay. 671 01:03:48,953 --> 01:03:50,497 Okay, I'm not, I'm not mad. 672 01:03:50,497 --> 01:03:52,165 I won't get angry at you. 673 01:03:52,165 --> 01:03:55,293 But I really need you to help me understand, please. 674 01:03:57,837 --> 01:04:00,882 That's when Garrett got taken. 675 01:04:01,675 --> 01:04:05,261 Abby, who told you about that? 676 01:04:06,513 --> 01:04:09,557 W-Was it a-a boy with blonde hair? 677 01:04:11,393 --> 01:04:14,896 Did that boy ever tell you anything 678 01:04:14,896 --> 01:04:17,482 about the man driving that car? 679 01:04:17,482 --> 01:04:19,025 Anything at all? 680 01:04:19,025 --> 01:04:21,444 Okay, just think, think really hard, okay? 681 01:04:26,825 --> 01:04:28,118 No. 682 01:04:29,619 --> 01:04:32,539 All they talk about is a yellow rabbit. 683 01:04:33,790 --> 01:04:35,583 Okay. 684 01:04:36,918 --> 01:04:38,503 But... 685 01:04:38,503 --> 01:04:40,046 I can ask. 686 01:04:41,464 --> 01:04:43,925 I would really appreciate that. 687 01:05:26,217 --> 01:05:27,844 Vanessa's here. 688 01:05:27,844 --> 01:05:29,179 Yeah. 689 01:05:29,179 --> 01:05:31,431 My friends talk about her sometimes. 690 01:05:31,431 --> 01:05:34,309 - What do they say? - That she's nice. 691 01:05:34,309 --> 01:05:36,978 Abby, if I asked you to wait in the car, would you? 692 01:05:36,978 --> 01:05:38,563 No. 693 01:05:39,522 --> 01:05:40,815 Abby, wait. 694 01:05:40,815 --> 01:05:42,317 - Guys, I'm back. - Abby. 695 01:05:42,317 --> 01:05:45,111 - Hey, Vanessa. - Abby. 696 01:05:47,280 --> 01:05:50,408 - Mike. - Vanessa. 697 01:05:50,408 --> 01:05:53,578 I missed you guys. 698 01:05:55,163 --> 01:05:56,998 You knew about this. 699 01:06:00,418 --> 01:06:01,711 Guess you figured it out. 700 01:06:01,711 --> 01:06:04,964 Ghost children possessing giant robots? 701 01:06:04,964 --> 01:06:06,966 Thanks for the heads-up. 702 01:06:06,966 --> 01:06:09,052 Guys, we need help. 703 01:06:12,347 --> 01:06:14,057 It needs to be big 704 01:06:14,057 --> 01:06:16,351 so we can all fit inside. 705 01:06:20,689 --> 01:06:22,857 Abby, look. 706 01:06:22,857 --> 01:06:25,318 Now, this is all really fun and exciting, 707 01:06:25,318 --> 01:06:27,529 but these things are big, and they could be dangerous, 708 01:06:27,529 --> 01:06:29,823 so I think we need to lay some ground rules, all right? 709 01:06:29,823 --> 01:06:31,908 Vanessa, what do you think? 710 01:06:32,992 --> 01:06:36,329 I think we could use the tables for the fort. 711 01:06:36,329 --> 01:06:39,666 Everyone, follow me. 712 01:06:39,666 --> 01:06:41,584 Come on. 713 01:07:05,066 --> 01:07:06,901 It needs to be higher. 714 01:07:12,782 --> 01:07:14,242 You did it! 715 01:07:17,579 --> 01:07:19,873 Are you okay? 716 01:07:23,126 --> 01:07:25,295 I like it in here. 717 01:07:25,295 --> 01:07:28,298 Me, too. 718 01:07:28,298 --> 01:07:31,343 But I think it's gonna rain soon. 719 01:07:33,428 --> 01:07:36,181 Sounds like we need a roof. 720 01:07:36,181 --> 01:07:38,391 I'll go see what I can find. 721 01:07:40,352 --> 01:07:42,645 I'll, uh... I'll-I'll come with you. 722 01:07:43,938 --> 01:07:46,191 Abby, don't forget to ask. 723 01:07:46,191 --> 01:07:48,068 - Okay. - Yeah. 724 01:07:50,070 --> 01:07:52,072 What are you looking for exactly? 725 01:07:52,072 --> 01:07:53,865 Tablecloths. 726 01:07:53,865 --> 01:07:56,659 They used to keep 'em back here for big events. 