Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:10,001
-- Mau dapat cuan tambahan cuma modal ngerjain survey? --
Daftar gratis sekarang di sini -> www.linktr.ee/survey89
2
00:00:10,025 --> 00:00:20,025
Terima kasih kepada para donatur:
--- Buyung Asmara Qondhi ---
3
00:00:20,049 --> 00:00:30,049
Mau nama kamu dicantumkan ke dalam subtitle?
Donasi min. 10rb ke: https://trakteer.id/EveryAgent/tip
4
00:00:30,073 --> 00:00:40,073
Penerjemah: Dimas Daffa Yanuardi a.k.a EveryAgent
A Member of IDFL™ SubsCrew
5
00:00:40,097 --> 00:00:50,097
-- Instagram, YouTube, Letterboxd, TikTok: @everyagent --
Salam dari Mahasiswa SASTRA INGGRIS, UBSI Kramat 98
6
00:05:03,972 --> 00:05:07,772
Penerjemah: Dimas Daffa Yanuardi a.k.a EveryAgent
A Member of IDFL™ SubsCrew
7
00:05:27,778 --> 00:05:29,278
TEORI MIMPI
8
00:05:29,301 --> 00:05:30,701
RESEP OBAT
9
00:05:36,702 --> 00:05:39,102
MERINDUKAN KESENANGAN?
KUNJUNGI NEBRASKA
10
00:05:46,793 --> 00:05:47,835
Abs, kau siap?
11
00:05:47,877 --> 00:05:49,879
Abby..
12
00:05:53,131 --> 00:05:54,925
Abs.
13
00:05:58,470 --> 00:06:00,806
Ayo. Aku tahu kau di dalam. Cepat.
14
00:06:02,099 --> 00:06:03,642
Abby, ayolah.
15
00:06:03,683 --> 00:06:05,935
Baik.
16
00:06:07,019 --> 00:06:08,229
Kau menyebalkan.
17
00:06:08,270 --> 00:06:09,456
Aku harus berada di suatu tempat.
18
00:06:09,480 --> 00:06:10,981
Ayo, cepat.
Lima menit.
19
00:06:11,023 --> 00:06:13,234
Aku ingin kau ganti baju.
20
00:06:16,404 --> 00:06:18,321
Lima menit.
21
00:06:21,157 --> 00:06:23,618
“Dan walaupun
si pemimpi masih tertidur,...
22
00:06:23,660 --> 00:06:26,955
...dia menelusuri ingatan
seolah mengalaminya...
23
00:06:26,996 --> 00:06:28,665
...pertama kalinya lagi,...
24
00:06:28,706 --> 00:06:33,210
...bukan lagi sebagai penumpang
tetapi peserta aktif."
25
00:06:37,881 --> 00:06:39,383
Ini serius?
26
00:06:40,676 --> 00:06:42,427
Beberapa orang berpikir begitu.
27
00:06:42,468 --> 00:06:44,846
Tergantung keyakinanmu.
28
00:06:45,638 --> 00:06:47,014
Musim panas tahun '82,...
29
00:06:47,056 --> 00:06:48,933
...aku menukar
Cal Ripken Jr. kondisi bagus...
30
00:06:48,975 --> 00:06:50,977
...untuk salinan bekas
"Missile Command".
31
00:06:51,018 --> 00:06:54,020
Kartu itu mungkin bernilai
800 dolar sekarang.
32
00:06:55,188 --> 00:06:57,274
Andai aku bisa aktif
dalam ingatan itu...
33
00:06:57,315 --> 00:06:59,818
...dan menghajar diriku sendiri.
34
00:06:59,860 --> 00:07:01,528
Boleh kusimpan?
35
00:07:01,570 --> 00:07:03,321
Tidak.
36
00:07:03,363 --> 00:07:04,989
Aku ingin fudge kenari,...
37
00:07:05,030 --> 00:07:06,574
...tapi aku ingin fudgenya di samping...
38
00:07:06,615 --> 00:07:09,034
...karena aku tak mau
es krimnya meleleh.
39
00:07:09,076 --> 00:07:10,911
Boleh kuminta krim kocok di atasnya...
40
00:07:10,953 --> 00:07:13,164
...dan tiga buah ceri?
41
00:07:13,205 --> 00:07:15,207
Segera datang.
42
00:07:17,542 --> 00:07:18,334
Hei.
43
00:07:18,376 --> 00:07:19,878
Seperti biasa, 'kan?
44
00:07:19,919 --> 00:07:22,380
Ya.
45
00:07:23,173 --> 00:07:25,884
Kapan kau akan ajak
adikmu kemari?
46
00:07:27,218 --> 00:07:31,221
Kami punya rasa baru,
Rainbow Explosion.
47
00:07:31,263 --> 00:07:32,973
Aku yakin dia akan suka.
48
00:07:33,891 --> 00:07:35,100
Mike?
49
00:07:40,730 --> 00:07:41,981
Hei!
50
00:07:46,277 --> 00:07:47,445
Hei!
51
00:07:48,071 --> 00:07:49,572
Hei!
52
00:07:57,871 --> 00:08:00,082
Nomor 27?
53
00:08:02,667 --> 00:08:04,960
Nomor 27?
54
00:08:05,753 --> 00:08:07,088
Nomor 27?
55
00:08:09,048 --> 00:08:10,925
Ikuti aku.
56
00:08:16,398 --> 00:08:19,097
STEVE RAGLAN
PENASEHAT KARIER
57
00:08:30,859 --> 00:08:33,904
Ada apa denganmu, Mike?
58
00:08:33,946 --> 00:08:36,240
Apa kau, semacam,...
59
00:08:37,616 --> 00:08:39,493
...orang sinting?
60
00:08:40,285 --> 00:08:42,620
Kau menghajar seorang pria
di siang bolong.
61
00:08:43,704 --> 00:08:45,873
Di depan anaknya.
62
00:08:45,915 --> 00:08:47,500
Ayah!
63
00:08:50,753 --> 00:08:53,130
Itu kesalahan.
64
00:08:53,171 --> 00:08:54,732
Itu salah paham. Kukira..
65
00:08:54,756 --> 00:08:56,925
Lihat riwayat pekerjaanmu.
66
00:08:56,967 --> 00:09:00,470
Tire Zone, asisten penjualan,
dua bulan, dipecat.
67
00:09:00,512 --> 00:09:02,264
Pembangkangan.
68
00:09:02,305 --> 00:09:05,349
Media World, staf kustodian, satu minggu.
69
00:09:05,391 --> 00:09:07,601
Kau seperti tidak berusaha,...
70
00:09:07,643 --> 00:09:12,481
...tetapi kau duduk di depanku
meminta bantuan.
71
00:09:13,232 --> 00:09:15,693
Aku mencoba mencari tahu
siapa dirimu,...
72
00:09:15,735 --> 00:09:17,527
...Tn. Michael Sh..
73
00:09:29,621 --> 00:09:30,622
Kopi?
74
00:09:30,664 --> 00:09:31,665
Maaf?
75
00:09:31,707 --> 00:09:34,126
Apa kau mau..
76
00:09:34,168 --> 00:09:35,836
...kopi? Aku membuat kopi.
77
00:09:35,878 --> 00:09:37,379
Tidak.
78
00:09:40,339 --> 00:09:42,592
Aku akan jujur padamu, Mike.
79
00:09:42,633 --> 00:09:45,470
Dilihat dari rekam jejakmu, pilihanmu....
80
00:09:45,511 --> 00:09:47,972
...akan sangat terbatas.
81
00:09:48,014 --> 00:09:50,725
Aku terima apa saja.
Pekerjaan apa pun./ Tidak.
82
00:09:50,767 --> 00:09:55,187
Aku paham itu. Hanya saja..
83
00:09:55,979 --> 00:09:58,398
Tidak semudah itu.
84
00:10:00,692 --> 00:10:02,944
Ya. Terima kasih.
85
00:10:02,986 --> 00:10:05,321
Aku punya pekerjaan untukmu.
86
00:10:07,364 --> 00:10:08,574
Ayo, duduk.
87
00:10:09,950 --> 00:10:12,119
Duduk, duduk.
88
00:10:13,329 --> 00:10:16,331
Baik, apa pekerjaannya?
89
00:10:16,372 --> 00:10:19,334
Pekerjaan keamanan.
90
00:10:19,375 --> 00:10:22,170
Jujur saja, bukan pekerjaan besar.
91
00:10:22,212 --> 00:10:23,505
Sering gonta-ganti orang.
92
00:10:23,546 --> 00:10:25,090
Itu sebutannya dalam bisnis,...
93
00:10:25,131 --> 00:10:27,509
...tapi kau bisa menjadi
atasanmu sendiri. Semacam itu.
94
00:10:27,550 --> 00:10:29,885
Dan kau hanya perlu
mencemaskan satu hal.
95
00:10:29,927 --> 00:10:32,262
Mencegah orang masuk.
96
00:10:32,304 --> 00:10:34,014
Dan menjaga tempatnya rapi.
97
00:10:34,056 --> 00:10:35,349
Itu dua hal.
98
00:10:37,017 --> 00:10:39,228
Kau mau atau tidak?
99
00:10:39,269 --> 00:10:41,270
Bayarannya?/ Tidak besar.
100
00:10:41,312 --> 00:10:44,565
Tapi jam kerjanya lebih buruk.
101
00:10:46,150 --> 00:10:48,027
Aku tak bisa sif malam.
102
00:10:48,069 --> 00:10:50,113
Permisi?
103
00:10:50,905 --> 00:10:52,697
Aku tak bisa sif malam.
104
00:10:56,284 --> 00:10:57,994
Sayang sekali.
105
00:10:58,036 --> 00:11:00,080
Ya.
106
00:11:01,123 --> 00:11:02,999
Terima kasih.
107
00:11:03,041 --> 00:11:04,792
Tunggu.
108
00:11:06,001 --> 00:11:08,462
Jika kau berubah pikiran.
109
00:11:30,400 --> 00:11:32,580
PEMBERITAHUAN
JATUH TEMPO
110
00:11:38,824 --> 00:11:40,033
Hei, Max.
111
00:11:40,074 --> 00:11:42,744
Terima kasih sudah menjaganya.
112
00:11:42,785 --> 00:11:44,662
Ada Stouffer's.
113
00:11:44,704 --> 00:11:46,581
Seharusnya masih hangat
jika kau lapar.
114
00:11:46,622 --> 00:11:48,308
Harus kukatakan, ada hal ajaib...
115
00:11:48,332 --> 00:11:50,626
...dari cincin ini,
dan kau bisa memilikinya...
116
00:11:50,668 --> 00:11:53,295
Andai seseorang
membelikanku cincin.
117
00:11:53,336 --> 00:11:55,922
Abby sudah makan?
118
00:11:55,964 --> 00:11:57,215
Menurutmu?
119
00:11:59,426 --> 00:12:00,761
Besok di jam yang sama?
120
00:12:00,802 --> 00:12:02,387
Ya.
121
00:12:12,271 --> 00:12:13,856
Ada siapa saja?
122
00:12:13,898 --> 00:12:15,441
Baik.
123
00:12:15,483 --> 00:12:18,109
Aku tahu pria tampan itu.
124
00:12:18,151 --> 00:12:20,570
Siapa berandalan lainnya ini?
125
00:12:20,612 --> 00:12:23,114
Teman-temanku. Ini belum selesai.
126
00:12:23,156 --> 00:12:25,492
Kau bisa selesaikan
setelah kita makan, oke?
127
00:12:25,533 --> 00:12:26,993
Ayo makan.
128
00:12:27,035 --> 00:12:28,202
Aku tidak lapar.
129
00:12:28,243 --> 00:12:30,454
Abby, ayo makan.
130
00:12:32,664 --> 00:12:34,958
Ayo. Makanlah.
/ Tidak!
131
00:12:35,000 --> 00:12:36,543
Ayolah..
132
00:12:40,338 --> 00:12:42,882
Abs, hariku sedang tak baik,...
133
00:12:42,924 --> 00:12:45,301
...bisakah kau makan?
134
00:12:46,302 --> 00:12:48,513
Kau menduduki temanku.
135
00:12:51,391 --> 00:12:53,892
Kau tahu? Aku tak peduli.
136
00:12:53,934 --> 00:12:55,727
Terserah apa maumu.
137
00:12:57,521 --> 00:12:59,207
Tapi ketahuilah
apa yang menimpa anak kecil...
138
00:12:59,231 --> 00:13:00,565
...yang tidak makan malam.
139
00:13:01,733 --> 00:13:04,485
Tubuh mereka tetap
berukuran sama selamanya.
140
00:13:04,527 --> 00:13:06,278
Dan mereka tak bisa naik...
141
00:13:06,320 --> 00:13:08,864
...wahana orang dewasa
di taman bermain.
142
00:13:12,368 --> 00:13:14,829
Temanku bilang kau bodoh.
