All language subtitles for Five Nights At Freddys 2023 1080p WEB-DLx264 AAC5.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:10,001 -- Mau dapat cuan tambahan cuma modal ngerjain survey? -- Daftar gratis sekarang di sini -> www.linktr.ee/survey89 2 00:00:10,025 --> 00:00:20,025 Terima kasih kepada para donatur: --- Buyung Asmara Qondhi --- 3 00:00:20,049 --> 00:00:30,049 Mau nama kamu dicantumkan ke dalam subtitle? Donasi min. 10rb ke: https://trakteer.id/EveryAgent/tip 4 00:00:30,073 --> 00:00:40,073 Penerjemah: Dimas Daffa Yanuardi a.k.a EveryAgent A Member of IDFL™ SubsCrew 5 00:00:40,097 --> 00:00:50,097 -- Instagram, YouTube, Letterboxd, TikTok: @everyagent -- Salam dari Mahasiswa SASTRA INGGRIS, UBSI Kramat 98 6 00:05:03,972 --> 00:05:07,772 Penerjemah: Dimas Daffa Yanuardi a.k.a EveryAgent A Member of IDFL™ SubsCrew 7 00:05:27,778 --> 00:05:29,278 TEORI MIMPI 8 00:05:29,301 --> 00:05:30,701 RESEP OBAT 9 00:05:36,702 --> 00:05:39,102 MERINDUKAN KESENANGAN? KUNJUNGI NEBRASKA 10 00:05:46,793 --> 00:05:47,835 Abs, kau siap? 11 00:05:47,877 --> 00:05:49,879 Abby.. 12 00:05:53,131 --> 00:05:54,925 Abs. 13 00:05:58,470 --> 00:06:00,806 Ayo. Aku tahu kau di dalam. Cepat. 14 00:06:02,099 --> 00:06:03,642 Abby, ayolah. 15 00:06:03,683 --> 00:06:05,935 Baik. 16 00:06:07,019 --> 00:06:08,229 Kau menyebalkan. 17 00:06:08,270 --> 00:06:09,456 Aku harus berada di suatu tempat. 18 00:06:09,480 --> 00:06:10,981 Ayo, cepat. Lima menit. 19 00:06:11,023 --> 00:06:13,234 Aku ingin kau ganti baju. 20 00:06:16,404 --> 00:06:18,321 Lima menit. 21 00:06:21,157 --> 00:06:23,618 “Dan walaupun si pemimpi masih tertidur,... 22 00:06:23,660 --> 00:06:26,955 ...dia menelusuri ingatan seolah mengalaminya... 23 00:06:26,996 --> 00:06:28,665 ...pertama kalinya lagi,... 24 00:06:28,706 --> 00:06:33,210 ...bukan lagi sebagai penumpang tetapi peserta aktif." 25 00:06:37,881 --> 00:06:39,383 Ini serius? 26 00:06:40,676 --> 00:06:42,427 Beberapa orang berpikir begitu. 27 00:06:42,468 --> 00:06:44,846 Tergantung keyakinanmu. 28 00:06:45,638 --> 00:06:47,014 Musim panas tahun '82,... 29 00:06:47,056 --> 00:06:48,933 ...aku menukar Cal Ripken Jr. kondisi bagus... 30 00:06:48,975 --> 00:06:50,977 ...untuk salinan bekas "Missile Command". 31 00:06:51,018 --> 00:06:54,020 Kartu itu mungkin bernilai 800 dolar sekarang. 32 00:06:55,188 --> 00:06:57,274 Andai aku bisa aktif dalam ingatan itu... 33 00:06:57,315 --> 00:06:59,818 ...dan menghajar diriku sendiri. 34 00:06:59,860 --> 00:07:01,528 Boleh kusimpan? 35 00:07:01,570 --> 00:07:03,321 Tidak. 36 00:07:03,363 --> 00:07:04,989 Aku ingin fudge kenari,... 37 00:07:05,030 --> 00:07:06,574 ...tapi aku ingin fudgenya di samping... 38 00:07:06,615 --> 00:07:09,034 ...karena aku tak mau es krimnya meleleh. 39 00:07:09,076 --> 00:07:10,911 Boleh kuminta krim kocok di atasnya... 40 00:07:10,953 --> 00:07:13,164 ...dan tiga buah ceri? 41 00:07:13,205 --> 00:07:15,207 Segera datang. 42 00:07:17,542 --> 00:07:18,334 Hei. 43 00:07:18,376 --> 00:07:19,878 Seperti biasa, 'kan? 44 00:07:19,919 --> 00:07:22,380 Ya. 45 00:07:23,173 --> 00:07:25,884 Kapan kau akan ajak adikmu kemari? 46 00:07:27,218 --> 00:07:31,221 Kami punya rasa baru, Rainbow Explosion. 47 00:07:31,263 --> 00:07:32,973 Aku yakin dia akan suka. 48 00:07:33,891 --> 00:07:35,100 Mike? 49 00:07:40,730 --> 00:07:41,981 Hei! 50 00:07:46,277 --> 00:07:47,445 Hei! 51 00:07:48,071 --> 00:07:49,572 Hei! 52 00:07:57,871 --> 00:08:00,082 Nomor 27? 53 00:08:02,667 --> 00:08:04,960 Nomor 27? 54 00:08:05,753 --> 00:08:07,088 Nomor 27? 55 00:08:09,048 --> 00:08:10,925 Ikuti aku. 56 00:08:16,398 --> 00:08:19,097 STEVE RAGLAN PENASEHAT KARIER 57 00:08:30,859 --> 00:08:33,904 Ada apa denganmu, Mike? 58 00:08:33,946 --> 00:08:36,240 Apa kau, semacam,... 59 00:08:37,616 --> 00:08:39,493 ...orang sinting? 60 00:08:40,285 --> 00:08:42,620 Kau menghajar seorang pria di siang bolong. 61 00:08:43,704 --> 00:08:45,873 Di depan anaknya. 62 00:08:45,915 --> 00:08:47,500 Ayah! 63 00:08:50,753 --> 00:08:53,130 Itu kesalahan. 64 00:08:53,171 --> 00:08:54,732 Itu salah paham. Kukira.. 65 00:08:54,756 --> 00:08:56,925 Lihat riwayat pekerjaanmu. 66 00:08:56,967 --> 00:09:00,470 Tire Zone, asisten penjualan, dua bulan, dipecat. 67 00:09:00,512 --> 00:09:02,264 Pembangkangan. 68 00:09:02,305 --> 00:09:05,349 Media World, staf kustodian, satu minggu. 69 00:09:05,391 --> 00:09:07,601 Kau seperti tidak berusaha,... 70 00:09:07,643 --> 00:09:12,481 ...tetapi kau duduk di depanku meminta bantuan. 71 00:09:13,232 --> 00:09:15,693 Aku mencoba mencari tahu siapa dirimu,... 72 00:09:15,735 --> 00:09:17,527 ...Tn. Michael Sh.. 73 00:09:29,621 --> 00:09:30,622 Kopi? 74 00:09:30,664 --> 00:09:31,665 Maaf? 75 00:09:31,707 --> 00:09:34,126 Apa kau mau.. 76 00:09:34,168 --> 00:09:35,836 ...kopi? Aku membuat kopi. 77 00:09:35,878 --> 00:09:37,379 Tidak. 78 00:09:40,339 --> 00:09:42,592 Aku akan jujur padamu, Mike. 79 00:09:42,633 --> 00:09:45,470 Dilihat dari rekam jejakmu, pilihanmu.... 80 00:09:45,511 --> 00:09:47,972 ...akan sangat terbatas. 81 00:09:48,014 --> 00:09:50,725 Aku terima apa saja. Pekerjaan apa pun./ Tidak. 82 00:09:50,767 --> 00:09:55,187 Aku paham itu. Hanya saja.. 83 00:09:55,979 --> 00:09:58,398 Tidak semudah itu. 84 00:10:00,692 --> 00:10:02,944 Ya. Terima kasih. 85 00:10:02,986 --> 00:10:05,321 Aku punya pekerjaan untukmu. 86 00:10:07,364 --> 00:10:08,574 Ayo, duduk. 87 00:10:09,950 --> 00:10:12,119 Duduk, duduk. 88 00:10:13,329 --> 00:10:16,331 Baik, apa pekerjaannya? 89 00:10:16,372 --> 00:10:19,334 Pekerjaan keamanan. 90 00:10:19,375 --> 00:10:22,170 Jujur saja, bukan pekerjaan besar. 91 00:10:22,212 --> 00:10:23,505 Sering gonta-ganti orang. 92 00:10:23,546 --> 00:10:25,090 Itu sebutannya dalam bisnis,... 93 00:10:25,131 --> 00:10:27,509 ...tapi kau bisa menjadi atasanmu sendiri. Semacam itu. 94 00:10:27,550 --> 00:10:29,885 Dan kau hanya perlu mencemaskan satu hal. 95 00:10:29,927 --> 00:10:32,262 Mencegah orang masuk. 96 00:10:32,304 --> 00:10:34,014 Dan menjaga tempatnya rapi. 97 00:10:34,056 --> 00:10:35,349 Itu dua hal. 98 00:10:37,017 --> 00:10:39,228 Kau mau atau tidak? 99 00:10:39,269 --> 00:10:41,270 Bayarannya?/ Tidak besar. 100 00:10:41,312 --> 00:10:44,565 Tapi jam kerjanya lebih buruk. 101 00:10:46,150 --> 00:10:48,027 Aku tak bisa sif malam. 102 00:10:48,069 --> 00:10:50,113 Permisi? 103 00:10:50,905 --> 00:10:52,697 Aku tak bisa sif malam. 104 00:10:56,284 --> 00:10:57,994 Sayang sekali. 105 00:10:58,036 --> 00:11:00,080 Ya. 106 00:11:01,123 --> 00:11:02,999 Terima kasih. 107 00:11:03,041 --> 00:11:04,792 Tunggu. 108 00:11:06,001 --> 00:11:08,462 Jika kau berubah pikiran. 109 00:11:30,400 --> 00:11:32,580 PEMBERITAHUAN JATUH TEMPO 110 00:11:38,824 --> 00:11:40,033 Hei, Max. 111 00:11:40,074 --> 00:11:42,744 Terima kasih sudah menjaganya. 112 00:11:42,785 --> 00:11:44,662 Ada Stouffer's. 113 00:11:44,704 --> 00:11:46,581 Seharusnya masih hangat jika kau lapar. 114 00:11:46,622 --> 00:11:48,308 Harus kukatakan, ada hal ajaib... 115 00:11:48,332 --> 00:11:50,626 ...dari cincin ini, dan kau bisa memilikinya... 116 00:11:50,668 --> 00:11:53,295 Andai seseorang membelikanku cincin. 117 00:11:53,336 --> 00:11:55,922 Abby sudah makan? 118 00:11:55,964 --> 00:11:57,215 Menurutmu? 119 00:11:59,426 --> 00:12:00,761 Besok di jam yang sama? 120 00:12:00,802 --> 00:12:02,387 Ya. 121 00:12:12,271 --> 00:12:13,856 Ada siapa saja? 122 00:12:13,898 --> 00:12:15,441 Baik. 123 00:12:15,483 --> 00:12:18,109 Aku tahu pria tampan itu. 124 00:12:18,151 --> 00:12:20,570 Siapa berandalan lainnya ini? 125 00:12:20,612 --> 00:12:23,114 Teman-temanku. Ini belum selesai. 126 00:12:23,156 --> 00:12:25,492 Kau bisa selesaikan setelah kita makan, oke? 127 00:12:25,533 --> 00:12:26,993 Ayo makan. 128 00:12:27,035 --> 00:12:28,202 Aku tidak lapar. 129 00:12:28,243 --> 00:12:30,454 Abby, ayo makan. 130 00:12:32,664 --> 00:12:34,958 Ayo. Makanlah. / Tidak! 131 00:12:35,000 --> 00:12:36,543 Ayolah.. 132 00:12:40,338 --> 00:12:42,882 Abs, hariku sedang tak baik,... 133 00:12:42,924 --> 00:12:45,301 ...bisakah kau makan? 134 00:12:46,302 --> 00:12:48,513 Kau menduduki temanku. 135 00:12:51,391 --> 00:12:53,892 Kau tahu? Aku tak peduli. 136 00:12:53,934 --> 00:12:55,727 Terserah apa maumu. 137 00:12:57,521 --> 00:12:59,207 Tapi ketahuilah apa yang menimpa anak kecil... 138 00:12:59,231 --> 00:13:00,565 ...yang tidak makan malam. 139 00:13:01,733 --> 00:13:04,485 Tubuh mereka tetap berukuran sama selamanya. 140 00:13:04,527 --> 00:13:06,278 Dan mereka tak bisa naik... 141 00:13:06,320 --> 00:13:08,864 ...wahana orang dewasa di taman bermain. 142 00:13:12,368 --> 00:13:14,829 Temanku bilang kau bodoh. 