Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,210 --> 00:01:35,837
CBR900RR
♪ Make you go away, go away ♪
2
00:01:35,921 --> 00:01:37,255
CBR900RR
♪ Where it's sunny ♪
3
00:01:37,339 --> 00:01:41,760
CBR900RR
♪ In July ♪
4
00:01:41,843 --> 00:01:43,386
♪ Romance another day ♪
5
00:01:43,470 --> 00:01:46,056
♪ Go away where it's sunny ♪
6
00:01:46,139 --> 00:01:48,934
The AR-15 used in
the incident was legally registered.
7
00:01:49,017 --> 00:01:51,162
The governor called this mass shooting
8
00:01:51,186 --> 00:01:54,189
“a horrific but ultimately
unpreventable tragedy.”
9
00:01:54,272 --> 00:01:57,234
Up next, the Weekend Movie Minute
with C.J. Doons.
10
00:01:58,693 --> 00:02:02,823
Just look at those goddamn monkeys.
11
00:02:02,906 --> 00:02:04,449
Why don't we turn this off, huh?
12
00:02:04,533 --> 00:02:07,869
The way they shoved this country
13
00:02:07,953 --> 00:02:11,373
right down the fuckin' stinker.
14
00:02:11,706 --> 00:02:16,628
Keep your gigantic monkey dick
15
00:02:16,711 --> 00:02:19,965
out of my good pussy.
16
00:02:33,103 --> 00:02:34,103
Did...?
17
00:02:34,604 --> 00:02:36,565
Did she have any last words?
18
00:02:45,198 --> 00:02:49,494
♪ Go ♪
19
00:02:49,578 --> 00:02:53,415
♪ Away ♪
20
00:03:06,761 --> 00:03:08,722
♪ No, no, no, no ♪
21
00:03:08,805 --> 00:03:10,974
♪ Never forget ♪
22
00:03:11,057 --> 00:03:13,018
♪ No, no, no, no ♪
23
00:03:13,101 --> 00:03:15,312
♪ Never forget it ♪
24
00:03:16,521 --> 00:03:19,357
Are you reading the Elsewhere Saga?
25
00:03:21,067 --> 00:03:22,235
Yeah.
26
00:03:22,944 --> 00:03:24,696
Yeah, I'm reading King of the Hidden Dark.
27
00:03:24,779 --> 00:03:26,197
- Book two. Yeah.
- Yeah.
28
00:03:26,281 --> 00:03:27,824
I read those a while ago.
29
00:03:28,491 --> 00:03:29,701
- My God.
- Yeah.
30
00:03:29,784 --> 00:03:31,453
I'm... at the bit...
31
00:03:31,536 --> 00:03:34,414
It's like right before, um,
the Battle of the...
32
00:03:34,497 --> 00:03:35,373
The Tanhauser Gate.
33
00:03:35,457 --> 00:03:36,809
- Yeah, yeah, yeah.
- I know. Yeah.
34
00:03:36,833 --> 00:03:38,835
- It's... really intense.
- God.
35
00:03:38,919 --> 00:03:40,503
I just... Yeah.
36
00:03:40,587 --> 00:03:43,965
It's so intense. I'm just, like,
the whole time I feel like...
37
00:03:44,049 --> 00:03:45,050
I know.
38
00:03:45,133 --> 00:03:46,801
“Archers, to me!”
39
00:03:46,885 --> 00:03:48,261
- Yeah.
- Yes!
40
00:03:48,929 --> 00:03:51,139
- It's so good.
- It's so fucking good.
41
00:03:52,057 --> 00:03:53,183
Yeah.
42
00:03:55,268 --> 00:03:56,853
It's crazy.
43
00:03:56,937 --> 00:03:59,689
You know her real father
is actually the war mage.
44
00:04:02,400 --> 00:04:03,985
Yeah.
45
00:04:05,612 --> 00:04:07,864
Ca...? Captain Borgo?
46
00:04:07,948 --> 00:04:10,241
He's Lady Kieran's real father, yeah.
47
00:04:11,076 --> 00:04:12,619
- Fuck.
- When I read that, I was like,
48
00:04:12,702 --> 00:04:14,371
“What the fuck?”
49
00:04:14,454 --> 00:04:16,081
- Yeah.
- It's coming up. You'll see.
50
00:04:16,164 --> 00:04:17,207
Thank you.
51
00:04:19,250 --> 00:04:21,795
Clues were all there,
if you think about it, but...
52
00:04:22,671 --> 00:04:24,422
Have a good night.
53
00:04:37,602 --> 00:04:39,980
Un-fucking-believable.
54
00:05:34,826 --> 00:05:36,411
The fuck?
55
00:06:20,830 --> 00:06:21,830
Fuck.
56
00:06:22,749 --> 00:06:25,043
Various prescription medications,
57
00:06:25,126 --> 00:06:26,961
a laptop computer
58
00:06:27,045 --> 00:06:30,423
and then the silverware in here.
59
00:06:31,382 --> 00:06:32,509
Anything else?
60
00:06:33,551 --> 00:06:35,470
Not-Not that I can see.
61
00:06:35,929 --> 00:06:37,055
But, um...
62
00:06:38,056 --> 00:06:40,934
the silver was my grandma's.
63
00:06:43,394 --> 00:06:44,521
Were they painkillers?
64
00:06:45,647 --> 00:06:46,731
What? Sorry.
65
00:06:46,815 --> 00:06:47,941
Uh, the medications.
66
00:06:48,024 --> 00:06:49,776
Uh, no, it was, um...
67
00:06:50,276 --> 00:06:51,903
clonazepam
68
00:06:51,986 --> 00:06:54,614
and, um, Lexapro.
69
00:06:54,697 --> 00:06:56,699
Uh, you try one of those, um...
70
00:06:57,283 --> 00:06:58,743
location apps?
71
00:06:59,202 --> 00:07:01,746
Yeah, I tried that,
but the laptop's turned off.
72
00:07:01,830 --> 00:07:04,749
Oh, well, they'll probably wipe it anyway,
unless they're morons.
73
00:07:04,833 --> 00:07:06,292
- Huh.
- You have a hide-a-key?
74
00:07:06,376 --> 00:07:08,169
One of those little fake rock thingies?
75
00:07:08,253 --> 00:07:09,754
I don't, no.
76
00:07:09,838 --> 00:07:10,880
Okay.
77
00:07:11,464 --> 00:07:12,882
Uh,
78
00:07:12,966 --> 00:07:15,468
you leave that unlocked when you go out?
79
00:07:15,552 --> 00:07:18,429
No, not usually. No.
80
00:07:19,430 --> 00:07:20,765
But you did today.
81
00:07:24,144 --> 00:07:25,895
I... I don't remember.
82
00:07:25,979 --> 00:07:27,147
I mean, I...
83
00:07:27,230 --> 00:07:28,958
- I'm just saying that...
- I think I locked it.
84
00:07:28,982 --> 00:07:31,192
Wasn't a forced entry though.
85
00:07:32,402 --> 00:07:33,570
So...
86
00:07:40,952 --> 00:07:42,370
So, uh...
87
00:07:43,121 --> 00:07:44,706
what should I do now?
88
00:07:45,123 --> 00:07:46,457
Uh, about what?
89
00:07:46,541 --> 00:07:47,542
I mean...
90
00:07:48,084 --> 00:07:49,836
do you call me or...?
91
00:07:49,919 --> 00:07:51,379
Oh. Yeah.
92
00:07:51,462 --> 00:07:54,424
If anything is recovered,
someone will be in contact.
93
00:07:54,507 --> 00:07:57,552
Your case number's on that form,
if you have renter's insurance.
94
00:07:58,761 --> 00:07:59,846
But...
95
00:08:01,181 --> 00:08:02,515
you're gonna look, right?
96
00:08:03,933 --> 00:08:07,979
Miss, uh,
we will do everything we're able to.
97
00:08:08,396 --> 00:08:11,065
In the meantime, I suggest
you pay a little closer attention
98
00:08:11,149 --> 00:08:12,483
to your home security.
99
00:08:12,901 --> 00:08:14,319
Don't give 'em an opening.
100
00:08:15,195 --> 00:08:16,195
Okay.
101
00:08:16,821 --> 00:08:19,157
Okay, thank you.
102
00:09:09,540 --> 00:09:10,541
Hey.
103
00:09:11,376 --> 00:09:13,628
I'm not bothering you, am I?
104
00:09:15,588 --> 00:09:19,008
It's the... violation, man.
105
00:09:20,760 --> 00:09:22,136
The stuff...
106
00:09:22,845 --> 00:09:24,305
that's replaceable.
107
00:09:24,389 --> 00:09:25,431
I...
108
00:09:26,224 --> 00:09:29,060
Well, the silver's not, but...
109
00:09:29,769 --> 00:09:34,941
The thing that really hurts, you know,
is the fucking violation.
110
00:09:36,234 --> 00:09:38,069
I mean, these people...
111
00:09:39,279 --> 00:09:42,365
were inside my house.
112
00:09:49,831 --> 00:09:51,708
I'm sorry.
113
00:09:52,166 --> 00:09:53,251
All right.
114
00:09:54,752 --> 00:10:00,091
“Rays from some stars are thousands
of years old before they reach your eyes.
115
00:10:01,676 --> 00:10:06,306
Human bodies are made of dust
and gases from inside of stars.
116
00:10:06,389 --> 00:10:08,808
The universe is 14 billion years old.
117
00:10:08,891 --> 00:10:10,935
No one knows what came before.
118
00:10:13,104 --> 00:10:16,190
No one knows how big
the universe actually is.
119
00:10:18,693 --> 00:10:20,153
It...
120
00:10:21,529 --> 00:10:23,197
It could be infinite.”
121
00:10:26,159 --> 00:10:28,619
- Jesus.
- Mom!
122
00:10:28,703 --> 00:10:31,080
- I'm sorry.
- She's fine. Don't worry about it.
123
00:10:31,164 --> 00:10:33,916
She's just, you know, five
and not used to talking about death yet.
124
00:10:34,000 --> 00:10:35,000
I'm so sorry.
125
00:10:35,293 --> 00:10:38,129
A fucked-up thing happened to you.
You're allowed to be upset.
126
00:10:39,589 --> 00:10:41,632
Patient died today.
127
00:10:42,759 --> 00:10:44,135
I was in the room.
128
00:10:44,218 --> 00:10:45,303
Oh.
129
00:10:45,720 --> 00:10:47,263
She was special, huh?
130
00:10:54,395 --> 00:10:55,521
No.
131
00:10:55,855 --> 00:10:57,065
She sucked.
132
00:10:57,482 --> 00:10:58,316
- Huh.
- Oh, yeah.
133
00:10:58,399 --> 00:10:59,734
She was a real shithead.
134
00:11:05,281 --> 00:11:07,033
But it doesn't matter.
135
00:11:09,410 --> 00:11:11,371
They'll roll her out...
136
00:11:11,913 --> 00:11:15,416
and she'll become smoke.
137
00:11:16,667 --> 00:11:17,752
Just...
138
00:11:19,087 --> 00:11:20,213
carbon.
139
00:11:21,506 --> 00:11:24,884
My grandma Sally, that was her silver
that they stole, you know?
140
00:11:24,967 --> 00:11:25,802
Yeah.
141
00:11:25,885 --> 00:11:30,306
She literally breathed life into people
who'd been exploded.
142
00:11:30,389 --> 00:11:32,100
- She was a war nurse.
- Yeah, I remember.
143
00:11:32,183 --> 00:11:37,146
Spent her retirement bringing dinner
to folks with cancer.
144
00:11:37,230 --> 00:11:40,108
And then she had a stroke...
145
00:11:40,983 --> 00:11:43,694
and she was just... just carbon too.
146
00:11:43,778 --> 00:11:47,156
And now I'm the only one
who remembers any of that,
147
00:11:47,240 --> 00:11:48,407
and pretty soon...
148
00:11:48,991 --> 00:11:50,785
I'll just be carbon.
149
00:11:50,868 --> 00:11:52,537
So none of it matters.
150
00:11:52,620 --> 00:11:54,622
It does matter. She did happen, so...