143
00:13:16,955 --> 00:13:18,915
Setidaknya aku nyata.
144
00:13:34,681 --> 00:13:38,581
SUARA ALAM
145
00:14:20,263 --> 00:14:23,016
Bagaimana kalau burger
dengan saus tomat?
146
00:14:24,434 --> 00:14:26,519
Semuanya lebih baik jika penuh saus tomat.
147
00:14:26,561 --> 00:14:29,396
Benar, Mike? Ups.
148
00:14:30,355 --> 00:14:31,940
Aku akan ambil lap.
149
00:14:31,982 --> 00:14:34,318
Awasi saudaramu, ya?
/ Baik.
150
00:14:35,527 --> 00:14:37,279
Garrett.
151
00:14:53,794 --> 00:14:55,087
Garrett?
152
00:15:10,101 --> 00:15:13,396
Garrett! Garrett!
153
00:15:38,001 --> 00:15:40,086
Lihat keponakanku.
154
00:15:40,128 --> 00:15:41,462
Ini bahkan belum pukul 10:00...
155
00:15:41,504 --> 00:15:43,089
...dan dia hampir
tak bisa buka mata.
156
00:15:43,131 --> 00:15:46,968
Dan mereka memercayai
orang bobrok ini...
157
00:15:47,009 --> 00:15:49,137
...dengan kesejahteraan
anak yang sakit jiwa.
158
00:15:49,178 --> 00:15:52,139
Jane, seperti yang kubilang sebelumnya,
Abby tidak sakit jiwa.
159
00:15:52,180 --> 00:15:53,682
Benar.
160
00:15:53,724 --> 00:15:55,326
Sangatlah normal
untuk duduk dan menggambar seharian...
161
00:15:55,350 --> 00:15:59,646
...dan berbicara
dengan makhluk ajaib yang tidak nyata.
162
00:15:59,688 --> 00:16:03,233
Kita hanya perlu tenang..
/ Jangan menyuruhku tenang.
163
00:16:03,275 --> 00:16:05,359
Kau dokternya,
dan kau membuatku merasa seperti...
164
00:16:05,401 --> 00:16:07,028
...aku yang gila?
165
00:16:07,069 --> 00:16:12,992
Setelah yang dia perbuat
kepada pria malang itu..
166
00:16:13,034 --> 00:16:14,326
Aku..
167
00:16:20,707 --> 00:16:23,501
Aku sudah mencoba baik. Sungguh.
168
00:16:23,543 --> 00:16:27,047
Tapi kini aku harus
memikirkan Abby.
169
00:16:27,088 --> 00:16:28,839
Cukup sudah. Doug?
170
00:16:29,673 --> 00:16:32,134
Doug.
171
00:16:34,386 --> 00:16:36,138
Di dalam hatimu,...
172
00:16:36,180 --> 00:16:38,348
...kau tahu ini adalah tindakan benar.
173
00:16:38,390 --> 00:16:40,141
Semoga kau menandatanganinya.
174
00:16:40,975 --> 00:16:42,852
Jika tidak?
/ Kalau begitu,...
175
00:16:42,894 --> 00:16:44,812
...pengacaraku dan aku harus
membawamu ke pengadilan,...
176
00:16:44,854 --> 00:16:47,357
...dimana hakim
yang punya sedikit kewarasan...
177
00:16:47,398 --> 00:16:51,651
...akan memastikan
kau tak pernah melihat adikmu lagi.
178
00:16:51,693 --> 00:16:53,695
Itu yang kau mau?
179
00:16:53,737 --> 00:16:55,739
Dia bahkan tak peduli Abby.
180
00:16:55,781 --> 00:16:58,867
Dia hanya mengincar
cek bulanan dari pemerintah.
181
00:17:01,244 --> 00:17:02,889
Tapi dia ada benarnya juga.
182
00:17:02,913 --> 00:17:05,748
Aku tidak cocok
membesarkan anak kecil.
183
00:17:05,790 --> 00:17:08,209
Aku kenal seorang anak kecil
yang tidak setuju.
184
00:17:08,250 --> 00:17:09,710
Ayolah.
185
00:17:09,752 --> 00:17:11,545
Dia lebih sering bicara sendiri
ketimbang denganku.
186
00:17:11,587 --> 00:17:13,047
Aku bisa saja mati besok,...
187
00:17:13,089 --> 00:17:15,132
...dan dia takkan sadar
saking sibuk menggambar.
188
00:17:15,924 --> 00:17:19,552
Kau tahu, gambar menyimpan kekuatan
yang luar biasa bagi anak-anak.
189
00:17:19,594 --> 00:17:21,554
Sebelum kita belajar berbicara,...
190
00:17:21,596 --> 00:17:24,057
...gambar adalah
alat terpenting yang kita miliki...
191
00:17:24,099 --> 00:17:26,601
...untuk memahami
dunia di sekitar kita.
192
00:17:26,643 --> 00:17:29,770
Apa yang nyata,
apa yang paling penting bagi kita.
193
00:17:29,812 --> 00:17:32,648
Anak-anak mempelajari ini
untuk berkomunikasi...
194
00:17:32,690 --> 00:17:35,067
...melalui gambar.
195
00:17:35,109 --> 00:17:37,069
Ya, gambar-gambarnya
punya makna.
196
00:17:37,111 --> 00:17:40,488
Dan siapa yang ada di tengah
di sembilan dari sepuluh gambar?
197
00:17:42,031 --> 00:17:43,324
Aku.
198
00:17:43,366 --> 00:17:46,911
Suka atau tidak,
kaulah dunianya.
199
00:17:46,953 --> 00:17:49,414
Tapi bagaimana jika
keputusan bukan di tanganku?
200
00:17:49,455 --> 00:17:51,082
Bibiku bodoh,
tapi dia benar.
201
00:17:51,124 --> 00:17:54,126
Tidak ada hakim waras
yang akan memihakku.
202
00:17:54,167 --> 00:17:56,586
Kau sudah temukan pekerjaan?
203
00:17:57,379 --> 00:17:59,131
Baik.
204
00:17:59,172 --> 00:18:02,300
Itu akan jadi awal yang bagus.
205
00:18:15,021 --> 00:18:16,688
Halo./ Hai.
206
00:18:16,730 --> 00:18:18,606
Tn. Raglan, ini Mike.
207
00:18:18,648 --> 00:18:22,277
Tn. "Aku tak bisa sif malam."
/ Benar.
208
00:18:22,318 --> 00:18:24,612
Aku menelepon untuk mencari tahu
apakah pekerjaan...
209
00:18:24,654 --> 00:18:27,489
...yang kau tawarkan masih tersedia.
210
00:18:27,531 --> 00:18:29,491
Masih tersedia.
211
00:18:29,533 --> 00:18:31,285
Kenapa? Kau berubah pikiran?
212
00:18:36,498 --> 00:18:38,625
Kapan aku bisa mulai secepatnya?
213
00:18:48,760 --> 00:18:51,012
Kuberikan sedikit latar belakangnya.
214
00:18:51,054 --> 00:18:54,848
Tempat ini sangat terkenal
di tahun 80-an di kalangan anak-anak.
215
00:18:59,770 --> 00:19:01,355
Sudah ditutup bertahun-tahun.
216
00:19:01,396 --> 00:19:03,272
Satu-satunya alasan
mereka belum...
217
00:19:03,314 --> 00:19:06,317
...merobohkannya adalah
karena pemiliknya sedikit..
218
00:19:06,359 --> 00:19:10,029
Kurasa dia tipe orang sentimental.
219
00:19:13,115 --> 00:19:15,450
Dia belum bisa merelakannya.
220
00:19:17,452 --> 00:19:19,204
Ya.
221
00:19:21,122 --> 00:19:23,750
Selama ini tempatnya
sudah dibobol beberapa kali.
222
00:19:23,792 --> 00:19:27,045
Kebanyakan dari pemabuk dan gelandangan.
Tidak ideal.
223
00:19:30,005 --> 00:19:34,134
Sistem keamanan sudah ketinggalan zaman
tetapi masih berfungsi.
224
00:19:35,719 --> 00:19:39,138
Lampu sorot di luar,
kamera di dalam dan di luar.
225
00:19:39,180 --> 00:19:43,393
Sebagai peringatan, listriknya agak...
226
00:19:43,434 --> 00:19:45,728
...rapuh.
227
00:19:48,090 --> 00:19:49,210
KHUSUS PEGAWAI
228
00:19:57,824 --> 00:20:01,224
FREDDY FAZBEAR'S PIZZA
SIAP UNTUK MENGGUNCANG!
229
00:20:04,662 --> 00:20:08,791
Jika terjadi sesuatu,
ada pemutus jaringan di kantor utama.
230
00:20:08,833 --> 00:20:10,251
Balikkan saja.
231
00:20:24,764 --> 00:20:28,267
Kurasa itu saja.
232
00:20:28,308 --> 00:20:30,436
Kau tahu..
233
00:20:30,477 --> 00:20:32,229
Sisanya cukup mudah.
234
00:20:32,271 --> 00:20:35,899
Perhatikan saja monitor dan...
235
00:20:35,941 --> 00:20:37,818
...cegat orang masuk.
236
00:20:37,860 --> 00:20:39,736
Mudah sekali.
237
00:21:06,594 --> 00:21:11,057
Sampai ketemu di lain hari.
238
00:21:11,098 --> 00:21:13,142
Semoga.
239
00:21:36,163 --> 00:21:38,165
Apa-apaan?
240
00:21:47,257 --> 00:21:48,400
PELATIHAN SATPAM FREDDY'S
241
00:21:48,424 --> 00:21:51,718
Selamat datang
di Freddy Fazbear's Pizzeria,...
242
00:21:51,760 --> 00:21:54,346
...tempat ajaib untuk
anak-anak dan orang dewasa,...
243
00:21:54,388 --> 00:21:57,808
...dimana fantasi dan
kesenangan menjadi hidup.
244
00:21:57,849 --> 00:22:01,019
Jika kau menonton video ini,
berarti kau telah terpilih...
245
00:22:01,061 --> 00:22:03,562
...sebagai satpam terbaru Freddy's.
246
00:22:03,604 --> 00:22:05,231
Selamat.
247
00:22:05,272 --> 00:22:07,358
Kita akan
bersenang-senang bersama.
248
00:22:09,360 --> 00:22:12,154
Orang genius yang menciptakan
Fazbear Entertainment...
249
00:22:12,196 --> 00:22:14,156
...membuka Freddy Fazbear's Pizzeria...
250
00:22:14,198 --> 00:22:17,325
...untuk menuruti dua
hasrat terbesarnya:
251
00:22:17,367 --> 00:22:18,994
...kesenangan ramah keluarga...
252
00:22:19,035 --> 00:22:21,871
...dan teknologi animatronik mutakhir.
253
00:22:21,913 --> 00:22:24,582
Rekayasa robot canggih...
254
00:22:24,624 --> 00:22:27,084
...memungkinkan karakter kita
berinteraksi dengan tamu...
255
00:22:27,126 --> 00:22:29,086
...dengan cara yang benar-benar hidup,...
256
00:22:29,128 --> 00:22:32,047
...sambil menyembunyikan
sel lithium bisa isi ulang...
257
00:22:32,089 --> 00:22:35,217
...memberi mereka jangkauan terbatas
untuk bebas berkeliaran.
258
00:22:35,259 --> 00:22:39,303
Kuperkenalkan
kepada para bintang acara kita.
259
00:22:43,891 --> 00:22:47,061
Menggemaskan, bukan?
260
00:22:47,103 --> 00:22:49,355
Melindungi para makhluk
menggemaskan ini,...
261
00:22:49,397 --> 00:22:52,024
...dan teknologi eksklusif
yang menghidupkannya,...
262
00:22:52,065 --> 00:22:53,775
...sekarang adalah tugas sucimu.
263
00:22:53,817 --> 00:22:58,196
Jaga mereka, dan pastikan
Freddy Fazbear's Pizzeria...
264
00:22:58,238 --> 00:23:01,033
...hadir untuk memanjakan,
memesona dan menghibur...
265
00:23:01,074 --> 00:23:03,034
...selama bertahun-tahun hingga...
266
00:23:06,579 --> 00:23:08,164
Baiklah.
267
00:23:36,992 --> 00:23:38,392
SATPAM
268
00:24:39,664 --> 00:24:41,582
Halo?
269
00:25:54,733 --> 00:25:56,652
Semuanya lebih baik jika penuh saus tomat.
270
00:25:56,693 --> 00:25:58,612
Benar, Mike?
271
00:26:01,239 --> 00:26:02,615
Awasi saudaramu, ya?
272
00:26:05,451 --> 00:26:07,578
Garrett?
273
00:26:10,456 --> 00:26:13,000
Garrett!
274
00:26:28,973 --> 00:26:30,933
Apa ini?
275
00:26:32,851 --> 00:26:35,646
Siapa kalian?