143 00:13:16,955 --> 00:13:18,915 Setidaknya aku nyata. 144 00:13:34,681 --> 00:13:38,581 SUARA ALAM 145 00:14:20,263 --> 00:14:23,016 Bagaimana kalau burger dengan saus tomat? 146 00:14:24,434 --> 00:14:26,519 Semuanya lebih baik jika penuh saus tomat. 147 00:14:26,561 --> 00:14:29,396 Benar, Mike? Ups. 148 00:14:30,355 --> 00:14:31,940 Aku akan ambil lap. 149 00:14:31,982 --> 00:14:34,318 Awasi saudaramu, ya? / Baik. 150 00:14:35,527 --> 00:14:37,279 Garrett. 151 00:14:53,794 --> 00:14:55,087 Garrett? 152 00:15:10,101 --> 00:15:13,396 Garrett! Garrett! 153 00:15:38,001 --> 00:15:40,086 Lihat keponakanku. 154 00:15:40,128 --> 00:15:41,462 Ini bahkan belum pukul 10:00... 155 00:15:41,504 --> 00:15:43,089 ...dan dia hampir tak bisa buka mata. 156 00:15:43,131 --> 00:15:46,968 Dan mereka memercayai orang bobrok ini... 157 00:15:47,009 --> 00:15:49,137 ...dengan kesejahteraan anak yang sakit jiwa. 158 00:15:49,178 --> 00:15:52,139 Jane, seperti yang kubilang sebelumnya, Abby tidak sakit jiwa. 159 00:15:52,180 --> 00:15:53,682 Benar. 160 00:15:53,724 --> 00:15:55,326 Sangatlah normal untuk duduk dan menggambar seharian... 161 00:15:55,350 --> 00:15:59,646 ...dan berbicara dengan makhluk ajaib yang tidak nyata. 162 00:15:59,688 --> 00:16:03,233 Kita hanya perlu tenang.. / Jangan menyuruhku tenang. 163 00:16:03,275 --> 00:16:05,359 Kau dokternya, dan kau membuatku merasa seperti... 164 00:16:05,401 --> 00:16:07,028 ...aku yang gila? 165 00:16:07,069 --> 00:16:12,992 Setelah yang dia perbuat kepada pria malang itu.. 166 00:16:13,034 --> 00:16:14,326 Aku.. 167 00:16:20,707 --> 00:16:23,501 Aku sudah mencoba baik. Sungguh. 168 00:16:23,543 --> 00:16:27,047 Tapi kini aku harus memikirkan Abby. 169 00:16:27,088 --> 00:16:28,839 Cukup sudah. Doug? 170 00:16:29,673 --> 00:16:32,134 Doug. 171 00:16:34,386 --> 00:16:36,138 Di dalam hatimu,... 172 00:16:36,180 --> 00:16:38,348 ...kau tahu ini adalah tindakan benar. 173 00:16:38,390 --> 00:16:40,141 Semoga kau menandatanganinya. 174 00:16:40,975 --> 00:16:42,852 Jika tidak? / Kalau begitu,... 175 00:16:42,894 --> 00:16:44,812 ...pengacaraku dan aku harus membawamu ke pengadilan,... 176 00:16:44,854 --> 00:16:47,357 ...dimana hakim yang punya sedikit kewarasan... 177 00:16:47,398 --> 00:16:51,651 ...akan memastikan kau tak pernah melihat adikmu lagi. 178 00:16:51,693 --> 00:16:53,695 Itu yang kau mau? 179 00:16:53,737 --> 00:16:55,739 Dia bahkan tak peduli Abby. 180 00:16:55,781 --> 00:16:58,867 Dia hanya mengincar cek bulanan dari pemerintah. 181 00:17:01,244 --> 00:17:02,889 Tapi dia ada benarnya juga. 182 00:17:02,913 --> 00:17:05,748 Aku tidak cocok membesarkan anak kecil. 183 00:17:05,790 --> 00:17:08,209 Aku kenal seorang anak kecil yang tidak setuju. 184 00:17:08,250 --> 00:17:09,710 Ayolah. 185 00:17:09,752 --> 00:17:11,545 Dia lebih sering bicara sendiri ketimbang denganku. 186 00:17:11,587 --> 00:17:13,047 Aku bisa saja mati besok,... 187 00:17:13,089 --> 00:17:15,132 ...dan dia takkan sadar saking sibuk menggambar. 188 00:17:15,924 --> 00:17:19,552 Kau tahu, gambar menyimpan kekuatan yang luar biasa bagi anak-anak. 189 00:17:19,594 --> 00:17:21,554 Sebelum kita belajar berbicara,... 190 00:17:21,596 --> 00:17:24,057 ...gambar adalah alat terpenting yang kita miliki... 191 00:17:24,099 --> 00:17:26,601 ...untuk memahami dunia di sekitar kita. 192 00:17:26,643 --> 00:17:29,770 Apa yang nyata, apa yang paling penting bagi kita. 193 00:17:29,812 --> 00:17:32,648 Anak-anak mempelajari ini untuk berkomunikasi... 194 00:17:32,690 --> 00:17:35,067 ...melalui gambar. 195 00:17:35,109 --> 00:17:37,069 Ya, gambar-gambarnya punya makna. 196 00:17:37,111 --> 00:17:40,488 Dan siapa yang ada di tengah di sembilan dari sepuluh gambar? 197 00:17:42,031 --> 00:17:43,324 Aku. 198 00:17:43,366 --> 00:17:46,911 Suka atau tidak, kaulah dunianya. 199 00:17:46,953 --> 00:17:49,414 Tapi bagaimana jika keputusan bukan di tanganku? 200 00:17:49,455 --> 00:17:51,082 Bibiku bodoh, tapi dia benar. 201 00:17:51,124 --> 00:17:54,126 Tidak ada hakim waras yang akan memihakku. 202 00:17:54,167 --> 00:17:56,586 Kau sudah temukan pekerjaan? 203 00:17:57,379 --> 00:17:59,131 Baik. 204 00:17:59,172 --> 00:18:02,300 Itu akan jadi awal yang bagus. 205 00:18:15,021 --> 00:18:16,688 Halo./ Hai. 206 00:18:16,730 --> 00:18:18,606 Tn. Raglan, ini Mike. 207 00:18:18,648 --> 00:18:22,277 Tn. "Aku tak bisa sif malam." / Benar. 208 00:18:22,318 --> 00:18:24,612 Aku menelepon untuk mencari tahu apakah pekerjaan... 209 00:18:24,654 --> 00:18:27,489 ...yang kau tawarkan masih tersedia. 210 00:18:27,531 --> 00:18:29,491 Masih tersedia. 211 00:18:29,533 --> 00:18:31,285 Kenapa? Kau berubah pikiran? 212 00:18:36,498 --> 00:18:38,625 Kapan aku bisa mulai secepatnya? 213 00:18:48,760 --> 00:18:51,012 Kuberikan sedikit latar belakangnya. 214 00:18:51,054 --> 00:18:54,848 Tempat ini sangat terkenal di tahun 80-an di kalangan anak-anak. 215 00:18:59,770 --> 00:19:01,355 Sudah ditutup bertahun-tahun. 216 00:19:01,396 --> 00:19:03,272 Satu-satunya alasan mereka belum... 217 00:19:03,314 --> 00:19:06,317 ...merobohkannya adalah karena pemiliknya sedikit.. 218 00:19:06,359 --> 00:19:10,029 Kurasa dia tipe orang sentimental. 219 00:19:13,115 --> 00:19:15,450 Dia belum bisa merelakannya. 220 00:19:17,452 --> 00:19:19,204 Ya. 221 00:19:21,122 --> 00:19:23,750 Selama ini tempatnya sudah dibobol beberapa kali. 222 00:19:23,792 --> 00:19:27,045 Kebanyakan dari pemabuk dan gelandangan. Tidak ideal. 223 00:19:30,005 --> 00:19:34,134 Sistem keamanan sudah ketinggalan zaman tetapi masih berfungsi. 224 00:19:35,719 --> 00:19:39,138 Lampu sorot di luar, kamera di dalam dan di luar. 225 00:19:39,180 --> 00:19:43,393 Sebagai peringatan, listriknya agak... 226 00:19:43,434 --> 00:19:45,728 ...rapuh. 227 00:19:48,090 --> 00:19:49,210 KHUSUS PEGAWAI 228 00:19:57,824 --> 00:20:01,224 FREDDY FAZBEAR'S PIZZA SIAP UNTUK MENGGUNCANG! 229 00:20:04,662 --> 00:20:08,791 Jika terjadi sesuatu, ada pemutus jaringan di kantor utama. 230 00:20:08,833 --> 00:20:10,251 Balikkan saja. 231 00:20:24,764 --> 00:20:28,267 Kurasa itu saja. 232 00:20:28,308 --> 00:20:30,436 Kau tahu.. 233 00:20:30,477 --> 00:20:32,229 Sisanya cukup mudah. 234 00:20:32,271 --> 00:20:35,899 Perhatikan saja monitor dan... 235 00:20:35,941 --> 00:20:37,818 ...cegat orang masuk. 236 00:20:37,860 --> 00:20:39,736 Mudah sekali. 237 00:21:06,594 --> 00:21:11,057 Sampai ketemu di lain hari. 238 00:21:11,098 --> 00:21:13,142 Semoga. 239 00:21:36,163 --> 00:21:38,165 Apa-apaan? 240 00:21:47,257 --> 00:21:48,400 PELATIHAN SATPAM FREDDY'S 241 00:21:48,424 --> 00:21:51,718 Selamat datang di Freddy Fazbear's Pizzeria,... 242 00:21:51,760 --> 00:21:54,346 ...tempat ajaib untuk anak-anak dan orang dewasa,... 243 00:21:54,388 --> 00:21:57,808 ...dimana fantasi dan kesenangan menjadi hidup. 244 00:21:57,849 --> 00:22:01,019 Jika kau menonton video ini, berarti kau telah terpilih... 245 00:22:01,061 --> 00:22:03,562 ...sebagai satpam terbaru Freddy's. 246 00:22:03,604 --> 00:22:05,231 Selamat. 247 00:22:05,272 --> 00:22:07,358 Kita akan bersenang-senang bersama. 248 00:22:09,360 --> 00:22:12,154 Orang genius yang menciptakan Fazbear Entertainment... 249 00:22:12,196 --> 00:22:14,156 ...membuka Freddy Fazbear's Pizzeria... 250 00:22:14,198 --> 00:22:17,325 ...untuk menuruti dua hasrat terbesarnya: 251 00:22:17,367 --> 00:22:18,994 ...kesenangan ramah keluarga... 252 00:22:19,035 --> 00:22:21,871 ...dan teknologi animatronik mutakhir. 253 00:22:21,913 --> 00:22:24,582 Rekayasa robot canggih... 254 00:22:24,624 --> 00:22:27,084 ...memungkinkan karakter kita berinteraksi dengan tamu... 255 00:22:27,126 --> 00:22:29,086 ...dengan cara yang benar-benar hidup,... 256 00:22:29,128 --> 00:22:32,047 ...sambil menyembunyikan sel lithium bisa isi ulang... 257 00:22:32,089 --> 00:22:35,217 ...memberi mereka jangkauan terbatas untuk bebas berkeliaran. 258 00:22:35,259 --> 00:22:39,303 Kuperkenalkan kepada para bintang acara kita. 259 00:22:43,891 --> 00:22:47,061 Menggemaskan, bukan? 260 00:22:47,103 --> 00:22:49,355 Melindungi para makhluk menggemaskan ini,... 261 00:22:49,397 --> 00:22:52,024 ...dan teknologi eksklusif yang menghidupkannya,... 262 00:22:52,065 --> 00:22:53,775 ...sekarang adalah tugas sucimu. 263 00:22:53,817 --> 00:22:58,196 Jaga mereka, dan pastikan Freddy Fazbear's Pizzeria... 264 00:22:58,238 --> 00:23:01,033 ...hadir untuk memanjakan, memesona dan menghibur... 265 00:23:01,074 --> 00:23:03,034 ...selama bertahun-tahun hingga... 266 00:23:06,579 --> 00:23:08,164 Baiklah. 267 00:23:36,992 --> 00:23:38,392 SATPAM 268 00:24:39,664 --> 00:24:41,582 Halo? 269 00:25:54,733 --> 00:25:56,652 Semuanya lebih baik jika penuh saus tomat. 