727 01:07:56,659 --> 01:07:59,746 Right. And remind me how you know that. 728 01:08:02,791 --> 01:08:04,125 Found 'em. 729 01:08:15,387 --> 01:08:16,429 Don't. 730 01:08:16,429 --> 01:08:18,264 I wouldn't do that. 731 01:08:18,264 --> 01:08:19,724 They're spring locks. 732 01:08:19,724 --> 01:08:21,768 They're on all the older models. 733 01:08:21,768 --> 01:08:23,687 They were designed to keep the animatronic parts 734 01:08:23,687 --> 01:08:27,649 in place so that, uh, a person could safely wear the suit. 735 01:08:27,649 --> 01:08:30,694 They tend to be pretty unstable. 736 01:08:30,694 --> 01:08:31,820 Let's see. 737 01:08:33,154 --> 01:08:34,572 Ooh. 738 01:08:36,241 --> 01:08:39,327 Like I said, unstable. 739 01:08:42,288 --> 01:08:44,958 Is there anything else that you want to tell me about, Vanessa? 740 01:08:44,958 --> 01:08:48,086 'Cause you seem to know everything about this place. 741 01:08:48,086 --> 01:08:49,170 And what if Abby'd come in here? 742 01:08:49,170 --> 01:08:50,630 What if she'd found that thing? 743 01:08:50,630 --> 01:08:53,466 You're the one who brought her, Mike, not me. 744 01:08:53,466 --> 01:08:56,511 What I can't wrap my head around is why. 745 01:08:59,347 --> 01:09:01,516 All right, look. 746 01:09:01,516 --> 01:09:04,853 I think that they know who took my little brother. 747 01:09:05,687 --> 01:09:07,814 I can't explain it, but when I'm here, 748 01:09:07,814 --> 01:09:09,274 I feel closer to Garrett. 749 01:09:09,274 --> 01:09:10,817 My dreams are more vivid, and it... 750 01:09:10,817 --> 01:09:12,819 it's like I can almost... 751 01:09:12,819 --> 01:09:14,863 Change what happened? 752 01:09:21,202 --> 01:09:23,038 Did you ask them about this? 753 01:09:23,038 --> 01:09:24,456 Yeah, I tried. 754 01:09:24,456 --> 01:09:27,709 I don't think they like me very much. 755 01:09:28,752 --> 01:09:30,211 But... 756 01:09:31,296 --> 01:09:33,673 ...they do like Abby. 757 01:09:33,673 --> 01:09:37,010 Mike, you need to drop this. 758 01:09:37,010 --> 01:09:38,887 I don't really see how that's any of your business. 759 01:09:38,887 --> 01:09:41,890 I'm telling you, you need to let it go. 760 01:09:42,891 --> 01:09:45,268 Who the hell are you? 761 01:09:46,436 --> 01:09:49,022 Just someone who's trying to help. 762 01:10:01,701 --> 01:10:03,036 Vanessa, wait. 763 01:10:04,496 --> 01:10:06,331 - Talk to me. - I'm trying. 764 01:10:06,331 --> 01:10:07,665 You're not listening. 765 01:10:07,665 --> 01:10:09,334 Please. Finding the guy that did this 766 01:10:09,334 --> 01:10:11,086 is the only thing that matters to me. 767 01:10:15,173 --> 01:10:16,257 Abby? 768 01:10:16,257 --> 01:10:18,677 Wait. Abby, don't! 769 01:10:25,517 --> 01:10:27,268 Abby? 770 01:10:27,268 --> 01:10:30,313 Abby? Abby! 771 01:10:34,943 --> 01:10:38,113 - What happened? - It's okay, Abby. 772 01:10:38,113 --> 01:10:40,073 You just had an accident. 773 01:10:40,073 --> 01:10:42,409 You're okay. 774 01:10:45,203 --> 01:10:47,330 I'm so sorry. 775 01:10:51,626 --> 01:10:54,421 I don't know what to say. 776 01:10:54,421 --> 01:10:57,048 Just go home, Mike. 777 01:10:57,048 --> 01:10:58,633 Take care of your sister. 778 01:11:00,427 --> 01:11:02,971 What are you so afraid of? 779 01:11:04,305 --> 01:11:06,683 In the storage room... 780 01:11:06,683 --> 01:11:09,477 I saw your eyes. You were terrified. 