276
00:26:35,688 --> 00:26:37,439
Mobil itu.
277
00:26:37,481 --> 00:26:40,108
Kau lihat mobil itu?
Kau lihat kejadiannya?
278
00:26:46,531 --> 00:26:49,283
Kau lihat siapa yang menculik saudaraku?
279
00:26:51,034 --> 00:26:52,119
Tunggu! Tidak.
280
00:27:27,985 --> 00:27:31,155
Hei.
/ Hei, Max.
281
00:27:36,827 --> 00:27:40,246
Jadi? Bagaimana?
282
00:27:43,333 --> 00:27:45,585
Menarik.
283
00:27:45,626 --> 00:27:49,047
Sebaiknya aku pergi.
284
00:27:49,088 --> 00:27:54,134
Omong-omong, aku sungguh
berniat membayarmu, suatu saat.
285
00:27:54,176 --> 00:27:56,136
Tak apa.
286
00:27:56,178 --> 00:27:57,846
Aku tahu tempat tinggalmu.
287
00:28:22,743 --> 00:28:24,203
Hei. Selamat datang di Sparky's.
288
00:28:24,245 --> 00:28:26,414
Boleh kusiapkan kalian
dengan makanan pembuka?
289
00:28:26,455 --> 00:28:28,074
Ya./ Oh.
290
00:28:28,115 --> 00:28:29,333
Kami tidak makan.
291
00:28:29,375 --> 00:28:31,043
Itu tidak seru.
292
00:28:31,085 --> 00:28:32,378
Kau tahu bahwa makan siang...
293
00:28:32,419 --> 00:28:33,772
...adalah waktu makan
terpenting dalam sehari?
294
00:28:33,796 --> 00:28:35,923
Kupikir sarapan yang penting.
295
00:28:35,965 --> 00:28:38,909
Beberapa orang berkata begitu,
tapi itu hanya teori.
296
00:28:38,932 --> 00:28:41,344
Apa kau dibayar per kata,
atau bisakah kau beri kami waktu?
297
00:28:41,386 --> 00:28:44,097
Baiklah.
/ Terima kasih.
298
00:28:44,138 --> 00:28:45,848
Sampai mana kita?
299
00:28:46,590 --> 00:28:49,719
Kau hendak memberitahuku
betapa gagalnya dirimu.
300
00:28:49,743 --> 00:28:50,853
Hei, persetan kau, Nona.
301
00:28:50,894 --> 00:28:53,480
Saudariku memeriksa setiap inci
rumah itu ribuan kali.
302
00:28:53,522 --> 00:28:56,858
Jika ada sesuatu,
dia pasti menemukannya.
303
00:28:56,900 --> 00:28:58,318
Sekarang bayar.
304
00:28:58,360 --> 00:28:59,516
Maaf?
305
00:28:59,540 --> 00:29:02,446
Katamu 200.
/ Kita sudah sepakat.
306
00:29:02,488 --> 00:29:04,532
Ya, bahwa kau akan
menemukan untukku...
307
00:29:04,573 --> 00:29:07,326
...bukti kuat adanya
bahaya kriminal.
308
00:29:07,368 --> 00:29:10,329
Sebaliknya, kau memberitahuku
betapa baiknya Abby keponakanku...
309
00:29:10,371 --> 00:29:12,331
...dan bahwa Mike keponakanku sering tidur.
310
00:29:12,373 --> 00:29:13,708
Tapi Mike sungguh begitu.
311
00:29:13,749 --> 00:29:16,918
Tidur bukanlah kejahatan.
312
00:29:16,960 --> 00:29:19,003
Dia tak apa?
313
00:29:19,045 --> 00:29:21,798
Aku baru sadar,
aku tak seharusnya mendengar semua ini.
314
00:29:21,840 --> 00:29:24,676
Sebenarnya,
aku tak seharusnya di sini.
315
00:29:24,718 --> 00:29:26,176
Duduklah, Doug.
316
00:29:27,303 --> 00:29:28,887
Kurasa urusan kita selesai,...
317
00:29:28,929 --> 00:29:31,515
...kecuali satu dari kalian
punya ide cemerlang,...
318
00:29:31,557 --> 00:29:33,934
...yang menurutku
sangat tidak memungkinkan.
319
00:29:33,976 --> 00:29:35,853
Kenapa tidak kita bunuh saja dia?
320
00:29:39,105 --> 00:29:41,566
Menggoda. Tapi tidak.
321
00:29:41,607 --> 00:29:44,902
Apa lagi?
/ Mike bilang kalau...
322
00:29:44,944 --> 00:29:49,240
...dia sangat butuh pekerjaan baru ini
agar riwayatnya bagus...
323
00:29:49,282 --> 00:29:51,450
...untuk hakim atau semacamnya.
324
00:29:51,491 --> 00:29:53,011
Itu semua sangat menarik,...
325
00:29:53,035 --> 00:29:55,245
...tapi aku tidak mendengar rencana.
326
00:29:56,121 --> 00:29:57,789
Kita rusak tempat itu.
327
00:29:58,624 --> 00:30:01,335
Lanjutkan.
/ Dia satpam, 'kan?
328
00:30:01,376 --> 00:30:04,211
Tugasnya memastikan
tidak ada orang yang masuk.
329
00:30:04,253 --> 00:30:07,465
Jadi, kita masuk,...
330
00:30:07,506 --> 00:30:09,425
...dan kita rusak tempat itu.
331
00:30:09,467 --> 00:30:11,886
Kami ambil apa pun
yang kami temukan.
332
00:30:11,927 --> 00:30:13,762
Keponakanmu dipecat.
333
00:30:13,803 --> 00:30:17,057
Hakim memberimu anak itu,
dan kau memberi kami...
334
00:30:17,098 --> 00:30:19,643
$2.000.
335
00:30:20,644 --> 00:30:22,395
Seribu.
336
00:30:23,188 --> 00:30:26,315
Tapi lakukan dengan cepat,
dan jangan kacaukan.
337
00:30:26,357 --> 00:30:27,816
Maksudku, kacaukan tempatnya,...
338
00:30:27,858 --> 00:30:30,861
...tapi.. jangan kacaukan rencana ini.
339
00:30:37,867 --> 00:30:40,411
Ayolah.
340
00:30:40,453 --> 00:30:42,413
Apa yang kau lakukan?
341
00:30:46,334 --> 00:30:47,710
Abby, kau butuh sesuatu?
342
00:30:47,752 --> 00:30:48,761
Tidak.
343
00:30:48,785 --> 00:30:50,587
Berhenti main dan lepaskan rompinya.
Aku harus kerja.
344
00:30:50,629 --> 00:30:52,297
Aku tahu. Aku ikut denganmu.
345
00:30:52,339 --> 00:30:53,465
Tidak boleh.
346
00:30:53,507 --> 00:30:55,425
Berikan rompinya.
/ Tidak.
347
00:30:55,467 --> 00:30:58,178
Berikan rompinya sekarang.
348
00:30:58,220 --> 00:31:00,889
Aku ikut denganmu.
349
00:31:00,931 --> 00:31:03,057
Aku ingin ikut.
/ Abby.
350
00:31:03,099 --> 00:31:04,910
Aku tak mau bersama Max.
/ Abby, hentikan.
351
00:31:04,934 --> 00:31:06,734
Abby, hentikan.
/ Kau tak bisa memaksaku.
352
00:31:06,769 --> 00:31:08,121
Aku bisa.
/ Ini milikku.
353
00:31:08,145 --> 00:31:09,313
Halo?
354
00:31:09,355 --> 00:31:11,107
Lepaskan!
355
00:31:11,148 --> 00:31:13,067
Lepaskan! Tidak.
/ Abby, hentikan.
356
00:31:13,109 --> 00:31:15,527
Dia mengambil rompiku!
/ Abby.
357
00:31:15,568 --> 00:31:17,028
Aku simpan.
/ Tidak.
358
00:31:20,198 --> 00:31:22,117
Dia sepenuhnya urusanmu.
359
00:32:23,423 --> 00:32:25,342
Garrett!
360
00:32:33,265 --> 00:32:34,516
Tunggu.
361
00:32:34,558 --> 00:32:37,852
Tolong.. jangan lari.
362
00:32:37,894 --> 00:32:40,980
Aku hanya ingin tahu
apa yang kau lihat.
363
00:32:45,652 --> 00:32:48,738
Tolong. Aku mohon.
364
00:32:48,780 --> 00:32:50,572
Tolong aku.
365
00:32:55,118 --> 00:32:56,870
Siapa yang menculik Garrett?!
366
00:33:31,860 --> 00:33:32,860
INI AKU
367
00:34:10,938 --> 00:34:12,315
Akhirnya.
368
00:34:12,356 --> 00:34:15,942
Aku mulai berpikir
kau tertidur saat kerja.
369
00:34:17,193 --> 00:34:19,696
Bisa kubantu, Opsir?
370
00:34:19,738 --> 00:34:22,365
Tolong, namaku Vanessa.
371
00:34:22,407 --> 00:34:24,909
Dan kau pasti?
372
00:34:26,869 --> 00:34:29,538
Satpam yang baru.
/ Ya.
373
00:34:31,123 --> 00:34:33,459
Omong-omong, kau berdarah.
374
00:34:36,378 --> 00:34:38,796
Itu terlihat buruk.
375
00:34:38,838 --> 00:34:42,425
Ayo. Aku tahu tempat penyimpanan P3K-nya.
376
00:34:52,893 --> 00:34:55,437
Aku suka dekorasimu
terhadap tempat ini.
377
00:34:55,479 --> 00:34:57,356
Kenapa Nebraska?
378
00:34:58,106 --> 00:35:00,943
Kau butuh bantuan?
/ Aku tak apa.
379
00:35:02,068 --> 00:35:03,235
Kau yakin?
380
00:35:03,277 --> 00:35:04,528
Sini.
381
00:35:04,570 --> 00:35:06,364
Aku EMT bersertifikat.
382
00:35:06,405 --> 00:35:09,951
Jadi jika jantungmu berhenti,
aku yang kau hubungi.
383
00:35:12,244 --> 00:35:14,329
Kau sepertinya
sangat tahu tempat ini.
384
00:35:14,371 --> 00:35:16,373
Freddy's ada di dalam wilayahku.
385
00:35:16,414 --> 00:35:18,750
Aku suka
mendapat informasi terkini.
386
00:35:20,543 --> 00:35:23,588
Dan aku juga sangat suka
tempat ini saat kecil.
387
00:35:26,966 --> 00:35:28,425
Sudah.
388
00:35:28,467 --> 00:35:30,761
Itu cukup.
389
00:35:31,637 --> 00:35:33,597
Vanessa Shelly.
390
00:35:34,431 --> 00:35:35,849
Mike.
391
00:35:35,891 --> 00:35:38,101
Senang bertemu, Mike.
392
00:35:44,232 --> 00:35:47,110
Kau baik-baik saja
malam ini, Mike?
393
00:35:48,820 --> 00:35:49,903
Apa?
394
00:35:49,945 --> 00:35:51,655
Kau baik? Kau tak apa?
395
00:35:51,697 --> 00:35:53,198
Apa semuanya sesuai?
396
00:35:53,240 --> 00:35:56,201
Ya, aku tahu arti "baik".
397
00:35:56,243 --> 00:35:57,804
Kau juga tahu
kalau matamu merah...
398
00:35:57,828 --> 00:35:59,222
...dan detak jantungmu
sangat tinggi?
399
00:35:59,246 --> 00:36:01,580
Dan selain luka di tanganmu,...
400
00:36:01,622 --> 00:36:03,249
...yang.. jujur saja,...
401
00:36:03,291 --> 00:36:06,377
...sungguh aneh,
lagakmu mencurigakan...
402
00:36:06,419 --> 00:36:08,129
...sejak kau membuka pintu.
403
00:36:10,172 --> 00:36:13,925
Ya, ini malam yang aneh.
404
00:36:18,305 --> 00:36:20,765
Terdengar seperti Freddy's.
405
00:36:24,311 --> 00:36:26,478
Tempat ini membuat orang merinding.
406
00:36:27,229 --> 00:36:29,356
Itulah salah satu alasan
kau akan berhenti.
407
00:36:29,398 --> 00:36:31,108
Maaf?
408
00:36:31,150 --> 00:36:32,234
Ya.
409
00:36:32,276 --> 00:36:35,154
Satpam tidak akan bertahan lama.
410
00:36:38,823 --> 00:36:40,700
Kau sudah bertemu mereka?
411
00:36:42,327 --> 00:36:43,703
Bertemu siapa?
412
00:36:49,499 --> 00:36:51,919
Apa alasan lainnya?
413
00:36:53,045 --> 00:36:54,463
Alasan aku akan berhenti.
414
00:36:54,504 --> 00:36:55,756
Kau yang beritahu aku.