270 00:25:56,693 --> 00:25:58,612 Benar, Mike? 271 00:26:01,239 --> 00:26:02,615 Awasi saudaramu, ya? 272 00:26:05,451 --> 00:26:07,578 Garrett? 273 00:26:10,456 --> 00:26:13,000 Garrett! 274 00:26:28,973 --> 00:26:30,933 Apa ini? 275 00:26:32,851 --> 00:26:35,646 Siapa kalian? 276 00:26:35,688 --> 00:26:37,439 Mobil itu. 277 00:26:37,481 --> 00:26:40,108 Kau lihat mobil itu? Kau lihat kejadiannya? 278 00:26:46,531 --> 00:26:49,283 Kau lihat siapa yang menculik saudaraku? 279 00:26:51,034 --> 00:26:52,119 Tunggu! Tidak. 280 00:27:27,985 --> 00:27:31,155 Hei. / Hei, Max. 281 00:27:36,827 --> 00:27:40,246 Jadi? Bagaimana? 282 00:27:43,333 --> 00:27:45,585 Menarik. 283 00:27:45,626 --> 00:27:49,047 Sebaiknya aku pergi. 284 00:27:49,088 --> 00:27:54,134 Omong-omong, aku sungguh berniat membayarmu, suatu saat. 285 00:27:54,176 --> 00:27:56,136 Tak apa. 286 00:27:56,178 --> 00:27:57,846 Aku tahu tempat tinggalmu. 287 00:28:22,743 --> 00:28:24,203 Hei. Selamat datang di Sparky's. 288 00:28:24,245 --> 00:28:26,414 Boleh kusiapkan kalian dengan makanan pembuka? 289 00:28:26,455 --> 00:28:28,074 Ya./ Oh. 290 00:28:28,115 --> 00:28:29,333 Kami tidak makan. 291 00:28:29,375 --> 00:28:31,043 Itu tidak seru. 292 00:28:31,085 --> 00:28:32,378 Kau tahu bahwa makan siang... 293 00:28:32,419 --> 00:28:33,772 ...adalah waktu makan terpenting dalam sehari? 294 00:28:33,796 --> 00:28:35,923 Kupikir sarapan yang penting. 295 00:28:35,965 --> 00:28:38,909 Beberapa orang berkata begitu, tapi itu hanya teori. 296 00:28:38,932 --> 00:28:41,344 Apa kau dibayar per kata, atau bisakah kau beri kami waktu? 297 00:28:41,386 --> 00:28:44,097 Baiklah. / Terima kasih. 298 00:28:44,138 --> 00:28:45,848 Sampai mana kita? 299 00:28:46,590 --> 00:28:49,719 Kau hendak memberitahuku betapa gagalnya dirimu. 300 00:28:49,743 --> 00:28:50,853 Hei, persetan kau, Nona. 301 00:28:50,894 --> 00:28:53,480 Saudariku memeriksa setiap inci rumah itu ribuan kali. 302 00:28:53,522 --> 00:28:56,858 Jika ada sesuatu, dia pasti menemukannya. 303 00:28:56,900 --> 00:28:58,318 Sekarang bayar. 304 00:28:58,360 --> 00:28:59,516 Maaf? 305 00:28:59,540 --> 00:29:02,446 Katamu 200. / Kita sudah sepakat. 306 00:29:02,488 --> 00:29:04,532 Ya, bahwa kau akan menemukan untukku... 307 00:29:04,573 --> 00:29:07,326 ...bukti kuat adanya bahaya kriminal. 308 00:29:07,368 --> 00:29:10,329 Sebaliknya, kau memberitahuku betapa baiknya Abby keponakanku... 309 00:29:10,371 --> 00:29:12,331 ...dan bahwa Mike keponakanku sering tidur. 310 00:29:12,373 --> 00:29:13,708 Tapi Mike sungguh begitu. 311 00:29:13,749 --> 00:29:16,918 Tidur bukanlah kejahatan. 312 00:29:16,960 --> 00:29:19,003 Dia tak apa? 313 00:29:19,045 --> 00:29:21,798 Aku baru sadar, aku tak seharusnya mendengar semua ini. 314 00:29:21,840 --> 00:29:24,676 Sebenarnya, aku tak seharusnya di sini. 315 00:29:24,718 --> 00:29:26,176 Duduklah, Doug. 316 00:29:27,303 --> 00:29:28,887 Kurasa urusan kita selesai,... 317 00:29:28,929 --> 00:29:31,515 ...kecuali satu dari kalian punya ide cemerlang,... 318 00:29:31,557 --> 00:29:33,934 ...yang menurutku sangat tidak memungkinkan. 319 00:29:33,976 --> 00:29:35,853 Kenapa tidak kita bunuh saja dia? 320 00:29:39,105 --> 00:29:41,566 Menggoda. Tapi tidak. 321 00:29:41,607 --> 00:29:44,902 Apa lagi? / Mike bilang kalau... 322 00:29:44,944 --> 00:29:49,240 ...dia sangat butuh pekerjaan baru ini agar riwayatnya bagus... 323 00:29:49,282 --> 00:29:51,450 ...untuk hakim atau semacamnya. 324 00:29:51,491 --> 00:29:53,011 Itu semua sangat menarik,... 325 00:29:53,035 --> 00:29:55,245 ...tapi aku tidak mendengar rencana. 326 00:29:56,121 --> 00:29:57,789 Kita rusak tempat itu. 327 00:29:58,624 --> 00:30:01,335 Lanjutkan. / Dia satpam, 'kan? 328 00:30:01,376 --> 00:30:04,211 Tugasnya memastikan tidak ada orang yang masuk. 329 00:30:04,253 --> 00:30:07,465 Jadi, kita masuk,... 330 00:30:07,506 --> 00:30:09,425 ...dan kita rusak tempat itu. 331 00:30:09,467 --> 00:30:11,886 Kami ambil apa pun yang kami temukan. 332 00:30:11,927 --> 00:30:13,762 Keponakanmu dipecat. 333 00:30:13,803 --> 00:30:17,057 Hakim memberimu anak itu, dan kau memberi kami... 334 00:30:17,098 --> 00:30:19,643 $2.000. 335 00:30:20,644 --> 00:30:22,395 Seribu. 336 00:30:23,188 --> 00:30:26,315 Tapi lakukan dengan cepat, dan jangan kacaukan. 337 00:30:26,357 --> 00:30:27,816 Maksudku, kacaukan tempatnya,... 338 00:30:27,858 --> 00:30:30,861 ...tapi.. jangan kacaukan rencana ini. 339 00:30:37,867 --> 00:30:40,411 Ayolah. 340 00:30:40,453 --> 00:30:42,413 Apa yang kau lakukan? 341 00:30:46,334 --> 00:30:47,710 Abby, kau butuh sesuatu? 342 00:30:47,752 --> 00:30:48,761 Tidak. 343 00:30:48,785 --> 00:30:50,587 Berhenti main dan lepaskan rompinya. Aku harus kerja. 344 00:30:50,629 --> 00:30:52,297 Aku tahu. Aku ikut denganmu. 345 00:30:52,339 --> 00:30:53,465 Tidak boleh. 346 00:30:53,507 --> 00:30:55,425 Berikan rompinya. / Tidak. 347 00:30:55,467 --> 00:30:58,178 Berikan rompinya sekarang. 348 00:30:58,220 --> 00:31:00,889 Aku ikut denganmu. 349 00:31:00,931 --> 00:31:03,057 Aku ingin ikut. / Abby. 350 00:31:03,099 --> 00:31:04,910 Aku tak mau bersama Max. / Abby, hentikan. 351 00:31:04,934 --> 00:31:06,734 Abby, hentikan. / Kau tak bisa memaksaku. 352 00:31:06,769 --> 00:31:08,121 Aku bisa. / Ini milikku. 353 00:31:08,145 --> 00:31:09,313 Halo? 354 00:31:09,355 --> 00:31:11,107 Lepaskan! 355 00:31:11,148 --> 00:31:13,067 Lepaskan! Tidak. / Abby, hentikan. 356 00:31:13,109 --> 00:31:15,527 Dia mengambil rompiku! / Abby. 357 00:31:15,568 --> 00:31:17,028 Aku simpan. / Tidak. 358 00:31:20,198 --> 00:31:22,117 Dia sepenuhnya urusanmu. 359 00:32:23,423 --> 00:32:25,342 Garrett! 360 00:32:33,265 --> 00:32:34,516 Tunggu. 361 00:32:34,558 --> 00:32:37,852 Tolong.. jangan lari. 362 00:32:37,894 --> 00:32:40,980 Aku hanya ingin tahu apa yang kau lihat. 363 00:32:45,652 --> 00:32:48,738 Tolong. Aku mohon. 364 00:32:48,780 --> 00:32:50,572 Tolong aku. 365 00:32:55,118 --> 00:32:56,870 Siapa yang menculik Garrett?! 366 00:33:31,860 --> 00:33:32,860 INI AKU 367 00:34:10,938 --> 00:34:12,315 Akhirnya. 368 00:34:12,356 --> 00:34:15,942 Aku mulai berpikir kau tertidur saat kerja. 369 00:34:17,193 --> 00:34:19,696 Bisa kubantu, Opsir? 370 00:34:19,738 --> 00:34:22,365 Tolong, namaku Vanessa. 371 00:34:22,407 --> 00:34:24,909 Dan kau pasti? 372 00:34:26,869 --> 00:34:29,538 Satpam yang baru. / Ya. 373 00:34:31,123 --> 00:34:33,459 Omong-omong, kau berdarah. 374 00:34:36,378 --> 00:34:38,796 Itu terlihat buruk. 375 00:34:38,838 --> 00:34:42,425 Ayo. Aku tahu tempat penyimpanan P3K-nya. 376 00:34:52,893 --> 00:34:55,437 Aku suka dekorasimu terhadap tempat ini. 377 00:34:55,479 --> 00:34:57,356 Kenapa Nebraska? 378 00:34:58,106 --> 00:35:00,943 Kau butuh bantuan? / Aku tak apa. 379 00:35:02,068 --> 00:35:03,235 Kau yakin? 380 00:35:03,277 --> 00:35:04,528 Sini. 381 00:35:04,570 --> 00:35:06,364 Aku EMT bersertifikat. 382 00:35:06,405 --> 00:35:09,951 Jadi jika jantungmu berhenti, aku yang kau hubungi. 383 00:35:12,244 --> 00:35:14,329 Kau sepertinya sangat tahu tempat ini. 384 00:35:14,371 --> 00:35:16,373 Freddy's ada di dalam wilayahku. 385 00:35:16,414 --> 00:35:18,750 Aku suka mendapat informasi terkini. 386 00:35:20,543 --> 00:35:23,588 Dan aku juga sangat suka tempat ini saat kecil. 387 00:35:26,966 --> 00:35:28,425 Sudah. 388 00:35:28,467 --> 00:35:30,761 Itu cukup. 389 00:35:31,637 --> 00:35:33,597 Vanessa Shelly. 390 00:35:34,431 --> 00:35:35,849 Mike. 391 00:35:35,891 --> 00:35:38,101 Senang bertemu, Mike. 392 00:35:44,232 --> 00:35:47,110 Kau baik-baik saja malam ini, Mike? 393 00:35:48,820 --> 00:35:49,903 Apa? 394 00:35:49,945 --> 00:35:51,655 Kau baik? Kau tak apa? 395 00:35:51,697 --> 00:35:53,198 Apa semuanya sesuai? 396 00:35:53,240 --> 00:35:56,201 Ya, aku tahu arti "baik". 397 00:35:56,243 --> 00:35:57,804 Kau juga tahu kalau matamu merah... 398 00:35:57,828 --> 00:35:59,222 ...dan detak jantungmu sangat tinggi? 399 00:35:59,246 --> 00:36:01,580 Dan selain luka di tanganmu,... 400 00:36:01,622 --> 00:36:03,249 ...yang.. jujur ​​saja,... 401 00:36:03,291 --> 00:36:06,377 ...sungguh aneh, lagakmu mencurigakan... 402 00:36:06,419 --> 00:36:08,129 ...sejak kau membuka pintu. 403 00:36:10,172 --> 00:36:13,925 Ya, ini malam yang aneh. 404 00:36:18,305 --> 00:36:20,765 Terdengar seperti Freddy's. 405 00:36:24,311 --> 00:36:26,478 Tempat ini membuat orang merinding. 406 00:36:27,229 --> 00:36:29,356 Itulah salah satu alasan kau akan berhenti. 407 00:36:29,398 --> 00:36:31,108 Maaf? 408 00:36:31,150 --> 00:36:32,234 Ya. 409 00:36:32,276 --> 00:36:35,154 Satpam tidak akan bertahan lama. 410 00:36:38,823 --> 00:36:40,700 Kau sudah bertemu mereka? 411 00:36:42,327 --> 00:36:43,703 Bertemu siapa? 