781 01:11:15,275 --> 01:11:17,444 You can do whatever you want with your own life, 782 01:11:17,444 --> 01:11:20,030 but if you ever bring Abby back here again, 783 01:11:20,030 --> 01:11:22,323 I will shoot you. 784 01:11:31,666 --> 01:11:34,127 She looked so angry. 785 01:11:34,127 --> 01:11:37,964 Why does everyone always look at you that way? 786 01:11:57,692 --> 01:12:00,320 Hey, it's Mike. 787 01:12:00,320 --> 01:12:02,322 I need your help. 788 01:12:14,334 --> 01:12:15,960 Abby. 789 01:12:16,920 --> 01:12:18,713 Is that bacon? 790 01:12:18,713 --> 01:12:20,006 Hey, why don't you, uh, get dressed 791 01:12:20,006 --> 01:12:21,508 and then come to the kitchen, okay? 792 01:12:21,508 --> 01:12:22,967 I want to talk to you about something. 793 01:12:22,967 --> 01:12:24,636 Okay. 794 01:12:29,766 --> 01:12:33,061 Wow, there's my favorite little girl. 795 01:12:34,604 --> 01:12:36,398 Come have a seat, all right? 796 01:12:37,190 --> 01:12:38,858 What did you do? 797 01:12:38,858 --> 01:12:40,652 Abby, look, I think if you just sit down, 798 01:12:40,652 --> 01:12:42,862 we can explain it to you, okay? 799 01:12:42,862 --> 01:12:44,197 No. 800 01:12:44,197 --> 01:12:46,616 I promise you, this is not what you think it is. 801 01:12:46,616 --> 01:12:49,369 I hate you. 802 01:12:49,369 --> 01:12:51,579 I hate you, Mike! 803 01:12:54,916 --> 01:12:57,836 Well, I-I think that went well. 804 01:13:10,682 --> 01:13:12,684 She reminds me of you, you know. 805 01:13:12,684 --> 01:13:15,395 Always with the temper. 806 01:13:15,395 --> 01:13:16,688 Well, look, when she calms down, 807 01:13:16,688 --> 01:13:18,481 can you, um, tell her that I'm sorry 808 01:13:18,481 --> 01:13:21,151 and that I'll-I'll be back soon? 809 01:13:21,151 --> 01:13:25,196 Well, Mike, there's a larger conversation 810 01:13:25,196 --> 01:13:27,115 that needs to happen here. 811 01:13:27,115 --> 01:13:29,492 So when you do get back, you and me are gonna have 812 01:13:29,492 --> 01:13:31,161 a little chat. 813 01:13:31,161 --> 01:13:33,121 Okay. 814 01:13:48,762 --> 01:13:51,014 You know what works for me? 815 01:13:51,014 --> 01:13:54,059 A warm glass of milk with chamomile and honey. 816 01:13:54,059 --> 01:13:55,935 I tell you... 817 01:13:58,438 --> 01:14:00,648 What an asshole. 818 01:14:54,953 --> 01:14:57,080 Okay, enough games, you two. 819 01:14:57,080 --> 01:14:58,748 Emergency landing. 820 01:14:58,748 --> 01:15:00,583 Coming in. 821 01:15:00,583 --> 01:15:02,752 Hey, buddy. 822 01:15:03,837 --> 01:15:05,463 Well, don't just stand there. Dig in. 823 01:15:10,969 --> 01:15:12,971 Sweetheart, what's wrong? 824 01:15:13,930 --> 01:15:16,725 This... this isn't... 825 01:15:16,725 --> 01:15:19,019 this isn't how it happened. 826 01:15:20,061 --> 01:15:21,521 This isn't real. 827 01:15:21,521 --> 01:15:23,023 But it could be. 828 01:15:24,315 --> 01:15:26,860 What is this? 829 01:15:26,860 --> 01:15:28,528 This isn't what I asked for. 830 01:15:28,528 --> 01:15:30,822 But it's what you want. 831 01:15:30,822 --> 01:15:34,367 No. I just, I just want to find the man that... 832 01:15:34,367 --> 01:15:35,702 You're lying. 833 01:15:35,702 --> 01:15:37,704 You want to save Garrett. 834 01:15:37,704 --> 01:15:39,664 That's why you're really here. 835 01:15:39,664 --> 01:15:42,167 To change what happened. 