151
00:11:54,705 --> 00:11:58,376
The way people treat each other
152
00:11:58,459 --> 00:11:59,669
is just...
153
00:12:00,419 --> 00:12:02,463
They're disgusting. They're disgusting.
154
00:12:02,547 --> 00:12:04,257
The-The fucking...
155
00:12:04,966 --> 00:12:06,134
taking.
156
00:12:07,301 --> 00:12:09,887
- Do you know what I mean?
- Yeah, but, Ruthie, you gotta stop.
157
00:12:09,971 --> 00:12:12,348
- Fucking taking. Mine, mine.
- Ruthie. Ruthie, Ruthie.
158
00:12:12,431 --> 00:12:14,976
- Fuck you.
- Ruthie, stop, stop, stop. Stop.
159
00:12:16,853 --> 00:12:18,604
You're gonna make yourself sick.
160
00:12:24,068 --> 00:12:26,863
You've got it better than a lot of people.
You know that, right?
161
00:12:32,368 --> 00:12:34,078
But everyone...
162
00:12:35,413 --> 00:12:37,331
is an asshole.
163
00:12:37,415 --> 00:12:38,624
No, not everyone.
164
00:12:38,708 --> 00:12:41,252
- Yes, and dildos. Yes.
- That's not true.
165
00:12:41,335 --> 00:12:43,129
- That is not true.
- Fuck-faces.
166
00:12:43,212 --> 00:12:44,505
Ruthie.
167
00:12:45,590 --> 00:12:47,258
So what? So what?
168
00:12:47,341 --> 00:12:50,136
It's just a sneeze. It's just, uh...
169
00:12:51,679 --> 00:12:54,307
chemistry and math and...
170
00:12:54,682 --> 00:12:56,225
Uh, so what?
171
00:12:57,101 --> 00:12:58,936
Sweetie, come on.
172
00:13:04,901 --> 00:13:07,278
Sometimes I feel like I'm...
173
00:13:08,988 --> 00:13:11,741
like, underneath a whirlpool and...
174
00:13:12,742 --> 00:13:14,827
Like I can't even breathe.
175
00:13:14,911 --> 00:13:16,495
Like I'm just...
176
00:13:22,793 --> 00:13:23,793
Internet date?
177
00:13:25,087 --> 00:13:26,964
Uh, no, Ruthie's house got robbed.
178
00:13:27,048 --> 00:13:28,048
What?
179
00:13:28,257 --> 00:13:29,800
That's terrible.
180
00:13:36,682 --> 00:13:39,435
- Do you mind if I sleep here?
- Oh, my God, of course.
181
00:13:39,518 --> 00:13:41,145
Dan will make up the couch.
182
00:13:41,229 --> 00:13:42,229
Right, honey?
183
00:13:57,995 --> 00:13:59,205
Oh.
184
00:14:01,707 --> 00:14:03,751
Aw. Is this me?
185
00:14:04,293 --> 00:14:05,711
Mm-hmm.
186
00:14:07,630 --> 00:14:08,965
Is it a dragon?
187
00:14:09,340 --> 00:14:10,675
Stegosaurus.
188
00:14:14,762 --> 00:14:16,264
I fuckin' love it.
189
00:14:59,307 --> 00:15:01,642
You've been shitting in my yard.
190
00:15:01,726 --> 00:15:02,810
I have not.
191
00:15:02,893 --> 00:15:04,103
Your dog.
192
00:15:04,520 --> 00:15:06,022
Okay? I saw you.
193
00:15:06,397 --> 00:15:08,941
There is a sign there.
It says “no shitting.”
194
00:15:09,025 --> 00:15:10,234
- It says that?
- It's a...
195
00:15:11,485 --> 00:15:12,820
It's a picture, okay?
196
00:15:12,903 --> 00:15:15,156
It's like a little poop with a...
197
00:15:15,239 --> 00:15:16,407
That's what it means.
198
00:15:16,490 --> 00:15:17,742
Well, I didn't see it.
199
00:15:17,825 --> 00:15:20,161
You shouldn't need a sign.
200
00:15:20,244 --> 00:15:21,912
What is wrong with you?
201
00:15:23,873 --> 00:15:24,873
Fine.
202
00:15:40,139 --> 00:15:41,307
♪ Hot ♪
203
00:15:54,779 --> 00:15:55,779
♪ Hot ♪
204
00:16:16,133 --> 00:16:17,301
♪ Hot ♪
205
00:17:05,641 --> 00:17:06,767
♪ Hot ♪
206
00:17:11,063 --> 00:17:12,523
- Yeah?
- Hi, sir.
207
00:17:12,606 --> 00:17:14,567
My house got robbed yesterday.
208
00:17:14,650 --> 00:17:15,651
Suspicious?
209
00:17:15,735 --> 00:17:17,194
Furtive?
210
00:17:17,278 --> 00:17:18,278
Sneaky and...
211
00:17:18,320 --> 00:17:19,780
I-I know what furtive is.
212
00:17:19,864 --> 00:17:22,992
Yeah, this Dominican fella came around
here this morning with a push mower.
213
00:17:23,075 --> 00:17:24,869
Son of bitches.
214
00:17:24,952 --> 00:17:26,412
That's-That's what I thought.
215
00:17:26,495 --> 00:17:28,706
Told him I could take care of my lawn.
Good try.
216
00:17:28,789 --> 00:17:30,791
I'll tell you somethin'.
217
00:17:31,709 --> 00:17:33,294
Why don't you leave me your number?
218
00:17:34,170 --> 00:17:35,713
Um, if I think of somethin'...
219
00:17:38,758 --> 00:17:39,884
Mmm.
220
00:17:39,967 --> 00:17:41,469
Uh, what is it?
221
00:17:41,552 --> 00:17:45,598
Oh, it's just some regular yogurt
you can sip on.
222
00:17:46,557 --> 00:17:50,144
I'm sorry that happened,
but I don't know anything to tell you.
223
00:17:50,978 --> 00:17:52,271
Yeah, okay.
224
00:18:39,902 --> 00:18:41,779
♪ Roll that ♪
225
00:18:44,740 --> 00:18:46,784
Four. Get some!
226
00:18:46,867 --> 00:18:48,536
E-Excuse me.
227
00:18:49,870 --> 00:18:53,833
♪ Put that fucker on
your motherfucking shoulder ♪
228
00:18:58,379 --> 00:18:59,755
I said I was sorry.
229
00:19:00,256 --> 00:19:01,423
You said, uh, “fine.”
230
00:19:01,507 --> 00:19:03,008
The implication being that I meant...
231
00:19:03,092 --> 00:19:04,969
Okay, never mind. Never mind.
232
00:19:05,302 --> 00:19:06,554
- Don't...
- Hey!
233
00:19:06,637 --> 00:19:07,805
Wait up.
234
00:19:07,888 --> 00:19:10,140
Look, that's not me.
235
00:19:10,516 --> 00:19:13,644
Leaving a BM in your yard?
That-That's not who I am.
236
00:19:14,979 --> 00:19:16,772
I-I was embarrassed.
237
00:19:16,856 --> 00:19:19,942
Sometimes I just get so deep
in my thoughts, you know?
238
00:19:20,025 --> 00:19:23,279
Like, deep, and I don't even notice
what Kevin's doing.
239
00:19:27,741 --> 00:19:28,951
Oh, uh...
240
00:19:29,785 --> 00:19:30,785
forget it.
241
00:19:32,621 --> 00:19:33,789
You can hit me.
242
00:19:35,541 --> 00:19:36,709
- What?
- One strike.
243
00:19:36,792 --> 00:19:39,545
To balance the energy between us.
I won't defend myself.
244
00:19:40,588 --> 00:19:41,463
Okay.
245
00:19:41,547 --> 00:19:43,507
I think, uh...
246
00:19:45,217 --> 00:19:47,595
So, um, why are you here?
247
00:19:53,309 --> 00:19:54,894
My house got robbed.
248
00:19:54,977 --> 00:19:55,977
When?
249
00:19:57,062 --> 00:19:58,062
Yesterday.
250
00:19:58,105 --> 00:20:00,107
- Did you call the authorities?
- Yeah.
251
00:20:00,566 --> 00:20:01,775
I...
252
00:20:02,818 --> 00:20:05,988
I don't know. It seemed like they
couldn't really do anything, so...
253
00:20:07,114 --> 00:20:10,701
I'm just asking around, you know,
seeing if anyone saw anyone or...
254
00:20:10,784 --> 00:20:11,911
What did they take?
255
00:20:12,328 --> 00:20:13,621
Uh...
256
00:20:15,247 --> 00:20:17,499
They... They took my computer.
257
00:20:18,500 --> 00:20:20,753
And they... they took my grandma's silver,
258
00:20:20,836 --> 00:20:22,212
which is really what...
259
00:20:26,926 --> 00:20:28,135
Anjìng! Anjìng!
260
00:20:29,261 --> 00:20:30,261
That makes me...
261
00:20:30,638 --> 00:20:32,306
so furious!
262
00:20:34,934 --> 00:20:36,310
I...
263
00:20:36,810 --> 00:20:38,395
I'm-I'm sorry to have bothered you.
264
00:20:38,479 --> 00:20:39,939
No, you did not bother me.
265
00:20:40,022 --> 00:20:41,607
This affects all of us.
266
00:20:41,690 --> 00:20:42,524
Kevin, stop it!
267
00:20:42,608 --> 00:20:44,151
Okay. All right, so...
268
00:20:45,361 --> 00:20:46,487
See ya. Bye, Kevin. Bye.
269
00:20:46,570 --> 00:20:48,656
Um, is there anything I can do?
270
00:20:48,739 --> 00:20:50,199
Oh, I think I'm good.
271
00:20:50,282 --> 00:20:52,034
I think I-I... I got it.
272
00:20:52,117 --> 00:20:53,117
Um...
273
00:20:53,452 --> 00:20:55,454
thank you for everything.
274
00:21:08,509 --> 00:21:11,595
♪ The angels stood watching ♪
275
00:21:13,180 --> 00:21:16,892
♪ Our slow tangled fall ♪
276
00:21:18,268 --> 00:21:22,064
♪ Reaching for heaven ♪
277
00:21:22,898 --> 00:21:26,860
♪ In spite of it all ♪
278
00:21:27,611 --> 00:21:30,823
♪ They can't do a thing ♪
279
00:21:32,241 --> 00:21:36,453
♪ For the people downstairs ♪
280
00:21:37,287 --> 00:21:41,250
♪ Bring out the Bible ♪
281
00:21:41,917 --> 00:21:45,504
♪ Ain't got a prayer ♪
282
00:21:46,672 --> 00:21:50,634
♪ There stands the mountain ♪
283
00:21:50,718 --> 00:21:51,552
♪ Oh ♪
284
00:21:51,635 --> 00:21:54,471
♪ We tumbled down ♪
285
00:21:56,056 --> 00:22:00,519
♪ That rough, rocky shoreline ♪
286
00:22:00,936 --> 00:22:04,898
♪ We ran aground ♪
287
00:22:05,357 --> 00:22:08,027
♪ There's peace in the valley ♪
288
00:22:09,737 --> 00:22:14,491
♪ We never made it down there ♪
289
00:22:14,575 --> 00:22:18,203
♪ So bring out the Bible ♪
290
00:22:19,329 --> 00:22:20,664
Holy shit.
291
00:22:24,168 --> 00:22:25,502
Fuck. Um...
292
00:22:25,919 --> 00:22:26,920
Ah.
293
00:22:32,760 --> 00:22:35,053
You've reached Detective Bendix
with, uh, Robbery...
294
00:22:36,680 --> 00:22:37,680
Um...
295
00:22:39,141 --> 00:22:40,893
Okay.
296
00:22:48,025 --> 00:22:49,568
Police operator.
297
00:22:49,651 --> 00:22:51,779
Hi... Hello. Um, yes. Okay.
298
00:22:51,862 --> 00:22:54,990
My laptop was stolen,
299
00:22:55,073 --> 00:22:58,035
and I can see it.
300
00:22:58,368 --> 00:23:00,621
So, it's not stolen?
301
00:23:01,163 --> 00:23:04,500
N-N-No. No, it's still...
İt's still stolen.
302
00:23:04,583 --> 00:23:06,585
Um, my phone...