412 00:36:49,499 --> 00:36:51,919 Apa alasan lainnya? 413 00:36:53,045 --> 00:36:54,463 Alasan aku akan berhenti. 414 00:36:54,504 --> 00:36:55,756 Kau yang beritahu aku. 415 00:36:55,797 --> 00:36:57,799 Apa kau akan melihat dirimu di sini... 416 00:36:57,841 --> 00:36:59,885 ...dalam 10, 20 tahun dari sekarang? 417 00:36:59,927 --> 00:37:02,470 Aku tahu apa? Mungkin tunjangannya besar. 418 00:37:02,511 --> 00:37:05,181 Kurasa tidak. 419 00:37:05,222 --> 00:37:08,184 Ditambah lagi dengan hilangnya anak-anak itu. 420 00:37:10,353 --> 00:37:11,812 Apa katamu? 421 00:37:11,854 --> 00:37:14,356 Bersiaplah untuk terpukau. 422 00:37:40,880 --> 00:37:42,924 Ini.. 423 00:37:42,966 --> 00:37:45,343 Hal terbaik yang pernah kau lihat? 424 00:37:52,557 --> 00:37:55,018 Mau menari? 425 00:38:04,902 --> 00:38:06,737 Mungkin lain kali. 426 00:38:08,906 --> 00:38:12,535 Tunggu, kau bilang ada anak-anak yang menghilang? 427 00:38:12,577 --> 00:38:14,828 Ya. Di tahun 80-an. 428 00:38:14,869 --> 00:38:16,162 Apa yang terjadi pada mereka? 429 00:38:16,204 --> 00:38:18,540 Itu berita besar pada masanya. 430 00:38:18,582 --> 00:38:20,750 Itu alasan tempat ini ditutup. 431 00:38:21,543 --> 00:38:22,919 Wow. 432 00:38:22,961 --> 00:38:24,962 Kau sama sekali tidak melakukan pengecekan latar belakang, ya? 433 00:38:25,879 --> 00:38:29,258 Kau bahkan tak memakai lencanamu. 434 00:38:30,593 --> 00:38:32,803 Dapat. 435 00:38:38,975 --> 00:38:40,351 Sudah. 436 00:38:40,393 --> 00:38:42,895 Sekarang kau sudah resmi. 437 00:38:48,610 --> 00:38:50,736 Hei. 438 00:38:50,777 --> 00:38:52,070 Saranku? 439 00:38:52,112 --> 00:38:54,656 Jangan sampai terpengaruh oleh tempat ini. 440 00:38:54,698 --> 00:38:57,284 Lakukan saja pekerjaanmu, dan kau akan baik-baik saja. 441 00:39:00,745 --> 00:39:02,288 Ya, kedengarannya bagus. 442 00:39:25,309 --> 00:39:27,269 Waktunya bekerja. 443 00:39:27,311 --> 00:39:30,898 Begitu dia pulang, panggil yang lain dan temui aku di sini. 444 00:39:30,940 --> 00:39:34,318 Kurasa aku melihat jalan masuk. 445 00:39:47,497 --> 00:39:49,706 Baiklah. 446 00:39:49,748 --> 00:39:51,959 Lakukan dengan cepat tapi menyeluruh. 447 00:39:52,000 --> 00:39:54,336 Kerusakan maksimum, waktu minimum. 448 00:39:56,171 --> 00:39:58,048 Lihat sesuatu yang berharga, ambillah,... 449 00:39:58,090 --> 00:40:00,133 ...dan kita akan urus setelahnya. 450 00:40:00,175 --> 00:40:01,968 Paham? / Ya. Sangat paham. 451 00:40:02,009 --> 00:40:03,803 Wow! / Ya! 452 00:40:03,844 --> 00:40:05,346 Kita mulai! / Ayo! 453 00:41:55,697 --> 00:41:56,949 Carl? 454 00:42:21,096 --> 00:42:22,347 Hank? 455 00:42:23,306 --> 00:42:25,683 Apa yang kau lakukan? 456 00:42:34,233 --> 00:42:36,484 Hank? 457 00:42:36,526 --> 00:42:37,735 Hank!/ Jeff? 458 00:42:39,988 --> 00:42:41,197 Jeff! 459 00:42:43,783 --> 00:42:44,867 Ayolah, dasar lampu bodoh.. 460 00:42:44,909 --> 00:42:46,160 Hank? 461 00:42:47,245 --> 00:42:49,496 Ayo. Ayo. 462 00:43:12,475 --> 00:43:13,935 Hank? 463 00:44:03,272 --> 00:44:05,024 Sial. 464 00:44:11,072 --> 00:44:14,407 Tidak! Tidak! Tidak! 465 00:45:15,964 --> 00:45:17,966 Jeff? 466 00:45:19,676 --> 00:45:20,886 Carl? 467 00:45:27,850 --> 00:45:29,059 Hei. 468 00:45:29,101 --> 00:45:30,811 Ikuti aku. 469 00:45:30,853 --> 00:45:33,022 Hei! 470 00:45:33,063 --> 00:45:34,106 Hei, tunggu! 471 00:45:34,148 --> 00:45:36,399 Ayo. 472 00:45:39,319 --> 00:45:40,987 Halo? 473 00:45:45,617 --> 00:45:47,993 Ke sini. 474 00:46:15,685 --> 00:46:17,562 Semakin hangat. 475 00:46:21,816 --> 00:46:25,194 Apa-apaan? 476 00:46:30,199 --> 00:46:32,201 Semakin hangat. 477 00:47:03,521 --> 00:47:06,857 Waktunya makan untuk jerapah. 478 00:47:14,155 --> 00:47:16,658 Abs, apa yang kau kerjakan? 479 00:47:19,953 --> 00:47:21,246 Baiklah. 480 00:47:21,288 --> 00:47:24,081 Kurasa kau tak mau ini. 481 00:47:29,169 --> 00:47:31,088 Keren, 'kan? 482 00:47:36,134 --> 00:47:38,261 Baik. 483 00:47:44,475 --> 00:47:46,561 Aku berusaha sebisaku, Abby. 484 00:48:06,412 --> 00:48:07,914 Kau tak bisa membaca? 485 00:48:07,955 --> 00:48:10,458 Kau tak apa? 486 00:48:11,750 --> 00:48:14,252 Aku buat kekacauan. 487 00:48:14,294 --> 00:48:15,879 Maaf. 488 00:48:16,796 --> 00:48:19,382 Ini cuma kertas. 489 00:48:19,424 --> 00:48:21,301 Tidak ada artinya. 490 00:48:21,343 --> 00:48:23,428 Lalu kenapa kau menyimpannya? 491 00:48:23,470 --> 00:48:26,222 Itu rumit. Bibi Jane.. 492 00:48:26,263 --> 00:48:27,598 Aku benci dia. 493 00:48:27,640 --> 00:48:29,934 Dia jahat dan baunya seperti rokok. 494 00:48:31,685 --> 00:48:33,187 Itu tidak lucu. 495 00:48:33,229 --> 00:48:35,439 Kau benar, itu tidak lucu. Hanya saja.. 496 00:48:35,480 --> 00:48:37,065 Entahlah, senang bahwa... 497 00:48:37,106 --> 00:48:39,400 ...akhirnya kita sepakat tentang sesuatu. 498 00:48:39,442 --> 00:48:42,195 Kau akan menyerahkanku? 499 00:48:42,237 --> 00:48:44,489 Abs, tidak. 500 00:48:49,368 --> 00:48:50,661 Hei. Vanessa. 501 00:48:50,702 --> 00:48:52,329 Hei, Mike. 502 00:48:52,371 --> 00:48:54,206 Dan halo. 503 00:48:54,248 --> 00:48:56,875 Vanessa, ini Abby. Abby, Vanessa. 504 00:48:56,917 --> 00:48:59,378 Hai, Abby. 505 00:48:59,418 --> 00:49:01,837 Mike tidak bilang kalau dia punya anak. 506 00:49:01,879 --> 00:49:03,756 Jijik. / Tidak, Abby adikku. 507 00:49:03,798 --> 00:49:07,093 Dia juga tidak bilang kalau dia punya adik. 508 00:49:07,134 --> 00:49:09,637 Kau datang untuk menangkap Mike? 509 00:49:09,679 --> 00:49:11,888 Baik, bisakah kau main di kamarmu... 510 00:49:11,930 --> 00:49:13,932 ...agar aku dan Vanessa bisa bicara? 511 00:49:13,974 --> 00:49:15,350 Senang bertemu. 512 00:49:17,185 --> 00:49:20,313 Apa yang kau lakukan di sini? 513 00:49:20,355 --> 00:49:23,149 Seseorang membobol Freddy's. / Apa? 514 00:49:23,191 --> 00:49:25,067 Apa yang terjadi? 515 00:49:25,109 --> 00:49:27,444 Kau mengenali ini? 516 00:49:28,863 --> 00:49:30,531 Itu tak seperti yang kau kira. 517 00:49:30,573 --> 00:49:32,491 Itu obat tidur. 518 00:49:32,533 --> 00:49:34,219 Membantuku tidur. / Aku tahu apa ini, Mike. 519 00:49:34,243 --> 00:49:35,535 Tertulis di botolnya. 520 00:49:36,870 --> 00:49:38,830 Asal tahu saja, jika kau terlalu kecanduan... 521 00:49:38,872 --> 00:49:40,373 ...sampai lupa mengunci pintu,... 522 00:49:40,415 --> 00:49:42,584 ...sengaja atau tidak, kau bertanggung jawab. 523 00:49:42,625 --> 00:49:44,419 Itu disebut kelalaian kriminal. 524 00:49:44,460 --> 00:49:46,838 Kau takkan mengerti. 525 00:49:46,880 --> 00:49:48,380 Kalau begitu bantu aku mengerti. 526 00:49:48,422 --> 00:49:50,424 Karena saat aku mengajukan laporan itu,... 527 00:49:50,465 --> 00:49:53,218 ...itu sudah di luar kendaliku. 528 00:49:57,222 --> 00:49:59,557 Kau mau jalan-jalan? 529 00:50:03,227 --> 00:50:05,938 Dulu aku punya saudara laki-laki. 530 00:50:08,191 --> 00:50:10,234 Namanya Garrett. 531 00:50:11,568 --> 00:50:14,029 Dan saat aku... 532 00:50:14,070 --> 00:50:16,531 ...sekitar 12 tahun,... 533 00:50:16,573 --> 00:50:18,950 ...dia diculik. 534 00:50:20,327 --> 00:50:22,662 Aku ada saat kejadiannya. 535 00:50:24,496 --> 00:50:26,207 Pelakunya tidak ketemu,... 536 00:50:26,248 --> 00:50:27,833 ...begitu juga saudaraku. 537 00:50:33,047 --> 00:50:37,175 Ada sebuah teori bahwa, kita tidak bisa melupakan sesuatu. 538 00:50:37,217 --> 00:50:40,178 Pada dasarya, setiap hal yang kita lihat... 539 00:50:40,220 --> 00:50:42,972 ...seumur hidup kita, hingga ke detail terkecil,... 540 00:50:43,014 --> 00:50:44,891 ...disimpan di dalam diri kita. 541 00:50:44,933 --> 00:50:48,227 Kita hanya perlu tahu cara melihatnya. 542 00:50:48,268 --> 00:50:50,395 Saudaramu... 543 00:50:50,437 --> 00:50:52,523 ...menurutmu kau melihat penculiknya? 544 00:50:52,564 --> 00:50:54,525 Aku tahu aku melakukannya? 545 00:50:54,566 --> 00:50:57,027 Aku tahu dia ada di dalam pikiranku, tapi dia.. 546 00:50:57,069 --> 00:50:58,237 Ingatan itu terkubur. 547 00:50:58,278 --> 00:51:00,238 Jadi setiap malam, aku bermimpi,... 548 00:51:00,279 --> 00:51:01,656 ...dan aku kembali ke ingatan yang sama,... 549 00:51:01,697 --> 00:51:03,908 ...dan aku mencari secara detail. 550 00:51:03,950 --> 00:51:06,827 Hal kecil apa pun yang terlewat. 551 00:51:12,666 --> 00:51:14,209 Ya. 552 00:51:14,251 --> 00:51:16,753 Dan di sinilah biasanya orang mengatakan aku gila. 553 00:51:18,922 --> 00:51:20,966 Aku tahu seperti apa orang gila, Mike. 554 00:51:21,007 --> 00:51:22,926 Kau tidak gia. 555 00:51:22,968 --> 00:51:24,969 Mendekati pun tidak. 556 00:51:25,970 --> 00:51:28,514 Dan ini? 557 00:51:28,556 --> 00:51:30,891 Kembali ke mimpi yang sama,... 558 00:51:30,933 --> 00:51:32,601 ...tempat yang sama malam demi malam,... 559 00:51:32,643 --> 00:51:35,270 ...tidaklah mudah, jadi pilnya membantu. 