836 01:15:42,167 --> 01:15:43,626 To go back. 837 01:15:43,626 --> 01:15:45,754 But I can't. 838 01:15:46,963 --> 01:15:48,590 He's gone. They're all gone. 839 01:15:48,590 --> 01:15:50,759 Really? 840 01:15:58,808 --> 01:16:02,645 You can have this dream every night. 841 01:16:02,645 --> 01:16:04,647 You can be together with him again. 842 01:16:04,647 --> 01:16:07,233 Like before. 843 01:16:07,233 --> 01:16:08,985 How? 844 01:16:08,985 --> 01:16:12,614 You said we could have anything we wanted. 845 01:16:13,406 --> 01:16:17,285 We want Abby. 846 01:16:19,454 --> 01:16:21,331 Abby? 847 01:16:25,001 --> 01:16:29,172 They love her, Mike, and she loves them. 848 01:16:31,132 --> 01:16:33,426 You've seen her with them. 849 01:16:33,426 --> 01:16:36,179 You've seen how happy she is. 850 01:16:38,890 --> 01:16:42,268 It's time to let her go, sweetheart. 851 01:16:42,268 --> 01:16:46,147 You were never the right person to take care of her. 852 01:16:58,326 --> 01:17:00,954 Okay. 853 01:17:04,833 --> 01:17:06,918 Yes. 854 01:17:11,673 --> 01:17:13,758 You're home. 855 01:17:28,815 --> 01:17:31,026 No. 856 01:17:32,736 --> 01:17:34,362 No, this is wrong. 857 01:17:34,362 --> 01:17:37,198 I don't, I don't want this. Listen... 858 01:17:49,794 --> 01:17:52,047 I made a mistake! 859 01:17:52,047 --> 01:17:54,591 Please, I don't want this! 860 01:17:54,591 --> 01:17:56,301 Do you hear me?! 861 01:17:59,679 --> 01:18:01,639 You leave Abby alone! 862 01:18:06,644 --> 01:18:08,521 Abby. 863 01:18:08,521 --> 01:18:10,106 Abby. 864 01:18:10,106 --> 01:18:12,442 Stay away from my sister! 865 01:18:16,780 --> 01:18:18,406 Abby. 866 01:18:19,824 --> 01:18:21,868 - Abby. - Abby. 867 01:18:26,122 --> 01:18:27,832 Abby. 868 01:18:30,960 --> 01:18:33,380 Abby. Abby. 869 01:18:33,380 --> 01:18:36,299 Abby. Abby. Abby. 870 01:18:40,095 --> 01:18:42,305 Abby. 871 01:19:54,836 --> 01:19:57,505 No! 872 01:20:04,095 --> 01:20:06,306 Abby? 873 01:20:06,306 --> 01:20:09,351 You can't stay in there forever, you know. 874 01:20:14,397 --> 01:20:15,899 Suit yourself. 875 01:20:25,200 --> 01:20:26,659 The pottery that grows. 876 01:20:26,659 --> 01:20:28,078 It's easy. 877 01:20:28,078 --> 01:20:29,871 Soak your Chia overnight, spread the seeds... 878 01:20:31,164 --> 01:20:33,416 Oh. 879 01:20:48,598 --> 01:20:49,683 Freddy? 880 01:20:57,065 --> 01:20:59,526 Not Freddy. 881 01:21:01,111 --> 01:21:03,697 They're all waiting for you. 882 01:21:03,697 --> 01:21:05,323 It's time to go play. 883 01:21:12,831 --> 01:21:15,041 Silly Aunt Jane. 884 01:21:15,041 --> 01:21:16,584 She fell asleep. 885 01:21:19,087 --> 01:21:20,714 How do we get there? 886 01:21:29,889 --> 01:21:32,267 Where to, little lady? 887 01:21:34,769 --> 01:21:36,271 What the...? 888 01:21:36,813 --> 01:21:38,606 Oh, my goodness! 889 01:21:42,610 --> 01:21:44,279 Not cool. 890 01:21:44,279 --> 01:21:47,032 Why do I always get the weirdos? 891 01:22:01,338 --> 01:22:02,964 Careful. 892 01:22:02,964 --> 01:22:05,342 I managed to stop the bleeding, 893 01:22:05,342 --> 01:22:07,427 but you're probably gonna need stitches. 894 01:22:07,427 --> 01:22:09,012 Where are we? 895 01:22:09,012 --> 01:22:11,306 Police supply outpost. 896 01:22:11,306 --> 01:22:15,894 I found you, and, uh, you were... 897 01:22:15,894 --> 01:22:17,562 you were badly hurt. 898 01:22:20,315 --> 01:22:23,109 They tried to kill me, Vanessa. 