303
00:23:06,668 --> 00:23:09,546
You know, my phone is saying where it is.
304
00:23:09,630 --> 00:23:11,298
I-I have the address.
305
00:23:11,381 --> 00:23:15,219
So, I need somebody to go there
306
00:23:15,302 --> 00:23:18,514
before they, like,
turn it off or whatever.
307
00:23:18,597 --> 00:23:20,182
Um...
308
00:23:20,265 --> 00:23:22,559
We can include that information
in your report,
309
00:23:22,643 --> 00:23:24,895
but we cannot send units out at this time.
310
00:23:24,978 --> 00:23:28,148
Would you like to include that information
in the report?
311
00:23:29,066 --> 00:23:30,776
What? What? Why?
312
00:23:30,859 --> 00:23:33,821
They need a search warrant
to dispatch units for this.
313
00:23:33,904 --> 00:23:36,782
No, because you-you don't have to search.
314
00:23:36,865 --> 00:23:39,368
We cannot send units out at this time.
315
00:23:39,451 --> 00:23:40,702
No, because I can...
316
00:23:40,786 --> 00:23:43,163
- I know it's right here, okay?
- Ma'am.
317
00:23:43,247 --> 00:23:45,791
- It's on the fucking phone.
- Ma'am.
318
00:23:45,874 --> 00:23:47,519
- Ma'am.
- I'm looking... I'm looking at it.
319
00:23:47,543 --> 00:23:49,753
I can give you the address.
It's on my fucking phone.
320
00:23:49,837 --> 00:23:52,047
- It is on my fucking phone!
- Ma'am.
321
00:23:53,882 --> 00:23:57,261
We can include that information
in the report, but we cannot
322
00:23:57,344 --> 00:24:00,097
- send units out at this time.
- Oh, you...
323
00:24:15,946 --> 00:24:18,448
♪ Party's getting late
Nothing to waste ♪
324
00:24:18,532 --> 00:24:20,659
♪ Gotta find somebody
that'll give me some face ♪
325
00:24:20,742 --> 00:24:21,994
♪ It's not true ♪
326
00:24:22,077 --> 00:24:23,328
♪ Ain't no lie ♪
327
00:24:23,412 --> 00:24:25,455
♪ I don't give a fuck
if it's a girl or a guy ♪
328
00:24:25,539 --> 00:24:26,748
♪ You better tell, girl ♪
329
00:24:26,832 --> 00:24:28,041
♪ You better tell, girl ♪
330
00:24:28,125 --> 00:24:29,459
♪ Check my grill, girl ♪
331
00:24:29,543 --> 00:24:30,752
♪ Check my grill, girl ♪
332
00:24:30,836 --> 00:24:33,755
♪ I got shit up in my grill, girl
Put this in my music ♪
333
00:24:35,424 --> 00:24:37,175
I got the fucking watermelon!
334
00:24:37,259 --> 00:24:38,427
♪ Let's go, girl ♪
335
00:24:38,510 --> 00:24:39,970
♪ Check my grill, girl ♪
336
00:24:40,053 --> 00:24:41,179
♪ Check my grill, girl ♪
337
00:24:41,263 --> 00:24:44,057
♪ I got shit up in my grill, girl
Put this in my music ♪
338
00:24:44,141 --> 00:24:46,452
♪ I can't be running round with shit
up in my grill, girl ♪
339
00:24:46,476 --> 00:24:47,476
♪ You better tell, girl ♪
340
00:24:47,519 --> 00:24:48,729
♪ You better tell, girl ♪
341
00:24:49,313 --> 00:24:50,313
Oh.
342
00:24:58,030 --> 00:25:00,282
Hey. Uh, Angie's closing tonight.
343
00:25:00,741 --> 00:25:04,328
Actually, I was kind of wondering,
uh, what you were up to.
344
00:25:04,411 --> 00:25:05,411
Me?
345
00:25:08,665 --> 00:25:10,000
Uh, what's up?
346
00:25:10,083 --> 00:25:11,418
I did a frog.
347
00:25:11,501 --> 00:25:12,669
Oh.
348
00:25:13,003 --> 00:25:16,048
You know what? It's nothing.
Don't... Never mind.
349
00:25:17,925 --> 00:25:19,551
- I need backup.
- Okay.
350
00:25:19,635 --> 00:25:21,094
You got those ninja sticks?
351
00:25:21,178 --> 00:25:23,722
- Nunchaku is an Okinawan weapon...
- Fine, fine.
352
00:25:23,805 --> 00:25:25,617
- “Ninjas,” as you call them, are Japane...
- I just...
353
00:25:25,641 --> 00:25:26,892
I've got a better idea.
354
00:25:26,975 --> 00:25:28,745
- Are you familiar with the morning star?
- No...
355
00:25:28,769 --> 00:25:30,479
- Lights out.
- Great.
356
00:25:30,562 --> 00:25:32,606
- I just need you to ride with me.
- Right on.
357
00:25:32,689 --> 00:25:33,690
- I'm Ruth.
- Tony.
358
00:25:34,107 --> 00:25:35,147
- Nice to meet you.
- Cool.
359
00:25:39,571 --> 00:25:41,281
There.
360
00:25:51,208 --> 00:25:52,876
Our Father, who art in heaven,
361
00:25:53,293 --> 00:25:54,795
grant me the strength...
362
00:25:55,337 --> 00:25:56,338
in the heat of battle...
363
00:25:57,255 --> 00:25:58,507
and protect me...
364
00:26:04,304 --> 00:26:05,514
Amen.
365
00:26:10,352 --> 00:26:11,520
Were you praying?
366
00:26:11,603 --> 00:26:13,772
You asked for help, I asked for help.
367
00:26:13,855 --> 00:26:15,232
That's how things get done.
368
00:26:15,899 --> 00:26:18,068
Don't worry.
I won't let anything happen to you.
369
00:26:29,913 --> 00:26:32,374
My computer is inside that house.
370
00:26:33,458 --> 00:26:34,584
Say what?
371
00:26:50,434 --> 00:26:52,394
I don't know what the fuck that is.
372
00:26:54,146 --> 00:26:55,146
Okay.
373
00:26:55,397 --> 00:26:56,982
We don't want any trouble.
374
00:26:57,315 --> 00:26:59,234
My computer was stolen,
375
00:26:59,317 --> 00:27:01,778
and this says that it's in there.
376
00:27:02,362 --> 00:27:05,157
I just want it back.
There's no questions...
377
00:27:06,241 --> 00:27:08,243
So, can you get it?
378
00:27:11,455 --> 00:27:13,290
I can get deez nuts.
379
00:27:15,792 --> 00:27:18,295
You can get these nuts?
380
00:27:18,378 --> 00:27:19,379
All right, tough guy.
381
00:27:19,463 --> 00:27:20,547
- You had your chance.
- Oh.
382
00:27:21,298 --> 00:27:22,299
Geez.
383
00:27:25,218 --> 00:27:26,762
- Oh, my God.
- Oh, fuck. Oh!
384
00:27:26,845 --> 00:27:28,305
Are you okay?
385
00:27:28,597 --> 00:27:29,931
I'm really...
386
00:27:32,601 --> 00:27:34,144
Dude, what'd you do to Keith?
387
00:27:35,312 --> 00:27:36,312
Dude!
388
00:27:37,689 --> 00:27:38,689
The fuck you doing?
389
00:27:38,732 --> 00:27:40,067
Yo. Yo. Yo!
390
00:27:40,150 --> 00:27:41,631
Whoa, whoa, whoa.
391
00:27:41,693 --> 00:27:42,778
Dude, stop!
392
00:27:42,861 --> 00:27:45,238
Both you motherfuckers better drag your...
393
00:27:45,322 --> 00:27:47,449
Violence is not power!
It's like the absence of power!
394
00:27:47,532 --> 00:27:50,911
Get on outta here, 'fore I get my keys out
and fuck you both the fuck up!
395
00:27:50,994 --> 00:27:52,274
Can't believe you just walked...
396
00:27:52,329 --> 00:27:54,039
Super inappropriate, man.
397
00:27:55,457 --> 00:27:56,541
Shit.
398
00:28:00,003 --> 00:28:01,046
Thank you.
399
00:28:05,217 --> 00:28:07,677
Actually, I need the power cord.
400
00:28:14,559 --> 00:28:15,685
Thank you.
401
00:28:20,941 --> 00:28:22,859
It doesn't feel very good...
402
00:28:23,360 --> 00:28:26,404
when people you don't know
come into your house
403
00:28:26,488 --> 00:28:28,865
and steal your shit, does it?
404
00:28:30,367 --> 00:28:32,035
Now where's the silver...
405
00:28:33,120 --> 00:28:34,371
and the medicine?
406
00:28:35,580 --> 00:28:38,333
Uh, I got some Theraflu...
407
00:28:39,084 --> 00:28:40,419
but no silver.
408
00:28:41,253 --> 00:28:43,547
And I didn't steal that.
I paid good money for it.
409
00:28:46,842 --> 00:28:48,969
- What are you talking about?
- I bought it.
410
00:28:49,052 --> 00:28:50,846
You bought it? From where?
411
00:28:50,929 --> 00:28:52,431
Killer Sills'.
412
00:28:52,514 --> 00:28:53,932
Ki... What is that?
413
00:28:54,015 --> 00:28:55,392
Consignment shop out the way.
414
00:28:55,475 --> 00:28:57,370
Dracula-lookin' motherfucker.
He'll sell you anything.
415
00:28:57,394 --> 00:28:59,521
She got her first communion
bracelet there.
416
00:28:59,855 --> 00:29:01,106
It's very pretty.
417
00:29:02,232 --> 00:29:03,525
Does he have silverware?
418
00:29:05,610 --> 00:29:06,611
Okay.
419
00:29:08,196 --> 00:29:11,158
- Write it down.
- Uh, I can drop a pin for you.
420
00:29:11,241 --> 00:29:12,784
No, man, on paper.
421
00:29:33,513 --> 00:29:34,513
Thank you.
422
00:29:50,780 --> 00:29:52,532
That's how hard I threw it.
423
00:30:11,760 --> 00:30:13,720
♪ Oh, hot chili mama ♪
424
00:30:13,803 --> 00:30:15,889
♪ Oh, hot chili mama ♪
425
00:30:15,972 --> 00:30:19,059
♪ Oh, hot chili mama ♪
426
00:30:19,142 --> 00:30:20,310
♪ Oh ♪
427
00:30:58,640 --> 00:31:00,100
Oh, yeah.
428
00:31:55,030 --> 00:31:57,824
Um, the guest bathroom is downstairs.
429
00:31:57,907 --> 00:31:59,993
It's okay. It was an emergency.
430
00:32:15,967 --> 00:32:19,888
♪ It's all that matters anyway ♪
431
00:32:19,971 --> 00:32:21,372
Oh, that's him right there.
432
00:32:21,431 --> 00:32:23,058
I'll be right back.
433
00:32:23,141 --> 00:32:24,434
♪ Here we are ♪
434
00:32:35,695 --> 00:32:37,989
Hey there.
You're a guest of Miranda's, right?
435
00:32:38,073 --> 00:32:39,407
Right. John.
436
00:32:39,491 --> 00:32:40,909
You guys have a beautiful home.
437
00:32:40,992 --> 00:32:43,078
Remind me, how do you know Miranda again?
438
00:32:44,412 --> 00:32:47,290
Uh, from work. She's been a great mentor.
I'm learning so much.
439
00:32:47,374 --> 00:32:49,709
- Stop. I'm gonna call the police.
- Come on, man.
440
00:32:52,128 --> 00:32:54,172
Oh, there you are. Come on.
441
00:33:02,180 --> 00:33:03,723
Oh, my God. Oh, my God.
442
00:33:04,432 --> 00:33:06,643
Oh, my God.
443
00:33:06,726 --> 00:33:07,769
Get help.
444
00:33:24,035 --> 00:33:25,036
Oh.
445
00:33:44,055 --> 00:33:45,055
Marshall?
446
00:33:48,768 --> 00:33:49,894
This way.
447
00:35:00,507 --> 00:35:02,675
Oh, yeah.
448
00:35:04,844 --> 00:35:08,973
Now we're cookin' with gas.