415
00:36:55,797 --> 00:36:57,799
Apa kau akan melihat dirimu di sini...
416
00:36:57,841 --> 00:36:59,885
...dalam 10, 20 tahun dari sekarang?
417
00:36:59,927 --> 00:37:02,470
Aku tahu apa?
Mungkin tunjangannya besar.
418
00:37:02,511 --> 00:37:05,181
Kurasa tidak.
419
00:37:05,222 --> 00:37:08,184
Ditambah lagi dengan
hilangnya anak-anak itu.
420
00:37:10,353 --> 00:37:11,812
Apa katamu?
421
00:37:11,854 --> 00:37:14,356
Bersiaplah untuk terpukau.
422
00:37:40,880 --> 00:37:42,924
Ini..
423
00:37:42,966 --> 00:37:45,343
Hal terbaik yang pernah kau lihat?
424
00:37:52,557 --> 00:37:55,018
Mau menari?
425
00:38:04,902 --> 00:38:06,737
Mungkin lain kali.
426
00:38:08,906 --> 00:38:12,535
Tunggu, kau bilang
ada anak-anak yang menghilang?
427
00:38:12,577 --> 00:38:14,828
Ya. Di tahun 80-an.
428
00:38:14,869 --> 00:38:16,162
Apa yang terjadi pada mereka?
429
00:38:16,204 --> 00:38:18,540
Itu berita besar pada masanya.
430
00:38:18,582 --> 00:38:20,750
Itu alasan tempat ini ditutup.
431
00:38:21,543 --> 00:38:22,919
Wow.
432
00:38:22,961 --> 00:38:24,962
Kau sama sekali tidak melakukan
pengecekan latar belakang, ya?
433
00:38:25,879 --> 00:38:29,258
Kau bahkan tak memakai lencanamu.
434
00:38:30,593 --> 00:38:32,803
Dapat.
435
00:38:38,975 --> 00:38:40,351
Sudah.
436
00:38:40,393 --> 00:38:42,895
Sekarang kau sudah resmi.
437
00:38:48,610 --> 00:38:50,736
Hei.
438
00:38:50,777 --> 00:38:52,070
Saranku?
439
00:38:52,112 --> 00:38:54,656
Jangan sampai terpengaruh oleh tempat ini.
440
00:38:54,698 --> 00:38:57,284
Lakukan saja pekerjaanmu,
dan kau akan baik-baik saja.
441
00:39:00,745 --> 00:39:02,288
Ya, kedengarannya bagus.
442
00:39:25,309 --> 00:39:27,269
Waktunya bekerja.
443
00:39:27,311 --> 00:39:30,898
Begitu dia pulang,
panggil yang lain dan temui aku di sini.
444
00:39:30,940 --> 00:39:34,318
Kurasa aku melihat jalan masuk.
445
00:39:47,497 --> 00:39:49,706
Baiklah.
446
00:39:49,748 --> 00:39:51,959
Lakukan dengan cepat
tapi menyeluruh.
447
00:39:52,000 --> 00:39:54,336
Kerusakan maksimum, waktu minimum.
448
00:39:56,171 --> 00:39:58,048
Lihat sesuatu yang berharga, ambillah,...
449
00:39:58,090 --> 00:40:00,133
...dan kita akan urus setelahnya.
450
00:40:00,175 --> 00:40:01,968
Paham?
/ Ya. Sangat paham.
451
00:40:02,009 --> 00:40:03,803
Wow!
/ Ya!
452
00:40:03,844 --> 00:40:05,346
Kita mulai!
/ Ayo!
453
00:41:55,697 --> 00:41:56,949
Carl?
454
00:42:21,096 --> 00:42:22,347
Hank?
455
00:42:23,306 --> 00:42:25,683
Apa yang kau lakukan?
456
00:42:34,233 --> 00:42:36,484
Hank?
457
00:42:36,526 --> 00:42:37,735
Hank!/ Jeff?
458
00:42:39,988 --> 00:42:41,197
Jeff!
459
00:42:43,783 --> 00:42:44,867
Ayolah, dasar lampu bodoh..
460
00:42:44,909 --> 00:42:46,160
Hank?
461
00:42:47,245 --> 00:42:49,496
Ayo. Ayo.
462
00:43:12,475 --> 00:43:13,935
Hank?
463
00:44:03,272 --> 00:44:05,024
Sial.
464
00:44:11,072 --> 00:44:14,407
Tidak! Tidak! Tidak!
465
00:45:15,964 --> 00:45:17,966
Jeff?
466
00:45:19,676 --> 00:45:20,886
Carl?
467
00:45:27,850 --> 00:45:29,059
Hei.
468
00:45:29,101 --> 00:45:30,811
Ikuti aku.
469
00:45:30,853 --> 00:45:33,022
Hei!
470
00:45:33,063 --> 00:45:34,106
Hei, tunggu!
471
00:45:34,148 --> 00:45:36,399
Ayo.
472
00:45:39,319 --> 00:45:40,987
Halo?
473
00:45:45,617 --> 00:45:47,993
Ke sini.
474
00:46:15,685 --> 00:46:17,562
Semakin hangat.
475
00:46:21,816 --> 00:46:25,194
Apa-apaan?
476
00:46:30,199 --> 00:46:32,201
Semakin hangat.
477
00:47:03,521 --> 00:47:06,857
Waktunya makan untuk jerapah.
478
00:47:14,155 --> 00:47:16,658
Abs, apa yang kau kerjakan?
479
00:47:19,953 --> 00:47:21,246
Baiklah.
480
00:47:21,288 --> 00:47:24,081
Kurasa kau tak mau ini.
481
00:47:29,169 --> 00:47:31,088
Keren, 'kan?
482
00:47:36,134 --> 00:47:38,261
Baik.
483
00:47:44,475 --> 00:47:46,561
Aku berusaha sebisaku, Abby.
484
00:48:06,412 --> 00:48:07,914
Kau tak bisa membaca?
485
00:48:07,955 --> 00:48:10,458
Kau tak apa?
486
00:48:11,750 --> 00:48:14,252
Aku buat kekacauan.
487
00:48:14,294 --> 00:48:15,879
Maaf.
488
00:48:16,796 --> 00:48:19,382
Ini cuma kertas.
489
00:48:19,424 --> 00:48:21,301
Tidak ada artinya.
490
00:48:21,343 --> 00:48:23,428
Lalu kenapa kau menyimpannya?
491
00:48:23,470 --> 00:48:26,222
Itu rumit. Bibi Jane..
492
00:48:26,263 --> 00:48:27,598
Aku benci dia.
493
00:48:27,640 --> 00:48:29,934
Dia jahat dan baunya seperti rokok.
494
00:48:31,685 --> 00:48:33,187
Itu tidak lucu.
495
00:48:33,229 --> 00:48:35,439
Kau benar, itu tidak lucu.
Hanya saja..
496
00:48:35,480 --> 00:48:37,065
Entahlah, senang bahwa...
497
00:48:37,106 --> 00:48:39,400
...akhirnya kita sepakat
tentang sesuatu.
498
00:48:39,442 --> 00:48:42,195
Kau akan menyerahkanku?
499
00:48:42,237 --> 00:48:44,489
Abs, tidak.
500
00:48:49,368 --> 00:48:50,661
Hei. Vanessa.
501
00:48:50,702 --> 00:48:52,329
Hei, Mike.
502
00:48:52,371 --> 00:48:54,206
Dan halo.
503
00:48:54,248 --> 00:48:56,875
Vanessa, ini Abby.
Abby, Vanessa.
504
00:48:56,917 --> 00:48:59,378
Hai, Abby.
505
00:48:59,418 --> 00:49:01,837
Mike tidak bilang
kalau dia punya anak.
506
00:49:01,879 --> 00:49:03,756
Jijik.
/ Tidak, Abby adikku.
507
00:49:03,798 --> 00:49:07,093
Dia juga tidak bilang
kalau dia punya adik.
508
00:49:07,134 --> 00:49:09,637
Kau datang untuk menangkap Mike?
509
00:49:09,679 --> 00:49:11,888
Baik, bisakah kau main di kamarmu...
510
00:49:11,930 --> 00:49:13,932
...agar aku dan Vanessa bisa bicara?
511
00:49:13,974 --> 00:49:15,350
Senang bertemu.
512
00:49:17,185 --> 00:49:20,313
Apa yang kau lakukan di sini?
513
00:49:20,355 --> 00:49:23,149
Seseorang membobol Freddy's.
/ Apa?
514
00:49:23,191 --> 00:49:25,067
Apa yang terjadi?
515
00:49:25,109 --> 00:49:27,444
Kau mengenali ini?
516
00:49:28,863 --> 00:49:30,531
Itu tak seperti yang kau kira.
517
00:49:30,573 --> 00:49:32,491
Itu obat tidur.
518
00:49:32,533 --> 00:49:34,219
Membantuku tidur.
/ Aku tahu apa ini, Mike.
519
00:49:34,243 --> 00:49:35,535
Tertulis di botolnya.
520
00:49:36,870 --> 00:49:38,830
Asal tahu saja,
jika kau terlalu kecanduan...
521
00:49:38,872 --> 00:49:40,373
...sampai lupa mengunci pintu,...
522
00:49:40,415 --> 00:49:42,584
...sengaja atau tidak,
kau bertanggung jawab.
523
00:49:42,625 --> 00:49:44,419
Itu disebut kelalaian kriminal.
524
00:49:44,460 --> 00:49:46,838
Kau takkan mengerti.
525
00:49:46,880 --> 00:49:48,380
Kalau begitu bantu aku mengerti.
526
00:49:48,422 --> 00:49:50,424
Karena saat aku
mengajukan laporan itu,...
527
00:49:50,465 --> 00:49:53,218
...itu sudah di luar kendaliku.
528
00:49:57,222 --> 00:49:59,557
Kau mau jalan-jalan?
529
00:50:03,227 --> 00:50:05,938
Dulu aku punya saudara laki-laki.
530
00:50:08,191 --> 00:50:10,234
Namanya Garrett.
531
00:50:11,568 --> 00:50:14,029
Dan saat aku...
532
00:50:14,070 --> 00:50:16,531
...sekitar 12 tahun,...
533
00:50:16,573 --> 00:50:18,950
...dia diculik.
534
00:50:20,327 --> 00:50:22,662
Aku ada saat kejadiannya.
535
00:50:24,496 --> 00:50:26,207
Pelakunya tidak ketemu,...
536
00:50:26,248 --> 00:50:27,833
...begitu juga saudaraku.
537
00:50:33,047 --> 00:50:37,175
Ada sebuah teori bahwa,
kita tidak bisa melupakan sesuatu.
538
00:50:37,217 --> 00:50:40,178
Pada dasarya,
setiap hal yang kita lihat...
539
00:50:40,220 --> 00:50:42,972
...seumur hidup kita,
hingga ke detail terkecil,...
540
00:50:43,014 --> 00:50:44,891
...disimpan di dalam diri kita.
541
00:50:44,933 --> 00:50:48,227
Kita hanya perlu tahu
cara melihatnya.
542
00:50:48,268 --> 00:50:50,395
Saudaramu...
543
00:50:50,437 --> 00:50:52,523
...menurutmu kau melihat penculiknya?
544
00:50:52,564 --> 00:50:54,525
Aku tahu aku melakukannya?
545
00:50:54,566 --> 00:50:57,027
Aku tahu dia ada di dalam pikiranku,
tapi dia..
546
00:50:57,069 --> 00:50:58,237
Ingatan itu terkubur.
547
00:50:58,278 --> 00:51:00,238
Jadi setiap malam, aku bermimpi,...
548
00:51:00,279 --> 00:51:01,656
...dan aku kembali
ke ingatan yang sama,...
549
00:51:01,697 --> 00:51:03,908
...dan aku mencari
secara detail.
550
00:51:03,950 --> 00:51:06,827
Hal kecil apa pun yang terlewat.
551
00:51:12,666 --> 00:51:14,209
Ya.
552
00:51:14,251 --> 00:51:16,753
Dan di sinilah biasanya
orang mengatakan aku gila.
553
00:51:18,922 --> 00:51:20,966
Aku tahu seperti apa orang gila, Mike.
554
00:51:21,007 --> 00:51:22,926
Kau tidak gia.
555
00:51:22,968 --> 00:51:24,969
Mendekati pun tidak.
556
00:51:25,970 --> 00:51:28,514
Dan ini?
557
00:51:28,556 --> 00:51:30,891
Kembali ke mimpi yang sama,...
558
00:51:30,933 --> 00:51:32,601
...tempat yang sama
malam demi malam,...
559
00:51:32,643 --> 00:51:35,270
...tidaklah mudah,
jadi pilnya membantu.
560
00:51:35,311 --> 00:51:36,521
Beberapa hal lainnya,...
561
00:51:36,563 --> 00:51:38,439
...seperti pemandangan familier,
suara familier.