899 01:22:25,320 --> 01:22:28,156 But I'm guessing you already knew that. 900 01:22:32,077 --> 01:22:33,661 Max. 901 01:22:34,829 --> 01:22:36,289 Her brother. 902 01:22:36,289 --> 01:22:38,833 You knew about them, too, right? 903 01:22:39,584 --> 01:22:42,045 - It's complicated. - Yeah. 904 01:22:42,045 --> 01:22:43,880 Yeah. 905 01:22:43,880 --> 01:22:46,049 More complicated than 906 01:22:46,049 --> 01:22:48,009 possessed robots murdering innocent people? 907 01:22:48,009 --> 01:22:49,969 They weren't innocent. 908 01:22:49,969 --> 01:22:51,471 Yeah, Abby is! 909 01:22:52,305 --> 01:22:55,225 Mike... -You saw Abby playing with them. 910 01:22:55,225 --> 01:22:56,810 And you knew what they were capable of, 911 01:22:56,810 --> 01:22:58,978 - and you didn't say anything! - Mike, please just... 912 01:22:58,978 --> 01:23:00,689 Abby is in danger! 913 01:23:00,689 --> 01:23:03,358 Tell me what happened. 914 01:23:05,568 --> 01:23:07,404 In my dream... 915 01:23:08,905 --> 01:23:11,741 ...they asked me for Abby. 916 01:23:11,741 --> 01:23:13,493 And I said yes. 917 01:23:14,536 --> 01:23:18,123 It was a mistake, and I-I tried to fix it, but... 918 01:23:19,958 --> 01:23:22,669 What do they want with my sister? 919 01:23:25,213 --> 01:23:28,633 They want to make her like them. 920 01:23:38,393 --> 01:23:40,729 Come on, let's go. 921 01:23:53,992 --> 01:23:56,244 Where'd you go? 922 01:24:01,416 --> 01:24:05,754 In the '80s, when those kids went missing... 923 01:24:06,588 --> 01:24:08,381 ...the police searched Freddy's from top to bottom. 924 01:24:08,381 --> 01:24:11,760 Every inch was accounted for. 925 01:24:13,928 --> 01:24:16,264 But they never found them. 926 01:24:22,979 --> 01:24:24,731 Hello? 927 01:24:29,194 --> 01:24:30,904 The man who took them, 928 01:24:30,904 --> 01:24:32,781 he was a... 929 01:24:34,449 --> 01:24:37,118 He was a very bad man. 930 01:24:37,911 --> 01:24:40,663 A very cruel man. 931 01:24:41,539 --> 01:24:44,376 Also a very clever man. 932 01:24:44,376 --> 01:24:46,252 He knew that parents would cry, 933 01:24:46,252 --> 01:24:47,962 and the police would come looking. 934 01:24:47,962 --> 01:24:49,798 And he knew there's one place 935 01:24:49,798 --> 01:24:52,550 they'd never think to check because...- 936 01:24:54,344 --> 01:24:56,179 ...why would they? 937 01:24:59,474 --> 01:25:01,643 I mean, why would anyone? 938 01:25:09,651 --> 01:25:14,155 It's not just their ghosts that are inside of those machines. 939 01:25:20,120 --> 01:25:22,372 It's their bodies. 940 01:25:24,249 --> 01:25:27,293 You have to understand, the... 941 01:25:27,293 --> 01:25:30,130 the kids, they don't want to hurt anyone. 942 01:25:30,130 --> 01:25:31,381 It's-it's him. 943 01:25:31,381 --> 01:25:34,592 He influences them somehow. 944 01:25:34,592 --> 01:25:38,847 He took everything from them, but they don't remember. 945 01:25:38,847 --> 01:25:41,391 Who, Vanessa? 946 01:25:41,391 --> 01:25:44,227 I tried to warn you. 947 01:25:44,227 --> 01:25:47,355 I really did try in my own way. 948 01:25:48,273 --> 01:25:49,607 But it's too late now. 949 01:25:49,607 --> 01:25:51,901 He knows that you're looking for him. 950 01:25:53,903 --> 01:25:56,072 He'll be coming. 951 01:25:56,072 --> 01:26:00,702 You need to tell me who he is. 952 01:26:08,209 --> 01:26:12,714 His name is William Afton. 953 01:26:15,383 --> 01:26:17,886 He's my father. 