560 00:51:35,311 --> 00:51:36,521 Beberapa hal lainnya,... 561 00:51:36,563 --> 00:51:38,439 ...seperti pemandangan familier, suara familier. 562 00:51:38,481 --> 00:51:40,108 "Merindukan kesenangan?" 563 00:51:41,693 --> 00:51:44,070 "Kunjungi Nebraska." 564 00:51:44,112 --> 00:51:46,656 Adikmu sepertinya keren. 565 00:51:46,698 --> 00:51:49,199 Jadi hanya ada kalian berdua? 566 00:51:49,241 --> 00:51:51,076 Ya. 567 00:51:51,118 --> 00:51:53,620 Ya, hanya ada kami. 568 00:51:53,662 --> 00:51:56,790 Ibu kami meninggal beberapa waktu lalu. 569 00:51:57,875 --> 00:52:01,502 Dan Ayah tidak bisa menerimanya,.. 570 00:52:03,337 --> 00:52:04,755 Yang gila adalah,... 571 00:52:04,797 --> 00:52:06,799 ...saat aku dan Garrett masih kecil,... 572 00:52:06,841 --> 00:52:09,468 ...mereka seperti orang tua sempurna... 573 00:52:09,510 --> 00:52:11,511 ...yang kau lihat acara televisi lama. 574 00:52:13,180 --> 00:52:16,474 Setiap malam, kami duduk bersama,... 575 00:52:16,516 --> 00:52:18,018 ...mengadakan makan malam keluarga,... 576 00:52:18,059 --> 00:52:20,812 ...berpegangan tangan dan berdoa,.. 577 00:52:21,771 --> 00:52:23,564 Kedengarannya indah. 578 00:52:23,606 --> 00:52:28,527 Pada saat itu, aku menganggapnya konyol. 579 00:52:31,197 --> 00:52:33,115 Tetapi kemudian itu lenyap. 580 00:52:36,743 --> 00:52:41,122 Kau dan Abby masih saling memiliki. 581 00:52:42,624 --> 00:52:45,793 Menurutku, kau beruntung. 582 00:52:50,714 --> 00:52:53,008 Aku harus pergi. 583 00:52:57,137 --> 00:52:59,639 Jangan tidur lagi saat bekerja. 584 00:52:59,680 --> 00:53:02,517 Saat kau di Freddy's, tetap waspada. 585 00:53:05,770 --> 00:53:07,188 Hei, ini Max. 586 00:53:07,230 --> 00:53:10,316 Tinggalkan pesan. Atau tidak. 587 00:53:14,152 --> 00:53:16,404 Ayolah, Max. 588 00:53:17,906 --> 00:53:20,408 Hei, ini Max. Tinggalkan pes.. 589 00:53:30,334 --> 00:53:31,836 Aku akan bekerja,... 590 00:53:31,877 --> 00:53:33,754 ...dan kau akan tidur, dan dalam keadaan apa pun... 591 00:53:33,796 --> 00:53:35,105 ...kau dilarang keluar ruanganku. 592 00:53:35,129 --> 00:53:36,965 Mengerti? / Mengerti. 593 00:53:37,006 --> 00:53:40,301 Ini bukan liburan. Kau kemari bukan untuk bersenang-senang. 594 00:53:40,343 --> 00:53:41,886 Baik. 595 00:53:41,928 --> 00:53:43,948 Wow, pelan-pelan. / Tidak. 596 00:53:43,972 --> 00:53:45,098 Abby? 597 00:53:51,186 --> 00:53:53,105 Wow. 598 00:53:53,146 --> 00:53:56,108 Apa yang terjadi? 599 00:53:58,360 --> 00:54:00,027 Kemarikan tanganmu. 600 00:54:00,069 --> 00:54:01,279 Awas. 601 00:54:03,197 --> 00:54:06,200 Kau ingin aku mematikan lampunya? 602 00:54:08,119 --> 00:54:09,453 Baik. 603 00:54:09,495 --> 00:54:11,454 Selamat malam. 604 00:54:12,706 --> 00:54:14,624 Seperti berkemah. 605 00:56:13,066 --> 00:56:14,901 Abby? 606 00:56:30,249 --> 00:56:32,710 Aku segera kembali. 607 00:56:45,722 --> 00:56:47,973 Halo? 608 00:56:53,270 --> 00:56:55,606 Aku tahu kau dibalik sana. 609 00:56:55,647 --> 00:56:57,900 Sebaiknya keluar. 610 00:57:25,799 --> 00:57:28,052 Kau anak-anak itu. 'kan? 611 00:57:32,306 --> 00:57:34,682 Yang menghilang? 612 00:57:38,812 --> 00:57:41,064 Dengar. 613 00:57:42,816 --> 00:57:47,402 Aku tak tahu bagaimana caramu bisa di sini... 614 00:57:47,444 --> 00:57:49,822 ...seperti ini di dalam mimpiku, tapi... 615 00:57:52,533 --> 00:57:54,326 ...aku butuh bantuanmu. 616 00:57:54,368 --> 00:57:56,203 Kumohon. 617 00:57:57,871 --> 00:58:00,414 Bantu aku mengingat pria yang menculik saudaraku. 618 00:58:05,002 --> 00:58:07,463 Jika kami menunjukkannya padamu,... 619 00:58:07,505 --> 00:58:09,340 ...kau akan memberi kami apa? 620 00:58:10,340 --> 00:58:12,092 Apa saja. 621 00:58:12,133 --> 00:58:14,344 Aku akan berikan apa pun yang kau mau. 622 00:58:34,320 --> 00:58:36,072 Abby? 623 00:58:39,200 --> 00:58:41,786 Hentikan! 624 00:58:41,828 --> 00:58:43,371 Abby? 625 00:58:55,507 --> 00:58:57,050 Mike. 626 00:58:58,801 --> 00:59:00,469 Mereka tak mau berhenti menggelitikku. 627 00:59:00,511 --> 00:59:02,554 Kukira aku akan mati. 628 00:59:02,596 --> 00:59:06,350 Freddy, ini kakakku, Mike. 629 00:59:09,478 --> 00:59:11,354 Abby, apa ini? / Ayo. 630 00:59:11,396 --> 00:59:13,231 Aku ingin kau bertemu yang lain. 631 00:59:24,742 --> 00:59:27,036 Mike, ini Bonnie,... 632 00:59:27,077 --> 00:59:30,414 ...Foxy dan Chica. 633 00:59:30,456 --> 00:59:33,209 Semuanya,... 634 00:59:33,250 --> 00:59:34,334 ...ini Mike. 635 00:59:39,005 --> 00:59:40,673 Ini lelucon, 'kan? 636 00:59:40,715 --> 00:59:43,051 Ada seseorang di sini. 637 00:59:43,092 --> 00:59:45,845 Mungkin seseorang mengendalikan mereka, 'kan? 638 00:59:49,598 --> 00:59:51,558 Baik, lelucon yang bagus! 639 00:59:51,600 --> 00:59:53,644 Selamat! Kau mengerjaiku! 640 00:59:53,685 --> 00:59:55,771 Kau bisa keluar sekarang! 641 00:59:58,439 --> 00:59:59,774 Halo? 642 01:00:05,905 --> 01:00:07,490 Tak apa, Mike. 643 01:00:07,532 --> 01:00:09,408 Mereka hanya ingin bermain. 644 01:00:12,285 --> 01:00:15,038 Kita harus pulang sekarang. Ayo. / Sebentar. 645 01:00:18,792 --> 01:00:21,253 Mereka sangat suka gambar. 646 01:00:33,722 --> 01:00:37,100 Aku sangat bersenang-senang malam ini. 647 01:00:37,142 --> 01:00:38,935 Terima kasih sudah bermain denganku. 648 01:00:38,977 --> 01:00:42,230 Baik, Abby, ayo. 649 01:00:42,272 --> 01:00:44,107 Baik. 650 01:00:53,866 --> 01:00:55,951 Dah! 651 01:01:17,220 --> 01:01:18,847 Sudah. 652 01:01:53,629 --> 01:01:55,881 Ini mereka. 653 01:02:14,022 --> 01:02:15,524 Hei, Abby,... 654 01:02:15,565 --> 01:02:19,277 ...kita perlu membahas soal semalam. 655 01:02:24,114 --> 01:02:27,034 Jadi, para mesin itu.. 656 01:02:27,076 --> 01:02:29,453 Teman-temanku? 657 01:02:29,495 --> 01:02:32,456 Teman-temanmu? 658 01:02:34,582 --> 01:02:36,376 Apa mereka..? 659 01:02:36,417 --> 01:02:38,628 Hantu? 660 01:02:38,670 --> 01:02:41,256 Ya./ Tentu saja. 661 01:02:41,297 --> 01:02:44,175 Bagaimana lagi mereka bisa menggerakkan robot? 662 01:02:46,635 --> 01:02:48,720 Benar. 663 01:02:48,762 --> 01:02:50,430 Boleh minta sup lagi? 664 01:02:52,141 --> 01:02:53,433 Ya, tentu. 665 01:02:57,979 --> 01:03:00,106 Hei, Abs. 666 01:03:01,107 --> 01:03:03,568 Kau tahu kita dulu punya saudara kandung, 'kan? 667 01:03:04,777 --> 01:03:06,487 Garrett. 668 01:03:08,698 --> 01:03:12,075 Aku jarang membicarakan dia. 669 01:03:12,117 --> 01:03:14,661 Ayah dan Ibu juga tidak. 670 01:03:14,703 --> 01:03:17,205 Ya, itu sulit bagi mereka. 671 01:03:17,247 --> 01:03:20,125 Ini juga sulit bagiku. 672 01:03:32,386 --> 01:03:35,263 Bisa kau jelaskan ini padaku? 673 01:03:36,639 --> 01:03:39,142 Kau menggambar itu, 'kan? 674 01:03:41,603 --> 01:03:44,606 Baik, dan.. kau tahu apa itu? 675 01:03:47,733 --> 01:03:49,067 Hei, tak apa. 676 01:03:49,109 --> 01:03:50,611 Aku tidak marah. 677 01:03:50,652 --> 01:03:52,279 Aku takkan marah padamu. 678 01:03:52,321 --> 01:03:55,407 Tapi aku ingin kau membantuku memahami, kumohon. 679 01:03:57,950 --> 01:04:00,995 Itu ketika Garrett diculik. 680 01:04:01,788 --> 01:04:05,374 Abby, siapa yang memberitahumu soal itu? 681 01:04:06,626 --> 01:04:09,669 Bocah berambut pirang? 682 01:04:11,505 --> 01:04:15,008 Apa bocah itu pernah memberitahumu sesuatu... 683 01:04:15,050 --> 01:04:17,594 ...tentang pria yang mengemudikan mobil itu? 684 01:04:17,636 --> 01:04:19,137 Apa saja? 685 01:04:19,179 --> 01:04:21,555 Berpikirlah, berpikir yang keras. 686 01:04:26,936 --> 01:04:28,229 Tidak. 687 01:04:29,730 --> 01:04:32,650 Mereka hanya membicarakan kelinci kuning. 688 01:04:33,900 --> 01:04:35,693 Baik. 689 01:04:37,028 --> 01:04:38,613 Tapi... 690 01:04:38,655 --> 01:04:40,156 ...aku bisa tanyakan. 691 01:04:41,574 --> 01:04:44,035 Aku akan sangat menghargainya. 692 01:05:09,891 --> 01:05:13,353 ♪ Kami sayang kelinci kuning ♪ 693 01:05:13,395 --> 01:05:17,190 ♪ Kami sayang kelinci kuning ♪ 694 01:05:26,365 --> 01:05:27,950 Vanessa di sini. 695 01:05:27,992 --> 01:05:29,285 Ya. 696 01:05:29,326 --> 01:05:31,537 Teman-temanku terkadang membicarakannya. 697 01:05:31,579 --> 01:05:34,414 Mereka bilang apa? / Dia baik. 698 01:05:34,456 --> 01:05:37,083 Abby, apa kau bisa menunggu di mobil? 699 01:05:37,125 --> 01:05:38,668 Tidak. 700 01:05:39,627 --> 01:05:40,920 Abby, tunggu. 701 01:05:40,962 --> 01:05:42,422 Teman-teman, aku kembali. / Abby. 702 01:05:42,464 --> 01:05:45,216 Hei, Vanessa. / Abby. 703 01:05:47,426 --> 01:05:50,512 Mike./ Vanessa. 704 01:05:50,554 --> 01:05:53,682 Aku rindu kalian. 705 01:05:55,267 --> 01:05:57,102 Kau tahu tentang ini. 706 01:06:00,521 --> 01:06:01,814 Kurasa kau mengetahuinya. 707 01:06:01,856 --> 01:06:05,067 Anak hantu yang merasuki robot raksasa? 708 01:06:05,109 --> 01:06:07,069 Terima kasih atas peringatannya. 709 01:06:07,111 --> 01:06:09,155 Teman-teman, kami butuh bantuan. 