449
00:35:18,316 --> 00:35:21,820
We're almost there, my monkeys.
450
00:35:31,579 --> 00:35:34,541
♪ Sparkle, flashing lights ♪
451
00:35:35,208 --> 00:35:37,710
♪ Hot sugar fireballs ♪
452
00:35:37,794 --> 00:35:42,006
♪ And black lace and spirit gum ♪
453
00:35:42,632 --> 00:35:45,301
♪ Cold rubbin' alcohol ♪
454
00:35:45,385 --> 00:35:47,512
♪ And I thought you would ♪
455
00:35:47,595 --> 00:35:50,306
♪ Call me by now ♪
456
00:35:50,640 --> 00:35:55,144
♪ Couple of days went by on ♪
457
00:35:55,937 --> 00:35:58,439
♪ It only hurts me all the time ♪
458
00:36:00,775 --> 00:36:02,944
♪ On ♪
459
00:36:05,363 --> 00:36:08,741
♪ Let me tell you something you ♪
460
00:36:09,534 --> 00:36:12,120
♪ About the history of the man ♪
461
00:36:13,580 --> 00:36:16,624
♪ He's got nothing to lose ♪
462
00:36:30,597 --> 00:36:32,056
Maybe we should hold hands.
463
00:36:33,349 --> 00:36:34,475
Like we're engaged.
464
00:36:39,480 --> 00:36:40,480
Okay.
465
00:36:43,067 --> 00:36:45,570
♪ It's the history of the man ♪
466
00:36:54,829 --> 00:36:56,414
What are you doing, little guy?
467
00:37:02,629 --> 00:37:06,174
There you are, you son of a bitch.
You're on and stay on.
468
00:37:07,008 --> 00:37:08,801
You piece...
469
00:37:09,427 --> 00:37:11,220
What the hell is this here?
470
00:37:14,474 --> 00:37:15,808
Good afternoon.
471
00:37:18,645 --> 00:37:19,729
Hi.
472
00:37:20,772 --> 00:37:21,773
Yes. Hello.
473
00:37:21,856 --> 00:37:22,857
Um...
474
00:37:23,942 --> 00:37:26,277
we were just wondering, um...
475
00:37:26,361 --> 00:37:27,987
Wondering...
476
00:37:30,114 --> 00:37:31,491
You like music?
477
00:37:31,574 --> 00:37:33,201
- Yeah.
- Yeah, I think everyone...
478
00:37:33,284 --> 00:37:34,661
Five preset tones.
479
00:37:34,744 --> 00:37:37,538
Three unique demo modes.
480
00:37:37,622 --> 00:37:39,183
- That's so great.
- We don't really need...
481
00:37:39,207 --> 00:37:40,333
Here.
482
00:37:40,416 --> 00:37:41,751
- Really, thank you.
- And...
483
00:37:41,834 --> 00:37:43,395
No, thank you.
484
00:37:43,419 --> 00:37:44,504
And...
485
00:37:46,047 --> 00:37:47,047
Huh.
486
00:37:47,256 --> 00:37:52,971
Okay, we... we're really just looking
for, um, some antique silver service.
487
00:37:57,433 --> 00:37:59,060
If you don't like music...
488
00:38:02,689 --> 00:38:04,440
You can just say so.
489
00:38:08,152 --> 00:38:09,237
Silver.
490
00:38:11,072 --> 00:38:12,323
Silver coins,
491
00:38:12,657 --> 00:38:14,242
silver polish...
492
00:38:15,618 --> 00:38:17,161
silver bullets.
493
00:38:17,870 --> 00:38:20,790
Is your newer stuff
in any particular place or...?
494
00:38:20,873 --> 00:38:22,125
They're antiques.
495
00:38:22,417 --> 00:38:24,419
Yeah, I just mean, um...
496
00:38:24,502 --> 00:38:25,837
Got a customer.
497
00:39:27,273 --> 00:39:28,483
This is it.
498
00:39:28,900 --> 00:39:29,901
You sure?
499
00:39:29,984 --> 00:39:31,027
Yeah.
500
00:39:31,360 --> 00:39:33,112
“Sally Kimke.”
501
00:39:33,196 --> 00:39:34,196
Wow.
502
00:39:35,323 --> 00:39:36,365
Here.
503
00:39:38,159 --> 00:39:39,660
Go start the car.
504
00:39:42,371 --> 00:39:43,372
Okay, okay.
505
00:39:43,456 --> 00:39:44,456
Go.
506
00:39:51,214 --> 00:39:52,381
Hundred for these.
507
00:39:52,465 --> 00:39:55,259
- Final.
- Well, uh, they were my mom's.
508
00:39:55,843 --> 00:39:58,304
So take 'em
to a regulated outfit.
509
00:40:12,485 --> 00:40:13,653
Okay, okay.
510
00:40:14,028 --> 00:40:15,571
Okay, okay.
511
00:40:33,840 --> 00:40:36,217
Sure are unloading yourself these days.
512
00:40:37,260 --> 00:40:39,053
Well, we're moving away, so...
513
00:40:39,137 --> 00:40:40,847
You're moving?
514
00:40:40,930 --> 00:40:43,766
- Yeah, we're moving.
- Everybody's moving, kid.
515
00:40:44,600 --> 00:40:45,810
Thanks a lot for your time.
516
00:40:49,897 --> 00:40:51,524
Yeah, we're going to Las Vegas.
517
00:40:52,191 --> 00:40:53,651
- Yeah? Yeah?
- Yeah.
518
00:40:53,734 --> 00:40:55,945
Yeah, well, don't lose it in Las Vegas.
519
00:40:59,490 --> 00:41:00,533
Hey!
520
00:41:01,742 --> 00:41:03,578
Hey, lady, that... Wait, that...
521
00:41:03,661 --> 00:41:05,079
Come on back here!
522
00:41:12,545 --> 00:41:14,046
Hey, come back here! Hey!
523
00:41:14,130 --> 00:41:16,257
Hey, lady! You didn't pay for that!
524
00:41:16,340 --> 00:41:17,758
This is stolen property.
525
00:41:17,842 --> 00:41:18,842
No, no, no, no.
526
00:41:18,885 --> 00:41:20,720
Oh, no. No, no, no, no, no, no.
527
00:41:20,803 --> 00:41:21,803
It belongs to me.
528
00:41:21,846 --> 00:41:23,472
No, you come back here, lady.
529
00:41:27,518 --> 00:41:28,936
Oh, God. Oh, God, sir.
530
00:41:29,020 --> 00:41:30,021
I...
531
00:41:30,104 --> 00:41:31,939
I di... Are you okay?
532
00:41:32,023 --> 00:41:32,899
I di...
533
00:41:32,982 --> 00:41:33,982
You...
534
00:41:35,026 --> 00:41:36,277
You hit me.
535
00:41:36,360 --> 00:41:37,653
I'm sorry.
536
00:41:52,168 --> 00:41:53,377
- Oh, my God.
- Side kick.
537
00:41:56,172 --> 00:41:57,340
That was a side kick.
538
00:42:02,303 --> 00:42:03,387
It was them.
539
00:42:07,433 --> 00:42:08,433
Is he...?
540
00:42:08,976 --> 00:42:10,895
Nurse Wilson, Triage 2.
541
00:42:10,978 --> 00:42:12,188
Nurse Wilson, T-2.
542
00:42:12,271 --> 00:42:13,940
Caught it in the mail slot, huh?
543
00:42:17,860 --> 00:42:19,362
Yes. Yep.
544
00:42:20,655 --> 00:42:22,657
Must've really slammed it hard.
545
00:42:23,199 --> 00:42:26,077
Yeah, slammed the shit out of it.
546
00:42:28,287 --> 00:42:29,455
Be careful with these.
547
00:42:29,538 --> 00:42:31,165
No alcohol, no driving.
548
00:42:33,376 --> 00:42:37,213
You pivot on the ball of your foot
and snap your hips out at the same time.
549
00:42:37,296 --> 00:42:40,675
That transmits a huge amount of power
outward through the leg.
550
00:42:41,425 --> 00:42:44,428
It-It's devastating
when deployed correctly.
551
00:42:46,806 --> 00:42:49,892
Get the fuck out of here,
you son of a bitch!
552
00:42:51,185 --> 00:42:52,520
What are we doing?
553
00:42:53,229 --> 00:42:54,313
Um...
554
00:42:55,022 --> 00:42:56,023
whatever you want.
555
00:42:57,525 --> 00:43:00,736
What are we doing... here, the world?
556
00:43:01,487 --> 00:43:02,863
Trying to be good.
557
00:43:03,322 --> 00:43:04,740
Or be better.
558
00:43:04,824 --> 00:43:06,492
What about me? Am I good?
559
00:43:07,243 --> 00:43:09,036
Yeah. Of course you are.
560
00:43:09,120 --> 00:43:10,830
I clubbed an old man.
561
00:43:10,913 --> 00:43:13,040
Right, but in combat situation...
562
00:43:13,124 --> 00:43:14,709
I'm so sorry.
563
00:43:15,793 --> 00:43:16,836
Sorry?
564
00:43:17,586 --> 00:43:19,297
I should be thanking you.
565
00:43:22,383 --> 00:43:23,551
I-I-I don't...
566
00:43:24,844 --> 00:43:27,138
I don't really have too many friends.
567
00:43:27,221 --> 00:43:29,056
I've been told I'm obnoxious.
568
00:43:29,140 --> 00:43:31,892
But today, I felt...
569
00:43:32,393 --> 00:43:33,436
I felt electric.
570
00:43:33,519 --> 00:43:34,770
I don't want to die.
571
00:43:35,813 --> 00:43:37,148
You won't.
572
00:43:38,733 --> 00:43:40,985
Not right now?
573
00:43:43,154 --> 00:43:45,906
It's just gonna be black.
574
00:43:45,990 --> 00:43:46,990
No, it won't.
575
00:43:47,033 --> 00:43:48,409
Yes, it will, Tony.
576
00:43:48,492 --> 00:43:51,537
It's just gonna be like...
577
00:43:51,620 --> 00:43:54,248
Like when you turn off a TV.
578
00:43:57,293 --> 00:44:01,047
Hey, uh, if you want,
I was gonna catch an afternoon service.
579
00:44:01,130 --> 00:44:02,423
I think you'd like it.
580
00:44:02,506 --> 00:44:04,550
Minister's so funny. Rev. Bill.
581
00:44:04,633 --> 00:44:06,635
Should be in stand-up.
582
00:44:06,719 --> 00:44:09,388
♪ Headless and all alone ♪
583
00:44:09,472 --> 00:44:12,016
♪ Shiver and say ♪
584
00:44:12,099 --> 00:44:14,393
♪ The words ♪
585
00:44:14,477 --> 00:44:18,481
♪ Of every lie you've heard ♪
586
00:44:18,564 --> 00:44:20,733
♪ First I'm gonna make it ♪
587
00:44:20,816 --> 00:44:24,987
♪ Then I'm gonna break it
till it falls apart ♪
588
00:44:26,739 --> 00:44:28,699
♪ Hating all the faking ♪
589
00:44:28,783 --> 00:44:30,844
♪ And shaking while I'm breaking ♪
590
00:44:30,868 --> 00:44:33,037
♪ Your brittle heart ♪
591
00:44:34,872 --> 00:44:36,707
♪ Billy stands ♪
592
00:44:38,834 --> 00:44:41,003
♪ Made of stone ♪
593
00:44:42,963 --> 00:44:45,424
♪ Charlie clown ♪
594
00:44:46,967 --> 00:44:48,844
♪ No way home ♪
595
00:44:51,138 --> 00:44:54,934
♪ Bring on the headless horses ♪
596
00:44:55,017 --> 00:44:58,020
♪ Wherever they may roam ♪
597
00:44:58,104 --> 00:45:00,189
♪ Shiver and say ♪
598
00:45:00,731 --> 00:45:03,025
♪ The words ♪
599
00:45:03,109 --> 00:45:07,029
♪ Of every lie you've heard ♪
600
00:45:07,363 --> 00:45:09,281
♪ First I'm gonna make it ♪
601
00:45:09,365 --> 00:45:14,203
♪ Then I'm gonna break it
till it falls apart ♪
602
00:45:15,496 --> 00:45:17,289
♪ Hating all the faking ♪
603
00:45:17,373 --> 00:45:21,877
♪ And shaking while
you're breaking my brittle heart ♪
604
00:46:07,965 --> 00:46:09,884
Y'all been sleeping
in that van over there?