954 01:26:36,738 --> 01:26:38,948 You knew? 955 01:26:38,948 --> 01:26:40,367 Mike... 956 01:26:40,367 --> 01:26:42,202 This whole time. 957 01:26:42,202 --> 01:26:44,079 My brother, you knew. 958 01:26:44,079 --> 01:26:46,206 Not about Garrett, no. 959 01:26:46,206 --> 01:26:48,875 A-At least... 960 01:26:48,875 --> 01:26:50,418 not when we met. 961 01:26:54,964 --> 01:26:57,050 I'm so, so sorry. 962 01:26:57,050 --> 01:26:59,010 Tell me how to stop them. 963 01:26:59,010 --> 01:27:00,929 Tell me how to save my sister! 964 01:27:16,027 --> 01:27:18,947 Electricity. Electricity is the key. 965 01:27:20,115 --> 01:27:23,326 We use these for animal control. 966 01:27:25,120 --> 01:27:26,663 There's a Taser on your belt. 967 01:27:26,663 --> 01:27:28,748 It won't do permanent damage, 968 01:27:28,748 --> 01:27:31,251 but it'll mess with the animatronic circuitry. 969 01:27:31,251 --> 01:27:32,794 Hopefully buy you some time. 970 01:27:34,295 --> 01:27:36,548 Come with me. 971 01:27:37,340 --> 01:27:39,092 No. 972 01:27:39,092 --> 01:27:42,804 Vanessa, you owe it to me, and you owe it to them. 973 01:27:42,804 --> 01:27:44,431 No, I can't. 974 01:27:44,431 --> 01:27:46,474 If he's there, I... 975 01:27:47,475 --> 01:27:50,687 ...I won't be any use to you, believe me. 976 01:27:52,981 --> 01:27:55,483 He really messed you up, didn't he? 977 01:28:00,905 --> 01:28:02,782 Take these. 978 01:28:14,044 --> 01:28:16,629 You need to avoid the front entrance. 979 01:28:24,596 --> 01:28:25,972 There's an outlet vent 980 01:28:25,972 --> 01:28:27,390 on the east side of the building. 981 01:28:27,390 --> 01:28:29,893 That's the best way inside. 982 01:28:46,326 --> 01:28:48,578 No. 983 01:29:35,333 --> 01:29:36,584 Abby. 984 01:29:45,927 --> 01:29:48,555 Chica, where are we going? 985 01:30:20,295 --> 01:30:24,049 Chica, I don't like this. 986 01:30:29,471 --> 01:30:31,556 Let go of me! 987 01:30:31,556 --> 01:30:32,557 Abby?! 988 01:30:36,478 --> 01:30:37,937 Chica, let me go. 989 01:30:37,937 --> 01:30:39,731 Hey! 990 01:30:42,692 --> 01:30:43,985 Leave her alone! 991 01:30:55,288 --> 01:30:56,331 Mike. 992 01:30:56,331 --> 01:30:57,791 Hey. 993 01:30:57,791 --> 01:30:59,125 Are you okay? Are you hurt? 994 01:30:59,125 --> 01:31:00,919 I don't know what's wrong with her. 995 01:31:00,919 --> 01:31:03,004 I don't know why she was trying to hurt me. 996 01:31:03,004 --> 01:31:05,173 I know. I know. 997 01:31:05,173 --> 01:31:07,634 Hey, Abby, listen to me. 998 01:31:07,634 --> 01:31:10,887 I've been an idiot about so many things. 999 01:31:10,887 --> 01:31:13,139 I've been stuck trying to fix the past, 1000 01:31:13,139 --> 01:31:15,934 but you are the most important thing in the world to me, 1001 01:31:15,934 --> 01:31:17,644 and I promise you I'm gonna do better. 1002 01:31:17,644 --> 01:31:19,562 I love you, too, Mike. 1003 01:31:19,562 --> 01:31:21,314 But we should probably go now. 1004 01:31:21,314 --> 01:31:22,857 Right, okay. Come on. 1005 01:31:41,292 --> 01:31:43,003 Mike! 1006 01:31:44,504 --> 01:31:46,506 Run! Hide! Abby, go! 1007 01:33:25,730 --> 01:33:27,607 Abby? 1008 01:33:27,607 --> 01:33:29,818 Abby, where are you? 1009 01:33:32,821 --> 01:33:34,114 Abby? 1010 01:34:36,551 --> 01:34:37,719 - Vanessa. - It's okay. 1011 01:34:37,719 --> 01:34:39,054 Foxy. 1012 01:34:42,223 --> 01:34:43,641 I need to get you somewhere safe 1013 01:34:43,641 --> 01:34:45,894 so I can go help your brother, okay? 1014 01:34:47,103 --> 01:34:50,440 You couldn't just leave it alone, could you? 1015 01:34:50,440 --> 01:34:52,901 Lucky me. 1016 01:34:55,737 --> 01:34:56,946 This is perfect. 