710 01:06:11,863 --> 01:06:12,425 BENTENG 711 01:06:12,449 --> 01:06:14,159 Tempatnya harus besar... 712 01:06:14,201 --> 01:06:16,453 ...agar kita semua bisa muat di dalamnya. 713 01:06:20,791 --> 01:06:22,958 Abby, dengar. 714 01:06:23,000 --> 01:06:25,419 Semua ini sangat menyenangkan dan seru,... 715 01:06:25,461 --> 01:06:27,630 ...tapi mereka ini besar, dan mungkin berbahaya,... 716 01:06:27,671 --> 01:06:29,924 ...jadi kurasa kita perlu menerapkan beberapa aturan, oke? 717 01:06:29,965 --> 01:06:32,009 Vanessa, bagaimana menurutmu? 718 01:06:33,093 --> 01:06:36,429 Kurasa kita bisa pakai meja untuk bentengnya. 719 01:06:36,471 --> 01:06:39,766 Semuanya, ikuti aku. 720 01:06:39,808 --> 01:06:41,684 Ayo. 721 01:07:05,206 --> 01:07:06,999 Harus lebih tinggi. 722 01:07:12,921 --> 01:07:14,339 Kau berhasil! 723 01:07:17,717 --> 01:07:19,970 Kau tak apa? 724 01:07:23,222 --> 01:07:25,391 Aku suka di sini. 725 01:07:25,433 --> 01:07:28,394 Aku juga. 726 01:07:28,436 --> 01:07:31,439 Tapi menurutku sebentar lagi hujan turun. 727 01:07:33,523 --> 01:07:36,276 Sepertinya kita butuh atap. 728 01:07:36,317 --> 01:07:38,486 Aku akan cari sesuatu. 729 01:07:40,447 --> 01:07:42,740 Aku ikut denganmu. 730 01:07:44,033 --> 01:07:46,285 Abby, jangan lupa bertanya. 731 01:07:46,326 --> 01:07:48,162 Baik./ Ya. 732 01:07:50,205 --> 01:07:52,166 Apa sebenarnya yang kau cari? 733 01:07:52,207 --> 01:07:53,959 Taplak meja. 734 01:07:54,001 --> 01:07:56,753 Dulu mereka menyimpannya di sini untuk acara besar. 735 01:07:56,795 --> 01:07:59,839 Benar. Dan ingatkan lagi bagaimana kau tahu soal itu. 736 01:08:02,884 --> 01:08:04,218 Ketemu. 737 01:08:15,979 --> 01:08:17,021 Jangan. 738 01:08:17,063 --> 01:08:18,856 Sebaiknya jangan. 739 01:08:18,898 --> 01:08:20,316 Itu kunci pegas. 740 01:08:20,358 --> 01:08:22,359 Ada di model-model lama. 741 01:08:22,401 --> 01:08:24,281 Dirancang untuk menjaga bagian animatronik... 742 01:08:24,319 --> 01:08:28,240 ...tetap di tempatnya supaya seseorang bisa memakai kostumnya dengan aman. 743 01:08:28,282 --> 01:08:31,285 Itu cenderung tidak stabil. 744 01:08:31,326 --> 01:08:32,411 Mari lihat. 745 01:08:36,831 --> 01:08:39,917 Seperti kataku, tidak stabil. 746 01:08:42,878 --> 01:08:45,547 Ada lagi yang ingin kau ceritakan padaku, Vanessa? 747 01:08:45,589 --> 01:08:48,675 Karena sepertinya kau tahu semuanya tentang tempat ini. 748 01:08:48,717 --> 01:08:51,219 Bagaimana jika Abby masuk ke sini? Jika dia menemukan benda itu? 749 01:08:51,261 --> 01:08:53,555 Kau yang membawanya, Mike, bukan aku. 750 01:08:53,597 --> 01:08:56,600 Yang tak kumengerti adalah alasan kau membawanya. 751 01:08:59,435 --> 01:09:01,604 Baiklah, dengar. 752 01:09:01,646 --> 01:09:04,941 Kurasa mereka tahu siapa penculik saudaraku. 753 01:09:06,875 --> 01:09:09,362 Tak bisa kujelaskan, tapi saat aku di sini, aku merasa lebih dekat pada Garrett. 754 01:09:09,402 --> 01:09:10,904 Mimpiku semakin jelas, dan... 755 01:09:10,946 --> 01:09:12,906 ...aku seperti hampir bisa.. 756 01:09:12,948 --> 01:09:14,950 Mengubah kejadiannya? 757 01:09:21,288 --> 01:09:23,124 Kau tanya mereka soal ini? 758 01:09:23,165 --> 01:09:24,542 Ya, aku sudah coba. 759 01:09:24,583 --> 01:09:27,795 Menurutku mereka tidak terlalu menyukaiku. 760 01:09:28,838 --> 01:09:30,297 Tapi... 761 01:09:31,382 --> 01:09:33,758 ...mereka suka Abby. 762 01:09:34,300 --> 01:09:37,595 Mike, kau harus menghentikan ini. 763 01:09:37,637 --> 01:09:39,489 Kurasa itu bukan urusanmu. 764 01:09:39,513 --> 01:09:42,475 Kukatakan padamu, kau harus merelakannya. 765 01:09:42,976 --> 01:09:45,352 Kau siapa? 766 01:09:46,520 --> 01:09:49,106 Hanya seseorang yang mencoba membantu. 767 01:10:02,326 --> 01:10:03,619 Vanessa, tunggu. 768 01:10:05,120 --> 01:10:06,914 Bicara padaku. / Aku mencoba. 769 01:10:06,956 --> 01:10:08,248 Kau tidak mendengarkan. 770 01:10:08,290 --> 01:10:11,668 Kumohon. Menemukan pelakunya adalah satu-satunya hal penting bagiku. 771 01:10:15,797 --> 01:10:16,839 Abby? 772 01:10:16,881 --> 01:10:19,259 Tunggu. Abby, jangan! 773 01:10:26,139 --> 01:10:27,849 Abby? 774 01:10:27,891 --> 01:10:30,894 Abby? Abby! 775 01:10:35,564 --> 01:10:38,693 Apa yang terjadi? / Tak apa, Abby. 776 01:10:38,734 --> 01:10:40,653 Kau habis kecelakaan. 777 01:10:40,695 --> 01:10:42,989 Kau tak apa. 778 01:10:45,782 --> 01:10:47,909 Maafkan aku. 779 01:10:52,205 --> 01:10:55,000 Aku tak tahu harus berkata apa. 780 01:10:55,041 --> 01:10:57,626 Pulang saja, Mike. 781 01:10:57,668 --> 01:10:59,211 Jaga adikmu. 782 01:11:01,005 --> 01:11:03,549 Apa yang kau takuti? 783 01:11:04,883 --> 01:11:07,261 Di ruang penyimpanan.. 784 01:11:07,303 --> 01:11:10,054 Aku menatap matamu. Kau ketakutan. 785 01:11:15,852 --> 01:11:18,021 Terserah kau mau apa dengan hidupmu,... 786 01:11:18,062 --> 01:11:20,607 ...tapi jika kau bawa Abby kembali ke sini lagi,... 787 01:11:20,648 --> 01:11:22,899 ...aku akan menembakmu. 788 01:11:32,242 --> 01:11:34,702 Dia kelihatan marah. 789 01:11:34,744 --> 01:11:38,539 Kenapa semua orang selalu memandangmu seperti itu? 790 01:11:57,765 --> 01:12:00,393 Hei, ini Mike. 791 01:12:00,435 --> 01:12:02,395 Aku butuh bantuanmu. 792 01:12:14,406 --> 01:12:16,032 Abby. 793 01:12:16,992 --> 01:12:18,785 Apa itu daging asap? 794 01:12:18,827 --> 01:12:20,096 Hei, gantilah bajumu... 795 01:12:20,120 --> 01:12:21,579 ...dan pergi ke dapur, ya? 796 01:12:21,620 --> 01:12:23,056 Aku ingin bicarakan sesuatu padamu. 797 01:12:23,080 --> 01:12:24,707 Baik. 798 01:12:29,837 --> 01:12:33,131 Wah, itu gadis favoritku. 799 01:12:34,674 --> 01:12:36,468 Ayo duduk, oke? 800 01:12:37,260 --> 01:12:38,928 Apa yang kau perbuat? 801 01:12:38,970 --> 01:12:40,722 Abby, kurasa jika kau duduk,... 802 01:12:40,764 --> 01:12:42,932 ...kami bisa menjelaskannya padamu. 803 01:12:42,974 --> 01:12:44,267 Tidak. 804 01:12:44,309 --> 01:12:46,685 Aku janji, ini tidak seperti yang terlihat. 805 01:12:46,727 --> 01:12:49,438 Aku membencimu. 806 01:12:49,480 --> 01:12:51,648 Aku membencimu, Mike. 807 01:12:55,027 --> 01:12:57,904 Kurasa itu berjalan baik. 808 01:13:10,749 --> 01:13:12,751 Dia mengingatkanku padamu, tahu. 809 01:13:12,793 --> 01:13:15,462 Selalu emosi. 810 01:13:15,504 --> 01:13:16,773 Saat dia sudah tenang,... 811 01:13:16,797 --> 01:13:18,548 ...bisa kau bilang padanya aku minta maaf... 812 01:13:18,590 --> 01:13:21,217 ...dan aku akan segera kembali? 813 01:13:21,258 --> 01:13:25,262 Mike, ada percakapan lebih penting... 814 01:13:25,304 --> 01:13:27,181 ...yang perlu terjadi di sini. 815 01:13:27,223 --> 01:13:29,558 Jadi saat kau pulang, kita berdua... 816 01:13:29,600 --> 01:13:31,227 ...akan sedikit mengobrol. 817 01:13:31,268 --> 01:13:33,186 Baik. 818 01:13:48,867 --> 01:13:51,078 Kau tahu yang efektif untukku? 819 01:13:51,120 --> 01:13:54,123 Segelas susu hangat dengan kamomil dan madu. 820 01:13:54,164 --> 01:13:55,999 Kukatakan padamu.. 821 01:13:58,501 --> 01:14:00,711 Dasar berengsek. 822 01:14:55,012 --> 01:14:57,138 Cukup main-mainnya, kalian. 823 01:14:57,180 --> 01:14:58,806 Pendaratan darurat. 824 01:14:58,848 --> 01:15:00,641 Aku datang. 825 01:15:00,683 --> 01:15:02,810 Hei, Kawan. 826 01:15:03,895 --> 01:15:05,521 Jangan berdiri saja. Duduklah. 827 01:15:11,026 --> 01:15:13,028 Sayang, ada apa? 828 01:15:13,987 --> 01:15:16,782 Ini.. 829 01:15:16,823 --> 01:15:19,076 Bukan ini kejadiannya. 830 01:15:20,117 --> 01:15:21,577 Ini tidak nyata. 831 01:15:21,619 --> 01:15:23,079 Tapi bisa jadi nyata. 832 01:15:24,371 --> 01:15:26,916 Apa ini? 833 01:15:26,957 --> 01:15:28,584 Bukan ini yang kuminta. 834 01:15:28,626 --> 01:15:30,878 Tapi inilah yang kau inginkan. 835 01:15:30,920 --> 01:15:34,422 Tidak. Aku hanya ingin menemukan pria yang.. 836 01:15:34,464 --> 01:15:35,757 Kau bohong. 837 01:15:35,799 --> 01:15:37,759 Kau ingin menyelamatkan Garrett. 838 01:15:37,801 --> 01:15:39,719 Itu alasan sebenarnya kau di sini. 839 01:15:39,761 --> 01:15:42,222 Untuk mengubah kejadiannya. 840 01:15:42,263 --> 01:15:43,681 Untuk kembali. 841 01:15:43,723 --> 01:15:45,808 Tapi aku tak bisa. 842 01:15:47,017 --> 01:15:48,644 Dia sudah tiada. Mereka sudah tiada. 843 01:15:48,685 --> 01:15:50,813 Sungguh? 844 01:15:58,861 --> 01:16:02,698 Kau bisa memiliki mimpi ini setiap malam. 845 01:16:02,740 --> 01:16:04,700 Kau bisa bersamanya lagi. 846 01:16:04,742 --> 01:16:07,286 Seperti sebelumnya. 847 01:16:07,328 --> 01:16:09,037 Bagaimana? 848 01:16:09,079 --> 01:16:12,666 Katamu kami bisa mendapatkan apa pun yang kami mau. 849 01:16:13,458 --> 01:16:17,337 Kami menginginkan Abby. 850 01:16:19,506 --> 01:16:21,382 Abby? 851 01:16:25,052 --> 01:16:29,223 Mereka menyayanginya, Mike, dan dia menyayangi mereka. 