605
00:46:11,218 --> 00:46:12,678
- No.
- Really?
606
00:46:12,761 --> 00:46:14,388
'Cause one of you three stinks.
607
00:46:16,474 --> 00:46:19,977
It's pork chops.
We just dropped your mom off.
608
00:46:37,661 --> 00:46:39,663
Come on, you fuckin' comedian.
609
00:46:59,475 --> 00:47:01,018
Goddamn.
610
00:47:03,771 --> 00:47:08,025
Jesus, you get this one
out of a fuckin' shipwreck?
611
00:47:08,108 --> 00:47:10,486
It's a stickup,
not brain surgery.
612
00:47:10,569 --> 00:47:13,530
You get what you pay for,
and you can barely pay for that.
613
00:47:21,205 --> 00:47:22,873
I'm glad that we could finally...
614
00:47:26,168 --> 00:47:29,004
Bring my mom into it.
615
00:48:06,959 --> 00:48:08,460
Fuck.
616
00:48:22,975 --> 00:48:24,351
How's the finger?
617
00:48:27,938 --> 00:48:29,648
Those fuckers got away.
618
00:48:30,524 --> 00:48:32,401
What about the tag number?
619
00:48:33,110 --> 00:48:37,281
I didn't get the tag number, so...
620
00:48:37,740 --> 00:48:39,658
Oh. I did.
621
00:48:41,702 --> 00:48:42,953
Didn't I say that?
622
00:48:44,079 --> 00:48:45,289
No.
623
00:48:45,748 --> 00:48:47,082
I did.
624
00:48:48,459 --> 00:48:50,336
It's all just ones and zeros.
625
00:48:50,419 --> 00:48:53,422
Binary data connected by threads,
like a web.
626
00:48:54,089 --> 00:48:57,593
Yeah. I mean, it's called the Web.
627
00:48:58,218 --> 00:49:00,471
Just gotta know how to dodge the spiders.
628
00:49:05,517 --> 00:49:08,062
Dude. I'm reading this one.
629
00:49:08,145 --> 00:49:10,439
Don't tell me what happens! I hate that.
630
00:49:11,607 --> 00:49:14,026
You're so sly, but so am I.
631
00:49:14,109 --> 00:49:15,778
Oh, yeah.
632
00:49:15,861 --> 00:49:17,738
Oops.
633
00:49:18,322 --> 00:49:20,741
That was a glitch.
That needed a reboot anyway.
634
00:49:20,824 --> 00:49:23,160
I... didn't really see anything.
635
00:49:25,371 --> 00:49:27,164
Open sesame.
636
00:49:32,753 --> 00:49:34,463
Oh. Uh, need a credit card.
637
00:49:52,147 --> 00:49:53,774
Gotcha.
638
00:49:58,779 --> 00:50:00,989
Christian Rumack.
639
00:50:17,965 --> 00:50:20,175
Hmm.
640
00:50:22,344 --> 00:50:23,554
Well...
641
00:50:24,138 --> 00:50:25,472
that is...
642
00:50:26,557 --> 00:50:28,058
That's something.
643
00:50:28,934 --> 00:50:31,562
That's something. What do you, uh...
644
00:50:31,645 --> 00:50:33,564
Wh-What do you do, Miss Kimke?
645
00:50:33,647 --> 00:50:36,650
Uh... Well, I'm a nursing assistant.
646
00:50:38,444 --> 00:50:41,697
Now, suppose I came down
to where you do that...
647
00:50:42,281 --> 00:50:43,782
Your hospital...
648
00:50:43,866 --> 00:50:45,492
It's a post-op facility.
649
00:50:46,118 --> 00:50:47,494
Okay.
650
00:50:47,578 --> 00:50:50,914
Well, suppose I came down there
and I said, “You know,
651
00:50:50,998 --> 00:50:53,167
maybe not that medication, Ruth,
652
00:50:53,250 --> 00:50:56,295
maybe this one instead, don't ya think?”
653
00:50:56,378 --> 00:50:58,005
No, that's what...
654
00:50:59,131 --> 00:51:00,632
That's not what I meant by...
655
00:51:00,716 --> 00:51:03,093
You present a certainty
656
00:51:03,177 --> 00:51:07,598
that the owner of a vehicle
you happened to see at a garage sale
657
00:51:07,681 --> 00:51:11,477
is the same individual
who burglarized your home.
658
00:51:11,560 --> 00:51:12,728
- And...
- His footprint.
659
00:51:12,811 --> 00:51:15,314
And that his foot,
660
00:51:15,397 --> 00:51:16,940
according to this,
661
00:51:17,024 --> 00:51:19,359
is made out of scrambled eggs.
662
00:51:19,860 --> 00:51:22,154
No. Uh, no, sir.
663
00:51:22,237 --> 00:51:23,739
That is not... Okay.
664
00:51:23,822 --> 00:51:24,822
So...
665
00:51:26,617 --> 00:51:29,203
I...
I located my computer...
666
00:51:29,286 --> 00:51:33,290
Right. I-I understand the chain of events
as you tell them.
667
00:51:33,373 --> 00:51:34,208
Okay.
668
00:51:34,291 --> 00:51:37,586
Did it not occur to you that the people
who had your computer in the first place
669
00:51:37,669 --> 00:51:39,314
were the same ones
that broke into your home?
670
00:51:39,338 --> 00:51:42,216
- Yeah. But...
- Occam's Razor and whatnot.
671
00:51:42,299 --> 00:51:43,133
What?
672
00:51:43,217 --> 00:51:47,846
Did it not occur to you that approaching a
criminal suspect without official capacity
673
00:51:47,930 --> 00:51:50,682
is a good way to get your wig knocked off?
674
00:51:53,435 --> 00:51:55,145
Let me see your hand.
675
00:51:56,939 --> 00:51:58,982
- Can I see it?
- It's nothing.
676
00:51:59,066 --> 00:52:00,692
Can I see it?
677
00:52:00,776 --> 00:52:02,486
That's what I thought. Yeah.
678
00:52:02,569 --> 00:52:04,196
What happened to your finger?
679
00:52:06,281 --> 00:52:07,783
Ruth, look at me.
680
00:52:08,367 --> 00:52:11,954
- Were you engaged in a confrontation?
- No, it was an accident.
681
00:52:14,122 --> 00:52:17,584
Have you been able
to replace your medications?
682
00:52:17,668 --> 00:52:20,462
- I see. I see.
- I'll take that as a no.
683
00:52:20,546 --> 00:52:22,047
Okay.
684
00:52:27,344 --> 00:52:29,596
I mean, why...?
685
00:52:29,680 --> 00:52:32,599
Why do you not want to help me?
686
00:52:32,683 --> 00:52:35,102
- Help you?
- Yeah. I just... Why...?
687
00:52:35,686 --> 00:52:38,063
- Isn't it your job?
- My job.
688
00:52:38,146 --> 00:52:39,146
Yeah.
689
00:52:39,481 --> 00:52:41,692
I am doing my job.
690
00:52:42,442 --> 00:52:44,444
You're asking me about my job right now.
691
00:52:44,528 --> 00:52:46,673
- Yeah, I'm coming in here...
- You come into my workplace...
692
00:52:46,697 --> 00:52:49,408
- I have things to help you...
- and you ask me about my job.
693
00:52:49,491 --> 00:52:51,785
You think just because
you left your door wide open
694
00:52:51,868 --> 00:52:54,037
for some punk to stroll right in,
695
00:52:54,121 --> 00:52:56,623
that the universe now somehow
revolves around you?
696
00:52:56,707 --> 00:52:57,708
Well, grow up.
697
00:52:57,791 --> 00:53:00,460
We had a man beaten unconscious
in his driveway.
698
00:53:00,544 --> 00:53:02,671
- That's awful.
- Yeah, it's awful.
699
00:53:02,754 --> 00:53:07,384
And now... now, Ruth,
he has skull fragments in his brain.
700
00:53:08,343 --> 00:53:10,053
The world is bigger than your silverware.
701
00:53:10,137 --> 00:53:12,764
People are experiencing bigger problems.
702
00:53:12,848 --> 00:53:14,683
There are people out there...
703
00:53:22,649 --> 00:53:23,900
I'm, uh...
704
00:53:27,487 --> 00:53:29,239
I'm being divorced.
705
00:53:30,324 --> 00:53:32,159
First time I said it out loud.
706
00:53:34,244 --> 00:53:35,621
Sir, I'm very...
707
00:53:35,704 --> 00:53:38,915
Mm-mmm. Mm-mmm. Move it. Move the hand.
708
00:53:41,043 --> 00:53:42,252
Go home, Ruth.
709
00:53:45,922 --> 00:53:48,008
This is the guy.
710
00:53:48,091 --> 00:53:50,636
No, it is not.
711
00:53:51,803 --> 00:53:56,808
And if you engage in vigilante action
or mess around with this again,
712
00:53:56,892 --> 00:53:59,603
I will be a bigger problem
than your busted finger.
713
00:54:01,355 --> 00:54:03,357
Do you follow me?
714
00:54:24,127 --> 00:54:25,754
What now?
715
00:54:31,009 --> 00:54:32,761
Pick your shit up.
716
00:54:37,933 --> 00:54:39,434
Excuse me.
717
00:55:06,962 --> 00:55:09,131
Must've robbed a ton of houses.
718
00:55:36,491 --> 00:55:38,994
Oh, excuse me. I just was...
719
00:55:40,537 --> 00:55:42,789
- Good morning, ma'am. I...
- Police.
720
00:55:43,957 --> 00:55:46,877
Okay. May we have a moment of your time?
721
00:55:48,587 --> 00:55:50,505
Well, I don't see why not.
722
00:55:53,216 --> 00:55:55,093
Come on in.
723
00:55:55,177 --> 00:55:58,054
Welcome to my home.
Make yourselves comfortable.
724
00:55:58,138 --> 00:56:00,974
Go on in the sittin' room,
sit on one of those couches.
725
00:56:01,349 --> 00:56:03,035
They're kinda new.
They're real comfortable.
726
00:56:03,059 --> 00:56:05,145
- Can I get you a cup of coffee?
- Not necessary.
727
00:56:05,228 --> 00:56:07,022
Um, no, thank you.
728
00:56:07,105 --> 00:56:10,150
It's no trouble. I just press a button
on the machine... boop!
729
00:56:10,233 --> 00:56:14,070
It'll make a cappuccino too.
It's like AI, like a spaceship.
730
00:56:14,154 --> 00:56:16,448
- Do you have cashew milk?
- In that case...
731
00:56:16,531 --> 00:56:18,533
I think I can find something.
732
00:56:21,077 --> 00:56:24,664
Any kind of nut milk is good?
733
00:56:24,748 --> 00:56:26,458
I like nut milk.
734
00:56:26,541 --> 00:56:28,543
You know, my niece Cameron,
she can't have dairy,
735
00:56:28,627 --> 00:56:31,922
so I always have, like, hazelnut milk or...
736
00:56:32,506 --> 00:56:34,716
You know,
they do this Brazil nut thing now.
737
00:56:34,800 --> 00:56:36,760
It's actually pretty good.
738
00:56:37,177 --> 00:56:39,930
I need to speak with Christian Rumack.
739
00:56:40,013 --> 00:56:41,765
Is he here?
740
00:56:41,848 --> 00:56:45,852
Well, he is still out with his friends.
741
00:56:46,436 --> 00:56:49,648
I expect him back God knows when.
Talk about what?
742
00:56:52,108 --> 00:56:53,652
Choices he made.
743
00:56:55,821 --> 00:57:00,700
Well, I ought to make sandwiches then
because that could take all day.
744
00:57:01,451 --> 00:57:03,078
Like sandwiches?
745
00:57:04,871 --> 00:57:06,289
You hungry?
746
00:57:07,499 --> 00:57:08,959
I'm never hungry.