1017 01:34:56,946 --> 01:34:59,407 First I killed your brother. 1018 01:35:01,284 --> 01:35:03,036 Now I kill you. 1019 01:35:03,036 --> 01:35:05,455 Symmetry, my friend. 1020 01:35:05,455 --> 01:35:06,539 Go to hell. 1021 01:35:15,131 --> 01:35:18,093 Wake up, children. 1022 01:35:19,928 --> 01:35:23,056 I have something for you to play with. 1023 01:35:27,102 --> 01:35:29,771 This is gonna be so much fun. 1024 01:35:32,482 --> 01:35:36,986 Little ones tell me you have a sister. 1025 01:35:36,986 --> 01:35:38,947 She will love it here. 1026 01:35:40,615 --> 01:35:43,576 You, however, are finished. 1027 01:35:43,576 --> 01:35:46,496 Farewell, Michael Schmidt. 1028 01:35:46,496 --> 01:35:48,289 That's enough! 1029 01:35:49,457 --> 01:35:51,668 Drop the knife. 1030 01:35:51,668 --> 01:35:55,922 A little old for temper tantrums, aren't we, Vanessa? 1031 01:35:55,922 --> 01:35:58,466 I'm not kidding, Dad. 1032 01:36:06,224 --> 01:36:08,893 You may have forgotten your loyalties, but I assure you, 1033 01:36:08,893 --> 01:36:11,187 they have not. 1034 01:36:12,814 --> 01:36:14,274 Mike! 1035 01:36:16,776 --> 01:36:18,695 Please wake up. 1036 01:36:18,695 --> 01:36:20,613 Now, put that thing away 1037 01:36:20,613 --> 01:36:24,451 and help me clean up the mess that you created! 1038 01:36:24,451 --> 01:36:25,493 Please. 1039 01:36:25,493 --> 01:36:27,787 Please, Mike. Please. No! 1040 01:36:27,787 --> 01:36:30,415 Come on. 1041 01:36:31,499 --> 01:36:33,793 We both know you're not gonna use a... 1042 01:36:42,010 --> 01:36:43,678 Mike. Mike. 1043 01:36:43,678 --> 01:36:45,889 Abby. Abby. 1044 01:36:49,726 --> 01:36:53,063 The Yellow Rabbit, he controls them. 1045 01:36:53,063 --> 01:36:55,523 The drawings. 1046 01:36:56,900 --> 01:36:59,819 The Yellow Rabbit hurt your friends. 1047 01:36:59,819 --> 01:37:02,030 Show them what really happened. 1048 01:37:05,825 --> 01:37:08,411 You had one job. 1049 01:37:08,411 --> 01:37:09,788 One. 1050 01:37:09,788 --> 01:37:11,081 Keep him in the dark 1051 01:37:11,081 --> 01:37:13,500 and kill him if he got too close. 1052 01:37:13,500 --> 01:37:15,335 That's two jobs. 1053 01:37:38,900 --> 01:37:40,694 - No! - Let go! 1054 01:37:40,694 --> 01:37:42,445 I won't let you hurt her, too. 1055 01:37:48,326 --> 01:37:49,536 Dad. 1056 01:37:56,793 --> 01:37:58,128 Hey. 1057 01:37:59,004 --> 01:38:00,797 Hey. 1058 01:38:11,850 --> 01:38:14,519 What have you done? 1059 01:38:44,132 --> 01:38:46,384 They can see you now. 1060 01:38:46,384 --> 01:38:48,595 They know what you did. 1061 01:38:49,763 --> 01:38:51,514 Move. 1062 01:38:51,514 --> 01:38:52,599 Move! 1063 01:39:00,440 --> 01:39:01,983 Mike! 1064 01:39:07,072 --> 01:39:09,282 Look at you. 1065 01:39:09,282 --> 01:39:12,660 Look at the nasty things that you have become. 1066 01:39:12,660 --> 01:39:15,580 Look how small you are, how worthless you are. 1067 01:39:15,580 --> 01:39:18,166 You are wretched, rotten little beasts. 1068 01:39:18,166 --> 01:39:19,501 I made you! 1069 01:39:54,369 --> 01:39:56,371 I always come back. 1070 01:40:10,051 --> 01:40:11,219 What is happening? 1071 01:40:11,219 --> 01:40:13,179 The spring locks. 