852 01:16:31,183 --> 01:16:33,476 Kau lihat dia bersama mereka. 853 01:16:33,518 --> 01:16:36,229 Kau lihat seberapa bahagianya dia. 854 01:16:38,940 --> 01:16:42,318 Ini saatnya merelakan dia, sayang. 855 01:16:42,360 --> 01:16:46,196 Kau tak pernah tepat untuk merawatnya. 856 01:16:58,374 --> 01:17:01,002 Baik. 857 01:17:04,881 --> 01:17:06,966 Ya. 858 01:17:11,720 --> 01:17:13,805 Kau di rumah. 859 01:17:28,861 --> 01:17:31,072 Tidak. 860 01:17:32,781 --> 01:17:34,407 Tidak, ini salah. 861 01:17:34,449 --> 01:17:37,243 Aku tak menginginkan ini. Dengar.. 862 01:17:49,838 --> 01:17:52,091 Aku membuat kesalahan! 863 01:17:52,132 --> 01:17:54,635 Kumohon, aku tak menginginkan ini! 864 01:17:54,676 --> 01:17:56,344 Kau dengar aku?! 865 01:17:59,722 --> 01:18:01,682 Jangan ganggu Abby! 866 01:18:06,687 --> 01:18:08,563 Abby. 867 01:18:08,605 --> 01:18:10,148 Abby. 868 01:18:10,190 --> 01:18:12,484 Menjauh dari adikku! 869 01:18:16,863 --> 01:18:18,448 Abby. 870 01:18:19,907 --> 01:18:21,909 Abby. / Abby. 871 01:18:26,163 --> 01:18:27,873 Abby. 872 01:18:31,043 --> 01:18:33,420 Abby. Abby. 873 01:18:33,461 --> 01:18:36,339 Abby. Abby. 874 01:18:40,135 --> 01:18:42,345 Abby. 875 01:19:54,912 --> 01:19:57,538 Tidak! 876 01:20:04,170 --> 01:20:06,339 Abby? 877 01:20:06,381 --> 01:20:09,383 Kau tak bisa selamanya di dalam situ, tahu. 878 01:20:14,429 --> 01:20:15,931 Terserah kau saja. 879 01:20:25,231 --> 01:20:26,690 Tembikar yang tumbuh. 880 01:20:26,732 --> 01:20:28,109 Ini mudah. 881 01:20:28,150 --> 01:20:29,910 Rendam Chia semalaman, sebarkan bijinya... 882 01:20:48,627 --> 01:20:49,712 Freddy? 883 01:20:57,093 --> 01:20:59,554 Bukan Freddy. 884 01:21:01,139 --> 01:21:03,725 Mereka semua menunggumu. 885 01:21:03,766 --> 01:21:05,351 Waktunya untuk bermain. 886 01:21:12,899 --> 01:21:15,068 Bibi Jane yang konyol. 887 01:21:15,110 --> 01:21:16,611 Dia tertidur. 888 01:21:19,114 --> 01:21:20,740 Bagaimana cara kita ke sana? 889 01:21:29,957 --> 01:21:32,292 Ke mana, Nona kecil? 890 01:21:34,836 --> 01:21:36,296 Apa yang..? 891 01:21:36,838 --> 01:21:38,631 Ya Tuhan! 892 01:21:42,635 --> 01:21:44,303 Tidak keren. 893 01:21:44,344 --> 01:21:47,056 Kenapa aku selalu dapat penumpang aneh? 894 01:22:01,361 --> 01:22:02,987 Hati-hati. 895 01:22:03,029 --> 01:22:05,365 Aku berhasil menghentikan pendarahannya,... 896 01:22:05,406 --> 01:22:07,449 ...tapi kau mungkin perlu jahitan. 897 01:22:07,491 --> 01:22:09,034 Kita di mana? 898 01:22:09,076 --> 01:22:11,328 Pos suplai polisi. 899 01:22:11,370 --> 01:22:15,916 Aku menemukanmu, dan kau.. 900 01:22:15,957 --> 01:22:17,584 Kau terluka parah. 901 01:22:20,336 --> 01:22:23,130 Mereka mencoba membunuhku, Vanessa. 902 01:22:25,341 --> 01:22:28,177 Tapi kurasa kau sudah tahu itu. 903 01:22:32,097 --> 01:22:33,681 Max. 904 01:22:34,849 --> 01:22:36,309 Saudaranya. 905 01:22:36,351 --> 01:22:38,853 Kau juga tahu soal mereka, 'kan? 906 01:22:39,604 --> 01:22:42,065 Itu rumit. / Ya. 907 01:22:42,107 --> 01:22:43,899 Ya. 908 01:22:43,941 --> 01:22:46,068 Lebih rumit dari... 909 01:22:46,110 --> 01:22:48,028 ...robot kerasukan yang membunuh orang tak bersalah? 910 01:22:48,070 --> 01:22:49,988 Mereka bersalah. 911 01:22:50,030 --> 01:22:51,490 Ya, Abby! 912 01:22:52,324 --> 01:22:55,243 Mike../ Kau lihat Abby bermain dengan mereka. 913 01:22:55,284 --> 01:22:56,828 Dan kau tahu kemampuan mereka,... 914 01:22:56,869 --> 01:22:58,996 ...dan kau diam saja! / Mike, tolong.. 915 01:22:59,038 --> 01:23:00,707 Abby dalam bahaya! 916 01:23:00,748 --> 01:23:03,376 Katakan apa yang terjadi. 917 01:23:05,586 --> 01:23:07,421 Dalam mimpiku... 918 01:23:08,922 --> 01:23:11,758 ...mereka meminta Abby dariku. 919 01:23:11,800 --> 01:23:13,510 Dan aku menjawab iya. 920 01:23:14,553 --> 01:23:18,140 Itu sebuah kesalahan, dan aku mencoba memperbaikinya, tapi.. 921 01:23:19,974 --> 01:23:22,685 Apa yang mereka inginkan dengan adikku? 922 01:23:25,229 --> 01:23:28,649 Mereka ingin membuatnya menjadi seperti mereka. 923 01:23:38,408 --> 01:23:40,744 Ayo, kita masuk. 924 01:23:54,006 --> 01:23:56,257 Kau ke mana? 925 01:24:01,471 --> 01:24:05,767 Di tahun 80-an, saat anak-anak itu hilang... 926 01:24:07,401 --> 01:24:09,212 ...polisi menyisir Freddy's dengan teliti. 927 01:24:09,235 --> 01:24:12,572 Setiap tempat diperiksa. 928 01:24:13,940 --> 01:24:16,276 Tapi polisi tak pernah menemukan mereka. 929 01:24:22,990 --> 01:24:24,742 Halo? 930 01:24:29,205 --> 01:24:30,915 Orang yang menculik mereka,... 931 01:24:30,956 --> 01:24:32,791 ...dia adalah.. 932 01:24:34,459 --> 01:24:37,128 Dia adalah orang yang sangat jahat. 933 01:24:37,921 --> 01:24:40,673 Orang yang sangat kejam. 934 01:24:41,549 --> 01:24:44,385 Juga sangat pintar. 935 01:24:44,426 --> 01:24:46,261 Dia tahu orang tua akan menangis,... 936 01:24:46,303 --> 01:24:47,971 ...dan polisi akan datang mencari. 937 01:24:48,013 --> 01:24:49,807 Dan dia tahu ada satu tempat... 938 01:24:49,848 --> 01:24:52,559 ...yang takkan diperiksa oleh mereka karena... 939 01:24:54,353 --> 01:24:56,187 ...untuk apa? 940 01:24:59,482 --> 01:25:01,651 Untuk apa seseorang memeriksanya? 941 01:25:09,658 --> 01:25:14,162 Bukan hanya hantu mereka yang ada di dalam mesin itu. 942 01:25:20,126 --> 01:25:22,378 Namun tubuh mereka juga. 943 01:25:24,255 --> 01:25:27,299 Kau harus paham,... 944 01:25:27,341 --> 01:25:30,136 ...anak-anak itu tidak ingin menyakiti siapapun. 945 01:25:30,177 --> 01:25:31,386 Ini ulah dia. 946 01:25:31,428 --> 01:25:34,597 Entah bagaimana dia memengaruhi mereka. 947 01:25:34,639 --> 01:25:38,852 Dia merenggut segalanya dari mereka, tapi mereka tidak ingat. 948 01:25:38,893 --> 01:25:41,396 Siapa, Vanessa? 949 01:25:41,438 --> 01:25:44,231 Aku coba memperingatkanmu. 950 01:25:44,273 --> 01:25:47,359 Sungguh, dengan caraku sendiri. 951 01:25:48,277 --> 01:25:49,611 Tapi sekarang sudah terlambat. 952 01:25:49,653 --> 01:25:51,905 Dia tahu bahwa kau mencarinya. 953 01:25:53,907 --> 01:25:56,075 Dia akan datang. 954 01:25:56,117 --> 01:26:00,705 Kau harus beritahu aku siapa dia. 955 01:26:08,811 --> 01:26:13,216 Namanya William Afton. 956 01:26:16,485 --> 01:26:18,488 Dia adalah ayahku. 957 01:26:36,738 --> 01:26:38,948 Kau tahu? 958 01:26:38,990 --> 01:26:42,202 Mike... / Selama ini. 959 01:26:42,843 --> 01:26:44,679 Saudaraku, kau tahu. 960 01:26:44,719 --> 01:26:46,805 Tidak soal Garrett. 961 01:26:46,846 --> 01:26:49,474 Setidaknya... 962 01:26:49,516 --> 01:26:51,017 ...saat kita bertemu, tidak. 963 01:26:54,962 --> 01:26:57,048 Aku sangat minta maaf. 964 01:26:57,090 --> 01:26:59,008 Katakan padaku cara menghentikan mereka. 965 01:26:59,050 --> 01:27:00,927 Katakan padaku cara menolong adikku! 966 01:27:16,524 --> 01:27:19,444 Listrik. Listrik adalah kuncinya. 967 01:27:20,111 --> 01:27:23,322 Kami memakai ini untuk pengendalian hewan. 968 01:27:25,616 --> 01:27:27,159 Ada penyetrum di ikat pinggangmu. 969 01:27:27,201 --> 01:27:29,244 Itu takkan memberikan kerusakan permanen,... 970 01:27:29,286 --> 01:27:31,746 ...tapi itu akan merusak sirkuit animatroniknya. 971 01:27:31,787 --> 01:27:33,289 Semoga saja memberimu waktu tambahan. 972 01:27:34,290 --> 01:27:36,543 Ikut denganku. 973 01:27:37,335 --> 01:27:39,087 Tidak. 974 01:27:39,129 --> 01:27:42,798 Vanessa, kau berutang padaku, dan kau berutang pada mereka. 975 01:27:42,840 --> 01:27:44,425 Aku tak bisa. 976 01:27:44,466 --> 01:27:46,468 Jika dia di sana,... 977 01:27:47,469 --> 01:27:50,681 ...aku takkan berguna bagimu, percayalah. 978 01:27:52,975 --> 01:27:55,476 Dia benar-benar mengacaukanmu, ya? 979 01:28:00,940 --> 01:28:02,775 Ambil ini. 980 01:28:14,536 --> 01:28:17,121 Kau harus menghindari pintu depan. 981 01:28:25,087 --> 01:28:26,463 Ada ventilasi keluar... 982 01:28:26,505 --> 01:28:27,881 ...di sisi timur restoran. 983 01:28:27,923 --> 01:28:30,384 Itu jalan masuk terbaik. 984 01:28:46,357 --> 01:28:48,567 Tidak. 985 01:29:35,318 --> 01:29:36,569 Abby. 986 01:29:45,911 --> 01:29:48,539 Chica, kita mau ke mana? 987 01:30:20,276 --> 01:30:24,030 Chica, aku tidak suka ini. 988 01:30:29,452 --> 01:30:31,536 Lepaskan aku! 989 01:30:31,578 --> 01:30:32,578 Abby?! 990 01:30:36,458 --> 01:30:37,917 Chica, lepaskan aku. 991 01:30:37,959 --> 01:30:39,711 Hei! 992 01:30:42,671 --> 01:30:43,964 Jangan ganggu dia! 993 01:30:55,766 --> 01:30:56,809 Mike. 994 01:30:56,851 --> 01:30:58,269 Hei. 995 01:30:58,310 --> 01:30:59,603 Kau tak apa? Kau terluka? 996 01:30:59,645 --> 01:31:01,397 Aku tak tahu dia kenapa. 997 01:31:01,438 --> 01:31:03,482 Aku tak tahu kenapa dia mencoba menyakitiku. 998 01:31:03,524 --> 01:31:05,651 Aku tahu. 999 01:31:05,693 --> 01:31:08,111 Abby, dengarkan aku. 1000 01:31:08,153 --> 01:31:11,364 Selama ini aku bodoh dalam banyak hal. 1001 01:31:11,406 --> 01:31:13,616 Aku terjebak dalam upaya memperbaiki masa lalu,... 