747
00:57:10,377 --> 00:57:14,422
I used to get hungry a lot,
but I don't really get hungry anymore.
748
00:57:15,006 --> 00:57:17,634
Okay, here we go.
749
00:57:18,260 --> 00:57:20,595
Here you go, sweetie, with that nut milk.
750
00:57:21,721 --> 00:57:23,140
Thank you.
751
00:57:23,223 --> 00:57:25,142
- And here you go.
- Thanks.
752
00:57:25,225 --> 00:57:27,060
You're welcome.
753
00:57:29,271 --> 00:57:31,690
- So, I was just wondering...
- A machine did this?
754
00:57:31,773 --> 00:57:34,151
Mm-hmm. Yup.
755
00:57:34,234 --> 00:57:35,777
Huh.
756
00:57:35,861 --> 00:57:37,863
I worked at Borders for a while.
757
00:57:39,239 --> 00:57:41,533
Oh, the bookstore?
758
00:57:41,616 --> 00:57:45,120
Yeah, but they had a café too.
I got pretty good with the steamer.
759
00:57:45,203 --> 00:57:48,290
- Mmm.
- Could do smiley faces, winking faces.
760
00:57:48,373 --> 00:57:51,877
Certain kinds of centaurs, oak leaves,
761
00:57:51,960 --> 00:57:53,879
snowmen, diagram of an atom.
762
00:57:53,962 --> 00:57:57,090
- Wow.
- Flaming swords, Kevin.
763
00:57:57,174 --> 00:57:58,508
- Quite a skill.
- Do you know...
764
00:57:58,592 --> 00:58:00,177
- Hmm?
- Christian's whereabouts
765
00:58:00,260 --> 00:58:02,262
the day before yesterday?
766
00:58:02,345 --> 00:58:03,889
Oh, well...
767
00:58:03,972 --> 00:58:07,058
Honey, I barely know his whereabouts
any day.
768
00:58:07,142 --> 00:58:10,312
But... he does have a job?
769
00:58:10,395 --> 00:58:13,190
Well, some would say that's all he has.
770
00:58:14,691 --> 00:58:17,319
- What's he do?
- Mmm.
771
00:58:17,819 --> 00:58:19,487
Um...
772
00:58:20,030 --> 00:58:22,449
Lawyer, you know.
773
00:58:33,835 --> 00:58:37,130
Is he, uh... Is he in his van now?
774
00:58:37,214 --> 00:58:40,091
Oh. Oh, no, no, no, no.
775
00:58:40,175 --> 00:58:43,261
That's Chris Junior you're talking about.
776
00:58:43,845 --> 00:58:48,850
Yeah, Christian got him that van
for his 16th if he got all B's.
777
00:58:49,351 --> 00:58:52,520
He flunked, but he got to keep it anyway.
778
00:58:52,604 --> 00:58:54,105
Just sayin'.
779
00:58:55,357 --> 00:58:57,150
Do you know where your son is now?
780
00:58:57,234 --> 00:58:59,402
Ooh, whoa. Stepson.
781
00:58:59,486 --> 00:59:02,155
I have no idea where he is.
782
00:59:03,365 --> 00:59:05,283
He got into drugs.
783
00:59:05,867 --> 00:59:08,203
He was in jail a little bit for that.
784
00:59:08,286 --> 00:59:11,873
And then he started hanging around
with all the people he met in there.
785
00:59:11,957 --> 00:59:13,833
Bunch of creeps.
786
00:59:14,334 --> 00:59:16,586
His father recently cut him off.
787
00:59:16,670 --> 00:59:20,173
Canceled his ATM cards, everything.
788
00:59:20,757 --> 00:59:22,384
You know, TMI...
789
00:59:23,635 --> 00:59:26,096
Chrissy always made me kinda nervous...
790
00:59:26,680 --> 00:59:28,723
even before all that.
791
00:59:28,807 --> 00:59:30,558
Did you ever see The Omen?
792
00:59:31,142 --> 00:59:33,228
That little kid.
793
00:59:33,311 --> 00:59:34,562
Never know.
794
00:59:35,605 --> 00:59:39,025
- He'd just throw you down the stairs.
- The hell is this?
795
00:59:39,109 --> 00:59:43,405
Oh! Well, the police
are asking about Chrissy.
796
00:59:45,115 --> 00:59:47,242
Is that your shit box out front?
797
00:59:47,325 --> 00:59:49,160
- Yes, but...
- Hands!
798
00:59:49,244 --> 00:59:51,288
Put 'em up, now.
799
00:59:51,371 --> 00:59:54,374
Oh, people. Can you...
800
00:59:57,711 --> 01:00:00,130
- Don't move.
- Oh, my God.
801
01:00:02,132 --> 01:00:04,092
- Clear!
- Of course it's clear.
802
01:00:04,175 --> 01:00:06,136
- Meredith.
- What?
803
01:00:07,012 --> 01:00:08,805
- Are you retarded?
- What?
804
01:00:09,389 --> 01:00:11,891
Don't you dare use the “R” word around me!
805
01:00:11,975 --> 01:00:14,477
- Master bedroom, clear!
- Those are not police.
806
01:00:14,561 --> 01:00:15,854
Yeah, I know that.
807
01:00:17,022 --> 01:00:20,442
- Then why are you talking to them?
- Because I'm fucking bored!
808
01:00:20,525 --> 01:00:22,319
Massage room, clear!
809
01:00:23,445 --> 01:00:26,698
You are lucky all we're doing is talking.
810
01:00:26,781 --> 01:00:29,326
Don't flatter yourself, baby.
811
01:00:29,409 --> 01:00:30,660
Walden Pond room, clear!
812
01:00:30,744 --> 01:00:33,913
Well, I guess I will just get some soda
for the rug.
813
01:00:37,834 --> 01:00:39,461
We're all clear.
814
01:00:46,760 --> 01:00:48,803
Come home to this shit.
815
01:00:51,348 --> 01:00:54,184
Okay. Who...?
816
01:00:58,271 --> 01:01:00,357
- Who are you?
- I invoke the Fifth Amendment.
817
01:01:00,440 --> 01:01:02,442
My name is Ruth...
818
01:01:04,277 --> 01:01:05,695
And why are you here?
819
01:01:06,696 --> 01:01:09,741
Your son broke into my house
and stole my stuff.
820
01:01:09,824 --> 01:01:12,660
Knock it off!
821
01:01:14,204 --> 01:01:16,206
Well, what...
822
01:01:18,750 --> 01:01:21,127
What does that have to do with me?
823
01:01:21,211 --> 01:01:22,962
I thought he lived here.
824
01:01:23,046 --> 01:01:25,215
So you impersonate cops, why?
825
01:01:27,133 --> 01:01:30,470
To find him in case he wasn't here.
826
01:01:30,553 --> 01:01:32,180
To what end?
827
01:01:33,890 --> 01:01:35,266
To confront him.
828
01:01:36,976 --> 01:01:39,979
“How dare you. Wah, wah.” Like that?
829
01:01:40,647 --> 01:01:43,817
Yeah. Yes. Exactly.
830
01:01:45,318 --> 01:01:47,320
You can't do that to people.
831
01:01:49,155 --> 01:01:51,449
You say that like it means something.
832
01:01:52,283 --> 01:01:55,245
Look, I don't condone my son's behavior,
833
01:01:55,328 --> 01:01:59,499
but anyone can do anything
if you let them.
834
01:02:00,458 --> 01:02:01,668
Huh?
835
01:02:01,751 --> 01:02:03,670
Welcome to the world.
836
01:02:05,213 --> 01:02:07,382
I see why he turned out like he did.
837
01:02:10,385 --> 01:02:11,886
You have kids?
838
01:02:14,222 --> 01:02:18,309
Uh-uh. So you have no idea
what you're talking about, do you?
839
01:02:18,935 --> 01:02:24,774
Christian has had more advantages
and opportunities
840
01:02:24,858 --> 01:02:29,529
than 99.9% of the people on this planet.
841
01:02:29,612 --> 01:02:31,656
And that's because of me.
842
01:02:31,739 --> 01:02:35,702
So don't come to me
with this nature-nurture horseshit.
843
01:02:35,785 --> 01:02:37,871
All right? How much?
844
01:02:40,081 --> 01:02:41,708
I don't want a payoff.
845
01:02:42,375 --> 01:02:45,420
Well, then I'm confused. What do you want?
846
01:02:47,422 --> 01:02:51,259
For people to not be assholes.
847
01:02:56,890 --> 01:02:58,183
Mm-hmm.
848
01:03:00,310 --> 01:03:03,771
Well, you know, it's probably gonna stain.
849
01:03:07,150 --> 01:03:10,862
- Are you gonna shoot us?
- Don't be so goddamned dramatic.
850
01:03:11,488 --> 01:03:13,490
Then we'll leave.
851
01:03:20,997 --> 01:03:23,625
Thanks for the cappuccino.
The foam was amazing.
852
01:03:23,708 --> 01:03:25,710
You are very welcome.
853
01:03:31,591 --> 01:03:34,135
You can tell yourself
you've done something here,
854
01:03:34,219 --> 01:03:35,845
if that'll help.
855
01:03:35,929 --> 01:03:38,139
Really took a stand.
856
01:03:38,223 --> 01:03:42,060
You know what? Guys like that,
that's just unhappiness eating 'em up.
857
01:03:42,143 --> 01:03:44,145
You ought to feel sorry for him.
858
01:04:05,083 --> 01:04:06,543
What are you doing?
859
01:04:07,961 --> 01:04:10,713
No, no, not the giraffe. Not the giraffe!
860
01:04:13,967 --> 01:04:15,843
Put it... Put the tiger down.
861
01:04:17,971 --> 01:04:19,264
Ruth, no, no. No, no, no.
862
01:04:24,602 --> 01:04:27,105
- Ruth, you gotta put that back.
- I'm taking him.
863
01:04:27,188 --> 01:04:29,023
Why?
864
01:04:41,536 --> 01:04:43,037
The fuck?
865
01:04:44,289 --> 01:04:47,750
I mean, fuck it. Let's just... do this.
He's finally there now.
866
01:04:47,834 --> 01:04:50,878
I'm not doing a damn thing
until I know their piece in this.
867
01:04:51,713 --> 01:04:55,091
They're on us yesterday, they're here
today. She's ripping up yard art.
868
01:04:55,174 --> 01:04:57,176
You're gonna tell me
you're comfortable with that?
869
01:04:57,260 --> 01:04:58,886
- No.
- Wha...?
870
01:05:02,265 --> 01:05:04,934
We already got the security guy
to think about.
871
01:05:05,393 --> 01:05:08,062
You wanna walk into some kind of dog fuck?
872
01:05:08,146 --> 01:05:09,230
Okay.
873
01:05:09,314 --> 01:05:11,733
- Fine. What am I supposed to do about it?
- Fuck.
874
01:05:12,317 --> 01:05:13,526
Jesus.
875
01:05:14,360 --> 01:05:16,404
- Jesus. Fucking Christ.
- Shut up.
876
01:05:16,487 --> 01:05:18,090
- Don't fucking throw bottles at me.
- Shut up.
877
01:05:18,114 --> 01:05:19,595
- Fuck you.
- Both you, shut up.
878
01:05:29,208 --> 01:05:30,710
What?
879
01:05:31,461 --> 01:05:33,212
What do you mean, what?
880
01:05:33,296 --> 01:05:35,298
What's your problem?
881
01:05:37,508 --> 01:05:39,469
That's not your lawn tiger.
882
01:05:40,553 --> 01:05:42,930
- Did you hear that guy?
- I heard him.
883
01:05:43,014 --> 01:05:45,350
But he's not the one
that robbed your house,
884
01:05:45,433 --> 01:05:47,727
and that's not your lawn tiger.
885
01:05:48,436 --> 01:05:50,730
- If I'd known that this was gonna be...
- I get it.
886
01:05:50,813 --> 01:05:52,815
- You know, the objective...
- I get it.
887
01:05:52,899 --> 01:05:54,734
- Of the mission...
- I get it.
888
01:05:58,529 --> 01:06:00,865
- I wouldn't have participated.
- I get it.
889
01:06:04,118 --> 01:06:06,371
Thanks for the backup in there.