562
00:51:38,481 --> 00:51:40,108
"Merindukan kesenangan?"
563
00:51:41,693 --> 00:51:44,070
"Kunjungi Nebraska."
564
00:51:44,112 --> 00:51:46,656
Adikmu sepertinya keren.
565
00:51:46,698 --> 00:51:49,199
Jadi hanya ada kalian berdua?
566
00:51:49,241 --> 00:51:51,076
Ya.
567
00:51:51,118 --> 00:51:53,620
Ya, hanya ada kami.
568
00:51:53,662 --> 00:51:56,790
Ibu kami meninggal
beberapa waktu lalu.
569
00:51:57,875 --> 00:52:01,502
Dan Ayah tidak bisa menerimanya,..
570
00:52:03,337 --> 00:52:04,755
Yang gila adalah,...
571
00:52:04,797 --> 00:52:06,799
...saat aku dan Garrett masih kecil,...
572
00:52:06,841 --> 00:52:09,468
...mereka seperti
orang tua sempurna...
573
00:52:09,510 --> 00:52:11,511
...yang kau lihat
acara televisi lama.
574
00:52:13,180 --> 00:52:16,474
Setiap malam,
kami duduk bersama,...
575
00:52:16,516 --> 00:52:18,018
...mengadakan makan malam keluarga,...
576
00:52:18,059 --> 00:52:20,812
...berpegangan tangan dan berdoa,..
577
00:52:21,771 --> 00:52:23,564
Kedengarannya indah.
578
00:52:23,606 --> 00:52:28,527
Pada saat itu,
aku menganggapnya konyol.
579
00:52:31,197 --> 00:52:33,115
Tetapi kemudian itu lenyap.
580
00:52:36,743 --> 00:52:41,122
Kau dan Abby
masih saling memiliki.
581
00:52:42,624 --> 00:52:45,793
Menurutku,
kau beruntung.
582
00:52:50,714 --> 00:52:53,008
Aku harus pergi.
583
00:52:57,137 --> 00:52:59,639
Jangan tidur lagi saat bekerja.
584
00:52:59,680 --> 00:53:02,517
Saat kau di Freddy's,
tetap waspada.
585
00:53:05,770 --> 00:53:07,188
Hei, ini Max.
586
00:53:07,230 --> 00:53:10,316
Tinggalkan pesan. Atau tidak.
587
00:53:14,152 --> 00:53:16,404
Ayolah, Max.
588
00:53:17,906 --> 00:53:20,408
Hei, ini Max.
Tinggalkan pes..
589
00:53:30,334 --> 00:53:31,836
Aku akan bekerja,...
590
00:53:31,877 --> 00:53:33,754
...dan kau akan tidur,
dan dalam keadaan apa pun...
591
00:53:33,796 --> 00:53:35,105
...kau dilarang keluar ruanganku.
592
00:53:35,129 --> 00:53:36,965
Mengerti?
/ Mengerti.
593
00:53:37,006 --> 00:53:40,301
Ini bukan liburan.
Kau kemari bukan untuk bersenang-senang.
594
00:53:40,343 --> 00:53:41,886
Baik.
595
00:53:41,928 --> 00:53:43,948
Wow, pelan-pelan.
/ Tidak.
596
00:53:43,972 --> 00:53:45,098
Abby?
597
00:53:51,186 --> 00:53:53,105
Wow.
598
00:53:53,146 --> 00:53:56,108
Apa yang terjadi?
599
00:53:58,360 --> 00:54:00,027
Kemarikan tanganmu.
600
00:54:00,069 --> 00:54:01,279
Awas.
601
00:54:03,197 --> 00:54:06,200
Kau ingin aku mematikan lampunya?
602
00:54:08,119 --> 00:54:09,453
Baik.
603
00:54:09,495 --> 00:54:11,454
Selamat malam.
604
00:54:12,706 --> 00:54:14,624
Seperti berkemah.
605
00:56:13,066 --> 00:56:14,901
Abby?
606
00:56:30,249 --> 00:56:32,710
Aku segera kembali.
607
00:56:45,722 --> 00:56:47,973
Halo?
608
00:56:53,270 --> 00:56:55,606
Aku tahu kau dibalik sana.
609
00:56:55,647 --> 00:56:57,900
Sebaiknya keluar.
610
00:57:25,799 --> 00:57:28,052
Kau anak-anak itu. 'kan?
611
00:57:32,306 --> 00:57:34,682
Yang menghilang?
612
00:57:38,812 --> 00:57:41,064
Dengar.
613
00:57:42,816 --> 00:57:47,402
Aku tak tahu bagaimana caramu
bisa di sini...
614
00:57:47,444 --> 00:57:49,822
...seperti ini di dalam mimpiku, tapi...
615
00:57:52,533 --> 00:57:54,326
...aku butuh bantuanmu.
616
00:57:54,368 --> 00:57:56,203
Kumohon.
617
00:57:57,871 --> 00:58:00,414
Bantu aku mengingat pria
yang menculik saudaraku.
618
00:58:05,002 --> 00:58:07,463
Jika kami menunjukkannya padamu,...
619
00:58:07,505 --> 00:58:09,340
...kau akan memberi kami apa?
620
00:58:10,340 --> 00:58:12,092
Apa saja.
621
00:58:12,133 --> 00:58:14,344
Aku akan berikan apa pun yang kau mau.
622
00:58:34,320 --> 00:58:36,072
Abby?
623
00:58:39,200 --> 00:58:41,786
Hentikan!
624
00:58:41,828 --> 00:58:43,371
Abby?
625
00:58:55,507 --> 00:58:57,050
Mike.
626
00:58:58,801 --> 00:59:00,469
Mereka tak mau berhenti
menggelitikku.
627
00:59:00,511 --> 00:59:02,554
Kukira aku akan mati.
628
00:59:02,596 --> 00:59:06,350
Freddy, ini kakakku, Mike.
629
00:59:09,478 --> 00:59:11,354
Abby, apa ini?
/ Ayo.
630
00:59:11,396 --> 00:59:13,231
Aku ingin kau bertemu yang lain.
631
00:59:24,742 --> 00:59:27,036
Mike, ini Bonnie,...
632
00:59:27,077 --> 00:59:30,414
...Foxy dan Chica.
633
00:59:30,456 --> 00:59:33,209
Semuanya,...
634
00:59:33,250 --> 00:59:34,334
...ini Mike.
635
00:59:39,005 --> 00:59:40,673
Ini lelucon, 'kan?
636
00:59:40,715 --> 00:59:43,051
Ada seseorang di sini.
637
00:59:43,092 --> 00:59:45,845
Mungkin seseorang
mengendalikan mereka, 'kan?
638
00:59:49,598 --> 00:59:51,558
Baik, lelucon yang bagus!
639
00:59:51,600 --> 00:59:53,644
Selamat! Kau mengerjaiku!
640
00:59:53,685 --> 00:59:55,771
Kau bisa keluar sekarang!
641
00:59:58,439 --> 00:59:59,774
Halo?
642
01:00:05,905 --> 01:00:07,490
Tak apa, Mike.
643
01:00:07,532 --> 01:00:09,408
Mereka hanya ingin bermain.
644
01:00:12,285 --> 01:00:15,038
Kita harus pulang sekarang. Ayo.
/ Sebentar.
645
01:00:18,792 --> 01:00:21,253
Mereka sangat suka gambar.
646
01:00:33,722 --> 01:00:37,100
Aku sangat bersenang-senang malam ini.
647
01:00:37,142 --> 01:00:38,935
Terima kasih sudah bermain denganku.
648
01:00:38,977 --> 01:00:42,230
Baik, Abby, ayo.
649
01:00:42,272 --> 01:00:44,107
Baik.
650
01:00:53,866 --> 01:00:55,951
Dah!
651
01:01:17,220 --> 01:01:18,847
Sudah.
652
01:01:53,629 --> 01:01:55,881
Ini mereka.
653
01:02:14,022 --> 01:02:15,524
Hei, Abby,...
654
01:02:15,565 --> 01:02:19,277
...kita perlu membahas
soal semalam.
655
01:02:24,114 --> 01:02:27,034
Jadi, para mesin itu..
656
01:02:27,076 --> 01:02:29,453
Teman-temanku?
657
01:02:29,495 --> 01:02:32,456
Teman-temanmu?
658
01:02:34,582 --> 01:02:36,376
Apa mereka..?
659
01:02:36,417 --> 01:02:38,628
Hantu?
660
01:02:38,670 --> 01:02:41,256
Ya./ Tentu saja.
661
01:02:41,297 --> 01:02:44,175
Bagaimana lagi mereka
bisa menggerakkan robot?
662
01:02:46,635 --> 01:02:48,720
Benar.
663
01:02:48,762 --> 01:02:50,430
Boleh minta sup lagi?
664
01:02:52,141 --> 01:02:53,433
Ya, tentu.
665
01:02:57,979 --> 01:03:00,106
Hei, Abs.
666
01:03:01,107 --> 01:03:03,568
Kau tahu kita dulu punya
saudara kandung, 'kan?
667
01:03:04,777 --> 01:03:06,487
Garrett.
668
01:03:08,698 --> 01:03:12,075
Aku jarang membicarakan dia.
669
01:03:12,117 --> 01:03:14,661
Ayah dan Ibu juga tidak.
670
01:03:14,703 --> 01:03:17,205
Ya, itu sulit bagi mereka.
671
01:03:17,247 --> 01:03:20,125
Ini juga sulit bagiku.
672
01:03:32,386 --> 01:03:35,263
Bisa kau jelaskan ini padaku?
673
01:03:36,639 --> 01:03:39,142
Kau menggambar itu, 'kan?
674
01:03:41,603 --> 01:03:44,606
Baik, dan..
kau tahu apa itu?
675
01:03:47,733 --> 01:03:49,067
Hei, tak apa.
676
01:03:49,109 --> 01:03:50,611
Aku tidak marah.
677
01:03:50,652 --> 01:03:52,279
Aku takkan marah padamu.
678
01:03:52,321 --> 01:03:55,407
Tapi aku ingin kau
membantuku memahami, kumohon.
679
01:03:57,950 --> 01:04:00,995
Itu ketika Garrett diculik.
680
01:04:01,788 --> 01:04:05,374
Abby, siapa yang memberitahumu soal itu?
681
01:04:06,626 --> 01:04:09,669
Bocah berambut pirang?
682
01:04:11,505 --> 01:04:15,008
Apa bocah itu
pernah memberitahumu sesuatu...
683
01:04:15,050 --> 01:04:17,594
...tentang pria
yang mengemudikan mobil itu?
684
01:04:17,636 --> 01:04:19,137
Apa saja?
685
01:04:19,179 --> 01:04:21,555
Berpikirlah,
berpikir yang keras.
686
01:04:26,936 --> 01:04:28,229
Tidak.
687
01:04:29,730 --> 01:04:32,650
Mereka hanya membicarakan
kelinci kuning.
688
01:04:33,900 --> 01:04:35,693
Baik.
689
01:04:37,028 --> 01:04:38,613
Tapi...
690
01:04:38,655 --> 01:04:40,156
...aku bisa tanyakan.
691
01:04:41,574 --> 01:04:44,035
Aku akan sangat menghargainya.
692
01:05:09,891 --> 01:05:13,353
♪ Kami sayang kelinci kuning ♪
693
01:05:13,395 --> 01:05:17,190
♪ Kami sayang kelinci kuning ♪
694
01:05:26,365 --> 01:05:27,950
Vanessa di sini.
695
01:05:27,992 --> 01:05:29,285
Ya.
696
01:05:29,326 --> 01:05:31,537
Teman-temanku terkadang membicarakannya.
697
01:05:31,579 --> 01:05:34,414
Mereka bilang apa?
/ Dia baik.
698
01:05:34,456 --> 01:05:37,083
Abby, apa kau bisa
menunggu di mobil?
699
01:05:37,125 --> 01:05:38,668
Tidak.
700
01:05:39,627 --> 01:05:40,920
Abby, tunggu.
701
01:05:40,962 --> 01:05:42,422
Teman-teman, aku kembali.
/ Abby.
702
01:05:42,464 --> 01:05:45,216
Hei, Vanessa.
/ Abby.
703
01:05:47,426 --> 01:05:50,512
Mike./ Vanessa.
704
01:05:50,554 --> 01:05:53,682
Aku rindu kalian.
705
01:05:55,267 --> 01:05:57,102
Kau tahu tentang ini.
706
01:06:00,521 --> 01:06:01,814
Kurasa kau mengetahuinya.
707
01:06:01,856 --> 01:06:05,067
Anak hantu yang merasuki robot raksasa?
708
01:06:05,109 --> 01:06:07,069
Terima kasih atas peringatannya.
709
01:06:07,111 --> 01:06:09,155
Teman-teman,
kami butuh bantuan.
710
01:06:11,863 --> 01:06:12,425
BENTENG
711
01:06:12,449 --> 01:06:14,159
Tempatnya harus besar...