1002 01:31:13,658 --> 01:31:16,411 ...tapi kaulah hal terpenting di dunia ini bagiku,... 1003 01:31:16,452 --> 01:31:18,121 ...dan aku janji akan lebih baik. 1004 01:31:18,163 --> 01:31:20,038 Aku juga menyayangimu, Mike. 1005 01:31:20,080 --> 01:31:21,790 Tapi kita harus pergi sekarang. 1006 01:31:21,832 --> 01:31:23,333 Benar, baik. Ayo. 1007 01:31:41,767 --> 01:31:43,477 Mike! 1008 01:31:44,978 --> 01:31:46,980 Lari! Sembunyi! Abby, pergi! 1009 01:33:25,738 --> 01:33:27,573 Abby? 1010 01:33:27,615 --> 01:33:29,784 Abby, kau di mana? 1011 01:33:33,286 --> 01:33:34,579 Abby? 1012 01:34:36,553 --> 01:34:38,179 Vanessa. / Tak apa. 1013 01:34:38,221 --> 01:34:39,514 Foxy. 1014 01:34:42,182 --> 01:34:44,100 Aku perlu membawamu ke tempat aman... 1015 01:34:44,142 --> 01:34:46,353 ...agar aku bisa membantu kakakmu, ya? 1016 01:34:47,062 --> 01:34:50,399 Kau tak bisa membiarkannya saja, ya? 1017 01:34:50,441 --> 01:34:52,860 Beruntungnya aku. 1018 01:34:55,695 --> 01:34:57,204 Ini sempurna. 1019 01:34:57,346 --> 01:34:59,765 Pertama aku membunuh saudaramu. 1020 01:35:01,242 --> 01:35:02,994 Sekarang aku membunuhmu. 1021 01:35:03,036 --> 01:35:05,413 Simetri, temanku. 1022 01:35:05,455 --> 01:35:06,496 Enyah kau. 1023 01:35:15,088 --> 01:35:18,049 Bangunlah, Anak-anak. 1024 01:35:19,884 --> 01:35:23,012 Aku punya sesuatu untuk kalian mainkan. 1025 01:35:27,058 --> 01:35:29,726 Ini akan sangat menyenangkan. 1026 01:35:32,437 --> 01:35:36,941 Anak-anak bilang kau punya adik perempuan. 1027 01:35:36,983 --> 01:35:38,902 Dia akan suka di sini. 1028 01:35:40,570 --> 01:35:43,530 Tapi kau, sudah tamat. 1029 01:35:44,072 --> 01:35:46,950 Selamat tinggal, Michael Schmidt. 1030 01:35:46,992 --> 01:35:48,743 Sudah cukup! 1031 01:35:49,911 --> 01:35:52,122 Jatuhkan pisaunya. 1032 01:35:52,164 --> 01:35:56,375 Sudah terlalu tua untuk mengamuk, bukan, Vanessa? 1033 01:35:56,417 --> 01:35:58,919 Aku tidak bercanda, Ayah. 1034 01:36:06,676 --> 01:36:09,345 Kau mungkin lupa kesetiaanmu, tapi aku jamin,... 1035 01:36:09,387 --> 01:36:11,639 ...mereka belum. 1036 01:36:13,266 --> 01:36:14,726 Mike! 1037 01:36:17,228 --> 01:36:19,146 Tolong bangun. 1038 01:36:19,188 --> 01:36:21,064 Sekarang, singkirkan itu... 1039 01:36:21,106 --> 01:36:24,902 ...dan bantu aku membereskan kekacauan yang kau buat! 1040 01:36:24,943 --> 01:36:25,944 Kumohon. 1041 01:36:25,986 --> 01:36:28,238 Kumohon, Mike. Tidak! 1042 01:36:28,280 --> 01:36:30,865 Ayo. 1043 01:36:31,991 --> 01:36:34,243 Kita tahu kau takkan menggunakan.. 1044 01:36:42,501 --> 01:36:44,127 Mike. Mike. 1045 01:36:44,169 --> 01:36:46,338 Abby. Abby. 1046 01:36:50,675 --> 01:36:53,912 Kelinci Kuning, dia mengendalikan mereka. 1047 01:36:53,953 --> 01:36:56,372 Gambar-gambarnya. 1048 01:36:57,348 --> 01:37:00,267 Kelinci Kuning menyakiti teman-temanmu. 1049 01:37:00,309 --> 01:37:02,478 Tunjukkan pada mereka yang sebenarnya terjadi. 1050 01:37:06,314 --> 01:37:08,858 Tugasmu hanya satu. 1051 01:37:08,900 --> 01:37:10,235 Satu. 1052 01:37:10,276 --> 01:37:11,528 Jangan sampai dia tahu... 1053 01:37:11,569 --> 01:37:13,947 ...dan bunuh dia jika dia terlalu penasaran. 1054 01:37:13,988 --> 01:37:15,782 Itu dua tugas. 1055 01:37:39,345 --> 01:37:41,139 Tidak!/ Lepaskan! 1056 01:37:41,180 --> 01:37:42,889 Aku takkan membiarkanmu menyakitinya juga. 1057 01:37:48,770 --> 01:37:49,980 Ayah. 1058 01:37:57,236 --> 01:37:58,571 Hei. 1059 01:37:59,447 --> 01:38:01,240 Hei. 1060 01:38:12,292 --> 01:38:14,961 Apa yang kau perbuat? 1061 01:38:44,571 --> 01:38:46,823 Kini mereka bisa melihatmu. 1062 01:38:46,865 --> 01:38:49,034 Mereka tahu perbuatanmu. 1063 01:38:50,202 --> 01:38:51,953 Minggir. 1064 01:38:51,995 --> 01:38:53,038 Minggir! 1065 01:39:00,878 --> 01:39:02,421 Mike! 1066 01:39:07,509 --> 01:39:09,719 Lihat dirimu. 1067 01:39:09,761 --> 01:39:13,097 Lihat dirimu yang jadi menjijikkan begini. 1068 01:39:13,139 --> 01:39:16,017 Lihatlah betapa kecilnya dan tidak bergunanya dirimu. 1069 01:39:16,059 --> 01:39:18,602 Kau adalah binatang kecil yang celaka dan busuk. 1070 01:39:18,644 --> 01:39:20,337 Aku menciptakanmu! 1071 01:39:54,802 --> 01:39:56,804 Aku selalu kembali. 1072 01:40:10,483 --> 01:40:11,651 Apa yang terjadi? 1073 01:40:11,693 --> 01:40:13,611 Kunci pegasnya. 1074 01:40:22,786 --> 01:40:24,788 Baik. 1075 01:40:28,500 --> 01:40:30,334 Ayo. Ayo. 1076 01:40:30,376 --> 01:40:32,545 Ayo. 1077 01:41:05,034 --> 01:41:06,576 Satu lagi. / Tunggu, satu lagi? 1078 01:41:06,618 --> 01:41:08,328 Taruh satu lagi? Satu blok? / Ya. 1079 01:41:08,369 --> 01:41:10,514 Satu blok?/ Ya. / Ya. Ayo satu lagi. 1080 01:41:10,538 --> 01:41:11,915 Sungguh luar biasa,... 1081 01:41:11,956 --> 01:41:14,751 ...perubahan yang terjadi padanya beberapa minggu ini. 1082 01:41:14,793 --> 01:41:18,045 Apa pun yang kau lakukan, teruskan. 1083 01:41:20,172 --> 01:41:22,174 Ya, akan kuteruskan. 1084 01:41:24,510 --> 01:41:25,719 Tidak terlalu sulit. 1085 01:41:25,761 --> 01:41:27,679 Kau mau apa untuk makan malam? 1086 01:41:27,721 --> 01:41:29,931 Piza atau spageti? 1087 01:41:31,390 --> 01:41:32,892 Keduanya. 1088 01:41:32,934 --> 01:41:36,020 Kau harus memilih. Yang mana? 1089 01:41:36,062 --> 01:41:37,230 Tapi aku ingin keduanya. 1090 01:41:37,271 --> 01:41:39,565 Kau tak bisa pilih keduanya. 1091 01:41:40,817 --> 01:41:43,527 Spageti dengan bakso. 1092 01:41:43,568 --> 01:41:45,737 Baiklah, dengan bakso. 1093 01:41:47,155 --> 01:41:49,533 Kita akan mampir sebentar, ya? 1094 01:42:00,793 --> 01:42:04,046 Vanessa, aku tidak tahu apakah... 1095 01:42:04,088 --> 01:42:07,215 ...kau bisa mendengar ini, tapi... 1096 01:42:09,426 --> 01:42:12,053 ...aku kesulitan... 1097 01:42:12,095 --> 01:42:14,180 ...memproses semua yang terjadi. 1098 01:42:14,222 --> 01:42:17,599 Tapi kau ada untukku dan Abby... 1099 01:42:17,641 --> 01:42:19,601 ...di saat paling penting. 1100 01:42:19,643 --> 01:42:22,312 Dan kurasa kami berdua takkan ada di sini hari ini... 1101 01:42:22,354 --> 01:42:24,231 ...jika bukan karena kau. 1102 01:42:27,276 --> 01:42:29,027 Jadi.. 1103 01:42:31,571 --> 01:42:33,281 Sembuhlah. 1104 01:42:35,658 --> 01:42:37,994 Dan kami akan di sini saat kau bangun. 1105 01:42:43,290 --> 01:42:45,250 Kau bilang padanya aku menyapanya? 1106 01:42:45,292 --> 01:42:46,960 Ya. 1107 01:42:47,002 --> 01:42:50,005 Baiklah, ayo pergi. 1108 01:42:53,924 --> 01:42:55,676 Kau tak apa? 1109 01:42:56,802 --> 01:42:58,262 Aku hanya memikirkan... 1110 01:42:58,304 --> 01:43:00,681 ...tentang teman-temanku. 1111 01:43:00,723 --> 01:43:02,391 Mereka sendirian. 1112 01:43:03,642 --> 01:43:04,810 Benar. 1113 01:43:04,852 --> 01:43:07,353 Tak ada lagi yang menjaga mereka. 1114 01:43:08,813 --> 01:43:11,649 Bisakah kita mengunjungi mereka kapan-kapan? 1115 01:43:20,240 --> 01:43:22,701 Kau tahu? 1116 01:43:22,743 --> 01:43:25,287 Kita tak pernah tahu apa yang bisa terjadi. 1117 01:43:26,330 --> 01:43:28,707 Menurutmu jika kau minum banyak susu,... 1118 01:43:28,749 --> 01:43:31,000 ...kau berubah jadi sapi? / Tidak. 1119 01:43:31,042 --> 01:43:32,960 Apa kau akan mulai,... 1120 01:43:33,002 --> 01:43:35,046 ...muncul bintik-bintik di tubuhmu seperti sapi? 1121 01:43:35,088 --> 01:43:37,507 Tidak. / Apa yang akan terjadi? 1122 01:44:16,955 --> 01:44:26,955 -- Mau dapat cuan tambahan cuma modal ngerjain survey? -- Daftar gratis sekarang di sini -> www.linktr.ee/survey89 1123 01:44:26,979 --> 01:44:36,979 Terima kasih kepada para donatur: --- Buyung Asmara Qondhi --- 1124 01:44:37,003 --> 01:44:47,003 Mau nama kamu dicantumkan ke dalam subtitle? Donasi min. 10rb ke: https://trakteer.id/EveryAgent/tip 1125 01:44:47,027 --> 01:44:57,027 Penerjemah: Dimas Daffa Yanuardi a.k.a EveryAgent A Member of IDFL™ SubsCrew 1126 01:44:57,051 --> 01:45:06,051 -- Instagram, YouTube, Letterboxd, TikTok: @everyagent -- Salam dari Mahasiswa SASTRA INGGRIS, UBSI Kramat 98 1127 01:45:06,133 --> 01:45:08,633 TAKSI TIDAK TERSEDIA 1128 01:45:11,760 --> 01:45:15,055 Tidak. Tidak hari ini. Maaf. 1129 01:45:18,599 --> 01:45:20,810 Aku bilang, baca tanda.. 1130 01:45:22,526 --> 01:45:42,526 Penerjemah: Dimas Daffa Yanuardi a.k.a EveryAgent A Member of IDFL™ SubsCrew 1131 01:45:42,550 --> 01:46:02,550 -- Instagram, YouTube, Letterboxd, TikTok: @everyagent -- Salam dari Mahasiswa SASTRA INGGRIS, UBSI Kramat 98 1132 01:49:05,140 --> 01:49:09,853 C... A... 1133 01:49:09,895 --> 01:49:13,523 R... I... 1134 01:49:13,565 --> 01:49:17,526 L... A... 1135 01:49:17,568 --> 01:49:21,197 H... A... 1136 01:49:21,239 --> 01:49:24,033 K... U. 76719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.