890
01:06:06,454 --> 01:06:07,455
The Ba...?
891
01:06:08,456 --> 01:06:10,625
All I've done is back you up.
892
01:06:10,708 --> 01:06:12,085
Till now.
893
01:06:20,927 --> 01:06:22,553
That's not your lawn tiger.
894
01:06:22,637 --> 01:06:25,556
Yeah, yeah. What would Jesus do, right?
895
01:06:30,269 --> 01:06:31,771
Tony...
896
01:08:04,781 --> 01:08:06,365
What'd you tell my dad?
897
01:08:15,458 --> 01:08:16,709
No...
898
01:08:23,049 --> 01:08:24,634
Oh, fuck.
899
01:08:32,850 --> 01:08:33,850
Oh, f...
900
01:08:38,898 --> 01:08:41,359
- She's calling, she's calling.
- I see it, I see it.
901
01:08:46,697 --> 01:08:50,451
Hi. I just... Someone broke into my house.
He came out...
902
01:09:21,858 --> 01:09:25,570
You have such beautiful black little eyes.
903
01:09:27,905 --> 01:09:29,407
Okay.
904
01:10:09,363 --> 01:10:11,574
He just ran right out.
905
01:10:14,452 --> 01:10:16,078
What happened?
906
01:10:16,162 --> 01:10:18,873
Some idiot ran in front of a bus.
907
01:10:25,588 --> 01:10:26,923
Ruth?
908
01:10:31,928 --> 01:10:33,512
Ruth?
909
01:10:55,159 --> 01:10:56,786
You got it?
910
01:11:00,456 --> 01:11:02,917
No, no, no, no, no!
911
01:11:03,000 --> 01:11:04,251
You carry this one, okay?
912
01:11:07,630 --> 01:11:09,382
- Why?
- 'Cause we're shorthanded.
913
01:11:09,465 --> 01:11:10,675
Which is on you.
914
01:11:11,550 --> 01:11:14,720
I just... It's not gonna...
I think I should just stay here.
915
01:11:14,804 --> 01:11:18,265
I'm gonna be so quiet.
I promise you, okay?
916
01:11:18,349 --> 01:11:20,267
No, this is what's gonna happen.
917
01:11:20,351 --> 01:11:23,229
You're gonna carry this gun,
you're gonna get them to open the door.
918
01:11:23,312 --> 01:11:26,208
When they come to the door, point
the gun at 'em so they don't do anything.
919
01:11:26,232 --> 01:11:28,025
I am not gonna be good at that.
920
01:11:28,109 --> 01:11:30,945
We get what we need,
and we get out, and that's it.
921
01:11:35,825 --> 01:11:38,244
How do I know that you're not gonna...?
922
01:11:39,912 --> 01:11:43,207
You know that I will if you don't.
923
01:11:43,958 --> 01:11:46,794
It's karma. For Chrissy.
924
01:12:07,356 --> 01:12:08,899
Yes?
925
01:12:12,445 --> 01:12:13,946
Yes?
926
01:12:16,991 --> 01:12:20,453
Hi, it's... it's Ruth again. Sorry.
927
01:12:26,208 --> 01:12:28,294
Please don't do anything.
928
01:12:29,378 --> 01:12:31,005
I'm compliant.
929
01:12:32,840 --> 01:12:34,592
Why? Why, why, why? Don't.
930
01:12:35,676 --> 01:12:36,676
Stop.
931
01:12:38,220 --> 01:12:39,847
- You.
- I'm so sorry.
932
01:12:39,930 --> 01:12:43,476
- This is... This is not my fault.
- You took my tiger.
933
01:12:43,559 --> 01:12:45,640
- Yes, I did do that, but...
- You're pointing a gun.
934
01:12:45,686 --> 01:12:47,730
- I know, I know, but...
- Shut up!
935
01:12:47,813 --> 01:12:49,815
Meredith, do what they say.
936
01:12:59,366 --> 01:13:01,660
- Stop, stop. Don't. Stop!
- Sit the fuck down.
937
01:13:02,953 --> 01:13:04,038
- Stop.
- Oh, my...
938
01:13:04,121 --> 01:13:05,915
Don't do that.
939
01:13:06,791 --> 01:13:08,209
Okay.
940
01:13:09,877 --> 01:13:12,546
- This is unbelievable.
- Where is he?
941
01:13:12,630 --> 01:13:14,548
He's sleeping one off.
942
01:13:15,716 --> 01:13:17,301
Call him.
943
01:13:17,384 --> 01:13:21,472
You know, if you're here for what you
think you're here for, your timing stinks.
944
01:13:21,555 --> 01:13:23,766
Meredith, be quiet.
945
01:13:24,558 --> 01:13:26,060
Call him.
946
01:13:27,228 --> 01:13:29,730
Oh, just do it. Please. Please.
947
01:13:31,732 --> 01:13:34,902
Just... please. Please call him. Please.
948
01:13:39,156 --> 01:13:40,783
Oh, Chris!
949
01:13:43,619 --> 01:13:45,538
Chris!
950
01:13:45,996 --> 01:13:47,248
What?
951
01:13:47,915 --> 01:13:49,333
Come here!
952
01:13:49,416 --> 01:13:50,835
For what?
953
01:13:50,918 --> 01:13:53,546
Come... here!
954
01:14:03,139 --> 01:14:05,057
Is Christian here?
955
01:14:05,724 --> 01:14:08,727
- No.
- His van's parked out front.
956
01:14:10,855 --> 01:14:13,482
Say something. Say something.
957
01:14:13,983 --> 01:14:15,192
I don't know.
958
01:14:20,781 --> 01:14:24,368
Uh, maybe he's waiting for you
to come outside.
959
01:14:24,451 --> 01:14:26,954
You know he doesn't like me too much.
960
01:14:37,089 --> 01:14:38,089
Cesar?
961
01:14:39,466 --> 01:14:42,178
Shh. Don't answer.
962
01:14:57,651 --> 01:15:00,196
What the fuck is going on?
963
01:15:29,350 --> 01:15:33,979
Okay. Everybody, just hold it.
Stop doing that.
964
01:15:41,862 --> 01:15:44,865
Jesus. Wow.
965
01:15:45,991 --> 01:15:47,618
I know you.
966
01:15:48,911 --> 01:15:51,038
Marshall, right?
967
01:15:51,121 --> 01:15:52,915
Your name is Marshall!
968
01:15:54,625 --> 01:15:57,419
You were at one
of Chrissy's hearings last year.
969
01:16:00,756 --> 01:16:02,383
Go ahead. Get in the fireplace.
970
01:16:02,466 --> 01:16:04,760
What...? What did he tell you?
971
01:16:04,843 --> 01:16:07,638
That I keep cash around here, huh?
972
01:16:07,721 --> 01:16:09,807
I haven't seen him in months.
973
01:16:09,890 --> 01:16:12,977
You amateurs, it's not even here anymore.
974
01:16:13,060 --> 01:16:14,561
Bullshit.
975
01:16:18,482 --> 01:16:20,484
Get in the fireplace.
976
01:16:37,418 --> 01:16:40,504
Chrissy told us about the iron in there,
so don't even try that shit.
977
01:16:40,587 --> 01:16:42,798
You got it all mapped out.
978
01:16:55,311 --> 01:16:56,812
4-3-2-1.
979
01:17:09,700 --> 01:17:11,094
- I'm a hostage.
- Stop talking.
980
01:17:11,118 --> 01:17:14,246
They kidnapped me. They did this.
You saw the gun was empty. You saw.
981
01:17:14,330 --> 01:17:16,165
Stop talking, bitch!
982
01:17:16,665 --> 01:17:18,542
- This is not...
- Shut up!
983
01:17:33,599 --> 01:17:34,975
Fuck.
984
01:17:37,019 --> 01:17:38,854
Where's my son?
985
01:17:46,945 --> 01:17:49,448
You don't have a son, buddy.
986
01:18:00,459 --> 01:18:02,961
- Guess that means we're done here.
- What? No, no. No.
987
01:18:03,045 --> 01:18:04,296
Stop!
988
01:18:05,756 --> 01:18:08,258
I'm not letting you shoot anyone.
989
01:18:11,428 --> 01:18:13,055
Anyone... Anyone else.
990
01:18:15,641 --> 01:18:18,227
- You're gonna have to kill me first.
- Okay.
991
01:18:23,565 --> 01:18:24,566
Wh...
992
01:18:39,706 --> 01:18:41,375
No, no, no! Ruth, Ruth!
993
01:18:46,547 --> 01:18:48,173
Ooh!
994
01:18:56,849 --> 01:18:58,517
Oh, Jesus.
995
01:19:03,230 --> 01:19:04,440
Ow!
996
01:19:10,279 --> 01:19:11,989
Oh, God. Okay, quick. Come on.
997
01:19:12,072 --> 01:19:13,782
Come on.
998
01:19:16,452 --> 01:19:18,954
- She got me good.
- Come on.
999
01:19:26,044 --> 01:19:28,255
Hey. Hey, hey, hey.
1000
01:19:38,515 --> 01:19:40,142
Tony, we can't stop.
1001
01:19:48,567 --> 01:19:50,486
Oh.
1002
01:19:50,569 --> 01:19:53,405
Oh, you motherfuckers!
1003
01:19:55,949 --> 01:19:58,535
Tony, come on. Okay. Okay.
1004
01:20:36,323 --> 01:20:38,992
- Tony.
- I'm gonna get you!
1005
01:20:41,703 --> 01:20:43,038
Okay, we have to get up.
1006
01:20:47,251 --> 01:20:49,461
Where are you?
1007
01:21:27,833 --> 01:21:29,710
Tony? Tony?
1008
01:21:29,793 --> 01:21:32,004
Dude. Wake up.
1009
01:21:32,087 --> 01:21:33,714
Hey, hey, hey.
1010
01:21:33,797 --> 01:21:36,633
Don't sleep. Don't sleep, Tony.
1011
01:21:36,717 --> 01:21:37,801
Tony, Tony!
1012
01:21:38,343 --> 01:21:40,053
Don't sleep.
1013
01:21:41,263 --> 01:21:43,515
You better keep running!
1014
01:21:59,281 --> 01:22:01,074
I see you!
1015
01:22:13,712 --> 01:22:15,380
Tony? Dude?
1016
01:22:15,464 --> 01:22:16,632
Come on.
1017
01:22:17,549 --> 01:22:20,177
Get up, Tony, please. Come on.
1018
01:22:21,386 --> 01:22:22,512
Tony.
1019
01:22:23,430 --> 01:22:25,223
Wake up, Tony. Come on.
1020
01:22:34,107 --> 01:22:35,442
Listen.
1021
01:22:36,151 --> 01:22:38,695
Just apply pressure. Keep pressure.
1022
01:22:38,779 --> 01:22:41,657
I'll be back, okay?
1023
01:22:47,079 --> 01:22:49,081
Hey, fuck-face!
1024
01:22:57,381 --> 01:23:00,342
I'm gonna get you!
Better run! Keep running!
1025
01:23:01,259 --> 01:23:04,179
Here, kitty! Kitty, kitty!
1026
01:23:04,262 --> 01:23:05,681
How fast can you run?
1027
01:23:06,807 --> 01:23:09,768
Ha-ha. Run. Run!
1028
01:23:47,347 --> 01:23:50,183
I see you! I'm gonna get you!
1029
01:24:15,625 --> 01:24:17,878
Why don't you just leave me alone?
1030
01:24:18,503 --> 01:24:20,797
Why don't I just leave you alone?
1031
01:24:20,881 --> 01:24:22,883
Sure. Okay. All right.
1032
01:24:22,966 --> 01:24:25,427
Sure. Why don't you come down here?
1033
01:24:29,681 --> 01:24:30,932
And we'll shake on it.
1034
01:24:38,482 --> 01:24:40,692
You do those tattoos yourself?
1035
01:24:45,906 --> 01:24:46,907
Some.
1036
01:24:47,699 --> 01:24:50,118
- Yeah?
- Yeah.
1037
01:24:52,788 --> 01:24:54,956
They look fucking stupid.
1038
01:24:56,625 --> 01:24:58,210
What the fuck do you know?
1039
01:24:58,293 --> 01:24:59,920
Have you ever eaten cat meat?