712
01:06:14,201 --> 01:06:16,453
...agar kita semua bisa muat di dalamnya.
713
01:06:20,791 --> 01:06:22,958
Abby, dengar.
714
01:06:23,000 --> 01:06:25,419
Semua ini sangat
menyenangkan dan seru,...
715
01:06:25,461 --> 01:06:27,630
...tapi mereka ini besar,
dan mungkin berbahaya,...
716
01:06:27,671 --> 01:06:29,924
...jadi kurasa kita perlu
menerapkan beberapa aturan, oke?
717
01:06:29,965 --> 01:06:32,009
Vanessa, bagaimana menurutmu?
718
01:06:33,093 --> 01:06:36,429
Kurasa kita bisa pakai meja
untuk bentengnya.
719
01:06:36,471 --> 01:06:39,766
Semuanya, ikuti aku.
720
01:06:39,808 --> 01:06:41,684
Ayo.
721
01:07:05,206 --> 01:07:06,999
Harus lebih tinggi.
722
01:07:12,921 --> 01:07:14,339
Kau berhasil!
723
01:07:17,717 --> 01:07:19,970
Kau tak apa?
724
01:07:23,222 --> 01:07:25,391
Aku suka di sini.
725
01:07:25,433 --> 01:07:28,394
Aku juga.
726
01:07:28,436 --> 01:07:31,439
Tapi menurutku sebentar lagi hujan turun.
727
01:07:33,523 --> 01:07:36,276
Sepertinya kita butuh atap.
728
01:07:36,317 --> 01:07:38,486
Aku akan cari sesuatu.
729
01:07:40,447 --> 01:07:42,740
Aku ikut denganmu.
730
01:07:44,033 --> 01:07:46,285
Abby, jangan lupa bertanya.
731
01:07:46,326 --> 01:07:48,162
Baik./ Ya.
732
01:07:50,205 --> 01:07:52,166
Apa sebenarnya yang kau cari?
733
01:07:52,207 --> 01:07:53,959
Taplak meja.
734
01:07:54,001 --> 01:07:56,753
Dulu mereka menyimpannya di sini
untuk acara besar.
735
01:07:56,795 --> 01:07:59,839
Benar. Dan ingatkan lagi
bagaimana kau tahu soal itu.
736
01:08:02,884 --> 01:08:04,218
Ketemu.
737
01:08:15,979 --> 01:08:17,021
Jangan.
738
01:08:17,063 --> 01:08:18,856
Sebaiknya jangan.
739
01:08:18,898 --> 01:08:20,316
Itu kunci pegas.
740
01:08:20,358 --> 01:08:22,359
Ada di model-model lama.
741
01:08:22,401 --> 01:08:24,281
Dirancang untuk
menjaga bagian animatronik...
742
01:08:24,319 --> 01:08:28,240
...tetap di tempatnya supaya seseorang
bisa memakai kostumnya dengan aman.
743
01:08:28,282 --> 01:08:31,285
Itu cenderung tidak stabil.
744
01:08:31,326 --> 01:08:32,411
Mari lihat.
745
01:08:36,831 --> 01:08:39,917
Seperti kataku, tidak stabil.
746
01:08:42,878 --> 01:08:45,547
Ada lagi yang ingin
kau ceritakan padaku, Vanessa?
747
01:08:45,589 --> 01:08:48,675
Karena sepertinya
kau tahu semuanya tentang tempat ini.
748
01:08:48,717 --> 01:08:51,219
Bagaimana jika Abby masuk ke
sini? Jika dia menemukan benda itu?
749
01:08:51,261 --> 01:08:53,555
Kau yang membawanya, Mike, bukan aku.
750
01:08:53,597 --> 01:08:56,600
Yang tak kumengerti
adalah alasan kau membawanya.
751
01:08:59,435 --> 01:09:01,604
Baiklah, dengar.
752
01:09:01,646 --> 01:09:04,941
Kurasa mereka tahu
siapa penculik saudaraku.
753
01:09:06,875 --> 01:09:09,362
Tak bisa kujelaskan, tapi saat aku di sini,
aku merasa lebih dekat pada Garrett.
754
01:09:09,402 --> 01:09:10,904
Mimpiku semakin jelas, dan...
755
01:09:10,946 --> 01:09:12,906
...aku seperti hampir bisa..
756
01:09:12,948 --> 01:09:14,950
Mengubah kejadiannya?
757
01:09:21,288 --> 01:09:23,124
Kau tanya mereka soal ini?
758
01:09:23,165 --> 01:09:24,542
Ya, aku sudah coba.
759
01:09:24,583 --> 01:09:27,795
Menurutku mereka
tidak terlalu menyukaiku.
760
01:09:28,838 --> 01:09:30,297
Tapi...
761
01:09:31,382 --> 01:09:33,758
...mereka suka Abby.
762
01:09:34,300 --> 01:09:37,595
Mike, kau harus menghentikan ini.
763
01:09:37,637 --> 01:09:39,489
Kurasa itu bukan urusanmu.
764
01:09:39,513 --> 01:09:42,475
Kukatakan padamu,
kau harus merelakannya.
765
01:09:42,976 --> 01:09:45,352
Kau siapa?
766
01:09:46,520 --> 01:09:49,106
Hanya seseorang yang mencoba membantu.
767
01:10:02,326 --> 01:10:03,619
Vanessa, tunggu.
768
01:10:05,120 --> 01:10:06,914
Bicara padaku.
/ Aku mencoba.
769
01:10:06,956 --> 01:10:08,248
Kau tidak mendengarkan.
770
01:10:08,290 --> 01:10:11,668
Kumohon. Menemukan pelakunya
adalah satu-satunya hal penting bagiku.
771
01:10:15,797 --> 01:10:16,839
Abby?
772
01:10:16,881 --> 01:10:19,259
Tunggu. Abby, jangan!
773
01:10:26,139 --> 01:10:27,849
Abby?
774
01:10:27,891 --> 01:10:30,894
Abby? Abby!
775
01:10:35,564 --> 01:10:38,693
Apa yang terjadi?
/ Tak apa, Abby.
776
01:10:38,734 --> 01:10:40,653
Kau habis kecelakaan.
777
01:10:40,695 --> 01:10:42,989
Kau tak apa.
778
01:10:45,782 --> 01:10:47,909
Maafkan aku.
779
01:10:52,205 --> 01:10:55,000
Aku tak tahu harus berkata apa.
780
01:10:55,041 --> 01:10:57,626
Pulang saja, Mike.
781
01:10:57,668 --> 01:10:59,211
Jaga adikmu.
782
01:11:01,005 --> 01:11:03,549
Apa yang kau takuti?
783
01:11:04,883 --> 01:11:07,261
Di ruang penyimpanan..
784
01:11:07,303 --> 01:11:10,054
Aku menatap matamu.
Kau ketakutan.
785
01:11:15,852 --> 01:11:18,021
Terserah kau mau apa
dengan hidupmu,...
786
01:11:18,062 --> 01:11:20,607
...tapi jika kau bawa Abby
kembali ke sini lagi,...
787
01:11:20,648 --> 01:11:22,899
...aku akan menembakmu.
788
01:11:32,242 --> 01:11:34,702
Dia kelihatan marah.
789
01:11:34,744 --> 01:11:38,539
Kenapa semua orang
selalu memandangmu seperti itu?
790
01:11:57,765 --> 01:12:00,393
Hei, ini Mike.
791
01:12:00,435 --> 01:12:02,395
Aku butuh bantuanmu.
792
01:12:14,406 --> 01:12:16,032
Abby.
793
01:12:16,992 --> 01:12:18,785
Apa itu daging asap?
794
01:12:18,827 --> 01:12:20,096
Hei, gantilah bajumu...
795
01:12:20,120 --> 01:12:21,579
...dan pergi ke dapur, ya?
796
01:12:21,620 --> 01:12:23,056
Aku ingin bicarakan sesuatu padamu.
797
01:12:23,080 --> 01:12:24,707
Baik.
798
01:12:29,837 --> 01:12:33,131
Wah, itu gadis favoritku.
799
01:12:34,674 --> 01:12:36,468
Ayo duduk, oke?
800
01:12:37,260 --> 01:12:38,928
Apa yang kau perbuat?
801
01:12:38,970 --> 01:12:40,722
Abby, kurasa jika kau duduk,...
802
01:12:40,764 --> 01:12:42,932
...kami bisa menjelaskannya padamu.
803
01:12:42,974 --> 01:12:44,267
Tidak.
804
01:12:44,309 --> 01:12:46,685
Aku janji,
ini tidak seperti yang terlihat.
805
01:12:46,727 --> 01:12:49,438
Aku membencimu.
806
01:12:49,480 --> 01:12:51,648
Aku membencimu, Mike.
807
01:12:55,027 --> 01:12:57,904
Kurasa itu berjalan baik.
808
01:13:10,749 --> 01:13:12,751
Dia mengingatkanku padamu, tahu.
809
01:13:12,793 --> 01:13:15,462
Selalu emosi.
810
01:13:15,504 --> 01:13:16,773
Saat dia sudah tenang,...
811
01:13:16,797 --> 01:13:18,548
...bisa kau bilang padanya
aku minta maaf...
812
01:13:18,590 --> 01:13:21,217
...dan aku akan segera kembali?
813
01:13:21,258 --> 01:13:25,262
Mike, ada percakapan lebih penting...
814
01:13:25,304 --> 01:13:27,181
...yang perlu terjadi di sini.
815
01:13:27,223 --> 01:13:29,558
Jadi saat kau pulang,
kita berdua...
816
01:13:29,600 --> 01:13:31,227
...akan sedikit mengobrol.
817
01:13:31,268 --> 01:13:33,186
Baik.
818
01:13:48,867 --> 01:13:51,078
Kau tahu yang efektif untukku?
819
01:13:51,120 --> 01:13:54,123
Segelas susu hangat
dengan kamomil dan madu.
820
01:13:54,164 --> 01:13:55,999
Kukatakan padamu..
821
01:13:58,501 --> 01:14:00,711
Dasar berengsek.
822
01:14:55,012 --> 01:14:57,138
Cukup main-mainnya, kalian.
823
01:14:57,180 --> 01:14:58,806
Pendaratan darurat.
824
01:14:58,848 --> 01:15:00,641
Aku datang.
825
01:15:00,683 --> 01:15:02,810
Hei, Kawan.
826
01:15:03,895 --> 01:15:05,521
Jangan berdiri saja.
Duduklah.
827
01:15:11,026 --> 01:15:13,028
Sayang, ada apa?
828
01:15:13,987 --> 01:15:16,782
Ini..
829
01:15:16,823 --> 01:15:19,076
Bukan ini kejadiannya.
830
01:15:20,117 --> 01:15:21,577
Ini tidak nyata.
831
01:15:21,619 --> 01:15:23,079
Tapi bisa jadi nyata.
832
01:15:24,371 --> 01:15:26,916
Apa ini?
833
01:15:26,957 --> 01:15:28,584
Bukan ini yang kuminta.
834
01:15:28,626 --> 01:15:30,878
Tapi inilah yang kau inginkan.
835
01:15:30,920 --> 01:15:34,422
Tidak. Aku hanya ingin
menemukan pria yang..
836
01:15:34,464 --> 01:15:35,757
Kau bohong.
837
01:15:35,799 --> 01:15:37,759
Kau ingin menyelamatkan Garrett.
838
01:15:37,801 --> 01:15:39,719
Itu alasan sebenarnya
kau di sini.
839
01:15:39,761 --> 01:15:42,222
Untuk mengubah kejadiannya.
840
01:15:42,263 --> 01:15:43,681
Untuk kembali.
841
01:15:43,723 --> 01:15:45,808
Tapi aku tak bisa.
842
01:15:47,017 --> 01:15:48,644
Dia sudah tiada.
Mereka sudah tiada.
843
01:15:48,685 --> 01:15:50,813
Sungguh?
844
01:15:58,861 --> 01:16:02,698
Kau bisa memiliki mimpi ini
setiap malam.
845
01:16:02,740 --> 01:16:04,700
Kau bisa bersamanya lagi.
846
01:16:04,742 --> 01:16:07,286
Seperti sebelumnya.
847
01:16:07,328 --> 01:16:09,037
Bagaimana?
848
01:16:09,079 --> 01:16:12,666
Katamu kami bisa mendapatkan
apa pun yang kami mau.
849
01:16:13,458 --> 01:16:17,337
Kami menginginkan Abby.
850
01:16:19,506 --> 01:16:21,382
Abby?
851
01:16:25,052 --> 01:16:29,223
Mereka menyayanginya, Mike,
dan dia menyayangi mereka.
852
01:16:31,183 --> 01:16:33,476
Kau lihat dia bersama mereka.
853
01:16:33,518 --> 01:16:36,229
Kau lihat seberapa bahagianya dia.