1072 01:40:22,355 --> 01:40:24,357 Okay. 1073 01:40:28,069 --> 01:40:29,904 Come on. Come on. 1074 01:40:29,904 --> 01:40:32,115 Come on. 1075 01:41:04,564 --> 01:41:06,149 - Okay, one more. - Oh, wait, one more? 1076 01:41:06,149 --> 01:41:07,901 - Put one more? One more block? - Yeah. 1077 01:41:07,901 --> 01:41:10,070 - One more block? -Yeah. Yeah. - Yeah. Yeah. Let's do one more. 1078 01:41:10,070 --> 01:41:11,488 It's really extraordinary, 1079 01:41:11,488 --> 01:41:14,324 the turn she's taken these past few weeks. 1080 01:41:14,324 --> 01:41:17,619 Whatever you're doing, keep doing it. 1081 01:41:19,746 --> 01:41:21,748 Yeah, I will. 1082 01:41:24,084 --> 01:41:25,293 It's not that hard. 1083 01:41:25,293 --> 01:41:27,253 What do you want for dinner? 1084 01:41:27,253 --> 01:41:29,506 Pizza or spaghetti? 1085 01:41:30,965 --> 01:41:32,467 Both. 1086 01:41:32,467 --> 01:41:35,595 You got to choose. Which is it? 1087 01:41:35,595 --> 01:41:36,805 But I want both. 1088 01:41:36,805 --> 01:41:39,140 You can't have both. 1089 01:41:40,392 --> 01:41:43,103 Spaghetti with meatballs. 1090 01:41:43,103 --> 01:41:45,313 All right, with meatballs. 1091 01:41:46,731 --> 01:41:49,109 Um, we're gonna make a quick stop, okay? 1092 01:42:00,370 --> 01:42:03,623 Vanessa, I don't know if... 1093 01:42:03,623 --> 01:42:06,793 you can hear any of this, but, um... 1094 01:42:09,004 --> 01:42:11,631 ...I'm having a hard time just 1095 01:42:11,631 --> 01:42:13,758 processing everything that happened. 1096 01:42:13,758 --> 01:42:17,178 But you were there for me and Abby 1097 01:42:17,178 --> 01:42:19,180 when it mattered the most. 1098 01:42:19,180 --> 01:42:21,891 And I don't think that either of us would be here today 1099 01:42:21,891 --> 01:42:23,810 if it weren't for you. 1100 01:42:26,855 --> 01:42:28,606 So... 1101 01:42:31,151 --> 01:42:32,861 So get better. 1102 01:42:35,238 --> 01:42:37,574 And we'll be here when you wake up. 1103 01:42:42,871 --> 01:42:44,831 Did you tell her I said hi? 1104 01:42:44,831 --> 01:42:46,541 I did. 1105 01:42:46,541 --> 01:42:49,586 All right, let's get out of here. 1106 01:42:53,506 --> 01:42:55,258 You okay? 1107 01:42:56,384 --> 01:42:57,844 I was just thinking 1108 01:42:57,844 --> 01:43:00,263 about my friends. 1109 01:43:00,263 --> 01:43:01,973 They're all alone. 1110 01:43:03,224 --> 01:43:04,392 Right. 1111 01:43:04,392 --> 01:43:06,936 No one takes care of them anymore. 1112 01:43:08,396 --> 01:43:11,232 Can we visit them sometime? 1113 01:43:13,943 --> 01:43:15,737 Um... 1114 01:43:19,824 --> 01:43:22,285 You know what? 1115 01:43:22,285 --> 01:43:24,871 You never know what can happen. 1116 01:43:25,914 --> 01:43:28,291 Do you think if you drink enough milk, 1117 01:43:28,291 --> 01:43:30,585 - you just turn into a cow? - No. 1118 01:43:30,585 --> 01:43:32,545 Would you start, like, 1119 01:43:32,545 --> 01:43:34,631 getting, like, spots on you like a cow? 1120 01:43:34,631 --> 01:43:37,092 - No. - What would happen? Just... 1121 01:45:11,811 --> 01:45:15,148 Uh-uh. No, not today. Sorry. 1122 01:45:18,693 --> 01:45:20,904 I said, read the s... 1123 01:49:05,253 --> 01:49:09,966 C... O... 1124 01:49:09,966 --> 01:49:13,636 M... E... 1125 01:49:13,636 --> 01:49:17,640 F... I... 1126 01:49:17,640 --> 01:49:21,311 N... D... 1127 01:49:21,311 --> 01:49:24,147 M... E. 74451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.