1040
01:25:05,967 --> 01:25:07,719
You mean cat food?
1041
01:25:10,222 --> 01:25:11,723
No.
1042
01:25:13,475 --> 01:25:16,478
The meat... of a cat.
1043
01:25:20,065 --> 01:25:21,775
No. No, man.
1044
01:25:22,901 --> 01:25:24,986
I never ate any cat meat.
1045
01:25:28,490 --> 01:25:31,409
Well, it makes you invisible.
Did you know that?
1046
01:25:47,717 --> 01:25:48,927
I see you.
1047
01:25:49,010 --> 01:25:50,220
Fucking weirdo.
1048
01:26:00,188 --> 01:26:01,690
Aw, fuck.
1049
01:26:02,274 --> 01:26:03,900
Fuck!
1050
01:26:03,984 --> 01:26:06,069
Damn it! No!
1051
01:26:06,152 --> 01:26:07,445
Fuck!
1052
01:26:12,117 --> 01:26:14,911
Tony!
1053
01:26:32,345 --> 01:26:33,847
Tony!
1054
01:26:35,682 --> 01:26:37,517
Tony!
1055
01:26:56,119 --> 01:26:58,330
♪ This world is not my home ♪
1056
01:26:58,413 --> 01:27:00,707
♪ I'm just passing through ♪
1057
01:27:00,790 --> 01:27:03,209
♪ My treasures are laid up ♪
1058
01:27:03,293 --> 01:27:05,795
♪ Somewhere beyond the blue ♪
1059
01:27:05,879 --> 01:27:08,214
♪ The angels beckon me ♪
1060
01:27:08,298 --> 01:27:10,425
♪ From heaven's open door ♪
1061
01:27:10,508 --> 01:27:15,722
♪ And I can't feel at home
in this world anymore ♪
1062
01:27:15,805 --> 01:27:18,224
♪ Oh, Lord, you know ♪
1063
01:27:18,308 --> 01:27:20,602
♪ I have no friend like you ♪
1064
01:27:20,685 --> 01:27:23,563
♪ If heaven's not my home ♪
1065
01:27:23,647 --> 01:27:25,565
♪ Then, Lord, what will I do? ♪
1066
01:27:25,649 --> 01:27:27,943
♪ The angels beckon me ♪
1067
01:27:28,026 --> 01:27:30,445
♪ From heaven's open door ♪
1068
01:27:30,528 --> 01:27:34,908
♪ And I can't feel at home
in this world anymore ♪
1069
01:27:56,805 --> 01:27:58,890
♪ They're all expecting me ♪
1070
01:27:58,974 --> 01:28:01,476
♪ And that's one thing I know ♪
1071
01:28:01,559 --> 01:28:03,937
♪ I fixed it up with Jesus ♪
1072
01:28:04,020 --> 01:28:06,398
♪ A long, long time ago ♪
1073
01:28:06,481 --> 01:28:08,900
♪ I know he'll take me through ♪
1074
01:28:08,984 --> 01:28:11,069
♪ Though I am weak and poor ♪
1075
01:28:11,152 --> 01:28:16,324
♪ And I can't feel at home
in this world anymore ♪
1076
01:28:17,826 --> 01:28:19,953
Oh, and by the way,
1077
01:28:20,036 --> 01:28:23,540
my wife and I
are gonna give it another shot.
1078
01:28:37,637 --> 01:28:39,973
♪ They're all expecting me ♪
1079
01:28:40,056 --> 01:28:42,434
♪ And that's one thing I know ♪
1080
01:28:42,517 --> 01:28:44,894
♪ I fixed it up with Jesus ♪
1081
01:28:44,978 --> 01:28:47,522
♪ A long, long time ago ♪
1082
01:28:47,605 --> 01:28:49,858
♪ I know he'll take me through ♪
1083
01:28:49,941 --> 01:28:52,068
♪ Though I am weak and poor ♪
1084
01:28:52,152 --> 01:28:57,115
♪ And I can't feel at home
in this world anymore ♪
1085
01:28:57,198 --> 01:28:59,701
♪ Oh, Lord, you know ♪
1086
01:28:59,784 --> 01:29:01,953
♪ I have no friend like you ♪
1087
01:29:02,037 --> 01:29:04,539
♪ If heaven's not my home ♪
1088
01:29:04,622 --> 01:29:06,374
♪ Then, Lord, what will I do? ♪
1089
01:29:07,292 --> 01:29:08,752
♪ The angels beckon me ♪
1090
01:29:08,835 --> 01:29:11,838
♪ I have known you ♪
1091
01:29:12,714 --> 01:29:17,010
♪ I don't want you ♪
1092
01:29:17,093 --> 01:29:20,263
♪ I've got a countdown ♪
1093
01:29:20,346 --> 01:29:21,181
You okay?
1094
01:29:21,264 --> 01:29:25,268
♪ I've got a fountain down my throat ♪
1095
01:29:27,854 --> 01:29:29,773
Yeah.
1096
01:29:29,856 --> 01:29:31,900
Just be gentle with yourself, all right?
1097
01:29:32,692 --> 01:29:34,861
You got all the time in the world.
1098
01:29:38,698 --> 01:29:40,784
I don't know what that means.
1099
01:29:42,660 --> 01:29:44,746
Yeah, it's just something people say.
1100
01:29:45,371 --> 01:29:49,501
♪ I don't want you ♪
1101
01:30:12,190 --> 01:30:13,858
- Okay.
- These are looking good.
1102
01:30:13,942 --> 01:30:16,027
You don't need to push.
1103
01:30:16,110 --> 01:30:18,530
You're supposed to get the...
The juice out of them.
1104
01:30:18,613 --> 01:30:21,324
No, no, no,
you want the juice in the burger.
1105
01:30:21,407 --> 01:30:23,469
- Gotta squash 'em down.
- You wanna flip...?
1106
01:30:23,493 --> 01:30:26,174
No, these are... I'm telling you,
these are gonna be perfect.
1107
01:30:38,716 --> 01:30:42,595
♪ Oh, baby, what can I do? ♪
1108
01:30:44,639 --> 01:30:47,642
♪ Lie down right by you ♪
1109
01:30:50,478 --> 01:30:53,231
♪ You get me up high ♪
1110
01:30:53,314 --> 01:30:57,402
♪ But then I die when I fly ♪
1111
01:30:57,485 --> 01:31:02,031
♪ Oh, darling, I fly ♪
1112
01:31:02,115 --> 01:31:05,660
♪ Oh, baby, what will I do? ♪
1113
01:31:07,453 --> 01:31:11,666
♪ I'm really stuck on you ♪
1114
01:31:13,543 --> 01:31:16,045
♪ Right now my heart's in pain ♪
1115
01:31:16,129 --> 01:31:20,592
♪ It's my fault, and I am to blame ♪
1116
01:31:21,885 --> 01:31:24,888
♪ Oh, are you there? ♪
1117
01:31:24,971 --> 01:31:27,682
♪ That's why I feel the pain ♪
1118
01:31:27,765 --> 01:31:30,727
♪ One night you'll hear me say ♪
1119
01:31:30,810 --> 01:31:33,354
♪ Deep down in me ♪
1120
01:31:33,438 --> 01:31:36,274
♪ I look so neat ♪
1121
01:31:36,357 --> 01:31:38,985
♪ That's why I feel the pain ♪
1122
01:31:39,068 --> 01:31:41,696
♪ One night he'll hear me say ♪
1123
01:31:41,779 --> 01:31:47,118
♪ Darling, come back to me ♪
1124
01:31:47,702 --> 01:31:51,623
♪ Well, baby, what shall it be? ♪
1125
01:31:53,124 --> 01:31:57,629
♪ I'll love you tenderly ♪
1126
01:31:57,712 --> 01:31:59,213
♪ Oh, yeah ♪
1127
01:31:59,297 --> 01:32:01,299
♪ Till then I'll say this prayer ♪
1128
01:32:01,382 --> 01:32:05,803
♪ That I'll be holding you near ♪
1129
01:32:05,887 --> 01:32:07,722
♪ Oh, yeah ♪
1130
01:32:07,805 --> 01:32:11,976
♪ I'll be holding you near ♪
1131
01:32:22,111 --> 01:32:24,864
♪ That's why I feel the pain ♪
1132
01:32:24,948 --> 01:32:27,784
♪ One night you'll hear me say ♪
1133
01:32:27,867 --> 01:32:30,411
♪ Deep down in me ♪
1134
01:32:30,495 --> 01:32:33,247
♪ I look so neat ♪
1135
01:32:33,331 --> 01:32:36,042
♪ That's why I feel the pain ♪
1136
01:32:36,125 --> 01:32:38,628
♪ One night you'll hear me say ♪
1137
01:32:38,711 --> 01:32:44,425
♪ Darling, come back to me ♪
1138
01:32:44,509 --> 01:32:47,971
♪ Well, baby, what will it be? ♪
1139
01:32:49,973 --> 01:32:54,310
♪ I'll love you tenderly ♪
1140
01:32:54,394 --> 01:32:55,895
♪ Oh, yeah ♪
1141
01:32:55,979 --> 01:32:58,106
♪ Till then I'll say this prayer ♪
1142
01:32:58,189 --> 01:33:02,402
♪ That I'll be holding you near ♪
1143
01:33:02,485 --> 01:33:04,362
♪ Oh, yeah ♪
1144
01:33:04,445 --> 01:33:07,073
♪ I'll be holding... ♪
1145
01:33:12,328 --> 01:33:15,289
♪ The flowers are wilted ♪
1146
01:33:15,373 --> 01:33:17,291
♪ The preacher's gone ♪
1147
01:33:17,375 --> 01:33:20,586
♪ And I'm left here jilted ♪
1148
01:33:20,670 --> 01:33:22,922
♪ On the church house lawn ♪
1149
01:33:23,923 --> 01:33:26,009
♪ Through the old graveyard ♪
1150
01:33:26,092 --> 01:33:28,219
♪ I'm gonna walk around ♪
1151
01:33:28,302 --> 01:33:31,723
♪ And bury my heart ♪
1152
01:33:31,806 --> 01:33:33,808
♪ Where it won't be found ♪
1153
01:33:34,934 --> 01:33:36,644
♪ Six foot under ♪
1154
01:33:37,729 --> 01:33:39,647
♪ Six foot under ♪
1155
01:33:40,481 --> 01:33:42,608
♪ Six foot under ♪
1156
01:33:42,692 --> 01:33:45,194
♪ Down in the cold, cold ground ♪
1157
01:33:58,207 --> 01:34:01,085
♪ Like a fool, I trusted ♪
1158
01:34:01,169 --> 01:34:03,046
♪ Your honey-like words ♪
1159
01:34:03,129 --> 01:34:06,674
♪ Now my heart is broken ♪
1160
01:34:06,758 --> 01:34:09,093
♪ It's all for the birds ♪
1161
01:34:09,177 --> 01:34:11,804
♪ In a deep, deep hole ♪
1162
01:34:11,888 --> 01:34:14,057
♪ I'll vanish safe and sound ♪
1163
01:34:14,140 --> 01:34:17,769
♪ Where you can't get to it ♪
1164
01:34:17,852 --> 01:34:20,521
♪ Digging around ♪
1165
01:34:20,605 --> 01:34:22,231
♪ Six foot under ♪
1166
01:34:23,316 --> 01:34:25,234
♪ Six foot under ♪
1167
01:34:26,194 --> 01:34:28,237
♪ Six foot under ♪
1168
01:34:28,321 --> 01:34:31,032
♪ Down in the cold, cold ground ♪
1169
01:34:38,748 --> 01:34:40,374
♪ Six foot under ♪
1170
01:34:41,501 --> 01:34:43,336
♪ Six foot under ♪
1171
01:34:44,295 --> 01:34:46,380
♪ Six foot under ♪
1172
01:34:46,464 --> 01:34:49,383
♪ Down in the cold, cold ground ♪
1173
01:35:00,937 --> 01:35:01,938
♪ Hot ♪
1174
01:35:15,743 --> 01:35:16,743
♪ Hot ♪
1175
01:35:31,426 --> 01:35:32,468
♪ Hot ♪
80988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.