854
01:16:38,940 --> 01:16:42,318
Ini saatnya merelakan dia, sayang.
855
01:16:42,360 --> 01:16:46,196
Kau tak pernah tepat
untuk merawatnya.
856
01:16:58,374 --> 01:17:01,002
Baik.
857
01:17:04,881 --> 01:17:06,966
Ya.
858
01:17:11,720 --> 01:17:13,805
Kau di rumah.
859
01:17:28,861 --> 01:17:31,072
Tidak.
860
01:17:32,781 --> 01:17:34,407
Tidak, ini salah.
861
01:17:34,449 --> 01:17:37,243
Aku tak menginginkan ini.
Dengar..
862
01:17:49,838 --> 01:17:52,091
Aku membuat kesalahan!
863
01:17:52,132 --> 01:17:54,635
Kumohon, aku tak menginginkan ini!
864
01:17:54,676 --> 01:17:56,344
Kau dengar aku?!
865
01:17:59,722 --> 01:18:01,682
Jangan ganggu Abby!
866
01:18:06,687 --> 01:18:08,563
Abby.
867
01:18:08,605 --> 01:18:10,148
Abby.
868
01:18:10,190 --> 01:18:12,484
Menjauh dari adikku!
869
01:18:16,863 --> 01:18:18,448
Abby.
870
01:18:19,907 --> 01:18:21,909
Abby.
/ Abby.
871
01:18:26,163 --> 01:18:27,873
Abby.
872
01:18:31,043 --> 01:18:33,420
Abby. Abby.
873
01:18:33,461 --> 01:18:36,339
Abby. Abby.
874
01:18:40,135 --> 01:18:42,345
Abby.
875
01:19:54,912 --> 01:19:57,538
Tidak!
876
01:20:04,170 --> 01:20:06,339
Abby?
877
01:20:06,381 --> 01:20:09,383
Kau tak bisa selamanya
di dalam situ, tahu.
878
01:20:14,429 --> 01:20:15,931
Terserah kau saja.
879
01:20:25,231 --> 01:20:26,690
Tembikar yang tumbuh.
880
01:20:26,732 --> 01:20:28,109
Ini mudah.
881
01:20:28,150 --> 01:20:29,910
Rendam Chia semalaman,
sebarkan bijinya...
882
01:20:48,627 --> 01:20:49,712
Freddy?
883
01:20:57,093 --> 01:20:59,554
Bukan Freddy.
884
01:21:01,139 --> 01:21:03,725
Mereka semua menunggumu.
885
01:21:03,766 --> 01:21:05,351
Waktunya untuk bermain.
886
01:21:12,899 --> 01:21:15,068
Bibi Jane yang konyol.
887
01:21:15,110 --> 01:21:16,611
Dia tertidur.
888
01:21:19,114 --> 01:21:20,740
Bagaimana cara kita ke sana?
889
01:21:29,957 --> 01:21:32,292
Ke mana, Nona kecil?
890
01:21:34,836 --> 01:21:36,296
Apa yang..?
891
01:21:36,838 --> 01:21:38,631
Ya Tuhan!
892
01:21:42,635 --> 01:21:44,303
Tidak keren.
893
01:21:44,344 --> 01:21:47,056
Kenapa aku selalu dapat
penumpang aneh?
894
01:22:01,361 --> 01:22:02,987
Hati-hati.
895
01:22:03,029 --> 01:22:05,365
Aku berhasil
menghentikan pendarahannya,...
896
01:22:05,406 --> 01:22:07,449
...tapi kau mungkin
perlu jahitan.
897
01:22:07,491 --> 01:22:09,034
Kita di mana?
898
01:22:09,076 --> 01:22:11,328
Pos suplai polisi.
899
01:22:11,370 --> 01:22:15,916
Aku menemukanmu,
dan kau..
900
01:22:15,957 --> 01:22:17,584
Kau terluka parah.
901
01:22:20,336 --> 01:22:23,130
Mereka mencoba membunuhku, Vanessa.
902
01:22:25,341 --> 01:22:28,177
Tapi kurasa
kau sudah tahu itu.
903
01:22:32,097 --> 01:22:33,681
Max.
904
01:22:34,849 --> 01:22:36,309
Saudaranya.
905
01:22:36,351 --> 01:22:38,853
Kau juga tahu soal mereka, 'kan?
906
01:22:39,604 --> 01:22:42,065
Itu rumit.
/ Ya.
907
01:22:42,107 --> 01:22:43,899
Ya.
908
01:22:43,941 --> 01:22:46,068
Lebih rumit dari...
909
01:22:46,110 --> 01:22:48,028
...robot kerasukan yang membunuh
orang tak bersalah?
910
01:22:48,070 --> 01:22:49,988
Mereka bersalah.
911
01:22:50,030 --> 01:22:51,490
Ya, Abby!
912
01:22:52,324 --> 01:22:55,243
Mike../ Kau lihat Abby
bermain dengan mereka.
913
01:22:55,284 --> 01:22:56,828
Dan kau tahu kemampuan mereka,...
914
01:22:56,869 --> 01:22:58,996
...dan kau diam saja!
/ Mike, tolong..
915
01:22:59,038 --> 01:23:00,707
Abby dalam bahaya!
916
01:23:00,748 --> 01:23:03,376
Katakan apa yang terjadi.
917
01:23:05,586 --> 01:23:07,421
Dalam mimpiku...
918
01:23:08,922 --> 01:23:11,758
...mereka meminta Abby dariku.
919
01:23:11,800 --> 01:23:13,510
Dan aku menjawab iya.
920
01:23:14,553 --> 01:23:18,140
Itu sebuah kesalahan,
dan aku mencoba memperbaikinya, tapi..
921
01:23:19,974 --> 01:23:22,685
Apa yang mereka inginkan
dengan adikku?
922
01:23:25,229 --> 01:23:28,649
Mereka ingin membuatnya
menjadi seperti mereka.
923
01:23:38,408 --> 01:23:40,744
Ayo, kita masuk.
924
01:23:54,006 --> 01:23:56,257
Kau ke mana?
925
01:24:01,471 --> 01:24:05,767
Di tahun 80-an,
saat anak-anak itu hilang...
926
01:24:07,401 --> 01:24:09,212
...polisi menyisir Freddy's
dengan teliti.
927
01:24:09,235 --> 01:24:12,572
Setiap tempat diperiksa.
928
01:24:13,940 --> 01:24:16,276
Tapi polisi tak pernah menemukan mereka.
929
01:24:22,990 --> 01:24:24,742
Halo?
930
01:24:29,205 --> 01:24:30,915
Orang yang menculik mereka,...
931
01:24:30,956 --> 01:24:32,791
...dia adalah..
932
01:24:34,459 --> 01:24:37,128
Dia adalah orang yang sangat jahat.
933
01:24:37,921 --> 01:24:40,673
Orang yang sangat kejam.
934
01:24:41,549 --> 01:24:44,385
Juga sangat pintar.
935
01:24:44,426 --> 01:24:46,261
Dia tahu orang tua akan menangis,...
936
01:24:46,303 --> 01:24:47,971
...dan polisi akan datang mencari.
937
01:24:48,013 --> 01:24:49,807
Dan dia tahu ada satu tempat...
938
01:24:49,848 --> 01:24:52,559
...yang takkan diperiksa
oleh mereka karena...
939
01:24:54,353 --> 01:24:56,187
...untuk apa?
940
01:24:59,482 --> 01:25:01,651
Untuk apa seseorang memeriksanya?
941
01:25:09,658 --> 01:25:14,162
Bukan hanya hantu mereka
yang ada di dalam mesin itu.
942
01:25:20,126 --> 01:25:22,378
Namun tubuh mereka juga.
943
01:25:24,255 --> 01:25:27,299
Kau harus paham,...
944
01:25:27,341 --> 01:25:30,136
...anak-anak itu
tidak ingin menyakiti siapapun.
945
01:25:30,177 --> 01:25:31,386
Ini ulah dia.
946
01:25:31,428 --> 01:25:34,597
Entah bagaimana
dia memengaruhi mereka.
947
01:25:34,639 --> 01:25:38,852
Dia merenggut segalanya dari mereka,
tapi mereka tidak ingat.
948
01:25:38,893 --> 01:25:41,396
Siapa, Vanessa?
949
01:25:41,438 --> 01:25:44,231
Aku coba memperingatkanmu.
950
01:25:44,273 --> 01:25:47,359
Sungguh, dengan caraku sendiri.
951
01:25:48,277 --> 01:25:49,611
Tapi sekarang sudah terlambat.
952
01:25:49,653 --> 01:25:51,905
Dia tahu bahwa kau mencarinya.
953
01:25:53,907 --> 01:25:56,075
Dia akan datang.
954
01:25:56,117 --> 01:26:00,705
Kau harus beritahu aku siapa dia.
955
01:26:08,811 --> 01:26:13,216
Namanya William Afton.
956
01:26:16,485 --> 01:26:18,488
Dia adalah ayahku.
957
01:26:36,738 --> 01:26:38,948
Kau tahu?
958
01:26:38,990 --> 01:26:42,202
Mike...
/ Selama ini.
959
01:26:42,843 --> 01:26:44,679
Saudaraku, kau tahu.
960
01:26:44,719 --> 01:26:46,805
Tidak soal Garrett.
961
01:26:46,846 --> 01:26:49,474
Setidaknya...
962
01:26:49,516 --> 01:26:51,017
...saat kita bertemu, tidak.
963
01:26:54,962 --> 01:26:57,048
Aku sangat minta maaf.
964
01:26:57,090 --> 01:26:59,008
Katakan padaku cara menghentikan mereka.
965
01:26:59,050 --> 01:27:00,927
Katakan padaku cara menolong adikku!
966
01:27:16,524 --> 01:27:19,444
Listrik. Listrik adalah kuncinya.
967
01:27:20,111 --> 01:27:23,322
Kami memakai ini untuk
pengendalian hewan.
968
01:27:25,616 --> 01:27:27,159
Ada penyetrum di ikat pinggangmu.
969
01:27:27,201 --> 01:27:29,244
Itu takkan memberikan
kerusakan permanen,...
970
01:27:29,286 --> 01:27:31,746
...tapi itu akan merusak
sirkuit animatroniknya.
971
01:27:31,787 --> 01:27:33,289
Semoga saja memberimu
waktu tambahan.
972
01:27:34,290 --> 01:27:36,543
Ikut denganku.
973
01:27:37,335 --> 01:27:39,087
Tidak.
974
01:27:39,129 --> 01:27:42,798
Vanessa, kau berutang padaku,
dan kau berutang pada mereka.
975
01:27:42,840 --> 01:27:44,425
Aku tak bisa.
976
01:27:44,466 --> 01:27:46,468
Jika dia di sana,...
977
01:27:47,469 --> 01:27:50,681
...aku takkan berguna bagimu,
percayalah.
978
01:27:52,975 --> 01:27:55,476
Dia benar-benar
mengacaukanmu, ya?
979
01:28:00,940 --> 01:28:02,775
Ambil ini.
980
01:28:14,536 --> 01:28:17,121
Kau harus menghindari pintu depan.
981
01:28:25,087 --> 01:28:26,463
Ada ventilasi keluar...
982
01:28:26,505 --> 01:28:27,881
...di sisi timur restoran.
983
01:28:27,923 --> 01:28:30,384
Itu jalan masuk terbaik.
984
01:28:46,357 --> 01:28:48,567
Tidak.
985
01:29:35,318 --> 01:29:36,569
Abby.
986
01:29:45,911 --> 01:29:48,539
Chica, kita mau ke mana?
987
01:30:20,276 --> 01:30:24,030
Chica, aku tidak suka ini.
988
01:30:29,452 --> 01:30:31,536
Lepaskan aku!
989
01:30:31,578 --> 01:30:32,578
Abby?!
990
01:30:36,458 --> 01:30:37,917
Chica, lepaskan aku.
991
01:30:37,959 --> 01:30:39,711
Hei!
992
01:30:42,671 --> 01:30:43,964
Jangan ganggu dia!
993
01:30:55,766 --> 01:30:56,809
Mike.
994
01:30:56,851 --> 01:30:58,269
Hei.
995
01:30:58,310 --> 01:30:59,603
Kau tak apa?
Kau terluka?
996
01:30:59,645 --> 01:31:01,397
Aku tak tahu
dia kenapa.
997
01:31:01,438 --> 01:31:03,482
Aku tak tahu
kenapa dia mencoba menyakitiku.
998
01:31:03,524 --> 01:31:05,651
Aku tahu.
999
01:31:05,693 --> 01:31:08,111
Abby, dengarkan aku.
1000
01:31:08,153 --> 01:31:11,364
Selama ini aku bodoh dalam banyak hal.
1001
01:31:11,406 --> 01:31:13,616
Aku terjebak dalam upaya
memperbaiki masa lalu,...
1002
01:31:13,658 --> 01:31:16,411
...tapi kaulah hal terpenting
di dunia ini bagiku,...
1003
01:31:16,452 --> 01:31:18,121
...dan aku janji
akan lebih baik.
1004
01:31:18,163 --> 01:31:20,038
Aku juga menyayangimu, Mike.
1005
01:31:20,080 --> 01:31:21,790
Tapi kita harus pergi sekarang.
1006
01:31:21,832 --> 01:31:23,333
Benar, baik. Ayo.
1007
01:31:41,767 --> 01:31:43,477
Mike!
1008
01:31:44,978 --> 01:31:46,980
Lari! Sembunyi! Abby, pergi!
1009
01:33:25,738 --> 01:33:27,573
Abby?
1010
01:33:27,615 --> 01:33:29,784
Abby, kau di mana?
1011
01:33:33,286 --> 01:33:34,579
Abby?
1012
01:34:36,553 --> 01:34:38,179
Vanessa.
/ Tak apa.
1013
01:34:38,221 --> 01:34:39,514
Foxy.
1014
01:34:42,182 --> 01:34:44,100
Aku perlu membawamu ke tempat aman...
1015
01:34:44,142 --> 01:34:46,353
...agar aku bisa membantu kakakmu, ya?
1016
01:34:47,062 --> 01:34:50,399
Kau tak bisa membiarkannya saja, ya?
1017
01:34:50,441 --> 01:34:52,860
Beruntungnya aku.
1018
01:34:55,695 --> 01:34:57,204
Ini sempurna.
1019
01:34:57,346 --> 01:34:59,765
Pertama aku membunuh saudaramu.
1020
01:35:01,242 --> 01:35:02,994
Sekarang aku membunuhmu.
1021
01:35:03,036 --> 01:35:05,413
Simetri, temanku.
1022
01:35:05,455 --> 01:35:06,496
Enyah kau.
1023
01:35:15,088 --> 01:35:18,049
Bangunlah, Anak-anak.
1024
01:35:19,884 --> 01:35:23,012
Aku punya sesuatu
untuk kalian mainkan.
1025
01:35:27,058 --> 01:35:29,726
Ini akan sangat menyenangkan.
1026
01:35:32,437 --> 01:35:36,941
Anak-anak bilang
kau punya adik perempuan.
1027
01:35:36,983 --> 01:35:38,902
Dia akan suka di sini.
1028
01:35:40,570 --> 01:35:43,530
Tapi kau, sudah tamat.
1029
01:35:44,072 --> 01:35:46,950
Selamat tinggal, Michael Schmidt.
1030
01:35:46,992 --> 01:35:48,743
Sudah cukup!
1031
01:35:49,911 --> 01:35:52,122
Jatuhkan pisaunya.
1032
01:35:52,164 --> 01:35:56,375
Sudah terlalu tua untuk mengamuk,
bukan, Vanessa?
1033
01:35:56,417 --> 01:35:58,919
Aku tidak bercanda, Ayah.
1034
01:36:06,676 --> 01:36:09,345
Kau mungkin lupa kesetiaanmu,
tapi aku jamin,...
1035
01:36:09,387 --> 01:36:11,639
...mereka belum.
1036
01:36:13,266 --> 01:36:14,726
Mike!
1037
01:36:17,228 --> 01:36:19,146
Tolong bangun.
1038
01:36:19,188 --> 01:36:21,064
Sekarang, singkirkan itu...
1039
01:36:21,106 --> 01:36:24,902
...dan bantu aku membereskan
kekacauan yang kau buat!
1040
01:36:24,943 --> 01:36:25,944
Kumohon.
1041
01:36:25,986 --> 01:36:28,238
Kumohon, Mike. Tidak!
1042
01:36:28,280 --> 01:36:30,865
Ayo.
1043
01:36:31,991 --> 01:36:34,243
Kita tahu kau takkan menggunakan..
1044
01:36:42,501 --> 01:36:44,127
Mike. Mike.
1045
01:36:44,169 --> 01:36:46,338
Abby. Abby.
1046
01:36:50,675 --> 01:36:53,912
Kelinci Kuning,
dia mengendalikan mereka.
1047
01:36:53,953 --> 01:36:56,372
Gambar-gambarnya.
1048
01:36:57,348 --> 01:37:00,267
Kelinci Kuning
menyakiti teman-temanmu.
1049
01:37:00,309 --> 01:37:02,478
Tunjukkan pada mereka
yang sebenarnya terjadi.
1050
01:37:06,314 --> 01:37:08,858
Tugasmu hanya satu.
1051
01:37:08,900 --> 01:37:10,235
Satu.
1052
01:37:10,276 --> 01:37:11,528
Jangan sampai dia tahu...
1053
01:37:11,569 --> 01:37:13,947
...dan bunuh dia
jika dia terlalu penasaran.
1054
01:37:13,988 --> 01:37:15,782
Itu dua tugas.
1055
01:37:39,345 --> 01:37:41,139
Tidak!/ Lepaskan!
1056
01:37:41,180 --> 01:37:42,889
Aku takkan membiarkanmu
menyakitinya juga.
1057
01:37:48,770 --> 01:37:49,980
Ayah.
1058
01:37:57,236 --> 01:37:58,571
Hei.
1059
01:37:59,447 --> 01:38:01,240
Hei.
1060
01:38:12,292 --> 01:38:14,961
Apa yang kau perbuat?
1061
01:38:44,571 --> 01:38:46,823
Kini mereka bisa melihatmu.
1062
01:38:46,865 --> 01:38:49,034
Mereka tahu perbuatanmu.
1063
01:38:50,202 --> 01:38:51,953
Minggir.
1064
01:38:51,995 --> 01:38:53,038
Minggir!
1065
01:39:00,878 --> 01:39:02,421
Mike!
1066
01:39:07,509 --> 01:39:09,719
Lihat dirimu.
1067
01:39:09,761 --> 01:39:13,097
Lihat dirimu
yang jadi menjijikkan begini.
1068
01:39:13,139 --> 01:39:16,017
Lihatlah betapa kecilnya
dan tidak bergunanya dirimu.
1069
01:39:16,059 --> 01:39:18,602
Kau adalah binatang kecil
yang celaka dan busuk.
1070
01:39:18,644 --> 01:39:20,337
Aku menciptakanmu!
1071
01:39:54,802 --> 01:39:56,804
Aku selalu kembali.
1072
01:40:10,483 --> 01:40:11,651
Apa yang terjadi?
1073
01:40:11,693 --> 01:40:13,611
Kunci pegasnya.
1074
01:40:22,786 --> 01:40:24,788
Baik.
1075
01:40:28,500 --> 01:40:30,334
Ayo. Ayo.
1076
01:40:30,376 --> 01:40:32,545
Ayo.
1077
01:41:05,034 --> 01:41:06,576
Satu lagi.
/ Tunggu, satu lagi?
1078
01:41:06,618 --> 01:41:08,328
Taruh satu lagi? Satu blok?
/ Ya.
1079
01:41:08,369 --> 01:41:10,514
Satu blok?/ Ya.
/ Ya. Ayo satu lagi.
1080
01:41:10,538 --> 01:41:11,915
Sungguh luar biasa,...
1081
01:41:11,956 --> 01:41:14,751
...perubahan yang terjadi padanya
beberapa minggu ini.
1082
01:41:14,793 --> 01:41:18,045
Apa pun yang kau lakukan,
teruskan.
1083
01:41:20,172 --> 01:41:22,174
Ya, akan kuteruskan.
1084
01:41:24,510 --> 01:41:25,719
Tidak terlalu sulit.
1085
01:41:25,761 --> 01:41:27,679
Kau mau apa
untuk makan malam?
1086
01:41:27,721 --> 01:41:29,931
Piza atau spageti?
1087
01:41:31,390 --> 01:41:32,892
Keduanya.
1088
01:41:32,934 --> 01:41:36,020
Kau harus memilih.
Yang mana?
1089
01:41:36,062 --> 01:41:37,230
Tapi aku ingin keduanya.
1090
01:41:37,271 --> 01:41:39,565
Kau tak bisa pilih keduanya.
1091
01:41:40,817 --> 01:41:43,527
Spageti dengan bakso.
1092
01:41:43,568 --> 01:41:45,737
Baiklah, dengan bakso.
1093
01:41:47,155 --> 01:41:49,533
Kita akan mampir sebentar, ya?
1094
01:42:00,793 --> 01:42:04,046
Vanessa, aku tidak tahu apakah...
1095
01:42:04,088 --> 01:42:07,215
...kau bisa mendengar ini, tapi...
1096
01:42:09,426 --> 01:42:12,053
...aku kesulitan...
1097
01:42:12,095 --> 01:42:14,180
...memproses semua yang terjadi.
1098
01:42:14,222 --> 01:42:17,599
Tapi kau ada untukku dan Abby...
1099
01:42:17,641 --> 01:42:19,601
...di saat paling penting.
1100
01:42:19,643 --> 01:42:22,312
Dan kurasa kami berdua
takkan ada di sini hari ini...
1101
01:42:22,354 --> 01:42:24,231
...jika bukan karena kau.
1102
01:42:27,276 --> 01:42:29,027
Jadi..
1103
01:42:31,571 --> 01:42:33,281
Sembuhlah.
1104
01:42:35,658 --> 01:42:37,994
Dan kami akan di sini
saat kau bangun.
1105
01:42:43,290 --> 01:42:45,250
Kau bilang padanya
aku menyapanya?
1106
01:42:45,292 --> 01:42:46,960
Ya.
1107
01:42:47,002 --> 01:42:50,005
Baiklah, ayo pergi.
1108
01:42:53,924 --> 01:42:55,676
Kau tak apa?
1109
01:42:56,802 --> 01:42:58,262
Aku hanya memikirkan...
1110
01:42:58,304 --> 01:43:00,681
...tentang teman-temanku.
1111
01:43:00,723 --> 01:43:02,391
Mereka sendirian.
1112
01:43:03,642 --> 01:43:04,810
Benar.
1113
01:43:04,852 --> 01:43:07,353
Tak ada lagi
yang menjaga mereka.
1114
01:43:08,813 --> 01:43:11,649
Bisakah kita mengunjungi mereka
kapan-kapan?
1115
01:43:20,240 --> 01:43:22,701
Kau tahu?
1116
01:43:22,743 --> 01:43:25,287
Kita tak pernah tahu
apa yang bisa terjadi.
1117
01:43:26,330 --> 01:43:28,707
Menurutmu jika kau minum banyak susu,...
1118
01:43:28,749 --> 01:43:31,000
...kau berubah jadi sapi?
/ Tidak.
1119
01:43:31,042 --> 01:43:32,960
Apa kau akan mulai,...
1120
01:43:33,002 --> 01:43:35,046
...muncul bintik-bintik
di tubuhmu seperti sapi?
1121
01:43:35,088 --> 01:43:37,507
Tidak.
/ Apa yang akan terjadi?
1122
01:44:16,955 --> 01:44:26,955
-- Mau dapat cuan tambahan cuma modal ngerjain survey? --
Daftar gratis sekarang di sini -> www.linktr.ee/survey89
1123
01:44:26,979 --> 01:44:36,979
Terima kasih kepada para donatur:
--- Buyung Asmara Qondhi ---
1124
01:44:37,003 --> 01:44:47,003
Mau nama kamu dicantumkan ke dalam subtitle?
Donasi min. 10rb ke: https://trakteer.id/EveryAgent/tip
1125
01:44:47,027 --> 01:44:57,027
Penerjemah: Dimas Daffa Yanuardi a.k.a EveryAgent
A Member of IDFL™ SubsCrew
1126
01:44:57,051 --> 01:45:06,051
-- Instagram, YouTube, Letterboxd, TikTok: @everyagent --
Salam dari Mahasiswa SASTRA INGGRIS, UBSI Kramat 98
1127
01:45:06,133 --> 01:45:08,633
TAKSI
TIDAK TERSEDIA
1128
01:45:11,760 --> 01:45:15,055
Tidak. Tidak hari ini. Maaf.
1129
01:45:18,599 --> 01:45:20,810
Aku bilang, baca tanda..
1130
01:45:22,526 --> 01:45:42,526
Penerjemah: Dimas Daffa Yanuardi a.k.a EveryAgent
A Member of IDFL™ SubsCrew
1131
01:45:42,550 --> 01:46:02,550
-- Instagram, YouTube, Letterboxd, TikTok: @everyagent --
Salam dari Mahasiswa SASTRA INGGRIS, UBSI Kramat 98
1132
01:49:05,140 --> 01:49:09,853
C... A...
1133
01:49:09,895 --> 01:49:13,523
R... I...
1134
01:49:13,565 --> 01:49:17,526
L... A...
1135
01:49:17,568 --> 01:49:21,197
H... A...
1136
01:49:21,239 --> 01:49:24,033
K... U.
76719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.